All language subtitles for frankie.drake.mysteries.s01e01.1080p.webrip.x264-aaf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,115 --> 00:00:17,082 Come in! 2 00:00:20,320 --> 00:00:22,254 Drinks, madam. 3 00:00:25,826 --> 00:00:27,726 Thank you, Crosby. 4 00:00:27,795 --> 00:00:30,128 Carnations. 5 00:00:30,197 --> 00:00:33,065 What woman doesn't love the aroma of a funeral? 6 00:00:33,133 --> 00:00:36,468 Ginger ale. How cosmopolitan. 7 00:00:36,537 --> 00:00:40,105 Do we have to go to this thing tonight, Abe? 8 00:00:40,173 --> 00:00:42,307 Sweetie, we must. This dinner's our ticket 9 00:00:42,375 --> 00:00:44,309 to expand into Canada. Yeah, but does it 10 00:00:44,311 --> 00:00:46,745 have to be Toronto? The city's growing 11 00:00:46,814 --> 00:00:49,147 like a wildfire. Amory Steel needs to be here. 12 00:00:49,150 --> 00:00:52,617 Besides, pumpkin, it's only for a few days. Yeah, but it's hard 13 00:00:52,620 --> 00:00:55,253 to imagine a more boring city filled with more boring people. 14 00:00:55,256 --> 00:00:57,122 Well, then... 15 00:00:59,192 --> 00:01:01,026 it's up to us to show them how to live. 16 00:01:03,064 --> 00:01:05,597 - Now, now, tiger. - What's the point 17 00:01:05,666 --> 00:01:08,367 of having beautiful things if you can't show them off? 18 00:01:08,402 --> 00:01:11,103 Not that I don't love to make an entrance, 19 00:01:11,171 --> 00:01:13,271 but we shouldn't keep your guests waiting. 20 00:01:13,274 --> 00:01:15,507 Just one thing missing. 21 00:01:15,576 --> 00:01:18,077 Pearls. 22 00:01:22,316 --> 00:01:24,650 - They're gone! - What? 23 00:01:39,800 --> 00:01:41,800 Keep your knickers on! 24 00:01:41,802 --> 00:01:45,337 Mary? Flo! What are you doing here? 25 00:01:45,339 --> 00:01:48,006 I have a life outside of the morgue. Now, get in here 26 00:01:48,008 --> 00:01:51,043 before you ruin everything. What are you talking about? Just do it! 27 00:01:56,884 --> 00:01:58,850 - What is going on? - Mary! 28 00:01:58,919 --> 00:02:00,819 Keep your voice down. He'll be here any second. 29 00:02:00,855 --> 00:02:02,888 We don't want you to spook him. Who'll be here? 30 00:02:02,890 --> 00:02:04,990 A suspect. Who else? 31 00:02:04,992 --> 00:02:07,860 - We're pulling a little sting operation. - In your own office? 32 00:02:07,895 --> 00:02:10,462 We're gonna use the back door. He'll never know it's 33 00:02:10,464 --> 00:02:12,531 a detective agency. And this place is très swanky. 34 00:02:12,533 --> 00:02:14,533 What kind of a sting operation is this? 35 00:02:14,601 --> 00:02:16,502 Cheating husband. 36 00:02:16,570 --> 00:02:18,637 I didn't think you did matrimonial. 37 00:02:18,639 --> 00:02:21,640 Well, things are a little bit slow. 38 00:02:21,642 --> 00:02:23,675 Why is Flo here? She's not a detective. 39 00:02:23,711 --> 00:02:26,211 She's the bait. 40 00:02:26,213 --> 00:02:29,314 This philanderer likes a real woman, if you know what I mean. 41 00:02:31,618 --> 00:02:33,818 Now the real question is why are you here? 42 00:02:33,821 --> 00:02:37,222 - I need to speak with Frankie urgently. - You could talk to me. 43 00:02:37,224 --> 00:02:40,526 No, it's personal. It's not about me, it's about Frankie. 44 00:02:40,561 --> 00:02:43,929 - Is everything OK? - I don't know. I just need to see her. 45 00:02:43,931 --> 00:02:46,264 OK. Well, she's in The Ward at Quon's. 46 00:02:46,267 --> 00:02:48,700 Yeah, of course she is. 47 00:02:48,768 --> 00:02:51,002 OK. Mary, it's time for you to go. But if anything's wrong 48 00:02:51,005 --> 00:02:53,772 - anything - you tell me. - I will. Don't worry. 49 00:02:53,840 --> 00:02:55,540 Good luck. 50 00:02:55,543 --> 00:02:57,409 OK. 51 00:03:04,751 --> 00:03:08,120 Well... hello there, handsome. 52 00:03:13,027 --> 00:03:15,727 Hello. I'm looking for Frankie Drake. 53 00:03:17,797 --> 00:03:19,764 Thank you very much. 54 00:03:19,833 --> 00:03:21,700 Frank... ie? 55 00:03:23,771 --> 00:03:25,770 Fra... Good lord! 56 00:03:25,773 --> 00:03:28,106 Hi, Mary. 57 00:03:28,108 --> 00:03:31,042 What is going on? 58 00:03:31,045 --> 00:03:33,212 Well, I'm quitting smoking. 59 00:03:33,247 --> 00:03:36,381 For good, this time. 60 00:03:36,383 --> 00:03:38,450 It's a Chinese treatment called cupping. 61 00:03:38,485 --> 00:03:41,386 It looks like you've been 62 00:03:41,388 --> 00:03:43,055 attacked by an octopus. 63 00:03:43,090 --> 00:03:45,390 But never mind. 64 00:03:45,426 --> 00:03:48,994 Just... get dressed. You have a problem. 65 00:03:55,002 --> 00:03:58,136 Thank you, but I'm just going to have regular tea 66 00:03:58,138 --> 00:04:00,239 for once. 67 00:04:00,274 --> 00:04:03,809 - You ever had green tea before? - No... 68 00:04:03,844 --> 00:04:06,144 but I'm sure I'll love it. 69 00:04:06,146 --> 00:04:08,413 So what's the problem? 70 00:04:08,449 --> 00:04:10,582 This has a lot of leaves in it. 71 00:04:10,584 --> 00:04:12,417 I was referring to my problem. 72 00:04:12,419 --> 00:04:14,419 Right. 73 00:04:14,487 --> 00:04:16,488 A string of pearls was stolen last night 74 00:04:16,523 --> 00:04:19,091 from the Crown Ascot Hotel. Really? 75 00:04:19,126 --> 00:04:21,126 - They were priceless. - Who's the mark? 76 00:04:21,128 --> 00:04:23,028 Abe Amory of Amory Steel, Pittsburgh. 77 00:04:23,030 --> 00:04:25,096 And he needs a little outside help. 78 00:04:25,099 --> 00:04:28,967 Thanks for the tip, Mary. No. Frankie, you're the last person he'd want to see. 79 00:04:31,138 --> 00:04:33,705 The thief left something in place of the pearls. 80 00:04:33,741 --> 00:04:36,508 You stole evidence? 81 00:04:36,510 --> 00:04:39,511 - I... borrowed. - You could lose your job! 82 00:04:39,513 --> 00:04:42,080 I know. My father is probably 83 00:04:42,148 --> 00:04:44,382 turning in his grave right now, but this is important. 84 00:04:44,385 --> 00:04:46,118 Why would your father care? 85 00:04:46,153 --> 00:04:47,185 Well, he was a policeman. 86 00:04:47,187 --> 00:04:48,920 Really? You never told me that. 87 00:04:48,988 --> 00:04:51,189 - I didn't? - No. 88 00:04:51,191 --> 00:04:54,659 He was just a patrolman, but a very good one. He may 89 00:04:54,662 --> 00:04:57,462 have even known your father. My father? What does he have to do with this? 90 00:04:57,464 --> 00:05:01,399 - Do you know what that is? - It's a feather. 91 00:05:01,402 --> 00:05:04,803 Frankie, that's a drake feather. 92 00:05:04,838 --> 00:05:08,006 Apparently this was your father's calling card. 93 00:05:08,008 --> 00:05:10,275 Calling card? Wait, how do you know all of this? 94 00:05:10,311 --> 00:05:13,511 - Well, it's the talk of the station! - What are you talking about? 95 00:05:13,514 --> 00:05:15,614 The last time anyone saw this feather 96 00:05:15,682 --> 00:05:17,882 was over 20 years ago, when a shipment of gold bars 97 00:05:17,885 --> 00:05:20,285 was stolen on its way to the Bank of Toronto. 98 00:05:20,353 --> 00:05:22,154 My father was just a smalltime conman. 99 00:05:22,189 --> 00:05:24,322 Well apparently, at the time, 100 00:05:24,325 --> 00:05:26,491 the cops were convinced that your father was behind it. 101 00:05:26,527 --> 00:05:29,227 But they could never pin it on him. 102 00:05:29,263 --> 00:05:31,763 Cops have long memories, Frankie. 103 00:05:31,765 --> 00:05:34,165 So now they're looking at you. Me?! No, that's crazy! 104 00:05:34,168 --> 00:05:36,267 Well, you know that, and I know that, 105 00:05:36,270 --> 00:05:38,903 but all anyone is saying... What? What is everyone saying? 106 00:05:38,906 --> 00:05:42,507 The feather doesn't fall far from the Drake. 107 00:05:58,324 --> 00:06:00,759 You should've seen the look on his face 108 00:06:00,827 --> 00:06:02,627 when I snapped a picture of him and Flo 109 00:06:02,695 --> 00:06:04,796 canoodling on the couch! 110 00:06:04,864 --> 00:06:07,065 Are you listening? 111 00:06:07,101 --> 00:06:09,668 Yeah! You... you had cannoli. 112 00:06:09,736 --> 00:06:12,771 Frankie, you had nothing to do with that robbery, 113 00:06:12,839 --> 00:06:16,007 so what's the point in worrying? The cops suspect me. 114 00:06:16,075 --> 00:06:18,143 Me! Can you believe it? 115 00:06:18,145 --> 00:06:20,946 Well, did you steal them? 116 00:06:20,981 --> 00:06:24,048 Sorry, I had to ask. Well, all we have to do 117 00:06:24,117 --> 00:06:26,017 is figure out what really happened 118 00:06:26,086 --> 00:06:28,052 and everything will be fine. Piece of cake. 119 00:06:28,055 --> 00:06:31,356 We obviously know it's a professional job. 120 00:06:31,425 --> 00:06:34,426 The thief's gonna be looking to fence those pearls. 121 00:06:34,494 --> 00:06:37,162 Well, I'll ask around with the usual suspects 122 00:06:37,230 --> 00:06:39,097 and see if they've heard anything. And you? 123 00:06:39,099 --> 00:06:42,701 I'm gonna have a chat with an old family friend. 124 00:06:47,974 --> 00:06:50,308 Hello, Jack. It's been a while. 125 00:06:50,310 --> 00:06:52,310 Frankie. I got your message. 126 00:06:52,378 --> 00:06:54,246 What's wrong? 127 00:06:54,281 --> 00:06:56,314 It's true. 128 00:06:56,383 --> 00:06:58,183 The feather was Ned's calling card. 129 00:06:58,251 --> 00:07:00,552 You've gotta understand, Frankie, 130 00:07:00,620 --> 00:07:02,921 there are some things your dad didn't want you to know. 131 00:07:02,989 --> 00:07:05,290 I'm sure he would make an exception in this case. 132 00:07:07,161 --> 00:07:09,261 Tell me about the gold. 133 00:07:11,165 --> 00:07:13,531 This was before you were born, 134 00:07:13,534 --> 00:07:15,867 and Ned was a different man back then. 135 00:07:15,869 --> 00:07:18,136 He heard about a shipment of gold bars coming in 136 00:07:18,204 --> 00:07:20,405 from England, so we made a plan. 137 00:07:20,473 --> 00:07:22,207 You robbed an armoured carriage. 138 00:07:22,209 --> 00:07:24,609 Right in the middle of a snowstorm. 139 00:07:24,611 --> 00:07:28,012 God, you should have seen us, all wrapped up, wearing these 140 00:07:28,015 --> 00:07:32,484 crazy ski goggles Ned found. We cleaned it out. 141 00:07:32,552 --> 00:07:35,086 Left only the feather. 142 00:07:35,122 --> 00:07:37,822 He always told me the feather was just his good luck charm. 143 00:07:37,825 --> 00:07:40,892 It was both. When your mom died, 144 00:07:40,960 --> 00:07:43,127 Ned couldn't risk doing a job this big again. 145 00:07:43,130 --> 00:07:45,396 He had you to think about. 146 00:07:45,399 --> 00:07:48,467 The cops never could nail us. It drove them crazy. 147 00:07:48,502 --> 00:07:51,135 Which is why the police were always so hard on him. 148 00:07:51,138 --> 00:07:53,238 Now it looks like I'm their target. 149 00:07:53,240 --> 00:07:55,573 Was the feather public knowledge? 150 00:07:55,576 --> 00:07:58,176 - No. - So whoever knew 151 00:07:58,245 --> 00:08:00,879 about the pearls must have known my father well. Someone like 152 00:08:00,947 --> 00:08:02,848 his righthand man. If I had snatched 153 00:08:02,916 --> 00:08:05,884 those pearls, I'd never leave you to take the fall. 154 00:08:05,886 --> 00:08:07,986 Well, someone else must've known about the feather. 155 00:08:07,988 --> 00:08:09,854 Just tell me the truth, Jack. 156 00:08:09,857 --> 00:08:12,991 Your dad and I... 157 00:08:13,059 --> 00:08:16,328 we had a little help, back in the day. 158 00:08:16,363 --> 00:08:18,396 Jack. Let's make this quick. 159 00:08:18,432 --> 00:08:20,532 I'm supposed to be at a constituency meeting. 160 00:08:20,534 --> 00:08:22,534 Nice to see you too, Alderman. 161 00:08:22,536 --> 00:08:25,337 - Who's the broad? - Morris Flynn, 162 00:08:25,372 --> 00:08:27,472 meet Frankie Drake. 163 00:08:27,508 --> 00:08:29,107 Frankie? 164 00:08:29,109 --> 00:08:31,442 I didn't mean... 165 00:08:31,445 --> 00:08:34,880 I don't know what to say. Yes, it is a day of surprises. 166 00:08:34,948 --> 00:08:36,814 For instance, I just learned that my father 167 00:08:36,817 --> 00:08:38,683 was a master thief and head of a criminal gang. 168 00:08:38,685 --> 00:08:40,886 Yeah. Well, that's all in the past now, Frankie. 169 00:08:40,921 --> 00:08:44,622 Back in the day, Morris was the best fence this side of the border. 170 00:08:44,625 --> 00:08:46,691 Pretty good training ground for a politician. 171 00:08:46,693 --> 00:08:49,227 A career financed by your share of the gold, no doubt. 172 00:08:49,263 --> 00:08:51,763 We all used it to set ourselves up. 173 00:08:51,765 --> 00:08:53,731 I opened a printing business. 174 00:08:53,800 --> 00:08:55,567 Ned saved his share to take care of you. 175 00:08:55,569 --> 00:08:57,969 So it was just you two and my father? 176 00:08:57,971 --> 00:09:00,572 That's not much of a gang. Well, there was Vinnie, 177 00:09:00,607 --> 00:09:03,041 God rest his soul. He died 178 00:09:03,076 --> 00:09:05,143 last year, traveling the world. 179 00:09:05,145 --> 00:09:08,346 - He bought shares in a steamer. - But you didn't 180 00:09:08,382 --> 00:09:11,850 call me here to reminisce. I'm sure you heard about 181 00:09:11,885 --> 00:09:13,785 the pearls that were stolen from the Crown Ascot last night. 182 00:09:13,787 --> 00:09:17,422 The thief left a drake feather behind. 183 00:09:17,424 --> 00:09:19,324 Which is going to have the police 184 00:09:19,326 --> 00:09:21,326 knocking down my door any minute. Yours will be next. 185 00:09:21,328 --> 00:09:24,563 Well, tell her, Jack! We didn't do this. 186 00:09:24,598 --> 00:09:26,965 If it wasn't you, then who? Who else knew about the feather? 187 00:09:26,967 --> 00:09:29,067 There must be someone else from back then. 188 00:09:29,069 --> 00:09:31,136 See, that's the thing, Frankie. 189 00:09:31,171 --> 00:09:33,572 It's just us. There's no one else. 190 00:09:39,346 --> 00:09:41,346 You think they're telling you the truth? 191 00:09:41,348 --> 00:09:43,548 It turns out Jack has been lying to me my whole life. 192 00:09:43,584 --> 00:09:46,318 But you don't think he'd do anything to hurt you? 193 00:09:46,386 --> 00:09:48,152 - Nothing would surprise me. - Well, I've checked 194 00:09:48,155 --> 00:09:50,622 with Toronto's shadier jewelers. No one's prepared 195 00:09:50,624 --> 00:09:52,624 to handle anything as hot as those pearls. 196 00:09:52,626 --> 00:09:56,294 Maybe the thief is hanging onto them until things quiet down. And either way, 197 00:09:56,330 --> 00:09:58,273 we have to figure out how the theft was pulled off. 198 00:09:58,297 --> 00:10:00,665 OK. Well, I'll talk to the Crown Ascot employees 199 00:10:00,701 --> 00:10:02,567 and see if the Amory's are traveling with any staff. 200 00:10:02,569 --> 00:10:04,436 The help always know more than they let on. 201 00:10:04,471 --> 00:10:07,038 How do I look? 202 00:10:07,040 --> 00:10:09,441 - Plainish. - Perfect. 203 00:10:18,619 --> 00:10:20,652 The claim is only $100000, but the pearls 204 00:10:20,720 --> 00:10:22,654 are worth much more. But your company wouldn't... 205 00:10:22,722 --> 00:10:25,523 Mr. Amory, we are well aware of the value of your pearls, 206 00:10:25,525 --> 00:10:28,793 and Eastford Insurance is just as interested in getting them back as you are. 207 00:10:28,795 --> 00:10:30,795 - Good. - So to that extent, 208 00:10:30,797 --> 00:10:34,065 to your knowledge, who else knew the safe's combination? 209 00:10:34,067 --> 00:10:37,068 Just myself and my wife. 210 00:10:37,070 --> 00:10:38,937 I see. 211 00:10:39,005 --> 00:10:40,872 Like I said to the police, nothing 212 00:10:40,874 --> 00:10:43,307 out of the ordinary happened. Any maintenance happen 213 00:10:43,376 --> 00:10:45,309 on the suite? Nothing was scheduled. 214 00:10:45,312 --> 00:10:47,245 How about any room service or deliveries? 215 00:10:47,313 --> 00:10:49,547 Just the usual comings and goings. 216 00:10:49,615 --> 00:10:52,884 Mostly flowers. That woman loves flowers. 217 00:10:52,919 --> 00:10:55,486 - That's it? - That's it. 218 00:10:55,489 --> 00:10:58,189 Five bucks doesn't get you much these days. 219 00:10:58,257 --> 00:11:00,592 I'll take that. 220 00:11:10,237 --> 00:11:14,038 Finally! Mrs. Amory's in a lather about these. 221 00:11:14,041 --> 00:11:17,008 The Mrs. sure does have a lot of nice things. 222 00:11:17,076 --> 00:11:19,711 If the lady didn't throw them on the floor, 223 00:11:19,779 --> 00:11:21,612 they wouldn't need to be endlessly cleaned. 224 00:11:21,681 --> 00:11:23,981 I guess when you grew up with people like us to help... 225 00:11:23,984 --> 00:11:26,184 That woman wasn't born to wealth... 226 00:11:26,252 --> 00:11:28,319 In a barn, maybe. 227 00:11:28,387 --> 00:11:31,489 - She married up? - I believe the common parlance 228 00:11:31,557 --> 00:11:35,426 - is golddigger. - Ooh! Do tell! 229 00:11:35,495 --> 00:11:38,062 The things that come out of that woman's mouth... 230 00:11:40,067 --> 00:11:42,066 Mrs. Amory was shopping on Yonge Street 231 00:11:42,135 --> 00:11:44,335 most of the day. The afternoon I spent 232 00:11:44,404 --> 00:11:46,370 in business meetings. We were getting ready 233 00:11:46,373 --> 00:11:49,373 for dinner when we discovered the pearls were gone. The police 234 00:11:49,376 --> 00:11:51,642 dusted for fingerprints but they didn't find any. 235 00:11:51,645 --> 00:11:53,978 - Except yours. - Of course. And my wife's. 236 00:11:58,084 --> 00:12:00,485 Were either of these flowers delivered yesterday? 237 00:12:00,553 --> 00:12:04,222 Carnations just before noon and later, the roses. 238 00:12:04,224 --> 00:12:06,891 So there was a delivery man in your room? 239 00:12:06,960 --> 00:12:09,561 Well, the same man came twice. Rather average, I didn't pay him 240 00:12:09,629 --> 00:12:12,897 any attention. Anyone else? No. Well, not exactly. 241 00:12:12,933 --> 00:12:15,533 There was a windowwasher outside. 242 00:12:15,602 --> 00:12:17,702 Did you notice anything about him? 243 00:12:17,771 --> 00:12:20,805 Not really, but I did notice the name on his uniform. Unusual name. 244 00:12:20,807 --> 00:12:23,208 Da Gama Window Cleaning. 245 00:12:23,276 --> 00:12:25,577 Well... 246 00:12:25,612 --> 00:12:27,578 turns out this town's good for something. 247 00:12:27,581 --> 00:12:30,314 Genuine from the Hudson's Bay. 248 00:12:30,317 --> 00:12:32,750 Isn't that splendid? 249 00:12:32,819 --> 00:12:35,186 We forget a donation 250 00:12:35,188 --> 00:12:38,322 to the Salvation Army? Nora, this is Ms. Cooper. 251 00:12:38,325 --> 00:12:42,227 She's from our insurance company. Good afternoon, Mrs. Amory. 252 00:12:42,262 --> 00:12:44,128 Do you have wings, dear? 253 00:12:44,131 --> 00:12:47,132 There's no overnight train from Pittsburgh. 254 00:12:47,167 --> 00:12:50,334 So you must've flown. You are absolutely right. 255 00:12:50,337 --> 00:12:53,638 Mrs. Amory. I am from the New York office. 256 00:12:55,641 --> 00:12:58,943 Darling, will you have Crosby fetch me one of those 257 00:12:58,945 --> 00:13:02,013 exquisite ginger ales? I'm parched. 258 00:13:02,015 --> 00:13:05,283 Coming right up, dear. 259 00:13:05,318 --> 00:13:08,386 You're no insurance investigator. 260 00:13:08,388 --> 00:13:10,288 - I'm sorry? - Eastford Insurance 261 00:13:10,290 --> 00:13:12,557 would never let a woman oversee a $100000 claim. 262 00:13:12,559 --> 00:13:15,293 Nice try, honey. You can tell whatever rag you're working for 263 00:13:15,361 --> 00:13:17,061 there's no story here. Now get lost. 264 00:13:38,451 --> 00:13:40,384 Hello, Frankie. 265 00:13:40,387 --> 00:13:42,253 Ernest Hemingway. 266 00:13:42,321 --> 00:13:44,188 How can I help you? 267 00:13:44,191 --> 00:13:46,924 Well, I thought I'd drop by and see how you liked my piece 268 00:13:46,927 --> 00:13:49,360 on the Milwinder case. It was a vast improvement. 269 00:13:49,362 --> 00:13:52,063 - I'll take that as a compliment. - It was meant as one. 270 00:13:52,131 --> 00:13:54,232 I'm sorry, it's been a very trying day. 271 00:13:54,300 --> 00:13:56,334 I'm sorry to hear that. 272 00:13:56,336 --> 00:13:58,936 So what are you really doing here? I know you don't 273 00:13:58,939 --> 00:14:00,771 care about my opinion of your article. 274 00:14:00,774 --> 00:14:03,734 - Well, why would you say something like that? - Because you write whatever 275 00:14:03,776 --> 00:14:07,245 you want. You don't give a damn what people think. Now that is a compliment. 276 00:14:07,247 --> 00:14:09,147 So what's up? 277 00:14:09,182 --> 00:14:11,883 I'm writing a major investigative piece, and I think 278 00:14:11,885 --> 00:14:14,519 you might be able to help me. Well, I doubt that. 279 00:14:14,554 --> 00:14:16,554 Ooh, it's a real humdinger. There's a missing 280 00:14:16,623 --> 00:14:19,223 gold shipment and even stolen pearls. 281 00:14:19,226 --> 00:14:20,725 Also, a private eye with a dubious past. 282 00:14:20,727 --> 00:14:23,628 - Sounds like a bestseller. - Doesn't it? 283 00:14:23,630 --> 00:14:26,231 Well, I don't know what you're talking about. 284 00:14:26,266 --> 00:14:28,132 I thought that might be your answer. 285 00:14:28,134 --> 00:14:30,234 Well... 286 00:14:30,237 --> 00:14:33,704 it's something to think about. Someone will write this story. 287 00:14:33,707 --> 00:14:35,907 I thought it best if it were a friend. 288 00:14:38,078 --> 00:14:40,078 Good day. 289 00:14:48,221 --> 00:14:50,988 I don't see any listing for De Gama Window Cleaning. 290 00:14:51,057 --> 00:14:53,758 I figured as much. 291 00:14:53,760 --> 00:14:56,394 - Care to clarify? - When I was a kid, my father 292 00:14:56,396 --> 00:14:58,596 would read me tales of explorers. 293 00:14:58,598 --> 00:15:01,565 When he needed a fake name for a job, I would get to choose. 294 00:15:01,568 --> 00:15:03,567 Columbus, Magellan, 295 00:15:03,636 --> 00:15:05,937 Cabot... De Gama. 296 00:15:05,939 --> 00:15:07,805 Another of your father's signatures. 297 00:15:07,807 --> 00:15:10,574 Kind of points back to the gang. 298 00:15:10,577 --> 00:15:12,877 I'm also beginning to wonder about Mrs. Amory. 299 00:15:12,913 --> 00:15:17,014 I mean, she made me on the spot. Well, her valet told me that she's a gold digger. 300 00:15:17,017 --> 00:15:20,151 He also told me that her father is a Methodist pastor in Albany. 301 00:15:20,153 --> 00:15:24,455 - That, I believe. - I made a few calls. 302 00:15:24,457 --> 00:15:27,158 Turns out there's only one Methodist church in that city, 303 00:15:27,160 --> 00:15:30,161 same pastor for the last 50 years. 304 00:15:30,163 --> 00:15:32,263 Let me guess. 305 00:15:32,331 --> 00:15:35,533 He never had a daughter named Nora. 306 00:15:35,535 --> 00:15:37,501 You again! Better without 307 00:15:37,504 --> 00:15:39,370 the drab jacket but not much. 308 00:15:39,439 --> 00:15:41,238 We need to talk. 309 00:15:41,307 --> 00:15:43,174 - I think not. - A preacher's daughter? 310 00:15:43,176 --> 00:15:46,444 Well, that's a good story. Now, is Mr. Amory aware that he 311 00:15:46,446 --> 00:15:48,980 married an impostor? Sh, sh! Keep your voice down. 312 00:15:49,015 --> 00:15:51,950 - Did you steal those pearls? - Certainly not. 313 00:15:51,985 --> 00:15:54,953 Who's asking? I'm a private detective. My name is Frankie Drake. 314 00:15:59,192 --> 00:16:01,125 Frankie as in Francis with an I? 315 00:16:01,127 --> 00:16:03,795 How do you know that? 316 00:16:03,863 --> 00:16:07,365 - Who are you? - My name's... 317 00:16:07,433 --> 00:16:10,702 was... Nora Drake. 318 00:16:15,941 --> 00:16:17,875 I'm your mother. 319 00:16:29,856 --> 00:16:32,656 - I'm as shocked as you are, but it's true. - Well, then prove it! 320 00:16:32,659 --> 00:16:35,504 Well, your name is Francis, spelled the male way. Your father chose that. 321 00:16:35,528 --> 00:16:37,928 So you knew my father. That does not make you my mother. 322 00:16:37,931 --> 00:16:41,332 Ned was on his way to register your birth when he saw a map of Francis Drake's travels 323 00:16:41,334 --> 00:16:44,068 in some bookstore window and he got that name in his fool head 324 00:16:44,136 --> 00:16:46,170 and forgot the name I wanted for you, Cleopatra. 325 00:16:46,206 --> 00:16:49,907 At least I managed to get him to call you Frankie. 326 00:16:49,909 --> 00:16:52,109 He always told me that I had him to thank 327 00:16:52,178 --> 00:16:54,678 for not having some... dreadful name like Cleopatra. 328 00:16:54,681 --> 00:16:57,915 Well, of course he did, because Ned never had an ounce 329 00:16:57,917 --> 00:16:59,784 of imagination. And where is he, by the way, 330 00:16:59,786 --> 00:17:01,986 because I want my pearls back! Ned didn't do this. 331 00:17:02,022 --> 00:17:04,555 Of course he did. He left the feather behind. 332 00:17:04,623 --> 00:17:07,425 He died 10 years ago. 333 00:17:10,496 --> 00:17:14,131 What gives you the right to come back here after all these years? 334 00:17:14,134 --> 00:17:16,267 I certainly wasn't looking for you, that's for sure. 335 00:17:16,269 --> 00:17:18,969 Is that supposed to make me feel better? I think you're 336 00:17:18,972 --> 00:17:20,549 dead and all you have to say is you weren't looking for me? 337 00:17:20,573 --> 00:17:23,441 - Hey, hey. This isn't easy for me, either. - Where have you been?! 338 00:17:23,476 --> 00:17:25,976 You know, here and there. New York, Chicago, Pittsburgh... 339 00:17:25,979 --> 00:17:29,213 - So why did you come back? - Abe dragged me here on business! 340 00:17:29,215 --> 00:17:33,050 No. No, you came back thinking Ned was alive. 341 00:17:33,119 --> 00:17:35,253 You stole those pearls and tried to frame him. 342 00:17:39,426 --> 00:17:41,692 Aw, sweetheart. Look around. 343 00:17:41,728 --> 00:17:43,828 I have everything I want, and until yesterday, 344 00:17:43,896 --> 00:17:46,297 that included a priceless set of pearls that my husband 345 00:17:46,299 --> 00:17:48,299 bought for me! 346 00:17:53,439 --> 00:17:56,674 It's a miracle. 347 00:17:56,676 --> 00:17:59,977 My late mother just rose from the dead and, surprise surprise, she's the devil. 348 00:18:00,013 --> 00:18:03,013 - You don't know for sure that she's a thief. - I know for sure she's a liar. 349 00:18:03,016 --> 00:18:05,649 She ran out on my father, Trudy. 350 00:18:05,652 --> 00:18:07,618 She left me, her own daughter. 351 00:18:07,620 --> 00:18:10,654 - Did you ask her why? - I was too stunned. 352 00:18:10,657 --> 00:18:12,957 You must remember something about her. 353 00:18:12,992 --> 00:18:14,959 Only what my father told me. 354 00:18:15,027 --> 00:18:17,095 I was too young. There weren't any photos. 355 00:18:20,599 --> 00:18:22,466 Maybe her smile. 356 00:18:22,469 --> 00:18:25,136 She was always smiling. 357 00:18:25,171 --> 00:18:27,171 No, I probably made that up. She couldn't have 358 00:18:27,239 --> 00:18:29,173 been very happy if she ran out on us. 359 00:18:29,175 --> 00:18:32,610 Come in. 360 00:18:35,247 --> 00:18:37,281 I have that research you asked for. 361 00:18:37,350 --> 00:18:40,951 I have a friend at headquarters who made a few calls. 362 00:18:40,954 --> 00:18:42,786 A gentleman friend? 363 00:18:42,789 --> 00:18:45,789 Perhaps. 364 00:18:45,792 --> 00:18:47,858 Anyway... 365 00:18:47,861 --> 00:18:50,728 my friend checked in 366 00:18:50,796 --> 00:18:52,697 with the New York, Chicago and Pittsburgh 367 00:18:52,732 --> 00:18:54,732 police departments for notable jewel thefts. 368 00:18:54,800 --> 00:18:57,635 - And? - And there were 369 00:18:57,703 --> 00:19:00,804 three robberies where the names of explorers were used. 370 00:19:00,807 --> 00:19:04,308 On a Fifth Avenue heist, the thief even posed 371 00:19:04,310 --> 00:19:06,477 as a courier from Cartier. 372 00:19:06,513 --> 00:19:09,313 Cartier! What that woman won't steal. 373 00:19:09,315 --> 00:19:11,382 At least she was telling the truth about where she's been. 374 00:19:11,384 --> 00:19:15,052 - Just not what she's been up to. - I'm sorry, Frankie. 375 00:19:15,088 --> 00:19:17,188 You know, I spent my entire life wondering 376 00:19:17,256 --> 00:19:19,157 what it would be like if she was alive. 377 00:19:19,192 --> 00:19:21,325 It just goes to show, 378 00:19:21,361 --> 00:19:24,828 be careful what you wish for. 379 00:19:24,831 --> 00:19:27,331 I don't know what's going on. 380 00:19:27,367 --> 00:19:30,901 But I... I do sense that something is going on. 381 00:19:30,904 --> 00:19:33,337 I'll fill you in sometime, Mary. 382 00:19:33,373 --> 00:19:35,873 - Now is just not it. - All right. 383 00:19:35,875 --> 00:19:38,876 Um, Frankie, there is one more thing. 384 00:19:38,878 --> 00:19:42,413 The police think that you had help pulling this job. 385 00:19:42,415 --> 00:19:44,281 Someone on the inside. 386 00:19:44,284 --> 00:19:47,351 And they're looking at everyone, even the Amorys. 387 00:19:50,223 --> 00:19:53,257 OK. Bring the bag. Bring the bags. Come on! 388 00:19:55,228 --> 00:19:57,395 Hey. 389 00:20:00,299 --> 00:20:02,266 Union Station. 390 00:20:05,572 --> 00:20:07,738 - Mind if I tag along? - Yeah, I do. 391 00:20:07,806 --> 00:20:09,818 So, where are we headed? Back to Pittsburgh? New York again? 392 00:20:09,842 --> 00:20:11,853 Or are we going somewhere new? I hear California's nice. 393 00:20:11,877 --> 00:20:13,778 - Frankie... - I don't care. I won't 394 00:20:13,846 --> 00:20:15,746 stop you. Just hand over the pearls. 395 00:20:15,814 --> 00:20:17,581 We need a moment. 396 00:20:17,584 --> 00:20:20,985 Don't go anywhere. Get out. 397 00:20:23,323 --> 00:20:25,623 I already told you, I'm not the thief. 398 00:20:25,625 --> 00:20:28,592 - This escape plan would prove otherwise. - The cops are sniffing around. 399 00:20:28,595 --> 00:20:31,395 If they find out I am Nora Drake, they're gonna try to hang this on me. 400 00:20:31,397 --> 00:20:33,709 No, on us! They already think I'm working with an inside man. 401 00:20:33,733 --> 00:20:36,053 With your history of jewellery thefts behind you, it's only 402 00:20:36,102 --> 00:20:38,402 a matter of time before they put two and two together. 403 00:20:38,404 --> 00:20:41,171 Listen, I swear I went straight when I met Abe. There's no better con 404 00:20:41,174 --> 00:20:43,140 than marrying a rich man. It's much easier and he does love me. 405 00:20:43,142 --> 00:20:46,677 Well, as much as that warms my heart, I don't think the cops will buy that. 406 00:20:46,679 --> 00:20:48,679 How many times do I have to say it? I didn't do this! 407 00:20:48,681 --> 00:20:50,581 Well, then who did?! 408 00:20:50,617 --> 00:20:53,317 - Fine! Unload the bags. - Wait, what are you doing? 409 00:20:53,386 --> 00:20:55,185 I'm helping you get my pearls back. 410 00:20:55,188 --> 00:20:57,187 - I don't need your help! - That's too bad. 411 00:20:57,190 --> 00:20:59,690 - Excuse me?! - Think about it. If it's only 412 00:20:59,692 --> 00:21:01,759 a matter of time before they nail one or both of us, then we 413 00:21:01,761 --> 00:21:03,327 need each other and no one knew your father better than me. 414 00:21:03,329 --> 00:21:05,229 Fine. We work together. 415 00:21:05,231 --> 00:21:07,109 We find the thief. We get the pearls and then you leave town. 416 00:21:07,133 --> 00:21:10,301 - Fine! And we never have to see each other again. Deal? - Deal! 417 00:21:17,009 --> 00:21:19,010 Come in! 418 00:21:20,847 --> 00:21:23,314 I haven't changed my mind. 419 00:21:23,382 --> 00:21:26,216 I'm not here about that. 420 00:21:26,219 --> 00:21:28,552 Well, actually, I am. 421 00:21:28,620 --> 00:21:30,587 Sort of. 422 00:21:30,590 --> 00:21:32,923 But first, I wanted to say I'm sorry. 423 00:21:32,925 --> 00:21:36,727 Clearly this is more sensitive to you than I realized. 424 00:21:36,763 --> 00:21:40,298 If I offended you... I apologize. 425 00:21:40,333 --> 00:21:42,700 Apology accepted. 426 00:21:46,405 --> 00:21:48,339 This is for you. 427 00:21:48,374 --> 00:21:51,275 It's a copy of this photo the cops had. 428 00:21:51,343 --> 00:21:54,378 It's the only photo of Ned Drake I could find. 429 00:21:56,382 --> 00:21:59,283 I don't know who the woman is in the photo, but... 430 00:21:59,285 --> 00:22:02,820 I think I recognize the child. 431 00:22:02,855 --> 00:22:04,855 I thought you might like to have it. 432 00:22:06,893 --> 00:22:09,060 Thank you. 433 00:22:12,031 --> 00:22:15,065 I'm still writing my story, should you ever 434 00:22:15,068 --> 00:22:17,601 want to give me an exclusive. 435 00:22:34,286 --> 00:22:36,364 You're gonna have no eyebrows left if you keep that up. 436 00:22:36,388 --> 00:22:38,589 I'm just thinking. 437 00:22:38,591 --> 00:22:41,158 This'll help. 438 00:22:43,228 --> 00:22:46,130 So... how'd it go with your mom? 439 00:22:46,198 --> 00:22:48,932 She says that she's innocent. 440 00:22:48,935 --> 00:22:50,934 She wants to work together to figure this out. 441 00:22:51,003 --> 00:22:52,936 - How do you feel about that? - Well, how am I supposed 442 00:22:52,939 --> 00:22:55,806 to feel? My dead mother turns out to be alive. 443 00:22:55,808 --> 00:22:57,808 My father lied to me my entire life. And I've been 444 00:22:57,810 --> 00:23:00,778 running around, pointing fingers and it's gotten me nowhere. 445 00:23:00,780 --> 00:23:03,781 So what're you gonna do? 446 00:23:03,849 --> 00:23:05,883 I don't know. 447 00:23:05,951 --> 00:23:08,552 Maybe you should... 448 00:23:08,620 --> 00:23:10,454 take her offer. 449 00:23:12,891 --> 00:23:14,858 For her to help? 450 00:23:14,927 --> 00:23:16,994 There's nothing she can do. 451 00:23:19,332 --> 00:23:22,099 Well, maybe there is something. 452 00:23:28,274 --> 00:23:31,242 What's up, Frankie? 453 00:23:31,310 --> 00:23:33,177 Did you find the pearls? Not exactly. 454 00:23:33,212 --> 00:23:36,647 Well, this better be important. I have a vote at City Hall in an hour. 455 00:23:36,649 --> 00:23:38,715 Remember when you said no one else was involved? 456 00:23:38,718 --> 00:23:41,352 Turns out you were wrong. 457 00:23:45,124 --> 00:23:47,124 Nora. 458 00:23:47,126 --> 00:23:49,326 I never thought I'd see your traitorous face again. 459 00:23:49,328 --> 00:23:51,195 Likewise, I'm sure. 460 00:23:51,197 --> 00:23:54,131 Judging from your reactions, 461 00:23:54,133 --> 00:23:56,834 I'm guessing you both knew that she was alive. 462 00:23:56,836 --> 00:23:59,636 Really, Jack? Ned swore us to silence. 463 00:23:59,639 --> 00:24:02,139 No matter what happened, you were never to know. 464 00:24:02,175 --> 00:24:04,875 Besides, she was dead to us. You're charming as ever, Jack. 465 00:24:04,944 --> 00:24:07,544 After the way you broke up the gang, and Ned's heart... 466 00:24:07,547 --> 00:24:09,980 - Please! - Abandoning your own child? 467 00:24:09,982 --> 00:24:13,484 Get off your high horse, Morris! We all know how you financed your career. 468 00:24:13,519 --> 00:24:16,220 Shut up, everyone! I don't care about ancient history. 469 00:24:16,255 --> 00:24:18,689 The only thing I care about is finding the thief. 470 00:24:18,691 --> 00:24:20,557 Yeah. You know perfectly well you stole the pearls, just 471 00:24:20,560 --> 00:24:23,027 like you knew perfectly well who you were stealing them from. 472 00:24:23,062 --> 00:24:25,696 Me. 473 00:24:25,698 --> 00:24:28,999 She's Nora Amory now. 474 00:24:29,001 --> 00:24:33,036 - Now I wish we'd done this job. - Fine, Nora. 475 00:24:33,039 --> 00:24:35,706 I'll bite. How did we do it? 476 00:24:35,708 --> 00:24:38,408 Exactly the way I would've done it. 477 00:24:38,477 --> 00:24:40,978 A flower delivery comes to the door. 478 00:24:41,046 --> 00:24:42,913 Carnations - should've been my first clue. 479 00:24:42,949 --> 00:24:45,783 Who sends a woman carnations? Anyway, that'd be you, Morris. 480 00:24:45,818 --> 00:24:48,051 You put 'em by the window 481 00:24:48,120 --> 00:24:50,053 and then you unlock it when Abe's back is turned. 482 00:24:50,056 --> 00:24:53,423 Then a window washer would've appeared outside, and that'd be you, Jack. 483 00:24:53,426 --> 00:24:57,361 Da Gama! I always told Ned that name stuck in peoples' minds! 484 00:24:57,363 --> 00:25:00,864 You know what you should've gone with? Champlain. 485 00:25:00,867 --> 00:25:04,368 And when Abe leaves, you come in through the conveniently unlocked window. 486 00:25:04,370 --> 00:25:06,603 No mystery where a safe is in a suite and a lock like that 487 00:25:06,606 --> 00:25:09,072 would've been a piece of cake for a safecracker like you. 488 00:25:09,075 --> 00:25:11,742 And then, the icing on the cake: You replace the pearls 489 00:25:11,777 --> 00:25:14,211 with a drake feather. I wouldn't expect 490 00:25:14,247 --> 00:25:16,413 you baboons to come up with anything original. 491 00:25:16,449 --> 00:25:19,950 So then what? If Jack left through the front door, someone would've seen him. 492 00:25:19,952 --> 00:25:21,919 No, he went out through the window. 493 00:25:21,921 --> 00:25:24,021 But the window was locked from the inside. 494 00:25:24,056 --> 00:25:25,956 Exactly. The only way to get away 495 00:25:25,992 --> 00:25:29,826 with a plan like that is to pay attention to the details. 496 00:25:29,895 --> 00:25:32,329 You see, Morris here went back after Abe returned 497 00:25:32,331 --> 00:25:34,831 and locked the window. 498 00:25:34,834 --> 00:25:37,834 Just like old times, right boys? And now, the only thing 499 00:25:37,837 --> 00:25:40,103 that's left is for the best fence in town to get to work. 500 00:25:40,106 --> 00:25:42,973 So hand 'em over, Morris. I had nothing to do with this. 501 00:25:42,975 --> 00:25:46,577 I like it at City Hall. Not interested in spending the rest of my life in prison. 502 00:25:46,612 --> 00:25:49,313 You won't have a life to spend unless you give me back 503 00:25:49,348 --> 00:25:51,682 what's mine! Frankie, don't believe her 504 00:25:51,684 --> 00:25:54,017 for a second. Well, this is getting us 505 00:25:54,086 --> 00:25:57,020 nowhere fast. Watch your back, Frankie. 506 00:25:57,023 --> 00:25:59,657 There's no honour amongst thieves. 507 00:26:07,032 --> 00:26:08,999 You're right. I don't think they did it. 508 00:26:09,001 --> 00:26:11,668 - Why the change of heart? - Come on. Those blockheads? 509 00:26:11,671 --> 00:26:13,831 They could never pull off a stunt like that without me. 510 00:26:13,872 --> 00:26:16,139 - Without you? - Why? What are you thinking, 511 00:26:16,142 --> 00:26:18,542 Ned was the brains of the operation? 512 00:26:18,610 --> 00:26:20,777 Hate to burst your bubble, sweetheart. That honour was 513 00:26:20,846 --> 00:26:22,746 all mine. Even the feather, that was my idea. 514 00:26:22,815 --> 00:26:24,748 I mean, Ned may have been a good father, 515 00:26:24,784 --> 00:26:27,484 but, you know, he was a small thinker. He pulled small cons. 516 00:26:27,486 --> 00:26:30,220 50 bucks here, 50 bucks there. But... 517 00:26:30,289 --> 00:26:32,567 Well, I never saw him con anybody who didn't deserve it. 518 00:26:32,591 --> 00:26:34,491 Yeah, well, that's another way of saying 519 00:26:34,559 --> 00:26:36,627 he lacked ambition. Well, if he had been locked up 520 00:26:36,629 --> 00:26:38,607 for pulling some big job, I would've been left with nobody. 521 00:26:38,631 --> 00:26:41,465 Why did he tell me you were dead? 522 00:26:44,570 --> 00:26:46,837 You know when everything changed? When you were born. 523 00:26:46,905 --> 00:26:49,306 For me, that gold job. 524 00:26:49,375 --> 00:26:52,309 OK, that was just the beginning, but then Ned didn't wanna 525 00:26:52,345 --> 00:26:55,312 do that kind of thing anymore. And then he made me choose: 526 00:26:55,381 --> 00:26:57,381 All or nothing. And I chose... Nothing. 527 00:26:59,819 --> 00:27:02,285 Well, whoever the thief is, 528 00:27:02,354 --> 00:27:04,454 they pulled the job like the Drake Gang, right? 529 00:27:04,457 --> 00:27:06,356 - Right. - So I'm thinking they would 530 00:27:06,425 --> 00:27:08,325 fence the pearls like we would've done. 531 00:27:08,394 --> 00:27:11,528 - And that would be? - We'll need newspapers. 532 00:27:23,508 --> 00:27:26,377 Nice place you've got here. 533 00:27:35,520 --> 00:27:38,422 So this is a hookah. 534 00:27:40,493 --> 00:27:42,960 - Where'd you get it? - Egypt. 535 00:27:43,028 --> 00:27:46,363 Egypt? What took you to Egypt? 536 00:27:46,365 --> 00:27:48,432 Chance, if you must know. 537 00:27:48,434 --> 00:27:50,234 Yes, I must. 538 00:27:50,269 --> 00:27:53,470 I met an archaeologist on the overnight train 539 00:27:53,472 --> 00:27:56,073 to Marseilles. Howard Carter. 540 00:27:56,075 --> 00:27:58,676 He was looking for the tombs of the pharaohs 541 00:27:58,711 --> 00:28:00,711 and he convinced me to go to the Valley of the Kings 542 00:28:00,713 --> 00:28:02,513 with him. How'd you like digging 543 00:28:02,581 --> 00:28:04,381 in the sand? It was fascinating. 544 00:28:04,383 --> 00:28:06,850 Mhm. But you left Mr. Carter behind. 545 00:28:06,886 --> 00:28:10,087 It wasn't like that. Besides, the war intervened. 546 00:28:10,089 --> 00:28:12,589 Yeah, didn't it just. 547 00:28:12,658 --> 00:28:15,059 Well, smoking is a filthy habit. 548 00:28:15,094 --> 00:28:17,795 Who are you, my mother? Wait... 549 00:28:17,830 --> 00:28:21,064 How do you pay for all this? 550 00:28:21,067 --> 00:28:24,434 - I work. - Well, that's a novel approach. 551 00:28:24,437 --> 00:28:26,403 And you have a servant. 552 00:28:26,439 --> 00:28:29,005 Excuse me, Miss. Can you fetch me a drink, please? 553 00:28:29,008 --> 00:28:30,907 The strongest booze you've got, I'll take. 554 00:28:30,910 --> 00:28:32,810 Trudy, meet Nora Amory. 555 00:28:32,845 --> 00:28:34,945 Your dead mother. 556 00:28:34,947 --> 00:28:36,913 This explains 557 00:28:36,916 --> 00:28:39,149 so many things. 558 00:28:39,151 --> 00:28:41,351 Trudy is not a servant. 559 00:28:41,353 --> 00:28:43,253 She works with me. Isn't that the same thing? 560 00:28:43,255 --> 00:28:46,423 - As a detective. - My mistake. 561 00:28:46,491 --> 00:28:48,759 Enchantée, Trudy. 562 00:28:48,761 --> 00:28:51,228 So what's with all the papers. 563 00:28:51,296 --> 00:28:53,630 Nora has a hunch how the thief is going to try 564 00:28:53,698 --> 00:28:55,632 to fence the pearls. They're gonna try 565 00:28:55,700 --> 00:28:58,302 to communicate using a Lost and Found ad. 566 00:28:58,337 --> 00:29:00,437 The thief will post found and the fence will post 567 00:29:00,439 --> 00:29:03,774 lost and name a place for the thief to leave proof he's got the goods. 568 00:29:03,809 --> 00:29:05,842 Pearls are from the ocean, so we're looking 569 00:29:05,845 --> 00:29:08,345 for something with reference to the sea or water. 570 00:29:12,117 --> 00:29:14,050 Hey, how about this. "Found - Shorthair Pomeranian 571 00:29:14,053 --> 00:29:16,286 "on Cherry Beach. Owner must 572 00:29:16,288 --> 00:29:18,188 describe colour and pay for this ad." 573 00:29:18,190 --> 00:29:22,025 - Definitely not. - Here. "Found -" 574 00:29:22,027 --> 00:29:25,562 "clamshell handbag at the Crown Ascot Hotel. 575 00:29:25,564 --> 00:29:27,664 Unique item." That's it. No imagination 576 00:29:27,666 --> 00:29:30,367 though, they almost give the whole thing away. 577 00:29:30,369 --> 00:29:32,469 Wait, here. This morning's paper. "Lost -" 578 00:29:32,471 --> 00:29:34,371 "clamshell handbag. 579 00:29:34,406 --> 00:29:35,784 "Bring to the ducks across the Poppy and Pauper, 580 00:29:35,808 --> 00:29:38,208 "200 Winchester." 200 Winchester. 581 00:29:38,277 --> 00:29:41,612 That's the Necropolis. Classic cemetery meet. 582 00:29:43,949 --> 00:29:45,882 Well, now we just have to find the ducks 583 00:29:45,951 --> 00:29:48,452 across from the Poppy and the Paupers, Ms. Detective. 584 00:29:52,991 --> 00:29:55,425 War graves... that could be what "poppy" means. 585 00:29:55,493 --> 00:29:57,561 - Mhm. - And there's the city graves 586 00:29:57,629 --> 00:30:00,297 for the poor, the "paupers". This is where the city graves 587 00:30:00,299 --> 00:30:02,232 meet the war graves. So what do you think 588 00:30:02,301 --> 00:30:06,036 they mean by the ducks? 589 00:30:06,038 --> 00:30:08,772 You've got to be kidding me! 590 00:30:13,679 --> 00:30:16,380 You no good, 591 00:30:16,415 --> 00:30:19,049 lying sack of... 592 00:30:22,521 --> 00:30:24,388 Morris, don't. 593 00:30:26,258 --> 00:30:28,158 Carved from soap and covered in boot black. 594 00:30:28,160 --> 00:30:30,193 He never could 595 00:30:30,196 --> 00:30:32,229 stomach violence. Thank you. Now at the risk 596 00:30:32,297 --> 00:30:34,398 of sounding repetitive, where are my pearls? 597 00:30:34,433 --> 00:30:36,433 I don't know. 598 00:30:38,804 --> 00:30:40,871 You know I can break it. You've seen me do it. 599 00:30:40,906 --> 00:30:42,906 All right. I... I don't know 600 00:30:42,974 --> 00:30:45,742 where the pearls are, not yet. 601 00:30:47,812 --> 00:30:50,380 I checked the classifieds 602 00:30:50,382 --> 00:30:52,683 after you told us how the scam went down. 603 00:30:52,751 --> 00:30:54,551 I couldn't help myself! And Jack? 604 00:30:54,587 --> 00:30:57,087 Doesn't know a thing about this. That's the truth. 605 00:31:00,426 --> 00:31:02,092 All right Morris, where's the drop? The ducks 606 00:31:02,094 --> 00:31:04,328 across from the poppies and the pauper? Which grave? 607 00:31:06,599 --> 00:31:08,699 - I know which one. - You do? 608 00:31:18,510 --> 00:31:20,577 This is funny to you? 609 00:31:20,646 --> 00:31:22,579 Come on. 610 00:31:22,581 --> 00:31:25,482 Ned would've loved that he was being used for a drop! 611 00:31:29,755 --> 00:31:32,723 Yeah, well. 612 00:31:32,758 --> 00:31:35,659 Nice to think he's buried beside me. 613 00:31:35,661 --> 00:31:37,294 Nicer to know I'm not in there. 614 00:31:41,033 --> 00:31:44,801 They're just flowers. I come by every once in a while. 615 00:31:44,803 --> 00:31:46,643 You don't need to get all sentimental about it. 616 00:31:48,473 --> 00:31:50,307 You never told me how he died. 617 00:31:50,309 --> 00:31:53,210 Some kids were in a brawl. 618 00:31:55,314 --> 00:31:57,213 One of them... 619 00:31:57,282 --> 00:31:59,349 Dad knew the kid's mother. 620 00:31:59,351 --> 00:32:02,085 He intervened. 621 00:32:02,121 --> 00:32:04,788 Took a few blows to the head and died a few days later. 622 00:32:04,856 --> 00:32:07,057 Just like Ned? 623 00:32:07,125 --> 00:32:09,092 Always stickin' his nose in 624 00:32:09,160 --> 00:32:11,094 where it didn't belong. 625 00:32:11,096 --> 00:32:13,697 Let's find whatever proof the thief left 626 00:32:13,699 --> 00:32:16,366 and get out of here. Yeah. Yeah. 627 00:32:23,075 --> 00:32:25,075 This looks like the thing. 628 00:32:29,248 --> 00:32:31,247 Yeah. That's from my necklace. 629 00:32:31,250 --> 00:32:33,683 I'll hang on to that. 630 00:32:33,752 --> 00:32:37,053 Yeah, sure. 631 00:32:37,056 --> 00:32:40,357 Aw, Neddy. 632 00:32:40,359 --> 00:32:42,459 You know... 633 00:32:42,527 --> 00:32:45,062 he may be the only man I ever really loved. 634 00:32:45,130 --> 00:32:48,431 - You left him. - Yeah, but I 635 00:32:48,434 --> 00:32:50,314 would've made a mess of things eventually, so... 636 00:32:52,071 --> 00:32:54,571 You know, I... I see 637 00:32:54,639 --> 00:32:56,906 a lot of your father in you. 638 00:32:56,909 --> 00:32:59,476 I think he'd be... 639 00:32:59,544 --> 00:33:01,478 Well, he'd like... 640 00:33:01,546 --> 00:33:03,480 He'd like how you turned out. 641 00:33:03,482 --> 00:33:05,882 Well, I'm a work in progress. 642 00:33:05,884 --> 00:33:07,984 Yeah. 643 00:33:15,794 --> 00:33:17,694 You wanna know something, Morris? 644 00:33:17,696 --> 00:33:20,430 This would've been a whole lot simpler if you just told us 645 00:33:20,432 --> 00:33:22,432 the truth in the first place. 646 00:33:22,501 --> 00:33:24,512 Though the truth was never your strong point, was it? 647 00:33:24,536 --> 00:33:26,302 I don't have anything to do with this, Nora. 648 00:33:26,305 --> 00:33:28,538 You're not weaseling out. In fact, you're helping us 649 00:33:28,606 --> 00:33:30,907 get to the bottom of this. Now do it. 650 00:33:30,909 --> 00:33:33,476 Ahem. Yeah, hello. 651 00:33:33,545 --> 00:33:35,545 Classified desk, please. 652 00:33:35,613 --> 00:33:39,082 Yeah. I have an item for this evening's edition. 653 00:33:39,084 --> 00:33:44,254 Urgent. Lost - clamshell handbag. 654 00:33:44,289 --> 00:33:46,390 Meet in the Crown Ascot lobby, 655 00:33:48,793 --> 00:33:50,727 Yeah. 656 00:33:58,604 --> 00:34:00,470 Who is he, Frankie? That's what we're gonna 657 00:34:00,538 --> 00:34:03,606 find out. Morris' classified ad has the meeting 658 00:34:03,675 --> 00:34:06,476 set for 3PM in the lobby of the Crown Ascot hotel. 659 00:34:06,544 --> 00:34:08,878 - Who's the buyer? - Jack is. 660 00:34:08,881 --> 00:34:11,214 I'll dust off my good suit. 661 00:34:11,216 --> 00:34:14,051 You and Morris will be sitting here, waiting for 662 00:34:14,086 --> 00:34:17,054 the seller. Trudy, you're gonna pose as Jack's nurse. 663 00:34:17,089 --> 00:34:19,889 You'll block the front entrance once the mark is in position. 664 00:34:19,892 --> 00:34:22,058 Nora and I will be close by, 665 00:34:22,061 --> 00:34:24,527 but we're gonna hang back until Jack has the pearls in his hand. 666 00:34:24,530 --> 00:34:27,297 Not bad, Frankie. 667 00:34:27,332 --> 00:34:30,567 This whole setup, I mean. Maybe you do take after me. 668 00:34:30,635 --> 00:34:32,469 Is that supposed to be a compliment? 669 00:34:32,537 --> 00:34:34,371 Yeah. Don't get all sentimental about it. 670 00:34:36,875 --> 00:34:40,343 You know, it's, um... it's true things changed 671 00:34:40,345 --> 00:34:42,512 when you were born. You don't have to- 672 00:34:42,580 --> 00:34:44,781 - No, no. It's, um... 673 00:34:44,783 --> 00:34:47,084 It's not that I didn't care. 674 00:34:47,119 --> 00:34:49,385 It's just that I'm not maternal. 675 00:34:49,421 --> 00:34:52,755 And your father, he only wanted what was best 676 00:34:52,758 --> 00:34:56,059 for you and... and leaving was the best thing I could've done. 677 00:34:56,095 --> 00:34:58,061 Well, that's honest. 678 00:34:58,063 --> 00:35:00,296 I'm happy this happened. 679 00:35:00,299 --> 00:35:03,066 Yeah? You're happy to have me over your priceless pearls? 680 00:35:03,102 --> 00:35:04,935 Well, let's not go that far. 681 00:35:06,738 --> 00:35:09,472 No. 682 00:35:09,475 --> 00:35:11,274 If the thief sees Abe, he'll get spooked and run. 683 00:35:11,276 --> 00:35:13,309 I'll handle this. 684 00:35:13,312 --> 00:35:16,946 Sweetheart! My gosh... 685 00:35:16,949 --> 00:35:19,549 What is this? What are you doing here? 686 00:35:19,551 --> 00:35:21,351 You know what, 687 00:35:21,386 --> 00:35:23,386 I want a drink in... 688 00:35:23,454 --> 00:35:26,089 Come on, I just don't wanna go in by myself. 689 00:35:26,091 --> 00:35:29,092 What's going on, Frankie? 690 00:35:29,094 --> 00:35:32,095 Just having tea with an old friend. 691 00:35:32,097 --> 00:35:34,030 Really? You know, I've been watching you 692 00:35:34,098 --> 00:35:36,599 for some time and it seems like something else is going on. 693 00:35:36,602 --> 00:35:38,835 I think you're letting your imagination get the best of you. 694 00:35:38,837 --> 00:35:41,438 You should stick to fact, not fiction, Hemingway. 695 00:35:41,473 --> 00:35:44,708 The woman who was just sitting next to you... 696 00:35:44,743 --> 00:35:47,110 - An old family friend. - I couldn't help but notice 697 00:35:47,112 --> 00:35:49,579 she seemed very familiar with Abe Amory. 698 00:35:49,581 --> 00:35:52,015 If I'm not mistaken, that's his wife. 699 00:35:52,017 --> 00:35:54,117 But I think I recognize her from somewhere else. 700 00:35:54,119 --> 00:35:56,119 A photo, perhaps? 701 00:35:56,155 --> 00:35:58,722 OK. What do you want? 702 00:35:58,757 --> 00:36:00,590 The inside scoop. 703 00:36:00,626 --> 00:36:02,792 - And if I say no? - Then you won't have 704 00:36:02,860 --> 00:36:05,795 any editorial input on the story. What gets written... 705 00:36:05,864 --> 00:36:08,932 Well, it could say all kinds of things. 706 00:36:08,934 --> 00:36:11,701 I get to vet the story before it goes to press? 707 00:36:14,505 --> 00:36:17,007 Sometimes I have very mixed feelings about you, Hemingway. 708 00:36:17,042 --> 00:36:19,376 Now get out of here. 709 00:36:36,161 --> 00:36:38,161 - What are you doing? - He isn't coming. 710 00:36:38,197 --> 00:36:41,631 - Did we do something wrong? - But the ad was crystal clear. 711 00:36:41,667 --> 00:36:44,467 - Maybe he got cold feet. - Maybe he saw Abe. 712 00:36:47,206 --> 00:36:49,206 Maybe not. 713 00:36:56,214 --> 00:36:59,315 - You again! - Mr. Amory. 714 00:36:59,318 --> 00:37:01,551 You can cut the act. I know you're not an insurance 715 00:37:01,619 --> 00:37:03,987 investigator. Now get out of here before I call the police. 716 00:37:03,989 --> 00:37:07,090 Go ahead. Call the police. You can let them know I'm a private detective. 717 00:37:07,092 --> 00:37:10,660 A private detective? Who hired you? 718 00:37:10,662 --> 00:37:12,606 Well, that isn't important. What is important is 719 00:37:12,630 --> 00:37:14,470 I just watched you try to sell your own pearls. 720 00:37:16,501 --> 00:37:18,568 That's ridiculous. In fact, I just found the pearls. 721 00:37:18,570 --> 00:37:20,536 They'd simply been misplaced. 722 00:37:20,539 --> 00:37:22,572 It was all just a terrible misunderstanding. 723 00:37:22,574 --> 00:37:25,675 Now, if you would just kindly leave my wife and myself 724 00:37:25,677 --> 00:37:28,278 - in peace. - Mr. Amory, no. 725 00:37:28,280 --> 00:37:31,681 The police would've searched this room top to bottom. 726 00:37:31,683 --> 00:37:33,683 This is insurance fraud and now you're trying 727 00:37:33,751 --> 00:37:36,085 to wiggle your way out of it. I beg your pardon! 728 00:37:36,088 --> 00:37:39,356 It's quite brilliant, in fact, trying to cash in twice. 729 00:37:39,391 --> 00:37:41,825 My only question is, why would a man 730 00:37:41,860 --> 00:37:44,260 richer than Rockefeller need that much money? 731 00:37:44,263 --> 00:37:46,296 I said leave. 732 00:37:46,364 --> 00:37:48,464 Gambling? 733 00:37:48,467 --> 00:37:50,500 Perhaps blackmail? 734 00:38:00,011 --> 00:38:01,944 My wife. 735 00:38:01,947 --> 00:38:04,080 Nora? 736 00:38:06,150 --> 00:38:08,985 She has very expensive tastes, 737 00:38:08,987 --> 00:38:11,721 and my company's been in trouble for a while now. 738 00:38:11,790 --> 00:38:13,590 You're telling me 739 00:38:13,658 --> 00:38:15,458 that Nora has bled you dry? 740 00:38:15,460 --> 00:38:17,727 - She'd leave me if she knew. - She'd leave you anyway. 741 00:38:17,796 --> 00:38:20,463 That's what she does. 742 00:38:20,499 --> 00:38:23,433 She's a grifter. A thief. 743 00:38:23,435 --> 00:38:25,568 How the hell would you know all this? 744 00:38:25,570 --> 00:38:28,271 Because she's my mother. 745 00:38:28,273 --> 00:38:32,008 Her real name is Nora Drake. 746 00:38:32,010 --> 00:38:34,077 My name is Frankie Drake. 747 00:38:34,112 --> 00:38:36,279 Drake. 748 00:38:38,917 --> 00:38:41,084 When we first got together, Nora and I, 749 00:38:41,152 --> 00:38:44,754 we'd lie in bed at night and tell each other stories. 750 00:38:46,657 --> 00:38:49,025 Hers were always about these... master thieves 751 00:38:49,093 --> 00:38:51,160 she'd heard about in Toronto... 752 00:38:51,163 --> 00:38:53,262 the Drake Gang. 753 00:38:53,265 --> 00:38:56,299 How they pulled off perfect crimes. 754 00:38:56,301 --> 00:38:59,602 That's how you knew about the feather. 755 00:39:01,506 --> 00:39:03,717 I took bits and pieces of her stories and cobbled together 756 00:39:03,741 --> 00:39:05,975 a plan I thought would be their style. 757 00:39:08,046 --> 00:39:10,346 I never realized she was telling me about herself. 758 00:39:10,349 --> 00:39:13,216 Where are the pearls right now? 759 00:39:29,401 --> 00:39:32,335 - They're gone! - Where is she? 760 00:39:34,506 --> 00:39:36,673 - In the bath tub. - Nora? 761 00:39:41,046 --> 00:39:43,012 What's the matter? 762 00:39:43,014 --> 00:39:45,815 Is something wrong? She's gone. 763 00:39:48,219 --> 00:39:50,153 No! Wait! Wait! 764 00:39:50,221 --> 00:39:53,156 Stop! 765 00:39:53,224 --> 00:39:55,425 Frankie... 766 00:40:03,268 --> 00:40:08,070 Don't ask why. It's the only motherly instinct I've ever had 767 00:40:08,073 --> 00:40:10,774 and it's making me uncomfortable. 768 00:40:32,397 --> 00:40:35,298 Stop by. 769 00:40:35,366 --> 00:40:37,733 Please, can I get you something? A cup of tea? 770 00:40:37,736 --> 00:40:39,669 I've got some fine ginger ale. 771 00:40:39,671 --> 00:40:41,971 No, thank you. I just came to say goodbye. 772 00:40:44,242 --> 00:40:46,676 So where's Abe? 773 00:40:46,678 --> 00:40:49,011 We... 774 00:40:49,080 --> 00:40:51,247 You know, we had a mutual parting of the ways. 775 00:40:51,249 --> 00:40:53,950 Which is a shame, really, because he was 776 00:40:54,018 --> 00:40:56,085 a wonderful companion. Until he went broke. 777 00:40:56,153 --> 00:40:59,689 Hey, that was entirely his fault. All he had to do was say no every once in a while. 778 00:40:59,691 --> 00:41:01,758 Well, I hope he makes good use of those pearls. 779 00:41:04,129 --> 00:41:06,262 You gave him the pearls. 780 00:41:06,264 --> 00:41:09,031 Of course I did! They were his, after all. 781 00:41:09,034 --> 00:41:12,768 Yeah. Well, no wonder he took being dumped so well. 782 00:41:12,771 --> 00:41:15,438 So what are you gonna do now? Squander another man's fortune? 783 00:41:15,440 --> 00:41:17,160 Yeah, and it's slim pickings in this city. 784 00:41:19,477 --> 00:41:21,578 Wait. You're staying? 785 00:41:21,613 --> 00:41:24,547 Well, just... 786 00:41:24,549 --> 00:41:27,383 you know, for a while. We had a deal. 787 00:41:27,385 --> 00:41:30,286 Listen. You don't have to believe me, Frankie, 788 00:41:30,288 --> 00:41:32,288 but I'm ready to start a new life. 789 00:41:32,290 --> 00:41:34,301 Yeah, well, don't think we're pals just because we got out 790 00:41:34,325 --> 00:41:37,460 of one scrape together. Yeah, I wouldn't dare. 791 00:41:42,934 --> 00:41:44,901 You still offering that ginger ale? 792 00:41:54,279 --> 00:41:56,246 It's a bit on the drab side. 793 00:42:02,754 --> 00:42:04,854 How 'bout that. 794 00:42:04,856 --> 00:42:07,357 How 'bout that. 795 00:42:22,440 --> 00:42:25,041 This article is eyeopening. 796 00:42:25,043 --> 00:42:28,511 I mean, I knew a bit about your family, but... I never imagined! 797 00:42:28,579 --> 00:42:31,514 Remember, that was the edited version. 798 00:42:31,516 --> 00:42:34,517 Mary, just like I told Hemingway, no one can know 799 00:42:34,585 --> 00:42:37,587 who the Drake Gang is. Or that Nora is still alive. 800 00:42:37,655 --> 00:42:39,889 And especially not that she's my mother. Promise me. 801 00:42:39,891 --> 00:42:42,392 Mum's the word. 802 00:42:42,460 --> 00:42:45,394 It might not be so bad, having your mother around. 803 00:42:45,397 --> 00:42:48,931 Some families are good. Mine... not so good. 804 00:42:48,934 --> 00:42:51,534 You know what's sad? 805 00:42:51,603 --> 00:42:53,869 I never got to see the infamous pearls. 806 00:42:53,872 --> 00:42:56,973 Hang on. I still have one. 807 00:43:10,788 --> 00:43:12,689 Of course. 808 00:43:15,026 --> 00:43:18,260 Closed Captioning by SETTE inc 63685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.