All language subtitles for The Last Kingdom - 03x01 - Episode 1.CRIMSON.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:15,296 [UHTRED] I am Uhtred, son of Uhtred. Born a Saxon nobleman, 2 00:00:15,320 --> 00:00:19,936 I was robbed of my ancestral lands and raised as a Dane and as a pagan. 3 00:00:19,960 --> 00:00:22,840 I am Uhtred of Bebbanburg and I shall take what is mine. 4 00:00:23,400 --> 00:00:26,696 But I became King Alfred's greatest sword warrior, 5 00:00:26,720 --> 00:00:31,416 defending his kingdom of Wessex and his vision of one united England, 6 00:00:31,440 --> 00:00:36,640 supported by my loyal band of cutthroats, barbarians and a fallen priest. 7 00:00:37,059 --> 00:00:41,020 I pray that, when battle comes, I will not fail you. 8 00:00:41,840 --> 00:00:44,776 [UHTRED] I have found happiness with my wife, Gisela, 9 00:00:44,800 --> 00:00:46,696 who has given me two children. 10 00:00:46,720 --> 00:00:50,096 Alfred has married his own daughter to the weak Aethelred, 11 00:00:50,120 --> 00:00:52,880 who sees himself as king of Mercia. 12 00:00:53,440 --> 00:00:54,976 But taken by the Danes, 13 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 she fell for one warrior, Erik, and is coveted by Haesten. 14 00:00:59,480 --> 00:01:00,896 [YELLING] 15 00:01:00,920 --> 00:01:04,592 [UHTRED] This Haesten has seemingly allied himself to Alfred. 16 00:01:04,593 --> 00:01:06,609 He can never be trusted. 17 00:01:06,633 --> 00:01:08,689 Now that Alfred's health is failing, 18 00:01:08,713 --> 00:01:13,273 these are dark and dangerous times for all the peoples of this land. 19 00:01:15,233 --> 00:01:16,633 Destiny is all. 20 00:01:20,073 --> 00:01:22,073 [SKADE WHISPERING INCANTATION] 21 00:01:36,313 --> 00:01:37,713 [MEN GRUNTING] 22 00:01:43,153 --> 00:01:45,073 - [HORSE NEIGHING] - [WARRIOR GROANING] 23 00:01:49,553 --> 00:01:51,369 [WARRIOR 1] God save your king! 24 00:01:51,393 --> 00:01:52,393 [WARRIOR 2 GROANING] 25 00:01:57,793 --> 00:01:58,953 [GASPS] 26 00:02:01,873 --> 00:02:04,673 [YELLING] 27 00:02:11,753 --> 00:02:12,913 [ALFRED] Father Beocca. 28 00:02:14,473 --> 00:02:17,353 If what we believe is true and heaven awaits us... 29 00:02:17,913 --> 00:02:19,489 Which it does, Lord, no doubt. 30 00:02:19,513 --> 00:02:21,889 I fear that even if I were allowed to pass through the gates, 31 00:02:21,913 --> 00:02:23,529 it'd still feel like purgatory. 32 00:02:23,553 --> 00:02:26,809 It will not. It cannot. It is heaven. 33 00:02:26,833 --> 00:02:29,273 What has changed since I took the crown? 34 00:02:30,753 --> 00:02:32,889 Danes still raid and slaughter continues 35 00:02:32,913 --> 00:02:36,073 and will continue until the day I die and beyond. 36 00:02:38,233 --> 00:02:39,873 What has been my purpose? 37 00:02:40,433 --> 00:02:44,753 Your purpose, Lord, is that you are God's King. 38 00:02:45,313 --> 00:02:47,433 Without you there would be no church, 39 00:02:48,113 --> 00:02:50,073 no Wessex, no laws, 40 00:02:50,833 --> 00:02:53,193 no burhs, no havens of safety... 41 00:02:54,513 --> 00:02:55,953 no idea of an England. 42 00:02:56,913 --> 00:02:58,089 What you have done 43 00:02:58,113 --> 00:03:00,969 is laid the foundations for a great and godly country. 44 00:03:00,993 --> 00:03:03,553 Nothing has changed. No task is complete. 45 00:03:05,593 --> 00:03:09,073 And after I am gone, what then? 46 00:03:11,553 --> 00:03:13,793 What you have begun will continue. 47 00:03:14,353 --> 00:03:15,673 It must. 48 00:03:18,753 --> 00:03:19,593 Yes. 49 00:03:21,793 --> 00:03:23,153 Thank you, Beocca. 50 00:03:25,753 --> 00:03:26,673 It must. 51 00:03:33,153 --> 00:03:34,433 [SKADE] Guards! 52 00:03:34,993 --> 00:03:35,953 Turn away now! 53 00:03:38,313 --> 00:03:40,433 No man is to show me his face! 54 00:03:41,113 --> 00:03:44,449 No man is to see me before Bloodhair! 55 00:03:44,473 --> 00:03:46,193 - [SKADE GRUNTS] - [GROANING] 56 00:03:49,433 --> 00:03:50,969 You'll go and remind the camp 57 00:03:50,993 --> 00:03:53,809 that Earl Sigurd must be the first to see me. 58 00:03:53,833 --> 00:03:54,833 Yes, lady. 59 00:03:55,593 --> 00:03:56,713 [DANE GROANS] 60 00:03:58,873 --> 00:04:01,393 Once he has my message, they'll be free to gaze. 61 00:04:05,393 --> 00:04:08,969 My lady, I swear, I did not look at you. 62 00:04:08,993 --> 00:04:10,529 I must take your eyes. 63 00:04:10,553 --> 00:04:12,793 Lady, no, be merciful. 64 00:04:13,793 --> 00:04:14,953 And your tongue. 65 00:04:17,513 --> 00:04:20,153 Bitch! I'll kill you! 66 00:04:20,633 --> 00:04:21,913 [GROANS] 67 00:04:22,993 --> 00:04:23,929 No. No. 68 00:04:23,953 --> 00:04:25,353 [DANE SCREAMING] 69 00:04:47,753 --> 00:04:48,913 [SKADE] Turn away! 70 00:04:50,393 --> 00:04:52,969 Only the women may look at me 71 00:04:52,993 --> 00:04:55,713 until I have told my Lord what I have seen. 72 00:05:14,113 --> 00:05:17,633 Sigurd, my love, drink me and make my vision real. 73 00:05:18,193 --> 00:05:20,393 Let me give you all the strength you'll need. 74 00:05:35,713 --> 00:05:37,193 I see the death of a king. 75 00:05:38,633 --> 00:05:40,153 [GROANING] 76 00:05:41,713 --> 00:05:42,633 Which king? 77 00:05:43,793 --> 00:05:44,953 I see the death... 78 00:05:46,153 --> 00:05:47,073 of Alfred. 79 00:05:49,433 --> 00:05:50,313 [YELLING] 80 00:05:51,873 --> 00:05:52,873 [GASPS] 81 00:05:58,393 --> 00:05:59,553 It has been seen. 82 00:06:01,673 --> 00:06:03,169 It has been seen! 83 00:06:03,193 --> 00:06:04,329 The death of Alfred 84 00:06:04,353 --> 00:06:06,793 and the glory of Odin's warriors has been seen! 85 00:06:07,593 --> 00:06:10,153 Our path will not be simple. 86 00:06:11,353 --> 00:06:13,913 The gods will demand that we earn our reward. 87 00:06:14,833 --> 00:06:16,969 But I make you this promise... 88 00:06:16,993 --> 00:06:18,769 - [GRUNTS] - [HORSE WHINNIES] 89 00:06:18,793 --> 00:06:19,993 [ALL CHEERING] 90 00:06:40,993 --> 00:06:42,433 From the smallest pig, 91 00:06:43,273 --> 00:06:45,513 to the golden crown upon Alfred's head, 92 00:06:46,393 --> 00:06:48,849 Wessex and everything it holds 93 00:06:48,873 --> 00:06:52,329 shall belong to the warriors of Bloodhair! 94 00:06:52,353 --> 00:06:54,273 [ALL CHEERING] 95 00:07:00,713 --> 00:07:02,713 [THEME MUSIC PLAYING] 96 00:07:32,782 --> 00:07:40,796 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 97 00:07:53,193 --> 00:07:54,033 [STEAPA] Yes! 98 00:07:57,673 --> 00:07:58,713 [EDWARD GRUNTING] 99 00:08:00,233 --> 00:08:01,113 [STEAPA] No. 100 00:08:02,473 --> 00:08:03,689 Again! 101 00:08:03,713 --> 00:08:04,809 [EDWARD GRUNTING] 102 00:08:04,833 --> 00:08:08,153 Uhtred, what is your opinion of Edward's sword skill? 103 00:08:08,833 --> 00:08:10,193 [BOTH GRUNTING] 104 00:08:12,513 --> 00:08:15,209 My opinion, Lord, is that Steapa is wasting his time. 105 00:08:15,233 --> 00:08:16,769 Would you care to explain? 106 00:08:16,793 --> 00:08:18,113 I will, Lady. 107 00:08:18,753 --> 00:08:20,153 Steapa, stop. 108 00:08:20,873 --> 00:08:21,889 Stop this nonsense. 109 00:08:21,913 --> 00:08:25,113 You should not be using swords. Skills are taught with a staff. 110 00:08:25,673 --> 00:08:27,889 - Thank you. - I prefer the weight of a sword. 111 00:08:27,913 --> 00:08:29,969 It is a sign of the atheling's bravery. 112 00:08:29,993 --> 00:08:31,633 Let us watch, my dear. 113 00:08:34,073 --> 00:08:35,249 What have you learned? 114 00:08:35,273 --> 00:08:36,489 He learns by the day. 115 00:08:36,513 --> 00:08:37,553 Mother, please. 116 00:08:38,633 --> 00:08:39,473 Show me. 117 00:08:43,233 --> 00:08:44,233 [EDWARD GRUNTING] 118 00:08:47,553 --> 00:08:51,033 Lord, that grubby Dane, Haesten, is here. 119 00:08:53,913 --> 00:08:55,913 Uhtred, you must test the boy. 120 00:09:02,713 --> 00:09:03,649 [EDWARD GRUNTS] 121 00:09:03,673 --> 00:09:05,129 Put the child on his arse. 122 00:09:05,153 --> 00:09:06,793 It is not your place to speak. 123 00:09:09,153 --> 00:09:11,233 [EDWARD GROANING] 124 00:09:14,753 --> 00:09:16,793 Oh, bad luck, Edward. 125 00:09:17,713 --> 00:09:20,793 Uhtred, we have a visitor. An old friend of yours. 126 00:09:26,993 --> 00:09:29,473 [UHTRED] Sacrifices were made so you would live, boy. 127 00:09:30,273 --> 00:09:33,673 From now on you practice only with a staff. You learn from being hit. 128 00:09:38,313 --> 00:09:41,769 There is warrior inside you. We will find him. 129 00:09:41,793 --> 00:09:43,809 [CHUCKLES] Thank you, Uhtred. 130 00:09:43,833 --> 00:09:46,769 [ERKENWALD] You do as the Lord Uhtred says, Prince Edward. 131 00:09:46,793 --> 00:09:49,089 He has your safety and welfare in mind. 132 00:09:49,113 --> 00:09:51,969 Bishop Erkenwald. Thank you. 133 00:09:51,993 --> 00:09:54,529 - I trust your wife is well? - She is. 134 00:09:54,553 --> 00:09:57,033 [ERKENWALD] Pretty girl. Her name escapes me. 135 00:09:57,593 --> 00:10:00,113 She's called Gisela, Lord, a pagan. 136 00:10:00,833 --> 00:10:02,313 She is once again with child. 137 00:10:03,033 --> 00:10:03,873 A boy. 138 00:10:05,033 --> 00:10:06,353 Your child shall be a boy. 139 00:10:07,353 --> 00:10:08,673 Brother Godwin has a gift. 140 00:10:09,873 --> 00:10:10,713 God-given. 141 00:10:13,873 --> 00:10:15,609 If you will excuse me, Lord. 142 00:10:15,633 --> 00:10:16,673 Of course. 143 00:10:18,073 --> 00:10:20,153 Edward, you are late for your lessons. 144 00:10:21,113 --> 00:10:21,953 Come. 145 00:10:26,153 --> 00:10:26,993 [SIGHS] 146 00:10:31,353 --> 00:10:33,673 I hear there are ealdormen who wish you dead. 147 00:10:35,633 --> 00:10:38,929 You made a whore of a young girl and left her pupped. 148 00:10:38,953 --> 00:10:40,233 She is no whore. 149 00:10:41,393 --> 00:10:42,553 Bad Edward. 150 00:10:43,433 --> 00:10:44,753 She is no whore. 151 00:10:47,673 --> 00:10:48,953 Say it again, I dare you. 152 00:10:49,793 --> 00:10:51,273 Bad Edward. 153 00:10:53,153 --> 00:10:54,193 His name is Sigurd. 154 00:10:55,473 --> 00:10:57,329 His men call him Bloodhair. 155 00:10:57,353 --> 00:11:00,633 [AELSWITH] I don't wish to know why. Something depraved, I'm sure. 156 00:11:01,513 --> 00:11:03,929 [UHTRED] I have a man watching Bloodhair's camp, 157 00:11:03,953 --> 00:11:05,153 but I'm curious... 158 00:11:05,993 --> 00:11:07,753 He didn't ask you to join, Haesten? 159 00:11:09,553 --> 00:11:10,473 He has. 160 00:11:11,393 --> 00:11:12,689 I declined. 161 00:11:12,713 --> 00:11:15,033 Like you, I have given my word. 162 00:11:15,833 --> 00:11:19,009 Unlike you, I've accepted the King's missionary. 163 00:11:19,033 --> 00:11:20,729 [UHTRED] Your word means nothing. 164 00:11:20,753 --> 00:11:23,033 [HAESTEN] Does the peace among us not hold? 165 00:11:23,433 --> 00:11:26,713 Do my wife and children not wish to become Christian? 166 00:11:27,473 --> 00:11:28,489 [AELSWITH] They do? 167 00:11:28,513 --> 00:11:31,889 [HAESTEN] They do, Lady. I've asked the priest to arrange it. 168 00:11:31,913 --> 00:11:33,649 That is good news. 169 00:11:33,673 --> 00:11:35,073 It is certainly news. 170 00:11:35,633 --> 00:11:37,769 It should be an occasion, Lord. 171 00:11:37,793 --> 00:11:39,449 [ALFRED] I will consider it 172 00:11:39,473 --> 00:11:42,209 as soon as we are done with Earl Sigurd, Bloodhair. 173 00:11:42,233 --> 00:11:43,689 Will he attack or raid? 174 00:11:43,713 --> 00:11:46,289 [UHTRED] He will raid to assess your strength and readiness. 175 00:11:46,313 --> 00:11:47,729 It is you who must attack. 176 00:11:47,753 --> 00:11:51,473 Destroy his army and send a message to all Northmen. 177 00:11:52,553 --> 00:11:53,433 [EXHALES SHARPLY] 178 00:11:54,873 --> 00:11:55,809 [VOMITS] 179 00:11:55,833 --> 00:11:58,193 My Lord has eaten something that does not agree? 180 00:12:01,753 --> 00:12:03,113 Too much wine, Lord? 181 00:12:05,073 --> 00:12:05,953 [EXHALES] 182 00:12:21,673 --> 00:12:22,953 Uhtred, you are right. 183 00:12:23,873 --> 00:12:26,689 Sigurd landing his ships on Wessex soil is unacceptable. 184 00:12:26,713 --> 00:12:29,553 - We will attack before the winter bites. - Soonest, Lord. 185 00:12:30,113 --> 00:12:31,113 Then we march. 186 00:12:31,873 --> 00:12:33,953 Beocca, send word to Aethelred of Mercia. 187 00:12:34,673 --> 00:12:36,809 This is a threat to both our lands. 188 00:12:36,833 --> 00:12:39,329 Our allies must join with the Wessex guard. 189 00:12:39,353 --> 00:12:41,529 Yes, Lord. I will draft the letter at once. 190 00:12:41,553 --> 00:12:44,673 Inform him, we shall join him at the Burh of Aescengum. 191 00:12:48,633 --> 00:12:49,833 I will now, um... 192 00:12:51,993 --> 00:12:53,273 take some air. 193 00:13:01,753 --> 00:13:05,929 How is the Lady Aethelflaed these days and the child? 194 00:13:05,953 --> 00:13:07,409 Who does the girl resemble... 195 00:13:07,433 --> 00:13:08,809 One more word against her, 196 00:13:08,833 --> 00:13:12,089 I'll shove that food so far down that you'll be shitting it out. 197 00:13:12,113 --> 00:13:14,089 I have seen him do it. It's a miracle. 198 00:13:14,113 --> 00:13:17,129 I am saying nothing her husband Aethelred is not saying. 199 00:13:17,153 --> 00:13:19,489 And I would say you are in Aethelflaed's debt. 200 00:13:19,513 --> 00:13:21,729 You have men and ships not because you earned them, 201 00:13:21,753 --> 00:13:23,833 but solely because she did kill your lord, Sigefrid. 202 00:13:25,273 --> 00:13:26,993 I remember what the bitch did. 203 00:13:28,273 --> 00:13:29,689 I will never forget. 204 00:13:29,713 --> 00:13:30,729 That is enough. 205 00:13:30,753 --> 00:13:34,489 Tell her, I pray our paths will meet once again. 206 00:13:34,513 --> 00:13:35,553 [UHTRED] Haesten. 207 00:13:36,353 --> 00:13:37,513 No more. 208 00:13:40,673 --> 00:13:45,113 Bloodhair has a woman you would like, Uhtred. 209 00:13:46,673 --> 00:13:47,569 Skade. 210 00:13:47,593 --> 00:13:50,066 Her beauty blinds you like the sun, 211 00:13:50,091 --> 00:13:52,097 yet she has all the darkness of the night. 212 00:13:52,833 --> 00:13:53,873 She's a seer. 213 00:13:55,553 --> 00:13:56,913 She's of the devil, Father. 214 00:14:03,233 --> 00:14:05,553 I'd say it was a pleasure to see you, Uhtred... 215 00:14:08,473 --> 00:14:09,889 but it never is. 216 00:14:09,913 --> 00:14:10,993 Likewise. 217 00:14:14,513 --> 00:14:15,506 May God forgive me, 218 00:14:15,531 --> 00:14:18,657 but I'd like to remove that man's head with a blunt ax. 219 00:14:19,473 --> 00:14:23,260 The King's health, Beocca, it worsens. 220 00:14:25,313 --> 00:14:26,713 From time to time, yes. 221 00:14:28,273 --> 00:14:29,889 That is why the time you spend 222 00:14:29,913 --> 00:14:32,073 with the aetheling, Edward, is so important. 223 00:14:32,753 --> 00:14:36,073 Alfred's work must continue, and you can ensure that it does. 224 00:14:39,473 --> 00:14:42,929 Tell the King I'll meet him on the road to Aescengum or at the burh. 225 00:14:42,953 --> 00:14:45,313 - Where are you going? - To my wife. 226 00:14:46,073 --> 00:14:47,993 Then on to see Bloodhair for myself. 227 00:14:48,793 --> 00:14:50,713 You should seek the King's permission. 228 00:14:51,553 --> 00:14:52,553 For once. 229 00:15:00,833 --> 00:15:02,073 [PEOPLE SCREAMING] 230 00:15:26,233 --> 00:15:27,369 A good morning, Lord? 231 00:15:27,393 --> 00:15:30,809 [UHTRED] Ready yourselves and the horses. We leave before nightfall. 232 00:15:30,833 --> 00:15:32,713 - For where? - For battle. 233 00:15:33,353 --> 00:15:34,753 And not before time. 234 00:15:36,033 --> 00:15:36,953 I'm a warrior. 235 00:15:38,913 --> 00:15:40,113 [BOY] I'll take this. 236 00:15:43,433 --> 00:15:44,793 What's this, Gisela? 237 00:15:45,353 --> 00:15:48,153 We have servants to prepare food. You should be resting. 238 00:15:49,473 --> 00:15:51,329 I have said this to her. 239 00:15:51,353 --> 00:15:53,809 How can I rest with this wild boy inside of me? 240 00:15:53,833 --> 00:15:57,193 A priest has just told me the same, that you are carrying a boy. 241 00:15:57,753 --> 00:16:00,569 Of course it's a boy. He will not keep still. 242 00:16:00,593 --> 00:16:02,153 Thankfully, he will be the last. 243 00:16:02,833 --> 00:16:04,073 You can't prevent that. 244 00:16:04,633 --> 00:16:06,033 I know how to prevent it. 245 00:16:07,553 --> 00:16:09,593 He will be the last. 246 00:16:16,913 --> 00:16:18,393 You are marching? 247 00:16:19,913 --> 00:16:22,553 Yes, I will join Finan and then we are marching. 248 00:16:26,153 --> 00:16:27,393 Thyra will be here. 249 00:16:28,233 --> 00:16:30,609 And I have sent word home, to Coccham, to Hild. 250 00:16:30,633 --> 00:16:33,633 She'll be with you for the birth should I not return in time. 251 00:16:34,273 --> 00:16:35,913 But I promise, I will return. 252 00:16:36,713 --> 00:16:37,889 Mmm-hmm. 253 00:16:37,913 --> 00:16:40,393 And when you do, you will be sleeping alone. 254 00:16:41,953 --> 00:16:43,289 You would do that to me? 255 00:16:43,313 --> 00:16:45,313 Oh, yes, I will do that to you... 256 00:16:47,433 --> 00:16:48,273 for a time. 257 00:17:00,633 --> 00:17:01,913 We move! 258 00:17:28,353 --> 00:17:29,233 [PANTING] 259 00:17:34,873 --> 00:17:35,873 Good evening to you. 260 00:17:39,633 --> 00:17:42,153 Though I'm pointing a sword at your heart... 261 00:17:43,273 --> 00:17:44,233 I am a friend. 262 00:17:46,153 --> 00:17:47,153 Habit. 263 00:17:48,673 --> 00:17:49,513 With me. 264 00:17:50,073 --> 00:17:52,273 Then you can tell me all about your village. 265 00:17:54,513 --> 00:17:56,513 [VILLAGERS SCREAMING] 266 00:18:03,553 --> 00:18:04,433 [WOMAN GROANING] 267 00:18:14,313 --> 00:18:16,889 [SHAKILY] Holy Father, spare me from this ordeal. 268 00:18:16,913 --> 00:18:19,089 Stop my heart from beating and take me now. 269 00:18:19,113 --> 00:18:21,849 I beg of all the saints in heaven to strike me down. 270 00:18:21,873 --> 00:18:24,209 Take my soul and hide. Spare me, Lord. 271 00:18:24,233 --> 00:18:27,993 It is not death I fear, it is the path. Lord, I beg you. 272 00:18:28,633 --> 00:18:31,089 Stop my heart from beating and take me now. 273 00:18:31,113 --> 00:18:32,529 Please, please. 274 00:18:32,553 --> 00:18:33,633 Where is the silver? 275 00:18:34,193 --> 00:18:35,169 There is none. 276 00:18:35,193 --> 00:18:36,249 Where is the silver? 277 00:18:36,273 --> 00:18:38,633 I'm begging you to believe me. I do not lie. 278 00:18:41,313 --> 00:18:45,249 If you wish to be cooked alive, then I will cook you alive. 279 00:18:45,273 --> 00:18:47,833 [MONK] There is no silver! I swear! 280 00:18:48,673 --> 00:18:49,513 Lady... 281 00:18:50,073 --> 00:18:51,609 [WHIMPERING] 282 00:18:51,633 --> 00:18:53,569 [SKADE] The silver! 283 00:18:53,593 --> 00:18:55,249 [MONK SOBBING] 284 00:18:55,273 --> 00:18:56,233 You will answer her. 285 00:18:57,313 --> 00:19:00,713 [MONK] I have answered her, Lord. There is no wealth here! 286 00:19:01,473 --> 00:19:03,153 [SOBBING CONTINUES] 287 00:19:03,993 --> 00:19:05,153 Put him into the fire. 288 00:19:05,873 --> 00:19:08,353 No, please! Please, I beg you! 289 00:19:10,073 --> 00:19:11,769 The silver! 290 00:19:11,793 --> 00:19:14,489 Can any of you holy men answer for him? 291 00:19:14,513 --> 00:19:16,169 God in heaven, help me! 292 00:19:16,193 --> 00:19:17,833 [SCREAMING] 293 00:19:22,433 --> 00:19:23,633 [MONK] Help me! 294 00:19:30,113 --> 00:19:32,633 You have no right, Lord. He was mine to question and to kill. 295 00:19:34,153 --> 00:19:35,449 You have no right! 296 00:19:35,473 --> 00:19:38,713 This is a church, and a church holds silver. 297 00:19:40,793 --> 00:19:41,713 You. 298 00:19:43,313 --> 00:19:44,393 What's your name? 299 00:19:45,233 --> 00:19:47,369 I am called Brother Hubert, Lord. 300 00:19:47,393 --> 00:19:50,140 My Lord, I swear, we are a poor church. We have food and ale, 301 00:19:50,165 --> 00:19:51,889 but we have no more. 302 00:19:51,913 --> 00:19:53,153 Brother Hubert... 303 00:19:54,073 --> 00:19:56,409 if you speak the truth, you'll take your own life. 304 00:19:56,433 --> 00:19:58,513 You will do it now and save your friends. 305 00:20:02,713 --> 00:20:05,049 But, Lord, my soul will be damned. 306 00:20:05,073 --> 00:20:08,393 Take your life like a warrior! And we'll ask for only food and ale. 307 00:20:10,993 --> 00:20:14,593 Lord, I swear, there is no silver. 308 00:20:19,433 --> 00:20:21,833 They're yours to do with as you please. 309 00:20:23,633 --> 00:20:24,673 [MONKS WHIMPERING] 310 00:20:29,073 --> 00:20:30,473 [MUTTERING INDISTINCTLY] 311 00:20:41,473 --> 00:20:43,849 Are you certain you will not use the carriage? 312 00:20:43,873 --> 00:20:46,233 I'm certain. We ride to Aescengum. 313 00:20:47,873 --> 00:20:48,713 Steapa. 314 00:20:56,913 --> 00:20:58,753 [GRUNTS] 315 00:21:22,233 --> 00:21:24,673 [VILLAGERS SCREAMING] 316 00:21:25,153 --> 00:21:29,713 [DANE] Lady, Bloodhair is heading on to the next village in search of silver. 317 00:21:31,633 --> 00:21:34,433 - Did you hear me? He's ready to leave. - Then let him! 318 00:21:35,873 --> 00:21:39,473 We will remain here until I've finished my work with the priests. 319 00:21:42,953 --> 00:21:46,273 Tell him we will follow. But he is to leave my guard. 320 00:21:46,833 --> 00:21:47,673 Yes. 321 00:21:48,873 --> 00:21:50,073 [HUBERT GROANING SOFTLY] 322 00:21:57,873 --> 00:21:58,953 Good morning, Hubert. 323 00:21:59,633 --> 00:22:00,913 I believe you now. 324 00:22:01,793 --> 00:22:03,033 There is no silver. 325 00:22:04,553 --> 00:22:07,273 So, what else can you give me? 326 00:22:09,633 --> 00:22:11,513 [HUBERT SOBBING] 327 00:22:34,353 --> 00:22:36,033 [ALDHELM] We are ready to march. 328 00:22:37,393 --> 00:22:38,513 Then you should march. 329 00:22:39,113 --> 00:22:41,673 But with half of the guard, no more. 330 00:22:42,233 --> 00:22:43,073 You will follow? 331 00:22:44,673 --> 00:22:47,113 Yes, we are allies with Wessex. 332 00:22:47,793 --> 00:22:50,529 There is talk of Danes raiding on our northern border. 333 00:22:50,553 --> 00:22:52,369 There are forever Danes there. 334 00:22:52,393 --> 00:22:54,553 I shall remain here for the good of Mercia. 335 00:22:55,433 --> 00:22:57,033 We cannot neglect our own lands. 336 00:22:57,673 --> 00:23:00,913 Lord, it makes sense to remain close to Wessex. 337 00:23:03,073 --> 00:23:06,769 Alfred will not live forever and the aetheling, Edward, is a boy. 338 00:23:06,793 --> 00:23:09,753 He seems to be doing his very best at living forever. 339 00:23:11,953 --> 00:23:14,233 He's constantly ill, but he will not die. 340 00:23:16,193 --> 00:23:18,769 If you see him, tell him I am busy with Vikings. 341 00:23:18,793 --> 00:23:22,449 I'll inform my father that you'll join us as soon as you are able, Lord. 342 00:23:22,473 --> 00:23:24,353 Thank you, lady. 343 00:23:25,953 --> 00:23:28,889 You are riding to battle? Is that not forbidden? 344 00:23:28,913 --> 00:23:30,449 I wish to see the King. 345 00:23:30,473 --> 00:23:33,953 He is a king. He is not the King. 346 00:23:34,513 --> 00:23:36,873 There are kings and kingdoms all over. 347 00:23:37,833 --> 00:23:39,313 Aldhelm, are we ready? 348 00:23:40,153 --> 00:23:42,809 - Lord, you are certain you will not ride? - Go! 349 00:23:42,833 --> 00:23:44,713 In God's name, go. Leave me in peace. 350 00:23:46,033 --> 00:23:46,873 Yes, Lord. 351 00:23:47,873 --> 00:23:50,433 Good luck at the northern border. Return safely. 352 00:23:54,393 --> 00:23:55,953 You should be leading your men. 353 00:23:56,913 --> 00:23:59,000 I do not wish to hear the whining voice 354 00:23:59,025 --> 00:24:00,746 of the so-called Lady of Mercia. 355 00:24:01,033 --> 00:24:04,089 Which is why I prefer you to spend time at your own estate. 356 00:24:04,113 --> 00:24:05,993 Then I shall leave you in your peace. 357 00:24:07,633 --> 00:24:08,753 How is your daughter? 358 00:24:10,353 --> 00:24:11,729 Our daughter is well, 359 00:24:11,753 --> 00:24:14,713 though I pray she does not inherit her father's temperament. 360 00:24:16,153 --> 00:24:17,913 Nor the morals of her mother. 361 00:24:19,313 --> 00:24:20,273 Whore! 362 00:24:22,593 --> 00:24:23,953 You have diminished me. 363 00:24:25,113 --> 00:24:26,673 [BIRD SQUAWKS] 364 00:24:28,473 --> 00:24:30,593 We march into Wessex... 365 00:24:31,873 --> 00:24:33,649 to the aid of Wessex, 366 00:24:33,673 --> 00:24:36,960 but be in no doubt, what we fight for 367 00:24:36,985 --> 00:24:40,097 is the freedom and the glory of Mercia. 368 00:24:40,633 --> 00:24:44,609 And once again, we will show the King Alfred 369 00:24:44,633 --> 00:24:46,369 how a warrior should be. 370 00:24:46,393 --> 00:24:48,449 [ALL CHEERING] 371 00:24:48,473 --> 00:24:52,969 We will show the bastard heathen how a warrior should be! 372 00:24:52,993 --> 00:24:55,713 [ALL CHEERING] 373 00:25:01,313 --> 00:25:02,753 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 374 00:25:04,033 --> 00:25:07,473 She's in there, inside the church. Am I still needed? 375 00:25:09,273 --> 00:25:10,513 Go find your family. 376 00:25:30,073 --> 00:25:31,993 [BREATHES DEEPLY] 377 00:25:45,313 --> 00:25:46,529 [GUARD LAUGHS] 378 00:25:46,553 --> 00:25:49,289 Who are you? What do you want? 379 00:25:49,313 --> 00:25:51,193 I would like you all to surrender. 380 00:25:51,913 --> 00:25:53,473 Or I will smite you. 381 00:25:54,793 --> 00:25:55,633 What did he say? 382 00:25:57,153 --> 00:25:58,049 Smite? 383 00:25:58,073 --> 00:25:59,409 What is "smite"? 384 00:25:59,433 --> 00:26:01,073 It's a word, isn't it? 385 00:26:01,993 --> 00:26:03,609 A word from the Holy Book. 386 00:26:03,633 --> 00:26:07,113 It means slay or kill. 387 00:26:07,953 --> 00:26:09,009 I will kill you. 388 00:26:09,033 --> 00:26:10,553 [GUARDS LAUGHING] 389 00:26:11,113 --> 00:26:12,033 Smite. 390 00:26:13,193 --> 00:26:15,513 - You will smite all of us? - Yeah, most. 391 00:26:16,073 --> 00:26:17,713 Some might run away, hopefully. 392 00:26:20,313 --> 00:26:22,033 I've got... I've got a sword. 393 00:26:22,753 --> 00:26:23,913 A very sharp sword. 394 00:26:24,993 --> 00:26:26,553 But I prefer your surrender. 395 00:26:27,473 --> 00:26:29,353 - [GUARD] Kill him. - Now! 396 00:26:29,913 --> 00:26:31,073 [GROANS] 397 00:26:33,553 --> 00:26:35,473 [MEN GRUNTING] 398 00:26:54,353 --> 00:26:56,409 Haesten says she is of the devil. 399 00:26:56,433 --> 00:27:00,369 Then it might be an idea to bar the door and burn the place down. 400 00:27:00,393 --> 00:27:03,153 - Why not? - To Bloodhair, she will be priceless. 401 00:27:25,593 --> 00:27:26,873 [UHTRED] You are Skade? 402 00:27:30,233 --> 00:27:33,353 You! You will do nothing except go to your lord. 403 00:27:34,873 --> 00:27:37,233 You will tell him that Uhtred of Bebbanburg has his witch. 404 00:27:37,953 --> 00:27:39,273 I knew it was you. 405 00:27:40,953 --> 00:27:42,329 There will be a ransom. 406 00:27:42,353 --> 00:27:44,089 No. You will go to my lord 407 00:27:44,113 --> 00:27:47,113 and you will tell him that from this moment forth, 408 00:27:47,593 --> 00:27:49,433 Uhtred of Bebbanburg is cursed. 409 00:27:51,753 --> 00:27:55,169 The witch holds his heart in her hands 410 00:27:55,193 --> 00:27:57,673 and she will squeeze it... 411 00:28:00,353 --> 00:28:01,513 and break it. 412 00:28:07,353 --> 00:28:08,433 Go. 413 00:28:11,593 --> 00:28:14,073 It is you who are my prisoner now, Uhtred. 414 00:28:15,393 --> 00:28:16,393 Seize her. 415 00:28:17,953 --> 00:28:20,529 I said seize her, Sihtric. Now, bind her hands. 416 00:28:20,553 --> 00:28:22,809 I have aligned myself with the three spinners of fate 417 00:28:22,833 --> 00:28:23,913 and seized your life. 418 00:28:24,793 --> 00:28:26,569 - You belong to me. - And her mouth. 419 00:28:26,593 --> 00:28:29,569 Your path is the path I choose for you, Uhtred Ragnarson. 420 00:28:29,593 --> 00:28:31,633 And your spirit is mine to torment. 421 00:28:39,713 --> 00:28:40,633 Cover her eyes. 422 00:28:45,433 --> 00:28:46,873 We'll take her to Aescengum. 423 00:29:20,633 --> 00:29:23,233 I think she may have got herself inside his head. 424 00:29:24,153 --> 00:29:26,169 He should kill her and be done with it. 425 00:29:26,193 --> 00:29:28,129 That will not kill the curse. 426 00:29:28,153 --> 00:29:29,593 There is no curse. 427 00:29:30,073 --> 00:29:33,129 And if I say there is no Christian God, does that make it so? 428 00:29:33,153 --> 00:29:35,353 There is no curse, Sihtric. 429 00:29:35,993 --> 00:29:39,169 I have seen women throw a curse and the next day a man is dead. 430 00:29:39,193 --> 00:29:40,753 Right, that is enough talking. 431 00:29:41,353 --> 00:29:43,473 To speak of it makes it stronger. 432 00:30:04,193 --> 00:30:06,226 [ALFRED] Uhtred, we're discussing strategy 433 00:30:06,251 --> 00:30:08,369 and I have decided we shall remain here, 434 00:30:08,393 --> 00:30:10,009 within the burh, and wait. 435 00:30:10,033 --> 00:30:11,049 [UHTRED] For what? 436 00:30:11,073 --> 00:30:13,953 - [ALFRED] Bloodhair to attack. - What makes you believe he will attack? 437 00:30:14,513 --> 00:30:18,089 Is that not what Danes do, Uhtred? They cannot help themselves. 438 00:30:18,113 --> 00:30:19,769 Why should he not? I am here. 439 00:30:19,793 --> 00:30:22,260 You are here, and so too is your guard. 440 00:30:22,473 --> 00:30:24,074 Why throw men against the walls of a burh 441 00:30:24,099 --> 00:30:26,289 when Winchester's riches are unprotected? 442 00:30:26,313 --> 00:30:27,455 Would he do that? 443 00:30:27,479 --> 00:30:29,809 He doesn't have a large army to hold Winchester. 444 00:30:29,833 --> 00:30:33,529 - What if Haesten joined him? - You're saying we should've stayed home? 445 00:30:33,553 --> 00:30:36,089 If you believe the burh's advantage dismissed, 446 00:30:36,113 --> 00:30:37,633 you must have an alternative. 447 00:30:38,593 --> 00:30:41,769 - [UHTRED] I don't know you. - I am Sigebriht, son of Sigelf. 448 00:30:41,793 --> 00:30:45,409 It is my villages that the heathen burn. My father built these walls. 449 00:30:45,433 --> 00:30:48,993 He built them well, Sigebriht, which is why Bloodhair will not attack. 450 00:30:49,913 --> 00:30:52,729 - He will not want to lose men. - Not even to kill a king? 451 00:30:52,753 --> 00:30:53,913 He will wait 452 00:30:53,938 --> 00:30:57,169 for us to starve or he will pass, Lord. He will not attack. 453 00:30:57,193 --> 00:30:59,249 But we must. That is still my advice. 454 00:30:59,273 --> 00:31:01,169 If Winchester is vulnerable, Lord... 455 00:31:01,193 --> 00:31:03,593 This woman that you have taken, why is she here? 456 00:31:05,033 --> 00:31:06,113 She has value. 457 00:31:07,673 --> 00:31:11,209 And Sigurd will want her back. I refuse to call him Bloodhair. 458 00:31:11,233 --> 00:31:13,769 - He will. - [AETHELWOLD] She is what to him? 459 00:31:13,793 --> 00:31:14,673 A wife? 460 00:31:15,233 --> 00:31:16,273 A lover? 461 00:31:16,873 --> 00:31:19,193 She's a... a seer... 462 00:31:20,713 --> 00:31:21,553 sorceress. 463 00:31:22,353 --> 00:31:23,193 [ALFRED] Hmm. 464 00:31:25,353 --> 00:31:28,233 The simple mind of a Dane believes in signs, Edward. 465 00:31:29,113 --> 00:31:33,089 If a bird flew from their camp to ours, they would see it as a sign and follow. 466 00:31:33,113 --> 00:31:35,329 They would march into battle 467 00:31:35,353 --> 00:31:38,113 all because a seer caught sight of a bird. 468 00:31:39,033 --> 00:31:42,209 Yes, Lord, it can happen that way. 469 00:31:42,233 --> 00:31:45,649 Then it follows that without his seer, there can be no signs. 470 00:31:45,673 --> 00:31:49,329 - Sigurd is blind. There can be no battle. - You are both right and wrong. 471 00:31:49,353 --> 00:31:51,313 We wait, Uhtred. 472 00:31:54,073 --> 00:31:54,913 Now... 473 00:31:58,633 --> 00:31:59,753 I wish to look at her. 474 00:32:02,593 --> 00:32:03,433 Skade. 475 00:32:13,073 --> 00:32:15,289 Father, you do not need to trouble yourself. 476 00:32:15,313 --> 00:32:16,153 No, Lord? 477 00:32:18,513 --> 00:32:19,793 [UHTRED] Unlock the door. 478 00:32:21,153 --> 00:32:22,693 [SIHTRIC] What are they doing? 479 00:32:22,718 --> 00:32:25,097 Alfred said he'd like to hump the witch. 480 00:32:25,753 --> 00:32:26,833 No word of a lie. 481 00:32:29,833 --> 00:32:32,193 [SKADE WHISPERING INCANTATION] 482 00:32:37,873 --> 00:32:39,113 [WHISPERING CONTINUES] 483 00:32:49,793 --> 00:32:51,113 Uhtred, you will leave us. 484 00:32:53,073 --> 00:32:54,033 Is that wise, Lord? 485 00:32:54,873 --> 00:32:58,033 She is secured by chains and I will not venture too close. 486 00:32:58,793 --> 00:32:59,633 You will leave. 487 00:33:09,953 --> 00:33:11,313 [EXHALES] 488 00:33:13,833 --> 00:33:14,833 You left him alone? 489 00:33:15,593 --> 00:33:16,473 It's his wish. 490 00:33:18,233 --> 00:33:21,113 You believe that Bloodhair will go directly to Winchester? 491 00:33:21,753 --> 00:33:23,609 Our families are there unprotected. 492 00:33:23,633 --> 00:33:26,649 That is why we cannot wait for an attack that will not come. 493 00:33:26,673 --> 00:33:27,953 Uhtred, you must... 494 00:33:29,033 --> 00:33:30,593 make him see the danger... 495 00:33:31,353 --> 00:33:32,273 for those we love. 496 00:33:36,313 --> 00:33:37,593 You reek of death, Lord. 497 00:33:39,553 --> 00:33:41,753 I do. Sadly, I do. 498 00:33:42,313 --> 00:33:43,233 Why sadly? 499 00:33:44,393 --> 00:33:46,289 You have a rich life and reputation. 500 00:33:46,313 --> 00:33:49,233 There is more to be done. I must see that it is done. 501 00:33:53,313 --> 00:33:54,753 Ask your question. 502 00:34:03,513 --> 00:34:04,673 How long... 503 00:34:06,953 --> 00:34:09,593 before I am taken? Do you know? 504 00:34:11,233 --> 00:34:13,273 Is that something that you can see? 505 00:34:15,673 --> 00:34:17,673 [CHAINS RATTLING] 506 00:34:22,833 --> 00:34:24,473 You will not see another summer. 507 00:34:26,233 --> 00:34:27,873 But your name will live on. 508 00:34:28,873 --> 00:34:29,993 You will be remembered 509 00:34:30,953 --> 00:34:36,033 as the first, the last and only king of all Saxons. 510 00:34:43,673 --> 00:34:45,473 I do enjoy the summertime. 511 00:35:07,953 --> 00:35:11,449 [WHISPERS] Sigurd, my Lord, Bloodhair, my lover, 512 00:35:11,473 --> 00:35:13,289 hear me, free me, avenge me. 513 00:35:13,313 --> 00:35:16,569 Come for me, die for me, want me, desire me. 514 00:35:16,593 --> 00:35:19,193 Sigurd, free me! 515 00:35:21,873 --> 00:35:25,193 Bloodhair, come to me! 516 00:35:25,713 --> 00:35:28,289 Die for me, avenge me! 517 00:35:28,313 --> 00:35:29,753 Free me! 518 00:35:30,593 --> 00:35:32,713 There's a king in this camp! 519 00:35:33,353 --> 00:35:35,809 Come to me! Desire me! 520 00:35:35,833 --> 00:35:38,689 If she insists upon calling, we should make use of her. 521 00:35:38,713 --> 00:35:39,913 [SKADE] Free me! 522 00:35:43,993 --> 00:35:45,753 Bloodhair! 523 00:35:46,513 --> 00:35:50,233 Come for me, avenge me, free me, I demand it! 524 00:35:50,793 --> 00:35:51,689 Bloodhair! 525 00:35:51,713 --> 00:35:54,849 - When can we bind her mouth? - [SKADE] Die for me, desire me! 526 00:35:54,873 --> 00:35:58,329 - Let her sing. - [SKADE] There is a king in this town! 527 00:35:58,353 --> 00:36:00,129 That is not singing. 528 00:36:00,153 --> 00:36:02,089 [SKADE] Bloodhair! 529 00:36:02,113 --> 00:36:04,489 - [SIGEBRIHT] Lord Uhtred. - [SKADE] Come for me! 530 00:36:04,513 --> 00:36:06,889 Are you allowing that woman to wail all night? 531 00:36:06,913 --> 00:36:09,529 - [SKADE] Free me! - For a little while longer, yes. 532 00:36:09,553 --> 00:36:11,169 [SKADE] Bloodhair! 533 00:36:11,193 --> 00:36:14,073 There's a king for you to kill! 534 00:36:14,793 --> 00:36:19,273 - [GUARD] Shut her up! - [SKADE] Come for me, avenge me, free me! 535 00:36:20,233 --> 00:36:21,873 I demand it! 536 00:36:22,593 --> 00:36:25,169 Die for me! Desire me! 537 00:36:25,193 --> 00:36:28,129 [SIGHS] Here is a bit of loose talk for you. 538 00:36:28,153 --> 00:36:29,289 [SKADE] Bloodhair! 539 00:36:29,313 --> 00:36:32,393 Sigebriht there, son of whoever, 540 00:36:32,953 --> 00:36:35,769 would like to rip the innards from young Edward's belly. 541 00:36:35,793 --> 00:36:38,449 - Would you like to know why? - [SKADE] Bloodhair! 542 00:36:38,473 --> 00:36:39,393 Um... 543 00:36:40,753 --> 00:36:42,593 - No. - I'll tell you. 544 00:36:43,673 --> 00:36:46,673 Edward, the non-bastard son of Alfred, 545 00:36:47,233 --> 00:36:51,289 has whelped twins on the girl whom Sigebriht did love. 546 00:36:51,313 --> 00:36:53,649 And does Sigebriht still love this girl? 547 00:36:53,673 --> 00:36:58,009 [SKADE] Die for me, desire me! Bloodhair! 548 00:36:58,033 --> 00:37:00,649 Can someone not just cut her throat? 549 00:37:00,673 --> 00:37:04,113 Why are you telling me this? It's of no concern to me. 550 00:37:06,273 --> 00:37:08,233 They will make it your concern, Uhtred. 551 00:37:08,833 --> 00:37:12,673 They will find a way and Edward shall become your charge. 552 00:37:14,713 --> 00:37:16,233 You're a kingmaker, my friend. 553 00:37:17,433 --> 00:37:18,673 And Alfred knows it. 554 00:37:37,833 --> 00:37:39,073 [SKADE] I am undecided. 555 00:37:40,913 --> 00:37:43,753 I could take the place of your woman, Uhtred Ragnarson. 556 00:37:44,313 --> 00:37:47,513 Together we could rule from north to south. 557 00:37:48,673 --> 00:37:49,633 Hear it. 558 00:37:51,513 --> 00:37:52,433 Hear it. 559 00:37:57,833 --> 00:38:01,273 You men there, take her down and return her to the cell. 560 00:38:02,113 --> 00:38:03,033 Let her rest. 561 00:38:08,033 --> 00:38:09,313 [SKADE] Good night, Lord. 562 00:39:20,553 --> 00:39:21,913 Why have you not killed me? 563 00:39:23,993 --> 00:39:25,313 What is it you want? 564 00:39:26,273 --> 00:39:27,873 I'm worth more than just silver. 565 00:39:30,033 --> 00:39:32,113 Put the food into your mouth and chew. 566 00:39:33,913 --> 00:39:35,593 If it is me that you want... 567 00:39:37,313 --> 00:39:38,313 then have me. 568 00:39:56,953 --> 00:39:58,233 I will not object. 569 00:40:03,833 --> 00:40:04,993 I have no need of a whore. 570 00:40:05,633 --> 00:40:07,433 You will soon have need of a woman. 571 00:40:10,633 --> 00:40:13,753 You have not killed me, Lord, because that will leave you cursed still. 572 00:40:14,593 --> 00:40:16,793 Until the end and beyond, 573 00:40:18,473 --> 00:40:20,033 our paths are entwined 574 00:40:21,393 --> 00:40:22,929 and our fate is shared. 575 00:40:22,953 --> 00:40:24,873 [BELL RINGING] 576 00:40:26,193 --> 00:40:27,089 He is here. 577 00:40:27,113 --> 00:40:29,113 [RINGING CONTINUES] 578 00:40:30,513 --> 00:40:31,673 [DOOR CLOSES] 579 00:40:39,713 --> 00:40:42,529 Lord, it is Bloodhair! He has hostages! 580 00:40:42,553 --> 00:40:46,833 Every man to the walls! Every sword and spear must be ready! 581 00:40:50,153 --> 00:40:51,793 [WOMAN WHIMPERS] 582 00:40:54,433 --> 00:40:55,753 [WOMEN SCREAMING] 583 00:41:01,553 --> 00:41:04,113 Osferth, prepare to open the gates. Finan, with me. 584 00:41:04,673 --> 00:41:06,329 - [BEOCCA] What is it? - [ALFRED] Who is it? 585 00:41:06,353 --> 00:41:09,329 - Bloodhair, Lord, with hostages. - He wishes to negotiate? 586 00:41:09,353 --> 00:41:10,313 [UHTRED] Possibly. 587 00:41:13,553 --> 00:41:15,113 [WOMEN YELPING] 588 00:41:20,513 --> 00:41:22,049 [BLOODHAIR] Uhtred Ragnarson. 589 00:41:22,073 --> 00:41:23,313 What depravity is this? 590 00:41:24,233 --> 00:41:27,049 [BLOODHAIR] Alfred of Wessex, you have my woman. 591 00:41:27,073 --> 00:41:29,793 Return her now or your people will die. 592 00:41:31,433 --> 00:41:33,849 Lord, I know each of those wretches. 593 00:41:33,873 --> 00:41:35,609 Does he wish to negotiate or not? 594 00:41:35,633 --> 00:41:39,209 If it is your woman that you want, then let us negotiate! 595 00:41:39,233 --> 00:41:41,809 We don't wish to see the death of another innocent! 596 00:41:41,833 --> 00:41:44,969 - I've said all I will say. - [WOMAN] I beg you, not the young. 597 00:41:44,993 --> 00:41:46,369 Spare the young! 598 00:41:46,393 --> 00:41:47,489 [WOMEN SCREAMING] 599 00:41:47,513 --> 00:41:49,889 [WOMAN] I beg you, Lord, not the young, please. 600 00:41:49,913 --> 00:41:53,049 Spare the young, Lord. They can serve you. Please, Lord. 601 00:41:53,073 --> 00:41:54,073 [WOMEN SCREAMING] 602 00:41:55,353 --> 00:41:57,649 Osferth, the gates. Steapa, be ready. 603 00:41:57,673 --> 00:41:59,993 - They are killing women, Lord. - The gates! 604 00:42:03,993 --> 00:42:04,833 Earl Sigurd! 605 00:42:05,873 --> 00:42:07,569 Kill one more hostage 606 00:42:07,593 --> 00:42:09,793 and I shall let every man here see her nakedness 607 00:42:10,473 --> 00:42:12,929 and then I shall spill her guts. Just one more! 608 00:42:12,953 --> 00:42:14,633 Do it, Lord. I'll see you in the next life. 609 00:42:15,833 --> 00:42:17,449 Kill them all! Attack! 610 00:42:17,473 --> 00:42:19,353 [GROANS] 611 00:42:20,513 --> 00:42:23,249 - [SKADE] Kill them! Attack! - She is an angry woman. 612 00:42:23,273 --> 00:42:24,673 [UHTRED] What's your answer? 613 00:42:25,953 --> 00:42:28,129 I have a mind to kill her. She tires me. 614 00:42:28,153 --> 00:42:29,873 He cannot do it. He's cursed. 615 00:42:31,033 --> 00:42:32,689 Kill them all! 616 00:42:32,713 --> 00:42:34,113 You will not harm her again! 617 00:42:36,113 --> 00:42:38,073 [SKADE GROANING] 618 00:42:44,153 --> 00:42:45,313 The price has risen. 619 00:42:45,873 --> 00:42:47,609 You will spare the hostages, 620 00:42:47,633 --> 00:42:49,809 free them and send them across to the burh. 621 00:42:49,833 --> 00:42:53,433 What I'll do is feed you your own cock. Release her. 622 00:42:53,993 --> 00:42:56,433 You have until sunset to free the hostages. 623 00:42:56,993 --> 00:42:59,553 Or each man in this fortress will take his turn. 624 00:43:01,193 --> 00:43:02,193 Until sunset! 625 00:43:03,793 --> 00:43:06,073 I believe negotiations are over, Lord. 626 00:43:07,313 --> 00:43:10,809 You will not see Valhalla, Uhtred Ragnarson, I swear it! 627 00:43:10,833 --> 00:43:13,273 - [SKADE] Bloodhair! - Uhtred Ragnarson! 628 00:43:13,833 --> 00:43:16,369 - [SKADE] Kill them! - [BLOODHAIR] Uhtred Ragnarson! 629 00:43:16,393 --> 00:43:19,553 Do not harm one hair from her head. She's mine! 630 00:43:20,873 --> 00:43:22,849 Lord, we need to change our plan. 631 00:43:22,873 --> 00:43:25,553 We cannot wait for him to attack because he will not. 632 00:43:26,713 --> 00:43:29,329 Her value is even greater than I first thought. 633 00:43:29,353 --> 00:43:31,249 He will wait for as long as it takes. 634 00:43:31,273 --> 00:43:33,529 Aethelred and the Mercians will be close. 635 00:43:33,553 --> 00:43:34,633 They will be seen. 636 00:43:35,913 --> 00:43:37,569 We must stop them on the road. 637 00:43:37,593 --> 00:43:41,153 I can send Finan to do just that, and then we must join them. 638 00:43:41,713 --> 00:43:43,729 We must choose the place of battle, 639 00:43:43,753 --> 00:43:46,169 but we must act quickly, while his blood burns. 640 00:43:46,193 --> 00:43:47,593 Join Aethelred where? 641 00:43:48,873 --> 00:43:51,489 I am thinking Fearnham. There's a hill. 642 00:43:51,513 --> 00:43:53,329 I know it. It gives us an advantage. 643 00:43:53,353 --> 00:43:54,969 How do we join Aethelred here, 644 00:43:54,993 --> 00:43:57,409 and how do we ensure Earl Sigurd will follow? 645 00:43:57,433 --> 00:44:00,809 Finan will find the Mercians and we will ensure Bloodhair follows. 646 00:44:00,833 --> 00:44:02,489 You and I, Lord, will draw him. 647 00:44:02,513 --> 00:44:04,433 And if Aethelred cannot be found? 648 00:44:05,913 --> 00:44:07,113 [UHTRED] We fight alone. 649 00:44:08,153 --> 00:44:10,393 But we must act quickly. It must be today. 650 00:44:12,913 --> 00:44:13,833 I'm ready, Lords. 651 00:44:14,553 --> 00:44:16,673 It won't take me long to find the Mercians. 652 00:44:20,193 --> 00:44:22,689 To Fearnham. Go. 653 00:44:22,713 --> 00:44:24,233 [WIND BLOWING] 654 00:44:26,673 --> 00:44:28,193 [SAXON GUARD] Open the gates! 655 00:44:28,953 --> 00:44:29,793 Psst. 656 00:44:32,753 --> 00:44:33,593 The gates. 657 00:44:34,553 --> 00:44:36,273 We go and we do not stop. 658 00:44:36,913 --> 00:44:40,993 They cannot overtake us! They must not overtake us! 659 00:44:44,273 --> 00:44:46,609 For the freedom of Wessex! 660 00:44:46,633 --> 00:44:48,273 [ALL CHEERING] 661 00:44:54,233 --> 00:44:55,633 They're escaping. 662 00:44:56,393 --> 00:44:58,393 Lord! Lord, they are running! 663 00:44:59,793 --> 00:45:02,329 Lord, the Saxon army is fleeing the fortress. 664 00:45:02,353 --> 00:45:04,169 - Who did you see? - I saw them all. 665 00:45:04,193 --> 00:45:06,729 I saw the Lady Skade. I saw Uhtred Ragnarson. 666 00:45:06,753 --> 00:45:08,049 The whole army. 667 00:45:08,073 --> 00:45:10,953 Every man and every sword with me. It's time! 668 00:45:11,553 --> 00:45:12,713 Horses! 669 00:45:14,713 --> 00:45:16,433 [SAXON GUARD] Close the gates! 670 00:45:17,073 --> 00:45:19,049 [YELLING] 671 00:45:19,073 --> 00:45:20,433 [DANES YELLING] 672 00:45:32,993 --> 00:45:33,873 [SIGEBRIHT] Lord! 673 00:45:34,513 --> 00:45:35,593 They're giving chase. 674 00:45:36,713 --> 00:45:38,129 They're giving chase. 675 00:45:38,153 --> 00:45:39,313 [ALFRED] We wait... 676 00:45:39,913 --> 00:45:42,713 long enough for them not to see they are being followed. 677 00:45:43,273 --> 00:45:44,633 And we pray. 678 00:45:53,953 --> 00:45:55,233 [HORSE NEIGHS] 679 00:45:56,033 --> 00:45:58,129 [DRIVER] Lord, the cart is stuck. 680 00:45:58,153 --> 00:46:00,409 Release the horse from its harness and ride. 681 00:46:00,433 --> 00:46:02,393 Sihtric, your ax. 682 00:46:15,873 --> 00:46:18,473 They've been after silver, so let's give them some. 683 00:46:22,033 --> 00:46:23,673 Keep going! Ride! 684 00:46:24,673 --> 00:46:26,393 [STEAPA] We must not be seen! 685 00:46:26,953 --> 00:46:27,913 We track them. 686 00:46:28,793 --> 00:46:30,769 And then we kill the bastards! 687 00:46:30,793 --> 00:46:31,713 [ALL CHEERING] 688 00:46:47,553 --> 00:46:49,113 [BLOODHAIR] May be a trap. 689 00:47:01,993 --> 00:47:03,153 [OSFERTH] Is this the place? 690 00:47:04,073 --> 00:47:06,153 - Is this Fearnham? - It is. 691 00:47:09,673 --> 00:47:11,473 Maybe Finan didn't make the journey. 692 00:47:13,873 --> 00:47:15,713 Do we wait for the Danes to catch us? 693 00:47:19,113 --> 00:47:20,529 It's silver, Lord. 694 00:47:20,553 --> 00:47:23,209 They must have been too afraid to fix the cart. 695 00:47:23,233 --> 00:47:25,753 Wrap it in cloth. Keep it safe. Let's move on. 696 00:47:26,393 --> 00:47:28,113 I want every Saxon dead by nightfall. 697 00:47:28,993 --> 00:47:30,153 [DANE] Move on! 698 00:47:38,473 --> 00:47:40,993 Your man is here. I know it. 699 00:47:42,553 --> 00:47:44,153 [HORSES NEIGHING] 700 00:47:50,033 --> 00:47:51,273 [UHTRED] It is Finan. 701 00:47:55,753 --> 00:47:56,993 And the Mercians. 702 00:48:00,553 --> 00:48:01,953 We are an army! 703 00:48:03,233 --> 00:48:05,953 - Glory shall be ours! - [ALL CHEERING] 704 00:48:07,833 --> 00:48:09,713 [ALL YELLING] 705 00:48:20,273 --> 00:48:22,153 [GISELA STRAINING] 706 00:48:22,713 --> 00:48:24,153 [BREATHES HEAVILY] 707 00:48:24,873 --> 00:48:26,633 Shield wall! 708 00:48:39,153 --> 00:48:40,153 [UHTRED] Ready! 709 00:48:45,193 --> 00:48:48,233 They have the hill. We have the numbers and will of the gods! 710 00:48:48,793 --> 00:48:50,449 Odin's warriors! 711 00:48:50,473 --> 00:48:51,689 [ALL CHEERING] 712 00:48:51,713 --> 00:48:54,849 [UHTRED] We stand our ground! They will come onto us, 713 00:48:54,873 --> 00:48:57,793 and we will take their heads from their shoulders! 714 00:49:04,153 --> 00:49:06,393 No Saxon leaves this field alive! 715 00:49:06,913 --> 00:49:08,553 [ALL YELLING] 716 00:49:14,913 --> 00:49:16,153 Hold firm! 717 00:49:21,633 --> 00:49:24,593 We do not break! We stand our ground! 718 00:49:27,993 --> 00:49:29,073 For Mercia! 719 00:49:30,513 --> 00:49:32,953 [ALL YELLING] 720 00:49:42,673 --> 00:49:44,953 Fight for your women and your children! 721 00:49:47,193 --> 00:49:48,193 [GROANS] 722 00:49:57,033 --> 00:49:58,233 Hold the line! 723 00:50:01,753 --> 00:50:04,353 - Get me up, man! - [UHTRED] Close the gap! 724 00:50:09,913 --> 00:50:11,193 Hold! 725 00:50:17,273 --> 00:50:18,689 [HORN SOUNDING] 726 00:50:18,713 --> 00:50:19,993 Who sounds the horn? 727 00:50:20,953 --> 00:50:22,633 Who sounds the horn? 728 00:50:30,113 --> 00:50:31,233 [UHTRED] It is Alfred. 729 00:50:31,793 --> 00:50:33,913 It is Alfred and the men of Wessex! 730 00:50:37,593 --> 00:50:41,393 - Steapa! - Shield wall! 731 00:50:43,473 --> 00:50:44,833 Hold the line! 732 00:50:47,473 --> 00:50:49,033 [STEAPA] Advance! 733 00:50:52,553 --> 00:50:54,233 [ALL YELLING] 734 00:50:55,113 --> 00:50:56,193 [UHTRED] Advance! 735 00:51:08,273 --> 00:51:09,609 [DANE] We're trapped! 736 00:51:09,633 --> 00:51:11,793 [GRUNTING] 737 00:51:13,833 --> 00:51:15,593 [DANE] Lord, do we fight? 738 00:51:24,713 --> 00:51:26,353 Bloodhair, you do not yield. 739 00:51:27,273 --> 00:51:28,473 Do not yield. 740 00:51:31,833 --> 00:51:33,313 [UHTRED] Give them no ground! 741 00:51:34,873 --> 00:51:36,633 Give them nothing but your sword! 742 00:51:40,673 --> 00:51:42,753 [ALDHELM] They are running scared! 743 00:51:47,393 --> 00:51:49,329 They are beaten! 744 00:51:49,353 --> 00:51:51,153 [GROANING] 745 00:52:00,433 --> 00:52:02,553 [ALL CHEERING] 746 00:52:36,513 --> 00:52:37,353 Uhtred... 747 00:52:38,553 --> 00:52:39,393 she's gone. 748 00:52:47,473 --> 00:52:49,033 She's given you a son. 749 00:52:50,873 --> 00:52:52,153 But she's gone. 750 00:52:55,553 --> 00:52:56,553 [SNIFFLES] 751 00:53:08,753 --> 00:53:10,369 - I must go to her. - Uhtred, no! 752 00:53:10,393 --> 00:53:12,633 - No, I must go to her! - Uhtred, she's gone! 753 00:53:13,993 --> 00:53:15,313 She's in the ground. 754 00:53:15,953 --> 00:53:17,273 It was days ago. 755 00:53:19,073 --> 00:53:20,073 She's gone. 53813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.