All language subtitles for geckos-girlsvsboys2012-xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,208 --> 00:00:42,625 ( water trickling ) 3 00:00:56,640 --> 00:00:58,474 Man: You okay in there? 4 00:01:02,688 --> 00:01:04,063 ( knob squeaks ) 5 00:01:15,492 --> 00:01:18,119 ( distant horns honking ) 6 00:01:18,287 --> 00:01:19,996 ( officer chuckles ) 7 00:01:21,331 --> 00:01:23,833 - Relax. - ( distant siren blaring ) 8 00:01:24,001 --> 00:01:26,169 Well, it's just... 9 00:01:27,755 --> 00:01:29,422 l've never done anything like this before. 10 00:01:29,590 --> 00:01:31,340 Like what? 11 00:01:31,508 --> 00:01:33,342 Uh... 12 00:01:33,510 --> 00:01:34,927 whatever it is we're doing. 13 00:01:35,095 --> 00:01:37,305 - Woman: What are we doing? - l don't know. 14 00:01:37,473 --> 00:01:41,017 l-l just, l never met anyone like you before. 15 00:01:41,185 --> 00:01:43,019 What do you want? 16 00:01:47,191 --> 00:01:49,442 Tell me what you want. 17 00:01:49,610 --> 00:01:50,777 Uh... 18 00:01:54,865 --> 00:01:57,700 lf you don't tell me, l'll be forced to improvise 19 00:01:57,868 --> 00:02:01,871 and who knows what will happen then. 20 00:02:02,039 --> 00:02:03,998 So... 21 00:02:05,250 --> 00:02:07,585 what is it? 22 00:02:07,753 --> 00:02:09,754 What do you want? 23 00:02:11,590 --> 00:02:12,965 Could l maybe get a glass of water? 24 00:02:13,133 --> 00:02:15,051 ( both laughing ) 25 00:02:17,012 --> 00:02:19,055 No. 26 00:02:22,935 --> 00:02:24,101 Yeah. 27 00:02:34,071 --> 00:02:36,531 - Come here. - Hold on. 28 00:02:40,577 --> 00:02:43,454 ( laughing ) 29 00:02:43,622 --> 00:02:44,664 Whoa, whoa. 30 00:02:44,832 --> 00:02:46,082 Whoa, whoa, whoa. 31 00:02:46,250 --> 00:02:48,000 ( officer laughs ) 32 00:02:48,168 --> 00:02:49,836 What kind of game is this? 33 00:02:50,003 --> 00:02:53,172 - A really, really fun game. - Yeah? 34 00:02:53,340 --> 00:02:54,799 - Come here. - Hold on. 35 00:02:56,051 --> 00:02:57,134 - ( handcuffs clink ) - Hold on. 36 00:02:57,302 --> 00:02:58,302 Whoa, whoa. What are you doing? 37 00:02:58,470 --> 00:02:59,846 No, no, come on. 38 00:03:00,013 --> 00:03:01,013 - Mm-hmm. Do you know what this is? - What are you doing? 39 00:03:01,181 --> 00:03:02,265 No, no, no. Don't play with that. 40 00:03:02,432 --> 00:03:04,433 - These are really fun. - Whoa, whoa, hey. 41 00:03:04,601 --> 00:03:08,604 - Oh, come on, come on. - No, you come on. 42 00:03:08,772 --> 00:03:09,981 ( whispers ) Oh, God. 43 00:03:10,148 --> 00:03:12,149 lt's gonna be fun, l promise. 44 00:03:13,694 --> 00:03:14,902 Whoa. 45 00:03:18,073 --> 00:03:21,158 Where you going? Come back. Come here. 46 00:03:21,326 --> 00:03:23,327 ( laughs ) 47 00:03:23,495 --> 00:03:24,996 What are you doing? 48 00:03:25,163 --> 00:03:27,415 Hey, where'd you go? Come back. 49 00:03:31,378 --> 00:03:34,005 Officer: Come back. Where'd you go? 50 00:03:35,549 --> 00:03:36,716 Here, why don't you take off the cuffs? 51 00:03:36,884 --> 00:03:39,594 - ( clicks ) - Whoa, whoa. What was that? 52 00:03:42,389 --> 00:03:44,682 Woman: What was what? 53 00:03:50,898 --> 00:03:54,525 Professor: "Aida" walks a fine line between post-feminist critique 54 00:03:54,693 --> 00:03:56,402 and blatant objectification. 55 00:03:56,570 --> 00:04:00,281 lmages of schoolgirls commonly associated with innocence, 56 00:04:00,449 --> 00:04:03,200 perfection, and conformity in Japanese pop culture 57 00:04:03,368 --> 00:04:06,078 are twisted and inverted. 58 00:04:06,246 --> 00:04:09,874 Severed limbs and shackles play in stark contrast 59 00:04:10,042 --> 00:04:11,918 to crisp school uniforms 60 00:04:12,085 --> 00:04:14,128 and a pervading sense 61 00:04:14,296 --> 00:04:16,339 of serene and subservient calm. 62 00:04:16,506 --> 00:04:19,133 Women are depicted as playthings, 63 00:04:19,301 --> 00:04:21,010 ( professor chuckles ) or even as pets. 64 00:04:21,178 --> 00:04:24,180 Now, in his series, "Edible Artificial Girls," 65 00:04:24,348 --> 00:04:28,100 he shows teenage girls as a pure commodity. 66 00:04:28,268 --> 00:04:30,144 A snack food for men. 67 00:04:30,312 --> 00:04:33,606 But are these images a rejection of misogyny 68 00:04:33,774 --> 00:04:36,442 or a celebration of perversions 69 00:04:36,610 --> 00:04:39,070 that are found in male-dominated art 70 00:04:39,237 --> 00:04:41,781 throughout the world? 71 00:04:43,659 --> 00:04:45,785 ( girl sighs ) 72 00:04:45,953 --> 00:04:47,286 Hey. 73 00:04:47,454 --> 00:04:49,330 - Did you get my text? - Hm-mm. 74 00:04:51,416 --> 00:04:53,834 What? 75 00:04:54,002 --> 00:04:56,295 Wow. Okay. 76 00:04:56,463 --> 00:04:58,673 Hey, you're still coming to The Cave tonight, right? 77 00:04:58,840 --> 00:05:00,716 Shit. 78 00:05:00,884 --> 00:05:02,885 - l totally forgot. - What do you mean? 79 00:05:03,053 --> 00:05:05,054 l'm sorry. l made plans. 80 00:05:05,222 --> 00:05:07,139 - But you promised me. - l know. 81 00:05:07,307 --> 00:05:08,641 And my friend Tyler is playing 82 00:05:08,809 --> 00:05:10,226 and l told him you were coming. 83 00:05:11,603 --> 00:05:13,312 Why? You know l have a boyfriend. 84 00:05:13,480 --> 00:05:15,439 Terry's not a boyfriend. 85 00:05:15,607 --> 00:05:18,526 He's like, 45 years old and he's married, Shae. 86 00:05:18,694 --> 00:05:21,070 ( scoffs ) He's 35 and they're separated. 87 00:05:21,238 --> 00:05:22,905 You need to be careful. 88 00:05:23,073 --> 00:05:25,324 The guy's, like, having a midlife crisis. 89 00:05:25,492 --> 00:05:27,618 No, he's not. 90 00:05:27,786 --> 00:05:30,079 All right, l'll stop pushing. 91 00:05:30,247 --> 00:05:31,914 But l still want you to come to the party. 92 00:05:32,082 --> 00:05:34,291 - l told you, we have plans. - What are you guys doing? 93 00:05:34,459 --> 00:05:36,043 We're gonna go see the Martin McDonagh play 94 00:05:36,211 --> 00:05:39,505 and then we're going to the Hamptons for the weekend. 95 00:05:39,673 --> 00:05:41,507 All right, fuck the party. Can l come with you? 96 00:05:41,675 --> 00:05:43,175 - ( laughs ) - No? 97 00:05:43,343 --> 00:05:44,343 No. 98 00:05:44,511 --> 00:05:47,179 Have fun this weekend and l'll see you on Monday. 99 00:05:47,347 --> 00:05:48,806 All right. 100 00:05:48,974 --> 00:05:50,891 - Bye, girl. - Bye. 101 00:05:51,059 --> 00:05:53,853 - Have fun in the Hamptons. - l'll try. 102 00:06:14,207 --> 00:06:16,042 ( kisses ) Come here, Calvin. 103 00:06:18,920 --> 00:06:21,797 - Come here. - ( cat meows ) 104 00:06:23,133 --> 00:06:24,508 Over here, silly. 105 00:06:26,053 --> 00:06:28,804 - There it is. - ( knock on door ) 106 00:06:31,308 --> 00:06:33,809 - ( heels clicking ) - ( mews ) 107 00:06:44,946 --> 00:06:47,615 What's the matter? 108 00:06:47,783 --> 00:06:50,993 Did something happen? 109 00:06:51,161 --> 00:06:52,828 l can't see you anymore. 110 00:06:54,081 --> 00:06:56,749 Sarah and l are gonna try and work things out. 111 00:06:59,878 --> 00:07:01,337 What do you mean? 112 00:07:01,505 --> 00:07:03,923 l'm so sorry, Shae. 113 00:07:06,176 --> 00:07:09,345 But l've got to think about what's best for Celice. 114 00:07:09,513 --> 00:07:12,848 Celice? 115 00:07:13,016 --> 00:07:15,226 My daughter. 116 00:07:17,270 --> 00:07:18,896 You have a daughter. 117 00:07:19,064 --> 00:07:21,273 She's three. 118 00:07:22,651 --> 00:07:25,486 You never told me you had a daughter. 119 00:07:27,030 --> 00:07:29,573 Well, it didn't seem to matter at the time. 120 00:07:32,744 --> 00:07:34,495 ( keys jingle ) 121 00:07:35,914 --> 00:07:38,582 Terry: Shae, come on. 122 00:07:42,879 --> 00:07:44,505 ( door closes ) 123 00:07:55,225 --> 00:07:56,517 ( sighs ) 124 00:08:26,173 --> 00:08:31,051 You're a beautiful and intelligent girl, Shae. 125 00:08:31,219 --> 00:08:34,388 What we've had together has been amazing. 126 00:08:34,556 --> 00:08:37,349 But we can't sustain it. 127 00:08:41,313 --> 00:08:42,938 There's a million guys out there your age 128 00:08:43,106 --> 00:08:45,107 who'd kill to be your boyfriend. 129 00:08:58,205 --> 00:09:02,166 ( door opens, closes ) 130 00:09:05,503 --> 00:09:07,254 ( refrigerator door closes ) 131 00:09:26,524 --> 00:09:28,692 ( alarm blaring ) 132 00:09:50,048 --> 00:09:52,174 ( blaring stops ) 133 00:09:57,222 --> 00:09:58,847 Hi. 134 00:10:07,315 --> 00:10:09,900 ( clicks tongue ) 135 00:10:10,068 --> 00:10:12,528 ( voices overlapping ) 136 00:10:52,777 --> 00:10:55,612 ( voices fade ) 137 00:11:22,057 --> 00:11:24,058 ( door closes ) 138 00:11:41,743 --> 00:11:44,161 Woman: Come on, Gus. What are you doing? Let's go. 139 00:11:53,171 --> 00:11:54,755 Woman: You think it's in my head. You think l'm crazy. 140 00:11:54,923 --> 00:11:56,507 - lt's not. - Man: She's just jealous. 141 00:12:18,988 --> 00:12:20,864 See ya, Jim. 142 00:12:22,826 --> 00:12:25,077 ( laughter ) 143 00:12:59,529 --> 00:13:00,654 ( bangs ) 144 00:13:00,822 --> 00:13:03,449 ( gears squeaking ) 145 00:13:10,331 --> 00:13:12,166 ( sighs ) 146 00:13:16,171 --> 00:13:19,089 ( bass music thumping ) 147 00:13:24,387 --> 00:13:27,514 ( music playing, voices chattering ) 148 00:13:34,606 --> 00:13:36,607 ( music fades ) 149 00:13:38,318 --> 00:13:40,194 ( door closes ) 150 00:13:47,619 --> 00:13:49,745 ( music continues ) 151 00:13:51,623 --> 00:13:53,457 That'll be 28. 152 00:13:57,212 --> 00:13:59,213 Do you wanna keep it open? 153 00:14:05,678 --> 00:14:07,429 What can l get you? 154 00:14:07,597 --> 00:14:09,640 Large Mexican Cosmo... 155 00:14:09,807 --> 00:14:11,683 and your digits. 156 00:14:22,070 --> 00:14:24,321 That'll be $82. 157 00:14:33,331 --> 00:14:34,998 So many girls... 158 00:14:35,166 --> 00:14:36,542 and so little time. 159 00:14:36,709 --> 00:14:39,503 Are you fucking kidding me? 160 00:14:39,671 --> 00:14:41,088 $3? 161 00:14:44,801 --> 00:14:46,802 ( laughing ) 162 00:14:51,349 --> 00:14:54,518 ( woman yelling ) Brad... oh, my God! 163 00:14:57,981 --> 00:14:59,606 Woman: That's so close. 164 00:14:59,774 --> 00:15:01,984 l was wondering why everybody was yelling. 165 00:15:03,861 --> 00:15:06,154 - What are we doing? - Woman #2: We're related. 166 00:15:13,746 --> 00:15:15,247 ( women laughing ) 167 00:15:21,838 --> 00:15:24,089 ( music continues ) 168 00:15:54,412 --> 00:15:56,663 ( sobbing ) 169 00:16:09,177 --> 00:16:10,886 You okay? 170 00:16:20,229 --> 00:16:21,605 ls it a guy? 171 00:16:21,773 --> 00:16:23,398 ( sighs ) 172 00:16:31,157 --> 00:16:32,658 You want me to kill him for you? 173 00:16:32,825 --> 00:16:34,951 ( paper rustles ) 174 00:16:36,329 --> 00:16:38,038 ( chuckles ) 175 00:16:40,124 --> 00:16:41,708 ( sniffles ) 176 00:16:41,876 --> 00:16:43,126 My name's Lu. 177 00:16:43,294 --> 00:16:47,422 Lulu, really, but you can just call me Lu. 178 00:16:47,590 --> 00:16:49,966 Shae. 179 00:16:50,134 --> 00:16:52,135 l know. 180 00:16:54,055 --> 00:16:56,181 l started last weekend, but l-- 181 00:16:56,349 --> 00:16:58,350 l saw you upstairs on Saturday night. 182 00:17:09,696 --> 00:17:11,697 What are you doing now? 183 00:17:17,495 --> 00:17:19,496 You wanna get a drink somewhere, maybe? 184 00:17:23,584 --> 00:17:25,585 ( horn honks ) 185 00:17:32,802 --> 00:17:35,095 Driver: Hey, l get off at 3:00. No takers? 186 00:17:37,682 --> 00:17:40,267 ( laughs ) l'm not complaining. 187 00:17:45,064 --> 00:17:47,566 ( chattering ) 188 00:17:47,734 --> 00:17:49,693 Hey! 189 00:17:53,614 --> 00:17:55,866 ( dance music playing ) 190 00:18:31,068 --> 00:18:33,069 Oh, my God. 191 00:18:33,237 --> 00:18:36,573 ( grinding ) 192 00:18:40,411 --> 00:18:43,038 - How's it going in there? - Great. 193 00:18:44,499 --> 00:18:46,291 What do you wanna do next? 194 00:18:46,459 --> 00:18:48,752 Doesn't matter. l'm just happy to be out. 195 00:18:48,920 --> 00:18:51,588 l do like, work in sculpture, you know? 196 00:18:51,756 --> 00:18:54,174 Yeah. Working with metal a lot. 197 00:18:54,342 --> 00:18:56,134 - New friends. - To friends. 198 00:18:56,302 --> 00:18:58,428 - Good friends. - Cheers. 199 00:19:02,141 --> 00:19:04,100 ( coughing ) 200 00:19:21,452 --> 00:19:23,703 ( music continues ) 201 00:19:39,303 --> 00:19:41,137 ( laughs ) 202 00:20:27,894 --> 00:20:35,191 ( panting ) 203 00:21:32,750 --> 00:21:34,793 ( laughs, whispers ) 204 00:21:41,384 --> 00:21:44,177 Man: Make yourselves at home. Beer, water, guys? 205 00:21:44,345 --> 00:21:46,429 - Something to drink? - Lu: Beer. 206 00:21:46,597 --> 00:21:50,225 Beer... please. 207 00:21:50,393 --> 00:21:52,185 - Beer. - Beer it is. 208 00:22:05,116 --> 00:22:06,783 ( whispers ) What are these guys' names again? 209 00:22:06,951 --> 00:22:08,868 - l'm Eric. - Eric. 210 00:22:09,036 --> 00:22:12,706 And this pretty young man is Simon. 211 00:22:12,873 --> 00:22:13,915 Simon. 212 00:22:14,083 --> 00:22:16,376 And that guy over there is Duncan playing DJ. 213 00:22:16,544 --> 00:22:19,421 Dude, none of that gay '80s shit tonight, man. 214 00:22:19,588 --> 00:22:21,089 Lu: You guys live here together? 215 00:22:21,257 --> 00:22:22,340 Just me and Duncan. 216 00:22:22,508 --> 00:22:25,385 ( chuckles ) You two lovers? 217 00:22:25,553 --> 00:22:27,721 - No, we have separate bedrooms. - ( music plays ) 218 00:22:27,888 --> 00:22:29,764 Would you like to see them? 219 00:22:32,768 --> 00:22:35,478 Lu: Maybe after you open this beer. 220 00:22:35,646 --> 00:22:37,188 ( bottle pops ) 221 00:22:42,028 --> 00:22:44,320 ( thunder rumbles ) 222 00:22:47,366 --> 00:22:49,743 ♪ Confusion in her eyes that says it all ♪ 223 00:22:49,910 --> 00:22:52,037 ♪ She's lost control ♪ 224 00:22:53,497 --> 00:22:56,041 ♪ And she's clinging to the nearest passerby ♪ 225 00:22:56,208 --> 00:23:00,211 ♪ She's lost control ♪ 226 00:23:00,379 --> 00:23:03,173 ♪ And she gave away the secrets of her past and said ♪ 227 00:23:03,340 --> 00:23:06,217 ♪ "l've lost control again" ♪ 228 00:23:06,385 --> 00:23:09,512 ♪ And of a voice that told her when and where to act, she said... ♪ 229 00:23:09,680 --> 00:23:12,515 - ( thunder crashing ) - ♪ "l've lost control again"... ♪ 230 00:23:15,102 --> 00:23:17,479 lt's almost tomorrow. 231 00:23:33,329 --> 00:23:36,081 ♪ And she turned around and took me by the hand and said ♪ 232 00:23:36,248 --> 00:23:39,584 ♪ "l've lost control again" ♪ 233 00:23:39,752 --> 00:23:43,046 ♪ And how l'll never know just why or understand, she said ♪ 234 00:23:43,214 --> 00:23:45,048 ♪ "l've lost control again"... ♪ 235 00:23:45,216 --> 00:23:47,342 l should go back in the other room. 236 00:23:47,510 --> 00:23:49,886 ♪ And she screamed out, kicking on her side, and said ♪ 237 00:23:50,054 --> 00:23:53,515 ♪ "l've lost control again" ♪ 238 00:23:53,682 --> 00:23:55,767 ♪ And seized up on the floor, l thought she'd die, she said ♪ 239 00:23:55,935 --> 00:23:57,102 ♪ "l've lost control"... ♪ 240 00:23:57,269 --> 00:23:59,771 ( whispers ) What are we doing here? 241 00:23:59,939 --> 00:24:02,607 ♪ She's lost control again ♪ 242 00:24:02,775 --> 00:24:05,193 ♪ She's lost control ♪ 243 00:24:06,654 --> 00:24:09,948 ♪ She's lost control again ♪ 244 00:24:10,116 --> 00:24:12,117 ♪ She's lost control... ♪ 245 00:24:27,758 --> 00:24:29,884 ( thunder rumbles ) 246 00:24:49,196 --> 00:24:51,156 ( knock on door ) 247 00:24:52,825 --> 00:24:56,578 Simon: Hey, are you okay in there? 248 00:24:56,745 --> 00:24:58,413 Yeah, l'll be right out. 249 00:24:58,581 --> 00:25:02,667 You've been in there for a while. Uh, are you sure you're okay? 250 00:25:02,835 --> 00:25:04,085 ( sighs ) 251 00:25:10,676 --> 00:25:12,886 ( water running ) 252 00:25:19,018 --> 00:25:21,019 ( bolt clicks ) 253 00:25:24,481 --> 00:25:26,065 Hey. 254 00:25:26,233 --> 00:25:27,609 ( Shae groans ) 255 00:25:27,776 --> 00:25:30,153 What-- what you been doing in here? 256 00:25:30,321 --> 00:25:33,364 Just sitting. 257 00:25:35,534 --> 00:25:37,493 You want me to get you a glass of water? 258 00:25:41,332 --> 00:25:43,708 l think l need to go home. 259 00:25:46,503 --> 00:25:47,712 Oh, okay. l'll walk you. 260 00:25:47,880 --> 00:25:49,547 lt's okay. 261 00:25:51,050 --> 00:25:53,301 No, it's no problem. l was gonna leave anyway. 262 00:26:12,112 --> 00:26:15,907 - ( thunder continues ) - Taxi! 263 00:26:19,787 --> 00:26:21,287 Beats walking. 264 00:26:23,082 --> 00:26:25,083 ( Simon murmuring ) 265 00:26:27,419 --> 00:26:29,379 Ready? 266 00:27:36,697 --> 00:27:38,781 lt was nice meeting you. 267 00:27:38,949 --> 00:27:41,326 Thanks so much for getting me home. 268 00:27:41,493 --> 00:27:43,453 Can l come up? 269 00:27:43,620 --> 00:27:46,789 l'm really tired. l just want to sleep. 270 00:27:46,957 --> 00:27:48,666 We can sleep. 271 00:27:48,834 --> 00:27:50,501 Seriously, nothing else. l promise. 272 00:27:50,669 --> 00:27:52,003 ( chuckles ) 273 00:27:52,171 --> 00:27:53,880 ( keys jingle ) 274 00:27:54,048 --> 00:27:56,924 l actually have a boyfriend. Sorry. 275 00:28:01,180 --> 00:28:03,181 Bye. 276 00:28:08,312 --> 00:28:10,104 Hey, can l get your number at least 277 00:28:10,272 --> 00:28:11,939 so l can call you sometime? 278 00:28:13,192 --> 00:28:15,193 l already told you, l have a boyfriend. 279 00:28:15,361 --> 00:28:17,528 l just want your number. 280 00:28:21,367 --> 00:28:23,743 How about you give me your card and l'll call you? 281 00:28:23,911 --> 00:28:26,371 Yeah, bet you say that to all the guys. 282 00:28:30,501 --> 00:28:31,709 - Hey, how about a kiss? - Whoa. 283 00:28:31,877 --> 00:28:36,172 Huh? Can l just-- can l at least get a kiss good night? 284 00:28:36,340 --> 00:28:39,717 One kiss and l'll let you go. 285 00:28:39,885 --> 00:28:41,969 No, you-- you really need to go. 286 00:28:42,137 --> 00:28:43,429 You think you're fucking better than me? 287 00:28:43,597 --> 00:28:45,723 You're hurting my wrist. Stop hurting my wrist. 288 00:28:45,891 --> 00:28:47,683 ( grunts ) 289 00:28:47,851 --> 00:28:49,060 Who do you think you are, you fucking slut? 290 00:28:49,228 --> 00:28:50,728 Ah! ( gasps ) 291 00:28:50,896 --> 00:28:52,772 No, no! 292 00:28:52,940 --> 00:28:54,399 Where the fuck do you think you're going, huh? 293 00:28:54,566 --> 00:28:55,608 Get your fucking hands down. 294 00:28:55,776 --> 00:28:57,610 Ah! ( groans ) 295 00:28:57,778 --> 00:28:58,778 You like playing games? 296 00:28:58,946 --> 00:29:00,321 - ( gasps ) - Huh? 297 00:29:01,907 --> 00:29:02,907 ( whimpers ) 298 00:29:03,075 --> 00:29:04,617 ( groans ) 299 00:29:04,785 --> 00:29:06,577 - Simon: Fuck! - Help! 300 00:29:15,879 --> 00:29:18,131 Come on. 301 00:29:19,716 --> 00:29:21,551 Come on...! 302 00:29:21,718 --> 00:29:23,594 ( yells ) 303 00:29:23,762 --> 00:29:25,221 ( muffled yelling, grunting ) 304 00:29:25,389 --> 00:29:27,598 Simon: Let go. 305 00:29:27,766 --> 00:29:31,519 Hold still. Lie still. 306 00:29:32,938 --> 00:29:34,939 - ( groaning, crying ) - ( grunting ) 307 00:29:40,320 --> 00:29:41,946 ( Shae screams ) 308 00:29:54,251 --> 00:29:56,627 ( phone ringing ) 309 00:29:59,965 --> 00:30:01,966 ( sharp gasp ) 310 00:30:02,134 --> 00:30:03,384 Woman on phone: Avery, Armstrong & Kaczynski. 311 00:30:03,552 --> 00:30:04,552 How may l direct your call? 312 00:30:04,720 --> 00:30:06,804 Diane Marshall. 313 00:30:06,972 --> 00:30:10,141 - ( line rings ) - Assistant: Diane Marshall's office. 314 00:30:10,309 --> 00:30:12,143 Hi, it's Shae. 315 00:30:12,311 --> 00:30:14,353 ls my mom available? 316 00:30:14,521 --> 00:30:16,647 Assistant: She's not available right now, Shae. 317 00:30:16,815 --> 00:30:18,191 Can she call you back? 318 00:30:18,358 --> 00:30:20,067 No, l really need to talk to her. 319 00:30:20,235 --> 00:30:21,402 She's in a meeting right now, 320 00:30:21,570 --> 00:30:23,404 but l can have her call you when she's out. 321 00:30:23,572 --> 00:30:26,282 Or you can leave a message on her voicemail if you want. 322 00:30:26,450 --> 00:30:28,493 Do you want to leave a message? 323 00:30:30,454 --> 00:30:32,079 ( line rings ) 324 00:30:32,247 --> 00:30:34,332 Recording: You've reached Diane Marshall. 325 00:30:34,500 --> 00:30:36,209 Please leave a message and l'll call you back. 326 00:30:36,376 --> 00:30:37,418 lf you need to reach me immediately, 327 00:30:37,586 --> 00:30:39,629 please call my assistant, Jessica-- 328 00:30:45,219 --> 00:30:47,053 ( phone rings ) 329 00:30:47,221 --> 00:30:48,304 Recording: You've reached Karen. 330 00:30:48,472 --> 00:30:50,681 Leave a message and l'll call you back. 331 00:31:01,902 --> 00:31:03,069 Celice: Daddy did it. 332 00:31:03,237 --> 00:31:04,320 - ( knock on door ) - Sarah: Daddy did that. 333 00:31:04,488 --> 00:31:06,572 Oh, my goodness. What a beautiful braid. 334 00:31:06,740 --> 00:31:08,115 ( footsteps approaching ) 335 00:31:11,203 --> 00:31:12,203 What the fuck are you doing here, Shae? 336 00:31:12,371 --> 00:31:13,955 Please, l just need to talk to you. 337 00:31:14,122 --> 00:31:16,207 Sarah: Who is it, baby? 338 00:31:16,375 --> 00:31:19,085 You can't just-- 339 00:31:19,253 --> 00:31:22,213 Come on. 340 00:31:22,381 --> 00:31:25,174 What the fuck are you doing? You can't just show up like this. 341 00:31:31,640 --> 00:31:32,890 Okay, what? 342 00:31:33,058 --> 00:31:34,809 What's going on? What'd you wanna talk about? 343 00:31:36,687 --> 00:31:40,398 - Never mind. - l can't do this anymore, Shae. 344 00:31:40,566 --> 00:31:42,650 l've told you already. 345 00:31:42,818 --> 00:31:43,818 l have a family back there. 346 00:31:43,986 --> 00:31:46,529 lt's not fair on them. lt's not fair on you. 347 00:31:51,994 --> 00:31:53,327 You okay? 348 00:32:00,335 --> 00:32:02,587 Come on, l'll take you home. 349 00:32:24,026 --> 00:32:26,068 ( motorcycle engine revs ) 350 00:32:55,682 --> 00:32:57,350 ( inhaling deeply ) 351 00:33:06,068 --> 00:33:07,902 ( sniffles ) 352 00:33:16,244 --> 00:33:18,329 No, Terry. Stop. 353 00:33:18,497 --> 00:33:21,999 Hey, come on. This is what you wanted, no? 354 00:33:24,670 --> 00:33:26,003 - ( grunts ) - You wanna fight me? 355 00:33:26,171 --> 00:33:28,339 You wanna fight? Come on. 356 00:33:28,507 --> 00:33:29,674 Go, please. Stop. 357 00:33:29,841 --> 00:33:31,884 - ( table cracks ) - ( gasps ) 358 00:33:32,052 --> 00:33:35,262 - ( table bangs ) - ( sobbing ) 359 00:33:36,640 --> 00:33:39,975 Stop it! Stop! Get the fuck off me! 360 00:33:40,143 --> 00:33:42,603 - ( panting ) - ( sobbing ) 361 00:33:49,653 --> 00:33:52,029 l don't know what you want from me, Shae. 362 00:33:54,783 --> 00:33:58,786 - l really don't. - ( sobbing ) 363 00:34:05,669 --> 00:34:07,461 Whew. 364 00:34:09,506 --> 00:34:12,133 l'm sorry about the table. 365 00:34:12,300 --> 00:34:13,926 l'm-- 366 00:34:17,264 --> 00:34:19,432 l'm sorry. 367 00:34:22,102 --> 00:34:23,686 ( door opens ) 368 00:34:26,106 --> 00:34:27,648 ( door closes ) 369 00:34:45,167 --> 00:34:47,460 ( phone buzzing ) 370 00:34:49,212 --> 00:34:50,963 ( Calvin mews ) 371 00:35:02,851 --> 00:35:05,478 Hi. 372 00:35:05,645 --> 00:35:08,272 ( phones ringing, officers chattering ) 373 00:35:25,665 --> 00:35:27,833 Man: l've always been interested... 374 00:35:32,631 --> 00:35:35,883 l need to speak to someone to report a crime. 375 00:35:37,719 --> 00:35:39,637 Well, you've come to the right place, sweetheart. 376 00:35:39,805 --> 00:35:41,514 What sort of crime would you like to report? 377 00:35:41,681 --> 00:35:45,935 l was assaulted this morning by a man. 378 00:35:46,102 --> 00:35:47,895 Did you call 9-1-1? 379 00:35:49,189 --> 00:35:52,274 - No. - Why not? 380 00:35:53,777 --> 00:35:55,277 l don't know. 381 00:35:56,655 --> 00:35:58,989 Well, you look fine to me. 382 00:36:03,411 --> 00:36:05,621 Uh, you need to fill out some paperwork 383 00:36:05,789 --> 00:36:08,040 if you want to file a report. 384 00:36:10,085 --> 00:36:13,170 lt's down the hall. Processing. Room 112. 385 00:36:18,468 --> 00:36:20,636 Can l help you with something else? 386 00:36:27,060 --> 00:36:29,895 He told me to fill out this paperwork. 387 00:36:49,040 --> 00:36:50,666 Excuse me? 388 00:37:07,767 --> 00:37:10,019 Come with me. 389 00:37:33,501 --> 00:37:36,170 Marshall, number 73. 390 00:38:16,169 --> 00:38:17,670 Ahem. 391 00:38:19,214 --> 00:38:22,841 Hi. 392 00:38:23,009 --> 00:38:25,177 - ( papers rustle ) - Can l help you? 393 00:38:25,345 --> 00:38:27,596 l was gonna ask you the same thing. 394 00:38:29,432 --> 00:38:30,557 Sorry? 395 00:38:30,725 --> 00:38:32,184 Lu: Don't be sorry. 396 00:38:32,352 --> 00:38:34,228 Sorry's a sign of weakness. 397 00:38:34,396 --> 00:38:36,772 You should project strength. 398 00:38:36,940 --> 00:38:38,941 ( scoffs ) 399 00:38:41,528 --> 00:38:44,279 Do you wanna fuck me? 400 00:38:44,447 --> 00:38:47,449 ( laughs ) What? 401 00:38:47,617 --> 00:38:50,119 You heard me. 402 00:38:51,621 --> 00:38:53,747 l asked if you wanna fuck me. 403 00:38:55,792 --> 00:38:59,837 You're married, right? So what were you looking at? 404 00:39:00,005 --> 00:39:03,257 - l'm sorry, okay? l was just-- - l asked you a question. 405 00:39:05,802 --> 00:39:08,137 What if l said l want you to take me someplace 406 00:39:08,304 --> 00:39:09,638 and fuck me? 407 00:39:09,806 --> 00:39:11,390 ( scoffs ) 408 00:39:11,558 --> 00:39:13,976 Someplace with a little bit of privacy. 409 00:39:16,312 --> 00:39:18,480 l just wanna fuck. 410 00:39:23,028 --> 00:39:24,445 ( slurps ) 411 00:39:26,823 --> 00:39:29,033 Detective: So this Simon fella... 412 00:39:29,200 --> 00:39:30,200 you met him at the bar 413 00:39:30,368 --> 00:39:33,245 and you took him back to your house with you. 414 00:39:33,413 --> 00:39:35,706 Did this guy have a last name? 415 00:39:35,874 --> 00:39:38,000 ( loud slurping ) 416 00:39:43,048 --> 00:39:44,715 Man: Come here. Come here. 417 00:39:44,883 --> 00:39:46,925 Come here. Come. 418 00:39:50,764 --> 00:39:53,098 Mm. Mm-hmm. 419 00:39:53,266 --> 00:39:54,683 ( handcuffs click ) 420 00:39:54,851 --> 00:39:56,477 Oh, yeah? 421 00:39:56,644 --> 00:39:58,687 Where you going? ( laughs ) 422 00:39:58,855 --> 00:40:00,272 Come back. 423 00:40:01,858 --> 00:40:04,068 Where'd you go? Come back. 424 00:40:05,445 --> 00:40:07,613 What are you doing? 425 00:40:07,781 --> 00:40:09,740 ( laughs ) 426 00:40:09,908 --> 00:40:11,533 Hey, come back. 427 00:40:11,701 --> 00:40:13,202 Hey, why don't you take off the cuffs? 428 00:40:13,369 --> 00:40:16,538 - ( clicks ) - Whoa, whoa. What was that? 429 00:40:16,706 --> 00:40:19,208 - What was what? - What are you doing? 430 00:40:19,375 --> 00:40:20,959 What are you doing? 431 00:40:21,127 --> 00:40:24,546 - ( laughs ) - ( handcuffs rattling ) 432 00:40:26,007 --> 00:40:27,633 Officer: Um... 433 00:40:31,554 --> 00:40:34,139 Whoa, whoa, whoa. No. Don't fuck around. 434 00:40:34,307 --> 00:40:35,390 ( Lu laughs ) Oh. 435 00:40:35,558 --> 00:40:37,059 - Come on. - You come on. 436 00:40:37,227 --> 00:40:38,560 l'm serious. This is not a game. 437 00:40:38,728 --> 00:40:40,312 - l'm serious. - Uh... 438 00:40:40,480 --> 00:40:42,356 What-- what do you want? What do you want? 439 00:40:42,524 --> 00:40:44,566 - What do you want? - ( gasps ) 440 00:40:44,734 --> 00:40:47,236 l'll do-- oh, fuck-- l'll do anything you want. 441 00:40:47,403 --> 00:40:49,363 No, l'll do anything you want. 442 00:40:49,531 --> 00:40:52,241 ( gasps ) Fuck. Oh! 443 00:40:52,408 --> 00:40:53,784 Please, please. 444 00:40:53,952 --> 00:40:55,327 Please, please, please, please, please don't hurt me. 445 00:40:55,495 --> 00:40:56,745 Please, please, please. 446 00:40:56,913 --> 00:40:58,872 - ( gun clicks ) - ( groans ) 447 00:41:00,375 --> 00:41:01,458 Aw, fuck. 448 00:41:01,626 --> 00:41:04,253 ( groans ) Oh, God, no. 449 00:41:05,547 --> 00:41:09,216 No! Oh, God, no. 450 00:41:11,261 --> 00:41:12,761 Oh, God. Please. 451 00:41:12,929 --> 00:41:14,721 Please, please, please don't do this. 452 00:41:14,889 --> 00:41:16,557 Please, please. 453 00:41:16,724 --> 00:41:18,267 l'm begging you, please don't hurt me. 454 00:41:18,434 --> 00:41:20,102 Please. l have a little girl. 455 00:41:20,270 --> 00:41:21,436 - l have a little girl. - ( muffled gunshot ) 456 00:41:21,604 --> 00:41:23,939 ( officer gagging ) 457 00:41:30,947 --> 00:41:33,073 ( gasping ) 458 00:41:33,241 --> 00:41:35,784 ( choking ) 459 00:41:43,293 --> 00:41:45,252 ( groans ) 460 00:41:55,889 --> 00:41:57,931 Lu: We'll need to deal with it ourselves. 461 00:41:59,475 --> 00:42:02,394 - "Deal with it"? - Get our own justice. 462 00:42:02,562 --> 00:42:05,439 - What do you mean? - Close. 463 00:42:05,607 --> 00:42:07,482 For starters... 464 00:42:07,650 --> 00:42:11,069 we go back to those guys' house and find out where he lives. 465 00:42:13,948 --> 00:42:16,074 Men are easy to manipulate. lt won't be hard. 466 00:42:16,242 --> 00:42:18,285 Besides, if they don't cooperate, 467 00:42:18,453 --> 00:42:19,661 l have a gun. 468 00:42:19,829 --> 00:42:21,538 You have a gun? 469 00:42:21,706 --> 00:42:24,625 l thought it might be useful to have one. 470 00:42:24,792 --> 00:42:25,792 Where'd you get a gun? 471 00:42:25,960 --> 00:42:28,128 From a guy l met who was a cop. 472 00:42:28,296 --> 00:42:31,089 You met a cop and he gave you a gun? 473 00:42:31,257 --> 00:42:33,759 l can be very persuasive. 474 00:42:33,927 --> 00:42:38,347 So, we go visit Eric and the Duncan guy and find out where he lives. 475 00:42:38,514 --> 00:42:41,266 Then we just go to his house. 476 00:42:41,434 --> 00:42:43,727 Piece of cake. 477 00:42:58,326 --> 00:42:59,326 ( intercom buzzes ) 478 00:43:09,254 --> 00:43:10,420 Hi. 479 00:43:23,726 --> 00:43:26,186 l have to go to the bathroom. 480 00:43:31,526 --> 00:43:33,860 ♪ Oh, yeah ♪ 481 00:43:34,028 --> 00:43:36,321 ♪ l got the time ♪ 482 00:43:39,575 --> 00:43:41,076 ♪ Oh, yeah ♪ 483 00:43:41,244 --> 00:43:43,537 ♪ l guess l'm doing fine... ♪ 484 00:43:43,705 --> 00:43:45,706 ls your friend Simon here? We're looking for him. 485 00:43:45,873 --> 00:43:47,833 No, he went back to Brooklyn. 486 00:43:50,295 --> 00:43:51,878 ls that where he lives? 487 00:43:52,046 --> 00:43:53,630 Red Hook. 488 00:43:55,550 --> 00:43:58,802 ♪ You were slinked and dressed in pink... ♪ 489 00:43:58,970 --> 00:44:00,345 ( bottles clink ) 490 00:44:00,513 --> 00:44:02,055 Do you have an address? 491 00:44:02,223 --> 00:44:05,976 - An address? - Yeah. l'd like to talk to him. 492 00:44:06,144 --> 00:44:08,061 Talk to him? 493 00:44:08,229 --> 00:44:11,189 What are you, a fucking parrot? 494 00:44:16,529 --> 00:44:18,196 ( gasps ) 495 00:44:19,741 --> 00:44:23,243 ♪ This could be love again... ♪ 496 00:44:23,411 --> 00:44:24,411 ( gasps ) 497 00:44:24,579 --> 00:44:27,164 ♪ l got hope... ♪ 498 00:44:27,332 --> 00:44:29,666 So you gonna tell me his address or what? 499 00:44:29,834 --> 00:44:32,544 l don't know his address. 500 00:44:32,712 --> 00:44:34,921 Eric might, but he's not here right now. 501 00:44:36,299 --> 00:44:37,799 Should be back in a bit. 502 00:44:41,054 --> 00:44:43,430 - So... - ( door opens ) 503 00:44:43,598 --> 00:44:46,099 Why do you want to talk to Simon so bad? 504 00:44:46,267 --> 00:44:49,019 ( Lu chuckles ) Oh, we don't want to talk. 505 00:44:49,187 --> 00:44:50,771 Duncan: Oh. 506 00:44:50,938 --> 00:44:52,898 Lu: You think that's funny? 507 00:44:53,066 --> 00:44:55,650 Simon said you two got freaky last night. 508 00:44:57,403 --> 00:44:59,780 Maybe you're looking for... 509 00:44:59,947 --> 00:45:02,616 a little more action? 510 00:45:08,539 --> 00:45:10,248 What? 511 00:45:12,126 --> 00:45:15,629 ( groaning ) 512 00:45:15,797 --> 00:45:18,507 ♪ This could be love ♪ 513 00:45:20,009 --> 00:45:22,302 ♪ This could be love... ♪ 514 00:45:34,899 --> 00:45:37,526 ( Shae panting ) 515 00:45:39,654 --> 00:45:41,655 He's dead. 516 00:45:44,492 --> 00:45:46,660 ( laughing ) 517 00:45:56,754 --> 00:45:59,047 Are you okay? 518 00:46:01,884 --> 00:46:03,510 ♪ Oh, yeah ♪ 519 00:46:03,678 --> 00:46:05,429 ♪ When you hold me tight... ♪ 520 00:46:07,849 --> 00:46:10,350 - ( retching ) - Lu: Shae? 521 00:46:10,518 --> 00:46:12,644 ( coughing ) 522 00:46:14,355 --> 00:46:16,356 l'm fine. 523 00:46:22,572 --> 00:46:24,656 Lu: You sure you're all right? 524 00:46:26,951 --> 00:46:28,827 ( water running ) 525 00:46:30,413 --> 00:46:34,124 ♪ ls this the thrill? ♪ 526 00:46:34,292 --> 00:46:36,543 ♪ l'll wait until ♪ 527 00:46:36,711 --> 00:46:40,881 ♪ You say this could be love ♪ 528 00:46:41,048 --> 00:46:44,551 ♪ You say... this could be love ♪ 529 00:46:44,719 --> 00:46:47,053 ♪ Oh, yeah ♪ 530 00:46:47,221 --> 00:46:51,057 ♪ Yeah, this could be love ♪ 531 00:46:54,228 --> 00:46:58,106 ♪ This could be love ♪ 532 00:46:58,274 --> 00:47:00,775 ♪ This could be love... ♪ 533 00:47:02,945 --> 00:47:05,614 What do we do next? 534 00:47:05,781 --> 00:47:07,741 Wait for Eric, l guess. 535 00:47:07,909 --> 00:47:10,160 You sure you're all right? 536 00:47:10,328 --> 00:47:14,122 ♪ This could be love, this could be love ♪ 537 00:47:14,290 --> 00:47:18,793 - ♪ This could be love. ♪ - l'm fucking starving. 538 00:47:18,961 --> 00:47:20,837 Lu: Riboflavin. 539 00:47:21,005 --> 00:47:22,214 Shae: 15. 540 00:47:22,381 --> 00:47:25,675 Lu: Mm. 25%. 541 00:47:25,843 --> 00:47:27,302 Thiamine? 542 00:47:27,470 --> 00:47:29,137 25. 543 00:47:30,515 --> 00:47:32,098 25%. 544 00:47:33,851 --> 00:47:35,477 B-12. 545 00:47:35,645 --> 00:47:36,937 25%. 546 00:47:37,104 --> 00:47:39,272 Hmm. 547 00:47:39,440 --> 00:47:40,649 Vitamin A? 548 00:47:40,816 --> 00:47:42,817 25. 549 00:47:42,985 --> 00:47:45,320 - 35%. - Mm. 550 00:47:45,488 --> 00:47:47,030 Folic acid? 551 00:47:47,198 --> 00:47:48,782 25. 552 00:47:48,950 --> 00:47:50,075 Hundred percent. 553 00:47:50,243 --> 00:47:52,494 No shit? 554 00:47:52,662 --> 00:47:55,080 From now on, l'm only eating Cap'n Crunch. 555 00:47:55,248 --> 00:47:57,415 Four bowls a day and you got a well-balanced diet. 556 00:47:57,583 --> 00:47:59,042 Crunchinate me, Cap'n. 557 00:48:00,336 --> 00:48:02,504 You might need a steak every once in a while for protein, 558 00:48:02,672 --> 00:48:05,131 but for vitamins and minerals, the captain's got you covered. 559 00:48:06,717 --> 00:48:08,426 ( door opens ) 560 00:48:11,556 --> 00:48:13,723 Lu: Guess how much vitamin C is in a bowl of Cap'n Crunch 561 00:48:13,891 --> 00:48:16,726 as a percentage of the daily recommended allowance? 562 00:48:16,894 --> 00:48:18,520 25%? 563 00:48:18,688 --> 00:48:20,480 Wrong. Hundred percent. 564 00:48:20,648 --> 00:48:21,773 They must add that. 565 00:48:21,941 --> 00:48:23,066 Are you kidding? They add all that shit. 566 00:48:23,234 --> 00:48:24,484 Unless it's in the Crunch Berries. 567 00:48:24,652 --> 00:48:26,319 ( keys jingle ) 568 00:48:26,487 --> 00:48:28,363 Do you have an address for where your friend Simon lives? 569 00:48:28,531 --> 00:48:30,574 He lives in Brooklyn, in Red Hook. 570 00:48:30,741 --> 00:48:33,535 Yeah, we got that much already. We're looking for an address. 571 00:48:33,703 --> 00:48:34,953 Your boyfriend thought you'd know it. 572 00:48:35,121 --> 00:48:36,705 He's not my boyfriend. 573 00:48:36,872 --> 00:48:39,833 Well, it's none of my business, really, is it? Fag. 574 00:48:41,252 --> 00:48:43,003 What the fuck is wrong with you? 575 00:48:43,170 --> 00:48:45,130 Just fuckin' with you, Ric. 576 00:48:45,298 --> 00:48:47,090 So, do you have an address for Simon or not? 577 00:48:47,258 --> 00:48:48,425 ( sirens approaching ) 578 00:48:48,593 --> 00:48:49,926 ( Lu tapping ) Ricky. 579 00:48:50,094 --> 00:48:51,803 Focus. Over here. l asked you a question. 580 00:48:51,971 --> 00:48:53,888 You're totally weird. 581 00:48:54,056 --> 00:48:56,016 He lives in a warehouse in Red Hook 582 00:48:56,183 --> 00:48:58,518 down by the water at 609 Halleck Street. 583 00:48:58,686 --> 00:49:01,771 - l don't know the zip code. - That's okay. 584 00:49:03,983 --> 00:49:06,234 ls-- is that a gun? 585 00:49:06,402 --> 00:49:08,069 l mean, is it-- is it real? 586 00:49:08,237 --> 00:49:10,447 Jesus fucking Christ! 587 00:49:10,615 --> 00:49:12,449 - No, please, wait-- - ( gunshot fires ) 588 00:49:22,877 --> 00:49:45,649 ( buzzing ) 589 00:50:04,460 --> 00:50:06,711 ( buzzing continues ) 590 00:50:56,429 --> 00:50:58,763 ( spits, coughs ) 591 00:51:02,059 --> 00:51:05,395 - What the fuck are you doing? - We're gonna cut you up. 592 00:51:05,563 --> 00:51:08,273 Okay, okay. Stop fucking around and untie me. 593 00:51:08,441 --> 00:51:09,983 - See, the problem is bleeding. - ( grunts ) 594 00:51:10,151 --> 00:51:11,985 Once we hit a major artery, the party's over. 595 00:51:12,153 --> 00:51:14,320 Are you fucking crazy? Untie me. 596 00:51:14,488 --> 00:51:16,489 We need, like, a tourniquet, right? 597 00:51:16,657 --> 00:51:19,951 Like, if we tie it tight right up here, we cut it anywhere down below. 598 00:51:21,454 --> 00:51:24,205 Okay, stop fucking around and untie me. 599 00:51:26,917 --> 00:51:29,252 Okay, all right. You've made your point. 600 00:51:29,420 --> 00:51:30,628 All right? 601 00:51:30,796 --> 00:51:32,756 Look, why don't you just untie me now? You can just walk away. 602 00:51:32,923 --> 00:51:35,925 Okay? Just untie me now and we'll call it even. 603 00:51:38,220 --> 00:51:41,431 All right, you are fucking crazy. l don't know what you're thinking. 604 00:51:41,599 --> 00:51:44,684 Look, just let me go now and l won't press charges. 605 00:51:44,852 --> 00:51:47,562 l won't-- we won't-- l'll just let it go. 606 00:51:47,730 --> 00:51:50,607 Just untie me and we can talk about this 607 00:51:50,775 --> 00:51:53,359 like rational fucking people. 608 00:51:53,527 --> 00:51:56,112 You're not gonna fucking get away with this shit, okay? 609 00:51:56,280 --> 00:51:58,573 So just untie me now and you can leave. 610 00:52:01,452 --> 00:52:03,953 l swear to fucking God, if you don't fucking untie me-- 611 00:52:04,121 --> 00:52:06,122 you fucking untie me right now. 612 00:52:07,625 --> 00:52:09,626 ( screams ) You fucking untie me right now! 613 00:52:09,794 --> 00:52:10,919 ( thumps ) 614 00:52:11,086 --> 00:52:12,504 - ( Simon choking ) - ( faint splattering ) 615 00:52:13,881 --> 00:52:15,673 Oh, fuck. 616 00:52:15,841 --> 00:52:17,926 ( Simon groans ) 617 00:52:22,848 --> 00:52:24,390 ( muffled ) Let me go! No! 618 00:52:24,558 --> 00:52:27,143 ( muffled yelling ) No! Let go of me! 619 00:52:35,694 --> 00:52:37,320 Lu: Let's get this show on the road. 620 00:52:37,488 --> 00:52:39,072 ( muffled ) What the fuck? God, no! 621 00:52:39,240 --> 00:52:41,074 No, no, no! 622 00:52:42,993 --> 00:52:46,287 Don't fucking do it. No, no, no, no. 623 00:52:46,455 --> 00:52:48,540 Don't fucking do it. No, no, no. 624 00:52:48,707 --> 00:52:50,333 No, don't fucking do it! No, no! 625 00:52:50,501 --> 00:52:52,836 - ( saw whining ) - ( muffled screams ) 626 00:52:55,339 --> 00:52:57,924 ( crunching ) 627 00:53:02,388 --> 00:53:03,847 ( whining stops ) 628 00:53:05,474 --> 00:53:08,142 ( groaning ) 629 00:53:08,310 --> 00:53:10,937 ( muffled yelling ) 630 00:53:11,105 --> 00:53:12,313 ( saw whining ) 631 00:53:12,481 --> 00:53:14,399 ( crunching ) 632 00:53:24,660 --> 00:53:26,244 ( whining stops ) 633 00:53:26,412 --> 00:53:29,289 ( faint plop ) 634 00:53:29,456 --> 00:53:31,666 That's it for the feet. You wanna do the arms? 635 00:53:34,587 --> 00:53:36,170 Lu: What's the matter? 636 00:53:40,801 --> 00:53:42,844 - ( coughs ) - Lu: What? 637 00:53:43,012 --> 00:53:45,889 - Please. - Lu: Please? 638 00:53:46,056 --> 00:53:47,432 - Please. - Please what? 639 00:53:47,600 --> 00:53:49,392 - Please don't. - Don't what? 640 00:53:49,560 --> 00:53:51,561 Please let me go. 641 00:53:51,729 --> 00:53:53,771 Oh, you got someplace you have to go? 642 00:53:53,939 --> 00:53:55,148 Oh. 643 00:53:55,316 --> 00:53:57,984 By all means go. 644 00:53:58,152 --> 00:54:01,112 - Come on, Shae. - Wha-- what? 645 00:54:01,280 --> 00:54:03,948 - Oh, thank God. - Simon has someplace he needs to go. 646 00:54:07,578 --> 00:54:08,828 Go on, now. Run along. 647 00:54:08,996 --> 00:54:10,788 ( gulps ) 648 00:54:13,042 --> 00:54:15,001 Aw, you look beautiful. 649 00:54:16,420 --> 00:54:19,005 What do you need those feet for, anyways? 650 00:54:21,133 --> 00:54:23,593 l could use a chicken parm hero right about now. 651 00:54:23,761 --> 00:54:25,261 How about you? 652 00:54:29,808 --> 00:54:31,601 Fucking bitch. 653 00:54:54,458 --> 00:54:57,502 ls that him? 654 00:55:06,345 --> 00:55:07,929 Hey there. 655 00:55:12,601 --> 00:55:14,268 ( car alarm chirps ) 656 00:55:23,195 --> 00:55:25,321 ( Lu whistling "Take Me Out To The Ball Game") 657 00:55:32,746 --> 00:55:34,372 ( keys jingle ) 658 00:55:34,540 --> 00:55:35,790 ( car door opens ) 659 00:55:37,668 --> 00:55:38,918 Seriously? 660 00:55:39,086 --> 00:55:40,962 Shae, come on. What are you doing? 661 00:55:42,840 --> 00:55:43,923 ( grunts ) Fuck! 662 00:55:44,091 --> 00:55:45,925 No, no, no, no. Not here. 663 00:55:46,093 --> 00:55:47,135 Let's take him somewhere outside the city. 664 00:55:47,302 --> 00:55:49,470 - ( groaning ) - ( horn honks ) 665 00:55:51,098 --> 00:55:52,348 - Shae! - Shut up! 666 00:56:33,348 --> 00:56:35,475 ( train clattering ) 667 00:56:37,936 --> 00:56:40,772 ♪ Sunshine came softly ♪ 668 00:56:40,939 --> 00:56:44,275 ♪ Through my a-window today ♪ 669 00:56:45,736 --> 00:56:49,322 ♪ Coulda tripped out easy, but l've ♪ 670 00:56:49,490 --> 00:56:53,493 ♪ A-changed my ways ♪ 671 00:56:53,660 --> 00:56:55,036 ♪ lt'll take time, l know it ♪ 672 00:56:57,039 --> 00:57:00,333 ♪ But in a while ♪ 673 00:57:00,501 --> 00:57:03,836 ♪ You're gonna be mine, l know it ♪ 674 00:57:04,004 --> 00:57:06,798 ♪ We'll do it in style ♪ 675 00:57:06,965 --> 00:57:10,093 ♪ 'Cause l made my mind up ♪ 676 00:57:10,260 --> 00:57:13,137 ♪ You're going to be mine ♪ 677 00:57:13,305 --> 00:57:14,722 ♪ l'll tell ya right now ♪ 678 00:57:14,890 --> 00:57:18,184 ♪ Any trick in the book, now, baby ♪ 679 00:57:18,352 --> 00:57:21,604 ♪ All that l can find ♪ 680 00:57:21,772 --> 00:57:25,775 ♪ Superman or Green Lantern ain't got ♪ 681 00:57:25,943 --> 00:57:29,362 ♪ A-nothin' on me ♪ 682 00:57:29,530 --> 00:57:32,198 ♪ l can make like a turtle and dive-- ♪ 683 00:57:34,284 --> 00:57:36,369 Terry: What are you doing, Shae? What's all this about? 684 00:57:40,499 --> 00:57:42,625 Shae, what are you doing? 685 00:57:45,212 --> 00:57:46,504 ( grunts ) 686 00:57:48,549 --> 00:57:51,134 Please. 687 00:57:51,301 --> 00:57:54,428 You've every right to be angry with me. 688 00:57:54,596 --> 00:57:56,264 But l thought you understood me. 689 00:57:56,431 --> 00:57:58,307 l thought we had an understanding. 690 00:58:01,228 --> 00:58:02,854 What the fuck are you doing? 691 00:58:04,648 --> 00:58:06,858 This isn't you, Shae. 692 00:58:08,152 --> 00:58:10,862 This isn't you. 693 00:58:11,029 --> 00:58:15,116 l know you. Look at me. 694 00:58:15,284 --> 00:58:18,035 Shae, look at me! 695 00:58:18,203 --> 00:58:20,329 Please. 696 00:58:20,497 --> 00:58:24,292 Please, l beg you. l'm a decent guy. 697 00:58:24,459 --> 00:58:28,379 l beg you not to do this. Please. 698 00:58:29,715 --> 00:58:32,216 l'm so-- Shae. 699 00:58:34,303 --> 00:58:38,681 l'm a-- l'm a decent guy, please. 700 00:58:38,849 --> 00:58:42,226 Please, l beg you. l beg you. 701 00:58:48,775 --> 00:58:50,902 We can't let him go. 702 00:58:52,196 --> 00:58:53,529 l can't do this. 703 00:58:56,575 --> 00:58:59,410 - Shae. - He didn't do anything. 704 00:59:11,882 --> 00:59:14,592 Lu: Everybody did something. 705 00:59:44,581 --> 00:59:45,957 Get in the car. 706 00:59:47,251 --> 00:59:49,543 ( car door closes ) 707 00:59:52,089 --> 00:59:54,215 Girl: There. Right there. 708 01:00:14,778 --> 01:00:17,196 ( crickets chirping ) 709 01:00:42,973 --> 01:00:45,975 ( sobbing softly ) 710 01:01:20,010 --> 01:01:47,703 ( sobbing ) 711 01:01:58,715 --> 01:02:01,759 lt doesn't make me feel any better. 712 01:02:01,927 --> 01:02:03,761 What? 713 01:02:03,929 --> 01:02:05,971 What we did to those guys. 714 01:02:06,139 --> 01:02:08,391 Those pigs? Are you kidding? 715 01:02:08,558 --> 01:02:11,394 They deserved it. 716 01:02:11,561 --> 01:02:13,229 Maybe, but... 717 01:02:13,397 --> 01:02:15,606 it doesn't make me feel any better. 718 01:02:22,072 --> 01:02:25,074 lt kinda seems like you enjoyed it. 719 01:02:25,242 --> 01:02:26,617 Men are all the same. 720 01:02:26,785 --> 01:02:28,411 The only thing that stops them from acting like pigs 721 01:02:28,578 --> 01:02:31,497 is the fact that they're cowards and they're afraid of getting caught. 722 01:02:39,214 --> 01:02:41,590 Did something happen to you? 723 01:02:41,758 --> 01:02:44,009 Like, when you were a kid or something? 724 01:02:44,177 --> 01:02:46,178 You mean, was l molested by my stepfather? 725 01:02:47,889 --> 01:02:49,140 l don't know. 726 01:02:49,307 --> 01:02:52,017 l don't have a stepfather. 727 01:02:52,185 --> 01:02:54,478 Right. Just asking. 728 01:03:02,612 --> 01:03:05,322 When l was about five years old, 729 01:03:05,490 --> 01:03:09,118 my dad started letting his friends have sex with me for money. 730 01:03:10,454 --> 01:03:12,955 They'd get me drunk and tell me 731 01:03:13,123 --> 01:03:14,457 it was what my father wanted 732 01:03:14,624 --> 01:03:16,959 and if l loved him, l would do it. 733 01:03:17,127 --> 01:03:21,130 And l loved my father, so l did it. 734 01:03:23,633 --> 01:03:26,177 But he never paid any attention to me. 735 01:03:26,344 --> 01:03:28,554 He barely even spoke to me. 736 01:03:31,141 --> 01:03:32,391 Jesus. 737 01:03:32,559 --> 01:03:35,144 When l was seven, l got chlamydia. 738 01:03:38,106 --> 01:03:40,649 That's when my mom realized what was happening. 739 01:03:44,654 --> 01:03:46,614 l think she knew all along, but... 740 01:03:49,034 --> 01:03:51,619 it was easier for her to pretend that she didn't. 741 01:03:59,044 --> 01:04:00,836 ( sobbing ) 742 01:04:03,006 --> 01:04:04,882 ( laughing ) 743 01:04:08,803 --> 01:04:11,096 What-- 744 01:04:11,264 --> 01:04:14,558 My childhood was fine. lt was great, actually. 745 01:04:14,726 --> 01:04:17,394 Lighten up. 746 01:04:18,813 --> 01:04:21,190 Why do you hate people so much? 747 01:04:21,358 --> 01:04:23,025 Why do you want to hurt people? 748 01:04:23,193 --> 01:04:25,903 'Cause l can. 749 01:04:26,071 --> 01:04:28,572 Come on, Shae. lt's what people do. 750 01:04:28,740 --> 01:04:30,449 They hurt each other to make themselves feel better, 751 01:04:30,617 --> 01:04:32,618 stronger, more powerful. Whatever. 752 01:04:32,786 --> 01:04:35,538 That's the way the world works. 753 01:04:35,705 --> 01:04:38,290 Besides, it gives me a rush. 754 01:04:40,418 --> 01:04:42,586 Tell me you didn't feel it. 755 01:04:42,754 --> 01:04:44,964 ( car engine starting ) 756 01:05:14,411 --> 01:05:17,162 ♪ Thrown like a star from my vast sleep ♪ 757 01:05:17,330 --> 01:05:20,082 ♪ l open my eyes to take a peep ♪ 758 01:05:20,250 --> 01:05:23,294 ♪ To find that l was by the sea ♪ 759 01:05:23,461 --> 01:05:26,630 ♪ Gazing with tranquility ♪ 760 01:05:26,798 --> 01:05:29,633 ♪ 'Twas then when the Hurdy Gurdy Man ♪ 761 01:05:29,801 --> 01:05:33,095 ♪ Came singing songs of love ♪ 762 01:05:33,263 --> 01:05:35,806 ♪ Then when the Hurdy Gurdy Man ♪ 763 01:05:35,974 --> 01:05:39,101 ♪ Came singing songs ♪ 764 01:05:39,269 --> 01:05:40,644 ♪ Of love ♪ 765 01:05:42,647 --> 01:05:44,773 ♪ "Hurdy gurdy, hurdy gurdy ♪ 766 01:05:44,941 --> 01:05:48,152 ♪ Hurdy gurdy-gurdy," he sang ♪ 767 01:05:48,320 --> 01:05:50,738 ♪ "Hurdy gurdy, hurdy gurdy ♪ 768 01:05:50,905 --> 01:05:54,491 ♪ Hurdy gurdy-gurdy," he sang ♪ 769 01:05:54,659 --> 01:05:56,660 ♪ "Hurdy gurdy, hurdy gurdy ♪ 770 01:05:56,828 --> 01:06:00,205 ♪ Hurdy gurdy-gurdy," he sang... ♪ 771 01:06:04,544 --> 01:06:06,295 ( students chattering quietly ) 772 01:06:08,840 --> 01:06:10,799 Girl: You're so stupid. 773 01:06:17,515 --> 01:06:20,184 Girl: No, she's okay. Stop. 774 01:06:30,403 --> 01:06:31,445 ( bag drops ) 775 01:06:31,613 --> 01:06:34,281 So what happened to you this weekend? 776 01:06:36,034 --> 01:06:38,285 l called you like, five times. 777 01:06:41,247 --> 01:06:43,248 ls everything okay? 778 01:06:44,501 --> 01:06:45,501 Shae? 779 01:06:45,669 --> 01:06:49,630 What's going on with you? Are you okay? 780 01:06:49,798 --> 01:06:53,884 Yeah. l'm fine. 781 01:06:54,052 --> 01:06:56,261 How was your weekend? 782 01:07:00,392 --> 01:07:02,226 Professor: Early feminist works criticize 783 01:07:02,394 --> 01:07:04,186 the western intellectual tradition 784 01:07:04,354 --> 01:07:06,438 for its objectionable depiction of women, 785 01:07:06,606 --> 01:07:09,566 its misogynist theoretical underpinnings, 786 01:07:09,734 --> 01:07:13,362 and its generally inadequate representation of female voices. 787 01:07:13,530 --> 01:07:15,447 ln the late 1970s, however, 788 01:07:15,615 --> 01:07:19,159 a hermeneutics of suspicion arose from feminists 789 01:07:19,327 --> 01:07:22,579 who began to feel that gender bias could be revealed 790 01:07:22,747 --> 01:07:25,290 by one's perspective on the nature of reality, 791 01:07:25,458 --> 01:07:27,543 in one's style of thinking, 792 01:07:27,711 --> 01:07:29,670 in one's approach to problems, 793 01:07:29,838 --> 01:07:32,548 quite apart from any explicit gender content 794 01:07:32,716 --> 01:07:35,134 or attitudes towards the sexes. 795 01:07:35,301 --> 01:07:38,345 Do you think it's an accident that the word "hysteria," 796 01:07:38,513 --> 01:07:41,098 from the Greek "hysterikos," meaning uterus, 797 01:07:41,266 --> 01:07:44,476 was originally conceived as a purely female complaint? 798 01:07:51,526 --> 01:07:52,818 Hey. 799 01:07:52,986 --> 01:07:54,445 Hi. 800 01:07:56,239 --> 01:07:57,573 What you doing? 801 01:07:57,741 --> 01:07:59,867 Nothing. l-- l was, uh... 802 01:08:00,034 --> 01:08:02,286 l was-- l was just going home, l guess. 803 01:08:03,747 --> 01:08:05,247 What are you doing? 804 01:08:05,415 --> 01:08:07,040 l don't know. 805 01:08:08,960 --> 01:08:10,377 Kicking your tire. 806 01:08:10,545 --> 01:08:12,337 - Sorry. - No. 807 01:08:12,505 --> 01:08:14,631 Please, kick it. Kick it all you want. 808 01:08:16,968 --> 01:08:18,218 So... 809 01:08:19,929 --> 01:08:21,180 Do you want to-- 810 01:08:21,347 --> 01:08:23,140 - ( phone buzzing ) - Do you wanna do something? 811 01:08:23,308 --> 01:08:26,643 - Sure. - ( buzzing stops ) 812 01:08:26,811 --> 01:08:29,855 Do you want to go for a ride or something? 813 01:08:30,023 --> 01:08:31,356 Don't l need a helmet? 814 01:08:31,524 --> 01:08:33,984 - l've got a spare. - ( buzzing resumes ) 815 01:08:42,410 --> 01:08:43,911 So where are we going? 816 01:09:19,030 --> 01:09:22,199 - What's that? - lt's some clam. 817 01:09:22,367 --> 01:09:23,867 Enjoy. 818 01:09:32,293 --> 01:09:34,503 Ah. 819 01:09:34,671 --> 01:09:37,005 ( inaudible ) 820 01:09:39,467 --> 01:09:41,093 ( laughing ) 821 01:10:36,274 --> 01:10:38,775 ( people chattering ) 822 01:10:45,950 --> 01:10:46,950 Can we play? 823 01:10:47,118 --> 01:10:48,994 Hi, guys. Get some balls. 824 01:10:49,162 --> 01:10:50,579 You guys got your balls? 825 01:10:50,747 --> 01:10:52,122 And 10 and 13 826 01:10:52,290 --> 01:10:54,583 - and number 15. - ( bell rings ) 827 01:10:54,751 --> 01:10:56,668 - Man: We got us a winner. - That's me. 828 01:10:56,836 --> 01:10:58,795 Man: 15 is the winner. 829 01:10:58,963 --> 01:11:01,798 - l'm so excited! - 15. 830 01:11:04,302 --> 01:11:05,636 Yes, l was. 831 01:11:08,306 --> 01:11:09,681 - Well... - Well... 832 01:11:09,849 --> 01:11:12,017 ( both laugh ) 833 01:11:13,978 --> 01:11:16,813 - l had fun today. - Yeah, me, too. 834 01:11:16,981 --> 01:11:18,690 Thanks so much for coming with me. 835 01:11:18,858 --> 01:11:20,192 Yeah. 836 01:11:22,320 --> 01:11:23,987 So... 837 01:11:25,990 --> 01:11:27,616 l'll see you at school, l guess? 838 01:11:27,784 --> 01:11:29,826 Maybe you wanna come to this thing we're having for Halloween 839 01:11:29,994 --> 01:11:32,329 on Thursday down at The Cave? 840 01:11:32,497 --> 01:11:33,664 My friend Aaron's band's gonna be playing 841 01:11:33,831 --> 01:11:35,123 and l'm gonna DJ. 842 01:11:35,291 --> 01:11:36,792 Yeah, maybe. Sure. 843 01:11:36,960 --> 01:11:38,669 Well, cool. l mean, only if you want to. 844 01:11:38,836 --> 01:11:41,463 No, l definitely-- l definitely want to. l'm sorry. 845 01:11:41,631 --> 01:11:42,839 When is it again? 846 01:11:43,007 --> 01:11:45,384 Uh, it's-- it's Halloween, 847 01:11:45,551 --> 01:11:47,469 which is Thursday. 848 01:11:47,637 --> 01:11:49,346 Right. You said that. 849 01:11:52,684 --> 01:11:54,267 Well... 850 01:11:57,021 --> 01:11:58,230 Good night. 851 01:12:00,358 --> 01:12:02,442 ( motor starts ) 852 01:12:45,528 --> 01:12:47,779 Where were you? 853 01:12:47,947 --> 01:12:50,323 ( sighs ) Jesus Christ, you scared me. 854 01:12:53,327 --> 01:12:55,328 What are you doing in the dark? 855 01:12:57,415 --> 01:13:00,667 ( exhales slowly ) 856 01:13:08,259 --> 01:13:10,427 ( water runs ) 857 01:13:13,056 --> 01:13:16,808 - So where were you? - l went out with some friends. 858 01:13:18,895 --> 01:13:21,897 - What friends? - Just some people. 859 01:13:23,191 --> 01:13:24,858 Girl people or boy people? 860 01:13:25,026 --> 01:13:26,985 School people. 861 01:13:29,363 --> 01:13:31,406 What are the names of these people? 862 01:13:31,574 --> 01:13:32,991 Are you kidding? 863 01:13:33,159 --> 01:13:35,285 l'm just wondering since l made dinner 864 01:13:35,453 --> 01:13:37,245 and l've been sitting here waiting 865 01:13:37,413 --> 01:13:38,663 for four and a half hours. 866 01:13:38,831 --> 01:13:40,832 l was just wondering where you were. 867 01:13:41,000 --> 01:13:44,127 Did l know you were making dinner? 868 01:13:44,295 --> 01:13:47,047 Did we have a plan? 869 01:13:47,215 --> 01:13:49,257 Lu: l wanted it to be a surprise. 870 01:13:49,425 --> 01:13:51,510 So how was l supposed to know? 871 01:13:51,677 --> 01:13:54,054 lf you knew, it wouldn't be a surprise. 872 01:13:54,222 --> 01:13:55,639 Well... 873 01:13:55,807 --> 01:13:58,016 l just thought you'd come home and it would be a surprise. 874 01:13:59,769 --> 01:14:02,312 So you've just been sitting in the dark? 875 01:14:02,480 --> 01:14:05,816 Yeah. For hours. 876 01:14:05,983 --> 01:14:07,234 You're crazy. 877 01:14:07,401 --> 01:14:09,444 ( spits ) 878 01:14:09,612 --> 01:14:11,446 ( water running ) 879 01:14:12,782 --> 01:14:15,033 So who were you with, then? 880 01:14:16,285 --> 01:14:17,786 l'm just curious. 881 01:14:17,954 --> 01:14:20,413 Can't l be curious? 882 01:14:22,458 --> 01:14:25,544 Are you hungry? 883 01:14:25,711 --> 01:14:27,087 Do you want me to heat you up something to eat? 884 01:14:27,255 --> 01:14:29,631 No, l'm good. 885 01:14:29,799 --> 01:14:31,633 lt'll only take a minute. 886 01:14:31,801 --> 01:14:33,176 l'm not hungry. 887 01:14:35,054 --> 01:14:36,847 What are you doing for Halloween? 888 01:14:37,014 --> 01:14:38,640 l've got some school stuff, 889 01:14:38,808 --> 01:14:40,976 but maybe we can hang out this weekend. 890 01:14:53,114 --> 01:14:55,198 ♪ lnto your skin ♪ 891 01:14:55,366 --> 01:14:57,492 ♪ Your mind ♪ 892 01:14:57,660 --> 01:15:01,329 - ♪ lnside your mind ♪ - ♪ When you come in ♪ 893 01:15:01,497 --> 01:15:04,457 ♪ lnto your skin ♪ 894 01:15:06,335 --> 01:15:08,670 ♪ When you come in ♪ 895 01:15:08,838 --> 01:15:11,464 ♪ Your mind... ♪ 896 01:15:17,180 --> 01:15:18,597 Sorry. 897 01:15:18,764 --> 01:15:19,806 l'm trying to work here. 898 01:15:19,974 --> 01:15:21,349 Oh, excuse me. All right, l'm sorry. 899 01:15:21,517 --> 01:15:24,102 - l'll be very well-behaved. - ( laughs ) 900 01:15:24,270 --> 01:15:26,062 ( music continues ) 901 01:15:28,774 --> 01:15:30,859 ♪ lnside ♪ 902 01:15:31,027 --> 01:15:33,028 ♪ Your mind ♪ 903 01:15:33,196 --> 01:15:35,113 ♪ lnside ♪ 904 01:15:35,281 --> 01:15:37,449 ♪ Your mind ♪ 905 01:15:37,617 --> 01:15:39,784 ♪ lnside ♪ 906 01:15:39,952 --> 01:15:42,204 ♪ Your mind ♪ 907 01:15:42,371 --> 01:15:44,247 ♪ lnside ♪ 908 01:15:44,415 --> 01:15:46,625 ♪ Your mind ♪ 909 01:15:46,792 --> 01:15:48,668 ♪ lnside ♪ 910 01:15:48,836 --> 01:15:50,879 ♪ Your mind ♪ 911 01:15:51,047 --> 01:15:55,425 - ♪ lnside your mind ♪ - ♪ l'll treat you to the cold pole ♪ 912 01:15:55,593 --> 01:16:00,055 ♪ But the pole is only biological need... ♪ 913 01:16:01,390 --> 01:16:04,059 ( music continues ) 914 01:16:08,397 --> 01:16:10,565 ♪ lt's in your skin ♪ 915 01:16:10,733 --> 01:16:12,776 ♪ Your mind ♪ 916 01:16:12,944 --> 01:16:15,195 ♪ When you come in ♪ 917 01:16:17,573 --> 01:16:19,574 ♪ lt's in your skin ♪ 918 01:16:19,742 --> 01:16:21,576 ♪ Your mind ♪ 919 01:16:21,744 --> 01:16:24,079 ♪ When you come in ♪ 920 01:16:24,247 --> 01:16:26,873 ♪ Your mind. ♪ 921 01:16:35,967 --> 01:16:37,259 ( cheering ) 922 01:16:37,426 --> 01:16:39,678 ( popping, crackling ) 923 01:16:42,265 --> 01:16:44,891 Man: Dudes, fireworks on the roof! 924 01:16:45,059 --> 01:16:47,227 Come on, fireworks on the roof! 925 01:16:47,395 --> 01:16:49,813 That was Lycaon Pictus, you'll be interested to know-- 926 01:16:49,981 --> 01:16:51,523 --play a track from their new upcoming album. 927 01:16:51,691 --> 01:16:55,068 The track is called "Yes, l am." 928 01:16:55,236 --> 01:16:56,903 ( man pounding on glass ) Fireworks. 929 01:16:57,071 --> 01:16:59,155 - ( chuckles ) - On the roof. 930 01:16:59,323 --> 01:17:03,034 ( music playing ) 931 01:17:03,202 --> 01:17:04,995 Hey. 932 01:17:08,624 --> 01:17:10,792 Fireworks? 933 01:17:10,960 --> 01:17:12,627 - Not so much. - No? 934 01:17:12,795 --> 01:17:14,671 - Bathroom? - Oh, it's just down the hall. 935 01:17:14,839 --> 01:17:16,798 Okay. Be right back. 936 01:17:16,966 --> 01:17:18,300 All right. 937 01:17:22,555 --> 01:17:23,722 Hey, Shae? 938 01:17:25,683 --> 01:17:27,350 l'm really happy you're here. 939 01:17:27,518 --> 01:17:30,937 l mean, l'm just-- l'm really glad you came, you know. 940 01:17:31,105 --> 01:17:33,481 Me, too. 941 01:17:52,001 --> 01:17:53,543 Psst. 942 01:18:00,551 --> 01:18:02,802 ( feedback blaring ) 943 01:18:05,222 --> 01:18:09,184 ♪ Yes, l am ♪ 944 01:18:12,229 --> 01:18:15,273 ♪ Cowardice, avarice ♪ 945 01:18:15,441 --> 01:18:18,526 ♪ Somebody betrayed us ♪ 946 01:18:18,694 --> 01:18:23,031 ♪ Yes, l am ♪ 947 01:18:25,743 --> 01:18:29,079 ♪ Ludicrous, furious ♪ 948 01:18:29,246 --> 01:18:32,165 ♪ Somebody betrayed us ♪ 949 01:18:32,333 --> 01:18:36,795 ♪ Yes, l am ♪ 950 01:18:39,382 --> 01:18:42,675 ♪ Terrified, full of pride ♪ 951 01:18:42,843 --> 01:18:45,512 ♪ Somebody betrayed us ♪ 952 01:18:45,679 --> 01:18:49,099 ♪ l long to get my hands ♪ 953 01:18:49,266 --> 01:18:54,020 ♪ Around my neck and make them suffer... ♪ 954 01:18:57,858 --> 01:19:00,110 ( music continues ) 955 01:20:16,103 --> 01:20:19,105 ( fireworks popping ) 956 01:20:23,777 --> 01:20:26,112 ( water running ) 957 01:21:23,671 --> 01:21:26,339 l'm sorry, baby. 958 01:21:32,721 --> 01:21:35,223 You understand, don't you? 959 01:21:41,897 --> 01:21:44,482 You're not mad at me, are you? 960 01:21:54,785 --> 01:21:56,786 l did it for us. 961 01:22:03,794 --> 01:22:04,961 ( blade scrapes ) 962 01:22:08,882 --> 01:22:10,675 Lu: Come on, baby. 963 01:22:10,843 --> 01:22:12,802 Don't be mad. 964 01:22:14,680 --> 01:22:16,431 l did it to protect you. 965 01:22:16,599 --> 01:22:18,891 ( trickling ) 966 01:22:24,690 --> 01:22:26,733 You believe me, right? 967 01:22:32,740 --> 01:22:34,741 How about l make us something to eat? 968 01:22:34,908 --> 01:22:37,160 ( sword clatters ) 969 01:22:39,955 --> 01:22:42,248 Everything will be okay. 970 01:22:42,416 --> 01:22:44,542 You'll see. 971 01:22:46,920 --> 01:22:49,088 ( gasps ) 972 01:22:50,799 --> 01:22:51,966 Wow. 973 01:22:52,134 --> 01:22:53,801 Hmm. 974 01:22:56,138 --> 01:22:58,222 You cut me really good. 975 01:23:11,320 --> 01:23:12,945 ( sniffs ) 976 01:23:21,372 --> 01:23:23,956 ( silent ) 977 01:23:25,292 --> 01:23:26,668 ( sighs ) 978 01:23:39,890 --> 01:23:41,849 ( inhales deeply ) 979 01:25:50,813 --> 01:25:53,105 ( bar patrons chattering ) 980 01:27:18,650 --> 01:27:20,318 ( door opens ) 981 01:27:25,407 --> 01:27:27,700 ( sobbing ) 982 01:27:31,788 --> 01:27:33,915 ( gasps ) 983 01:27:36,251 --> 01:27:38,377 Sorry. 984 01:27:38,545 --> 01:27:40,421 l-l didn't mean to-- 985 01:27:47,763 --> 01:27:49,347 You okay? 986 01:27:49,514 --> 01:27:51,015 ( chuckles ) 987 01:27:51,183 --> 01:27:53,601 Yeah. 988 01:27:53,769 --> 01:27:55,937 lt's stupid. 989 01:28:01,193 --> 01:28:03,444 Woman: Do you have a cigarette? 990 01:28:20,587 --> 01:28:22,129 ls it a guy? 991 01:28:24,174 --> 01:28:26,342 Yeah. 992 01:28:41,733 --> 01:28:44,986 ( exhales slowly ) 993 01:28:52,744 --> 01:28:55,037 ( instrumental music playing ) 994 01:32:21,870 --> 01:32:24,163 ( music stops ) 994 01:32:25,305 --> 01:32:31,702 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.