All language subtitles for The.Flash.S03E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,725 --> 00:00:02,925 My name is Barry Allen, 2 00:00:02,927 --> 00:00:04,093 and I'm the fastest man alive. 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,166 To the outside world, 4 00:00:06,595 --> 00:00:08,495 I'm an ordinary forensic scientist, 5 00:00:08,497 --> 00:00:11,498 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 6 00:00:11,500 --> 00:00:14,334 I fight crime and find other meta-humans like me. 7 00:00:14,381 --> 00:00:16,715 After defeating Zoom and saving the multiverse, 8 00:00:16,717 --> 00:00:18,283 I ran back in time and created 9 00:00:18,285 --> 00:00:20,452 the alternate timeline Flashpoint. 10 00:00:20,454 --> 00:00:22,254 I restored the timeline to how it was, 11 00:00:22,256 --> 00:00:24,122 only to find things weren't as I left them. 12 00:00:24,124 --> 00:00:26,324 I brought new threats to our world, 13 00:00:26,326 --> 00:00:28,994 and I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:28,996 --> 00:00:31,897 I am The Flash. 15 00:00:31,899 --> 00:00:33,365 Previously on "The Flash"... 16 00:00:33,367 --> 00:00:35,901 This has been a really amazing date, Flash. 17 00:00:35,903 --> 00:00:38,203 Cecile, thanks for stopping by. 18 00:00:38,205 --> 00:00:39,838 Hey, anything for my favorite detective. 19 00:00:39,840 --> 00:00:42,040 You restored the timeline, and things were different? 20 00:00:42,042 --> 00:00:43,275 Exactly. 21 00:00:44,411 --> 00:00:46,111 Jesse, you're a speedster. 22 00:00:46,113 --> 00:00:48,747 When I came back, things weren't the same. 23 00:00:48,749 --> 00:00:50,248 You mean people. 24 00:00:50,250 --> 00:00:51,216 Yeah. 25 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:03,464 --> 00:01:04,463 How do I look? 27 00:01:04,465 --> 00:01:06,398 Better. 28 00:01:06,400 --> 00:01:08,467 How much? 29 00:01:08,469 --> 00:01:11,837 Do we really need to ask that question? 30 00:01:11,839 --> 00:01:14,072 Our take wasn't that big. 31 00:01:14,074 --> 00:01:16,174 Big enough. 32 00:01:16,176 --> 00:01:20,612 But the only question you should be asking is, 33 00:01:20,614 --> 00:01:25,117 what size rock you want dangling from this beautiful neck? 34 00:01:25,119 --> 00:01:26,918 A kiss from you makes my world spin. 35 00:01:28,288 --> 00:01:30,222 You're so full of it, you know that? 36 00:01:30,224 --> 00:01:31,923 I got to be honest. 37 00:01:31,925 --> 00:01:36,461 I never understood...this. 38 00:01:36,463 --> 00:01:37,963 But like my sister says, 39 00:01:37,965 --> 00:01:40,499 anyone can stoop over and pick up nothing. 40 00:01:40,501 --> 00:01:42,467 What do you want, Snart? 41 00:01:42,469 --> 00:01:45,670 I told you two to sit on your cut for a while, 42 00:01:45,672 --> 00:01:47,272 until things cool down. 43 00:01:47,274 --> 00:01:49,541 Some of us like to actually spend the cash 44 00:01:49,543 --> 00:01:50,942 we get from these jobs. 45 00:01:50,944 --> 00:01:54,012 Not when it's from the ones with me. 46 00:01:54,014 --> 00:01:56,381 You didn't pull 'em off yourself. 47 00:01:56,383 --> 00:02:00,218 Without us, you'd still be kicking down liquor stores. 48 00:02:00,220 --> 00:02:01,686 I think you've spent too much time 49 00:02:01,688 --> 00:02:03,421 staring at yourself in the mirror, 50 00:02:03,423 --> 00:02:06,825 because your perception of reality is a bit warped. 51 00:02:06,827 --> 00:02:08,293 You know the rules. 52 00:02:08,295 --> 00:02:10,328 I don't give a damn about your rules, 53 00:02:10,330 --> 00:02:12,130 or laying low. 54 00:02:12,132 --> 00:02:15,000 There's no one in this city who can stop us. 55 00:02:15,002 --> 00:02:16,735 Including you, Snart. 56 00:02:16,737 --> 00:02:19,137 It sounds to me like you're saying you want out. 57 00:02:19,139 --> 00:02:22,107 - Mm. - Guess so. 58 00:02:22,109 --> 00:02:23,909 Well, if you're out... 59 00:02:26,246 --> 00:02:27,179 You're out. 60 00:02:55,409 --> 00:02:56,942 No! 61 00:03:04,952 --> 00:03:06,518 You lost, Scudder. 62 00:03:06,520 --> 00:03:07,519 Sam! 63 00:03:13,093 --> 00:03:14,559 Go. 64 00:03:14,561 --> 00:03:15,660 Go! 65 00:03:29,743 --> 00:03:30,809 Sam? 66 00:03:37,217 --> 00:03:38,683 Give me a hand here. 67 00:03:43,924 --> 00:03:46,791 Demo starts in a month. Get everything out of here. 68 00:03:50,731 --> 00:03:52,697 The hell? 69 00:04:01,041 --> 00:04:02,440 Where's Snart? 70 00:04:02,442 --> 00:04:04,276 Where's Snart? 71 00:04:08,548 --> 00:04:11,549 This is from a security camera inside Iron Heights. 72 00:04:11,551 --> 00:04:14,552 Forensic analysis indicates that the footage is genuine, 73 00:04:14,554 --> 00:04:16,421 no evidence of tampering. 74 00:04:16,423 --> 00:04:19,524 And we're pretty sure this is Doctor Alchemy that did this? 75 00:04:19,526 --> 00:04:21,927 The last thing Clariss said before he died. 76 00:04:21,929 --> 00:04:23,929 Unless someone else killed him. 77 00:04:23,931 --> 00:04:25,830 Like a meta with telekinesis 78 00:04:25,832 --> 00:04:27,332 or cloaking abilities. 79 00:04:27,334 --> 00:04:28,600 We've got both on our Earth. 80 00:04:28,602 --> 00:04:29,801 So what do we do now? 81 00:04:29,803 --> 00:04:31,903 Our meta-human specialist at CCPD, 82 00:04:31,905 --> 00:04:34,739 Julian Albert, he prefers to work alone, 83 00:04:34,741 --> 00:04:36,942 but I got feelers out on his investigation. 84 00:04:36,944 --> 00:04:39,244 I'm gonna go there now and see if he dug up anything. 85 00:04:39,246 --> 00:04:41,479 All right. 86 00:04:41,481 --> 00:04:43,949 Okay, well, until then, you guys want to train? 87 00:04:43,951 --> 00:04:45,350 Well, now, we have to think about 88 00:04:45,352 --> 00:04:46,618 getting back to our Earth. 89 00:04:46,620 --> 00:04:47,919 We've been here long enough. 90 00:04:47,921 --> 00:04:50,088 I've still got a lot to learn. 91 00:04:50,090 --> 00:04:51,723 Your words, not mine. 92 00:04:51,725 --> 00:04:53,658 I... 93 00:04:53,660 --> 00:04:54,693 Fine. 94 00:04:54,695 --> 00:04:56,795 Well, if you want to train, 95 00:04:56,797 --> 00:04:58,363 let's train... 96 00:04:58,365 --> 00:04:59,965 speedster style. 97 00:05:08,608 --> 00:05:11,009 Damn, Jesse's almost as fast as Barry. 98 00:05:11,011 --> 00:05:12,577 Velocity's just under Mach 3. 99 00:05:12,579 --> 00:05:14,913 Heart rate, 100 BPMs. Her vitals are normal. 100 00:05:14,915 --> 00:05:16,314 Yeah, no, we already know all that. 101 00:05:16,316 --> 00:05:18,049 Cisco, we need to test her reflexes. 102 00:05:18,051 --> 00:05:21,286 Can we test her reflexes? Patience, Harry, patience. 103 00:05:21,288 --> 00:05:23,588 If anyone's gonna teach Jesse the ways of the Speed Force... 104 00:05:23,590 --> 00:05:25,223 - It's Barry. - Thank you. 105 00:05:39,072 --> 00:05:40,772 Aah! 106 00:05:49,216 --> 00:05:50,982 Okay. Well, that wasn't very heroic. 107 00:05:50,984 --> 00:05:52,350 Nope. 108 00:05:52,352 --> 00:05:54,152 But there is a lesson in there somewhere. 109 00:05:54,154 --> 00:05:55,320 What's that? 110 00:05:55,322 --> 00:05:56,921 The difference between having powers 111 00:05:56,923 --> 00:05:58,089 and having precision. 112 00:05:58,091 --> 00:05:59,557 Well, what do you mean? 113 00:05:59,559 --> 00:06:01,226 I mean, it's gonna take more than speed 114 00:06:01,228 --> 00:06:02,527 to take down some of these metas. 115 00:06:02,529 --> 00:06:03,962 You got to think, anticipate. 116 00:06:03,964 --> 00:06:05,296 When you enter a new environment, 117 00:06:05,298 --> 00:06:06,598 you got to case every inch of it. 118 00:06:06,600 --> 00:06:08,500 You never run in blind. 119 00:06:08,502 --> 00:06:10,301 Oh, my God. 120 00:06:10,303 --> 00:06:11,903 I've become Oliver. 121 00:06:11,905 --> 00:06:13,605 Huh. 122 00:06:15,509 --> 00:06:17,742 Maybe we should stay a little bit longer. 123 00:06:17,744 --> 00:06:19,444 Yeah, I guess so. 124 00:06:19,446 --> 00:06:21,679 It's gonna take some time to master your powers, Jesse. 125 00:06:21,681 --> 00:06:23,681 You'll get the hang of it. Yeah, I know, thanks. 126 00:06:23,683 --> 00:06:25,784 Well, since I will be here for a while, 127 00:06:25,786 --> 00:06:27,886 do you want to get out of here? 128 00:06:27,888 --> 00:06:30,588 - Where to? - Does it matter? 129 00:06:30,590 --> 00:06:32,957 No touching. 130 00:06:34,194 --> 00:06:36,694 Not what I meant by staying longer! 131 00:06:36,696 --> 00:06:38,196 I should probably get back to CCPN. 132 00:06:38,198 --> 00:06:39,631 - All right. - I'll see you tonight? 133 00:06:39,633 --> 00:06:41,599 - Can't wait. - Okay. 134 00:06:43,236 --> 00:06:44,803 - Hey, Harry. - Yeah? 135 00:06:44,805 --> 00:06:46,704 Are you really sure you have to leave? 136 00:06:46,706 --> 00:06:48,640 Just a lot I still have to fix on my Earth. 137 00:06:48,642 --> 00:06:50,308 Yeah, but you know it's more fun 138 00:06:50,310 --> 00:06:52,310 when you're here helping us fix stuff on our Earth. 139 00:06:52,312 --> 00:06:53,745 He is right. 140 00:06:53,747 --> 00:06:55,046 It hasn't been the same without you. 141 00:06:55,048 --> 00:06:56,114 The team doesn't feel complete 142 00:06:56,116 --> 00:06:58,583 without Harrison Wells. 143 00:06:58,585 --> 00:07:00,618 Then change that. 144 00:07:00,620 --> 00:07:02,487 There's a whole multiverse of Harrison Wells 145 00:07:02,489 --> 00:07:04,422 out there at your fingertips. 146 00:07:04,424 --> 00:07:07,058 You want one? Let's go get one. 147 00:07:13,600 --> 00:07:15,300 Yeah, now I remembered it. 148 00:07:15,302 --> 00:07:17,569 Thank you, Officer Mayer. 149 00:07:17,571 --> 00:07:19,270 - Hey. - Oh, hey. 150 00:07:19,272 --> 00:07:21,172 So sorry. I got held up at the courthouse. 151 00:07:21,174 --> 00:07:22,373 No problem. 152 00:07:22,375 --> 00:07:23,808 You're the one doing me the favor. 153 00:07:23,810 --> 00:07:26,044 Yeah, I wouldn't thank me just yet. 154 00:07:26,046 --> 00:07:28,146 Oh, you couldn't find anything. 155 00:07:28,148 --> 00:07:29,581 Nope, no one at the DA's office 156 00:07:29,583 --> 00:07:31,850 knows anything about anybody named Alchemy. 157 00:07:31,852 --> 00:07:33,751 Oh, damn. 158 00:07:33,753 --> 00:07:36,321 This is, um... 159 00:07:36,323 --> 00:07:38,823 Meta-human related, I assume? 160 00:07:38,825 --> 00:07:40,291 - It appears to be. - Yikes. 161 00:07:40,293 --> 00:07:42,193 - I know. - Okay. 162 00:07:42,195 --> 00:07:45,330 You let me know if there's anything I can do for you, yeah? 163 00:07:45,332 --> 00:07:47,765 Yeah, thanks for bringing it yourself, Cecile. 164 00:07:49,102 --> 00:07:51,102 It was my pleasure. 165 00:07:59,212 --> 00:08:00,678 This is really nice. 166 00:08:00,680 --> 00:08:05,283 Staying in is so much better than going out. 167 00:08:05,285 --> 00:08:06,985 When you have jobs like ours? Yes. 168 00:08:06,987 --> 00:08:10,021 Yes. 169 00:08:15,362 --> 00:08:17,262 What? 170 00:08:17,264 --> 00:08:19,197 You're just really handsome. 171 00:08:22,202 --> 00:08:26,337 You are not so bad yourself. 172 00:08:49,429 --> 00:08:52,230 Hey, hey... Hi. I thought... 173 00:08:52,232 --> 00:08:54,532 I didn't think you were gonna be home for a while, right? 174 00:08:54,534 --> 00:08:55,533 My plans changed. 175 00:08:57,504 --> 00:08:59,604 Unfortunately. I'm just gonna go upstairs. 176 00:08:59,606 --> 00:09:02,874 You can have a beer, sit with us. 177 00:09:02,876 --> 00:09:05,276 Have a good night. 178 00:09:05,278 --> 00:09:06,344 I... I know. 179 00:09:06,346 --> 00:09:08,580 I'm...I'm sorry. 180 00:09:08,582 --> 00:09:10,648 I... I... should we rain check, or... 181 00:09:10,650 --> 00:09:13,184 Barry, I am not upset because our date got interrupted. 182 00:09:13,186 --> 00:09:15,053 - That, I understand. - What do you mean? 183 00:09:15,055 --> 00:09:17,488 You, speeding away when my dad walks in. 184 00:09:17,490 --> 00:09:19,090 - Yeah. - Because, what, we're kissing? 185 00:09:19,092 --> 00:09:20,925 Yeah, Iris, exactly. 186 00:09:20,927 --> 00:09:22,427 What, you don't want to kiss me? 187 00:09:22,429 --> 00:09:23,995 Of course I want to kiss you. 188 00:09:23,997 --> 00:09:25,496 But not in front of him. 189 00:09:25,498 --> 00:09:26,998 What does that matter? 190 00:09:27,000 --> 00:09:30,068 He's your... he's our... 191 00:09:30,070 --> 00:09:31,269 Joe. 192 00:09:31,271 --> 00:09:32,403 Joe. I don't know. 193 00:09:32,405 --> 00:09:35,206 - Barry, we are adults. - I know. 194 00:09:35,208 --> 00:09:36,608 - We are dating. - Yeah. 195 00:09:36,610 --> 00:09:39,110 We should be able to kiss. 196 00:09:39,112 --> 00:09:40,979 I agree. 197 00:09:40,981 --> 00:09:42,547 Okay, yep. 198 00:09:42,549 --> 00:09:44,616 Yep. You should talk to him. 199 00:09:44,618 --> 00:09:46,417 I... about? 200 00:09:47,621 --> 00:09:49,254 For real? Yeah. 201 00:09:49,256 --> 00:09:50,989 Go talk to him. 202 00:09:50,991 --> 00:09:53,124 - Yeah, sure, I'll talk to him. - Okay. 203 00:09:53,126 --> 00:09:54,626 - About us kissing. - Yeah. 204 00:09:54,628 --> 00:09:57,061 It's not gonna be awkward at all. 205 00:09:57,063 --> 00:09:58,596 Let me know how it goes. 206 00:09:58,598 --> 00:10:00,632 It's gonna be awkward, that's how. 207 00:10:17,284 --> 00:10:20,785 Where's Snart? 208 00:10:20,787 --> 00:10:23,521 Who said that? 209 00:10:23,523 --> 00:10:24,889 Where are you? 210 00:10:29,529 --> 00:10:31,362 Boo. 211 00:10:31,364 --> 00:10:32,530 Scudder? 212 00:10:32,532 --> 00:10:35,500 Where's Snart? 213 00:10:35,502 --> 00:10:37,101 I don't know, man. 214 00:10:42,075 --> 00:10:44,375 Then I guess I'll just have to find someone who does. 215 00:10:53,987 --> 00:10:55,753 And I know just the girl. 216 00:11:01,346 --> 00:11:03,246 Yeah, Sam Scudder. He threw me into a mirror. 217 00:11:03,248 --> 00:11:05,215 I fell out of a second-story window. 218 00:11:05,217 --> 00:11:08,084 So Scudder's going after everyone in Snart's old crew 219 00:11:08,086 --> 00:11:09,352 to track him down? 220 00:11:09,354 --> 00:11:10,553 Yeah, but the only problem is, 221 00:11:10,555 --> 00:11:11,721 Scudder's not gonna find him. 222 00:11:11,723 --> 00:11:13,189 Snart's gone. 223 00:11:13,191 --> 00:11:14,290 What do you mean, he's gone? 224 00:11:14,292 --> 00:11:16,326 He's gone. I thought I... 225 00:11:16,328 --> 00:11:19,062 Oliver told me that Snart left 226 00:11:19,064 --> 00:11:22,498 with some friends of ours on a... trip. 227 00:11:22,500 --> 00:11:24,300 I don't even want to know. 228 00:11:24,302 --> 00:11:26,102 One of Snart's old crew is at Iron Heights. 229 00:11:26,104 --> 00:11:27,337 I'll go see if I can talk to her. 230 00:11:27,339 --> 00:11:28,805 Okay, I'll see if I can locate 231 00:11:28,807 --> 00:11:30,573 any others at S.T.A.R. Labs. 232 00:11:30,575 --> 00:11:34,143 Hey, um, hey, actually... I'm sorry, I just... 233 00:11:34,145 --> 00:11:36,846 I need to talk to you about something really quick. 234 00:11:36,848 --> 00:11:38,581 Um... 235 00:11:38,583 --> 00:11:40,250 Okay, so I... I know 236 00:11:40,252 --> 00:11:41,818 it's probably awkward 237 00:11:41,820 --> 00:11:44,921 seeing me and Iris kiss. 238 00:11:44,923 --> 00:11:46,289 - Uh, yeah. - Yeah. 239 00:11:46,291 --> 00:11:48,892 So I... I was just thinking, maybe... 240 00:11:48,894 --> 00:11:51,294 did it have to be awkward? 241 00:11:51,296 --> 00:11:52,762 Do you mean like this conversation? 242 00:11:52,764 --> 00:11:55,098 Yeah, like this conversation. 243 00:11:55,100 --> 00:11:58,434 I don't know, just 'cause the next time, um, you see us, 244 00:11:58,436 --> 00:12:00,770 we may kiss again in front of you. 245 00:12:00,772 --> 00:12:01,771 Okay. 246 00:12:01,773 --> 00:12:03,406 So I just want to make sure 247 00:12:03,408 --> 00:12:07,043 that that is... okay with you. 248 00:12:07,045 --> 00:12:10,446 - Look, Bar. - Uh-huh. 249 00:12:10,448 --> 00:12:12,348 - You're an adult. - Yes. 250 00:12:12,350 --> 00:12:14,050 Do what you got to do. 251 00:12:14,052 --> 00:12:15,485 I love you. I love you too. 252 00:12:15,487 --> 00:12:17,287 I love her. 253 00:12:17,289 --> 00:12:21,090 I don't love watching you two make out. 254 00:12:21,092 --> 00:12:22,825 Um, okay, and just... just so you know, 255 00:12:22,827 --> 00:12:25,728 I am gonna tell Iris that... that we talked about this. 256 00:12:25,730 --> 00:12:28,164 Yeah, like I said. Do what you got to do. 257 00:12:28,166 --> 00:12:30,133 Okay. 258 00:12:30,135 --> 00:12:31,301 Wow. 259 00:12:32,570 --> 00:12:35,271 How sure are you that this will work? 260 00:12:35,273 --> 00:12:36,773 Pretty sure. 261 00:12:36,775 --> 00:12:38,374 Okay, but how's this going to help us 262 00:12:38,376 --> 00:12:40,109 find another Harrison Wells? 263 00:12:40,111 --> 00:12:41,544 You ever go fishing, Snow? 264 00:12:41,546 --> 00:12:43,046 - No. - No, all right. 265 00:12:43,048 --> 00:12:44,247 When you go fishing, you use lures. 266 00:12:44,249 --> 00:12:45,448 Lures attract fish. 267 00:12:45,450 --> 00:12:46,783 Fish end up on your fishing pole. 268 00:12:46,785 --> 00:12:48,651 This satellite is our fishing pole, 269 00:12:48,653 --> 00:12:50,853 through which we're going to cast our very tempting bait 270 00:12:50,855 --> 00:12:53,089 out into the world's largest ocean. 271 00:12:53,091 --> 00:12:55,024 Okay, how? 272 00:12:55,026 --> 00:12:56,926 How? Cisco will open a breach, 273 00:12:56,928 --> 00:12:59,562 and this satellite will shoot a message embedded 274 00:12:59,564 --> 00:13:02,065 with a tachyon-enhanced laser out into the multiverse, 275 00:13:02,067 --> 00:13:04,334 and any Earth that is technologically advanced enough 276 00:13:04,336 --> 00:13:06,636 should be able to receive it. 277 00:13:06,638 --> 00:13:09,806 Okay, let's say this somehow works. 278 00:13:09,808 --> 00:13:12,375 Just 'cause they can solve a riddle 279 00:13:12,377 --> 00:13:14,310 doesn't mean they're a right fit for the team. 280 00:13:14,312 --> 00:13:15,845 A riddle. Did you say riddle? 281 00:13:15,847 --> 00:13:17,513 - Yeah. - How dare you, sir. 282 00:13:17,515 --> 00:13:18,915 This is not a riddle. 283 00:13:18,917 --> 00:13:21,784 This is a complex algorithmic cryptogram 284 00:13:21,786 --> 00:13:23,553 designed to test deductive reasoning, 285 00:13:23,555 --> 00:13:25,088 IQ, problem-solving skills, 286 00:13:25,090 --> 00:13:28,358 anything that our team will need to combat threats, 287 00:13:28,360 --> 00:13:30,827 meta-human or otherwise. 288 00:13:30,829 --> 00:13:33,363 Okay, so you're just sending out an intergalactic IQ test 289 00:13:33,365 --> 00:13:35,264 to all of your doppelgangers in the multiverse. 290 00:13:35,266 --> 00:13:37,433 Not just a test. Think of it as an invitation. 291 00:13:37,435 --> 00:13:40,470 Think of it as an elaborate "help wanted" ad. 292 00:13:40,472 --> 00:13:42,305 Will it test their attitudes, too? 293 00:13:42,307 --> 00:13:43,873 'Cause I'm not sure I can stomach another Wells 294 00:13:43,875 --> 00:13:45,174 with your bedside manner. 295 00:13:45,176 --> 00:13:47,577 I care for you too, you jack wagon. 296 00:13:47,579 --> 00:13:49,012 System is calibrated. 297 00:13:49,014 --> 00:13:50,880 What are you waiting for? 298 00:13:59,224 --> 00:14:00,390 And... 299 00:14:04,095 --> 00:14:05,561 That's it. 300 00:14:05,563 --> 00:14:07,397 - That's it? - Yeah, that's it. 301 00:14:07,399 --> 00:14:08,431 So now what? 302 00:14:08,433 --> 00:14:11,167 Now... 303 00:14:11,169 --> 00:14:13,436 we go get a Big Belly burger. 304 00:14:19,077 --> 00:14:20,676 - That's insane. What a rush. - I know. 305 00:14:20,678 --> 00:14:22,378 I mean, it took me a while to get used to it. 306 00:14:22,380 --> 00:14:24,614 I can't believe you're not sick at all. 307 00:14:24,616 --> 00:14:26,549 I must have an iron stomach. 308 00:14:26,551 --> 00:14:27,984 Okay, so you're telling me 309 00:14:27,986 --> 00:14:30,286 that Barry has never taken you on a run? 310 00:14:30,288 --> 00:14:32,522 No. 311 00:14:32,524 --> 00:14:35,391 Well, then, I guess it's a good thing you've got me. 312 00:14:35,393 --> 00:14:36,793 Guess so. 313 00:14:38,663 --> 00:14:40,797 Whoa, um, hold up. 314 00:14:40,799 --> 00:14:42,799 Oh...I'm sorry. 315 00:14:42,801 --> 00:14:44,934 Am I... am I reading this, like, really wrong or something? 316 00:14:44,936 --> 00:14:46,202 No, no. 317 00:14:46,204 --> 00:14:48,638 I like you, Jesse. It's just... 318 00:14:48,640 --> 00:14:50,273 It's just what? 319 00:14:50,275 --> 00:14:52,742 You're going home soon. 320 00:14:52,744 --> 00:14:54,210 To another Earth. 321 00:14:54,212 --> 00:14:56,179 Ah, right. Yeah. 322 00:14:56,181 --> 00:14:58,648 Yeah, no, it's... it's cool, yeah. 323 00:14:58,650 --> 00:14:59,949 - Jesse, I... - No, no, no. 324 00:14:59,951 --> 00:15:01,384 It's... it's totally cool. 325 00:15:01,386 --> 00:15:02,585 I get it. 326 00:15:05,490 --> 00:15:07,523 So... so friends, then? 327 00:15:07,525 --> 00:15:10,426 Friends. 328 00:15:10,428 --> 00:15:12,695 Well, as friends, I mean, 329 00:15:12,697 --> 00:15:15,098 we can still run around the city, right? 330 00:15:15,100 --> 00:15:16,332 Sure. 331 00:15:17,669 --> 00:15:19,902 Good-looking guy. 332 00:15:19,904 --> 00:15:21,471 For a criminal. 333 00:15:21,473 --> 00:15:23,206 Well, he's more than just a criminal now. 334 00:15:23,208 --> 00:15:26,342 Apparently, he's a meta who can travel through mirrors. 335 00:15:26,344 --> 00:15:28,277 Oh, oh, I got this one. He's, uh... 336 00:15:28,279 --> 00:15:29,612 - Mirror Master. - What the... 337 00:15:29,614 --> 00:15:31,013 - Boom. - That's good. 338 00:15:31,015 --> 00:15:32,715 Thank you, we had a Mirror Master on our Earth, 339 00:15:32,717 --> 00:15:34,450 Evan McCulloch. Wasn't a meta, though. 340 00:15:34,452 --> 00:15:37,353 He had some kind of mirror gun that he used. 341 00:15:37,355 --> 00:15:39,755 - How'd it work? - Must've had dimensional 342 00:15:39,757 --> 00:15:42,959 warping tech that changed everything into two dimensions. 343 00:15:42,961 --> 00:15:45,194 Well, Scudder is hell-bent on finding Snart, 344 00:15:45,196 --> 00:15:46,395 and he's going after anybody that worked with him 345 00:15:46,397 --> 00:15:47,864 in the past. 346 00:15:47,866 --> 00:15:49,198 Joe's interviewing one of 'em right now. 347 00:15:49,200 --> 00:15:50,700 Well, all of Snart's known associates 348 00:15:50,702 --> 00:15:55,638 are either presumed dead or gone AWOL, except for one. 349 00:15:55,640 --> 00:15:57,807 - That's her. - Rosalind Dillon. 350 00:15:57,809 --> 00:16:00,843 Says she has the ability to induce crippling vertigo. 351 00:16:00,845 --> 00:16:02,578 - Oh, um, uh... - She's, uh... 352 00:16:02,580 --> 00:16:04,080 Top, like a top. She's The Top. 353 00:16:04,082 --> 00:16:05,815 That's her name. Top. Amazing. 354 00:16:05,817 --> 00:16:07,350 What, you want to go? 355 00:16:07,352 --> 00:16:09,252 Okay. 356 00:16:09,254 --> 00:16:11,020 Do we think that she can lead us to Scudder? 357 00:16:11,022 --> 00:16:13,489 I'll have to see if Joe gets any answers out of her. 358 00:16:18,429 --> 00:16:20,296 Heard your ex is back in town. 359 00:16:20,298 --> 00:16:23,232 You know anything about that? 360 00:16:23,234 --> 00:16:25,168 He pay you a visit, Ms. Dillon? 361 00:16:27,805 --> 00:16:31,908 They don't let people like me have visitors here, Detective. 362 00:16:31,910 --> 00:16:36,445 All day, all night, in my boring little cell. 363 00:16:37,849 --> 00:16:39,615 Makes a girl go crazy. 364 00:16:39,617 --> 00:16:43,452 Scudder tried to kill one of your old crewmates last night. 365 00:16:43,454 --> 00:16:46,122 Leon Williams? Tried? Too bad he failed. 366 00:16:46,124 --> 00:16:48,024 He's gonna try to kill more. 367 00:16:48,026 --> 00:16:51,093 Any idea who? Give us a name. 368 00:16:51,095 --> 00:16:53,329 I'll see what we can do about your current situation. 369 00:16:56,434 --> 00:16:58,067 Okay. 370 00:16:58,069 --> 00:17:00,803 Let us know if you change your mind. 371 00:17:03,007 --> 00:17:05,274 - Sorry, Joe. - It's all right. 372 00:17:05,276 --> 00:17:07,443 I appreciate your setting up the interview, though. 373 00:17:07,445 --> 00:17:08,878 It looks like I owe you another one. 374 00:17:08,880 --> 00:17:12,148 You know, these IOUs are starting to pile up. 375 00:17:12,150 --> 00:17:13,216 I have an idea about that. 376 00:17:13,218 --> 00:17:15,551 Do you? 377 00:17:15,553 --> 00:17:17,753 - Scudder? - You want me? 378 00:17:17,755 --> 00:17:19,689 Come and get me. 379 00:17:28,182 --> 00:17:30,042 So you saw Sam Scudder and Rosalind Dillon 380 00:17:30,064 --> 00:17:31,998 escape through a glass window? 381 00:17:32,000 --> 00:17:33,866 Like I said, he grabbed her hand. 382 00:17:33,868 --> 00:17:36,435 They walked to the window, and then poof, they were gone. 383 00:17:36,437 --> 00:17:38,538 So, mirrors, windows. 384 00:17:38,540 --> 00:17:40,006 It sounds like he can travel through anything 385 00:17:40,008 --> 00:17:41,474 that has a reflective surface. 386 00:17:41,476 --> 00:17:42,975 How exactly does he do that? 387 00:17:42,977 --> 00:17:45,178 He must be able to link Einstein-Rosen bridges 388 00:17:45,180 --> 00:17:47,180 to anything with high solar reflectance, right? 389 00:17:47,182 --> 00:17:49,615 So he creates wormholes through reflections. 390 00:17:49,617 --> 00:17:50,650 That's a new one. 391 00:17:50,652 --> 00:17:51,751 Look, I can't pretend 392 00:17:51,753 --> 00:17:53,419 to understand or care 393 00:17:53,421 --> 00:17:55,087 about the science of it all, but we need to find Dillon 394 00:17:55,089 --> 00:17:56,889 and Scudder before something really bad happens. 395 00:17:56,891 --> 00:17:59,258 So I'm gonna go old-school at the precinct. 396 00:17:59,260 --> 00:18:00,459 I'll see you later. 397 00:18:00,461 --> 00:18:02,695 Oh, my God. 398 00:18:02,697 --> 00:18:04,096 Pings. We got pings. 399 00:18:04,098 --> 00:18:05,998 Looks like some of your doppelgangers out there 400 00:18:06,000 --> 00:18:07,567 actually cracked your code, Harry. 401 00:18:07,569 --> 00:18:09,669 That was fast. 402 00:18:09,671 --> 00:18:11,837 Let's go take a look. 403 00:18:11,839 --> 00:18:13,573 Guys? We're... 404 00:18:15,777 --> 00:18:18,010 Um... Dad seems fine. 405 00:18:18,012 --> 00:18:21,314 Um, yeah, no, he's still a little weird about it. 406 00:18:21,316 --> 00:18:22,748 You talked to him, though, right? 407 00:18:22,750 --> 00:18:25,484 Um, yeah, I did. 408 00:18:25,486 --> 00:18:26,686 Yeah, it'll be good. 409 00:18:26,688 --> 00:18:28,254 - Okay, great. - Yeah. 410 00:18:28,256 --> 00:18:30,423 - Then I'll see you tonight. - All right. 411 00:18:30,425 --> 00:18:32,258 You'll pick a good movie? 412 00:18:32,260 --> 00:18:33,926 - I'll try. - Okay. 413 00:18:35,563 --> 00:18:38,197 I'm also gonna try to find our meta-humans 414 00:18:38,199 --> 00:18:42,068 that apparently no one else cares about right now. 415 00:18:44,606 --> 00:18:46,639 Well the hell did you go? 416 00:18:46,641 --> 00:18:50,309 How many times do I have to tell you, Rosa? 417 00:18:50,311 --> 00:18:52,645 I was stuck in there. 418 00:18:52,647 --> 00:18:57,016 Whatever it was that hit me gave me this crazy ability. 419 00:18:57,018 --> 00:18:59,785 And to me, all this just happened last night. 420 00:18:59,787 --> 00:19:02,989 It's been three years, Sam. 421 00:19:02,991 --> 00:19:04,557 So many things are different now. 422 00:19:04,559 --> 00:19:07,093 You were hit too, weren't you? 423 00:19:07,095 --> 00:19:09,295 You can do things like me? 424 00:19:09,297 --> 00:19:11,497 - Yeah. - Show me. 425 00:19:20,942 --> 00:19:22,842 You might want to hold onto something. 426 00:19:33,288 --> 00:19:34,687 Whoa. 427 00:19:34,689 --> 00:19:36,022 Oh. 428 00:19:42,830 --> 00:19:45,164 See, Sammy? 429 00:19:45,166 --> 00:19:46,866 Too much has changed. 430 00:19:49,904 --> 00:19:52,838 Then let's change it back. 431 00:19:52,840 --> 00:19:54,340 Huh? 432 00:19:54,342 --> 00:19:55,808 I can stop Snart, Rosa. 433 00:19:55,810 --> 00:19:59,245 We... can stop Snart. 434 00:19:59,247 --> 00:20:02,982 Snart? He's gone. 435 00:20:02,984 --> 00:20:04,550 Long gone. 436 00:20:04,552 --> 00:20:07,653 Then let's take this city. 437 00:20:07,655 --> 00:20:09,221 We can be who we want to now. 438 00:20:09,223 --> 00:20:12,358 We can be in control. 439 00:20:12,360 --> 00:20:16,462 There's no one in this city who can stop us now. 440 00:20:16,464 --> 00:20:19,398 There's one person who can. 441 00:20:19,400 --> 00:20:21,667 Who? 442 00:20:21,669 --> 00:20:24,403 The Flash. 443 00:20:24,405 --> 00:20:26,472 Well, hey, now. 444 00:20:26,474 --> 00:20:28,841 I... I solved the derivative you done beamed up. 445 00:20:28,843 --> 00:20:31,610 My name is Wells, Harrison Wells. 446 00:20:31,612 --> 00:20:33,079 You can call me Hell's Wells. 447 00:20:33,081 --> 00:20:34,747 They call me that 'cause of my past. 448 00:20:34,749 --> 00:20:38,084 I won't get into it with you now right and proper. 449 00:20:38,086 --> 00:20:40,252 I'd like to hitch wagons and... 450 00:20:40,254 --> 00:20:42,788 I had a bad dinner. 451 00:20:42,790 --> 00:20:44,323 - Pass. - All right. 452 00:20:44,325 --> 00:20:45,925 This is Earth-17. 453 00:20:45,927 --> 00:20:47,593 I'll be in touch. 454 00:20:47,595 --> 00:20:50,730 Salutations to all of you out there in the multiverse. 455 00:20:50,732 --> 00:20:53,399 I have of late, wherefore I know not, received a communiqué 456 00:20:53,401 --> 00:20:56,936 from the citizens of Terra-Prime. 457 00:20:56,938 --> 00:20:58,070 Terra-Prime? 458 00:20:58,072 --> 00:21:00,606 - Nerd. - Pass. 459 00:21:00,608 --> 00:21:03,376 Bonjour. Moi, je suis Harrison Wells. 460 00:21:04,479 --> 00:21:05,745 You can't trust a mime. 461 00:21:05,747 --> 00:21:07,079 - Can't argue with that. - Pass. 462 00:21:07,081 --> 00:21:08,914 Okay, guys. We're 0 for 3 now. 463 00:21:08,916 --> 00:21:11,751 This is our last one. 464 00:21:11,753 --> 00:21:14,954 It's coming from Earth-19. 465 00:21:14,956 --> 00:21:16,922 Hello, hello, hello. 466 00:21:16,924 --> 00:21:19,024 Hello, out there in the multiverse, 467 00:21:19,026 --> 00:21:20,526 whoever you may be. 468 00:21:20,528 --> 00:21:22,661 Um... 469 00:21:22,663 --> 00:21:26,065 I really enjoyed cracking the cryptogram you broadcast. 470 00:21:26,067 --> 00:21:27,566 I like the cute trick, 471 00:21:27,568 --> 00:21:29,068 embedding the secondary measures 472 00:21:29,070 --> 00:21:31,003 in the primary data string. It's clever. 473 00:21:31,005 --> 00:21:32,438 Most people wouldn't have caught it. 474 00:21:32,440 --> 00:21:33,906 I caught it. But that's the point. 475 00:21:33,908 --> 00:21:37,443 You need a genius, I guess, 476 00:21:37,445 --> 00:21:40,179 to help you in your fight 477 00:21:40,181 --> 00:21:42,548 against these awful meta-hominids. 478 00:21:42,550 --> 00:21:45,484 Well, I got to tell you... I got to tell you, to me, 479 00:21:45,486 --> 00:21:47,353 that sounds like fun. 480 00:21:47,355 --> 00:21:50,890 So... I'll enclose my curriculum vitae. 481 00:21:50,892 --> 00:21:52,658 You already know we speak the same language. 482 00:21:52,660 --> 00:21:54,760 But take a look. Tell me what you think. 483 00:21:54,762 --> 00:21:56,529 Until our next communion. 484 00:21:56,531 --> 00:21:58,431 Oh, where are my manners? 485 00:21:58,433 --> 00:21:59,965 Thank you. 486 00:22:01,602 --> 00:22:04,370 - Not bad. - Not bad at all. 487 00:22:05,840 --> 00:22:07,106 Harry? 488 00:22:07,108 --> 00:22:08,641 - Pass. - What? 489 00:22:08,643 --> 00:22:11,076 - Pass. - Wait, what? Wait a minute. 490 00:22:11,078 --> 00:22:13,312 That guy cracked the code, and he wants to do it. 491 00:22:13,314 --> 00:22:15,514 And he's nice, and he's not evil. 492 00:22:15,516 --> 00:22:18,717 And that's a combination of Wells we haven't had thus far. 493 00:22:18,719 --> 00:22:21,187 All my life, everyone I've ever hired to work for me, 494 00:22:21,189 --> 00:22:23,289 I have trusted my gut. 495 00:22:23,291 --> 00:22:24,623 My gut tells me that's not the guy. 496 00:22:24,625 --> 00:22:26,158 Keep looking. 497 00:22:36,003 --> 00:22:38,471 It's all right. He's my friend. 498 00:22:40,308 --> 00:22:42,174 Sorry. I'm just gonna get... 499 00:22:45,680 --> 00:22:46,846 Oh, for God's sake. 500 00:22:46,848 --> 00:22:48,180 Okay, you know what? 501 00:22:49,350 --> 00:22:50,716 I can't take this anymore. 502 00:22:50,718 --> 00:22:52,251 What? 503 00:22:52,253 --> 00:22:54,553 I thought you guys were supposed to talk about us. 504 00:22:54,555 --> 00:22:55,788 - We did. - We did. 505 00:22:55,790 --> 00:22:57,723 Then why are you being so weird? 506 00:22:57,725 --> 00:22:59,658 I'm not. 507 00:22:59,660 --> 00:23:00,759 Dad? 508 00:23:00,761 --> 00:23:02,294 Iris. 509 00:23:02,296 --> 00:23:07,199 I already told him, if you two want to cuddle, 510 00:23:07,201 --> 00:23:08,667 make out, do whatever, 511 00:23:08,669 --> 00:23:10,248 I... I... go for it. 512 00:23:10,271 --> 00:23:11,203 I don't care. 513 00:23:11,205 --> 00:23:13,172 - Barry? - Hey. 514 00:23:13,174 --> 00:23:14,740 Should we give you guys a minute? 515 00:23:14,742 --> 00:23:17,543 - Yeah. - No, no, it's fine. 516 00:23:17,545 --> 00:23:19,411 Look, Barry, this isn't about my dad anymore. 517 00:23:19,413 --> 00:23:20,546 He's fine with it. 518 00:23:20,548 --> 00:23:21,847 I'm not totally fine with it. 519 00:23:21,849 --> 00:23:24,450 So why do you have a problem with this? 520 00:23:25,920 --> 00:23:28,120 Thank God. 521 00:23:28,122 --> 00:23:29,855 There's a robbery at First National. 522 00:23:29,857 --> 00:23:33,392 Suspects match Scudder and Dillon's description. 523 00:23:33,394 --> 00:23:35,427 Scudder and Dillon, yeah, I'm sorry, I got to go. 524 00:23:35,429 --> 00:23:36,428 Okay. 525 00:23:36,430 --> 00:23:37,897 Hey... let me help. 526 00:23:37,899 --> 00:23:39,565 We've been training for a reason, right? 527 00:23:39,567 --> 00:23:41,367 - I've got to try. - Yeah, all right, cool. 528 00:23:41,369 --> 00:23:43,068 Just follow my lead. Okay. 529 00:23:47,708 --> 00:23:49,942 We keep this up, 530 00:23:49,944 --> 00:23:51,810 baby, we'll be set for life. 531 00:23:51,812 --> 00:23:53,312 Then what are you waiting for? 532 00:23:58,085 --> 00:23:59,351 Let's do it again. 533 00:24:02,990 --> 00:24:05,558 Anything for you, baby. 534 00:24:05,560 --> 00:24:09,194 Yeah, so we're not gonna let you leave here with that. 535 00:24:09,196 --> 00:24:12,431 Hey, Flash. 536 00:24:12,433 --> 00:24:13,666 Heard a lot about you. 537 00:24:13,668 --> 00:24:15,100 That's great. 538 00:24:15,102 --> 00:24:17,436 Can't say the same for you, though. 539 00:24:17,438 --> 00:24:18,871 The name's Jesse Quick. 540 00:24:18,873 --> 00:24:21,140 - Oh. - So... I'm sorry, Scudder, 541 00:24:21,142 --> 00:24:24,043 but your little crime spree, it's gonna have to end here. 542 00:24:24,045 --> 00:24:26,545 Oh, I don't think you have much of a say in it. 543 00:24:26,547 --> 00:24:27,980 I'm gonna take whatever I want. 544 00:24:27,982 --> 00:24:29,815 I thought you were looking for Leonard Snart. 545 00:24:29,817 --> 00:24:32,685 Why bother? His reign is over. 546 00:24:32,687 --> 00:24:35,187 There's a... a new king in town. 547 00:24:35,189 --> 00:24:36,622 And I'm the queen. 548 00:24:36,624 --> 00:24:38,757 Yeah, I wouldn't be too sure about that. 549 00:24:38,759 --> 00:24:40,559 Oh, I would, little girl. 550 00:24:47,001 --> 00:24:48,467 Where'd they go? 551 00:24:48,469 --> 00:24:50,336 There. 552 00:24:50,338 --> 00:24:51,637 Stay here. 553 00:24:51,639 --> 00:24:52,871 I'm not kidding. 554 00:25:29,043 --> 00:25:30,776 Nice skirt, Top. 555 00:25:30,778 --> 00:25:32,611 Top. 556 00:25:32,613 --> 00:25:34,213 I like it. 557 00:25:34,215 --> 00:25:39,018 Because they spin, spin, spin. 558 00:25:39,020 --> 00:25:40,586 What? What's happening? 559 00:25:42,356 --> 00:25:44,423 Aah... aah! 560 00:25:56,804 --> 00:25:57,870 I can't get my balance. 561 00:25:57,872 --> 00:25:59,171 I know. It's okay. 562 00:25:59,173 --> 00:26:00,606 You're gonna be okay. 563 00:26:00,608 --> 00:26:01,540 But you won't. 564 00:26:01,542 --> 00:26:03,542 Oh! 565 00:26:03,544 --> 00:26:06,578 Good luck getting him out. 566 00:26:06,580 --> 00:26:08,047 Barry! 567 00:26:15,823 --> 00:26:17,256 - What happened? - I don't know. 568 00:26:17,258 --> 00:26:18,824 I don't know, okay? I looked at Dillon, 569 00:26:18,826 --> 00:26:20,392 - and I lost my balance. - She's a meta-human 570 00:26:20,394 --> 00:26:22,394 who induces vertigo. 571 00:26:23,355 --> 00:26:24,821 She just whammied you. 572 00:26:24,823 --> 00:26:26,289 Yeah, I guess so. 573 00:26:26,291 --> 00:26:28,258 It doesn't really matter, does it? 574 00:26:28,260 --> 00:26:31,328 Because now Barry's trapped in there and it's because of me. 575 00:26:31,330 --> 00:26:32,562 Well, you know, 576 00:26:32,564 --> 00:26:33,797 I... 577 00:26:33,799 --> 00:26:35,398 I'll go talk to her. 578 00:26:41,740 --> 00:26:42,973 What is he saying? 579 00:26:42,975 --> 00:26:44,341 Is that some sort of mirror language? 580 00:26:44,343 --> 00:26:47,010 Mirrors show objects in reverse. 581 00:26:47,012 --> 00:26:48,545 Maybe that's what we're hearing here. 582 00:26:48,547 --> 00:26:51,281 Only one way to find out. 583 00:26:51,283 --> 00:26:52,682 What are you looking for, Cisco? 584 00:26:52,684 --> 00:26:53,984 You ever seen "Twin Peaks"? 585 00:26:53,986 --> 00:26:56,052 Of course not. Why do I ask? 586 00:26:56,054 --> 00:26:58,221 This is an old backmasking trick 587 00:26:58,223 --> 00:27:00,624 they used for the Man from Another Place, 588 00:27:00,626 --> 00:27:02,425 where they record his audio backwards 589 00:27:02,427 --> 00:27:03,593 and then play it forwards. 590 00:27:03,595 --> 00:27:06,129 Like the Ozzy Osbourne records. 591 00:27:06,131 --> 00:27:07,364 Sure, let's go with that. 592 00:27:07,366 --> 00:27:08,932 Okay, Barry, say something. 593 00:27:10,002 --> 00:27:11,067 Oops. 594 00:27:11,069 --> 00:27:12,569 Say it again. 595 00:27:12,571 --> 00:27:14,437 Um, get me out of here. 596 00:27:14,439 --> 00:27:16,339 Now we can understand you. How do we get him out of there? 597 00:27:16,341 --> 00:27:17,941 Barry, have you tried to phase out yet? 598 00:27:17,943 --> 00:27:19,409 Yes. It's not working. 599 00:27:19,411 --> 00:27:21,311 If Scudder used this mirror as a wormhole, 600 00:27:21,313 --> 00:27:23,847 then these molecules are in a hyper state of flux, so all... 601 00:27:23,849 --> 00:27:26,750 We need is something really cold to slow them down. 602 00:27:26,752 --> 00:27:28,852 I can help with that. Let's go. 603 00:27:31,490 --> 00:27:33,390 Keep him company. 604 00:27:40,832 --> 00:27:42,999 Aren't you gonna need that? 605 00:27:44,336 --> 00:27:46,002 What's the point? 606 00:27:46,004 --> 00:27:49,372 You know, I thought I was ready, but clearly I'm not. 607 00:27:49,374 --> 00:27:51,808 Jesse, you can't blame yourself for this. 608 00:27:51,810 --> 00:27:55,178 - What happened to Barry... - It was totally my fault. 609 00:27:55,180 --> 00:27:57,547 I mean, he told me to stay back, but I didn't listen, you know? 610 00:27:57,549 --> 00:27:59,983 I just ran in blind, and... 611 00:27:59,985 --> 00:28:02,385 and now he's stuck, so... 612 00:28:02,387 --> 00:28:05,322 Look, you made a mistake. So what? 613 00:28:05,324 --> 00:28:08,658 I mean, I'm sure Barry made a lot of mistakes at first too. 614 00:28:08,660 --> 00:28:10,827 Yeah. 615 00:28:10,829 --> 00:28:12,462 Don't let this destroy your confidence. 616 00:28:12,464 --> 00:28:13,730 You're meant to do this, Jesse. 617 00:28:13,732 --> 00:28:17,634 You're meant to be a speedster. 618 00:28:17,636 --> 00:28:21,404 That's why you have these powers and I don't. 619 00:28:21,406 --> 00:28:23,406 You're just trying to cheer me up. 620 00:28:23,408 --> 00:28:25,575 I know you said you don't want to hang, so... 621 00:28:25,577 --> 00:28:29,813 No, I said I didn't want to hang out because I was scared. 622 00:28:29,815 --> 00:28:33,683 Because you live on another Earth, but... 623 00:28:35,454 --> 00:28:37,787 I realized I don't want to be scared of that anymore. 624 00:28:53,438 --> 00:28:55,105 I don't think it's gonna work. 625 00:28:55,107 --> 00:28:56,406 What do you mean, you don't think it's gonna work? 626 00:28:56,408 --> 00:28:57,841 I built this to go to absolute zero. 627 00:28:57,843 --> 00:28:59,409 I realize that. But we need the mirror 628 00:28:59,411 --> 00:29:00,977 to maintain zero-point energy long enough 629 00:29:00,979 --> 00:29:03,046 for Barry's molecules to pass through it. 630 00:29:03,048 --> 00:29:04,748 Absolute zero's more than cold enough to do that. 631 00:29:04,750 --> 00:29:06,683 Normally, but we have to account for the internal energy 632 00:29:06,685 --> 00:29:08,485 of the mirror's molecules, as well. 633 00:29:08,487 --> 00:29:11,121 So while absolute cold might be the lowest possible temperature, 634 00:29:11,123 --> 00:29:12,355 it's not the... It's not the lowest 635 00:29:12,357 --> 00:29:14,924 - enthalpy state possible. - Exactly right. 636 00:29:14,926 --> 00:29:16,426 So what are we gonna do? 637 00:29:16,428 --> 00:29:18,395 I don't know... yet. 638 00:29:18,397 --> 00:29:19,629 Okay, go with me here. 639 00:29:19,631 --> 00:29:21,431 What if we send this to the other Wells 640 00:29:21,433 --> 00:29:22,565 and see if he can figure something out? 641 00:29:22,567 --> 00:29:24,367 - Yeah. - What? No. 642 00:29:24,369 --> 00:29:26,002 What? Oh, everybody's replaceable now, is that right? 643 00:29:26,004 --> 00:29:27,804 - Is that what this is? - What are you talking about? 644 00:29:27,806 --> 00:29:29,739 What are you talking about? That's what you said. 645 00:29:29,741 --> 00:29:31,274 That's not what I said. I'm saying we need to figure out 646 00:29:31,276 --> 00:29:33,109 a solution to this problem, and time's not 647 00:29:33,111 --> 00:29:34,911 - on our side right now. - That's not gonna help... you're 648 00:29:34,913 --> 00:29:36,479 not contributing to the problem. You're making things worse. 649 00:29:36,481 --> 00:29:38,014 - You know what I think? - What do you think? 650 00:29:38,016 --> 00:29:39,582 I think you don't like the idea of someone 651 00:29:39,584 --> 00:29:41,117 - taking your place here. - What are you talking about? 652 00:29:41,119 --> 00:29:42,552 This is why you don't like the other Wells. 653 00:29:42,554 --> 00:29:44,054 What are you talking about? It was my idea. 654 00:29:44,056 --> 00:29:45,555 But that doesn't mean you have to like it. 655 00:29:45,557 --> 00:29:46,556 It's got nothing to do with liking, okay? 656 00:29:46,558 --> 00:29:48,191 You know what it has to do with? 657 00:29:48,193 --> 00:29:49,959 A molecular decelerator. A molecular decelerator. 658 00:29:49,961 --> 00:29:52,028 If we augment the molecular decelerator 659 00:29:52,030 --> 00:29:53,863 - on the cryogenic generator... - Of the cold gun... 660 00:29:53,865 --> 00:29:56,733 I can build that. I can build that. 661 00:29:56,735 --> 00:29:57,700 Great. 662 00:30:06,278 --> 00:30:07,544 What are you doing? 663 00:30:07,546 --> 00:30:09,446 Do these pants make my butt look big? 664 00:30:09,448 --> 00:30:12,482 I'm literally stuck in a mirror. 665 00:30:12,484 --> 00:30:13,950 Sorry, yeah. 666 00:30:20,192 --> 00:30:21,324 What's it like in there? 667 00:30:21,326 --> 00:30:24,661 Um... 668 00:30:24,663 --> 00:30:25,695 dark. 669 00:30:27,532 --> 00:30:31,034 Look, Iris, I'm... 670 00:30:31,036 --> 00:30:34,904 I'm sorry that I'm... stuck right now. 671 00:30:34,906 --> 00:30:36,339 Oh, honey, I know that you're stuck. 672 00:30:36,341 --> 00:30:38,007 It's okay, we are gonna get you out of there. 673 00:30:38,009 --> 00:30:40,210 No, I mean... no. 674 00:30:40,212 --> 00:30:41,411 That was misleading. 675 00:30:41,413 --> 00:30:43,646 Not the mirror. I mean, with us. 676 00:30:43,648 --> 00:30:47,550 This thing with Joe, and you were right. 677 00:30:47,552 --> 00:30:49,219 I mean, it's not Joe. 678 00:30:49,221 --> 00:30:50,320 It's me. It's my problem. 679 00:30:50,322 --> 00:30:52,689 I've just been feeling nervous 680 00:30:52,691 --> 00:30:54,157 about this new dynamic 681 00:30:54,159 --> 00:30:56,392 between the three of us. 682 00:30:56,394 --> 00:30:58,128 I... I don't know. 683 00:30:58,130 --> 00:31:02,765 I have everything that I have ever wanted right now. 684 00:31:02,767 --> 00:31:04,501 And I've never had that in my life. 685 00:31:04,503 --> 00:31:07,537 In a lot of ways, 686 00:31:07,539 --> 00:31:11,841 it's scarier than having nothing, because... 687 00:31:11,843 --> 00:31:15,478 it's easier to fail than succeed. 688 00:31:15,480 --> 00:31:17,380 And I really want to succeed. 689 00:31:21,153 --> 00:31:24,521 What could you possibly be laughing about right now? 690 00:31:24,523 --> 00:31:26,055 I am so sorry, Barry. 691 00:31:26,057 --> 00:31:27,323 You are really sweet. 692 00:31:27,325 --> 00:31:29,759 But it is weird talking to you 693 00:31:29,761 --> 00:31:31,728 through a mirror and a speaker, 694 00:31:31,730 --> 00:31:34,864 and I really want to kiss you right now. 695 00:31:34,866 --> 00:31:38,434 But can we please talk about this later? 696 00:31:38,436 --> 00:31:41,571 Yeah. We can talk about it later. 697 00:31:41,573 --> 00:31:44,140 Guess it is pretty weird. 698 00:31:44,142 --> 00:31:46,643 It's like I'm here, but I'm not. 699 00:31:51,416 --> 00:31:52,982 What? 700 00:31:52,984 --> 00:31:55,585 I just thought of a way to stop Scudder. 701 00:31:55,587 --> 00:31:56,819 What is that? 702 00:31:56,821 --> 00:31:59,822 This is how we get him out of there. 703 00:31:59,824 --> 00:32:02,058 All right. Let's do it. 704 00:32:07,199 --> 00:32:08,198 Okay. 705 00:32:10,669 --> 00:32:11,968 Try it now. 706 00:32:15,540 --> 00:32:17,407 It's only negative 280 degrees Fahrenheit. 707 00:32:17,409 --> 00:32:18,675 We got to get it colder somehow. 708 00:32:18,677 --> 00:32:20,109 I thought you guys said this thing 709 00:32:20,111 --> 00:32:21,144 could get him out of there. 710 00:32:21,146 --> 00:32:22,579 Okay, this thing 711 00:32:22,581 --> 00:32:24,581 is a highly advanced molecular decelerator 712 00:32:24,583 --> 00:32:26,082 that's being powered by a cryo-engine, 713 00:32:26,084 --> 00:32:28,017 and we just kind of improvised it in the last 30 minutes, 714 00:32:28,019 --> 00:32:30,019 so let's just... just cut us some slack, please? 715 00:32:30,021 --> 00:32:32,555 Just keep trying, Barry. 716 00:32:33,525 --> 00:32:34,624 Meta-human alert. 717 00:32:34,626 --> 00:32:35,792 Oh, for God's sake. 718 00:32:35,794 --> 00:32:37,026 If it's not one thing... 719 00:32:37,028 --> 00:32:38,127 It's the other. 720 00:32:38,129 --> 00:32:39,128 Hold on, Bar. 721 00:32:40,966 --> 00:32:43,366 Guys? 722 00:32:43,368 --> 00:32:45,401 Hello? 723 00:33:14,088 --> 00:33:16,288 Central City Municipal Bank just got robbed. 724 00:33:16,290 --> 00:33:17,289 Let me guess by who. 725 00:33:18,959 --> 00:33:21,727 Guys. 726 00:33:21,729 --> 00:33:23,328 - Barry. - Hey. 727 00:33:24,799 --> 00:33:27,099 - How? - Let's figure it out later. 728 00:33:27,101 --> 00:33:29,101 Right now we need to stop Scudder and Dillon. 729 00:33:29,103 --> 00:33:30,969 Okay, so... so what do we do? 730 00:33:30,971 --> 00:33:32,271 We're gonna use mirrors, 731 00:33:32,273 --> 00:33:34,440 an old trick, and an old friend. 732 00:33:39,480 --> 00:33:42,014 - Yeah? - It's Snart. 733 00:33:42,016 --> 00:33:44,917 I heard you were back in town. 734 00:33:53,527 --> 00:33:56,695 - Snart? - Scudder, Rosa. 735 00:33:56,697 --> 00:33:58,097 Long time. 736 00:33:58,099 --> 00:34:00,466 Not long enough. 737 00:34:00,468 --> 00:34:02,534 Hang back. 738 00:34:02,536 --> 00:34:03,836 This guy owes me. 739 00:34:08,175 --> 00:34:11,610 So you called us. 740 00:34:11,612 --> 00:34:12,745 The hell you want? 741 00:34:12,747 --> 00:34:14,146 Same thing. 742 00:34:14,148 --> 00:34:16,715 You two, gone. 743 00:34:16,717 --> 00:34:18,884 Things have changed. 744 00:34:18,886 --> 00:34:20,285 This is our town now. 745 00:34:20,287 --> 00:34:22,688 - Is that right? - Yeah, it is. 746 00:34:27,695 --> 00:34:29,394 And that little cold gun of yours 747 00:34:29,396 --> 00:34:31,430 isn't gonna save you from me. 748 00:34:31,432 --> 00:34:33,632 We'll see about that, now, won't we? 749 00:34:38,672 --> 00:34:40,038 Bang! 750 00:34:40,875 --> 00:34:44,109 Funny thing about holograms. 751 00:34:46,213 --> 00:34:48,413 They're just pale reflections of the real deal. 752 00:34:56,090 --> 00:34:57,823 Hello again. 753 00:34:57,825 --> 00:34:59,758 Jesse Quick. 754 00:34:59,760 --> 00:35:03,328 Quick to run, quick to fall. 755 00:35:17,778 --> 00:35:18,944 Quick to learn. 756 00:35:38,265 --> 00:35:39,665 Uh-oh. 757 00:35:40,668 --> 00:35:41,967 Well played, Flash. 758 00:35:43,904 --> 00:35:46,572 Oh. 759 00:35:46,574 --> 00:35:48,974 - What? - I know, right? 760 00:35:48,976 --> 00:35:51,376 This is the, uh, Droste effect. 761 00:35:51,378 --> 00:35:52,578 I'm sure you've heard of it, right? 762 00:35:52,580 --> 00:35:55,180 It's an infinite reflective loop 763 00:35:55,182 --> 00:35:57,549 that even you can't escape. 764 00:36:00,521 --> 00:36:01,987 Good luck getting out. 765 00:36:12,493 --> 00:36:13,892 So you're sure he can't 766 00:36:13,894 --> 00:36:15,961 Mirror Master his way out of this cell? 767 00:36:15,963 --> 00:36:17,463 No, it's impossible. 768 00:36:17,465 --> 00:36:18,731 Every inch has been modified 769 00:36:18,733 --> 00:36:20,666 with an anti-reflective material. 770 00:36:20,668 --> 00:36:23,636 Even Scudder's gonna forget what he looks like after a while. 771 00:36:23,638 --> 00:36:25,804 Well, I should go. 772 00:36:27,274 --> 00:36:29,008 Hey. So, thank you for everything. 773 00:36:29,010 --> 00:36:30,576 Oh, no. Thank you. 774 00:36:30,578 --> 00:36:32,511 We got another bad meta right where he belongs. 775 00:36:32,513 --> 00:36:35,447 - Yep, all right. - Hey, Joe. 776 00:36:35,449 --> 00:36:37,583 We have an awful lot of IOUs. 777 00:36:37,585 --> 00:36:39,385 Do you maybe want to grab some dinner tonight? 778 00:36:39,387 --> 00:36:40,719 - Dinner? - Yeah. 779 00:36:40,721 --> 00:36:43,722 Yeah, I... well, I've got movie night 780 00:36:43,724 --> 00:36:45,557 with my kids tonight. 781 00:36:45,559 --> 00:36:46,859 Rain check? 782 00:36:46,861 --> 00:36:49,361 Yeah. Of course. 783 00:36:49,363 --> 00:36:52,131 Another time, then. 784 00:36:55,970 --> 00:36:58,404 Yo. What was that about? 785 00:36:58,406 --> 00:37:00,706 - Why didn't you just say yes? - I don't know. 786 00:37:00,708 --> 00:37:02,708 You're not the only one that gets nervous around here. 787 00:37:07,748 --> 00:37:10,649 You guys, I've never vibed across 18 dimensions before. 788 00:37:10,651 --> 00:37:13,252 Just a little bit longer. 789 00:37:19,760 --> 00:37:23,162 Greetings, earthlings. 790 00:37:24,799 --> 00:37:26,365 Just kidding. I don't really talk like that. 791 00:37:26,367 --> 00:37:28,600 I've just always wanted to say that. 792 00:37:28,602 --> 00:37:30,769 Earthlings. 793 00:37:30,771 --> 00:37:33,072 Wells with a sense of humor. That's new. 794 00:37:33,074 --> 00:37:35,040 Hey, sharpshooter. 795 00:37:37,712 --> 00:37:39,211 You. 796 00:37:39,213 --> 00:37:42,815 You're... handsome. 797 00:37:42,817 --> 00:37:44,917 I know. 798 00:37:44,919 --> 00:37:46,552 I know. 799 00:37:46,554 --> 00:37:48,387 - Likewise, I'm sure. - Yeah. 800 00:37:48,389 --> 00:37:50,422 Harrison. 801 00:37:50,424 --> 00:37:51,590 Harrison. 802 00:37:51,592 --> 00:37:52,991 You can call me HR. 803 00:37:52,993 --> 00:37:55,127 HR it is. 804 00:37:55,129 --> 00:37:57,696 This is the team, then. Um... 805 00:37:57,698 --> 00:37:59,965 This is Cisco Ramon. He can do anything. 806 00:38:02,069 --> 00:38:03,402 Okay. 807 00:38:03,404 --> 00:38:05,104 This is Dr. Caitlin Snow. 808 00:38:05,106 --> 00:38:06,004 She is brilliant. 809 00:38:06,006 --> 00:38:07,573 - Hi. - Single. 810 00:38:07,575 --> 00:38:09,274 Don't... all right, that's my daughter. 811 00:38:09,276 --> 00:38:10,542 You don't have to shake her hand. 812 00:38:10,544 --> 00:38:11,944 That gentleman there is Wally West. 813 00:38:11,946 --> 00:38:14,146 This is Barry Allen, or as we call him 814 00:38:14,148 --> 00:38:15,981 on this Earth... 815 00:38:15,983 --> 00:38:17,850 The Flash. 816 00:38:21,155 --> 00:38:22,855 - Welcome to Earth-1. - Thanks. 817 00:38:22,857 --> 00:38:25,991 Earth-1, that's weird. 818 00:38:25,993 --> 00:38:28,093 Okay, well, we don't have to stand on ceremony. 819 00:38:28,095 --> 00:38:30,362 We don't have to go through all the tears again, do we, gang? 820 00:38:30,364 --> 00:38:31,797 - Right? - Well, did I... 821 00:38:31,799 --> 00:38:33,298 did I cry last time you left? 822 00:38:33,300 --> 00:38:35,100 - I was talking about myself. - Oh, gotcha. 823 00:38:35,102 --> 00:38:36,935 Hey, listen. 824 00:38:36,937 --> 00:38:39,171 Don't worry about it, okay? 825 00:38:39,173 --> 00:38:40,906 There's only one Harry. 826 00:38:46,313 --> 00:38:47,913 Oh, I wanted to tell you. 827 00:38:47,915 --> 00:38:51,116 The molecular decelerator, it wasn't working. 828 00:38:51,118 --> 00:38:52,651 Okay, what does that mean? 829 00:38:52,653 --> 00:38:54,820 It means that we did not get Barry out of that mirror. 830 00:38:54,822 --> 00:38:56,755 It wasn't us. 831 00:38:56,757 --> 00:38:58,357 Then who did it? 832 00:38:58,359 --> 00:39:01,226 You tell me. 833 00:39:01,228 --> 00:39:02,694 - See you later. - Yeah. 834 00:39:04,665 --> 00:39:07,166 Earth-2's gonna have one hell of a speedster protecting it. 835 00:39:07,168 --> 00:39:08,934 Well, I did learn from the best. 836 00:39:08,936 --> 00:39:10,936 If you ever need any help, you know how to get back. 837 00:39:10,938 --> 00:39:14,640 Yeah. Yeah, definitely, I'll be back. 838 00:39:14,642 --> 00:39:16,275 All right. 839 00:39:16,277 --> 00:39:18,944 Okay, you guys. 840 00:39:18,946 --> 00:39:20,312 Ready? 841 00:39:20,314 --> 00:39:21,947 Yeah, yeah. 842 00:39:21,949 --> 00:39:23,482 Okay, Cisco. 843 00:39:23,484 --> 00:39:25,851 Out with the old, in with the new. 844 00:39:25,853 --> 00:39:27,252 Aw. 845 00:39:27,254 --> 00:39:28,987 You'll never be old to us, Harry. 846 00:39:33,794 --> 00:39:35,060 - Ready? - Yeah. 847 00:39:35,062 --> 00:39:37,563 Okay, let's do this. 848 00:39:37,565 --> 00:39:38,664 Oh, one more thing. 849 00:39:38,666 --> 00:39:40,399 While I'm gone, never, ever, 850 00:39:40,401 --> 00:39:41,900 no matter what... 851 00:39:44,305 --> 00:39:46,338 Oh, oh. 852 00:39:46,340 --> 00:39:47,940 What... what was he gonna say? 853 00:39:47,942 --> 00:39:51,343 And we're all like, "What was he gonna say?" 854 00:39:51,345 --> 00:39:54,279 That's cool, though. I'm starving. 855 00:39:54,281 --> 00:39:56,715 Do you guys have Big Belly Burger? 856 00:39:56,717 --> 00:39:59,384 Some things never change. 857 00:39:59,386 --> 00:40:00,485 Famished. 858 00:40:02,223 --> 00:40:03,488 Did Barry say anything about 859 00:40:03,490 --> 00:40:05,357 this embarrassing moment with Cecile? 860 00:40:05,359 --> 00:40:06,325 - Mm-mm. - Hey. 861 00:40:06,327 --> 00:40:08,026 - Hey. - Hey. 862 00:40:08,028 --> 00:40:10,229 How did your first meeting go with the new Wells? 863 00:40:10,231 --> 00:40:12,397 Uh, good. 864 00:40:12,399 --> 00:40:14,299 Yeah, I think he'll work out fine. 865 00:40:14,301 --> 00:40:16,034 Oh, good. I look forward to meeting him. 866 00:40:16,036 --> 00:40:18,237 - Whoa. - What? 867 00:40:18,239 --> 00:40:19,204 I'm just kidding. 868 00:40:20,708 --> 00:40:22,641 I got to be honest, it's gonna take a bit 869 00:40:22,643 --> 00:40:23,675 for me to get used to that. 870 00:40:23,677 --> 00:40:25,310 Um... 871 00:40:25,312 --> 00:40:27,679 I actually have something to run by you guys that 872 00:40:27,681 --> 00:40:28,981 - I think might help with that. - Really? 873 00:40:28,983 --> 00:40:30,883 - Yeah. - What up? 874 00:40:30,885 --> 00:40:33,418 Well, I've just been thinking that maybe for all of us... 875 00:40:33,420 --> 00:40:36,722 that I should probably, um... 876 00:40:36,724 --> 00:40:38,790 get my own place. 877 00:40:38,792 --> 00:40:40,025 - Really? - Yeah. 878 00:40:40,027 --> 00:40:41,693 What do you think? 879 00:40:42,997 --> 00:40:45,364 - I say yes. - I thought you'd never leave. 880 00:40:45,366 --> 00:40:46,832 - Seriously? - Dad. 881 00:40:46,834 --> 00:40:48,000 - Wow. - Look, Bar, come on. 882 00:40:48,002 --> 00:40:49,101 I'm gonna miss you, but damn. 883 00:40:49,103 --> 00:40:50,435 You grown. About time. 884 00:40:50,437 --> 00:40:52,237 I can't tell if I'm leaving 885 00:40:52,239 --> 00:40:53,705 or if I'm getting kicked out. 886 00:40:53,707 --> 00:40:55,607 - You feel like you feel. - Feel like I'm 887 00:40:55,609 --> 00:40:57,109 - getting kicked out. - I mean, yeah, I feel like 888 00:40:57,111 --> 00:40:58,110 you're getting kicked out too. 889 00:40:58,112 --> 00:40:59,144 Like, it's pretty obvious 890 00:40:59,146 --> 00:41:00,579 you're getting kicked out. 891 00:41:00,581 --> 00:41:01,647 Dad. 892 00:41:01,649 --> 00:41:02,981 You're grown. 893 00:41:02,983 --> 00:41:04,416 Oh, well. Cool. 893 00:41:05,305 --> 00:41:11,732 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org61838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.