Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,325 --> 00:00:03,399
Previously on AMC's
The Walking Dead...
2
00:00:03,924 --> 00:00:06,884
I'd have died. The walkie-talkie,
the one in the bag I dropped.
3
00:00:07,013 --> 00:00:08,837
He's got the other one.
I'm going back.
4
00:00:09,052 --> 00:00:09,821
I tell you what!
5
00:00:10,630 --> 00:00:12,494
My husband is alive.
6
00:00:12,781 --> 00:00:14,917
Do you think I'm
not happy about that?
7
00:00:15,069 --> 00:00:17,812
You were the one that
told me that he died.
8
00:00:18,673 --> 00:00:19,764
God!
9
00:00:24,046 --> 00:00:25,085
Oh my God.
10
00:00:31,304 --> 00:00:33,839
- ( Walkie-talkie squawks )
- Rick: Morgan,
11
00:00:33,873 --> 00:00:36,041
I don't know
if you're out there.
12
00:00:36,075 --> 00:00:38,176
I don't know
if you can hear me.
13
00:00:38,211 --> 00:00:40,545
Maybe you're
listening right now.
14
00:00:40,580 --> 00:00:42,113
I hope so.
15
00:00:42,148 --> 00:00:44,950
I found others...
my family,
16
00:00:44,984 --> 00:00:46,585
if you can believe it.
17
00:00:46,619 --> 00:00:48,587
( Static )
18
00:00:48,621 --> 00:00:50,755
My wife and son,
19
00:00:50,790 --> 00:00:52,557
they're alive.
20
00:00:52,592 --> 00:00:54,960
I wanted you to know that.
21
00:00:57,864 --> 00:00:59,664
There's something else
you need to know.
22
00:00:59,699 --> 00:01:01,566
Atlanta isn't what we thought.
23
00:01:01,601 --> 00:01:04,002
It's not what they promised.
The city is...
24
00:01:05,671 --> 00:01:08,740
Do not enter the city.
25
00:01:08,774 --> 00:01:11,309
It belongs to the dead now.
26
00:01:15,047 --> 00:01:17,883
We're camped
a few miles northwest,
27
00:01:17,917 --> 00:01:20,085
up by a big abandoned
rock quarry.
28
00:01:20,119 --> 00:01:22,654
You can see it on a map.
29
00:01:24,657 --> 00:01:26,491
I hope you come find us.
30
00:01:26,525 --> 00:01:28,627
But be careful.
31
00:01:29,862 --> 00:01:32,530
Last night walkers
came out of the woods.
32
00:01:35,001 --> 00:01:36,968
We lost people.
33
00:01:39,238 --> 00:01:42,374
Watch yourself, Morgan.
Take care of your boy.
34
00:01:42,408 --> 00:01:44,409
I'll try you again
tomorrow at dawn.
35
00:01:44,443 --> 00:01:47,646
( Static )
36
00:02:02,495 --> 00:02:04,229
Andrea.
37
00:02:10,202 --> 00:02:12,203
I'm so sorry.
38
00:02:14,607 --> 00:02:16,675
She's gone.
39
00:02:16,709 --> 00:02:19,678
You got to let us take her.
40
00:02:26,752 --> 00:02:28,119
We all cared about her
41
00:02:28,154 --> 00:02:31,289
and I promise we'll be
as gentle as we can.
42
00:02:48,607 --> 00:02:50,742
( Grunts )
43
00:03:00,553 --> 00:03:02,854
( Coughing )
44
00:03:09,095 --> 00:03:11,463
She still won't move?
45
00:03:11,497 --> 00:03:13,865
Lori:
She won't even talk to us.
46
00:03:15,234 --> 00:03:17,535
She's been there all night.
47
00:03:17,570 --> 00:03:19,671
What do we do?
48
00:03:19,705 --> 00:03:22,774
Can't just leave Amy like that.
49
00:03:22,808 --> 00:03:24,943
We need to deal with it
50
00:03:24,977 --> 00:03:26,878
same as the others.
51
00:03:28,347 --> 00:03:30,315
I'll tell her how it is.
52
00:03:34,420 --> 00:03:36,388
- Andrea.
- ( Cocks )
53
00:03:37,490 --> 00:03:39,557
I know how the safety works.
54
00:03:43,162 --> 00:03:45,663
All right.
Okay.
55
00:03:45,698 --> 00:03:47,832
I'm sorry.
56
00:03:49,668 --> 00:03:52,604
I'm sorry.
I'm sorry.
57
00:04:05,851 --> 00:04:08,486
( Theme music playing )
58
00:04:31,946 --> 00:04:35,379
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
59
00:04:36,123 --> 00:04:40,131
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
60
00:04:41,554 --> 00:04:43,188
Y'all can't be serious.
61
00:04:43,222 --> 00:04:45,223
Let that girl hamstring us?
62
00:04:45,257 --> 00:04:46,858
The dead girl's a time bomb.
63
00:04:46,892 --> 00:04:49,060
What do you suggest?
64
00:04:50,763 --> 00:04:52,297
Take the shot.
65
00:04:52,331 --> 00:04:54,799
Clean, in the brain from here.
66
00:04:54,834 --> 00:04:57,469
Hell, I can hit a turkey between
the eyes from this distance.
67
00:04:57,503 --> 00:05:00,538
No. For God's sakes,
let her be.
68
00:05:08,781 --> 00:05:10,348
( Scoffs )
69
00:05:14,186 --> 00:05:16,921
Wake up, Jimbo.
We've got some work to do.
70
00:05:18,557 --> 00:05:20,725
( Panting )
71
00:05:20,759 --> 00:05:23,194
Thanks.
72
00:05:23,229 --> 00:05:25,163
- Thanks.
- What are you guys doing?
73
00:05:25,197 --> 00:05:28,032
This is for geeks.
Our people go over there.
74
00:05:28,067 --> 00:05:29,968
What's the difference?
They're all infected.
75
00:05:30,002 --> 00:05:33,505
Our people go
in that row over there.
76
00:05:33,539 --> 00:05:36,174
We don't burn them!
77
00:05:36,208 --> 00:05:38,376
We bury them.
78
00:05:39,912 --> 00:05:42,013
Understand?
79
00:05:45,184 --> 00:05:48,386
Our people go
in that row over there.
80
00:05:54,326 --> 00:05:55,894
You reap what you sow.
81
00:05:55,928 --> 00:05:58,029
You know what?
Shut up, man.
82
00:05:58,063 --> 00:06:00,131
Y'all left my brother for dead.
83
00:06:01,600 --> 00:06:03,735
You had this coming.
84
00:06:14,013 --> 00:06:15,346
Are you bleeding?
85
00:06:15,381 --> 00:06:18,750
I just got some on me
from the bodies.
86
00:06:18,784 --> 00:06:21,085
That blood is fresh.
Were you bit?
87
00:06:21,120 --> 00:06:22,387
No.
88
00:06:22,421 --> 00:06:24,455
I got scratched
during the attack.
89
00:06:24,490 --> 00:06:26,124
- You got bit.
- I'm fine.
90
00:06:26,158 --> 00:06:27,759
Then show me.
91
00:06:32,231 --> 00:06:34,499
- ( Whispers ) Don't tell, please.
- A walker got him.
92
00:06:34,533 --> 00:06:36,601
A walker bit Jim.
93
00:06:39,738 --> 00:06:42,607
- I'm okay. I'm okay.
- Show it to us.
94
00:06:42,641 --> 00:06:45,510
- Show it to us.
- ( Chattering )
95
00:06:45,544 --> 00:06:47,078
- Shane: Easy, Jim.
- Daryl: Grab him.
96
00:06:47,112 --> 00:06:49,480
Jim, put it down.
Put it down.
97
00:06:49,515 --> 00:06:51,883
I'm okay.
I'm okay.
98
00:06:51,917 --> 00:06:54,786
I'm okay. I'm okay.
99
00:06:54,820 --> 00:06:56,754
I'm okay.
100
00:06:58,924 --> 00:07:00,725
I'm okay.
I'm okay.
101
00:07:00,759 --> 00:07:02,860
I'm okay.
102
00:07:02,895 --> 00:07:05,163
I'm okay.
( Breathing heavily )
103
00:07:09,034 --> 00:07:10,702
I'm okay.
104
00:07:17,142 --> 00:07:19,310
I say we put
a pickaxe in his head
105
00:07:19,345 --> 00:07:20,745
and the dead girl's
and be done with it.
106
00:07:20,779 --> 00:07:22,780
Is that what you'd want
if it were you?
107
00:07:22,815 --> 00:07:25,083
Yeah, and I'd thank you
while you did it.
108
00:07:25,117 --> 00:07:27,118
I hate to say it...
I never thought I would...
109
00:07:27,152 --> 00:07:28,753
but maybe Daryl's right.
110
00:07:28,787 --> 00:07:31,756
Jim's not a monster, Dale,
or some rabid dog.
111
00:07:31,790 --> 00:07:34,092
- I'm not suggesting...
- He's sick. A sick man.
112
00:07:34,126 --> 00:07:36,094
We start down that road,
where do we draw the line?
113
00:07:36,128 --> 00:07:39,631
The line's pretty clear.
Zero tolerance for walkers,
114
00:07:39,665 --> 00:07:42,200
- or them to be.
- What if we can get him help?
115
00:07:42,234 --> 00:07:44,369
I heard the C.D.C.
was working on a cure.
116
00:07:44,403 --> 00:07:47,472
I heard that too. Heard a lot of
things before the world went to hell.
117
00:07:47,506 --> 00:07:49,607
What if the C.D.C. is
still up and running?
118
00:07:49,642 --> 00:07:51,709
- Man, that is a stretch right there.
- Why?
119
00:07:51,744 --> 00:07:55,647
If there's any government
left, any structure at all,
120
00:07:55,681 --> 00:07:57,815
they'd protect the C.D.C.
at all costs, wouldn't they?
121
00:07:57,850 --> 00:08:00,551
I think it's our best shot.
Shelter, protection...
122
00:08:00,586 --> 00:08:03,621
Okay, Rick, you want those things,
all right? I do too, okay?
123
00:08:03,656 --> 00:08:06,958
Now if they exist,
they're at the army base.
124
00:08:06,992 --> 00:08:09,160
- Fort Benning. - That's 100
miles in the opposite direction.
125
00:08:09,194 --> 00:08:11,262
That is right.
But it's away from the hot zone.
126
00:08:11,297 --> 00:08:13,164
Now listen to me.
If that place is operational,
127
00:08:13,198 --> 00:08:16,401
it'll be heavily armed.
We'd be safe there.
128
00:08:16,435 --> 00:08:18,670
Rick: The military were on the
front lines of this thing.
129
00:08:18,704 --> 00:08:20,938
They got overrun.
We've all seen that.
130
00:08:20,973 --> 00:08:24,042
The C.D.C. is our best choice
and Jim's only chance.
131
00:08:26,679 --> 00:08:29,580
You go looking for aspirin,
do what you need to do.
132
00:08:29,615 --> 00:08:31,482
Someone needs to have
some balls to take care
133
00:08:31,517 --> 00:08:33,117
- of this damn problem!
- Hey hey hey!
134
00:08:33,152 --> 00:08:35,053
We don't kill the living.
135
00:08:38,057 --> 00:08:41,659
That's funny coming from a man
who just put a gun to my head.
136
00:08:41,694 --> 00:08:44,162
We may disagree on some things,
137
00:08:44,196 --> 00:08:46,964
not on this.
You put it down.
138
00:08:46,999 --> 00:08:48,433
Go on.
139
00:08:52,938 --> 00:08:54,772
- Come with me.
- Where are you taking me?
140
00:08:54,807 --> 00:08:56,874
Somewhere safe.
141
00:09:05,317 --> 00:09:07,985
I came to pay my respects.
142
00:09:25,904 --> 00:09:28,539
Did I ever mention
143
00:09:28,574 --> 00:09:31,509
how I lost my wife?
144
00:09:35,247 --> 00:09:37,482
- Cancer, wasn't it?
- Yeah.
145
00:09:38,584 --> 00:09:41,352
I dragged her to every doctor,
146
00:09:41,387 --> 00:09:43,621
every test.
147
00:09:44,723 --> 00:09:48,292
And after all the surgeries
and the chemos,
148
00:09:48,327 --> 00:09:51,095
she was ready.
149
00:09:51,130 --> 00:09:53,564
She accepted it, you know?
150
00:09:55,701 --> 00:09:58,403
But I never could.
151
00:09:58,437 --> 00:10:02,206
And I spent
the last few years
152
00:10:02,241 --> 00:10:04,942
so angry.
153
00:10:04,977 --> 00:10:07,578
I felt so cheated.
154
00:10:11,750 --> 00:10:14,318
Since she passed,
155
00:10:14,353 --> 00:10:18,022
you girls were
the first people...
156
00:10:19,892 --> 00:10:21,793
That I cared anything for.
157
00:10:41,079 --> 00:10:43,147
This is her birthday?
158
00:10:46,318 --> 00:10:48,653
Her birthday was always like...
159
00:10:48,687 --> 00:10:51,589
like a week long affair.
160
00:10:51,623 --> 00:10:55,026
But I somehow always missed it.
161
00:10:55,060 --> 00:10:57,128
I was away at college
162
00:10:57,162 --> 00:10:59,864
or too busy for kid's parties.
163
00:10:59,898 --> 00:11:03,434
She'd call all excited.
164
00:11:03,469 --> 00:11:07,004
I always said
that I'd make it home
165
00:11:07,039 --> 00:11:10,174
and I really always meant to,
166
00:11:10,209 --> 00:11:14,479
but I never made it
past that phone call.
167
00:11:15,514 --> 00:11:17,849
I know things
are hard enough for you
168
00:11:17,883 --> 00:11:20,918
without adding guilt
into the mix, huh?
169
00:11:56,555 --> 00:11:58,089
( Head squishes )
170
00:12:05,030 --> 00:12:08,866
I'll do it.
He's my husband.
171
00:12:08,901 --> 00:12:10,902
( Crying )
172
00:12:31,857 --> 00:12:34,325
( Groans )
173
00:12:40,232 --> 00:12:42,867
( Grunting )
174
00:12:53,946 --> 00:12:56,514
( Sobbing )
175
00:13:13,498 --> 00:13:15,499
( Shallow breathing )
176
00:13:23,642 --> 00:13:25,743
( Breathing )
177
00:14:15,694 --> 00:14:18,295
Amy.
178
00:14:23,869 --> 00:14:26,070
Amy, I'm sorry.
179
00:14:32,778 --> 00:14:34,945
I'm sorry
180
00:14:34,980 --> 00:14:37,615
for not ever being there.
181
00:14:39,217 --> 00:14:42,353
I always thought
there'd be more time.
182
00:14:46,391 --> 00:14:49,026
( Growling )
183
00:15:04,443 --> 00:15:06,711
I'm here now, Amy.
184
00:15:06,745 --> 00:15:09,313
I'm here.
185
00:15:14,386 --> 00:15:16,754
I love you.
186
00:15:16,788 --> 00:15:18,789
( Gunshot )
187
00:15:42,641 --> 00:15:44,876
Say it.
188
00:15:46,945 --> 00:15:48,946
Okay.
189
00:15:51,383 --> 00:15:53,351
I'm thinking if
you'd of stayed here,
190
00:15:53,385 --> 00:15:55,987
if you'd have looked
after your own...
191
00:15:56,021 --> 00:15:59,757
Instead you went off.
You took half our manpower with you.
192
00:15:59,792 --> 00:16:02,760
I'm thinking maybe our losses
wouldn't have been so bad.
193
00:16:02,795 --> 00:16:05,296
If we hadn't gone off
and brought those guns back
194
00:16:05,330 --> 00:16:08,232
when we did, I think our losses
would have been a lot worse.
195
00:16:08,267 --> 00:16:10,601
- Maybe the entire camp.
- ( Truck approaching )
196
00:16:10,636 --> 00:16:12,570
( Exhales )
197
00:16:24,850 --> 00:16:27,852
I still think it's a mistake
not burning these bodies.
198
00:16:27,886 --> 00:16:30,054
It's what we said
we'd do, right?
199
00:16:30,088 --> 00:16:33,024
Burn 'em all,
wasn't that the idea?
200
00:16:33,058 --> 00:16:34,425
Shane:
At first.
201
00:16:34,460 --> 00:16:36,160
The Chinaman gets
all emotional,
202
00:16:36,195 --> 00:16:39,130
says it's not the thing to do,
we just follow him along?
203
00:16:40,899 --> 00:16:43,868
These people need to know
who the hell's in charge here,
204
00:16:43,902 --> 00:16:46,838
- what the rules are.
- There are no rules.
205
00:16:46,872 --> 00:16:49,006
Well, that's a problem.
206
00:16:49,041 --> 00:16:52,243
We haven't had one minute to hold
onto anything of our old selves.
207
00:16:52,277 --> 00:16:56,681
We need time to mourn
and we need to bury our dead.
208
00:16:56,715 --> 00:16:58,616
It's what people do.
209
00:17:00,452 --> 00:17:03,354
Oh no.
210
00:17:03,388 --> 00:17:05,723
No no no no.
211
00:17:05,757 --> 00:17:08,793
No, not this, please.
212
00:17:13,966 --> 00:17:16,000
( Groans )
213
00:17:16,034 --> 00:17:18,369
- ( Panting )
- ( Zombies growling )
214
00:17:21,573 --> 00:17:23,941
No no no.
215
00:17:23,976 --> 00:17:26,577
Oh, no no no.
216
00:17:26,612 --> 00:17:29,547
- No no.
- ( People scream )
217
00:17:31,350 --> 00:17:33,651
( Panting )
218
00:17:39,024 --> 00:17:41,192
( Crying ) I can do it.
I can do it.
219
00:17:41,226 --> 00:17:43,861
I can do it!
I can do it.
220
00:18:02,514 --> 00:18:04,515
( Crying )
221
00:18:12,124 --> 00:18:14,025
Hey.
222
00:18:16,228 --> 00:18:18,729
( Panting )
223
00:18:26,204 --> 00:18:28,372
Burying other people
is bad enough,
224
00:18:28,407 --> 00:18:30,608
- but the thought of one of us...
- Shh.
225
00:18:30,642 --> 00:18:33,244
Are we safe now, dad?
226
00:18:33,278 --> 00:18:36,080
Now that we're together?
227
00:18:36,114 --> 00:18:38,215
I won't leave again.
228
00:18:38,250 --> 00:18:40,318
I promise you that.
Not for anything.
229
00:18:43,055 --> 00:18:45,923
Now give me a chance
230
00:18:45,958 --> 00:18:47,892
to discuss some things
with your mom, okay?
231
00:18:47,926 --> 00:18:49,927
- Yeah.
- All right.
232
00:18:49,962 --> 00:18:51,729
All right.
233
00:18:58,403 --> 00:19:01,706
Shane blames me
for not being here.
234
00:19:01,740 --> 00:19:03,541
Do you?
235
00:19:09,281 --> 00:19:12,717
We got guns now.
We're stronger.
236
00:19:12,751 --> 00:19:14,652
And we have fewer people.
237
00:19:14,686 --> 00:19:17,188
That makes us weaker.
238
00:19:17,222 --> 00:19:19,423
You want me to say
I think you were right?
239
00:19:19,458 --> 00:19:21,559
I understand that.
240
00:19:24,596 --> 00:19:28,599
All I can say is that neither
one of you is entirely wrong.
241
00:19:28,634 --> 00:19:31,502
It's the best
I can do right now.
242
00:19:35,073 --> 00:19:37,274
What about the C.D.C.?
243
00:19:38,844 --> 00:19:41,212
- Rick...
- We're at the ragged edge here.
244
00:19:41,246 --> 00:19:44,348
We need relief and we got
a sick man who needs help.
245
00:19:44,383 --> 00:19:46,217
I don't know why
people can't see that.
246
00:19:46,251 --> 00:19:48,185
Well, look at their faces.
247
00:19:48,220 --> 00:19:50,921
Look at mine.
We're all terrified.
248
00:19:50,956 --> 00:19:54,458
If one of us suggested,
based on a hunch,
249
00:19:54,493 --> 00:19:56,694
that we head toward that city,
250
00:19:56,728 --> 00:19:58,629
you'd have no part of it.
251
00:20:01,099 --> 00:20:03,567
Tell me something
with certainty.
252
00:20:14,112 --> 00:20:15,513
I love you.
253
00:20:20,352 --> 00:20:23,187
That's all I got.
254
00:20:25,123 --> 00:20:26,957
I love you too.
255
00:20:31,697 --> 00:20:33,831
( Door opens )
256
00:20:33,865 --> 00:20:35,900
( Knocks )
257
00:20:38,336 --> 00:20:40,971
His fever is worse.
258
00:20:41,006 --> 00:20:43,307
You need anything?
259
00:20:43,341 --> 00:20:44,942
Uh...
260
00:20:44,976 --> 00:20:48,012
Water.
Could use more water.
261
00:20:48,046 --> 00:20:49,480
- Lori: I'll get some.
- Okay.
262
00:20:49,514 --> 00:20:51,916
Carol, you help me?
263
00:21:04,196 --> 00:21:06,330
You save a grave for me?
264
00:21:08,834 --> 00:21:10,534
Nobody wants that.
265
00:21:10,569 --> 00:21:13,237
It's not about
what you want.
266
00:21:16,208 --> 00:21:18,976
That, uh...
that sound you hear,
267
00:21:19,010 --> 00:21:22,012
that's God laughing
while you make plans.
268
00:21:28,820 --> 00:21:31,288
What I want, Jim, if...
269
00:21:32,324 --> 00:21:34,225
if God allows,
270
00:21:34,259 --> 00:21:36,994
is to get you some help.
271
00:21:37,028 --> 00:21:38,696
( Groans )
272
00:21:38,730 --> 00:21:40,865
( Coughing )
273
00:21:43,969 --> 00:21:46,403
( Spits )
274
00:21:56,982 --> 00:21:59,683
( Groans, inhales deeply )
275
00:21:59,718 --> 00:22:02,586
( Coughs )
276
00:22:06,792 --> 00:22:08,859
Watch the mangroves.
277
00:22:08,894 --> 00:22:11,996
Their roots will gouge
the whole boat.
278
00:22:12,998 --> 00:22:15,833
You know that, right?
279
00:22:15,867 --> 00:22:19,937
Amy is there swimming.
280
00:22:22,440 --> 00:22:25,509
You'll watch the boat, right?
281
00:22:25,544 --> 00:22:27,645
You said you would.
282
00:22:30,015 --> 00:22:32,049
I'll watch the boat.
283
00:22:32,083 --> 00:22:34,251
Don't worry.
284
00:22:38,323 --> 00:22:40,090
Okay.
285
00:22:51,269 --> 00:22:53,904
I need you to help talk
some sense into Rick.
286
00:22:57,209 --> 00:23:00,177
Look, this C.D.C. thing,
Lori, it's a mistake.
287
00:23:01,913 --> 00:23:03,981
So you're backing him?
288
00:23:04,015 --> 00:23:05,416
What else would I do?
He's my husband.
289
00:23:05,450 --> 00:23:07,952
Look, it may be time for you
to play the dutiful wife,
290
00:23:07,986 --> 00:23:09,753
but you can't tell me
that fixing your marriage
291
00:23:09,788 --> 00:23:11,655
is worth putting
people's lives at risk.
292
00:23:11,690 --> 00:23:15,459
I think folks around here can make up their
minds without bringing my marriage into it.
293
00:23:15,493 --> 00:23:17,494
It's a habit you need to break.
294
00:23:18,930 --> 00:23:20,497
I guess I'll just
add it to the list
295
00:23:20,532 --> 00:23:22,299
of habits that I'm breaking
296
00:23:22,334 --> 00:23:23,834
whether I like it or not.
297
00:23:26,004 --> 00:23:28,305
What habits?
298
00:23:29,641 --> 00:23:32,409
Just talking about
my need for a plan, man.
299
00:23:33,945 --> 00:23:35,779
So what is it?
Are we leaving or not?
300
00:23:35,814 --> 00:23:37,982
Maybe y'all just
want to stay here.
301
00:23:38,016 --> 00:23:40,317
We could hang
some more tin cans.
302
00:23:40,352 --> 00:23:41,952
We can't stay here.
We both know that.
303
00:23:41,987 --> 00:23:45,055
I was just telling Shane I think
we should trust your gut.
304
00:23:54,099 --> 00:23:56,400
Let's go do our sweep.
305
00:24:06,411 --> 00:24:08,145
Tell you what, man,
306
00:24:08,179 --> 00:24:10,514
these people, man,
they're not convinced.
307
00:24:10,548 --> 00:24:12,116
You know?
308
00:24:12,150 --> 00:24:14,351
You head to the C.D.C.,
309
00:24:14,386 --> 00:24:16,520
you might be on your own.
310
00:24:16,554 --> 00:24:19,056
You gotta really consider
whether you want
311
00:24:19,090 --> 00:24:21,191
to put Lori and Carl
in that kind of spot.
312
00:24:21,226 --> 00:24:23,861
I got to do
what's best for my family.
313
00:24:23,895 --> 00:24:26,130
Best for your family?
What's that?
314
00:24:26,164 --> 00:24:29,400
- Exposing them to all kinds of risks?
- As opposed to what?
315
00:24:29,434 --> 00:24:32,202
Crossing 100 miles
of hostile territory?
316
00:24:32,237 --> 00:24:35,873
If we're looking for a lifeline, I
say swim toward the closest ship,
317
00:24:35,907 --> 00:24:38,342
not further out to sea.
318
00:24:38,376 --> 00:24:40,277
Why can't you back me up?
319
00:24:40,312 --> 00:24:43,013
Look, I want to.
It's just...
320
00:24:43,048 --> 00:24:45,883
I don't see it.
321
00:24:45,917 --> 00:24:48,285
If it was your family,
you'd feel differently.
322
00:24:53,291 --> 00:24:55,893
What did you say to me?
323
00:24:57,963 --> 00:25:00,364
I kept 'em safe, man.
324
00:25:00,398 --> 00:25:03,801
I looked after them
like they were my own.
325
00:25:03,835 --> 00:25:05,970
- That's what I did.
- I didn't mean it that way.
326
00:25:06,004 --> 00:25:08,172
Well, how'd you mean it?
327
00:25:08,206 --> 00:25:09,773
Go on, man.
How'd you mean it?
328
00:25:09,808 --> 00:25:12,977
( Sighs )
You're misinterpreting me.
329
00:25:13,011 --> 00:25:14,745
- All right.
- You're just hearing it wrong.
330
00:25:14,779 --> 00:25:17,181
- Yeah?
- Look, you know...
331
00:25:17,215 --> 00:25:21,051
You know I can never
repay that debt, okay?
332
00:25:21,086 --> 00:25:23,754
( Branch snaps )
333
00:26:07,065 --> 00:26:09,166
Jesus.
334
00:26:11,302 --> 00:26:13,337
( Chuckles )
335
00:26:15,273 --> 00:26:17,508
I know.
336
00:26:19,377 --> 00:26:22,179
Gonna have to start wearing
reflective vests out here.
337
00:26:25,383 --> 00:26:27,384
Seriously.
338
00:26:27,419 --> 00:26:30,587
Come on, man.
339
00:26:33,925 --> 00:26:35,359
Come on, man, let's go.
340
00:26:35,393 --> 00:26:37,394
Nothing out here.
341
00:26:53,344 --> 00:26:55,612
Shane:
I've been, uh...
342
00:26:55,647 --> 00:26:58,115
I've been thinking
about Rick's plan.
343
00:26:58,149 --> 00:27:00,084
Now look, there are no...
344
00:27:00,118 --> 00:27:02,619
There are no guarantees
either way.
345
00:27:02,654 --> 00:27:05,456
I'll be the first one
to admit that.
346
00:27:05,490 --> 00:27:07,724
I've known this man
a long time.
347
00:27:09,194 --> 00:27:10,727
I trust his instincts.
348
00:27:13,498 --> 00:27:17,334
I say the most important thing
here is we need to stay together.
349
00:27:20,205 --> 00:27:24,441
So those of you that agree,
350
00:27:24,476 --> 00:27:26,210
we leave first thing
in the morning.
351
00:27:28,847 --> 00:27:30,080
Okay?
352
00:27:36,143 --> 00:27:37,977
- ( Walkie-talkie squawks )
- We're moving out,
353
00:27:38,012 --> 00:27:40,613
leaving the quarry.
354
00:27:40,648 --> 00:27:43,249
If you heard me yesterday,
you may be coming here.
355
00:27:43,284 --> 00:27:47,120
If you are, we'll be gone
by the time you arrive.
356
00:27:48,689 --> 00:27:51,725
I'm leaving a note
and map behind for you
357
00:27:51,759 --> 00:27:53,593
taped to a red car
358
00:27:53,627 --> 00:27:55,929
so you can follow our trail.
359
00:27:57,531 --> 00:27:59,065
We're heading
to the C.D.C.
360
00:27:59,100 --> 00:28:01,201
If there's anything left,
it's got to be there,
361
00:28:01,235 --> 00:28:03,002
don't you think?
362
00:28:04,638 --> 00:28:06,439
Morgan...
363
00:28:08,075 --> 00:28:10,210
I hope you were right
about that place.
364
00:28:11,846 --> 00:28:14,447
I need you to be.
365
00:28:16,350 --> 00:28:18,318
( Gasps )
366
00:28:18,352 --> 00:28:20,787
( Muffled talking )
367
00:28:23,023 --> 00:28:25,392
( Coughs )
368
00:28:25,426 --> 00:28:27,293
Shane:
Everybody listen up.
369
00:28:27,328 --> 00:28:30,263
Those of you with C.B.s,
we're gonna be on channel 40.
370
00:28:30,297 --> 00:28:32,165
Let's keep
the chatter down, okay?
371
00:28:32,199 --> 00:28:35,301
Now you got a problem,
don't have a C.B.,
372
00:28:35,336 --> 00:28:37,704
can't get a signal or anything at all,
you're gonna hit your horn one time.
373
00:28:37,738 --> 00:28:39,672
That'll stop the caravan.
374
00:28:39,707 --> 00:28:42,709
- Any questions?
- Morales: We're, uh...
375
00:28:42,743 --> 00:28:45,211
We're...
we're not going.
376
00:28:47,348 --> 00:28:50,216
We have family in Birmingham.
377
00:28:50,251 --> 00:28:52,385
We want to be with our people.
378
00:28:52,420 --> 00:28:54,587
You go on your own, you won't
have anyone to watch your back.
379
00:28:54,622 --> 00:28:56,656
We'll take the chance.
380
00:28:56,690 --> 00:28:59,092
I got to do what's best
for my family.
381
00:28:59,126 --> 00:29:02,362
- You sure?
- We talked about it.
382
00:29:02,396 --> 00:29:04,864
We're sure.
383
00:29:04,899 --> 00:29:06,599
All right.
384
00:29:06,634 --> 00:29:08,535
- Shane.
- Yeah, all right.
385
00:29:08,569 --> 00:29:10,703
- .357?
- Shane: Yeah.
386
00:29:16,143 --> 00:29:17,610
The box is half full.
387
00:29:21,182 --> 00:29:24,517
Thank you all...
For everything.
388
00:29:24,552 --> 00:29:26,586
- Come here.
- ( Crying )
389
00:29:26,620 --> 00:29:28,388
Good luck, man.
390
00:29:28,422 --> 00:29:30,490
- Appreciate it.
- Shane: Yeah.
391
00:29:31,659 --> 00:29:33,793
Bye.
392
00:29:33,828 --> 00:29:35,962
Thank you.
393
00:29:35,996 --> 00:29:38,164
Bye.
394
00:29:39,900 --> 00:29:42,368
Channel 40
if you change your minds.
395
00:29:42,403 --> 00:29:44,237
- All right?
- Yeah.
396
00:29:44,271 --> 00:29:46,406
I know.
397
00:29:49,477 --> 00:29:52,011
What makes you think
our odds are any better?
398
00:29:53,214 --> 00:29:55,381
Come on.
Let's go.
399
00:29:55,416 --> 00:29:58,284
- Let's move out.
- ( Engines start )
400
00:31:20,234 --> 00:31:22,502
( Groaning )
401
00:31:28,876 --> 00:31:30,777
( Hissing )
402
00:31:30,811 --> 00:31:32,946
I told you we'd never
get far on that hose.
403
00:31:32,980 --> 00:31:35,715
I said I needed the one
from the cube van.
404
00:31:35,749 --> 00:31:37,884
Can you jury-rig it?
405
00:31:37,918 --> 00:31:39,852
That's all it's been so far.
406
00:31:39,887 --> 00:31:42,288
It's more duct tape than hose.
407
00:31:42,323 --> 00:31:44,524
And I'm out of duct tape.
408
00:31:46,060 --> 00:31:47,727
Shane:
I see something up ahead.
409
00:31:47,761 --> 00:31:50,697
A gas station if we're lucky.
410
00:31:50,731 --> 00:31:53,199
Y'all, Jim...
411
00:31:53,233 --> 00:31:56,002
It's bad. I don't think
he can take anymore.
412
00:31:57,705 --> 00:31:59,639
Hey, Rick, you want
to hold down the fort?
413
00:31:59,673 --> 00:32:01,507
I'll drive ahead,
see what I can bring back.
414
00:32:01,542 --> 00:32:03,943
T-Dog: Yeah, I'll come along
too and I'll back you up.
415
00:32:03,978 --> 00:32:05,612
Shane: Y'all keep
your eyes open now.
416
00:32:05,646 --> 00:32:07,213
We'll be right back.
417
00:32:10,784 --> 00:32:12,785
( Jeep door opens, closes )
418
00:32:12,820 --> 00:32:15,054
( Engine starts, revs )
419
00:32:15,089 --> 00:32:16,656
We'll be back on the road soon.
420
00:32:16,690 --> 00:32:19,058
Oh no.
Christ..
421
00:32:19,093 --> 00:32:21,527
My bones...
422
00:32:21,562 --> 00:32:23,129
My bones are like glass.
423
00:32:23,163 --> 00:32:24,631
Every little bump...
424
00:32:24,665 --> 00:32:27,667
God, this ride is killing me.
425
00:32:27,701 --> 00:32:30,203
Leave me here.
426
00:32:32,673 --> 00:32:34,941
I'm done.
427
00:32:36,977 --> 00:32:39,512
Just leave me.
428
00:32:39,546 --> 00:32:42,315
I want to be with my family.
429
00:32:47,054 --> 00:32:48,488
They're all dead.
430
00:32:50,024 --> 00:32:52,725
I don't think you know
what you're asking.
431
00:32:52,760 --> 00:32:56,229
The fever... You've been
delirious more often than not.
432
00:32:56,263 --> 00:32:58,164
I know.
Don't you think I know?
433
00:32:59,333 --> 00:33:00,967
( Groans )
434
00:33:03,170 --> 00:33:05,672
I'm clear now.
435
00:33:05,706 --> 00:33:08,241
In five minutes I may not be.
436
00:33:08,275 --> 00:33:11,678
Rick, I know what I'm asking.
437
00:33:11,712 --> 00:33:13,446
I want this.
438
00:33:15,182 --> 00:33:17,617
Leave me here.
439
00:33:17,651 --> 00:33:19,786
Now that's on me.
440
00:33:19,820 --> 00:33:21,888
Okay?
441
00:33:21,922 --> 00:33:23,956
My decision.
442
00:33:23,991 --> 00:33:26,693
Not your failure.
443
00:33:32,066 --> 00:33:34,100
It's what he says he wants.
444
00:33:34,134 --> 00:33:36,869
And he's lucid?
445
00:33:36,904 --> 00:33:38,805
He seems to be.
446
00:33:38,839 --> 00:33:41,207
I would say yes.
447
00:33:41,241 --> 00:33:44,711
Dale: Back in the camp when I
said Daryl might be right
448
00:33:44,745 --> 00:33:46,813
and you shut me down,
449
00:33:46,847 --> 00:33:49,148
you misunderstood.
450
00:33:49,183 --> 00:33:52,418
I would never go along
451
00:33:52,453 --> 00:33:55,254
with callously killing a man.
452
00:33:55,289 --> 00:33:57,657
I was just gonna suggest
453
00:33:57,691 --> 00:34:01,661
that we ask Jim what he wants.
454
00:34:03,764 --> 00:34:06,032
And I think we have an answer.
455
00:34:08,001 --> 00:34:09,635
Shane:
We just leave him here?
456
00:34:09,670 --> 00:34:11,804
We take off?
457
00:34:11,839 --> 00:34:14,540
Man, I'm not sure
I could live with that.
458
00:34:14,575 --> 00:34:15,975
Lori:
It's not your call,
459
00:34:16,009 --> 00:34:18,211
either one of you.
460
00:34:21,982 --> 00:34:24,050
- Yeah. That's it.
- ( Jim groans )
461
00:34:24,084 --> 00:34:26,586
( Breathing heavily )
462
00:34:29,256 --> 00:34:32,458
Hey, another damn tree.
463
00:34:32,493 --> 00:34:34,260
( Chuckles )
464
00:34:34,294 --> 00:34:37,130
Hey, Jim...
465
00:34:37,164 --> 00:34:39,499
I mean, you know
it doesn't need to be this.
466
00:34:39,533 --> 00:34:41,701
No.
467
00:34:42,870 --> 00:34:44,771
It's good.
468
00:34:44,805 --> 00:34:46,973
The breeze feels nice.
469
00:34:47,007 --> 00:34:49,041
Okay.
470
00:34:49,076 --> 00:34:50,409
All right.
471
00:34:57,918 --> 00:35:00,186
Just close your eyes, sweetie.
472
00:35:00,220 --> 00:35:01,921
Don't fight.
473
00:35:15,068 --> 00:35:18,271
Jim, do you want this?
474
00:35:19,573 --> 00:35:20,973
No.
475
00:35:21,975 --> 00:35:24,177
You'll need it.
476
00:35:26,547 --> 00:35:28,514
I'm okay.
477
00:35:30,851 --> 00:35:32,685
I'm okay.
478
00:35:36,723 --> 00:35:38,858
Oh. Hey.
479
00:35:41,295 --> 00:35:43,596
Thanks for, uh,
480
00:35:43,630 --> 00:35:45,031
for fighting for us.
481
00:35:45,065 --> 00:35:47,767
Okay.
( Breathing loudly )
482
00:36:35,482 --> 00:36:37,917
( Cars starting )
483
00:36:58,524 --> 00:37:00,292
( Beeping )
484
00:37:00,829 --> 00:37:02,284
Wildfire MSB3417 active
begin transmission.
485
00:37:03,162 --> 00:37:05,063
Jenner here.
486
00:37:05,097 --> 00:37:08,700
It's day 194 since
wildfire was declared
487
00:37:08,734 --> 00:37:12,103
and 63 days since the disease
abruptly went global.
488
00:37:12,138 --> 00:37:14,939
There's no clinical
progress to report.
489
00:37:19,845 --> 00:37:23,248
Item... I finally got the scrubbers in the
east sector shut down to save power.
490
00:37:23,282 --> 00:37:24,683
Wish I could have
done it a month ago,
491
00:37:24,717 --> 00:37:26,217
but it took me that long
to figure it out.
492
00:37:26,252 --> 00:37:27,819
Too bad I never studied
engineering.
493
00:37:27,853 --> 00:37:29,387
Could have saved a lot of amps.
494
00:37:29,422 --> 00:37:32,557
Item... I'm still
not sleeping well.
495
00:37:32,591 --> 00:37:35,393
Can't seem to keep
regular hours.
496
00:37:35,428 --> 00:37:37,729
Living underground
doesn't help,
497
00:37:37,763 --> 00:37:39,931
not knowing
if it's day or night.
498
00:37:39,965 --> 00:37:44,536
I'm just feeling very
off-kilter these days.
499
00:37:47,973 --> 00:37:49,941
( Beeping )
500
00:37:51,110 --> 00:37:52,210
- ( Beeps )
- ( Door hisses )
501
00:37:52,244 --> 00:37:54,746
( Classical score playing )
502
00:38:28,547 --> 00:38:32,283
( Computer beeps )
503
00:38:51,437 --> 00:38:53,405
( Alarm sounding )
504
00:38:55,708 --> 00:38:57,509
Computer voice:
Alert status.
505
00:38:57,543 --> 00:39:00,345
Air qualifiers indicate
corrosive fumes.
506
00:39:00,379 --> 00:39:02,747
All personnel
must clear the room.
507
00:39:02,782 --> 00:39:06,284
Corrosive element is deemed
poisonous if inhaled.
508
00:39:22,501 --> 00:39:24,502
All personnel clear.
509
00:39:24,537 --> 00:39:26,538
Full decontamination
in effect.
510
00:39:26,572 --> 00:39:28,540
No!
511
00:39:38,284 --> 00:39:41,019
Full decontamination
complete.
512
00:39:46,926 --> 00:39:49,794
The TS19 samples are gone.
513
00:39:49,829 --> 00:39:53,031
The tragedy of their loss
cannot be overstat.
514
00:39:55,434 --> 00:39:57,936
They were our freshest
samples by far.
515
00:39:59,472 --> 00:40:02,207
None of the other samples
we gathered even came close.
516
00:40:03,609 --> 00:40:05,844
Those are necrotic,
517
00:40:05,878 --> 00:40:08,813
useless dead flesh.
518
00:40:13,853 --> 00:40:16,254
I don't even know
why I'm talking to you.
519
00:40:19,124 --> 00:40:21,326
I bet there isn't
a single son of a bitch
520
00:40:21,360 --> 00:40:23,595
out there still listening,
is there?
521
00:40:27,233 --> 00:40:29,434
Is there?
522
00:40:32,338 --> 00:40:34,138
Fine.
523
00:40:34,173 --> 00:40:36,774
Saves me the embarrassment.
524
00:40:43,048 --> 00:40:45,550
I think tomorrow I'm gonna
blow my brains out.
525
00:40:48,287 --> 00:40:50,154
I haven't decided.
526
00:40:52,992 --> 00:40:54,726
But tonight,
527
00:40:54,760 --> 00:40:56,995
I'm getting drunk.
528
00:40:58,631 --> 00:41:00,999
( Pouring drink )
529
00:41:05,571 --> 00:41:07,505
Speaking of which,
530
00:41:07,540 --> 00:41:09,974
how far do you think
I can chuck this, huh?
531
00:41:11,477 --> 00:41:13,044
Pretty far I bet.
532
00:41:17,983 --> 00:41:19,617
- ( Glass shatters )
- Oh!
533
00:41:19,652 --> 00:41:21,786
It is out of the stadium!
534
00:41:28,861 --> 00:41:30,962
( Flies buzzing )
535
00:41:51,884 --> 00:41:54,285
( People coughing )
536
00:41:54,320 --> 00:41:55,853
( Cocks gun )
537
00:41:55,888 --> 00:41:59,290
( Shane whispering ) All right, everybody.
Keep moving. Go on.
538
00:41:59,325 --> 00:42:02,060
Stay quiet.
Let's go.
539
00:42:20,879 --> 00:42:22,880
- ( Chattering )
- Okay, keep moving. Stay together.
540
00:42:22,915 --> 00:42:25,717
- Keep moving. Come on.
- Shh.
541
00:42:29,121 --> 00:42:30,722
- Lori: Carol.
- Shh.
542
00:42:30,756 --> 00:42:32,457
Oh, God.
543
00:42:39,698 --> 00:42:41,866
( Alarm beeping )
544
00:42:54,546 --> 00:42:57,315
No.
545
00:42:57,349 --> 00:42:59,584
Keep it together.
Come on.
546
00:42:59,618 --> 00:43:01,753
Lori:
We're almost there, baby.
547
00:43:01,787 --> 00:43:03,221
Almost there.
548
00:43:06,492 --> 00:43:08,426
- ( Rattles )
- Nothing?
549
00:43:11,730 --> 00:43:13,931
( Pounds on door )
550
00:43:13,966 --> 00:43:16,034
T-Dog:
There's nobody here.
551
00:43:16,068 --> 00:43:18,302
Then why are
these shutters down?
552
00:43:18,337 --> 00:43:19,871
- Daryl: Walkers!
- Lori: Baby, come on.
553
00:43:19,905 --> 00:43:22,206
- ( Guns cock )
- ( Child whimpering )
554
00:43:24,410 --> 00:43:26,411
You led us into a graveyard!
555
00:43:26,445 --> 00:43:28,680
- He made a call.
- It was the wrong damn call!
556
00:43:28,714 --> 00:43:31,282
Just shut up. You hear?
Shut up. Shut up!
557
00:43:31,316 --> 00:43:33,384
- Rick, this is a dead end.
- Where are we gonna go?
558
00:43:33,419 --> 00:43:35,486
Do you hear me?
No blame.
559
00:43:35,521 --> 00:43:37,555
She's right. We can't be here,
this close to the city after dark.
560
00:43:40,025 --> 00:43:41,893
Fort Benning, Rick...
Still an option.
561
00:43:41,927 --> 00:43:44,796
On what? No food, no fuel.
That's 100 miles.
562
00:43:44,830 --> 00:43:46,531
125.
I checked the map.
563
00:43:46,565 --> 00:43:48,766
Forget Fort Benning.
We need answers tonight, now.
564
00:43:48,801 --> 00:43:50,902
- Well, think of something.
- Come on, let's go.
565
00:43:50,936 --> 00:43:54,138
- Let's get out of here.
- Let's go. Please.
566
00:43:54,173 --> 00:43:56,774
Shane: All right,
everybody back to the cars.
567
00:43:56,809 --> 00:43:59,143
- Let's go. Move.
- The camera... it moved.
568
00:43:59,178 --> 00:44:02,814
- You imagined it.
- It moved.
569
00:44:02,848 --> 00:44:05,616
- It moved.
- Rick, it is dead, man.
570
00:44:05,651 --> 00:44:08,920
It's an automated device.
It's gears, okay?
571
00:44:08,954 --> 00:44:10,521
They're just winding down.
Now come on.
572
00:44:10,556 --> 00:44:13,024
- No, just go away.
- Shane: Man, just listen to me.
573
00:44:13,058 --> 00:44:15,126
Look around this place.
It's dead, okay?
574
00:44:15,160 --> 00:44:17,695
It's dead.
You need to let it go, Rick.
575
00:44:17,730 --> 00:44:19,564
Rick, there's nobody here!
576
00:44:19,598 --> 00:44:22,600
I know you're in there.
I know you can hear me.
577
00:44:22,634 --> 00:44:25,570
- Everybody get back to the cars now!
- Please, we're desperate.
578
00:44:25,604 --> 00:44:27,905
Please help us.
We have women, children,
579
00:44:27,940 --> 00:44:30,041
- no food, hardly any gas left.
- Rick.
580
00:44:30,075 --> 00:44:31,709
- There's nobody here.
- We have nowhere else to go.
581
00:44:31,744 --> 00:44:33,878
- ( Pounds on door )
- Keep your eyes open.
582
00:44:33,912 --> 00:44:36,748
If you don't let us in,
you're killing us!
583
00:44:36,782 --> 00:44:39,684
- Please!
- Come on, buddy, let's go.
584
00:44:39,718 --> 00:44:41,219
- Let's go.
- Rick: Please help us.
585
00:44:41,253 --> 00:44:43,221
( People shouting )
586
00:44:43,255 --> 00:44:46,491
You're killing us!
You're killing us!
587
00:44:46,525 --> 00:44:48,659
You're killing us!
588
00:44:51,230 --> 00:44:53,464
( Clangs )
589
00:44:53,499 --> 00:44:55,500
( Gas hissing )
590
00:44:56,926 --> 00:45:00,150
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
591
00:45:00,414 --> 00:45:02,037
Sync by n17t01
www.addic7ed.Com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.