All language subtitles for The Incredibles 2 2018 1080p BluRay x264 DTS 5.1 MSubS - Hon3yHD - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,512 --> 00:00:54,973 File 82-712. 2 00:00:55,140 --> 00:00:57,225 Agent Rick Dicker interrogating. 3 00:00:57,392 --> 00:00:58,727 State your name, please. 4 00:01:02,564 --> 00:01:04,733 Tony. Tony Rydiflger- 5 00:01:08,111 --> 00:01:09,237 Tell me about the incident. 6 00:01:09,654 --> 00:01:12,615 Well, there's this girl in my class. 7 00:01:12,782 --> 00:01:14,075 I saw her at the track meet. 8 00:01:14,242 --> 00:01:16,077 You're Violet, right? 9 00:01:16,244 --> 00:01:17,036 That's me. 10 00:01:17,203 --> 00:01:19,080 I sort of knew her, but she'd changed. 11 00:01:19,247 --> 00:01:21,040 Relaxed. She was more sure of herself. 12 00:01:21,207 --> 00:01:22,375 Cool, cute. 13 00:01:22,667 --> 00:01:23,835 I asked her out to a movie. 14 00:01:24,002 --> 00:01:24,919 So, Friday? 15 00:01:25,086 --> 00:01:25,962 - Friday. - Friday. 16 00:01:26,129 --> 00:01:27,547 And I went to watch the track meet. 17 00:01:28,548 --> 00:01:31,593 Not long after, this thing happened in the parking lot. 18 00:01:45,148 --> 00:01:48,610 Behold! The Underminer! 19 00:01:48,776 --> 00:01:53,448 I am always beneath you, but nothing is beneath me! 20 00:01:53,531 --> 00:01:56,910 As if things aren't weird enough, I look over and I see these boots. 21 00:01:57,076 --> 00:01:58,119 You two, stay here. 22 00:01:58,286 --> 00:01:59,746 Wait. Should we be doing this? 23 00:01:59,913 --> 00:02:01,080 It is still illegal. 24 00:02:01,247 --> 00:02:02,540 They looked like superheroes. 25 00:02:02,707 --> 00:02:04,375 - We're gonna lose him. - Oh, all right. 26 00:02:04,542 --> 00:02:06,961 One of you patrol the perimeter, keep the crowds back and safe. 27 00:02:07,128 --> 00:02:08,087 The other, watch after Jack-Jack. 28 00:02:08,254 --> 00:02:10,298 - But I thought we were gonna go with... - You heard your mother. 29 00:02:10,465 --> 00:02:12,050 Trampoline me. 30 00:02:17,180 --> 00:02:18,223 I call perimeter! 31 00:02:18,389 --> 00:02:21,184 You're not going anywhere, you little maggoty creep! 32 00:02:21,351 --> 00:02:22,810 I see my chance to get out of there. 33 00:02:22,977 --> 00:02:26,439 But there's something familiar about one of the kids' voices. 34 00:02:26,606 --> 00:02:29,567 The girl, she's upset and she throws down her mask... 35 00:02:29,734 --> 00:02:31,110 and it's her! 36 00:02:31,694 --> 00:02:32,612 Tony! 37 00:02:32,779 --> 00:02:33,947 Hi. 38 00:02:34,113 --> 00:02:35,782 This isn't what you think it is. 39 00:02:35,949 --> 00:02:39,244 It was just getting too freaky. I couldn't handle it and ran off. 40 00:02:39,577 --> 00:02:41,037 I feel kinda bad about it. 41 00:02:41,204 --> 00:02:43,831 Maybe I should've said "hi" or something? 42 00:02:43,998 --> 00:02:45,959 It's not her fault superheroes are illegal. 43 00:02:46,125 --> 00:02:47,961 And it's not like I don't like strong girls. 44 00:02:48,127 --> 00:02:50,296 I'm pretty secure manhood-wise. 45 00:02:50,463 --> 00:02:51,464 What is that? 46 00:02:51,631 --> 00:02:54,425 Have you told anyone else about this? Your parents? 47 00:02:54,592 --> 00:02:56,344 No, they'd only think I was hiding something. 48 00:02:56,511 --> 00:02:57,845 You know what I mean? 49 00:02:58,012 --> 00:02:58,805 Sure, kid. 50 00:02:58,972 --> 00:03:00,056 I like this girl, Mr. Dicker. 51 00:03:00,223 --> 00:03:02,267 I'm supposed to go out with her Friday night. 52 00:03:02,433 --> 00:03:05,019 Now, things are just gonna be weird. 53 00:03:06,187 --> 00:03:08,481 I wish I could forget I ever saw her in that suit. 54 00:03:08,648 --> 00:03:10,024 You Will, kid. 55 00:03:10,733 --> 00:03:12,443 YOU Will. 56 00:03:24,747 --> 00:03:25,790 Come on! 57 00:03:44,517 --> 00:03:47,729 Consider yourself undermined! 58 00:04:11,878 --> 00:04:14,047 Underminer! We meet again... 59 00:04:19,052 --> 00:04:22,013 Oh, great! Now, he's on the agenda. 60 00:04:37,403 --> 00:04:38,488 Incredible! 61 00:04:39,113 --> 00:04:40,323 Meet Jack Hammer! 62 00:04:50,291 --> 00:04:51,584 Buh-bye! 63 00:05:07,433 --> 00:05:09,519 No, no, no! No, no, no! 64 00:05:14,816 --> 00:05:17,985 Everybody, stay back! Okay? Stay back! 65 00:05:19,946 --> 00:05:22,365 You're not sticking me with babysitting! 66 00:05:26,619 --> 00:05:30,248 I can't steer it or stop it. And the Underminer's escaped! 67 00:05:30,415 --> 00:05:32,333 We'll have to stop it... Bob! The monorail! 68 00:05:39,465 --> 00:05:41,467 Frozone! Yeah! 69 00:05:46,305 --> 00:05:48,599 We have to stop this thing before it gets to the overpass! 70 00:05:48,766 --> 00:05:51,269 I'll try to keep it away from the buildings! 71 00:06:01,320 --> 00:06:02,321 Hey, lady! 72 00:06:04,490 --> 00:06:06,576 Thank you so much, young man! 73 00:06:12,623 --> 00:06:13,583 What? 74 00:06:14,292 --> 00:06:15,293 Violet! 75 00:06:29,390 --> 00:06:30,808 Stop! 76 00:06:31,642 --> 00:06:32,435 Everybody, stop! 77 00:07:02,715 --> 00:07:04,509 - Heads up, Dad! - Dash! 78 00:07:06,886 --> 00:07:07,720 Violet! 79 00:07:07,887 --> 00:07:09,347 Who's watching Jack-Jack? 80 00:07:09,514 --> 00:07:10,515 Dash is watching him! 81 00:07:10,681 --> 00:07:12,350 Violet, here, you take him! 82 00:07:22,527 --> 00:07:23,778 It's headed for City Hall! 83 00:07:23,945 --> 00:07:25,363 Mom needs help! 84 00:07:31,619 --> 00:07:33,788 They're out in public again! This is our chance! 85 00:07:33,955 --> 00:07:35,998 Follow them, follow Frozone! 86 00:07:49,887 --> 00:07:52,807 Bob! Help me with the boiler! 87 00:08:09,365 --> 00:08:10,825 That should do it! 88 00:08:10,992 --> 00:08:12,827 What are you kids doing? Get out of here! 89 00:08:12,994 --> 00:08:14,203 This thing's gonna blow! 90 00:08:14,370 --> 00:08:15,913 There's no time! 91 00:08:27,883 --> 00:08:29,719 We did it! 92 00:08:29,885 --> 00:08:30,845 Freeze, Supers! 93 00:08:31,721 --> 00:08:33,598 What did we do? 94 00:08:37,643 --> 00:08:40,229 Excuse me, Mr. Zone? 95 00:08:42,356 --> 00:08:45,192 Sorry, but I'm not really supposed to be here. 96 00:08:45,359 --> 00:08:47,028 Which seems wrong... 97 00:08:47,194 --> 00:08:48,362 doesn't it? 98 00:08:48,529 --> 00:08:52,116 Perhaps you'd be interested in changing that law? 99 00:08:53,826 --> 00:08:57,163 Superheroes including Frozone, Mr. Incredible, and Elastigirl... 100 00:08:57,371 --> 00:08:59,457 caused further damage to the city. 101 00:08:59,624 --> 00:09:01,667 The Underminer remains at large. 102 00:09:01,834 --> 00:09:03,461 We didn't start this fight. 103 00:09:03,628 --> 00:09:04,587 Well, you didn't finish it either! 104 00:09:04,754 --> 00:09:07,048 Did you stop the Underminer from inflicting more damage? 105 00:09:07,214 --> 00:09:09,550 - No. - Did you stop him from robbing the banks? 106 00:09:09,800 --> 00:09:11,385 - No. - Did you catch him? 107 00:09:11,552 --> 00:09:12,428 No. 108 00:09:12,595 --> 00:09:13,596 The banks were insured. 109 00:09:13,763 --> 00:09:16,223 We have infrastructure in place to deal with these matters. 110 00:09:16,390 --> 00:09:18,059 If you had simply done nothing... 111 00:09:18,225 --> 00:09:20,978 everything would now be proceeding in an orderly fashion. 112 00:09:21,187 --> 00:09:23,439 You'd have preferred we do nothing? 113 00:09:23,606 --> 00:09:25,149 Without a doubt. 114 00:09:29,403 --> 00:09:30,780 You weren't much help. 115 00:09:30,946 --> 00:09:32,823 Do you want out of the hole? 116 00:09:32,990 --> 00:09:35,993 First you gotta put down the shovel. 117 00:09:38,871 --> 00:09:40,873 Well, that went poorly. 118 00:09:41,749 --> 00:09:47,213 Dad, this is probably not the best time to tell you about this... 119 00:09:47,380 --> 00:09:50,216 but something else happened today with a kid... 120 00:09:51,175 --> 00:09:53,052 and my mask. 121 00:10:06,524 --> 00:10:10,444 Hey, Rick. Violet thinks a friend of hers, a kid named Tony... 122 00:10:10,611 --> 00:10:13,364 might have seen her in the outfit, without her mask. 123 00:10:13,531 --> 00:10:15,408 - Talkative type? - Don't know. 124 00:10:15,574 --> 00:10:16,826 Last name is Rydinger. 125 00:10:16,992 --> 00:10:19,078 Tony Rydinger. 126 00:10:19,245 --> 00:10:20,830 I'll check it out. 127 00:10:20,996 --> 00:10:22,331 Bob, Helen... 128 00:10:22,498 --> 00:10:24,917 a word if you don't mind. 129 00:10:26,210 --> 00:10:27,795 The program's been shut down. 130 00:10:27,962 --> 00:10:29,088 What? 131 00:10:29,630 --> 00:10:31,215 Politicians don't understand people... 132 00:10:31,382 --> 00:10:34,510 who do good simply because it's right. 133 00:10:34,677 --> 00:10:36,303 It makes 'em nervous. 134 00:10:36,470 --> 00:10:39,014 They've been gunning for Supers for years. 135 00:10:39,181 --> 00:10:41,308 Today was all they needed. 136 00:10:41,600 --> 00:10:43,269 anyway- -- 137 00:10:43,436 --> 00:10:44,603 I'm done. 138 00:10:44,770 --> 00:10:48,232 I'm afraid two more weeks in the motel is the best I can do for ya. 139 00:10:48,399 --> 00:10:49,442 It ain't much. 140 00:10:49,608 --> 00:10:50,651 You've done plenty, Rick. 141 00:10:50,818 --> 00:10:52,403 We won't forget. 142 00:10:52,570 --> 00:10:56,031 Well, it has been a great honor working with you good people. 143 00:10:56,198 --> 00:10:58,534 Thanks for everything, and good luck. 144 00:10:58,701 --> 00:11:00,995 Yeah. You, too. 145 00:11:15,301 --> 00:11:17,094 Did you wash your hands? 146 00:11:19,305 --> 00:11:20,890 With soap? 147 00:11:22,516 --> 00:11:24,477 Did you dry them? 148 00:11:28,439 --> 00:11:29,273 What? 149 00:11:29,440 --> 00:11:33,068 Is this all vegetables? Who ordered all vegetables? 150 00:11:33,235 --> 00:11:35,404 I did. They're good and you're going to have some. 151 00:11:36,322 --> 00:11:39,283 - Are we going to talk about it? - What? 152 00:11:39,450 --> 00:11:41,243 The elephant in the room. 153 00:11:41,410 --> 00:11:42,286 What elephant? 154 00:11:42,453 --> 00:11:43,662 I guess not then. 155 00:11:43,829 --> 00:11:44,747 You're referring to today. 156 00:11:44,914 --> 00:11:46,665 Yeah, what's the deal with today? 157 00:11:46,832 --> 00:11:48,083 We all made mistakes. 158 00:11:48,250 --> 00:11:51,128 For example, you kids were supposed to watch Jack-Jack. 159 00:11:51,295 --> 00:11:54,507 Babysitting, while you guys did the important stuff. 160 00:11:54,673 --> 00:11:55,508 We talked about this. 161 00:11:55,674 --> 00:11:57,468 You're not old enough to decide about these things. 162 00:11:57,635 --> 00:11:59,553 - We are old enough to help out. - Yeah! 163 00:11:59,720 --> 00:12:01,514 Isn't that what you tell us, Dad? 164 00:12:01,680 --> 00:12:04,975 Yeah, well, "help out" can mean many different things. 165 00:12:05,142 --> 00:12:06,727 But we're supposed to help, if there's trouble. 166 00:12:06,894 --> 00:12:07,728 Well, yeah, but... 167 00:12:07,895 --> 00:12:09,772 - Aren't you glad we helped today? - Yeah, I know but... 168 00:12:09,939 --> 00:12:10,940 You said that you were proud of us. 169 00:12:11,106 --> 00:12:12,775 Well, yeah, I was. Am! 170 00:12:12,942 --> 00:12:14,401 We wanna fight bad guys! 171 00:12:15,402 --> 00:12:16,737 No, you don't! 172 00:12:17,571 --> 00:12:19,448 You said things were different now. 173 00:12:19,615 --> 00:12:21,784 And they were, on the island. 174 00:12:21,951 --> 00:12:23,452 But I didn't mean that from now on... 175 00:12:23,619 --> 00:12:26,121 So now, we've gotta go back to never using our powers. 176 00:12:26,288 --> 00:12:27,581 It defines who I am. 177 00:12:27,748 --> 00:12:29,291 We're not saying you have... 178 00:12:29,458 --> 00:12:31,335 - What? - Someone on TV said it. 179 00:12:31,502 --> 00:12:32,920 Can we just eat? 180 00:12:33,087 --> 00:12:35,714 The dinner, while it's hot? 181 00:12:35,881 --> 00:12:37,383 Did we do something wrong? 182 00:12:37,550 --> 00:12:38,843 - Yes. - No. 183 00:12:39,009 --> 00:12:41,262 We didn't do anything wrong. 184 00:12:41,428 --> 00:12:45,516 Superheroes are illegal. Whether it's fair or not, that's the law. 185 00:12:45,683 --> 00:12:48,561 The law should be fair. What are we teaching our kids? 186 00:12:48,727 --> 00:12:49,645 To respect the law! 187 00:12:49,812 --> 00:12:51,397 Even when the law is disrespectful? 188 00:12:51,564 --> 00:12:54,108 If laws are unjust, there are laws to change them! 189 00:12:54,275 --> 00:12:55,401 Otherwise, it's chaos! 190 00:12:55,568 --> 00:12:57,444 Which is exactly what we have! 191 00:13:03,617 --> 00:13:05,536 I just thought it was kinda cool. 192 00:13:05,703 --> 00:13:06,537 What was? 193 00:13:06,704 --> 00:13:09,415 Fighting crime as a family. 194 00:13:10,666 --> 00:13:12,334 It was cool. 195 00:13:12,960 --> 00:13:15,629 But it's over. The world is what it is. 196 00:13:15,796 --> 00:13:17,798 We have to adapt. 197 00:13:17,965 --> 00:13:19,550 Are things bad? 198 00:13:19,717 --> 00:13:21,176 Things are fine. 199 00:13:22,511 --> 00:13:23,637 May I be excused? 200 00:13:27,850 --> 00:13:29,852 How much longer in the motel, Dad? 201 00:13:31,812 --> 00:13:33,606 Not much longer, honey. 202 00:13:40,905 --> 00:13:41,906 What are we gonna do? 203 00:13:42,072 --> 00:13:43,532 I don't know. 204 00:13:43,908 --> 00:13:45,284 Maybe Dicker will find something? 205 00:13:45,451 --> 00:13:46,744 Dicker is done, Bob. 206 00:13:46,911 --> 00:13:49,997 Any thought we had about being Supers again is fantasy. 207 00:13:50,164 --> 00:13:51,707 One of us has gotta get a job. 208 00:13:51,874 --> 00:13:53,000 One of us? 209 00:13:53,167 --> 00:13:55,127 You did a long stint at lnsuricare. 210 00:13:55,294 --> 00:13:56,879 Hated every minute of it. 211 00:13:57,046 --> 00:13:58,714 I know it was hard on you. 212 00:13:58,881 --> 00:14:01,634 Maybe it's my turn in the private sector and you take care of the kids... 213 00:14:01,800 --> 00:14:04,762 No, I'm doing this. I need to do this. 214 00:14:05,846 --> 00:14:07,640 You know where my suit and ties are? 215 00:14:07,806 --> 00:14:08,807 Burned up when... 216 00:14:08,974 --> 00:14:10,893 The jet destroyed our house. 217 00:14:11,060 --> 00:14:12,436 Yeah. 218 00:14:12,645 --> 00:14:15,022 We can't count on anyone else now, Bob. 219 00:14:15,189 --> 00:14:17,650 It's just us. We can't wait for... 220 00:14:26,533 --> 00:14:28,535 No lifeguard on duty! 221 00:14:28,702 --> 00:14:30,162 Swim at your own risk. 222 00:14:30,329 --> 00:14:31,705 Where'd you go today? 223 00:14:31,872 --> 00:14:33,958 I noticed you missed all the fun. 224 00:14:34,124 --> 00:14:36,669 Don't be mad because I know when to leave a party. 225 00:14:36,835 --> 00:14:38,212 I'm just as illegal as you guys. 226 00:14:38,379 --> 00:14:40,923 Besides, I knew the cops would let you go. 227 00:14:41,090 --> 00:14:42,591 Yeah, in spite of Bob's best efforts. 228 00:14:42,758 --> 00:14:44,259 Yeah, yeah, yeah. 229 00:14:44,426 --> 00:14:47,054 I heard the program shut down. 230 00:14:47,221 --> 00:14:48,931 How much longer are you in this motel? 231 00:14:49,098 --> 00:14:50,224 Two weeks. 232 00:14:50,391 --> 00:14:52,017 Now, you know the offer still stands. 233 00:14:52,184 --> 00:14:54,395 You're very generous, but there are five of us. 234 00:14:54,561 --> 00:14:56,105 We wouldn't do that to you and Honey. 235 00:14:56,271 --> 00:14:57,731 Well, door's always open. 236 00:14:57,898 --> 00:15:00,025 You know, the news isn't all bad. 237 00:15:00,192 --> 00:15:02,861 While you guys were being detained... 238 00:15:03,028 --> 00:15:06,615 I was approached by a dude who represents this tycoon. 239 00:15:07,116 --> 00:15:08,909 - Winston Deavor. - Wants to talk... 240 00:15:09,034 --> 00:15:12,079 with me, with you two, about hero stuff. 241 00:15:12,454 --> 00:15:13,414 I checked him out. 242 00:15:13,580 --> 00:15:16,375 He's legit. Trained under Dicker. He wants to meet. 243 00:15:16,542 --> 00:15:18,585 Jeez! More superhero trouble. 244 00:15:18,752 --> 00:15:20,337 We just came from the police station, Lucius. 245 00:15:20,504 --> 00:15:21,380 When? 246 00:15:21,797 --> 00:15:23,590 Tonight. I'm going there now. 247 00:15:24,591 --> 00:15:26,218 You enjoy, I'm sitting this one out. 248 00:15:26,385 --> 00:15:27,886 He wants all three of us. 249 00:15:28,053 --> 00:15:31,557 Honey, let's just at least hear what he has to say. 250 00:15:31,724 --> 00:15:34,184 You got the address, I'll meet you guys there. 251 00:15:34,351 --> 00:15:36,353 Go in our Supersuits? 252 00:15:36,520 --> 00:15:37,813 Yeah. 253 00:15:38,188 --> 00:15:40,441 Might wanna wear the old Supersuits. 254 00:15:40,607 --> 00:15:43,444 Got a feeling he's nostalgic. 255 00:15:47,030 --> 00:15:48,949 Where are you going? 256 00:15:49,116 --> 00:15:51,452 The fresh air is especially good tonight. 257 00:15:51,618 --> 00:15:52,619 If Jack-Jack wakes up... 258 00:15:52,786 --> 00:15:54,371 I know the drill. 259 00:16:04,256 --> 00:16:07,801 Your security badges. Please, this way. 260 00:16:07,968 --> 00:16:09,261 Hey, listen, you're my biggest fan. 261 00:16:09,428 --> 00:16:10,429 Good to see you. 262 00:16:10,596 --> 00:16:12,389 I'm your biggest fan. 263 00:16:12,556 --> 00:16:13,307 Shoo“ 264 00:16:36,663 --> 00:16:39,917 I love superheroes! 265 00:16:40,083 --> 00:16:42,211 The powers, the costumes... 266 00:16:42,377 --> 00:16:43,921 the mythic struggles. 267 00:16:44,087 --> 00:16:46,089 Winston Deavor. You can call me Win. 268 00:16:46,256 --> 00:16:47,466 Genuine pleasure to meet you. 269 00:16:47,633 --> 00:16:49,176 - Frozone! - It's good to see you. 270 00:16:49,343 --> 00:16:50,719 - Elastigirl. - Nice to meet you. 271 00:16:50,886 --> 00:16:52,721 - Mr. Incredible! - Hello. 272 00:16:52,888 --> 00:16:55,641 Mr. Incredible, Incredible 273 00:16:55,808 --> 00:16:56,975 Incredible 274 00:16:57,142 --> 00:17:00,687 Catching the bad guys Pow, pow, pow 275 00:17:01,230 --> 00:17:03,649 Who's the cat who's always chill 276 00:17:03,816 --> 00:17:07,194 When survival odds are close to nil 277 00:17:07,361 --> 00:17:10,405 Frozone Frozone 278 00:17:11,031 --> 00:17:12,699 Frozone 279 00:17:12,866 --> 00:17:14,117 Yeah! 280 00:17:14,284 --> 00:17:16,787 Can't tell you what a thrill this is. And this... 281 00:17:16,954 --> 00:17:20,749 Hello there, superheroes. I'm so sorry I'm late. 282 00:17:20,916 --> 00:17:22,835 ...is my tardy sister, Evelyn. 283 00:17:23,001 --> 00:17:26,338 And I'm scolding myself so you don't have to, Winston! 284 00:17:26,672 --> 00:17:27,673 Spectacular. 285 00:17:28,173 --> 00:17:33,345 My father was so proud that I was even remotely connected to you guys. 286 00:17:33,512 --> 00:17:35,681 He used to call you the last line of defense. 287 00:17:35,848 --> 00:17:37,599 He was your top supporter. 288 00:17:37,766 --> 00:17:40,018 He donated to superhero causes. 289 00:17:40,185 --> 00:17:43,313 He raised money for the Dynaguy statue in Avery Park. 290 00:17:43,480 --> 00:17:45,315 He got to know many Supers personally. 291 00:17:45,482 --> 00:17:50,112 Even installed a phone with direct lines to Gazerbeam and Fironic... 292 00:17:50,279 --> 00:17:51,738 in case of emergencies. 293 00:17:51,905 --> 00:17:54,324 He loved that, showed it off to everyone. 294 00:17:54,491 --> 00:17:57,244 He was heartbroken when you were all forced to go underground. 295 00:17:57,411 --> 00:18:00,831 Father believed the world would become more dangerous without you. 296 00:18:02,207 --> 00:18:04,167 He didn't know how right he was. 297 00:18:05,210 --> 00:18:06,628 There was a break-in. 298 00:18:08,630 --> 00:18:12,509 My father called Gazerbeam. The direct line. 299 00:18:13,093 --> 00:18:14,094 No answer. 300 00:18:14,261 --> 00:18:17,097 He called Fironic, no answer. 301 00:18:17,264 --> 00:18:19,516 Superheroes had just been made illegal... 302 00:18:20,434 --> 00:18:22,352 The robbers discovered him on the phone... 303 00:18:22,519 --> 00:18:23,854 and shot him. 304 00:18:25,522 --> 00:18:26,940 So... 305 00:18:27,941 --> 00:18:28,942 It must've been hard. 306 00:18:29,109 --> 00:18:30,569 Especially for Mother. 307 00:18:30,736 --> 00:18:33,822 She died a few months later. Heartbreak. 308 00:18:33,989 --> 00:18:36,617 If superheroes had not been forced underground... 309 00:18:36,783 --> 00:18:37,993 it never would've happened. 310 00:18:38,160 --> 00:18:41,663 Or Dad could've taken Mom to the safe room as soon as he knew there was trouble. 311 00:18:41,830 --> 00:18:45,334 I disagree strongly! But we're not going into it right now. 312 00:18:46,418 --> 00:18:47,419 The point is... 313 00:18:47,586 --> 00:18:51,924 nobody expected us to be able to actually run Dad's company. 314 00:18:52,090 --> 00:18:55,510 But with Evelyn as designer, and myself as operator... 315 00:18:55,677 --> 00:18:59,681 we threw ourselves into building DEVTECH into what it is today. 316 00:18:59,848 --> 00:19:02,309 A world-class telecommunications company. 317 00:19:02,476 --> 00:19:03,644 Bigger than ever. 318 00:19:03,810 --> 00:19:06,855 Perfectly positioned to make some wrong things right. 319 00:19:07,022 --> 00:19:08,774 Hence, this meeting. 320 00:19:08,941 --> 00:19:10,359 Let me ask you something. 321 00:19:10,525 --> 00:19:13,946 What is the main reason you were all forced underground? 322 00:19:14,112 --> 00:19:16,073 - Ignorance. - Perception. 323 00:19:16,239 --> 00:19:18,325 Take today for example, with the Underminer. 324 00:19:18,492 --> 00:19:19,618 Difficult situation. 325 00:19:19,785 --> 00:19:22,079 You were faced with a lot of hard decisions. 326 00:19:22,245 --> 00:19:23,330 Tell me about it. 327 00:19:23,497 --> 00:19:24,706 I can't. 328 00:19:24,873 --> 00:19:27,209 Because I didn't see it... 329 00:19:27,376 --> 00:19:29,127 neither did anyone else. 330 00:19:29,294 --> 00:19:31,463 So, when you fight bad guys like today... 331 00:19:31,630 --> 00:19:34,216 people don't see the fight or what led up to it. 332 00:19:34,383 --> 00:19:36,551 They see what politicians tell them to see. 333 00:19:36,718 --> 00:19:39,304 They see destruction and they see you. 334 00:19:39,596 --> 00:19:43,475 So, if we wanna change people's perceptions about superheroes... 335 00:19:43,642 --> 00:19:47,270 we need you to share your perceptions with the world. 336 00:19:47,437 --> 00:19:49,314 - How do we do that? - With cameras. 337 00:19:49,481 --> 00:19:53,402 We need you to share your perceptions with the world. 338 00:19:53,568 --> 00:19:54,736 How do we do that? 339 00:19:54,903 --> 00:19:58,198 We embed tiny cameras, like those, into your Supersuits. 340 00:19:58,365 --> 00:19:59,491 Wow, so small. 341 00:19:59,658 --> 00:20:01,034 And the picture is outstanding. 342 00:20:01,201 --> 00:20:02,619 Thanks! Designed 'em myself. 343 00:20:03,078 --> 00:20:05,789 We've got resources, lobbyists, worldwide connections... 344 00:20:05,956 --> 00:20:08,125 and very important, insurance. 345 00:20:08,291 --> 00:20:09,501 Insurance is key. 346 00:20:09,668 --> 00:20:11,962 All we need now are the super-est superheroes. 347 00:20:12,129 --> 00:20:14,381 It needs you three. Come on! 348 00:20:14,548 --> 00:20:17,592 Help me make all Supers legal again. 349 00:20:17,884 --> 00:20:19,219 This sounds great! 350 00:20:19,386 --> 00:20:21,304 Let's get this going. What's my first assignment? 351 00:20:21,471 --> 00:20:23,390 That enthusiasm is golden. 352 00:20:23,557 --> 00:20:25,809 Now hold on to it. But for our first move... 353 00:20:25,976 --> 00:20:28,812 Elastigirl is our best play. 354 00:20:29,646 --> 00:20:31,356 Better than me? 355 00:20:32,983 --> 00:20:34,526 I mean, she's good. 356 00:20:34,693 --> 00:20:36,695 Really, a credit to her... 357 00:20:36,862 --> 00:20:39,489 You know. You know. 358 00:20:39,656 --> 00:20:40,699 With great respect... 359 00:20:40,866 --> 00:20:43,785 let's not test the whole "insurance-will-pay-for-everything" idea... 360 00:20:43,952 --> 00:20:45,746 on the first go 'round, okay? 361 00:20:46,288 --> 00:20:49,666 Wait a minute. You're saying what? I'm messy? 362 00:20:49,833 --> 00:20:51,710 Well, Evelyn did a cost-benefit analysis... 363 00:20:51,877 --> 00:20:55,797 comparing all your last five years of crime fighting before going underground. 364 00:20:55,964 --> 00:20:57,799 And Elastigirl's numbers are self-explanatory. 365 00:20:57,966 --> 00:20:59,885 Well, it's not a fair comparison! 366 00:21:00,052 --> 00:21:02,596 Heavyweight problems need heavyweight solutions. 367 00:21:02,763 --> 00:21:06,349 Of course! We're gonna solve all kinds of problems together. 368 00:21:06,516 --> 00:21:10,896 After the perfect launch with Elastigirl! 369 00:21:11,730 --> 00:21:13,482 So, what do you say? 370 00:21:14,149 --> 00:21:15,650 What do I say? 371 00:21:17,444 --> 00:21:19,571 I don't know. 372 00:21:19,946 --> 00:21:21,490 What do you mean, you don't know? 373 00:21:21,615 --> 00:21:23,742 A few hours ago, you were saying it was over... 374 00:21:23,909 --> 00:21:26,036 and being a superhero was a fantasy. 375 00:21:26,203 --> 00:21:29,414 Now, you get the offer of a lifetime and you don't know? 376 00:21:29,581 --> 00:21:32,709 It's not that simple, Bob. I wanna protect the kids! 377 00:21:32,876 --> 00:21:34,294 So do I. 378 00:21:34,461 --> 00:21:36,088 From jail, Bob! 379 00:21:36,254 --> 00:21:37,380 And how do you do that? 380 00:21:37,547 --> 00:21:41,218 By turning down a chance to change the law that forces them to hide what they are? 381 00:21:41,384 --> 00:21:43,762 They haven't decided what they are. They're still kids. 382 00:21:43,929 --> 00:21:46,264 Kids with powers, which makes them Supers... 383 00:21:46,431 --> 00:21:48,725 whether they decide to use those powers or not. 384 00:21:48,892 --> 00:21:50,018 This will benefit them. 385 00:21:50,185 --> 00:21:51,978 It's not a good time to be away. 386 00:21:52,145 --> 00:21:53,605 Dash is having trouble with homework... 387 00:21:53,772 --> 00:21:56,858 Vi is worried about her first date with that boy she likes, Tony... 388 00:21:57,025 --> 00:21:58,026 and Jack-Jack... 389 00:21:58,193 --> 00:21:59,986 Jack-Jack? What's wrong with him? 390 00:22:00,946 --> 00:22:02,155 Okay, nothing's wrong with Jack-Jack. 391 00:22:02,322 --> 00:22:04,866 But even a normal baby needs a lot of attention. 392 00:22:05,033 --> 00:22:06,618 I'm just not sure I can leave. 393 00:22:06,785 --> 00:22:08,036 Of course you can leave. 394 00:22:08,203 --> 00:22:10,205 You've got to. So that I... 395 00:22:10,372 --> 00:22:13,917 we can be Supers again, so our kids can have that choice. 396 00:22:14,751 --> 00:22:15,877 So you can have that choice. 397 00:22:16,044 --> 00:22:17,212 All right, yes! 398 00:22:17,379 --> 00:22:19,548 So I can have that choice. 399 00:22:19,965 --> 00:22:22,300 And I would do a great job! 400 00:22:22,467 --> 00:22:26,680 Regardless of what Deavor's pie charts say or whatever... 401 00:22:26,847 --> 00:22:28,890 But they want you. 402 00:22:29,057 --> 00:22:31,601 And you'll do a great... 403 00:22:32,519 --> 00:22:33,770 Job... 404 00:22:34,354 --> 00:22:35,564 too. 405 00:22:37,858 --> 00:22:39,776 Well, that was excruciating to watch. 406 00:22:40,986 --> 00:22:42,237 I can't lie to you. 407 00:22:42,404 --> 00:22:45,407 It's nice to be wanted. Flattering, you know, but... 408 00:22:45,574 --> 00:22:46,491 But what's the choice? 409 00:22:46,658 --> 00:22:49,161 One, do this right, get well paid, we're out of the motel... 410 00:22:49,327 --> 00:22:52,372 and things get better for all Supers, including our kids. 411 00:22:52,539 --> 00:22:54,082 Or two... 412 00:22:54,249 --> 00:22:56,668 I find a job in two weeks or we're homeless. 413 00:22:57,502 --> 00:22:59,087 You know it's crazy, right? 414 00:22:59,254 --> 00:23:01,339 To help my family, I gotta leave it. 415 00:23:01,506 --> 00:23:03,592 - To fix the law, I gotta break it. - You'll be great. 416 00:23:03,758 --> 00:23:06,011 I know I will. But what about you? We have kids. 417 00:23:06,178 --> 00:23:07,721 I'll watch the kids, no problem. 418 00:23:07,888 --> 00:23:09,389 - Easy. - Easy,huh? 419 00:23:09,556 --> 00:23:11,099 You're adorable. 420 00:23:11,266 --> 00:23:13,602 Well, if there is a problem, I'll drop this thing and come right back. 421 00:23:13,768 --> 00:23:14,936 You won't need to. 422 00:23:15,103 --> 00:23:17,105 I got it, you go do this thing. 423 00:23:17,814 --> 00:23:19,816 Do it so... 424 00:23:19,983 --> 00:23:21,526 I can do it better. 425 00:23:23,653 --> 00:23:24,571 Deavor here. 426 00:23:24,738 --> 00:23:26,031 This is Elastigirl. 427 00:23:26,198 --> 00:23:27,240 I'm in. 428 00:23:30,660 --> 00:23:33,246 Mr. Deavor, it's wonderful... 429 00:23:33,580 --> 00:23:34,873 but it's too generous. 430 00:23:35,040 --> 00:23:36,291 Nonsense! That's the least we can do. 431 00:23:36,458 --> 00:23:39,753 We're partners now! Can't have my partners living in a motel. 432 00:23:39,920 --> 00:23:42,339 But whose house? Is it a house? 433 00:23:42,505 --> 00:23:44,633 It's my house. I have several. I'm not using that one. 434 00:23:44,799 --> 00:23:46,509 Stay as long as you need. 435 00:23:46,676 --> 00:23:48,136 I don't know what to say. 436 00:23:48,303 --> 00:23:50,138 How about "thanks"? 437 00:23:51,348 --> 00:23:53,308 This is our new house? 438 00:23:53,475 --> 00:23:56,728 Okay, easy, tiger. It's being loaned to us. 439 00:23:56,895 --> 00:23:58,647 This is homey. 440 00:23:58,813 --> 00:24:02,692 Look at this place. Deavor bought it from an eccentric billionaire... 441 00:24:02,859 --> 00:24:04,402 who liked to come and go without being seen... 442 00:24:04,569 --> 00:24:06,947 so the house has multiple hidden exits. 443 00:24:07,113 --> 00:24:08,657 Good thing we won't stand out. 444 00:24:08,823 --> 00:24:11,618 Wouldn't want to attract any unnecessary attention. 445 00:24:11,785 --> 00:24:13,703 It's got a big yard! 446 00:24:13,870 --> 00:24:15,789 Isn't this a bit much? 447 00:24:15,956 --> 00:24:17,749 Near a forest! 448 00:24:17,916 --> 00:24:19,542 Would you rather be at the motel? 449 00:24:19,709 --> 00:24:22,003 And a pool! 450 00:24:22,170 --> 00:24:24,297 What exactly is Mom's new job? 451 00:24:24,464 --> 00:24:26,716 The important thing is we're out of the motel. 452 00:24:26,883 --> 00:24:29,177 I like Mom's new job! 453 00:24:41,398 --> 00:24:44,067 Well, check out the water features. 454 00:24:46,194 --> 00:24:47,112 Wow. 455 00:24:49,197 --> 00:24:50,740 Wicked cool! 456 00:24:56,830 --> 00:24:58,248 Hey! Dash! Stop it! 457 00:24:58,415 --> 00:25:00,166 - Not the couch! Stop it! - No! Dash! 458 00:25:01,334 --> 00:25:02,752 - Stop! Don't touch the buttons! - The couch! 459 00:25:02,919 --> 00:25:03,837 - Dash! - No! 460 00:25:04,004 --> 00:25:05,880 No, no! 461 00:25:06,047 --> 00:25:07,716 Oh, no. Oh, boy. 462 00:25:08,174 --> 00:25:09,968 This isn't me. 463 00:25:12,345 --> 00:25:15,473 I'm not all dark and angsty. 464 00:25:15,640 --> 00:25:16,725 I'm Elastigirl. 465 00:25:16,891 --> 00:25:18,685 I'm, you know, flexible. 466 00:25:18,852 --> 00:25:20,061 E designed this? 467 00:25:20,228 --> 00:25:23,106 No, some guy named Alexander Galbaki. 468 00:25:23,648 --> 00:25:27,819 Glad it's you and not me, 'cause you're gonna hear from her. 469 00:25:27,986 --> 00:25:29,195 This note came with it. 470 00:25:29,362 --> 00:25:30,363 What? 471 00:25:37,287 --> 00:25:39,330 A new Elasticycle. 472 00:25:39,497 --> 00:25:42,000 Elasticycle? I didn't know you had a bike. 473 00:25:42,167 --> 00:25:44,836 Hey, I had a mohawk. There's a lot about me you don't know. 474 00:25:45,003 --> 00:25:46,880 Yeah, but... A mohawk? 475 00:25:47,005 --> 00:25:49,132 You didn't miss anything. 476 00:25:52,260 --> 00:25:54,095 Yeah! This one's electric. 477 00:25:54,262 --> 00:25:56,222 What's that mean? 478 00:26:00,226 --> 00:26:02,896 Means it's torque-y. I'll get the hang of it. 479 00:26:03,062 --> 00:26:03,938 You will be great. 480 00:26:04,105 --> 00:26:05,982 I will be great. And you will, too. 481 00:26:06,149 --> 00:26:07,650 We will both be great. 482 00:26:07,817 --> 00:26:08,943 Bye, sweetie. 483 00:26:31,883 --> 00:26:34,427 - Wait a minute! Is that Elastigirl? - I think that's Elastigirl. 484 00:26:34,594 --> 00:26:36,763 Hey! Elastigirl! 485 00:26:43,019 --> 00:26:44,979 Marry me, Elastigirl! 486 00:26:47,816 --> 00:26:49,818 Here comes Elastigirl Stretching her 487 00:26:49,984 --> 00:26:53,321 No theme songs or I'll turn this bus right around! 488 00:26:56,699 --> 00:26:58,159 Look at that. 489 00:26:58,326 --> 00:27:01,371 New Urbem. You wanna make a big crime fighting statement... 490 00:27:01,538 --> 00:27:03,206 you go where the crime is big. 491 00:27:03,373 --> 00:27:05,583 Strange thing to be excited about, Winston. 492 00:27:05,750 --> 00:27:07,919 It's like a superhero's playground! 493 00:27:11,881 --> 00:27:13,591 No Sugar Bombs on my watch. 494 00:27:17,345 --> 00:27:18,346 Where's Mom? 495 00:27:18,513 --> 00:27:21,224 She's up and out. She's at her new job doing hero work. 496 00:27:21,391 --> 00:27:23,935 But I thought superheroes were still illegal. 497 00:27:24,102 --> 00:27:25,603 They are, for now. 498 00:27:25,770 --> 00:27:28,606 So Mom is getting paid to break the law? 499 00:27:28,773 --> 00:27:29,983 She's not breaking... 500 00:27:30,149 --> 00:27:33,528 She's an advocate for superheroes. It's a new job. 501 00:27:33,695 --> 00:27:36,447 So, Mom is going out illegally... 502 00:27:36,614 --> 00:27:39,617 to explain why she shouldn't be illegal. 503 00:27:39,784 --> 00:27:41,494 Hey... 504 00:27:41,661 --> 00:27:43,079 The bus is here! 505 00:27:43,830 --> 00:27:47,083 Grab your stuff quickly! Go on, get on the... 506 00:27:47,917 --> 00:27:50,044 Put your homework in your pack! 507 00:27:51,045 --> 00:27:52,213 Bye-bye! 508 00:27:58,219 --> 00:28:00,722 We're gonna get along just fine... 509 00:28:00,889 --> 00:28:03,892 'cause you don't ask any hard questions. 510 00:28:06,811 --> 00:28:09,397 All right. All locations, we need to know where you want us. 511 00:28:09,564 --> 00:28:10,523 Stand by. 512 00:28:10,690 --> 00:28:13,776 Seems strange to wait for crime. 513 00:28:13,943 --> 00:28:15,528 Relax. You're smack in the middle... 514 00:28:15,695 --> 00:28:18,948 of the worst crime area in the city. It's perfect. 515 00:28:19,115 --> 00:28:22,076 - It's a superhero's playground. -"It's a superhero's playground." Right. 516 00:28:22,243 --> 00:28:23,870 You know, after we went underground... 517 00:28:24,037 --> 00:28:25,705 my husband used to listen to a police scanner... 518 00:28:25,872 --> 00:28:27,373 waiting for something to happen. 519 00:28:27,540 --> 00:28:29,250 And I got mad at him for it. 520 00:28:31,210 --> 00:28:32,587 I'm such a hypocrite. 521 00:28:32,921 --> 00:28:34,172 - All units. - Something's up. 522 00:28:34,339 --> 00:28:36,299 We've been picking up some chatter about potential disruptions... 523 00:28:36,466 --> 00:28:38,468 to the hovertrain's opening ceremony. 524 00:28:39,218 --> 00:28:41,262 - Disruption or threat? - Both. 525 00:28:41,429 --> 00:28:42,931 Station's at Fifty-Fourth and Nottingham. 526 00:28:43,097 --> 00:28:44,849 A potential threat! Perfect! 527 00:28:45,016 --> 00:28:47,310 Fifty-fourth and Nottingham. Go, go, go! 528 00:28:49,103 --> 00:28:52,398 Hey, Vi! I want you back here by 10:30. 529 00:28:52,565 --> 00:28:53,399 11-ish? 530 00:28:53,566 --> 00:28:55,735 10-ish, heading for 9:30-ish. 531 00:28:55,902 --> 00:28:57,820 10:30-ish it is. 532 00:28:57,987 --> 00:28:59,322 Enjoy the movie. 533 00:28:59,781 --> 00:29:01,658 "In the county of Noddoff... 534 00:29:01,741 --> 00:29:03,701 "the Frubbers of Freep... 535 00:29:03,868 --> 00:29:08,623 "are all giving in to the sweet succor of sleep." 536 00:29:18,675 --> 00:29:20,718 We will control the horizontal... 537 00:29:20,927 --> 00:29:22,929 we will control the vertical. 538 00:29:29,102 --> 00:29:32,188 That's not the way you're supposed to do it, Dad. 539 00:29:32,355 --> 00:29:33,982 They want us to do it this way. 540 00:29:34,148 --> 00:29:36,943 I don't know that way! Why would they change math? 541 00:29:37,443 --> 00:29:39,487 - It's okay, Dad. - Math is math! 542 00:29:39,570 --> 00:29:41,322 I'll just wait for Mom to get back. 543 00:29:41,489 --> 00:29:42,323 What? 544 00:29:42,490 --> 00:29:44,534 She won't understand it any better than I do... 545 00:29:45,451 --> 00:29:46,661 The Outer Limits. 546 00:29:50,039 --> 00:29:53,793 "All over Doozle-Dorf, the Fribbers of Frupp are going to sleep... 547 00:29:53,960 --> 00:29:56,045 "'cause they just can't keep up. 548 00:29:56,212 --> 00:29:59,799 "All over Doozle-Dorf, Doozles are dozing. 549 00:29:59,966 --> 00:30:04,262 "Eyelids so heavy, they're drooping. 550 00:30:05,596 --> 00:30:09,976 "Closing! The point is: Everyone, everyone's hitting the sack! 551 00:30:10,143 --> 00:30:13,396 "Everyone's getting the sleep that they lack." 552 00:30:13,521 --> 00:30:16,691 Mayors often brag about their cities... 553 00:30:16,858 --> 00:30:18,359 and I'm no exception. 554 00:30:18,526 --> 00:30:21,904 And I'm willing to admit that New Urbem is not the only city... 555 00:30:22,405 --> 00:30:24,282 Are you sure the police are gonna be okay with this? 556 00:30:24,407 --> 00:30:26,242 Sure. You're making life easy for them. 557 00:30:26,409 --> 00:30:29,203 They still haven't forgiven us for the last time we made life easy for them. 558 00:30:29,370 --> 00:30:31,372 I know the Chief of Police. There won't be a problem. 559 00:30:31,539 --> 00:30:32,665 With all due respect... 560 00:30:32,832 --> 00:30:34,917 if you alone had handled the Underminer... 561 00:30:35,084 --> 00:30:36,753 things would have been different. 562 00:30:37,086 --> 00:30:38,254 I'm just saying. 563 00:30:38,880 --> 00:30:40,631 ...on budget and ahead of schedule... 564 00:30:40,798 --> 00:30:44,093 to launch our magnificent new hovertrain. 565 00:30:44,260 --> 00:30:48,806 It can get you where you need to go at ridiculous speeds. 566 00:30:48,973 --> 00:30:52,101 The future is open for business! 567 00:31:12,330 --> 00:31:13,623 Wait. The train has stopped. 568 00:31:17,335 --> 00:31:18,461 It's going the wrong direction. 569 00:31:20,171 --> 00:31:21,422 It's going the wrong way. 570 00:31:21,589 --> 00:31:22,590 I'm going after it. 571 00:31:28,679 --> 00:31:29,931 This thing's really moving. 572 00:31:30,097 --> 00:31:32,350 100 and climbing. How much track is built? 573 00:31:33,768 --> 00:31:35,019 About 25 miles. 574 00:31:43,152 --> 00:31:44,695 No one can shut this thing down? 575 00:31:44,862 --> 00:31:45,863 They've tried. No-go. 576 00:31:48,115 --> 00:31:49,408 Is that Elastigirl? 577 00:31:57,124 --> 00:31:58,042 Overrides? 578 00:31:58,209 --> 00:31:59,335 They're locked out of the system. 579 00:32:06,551 --> 00:32:07,593 What about a fail-safe? 580 00:32:07,760 --> 00:32:08,678 Not enough time. 581 00:32:11,973 --> 00:32:13,724 Someone's calling! Switching over. 582 00:32:13,891 --> 00:32:16,811 Hey, Mom. I can't find my high-tops and Dad can't find them either. 583 00:32:16,978 --> 00:32:19,397 But he won't call you and ask, so I am. 584 00:32:19,564 --> 00:32:20,857 Do not call your mother! 585 00:32:21,023 --> 00:32:22,483 Dash, honey. Can't talk right now. 586 00:32:22,650 --> 00:32:23,651 Look under your bed, okay. 587 00:32:23,818 --> 00:32:25,528 - How much time? - Less than two minutes! 588 00:32:26,487 --> 00:32:28,281 There's a shortcut. Cut through the culvert up ahead. 589 00:32:36,664 --> 00:32:38,791 I don't know if I can stay with it. 590 00:34:47,503 --> 00:34:49,130 What the heck was that? 591 00:34:49,296 --> 00:34:51,007 Is everybody all right? ls anybody injured? 592 00:34:51,173 --> 00:34:52,341 Are you all right? 593 00:34:55,761 --> 00:34:57,388 Your story better be good. 594 00:34:59,223 --> 00:35:01,225 Hey. Hey! 595 00:35:01,392 --> 00:35:02,852 What happened? 596 00:35:36,343 --> 00:35:37,511 Honey, why are you... 597 00:35:37,678 --> 00:35:40,181 Don't say anything. 598 00:35:44,560 --> 00:35:46,979 It's Dad. Are you okay? 599 00:35:47,146 --> 00:35:50,024 I'm fine. I don't wanna talk about it. 600 00:35:50,191 --> 00:35:51,776 Tony didn't even call? 601 00:35:51,942 --> 00:35:53,819 I don't wanna talk about it. 602 00:35:53,986 --> 00:35:55,279 - Honey... - Dad! 603 00:35:55,446 --> 00:35:59,200 If you want me to feel better, then leave me alone. 604 00:35:59,366 --> 00:36:00,367 Please? 605 00:36:00,534 --> 00:36:02,411 See, there's nothing a cop hates worse than a missing child. 606 00:36:02,578 --> 00:36:05,664 My kid brother's son. Today is his first birthday. 607 00:36:06,373 --> 00:36:09,085 But if anybody can find that child, it's you, Roman. 608 00:36:09,251 --> 00:36:10,920 Because you're a wonderful policeman. 609 00:36:12,088 --> 00:36:13,631 This is a holdup. 610 00:36:14,799 --> 00:36:16,759 All right, get your hands up, turn your back. 611 00:36:16,926 --> 00:36:19,470 Put your hands behind your heads and keep them there! 612 00:36:19,637 --> 00:36:20,596 Don't move! 613 00:36:21,222 --> 00:36:24,225 Drop that. All right, now get over there. 614 00:36:24,391 --> 00:36:26,352 Watch the door. 615 00:36:26,519 --> 00:36:27,728 You think I'm kiddin'? 616 00:36:31,398 --> 00:36:32,399 Now. 617 00:36:35,945 --> 00:36:37,321 I said now! 618 00:36:37,488 --> 00:36:40,032 I got it! Come on, I tell you, come on! 619 00:36:42,159 --> 00:36:43,494 You wanna get killed? 620 00:38:17,880 --> 00:38:20,716 No,no,no! 621 00:38:23,844 --> 00:38:24,970 No! 622 00:38:27,348 --> 00:38:29,558 No,no,no. 623 00:38:29,725 --> 00:38:31,560 No,no,no. 624 00:38:31,727 --> 00:38:33,771 No,no,no! 625 00:38:41,737 --> 00:38:44,990 You have powers! 626 00:38:45,157 --> 00:38:48,744 Yeah, baby, and there's not a scratch on you! 627 00:38:48,911 --> 00:38:51,622 Did you go through the locked door? Are those your powers? 628 00:38:52,873 --> 00:38:57,127 Who can multiply like rabbits and go right through any solid... 629 00:39:01,966 --> 00:39:03,676 Oh, my God! 630 00:39:09,640 --> 00:39:11,016 - Hello? - Hey, honey. 631 00:39:11,183 --> 00:39:12,935 - You weren't gonna call me? - Oh, hey! 632 00:39:13,102 --> 00:39:15,145 No. I mean, yes, yeah... 633 00:39:15,312 --> 00:39:17,523 I just didn't wanna wake you. 634 00:39:17,690 --> 00:39:20,401 The strangest thing just happened out in the yard. 635 00:39:20,567 --> 00:39:22,695 - Sounds like I just woke you up. - No, no. 636 00:39:22,861 --> 00:39:24,655 - It's just, Jack-Jack... - He had an accident! 637 00:39:24,822 --> 00:39:27,616 I knew it! I'm coming home right now! I never should have... 638 00:39:27,783 --> 00:39:30,202 No accident. Stay there and finish your mission. 639 00:39:30,369 --> 00:39:31,704 You never should... 640 00:39:31,870 --> 00:39:33,831 What? You don't think I can do this? 641 00:39:33,998 --> 00:39:36,375 No, no. Sorry. I misspoke. 642 00:39:36,542 --> 00:39:37,793 Do you need me to come back? 643 00:39:37,960 --> 00:39:40,754 No, no. No, I've got this. Everything's great. 644 00:39:40,921 --> 00:39:42,298 What happened with Jack-Jack? 645 00:39:43,799 --> 00:39:46,010 Nothing. He's in excellent health. 646 00:39:46,176 --> 00:39:47,344 Well, that's good. 647 00:39:48,304 --> 00:39:49,888 How was Violet's date? 648 00:39:50,806 --> 00:39:52,308 That was tonight, right? 649 00:39:53,100 --> 00:39:54,977 Yes. Good. 650 00:39:55,144 --> 00:39:57,229 All fine and good. 651 00:39:57,396 --> 00:39:59,148 And Jack-Jack went down with no trouble? 652 00:39:59,315 --> 00:40:00,816 Fine, yes, no trouble. 653 00:40:00,983 --> 00:40:02,568 And Dash got his homework done? 654 00:40:02,735 --> 00:40:03,986 All done. 655 00:40:04,153 --> 00:40:06,196 So, things haven't spiraled out of control the moment I left? 656 00:40:06,363 --> 00:40:10,701 Amazing as it may seem, it has been quite uneventful in fact. 657 00:40:10,868 --> 00:40:12,369 How about you? 658 00:40:12,536 --> 00:40:14,663 I saved a runaway train! 659 00:40:16,707 --> 00:40:18,375 It was so great! 660 00:40:18,542 --> 00:40:20,336 The mayor was there to cut the ribbon on this new train. 661 00:40:22,129 --> 00:40:24,965 Elastigirl pursued the train and was able to successfully activate... 662 00:40:25,132 --> 00:40:27,176 Blah, blah, blah. He says a few words, cuts the ribbon... 663 00:40:27,342 --> 00:40:29,970 and the train starts pulling out of the station backwards... 664 00:40:30,137 --> 00:40:33,390 -track of its brand new hovertrain... -. . . malfunctioned. .. 665 00:40:33,557 --> 00:40:34,641 ...thanking Elastigirl... 666 00:40:36,602 --> 00:40:38,395 - Superhero Elastigirl... - Elastigirl... 667 00:40:38,562 --> 00:40:41,482 Boom! No casualties! 668 00:40:42,483 --> 00:40:44,610 ...specialized motorbike, saving all of the passengers... 669 00:40:44,777 --> 00:40:46,945 One thing leads to another and suddenly, I go after it! 670 00:40:47,112 --> 00:40:49,281 I'm telling you, honey, it was a saga! 671 00:40:49,448 --> 00:40:51,241 That's fantastic, honey! 672 00:40:51,408 --> 00:40:53,535 And on your first night! 673 00:40:53,702 --> 00:40:56,580 I am so proud of you, really. 674 00:40:56,747 --> 00:40:58,248 I'm proud of you, honey. 675 00:40:58,415 --> 00:41:00,918 I know you want to get out there and you will soon. 676 00:41:01,085 --> 00:41:02,878 And you'll be amazing. 677 00:41:03,045 --> 00:41:05,589 I couldn't have done this if you hadn't taken over so well. 678 00:41:05,756 --> 00:41:07,382 Thanks for handling everything. 679 00:41:07,549 --> 00:41:09,009 It's nothing. 680 00:41:09,176 --> 00:41:12,179 I love you, honey. I'll be back soon. 681 00:41:12,346 --> 00:41:13,263 Sweet dreams. 682 00:41:13,430 --> 00:41:15,057 Sweet dreams, honey. 683 00:41:31,532 --> 00:41:36,161 "Hey, Dad, it's okay. I'll just wait for Mom to get home." 684 00:41:37,037 --> 00:41:39,748 As if she could... I know how to... 685 00:41:40,666 --> 00:41:42,042 I can do math. 686 00:41:52,010 --> 00:41:53,345 Oh, brother... 687 00:41:57,015 --> 00:41:58,642 Wait for Mom! 688 00:42:00,185 --> 00:42:02,354 What am I, a substitute parent? 689 00:42:05,149 --> 00:42:06,859 It's not my fault they changed math. 690 00:42:15,742 --> 00:42:18,078 Come on, buddy. Come on. 691 00:42:18,245 --> 00:42:20,789 I think I understand your math assignment. 692 00:42:20,956 --> 00:42:24,501 We still have some time to finish it before your test. 693 00:42:24,668 --> 00:42:26,378 So first, you wanna put all the numbers by themselves on one side. 694 00:42:28,589 --> 00:42:30,424 ...you change the sign. 695 00:42:30,591 --> 00:42:33,218 That means a plus becomes a minus and a minus... 696 00:42:33,385 --> 00:42:34,678 You got it? 697 00:42:34,845 --> 00:42:36,221 Yeah, baby! 698 00:42:51,111 --> 00:42:52,029 Hello. 699 00:42:52,821 --> 00:42:54,198 We're in a new house. 700 00:42:54,364 --> 00:42:57,367 I did write my address on your locker... 701 00:42:57,534 --> 00:42:59,411 in permanent ink. 702 00:42:59,578 --> 00:43:01,580 Is that What that is? 703 00:43:01,747 --> 00:43:03,081 Did you forget? 704 00:43:03,248 --> 00:43:05,292 Forget what? 705 00:43:07,294 --> 00:43:08,253 That's funny. 706 00:43:11,381 --> 00:43:12,716 Points for funny. 707 00:43:14,718 --> 00:43:16,220 Was it the weird outfit? 708 00:43:17,179 --> 00:43:18,555 Because there's a reason. 709 00:43:18,722 --> 00:43:20,807 I'm in a drama class... 710 00:43:20,974 --> 00:43:23,101 and they just wanna do Shakespeare... 711 00:43:23,268 --> 00:43:25,062 but they're like, "Try to make it relevant for the kids." 712 00:43:25,229 --> 00:43:27,314 So, like, "Oh, superheroes! Kids love superheroes." 713 00:43:27,481 --> 00:43:29,399 - Yeah, yeah, yeah. - You wanna wear one kind of tights... 714 00:43:29,566 --> 00:43:31,777 and then they're like, "No, wear these other kind of tights." 715 00:43:32,319 --> 00:43:33,403 Do I know you? 716 00:43:42,621 --> 00:43:44,498 Many say your speech today is critical. 717 00:43:44,665 --> 00:43:47,125 Both sides just want the best for their people. 718 00:43:47,292 --> 00:43:50,879 We are so close to finally getting peace in the region. 719 00:43:51,088 --> 00:43:52,756 I haven't done this in a while. 720 00:43:52,923 --> 00:43:55,259 This is good. The train gives us momentum. 721 00:43:55,425 --> 00:43:57,344 Just go out there and be your charming self... 722 00:43:57,511 --> 00:43:58,762 and capitalize on it. 723 00:43:58,929 --> 00:44:01,265 Ms. Elastigirl, they're ready for you. 724 00:44:01,431 --> 00:44:03,058 Hey, stretch a leg. 725 00:44:05,102 --> 00:44:06,395 Thank you, Chad. It was fun. 726 00:44:07,062 --> 00:44:08,939 - Ambassador, your documents. - We're moving to the rooftop. 727 00:44:10,232 --> 00:44:12,067 Madame Ambassador, hello! 728 00:44:12,234 --> 00:44:13,610 You are Elastigirl! 729 00:44:13,777 --> 00:44:15,862 This is why now I'm shaking your hand. 730 00:44:16,029 --> 00:44:18,073 It was so sad when you went underground. 731 00:44:18,240 --> 00:44:22,035 I am glad to see you back in your shiny outfit. 732 00:44:22,202 --> 00:44:24,621 That means so much coming from you. Good luck with your speech. 733 00:44:24,788 --> 00:44:26,206 This way, Ambassador. 734 00:44:26,373 --> 00:44:27,499 Bring lasting peace! 735 00:44:27,666 --> 00:44:29,418 I will, when you defeat evil. 736 00:44:30,210 --> 00:44:31,503 Okay. 737 00:44:32,004 --> 00:44:33,463 Three, two... 738 00:44:34,172 --> 00:44:36,883 For over 15 years, superheroes have been in hiding. 739 00:44:37,050 --> 00:44:40,429 Forced into it by a society no longer willing to support them. 740 00:44:40,595 --> 00:44:41,930 That may soon be changing... 741 00:44:42,097 --> 00:44:44,558 due to a growing movement to bring the Supers back. 742 00:44:44,725 --> 00:44:48,437 Here, fresh on the heels of her own heroic save of a runaway train... 743 00:44:48,603 --> 00:44:50,981 and sporting a new look, is the superhero, Elastigirl. 744 00:44:51,898 --> 00:44:53,233 - Welcome! - Hello, Chad. 745 00:44:53,400 --> 00:44:55,485 All the polls are going in your direction. 746 00:44:55,652 --> 00:44:56,820 That's true. Things are good... 747 00:44:56,987 --> 00:44:58,113 Hello. 748 00:44:59,197 --> 00:45:00,240 Hello? 749 00:45:00,407 --> 00:45:02,117 Do I have your attention? 750 00:45:02,492 --> 00:45:03,702 Yes, Chad. 751 00:45:03,869 --> 00:45:04,995 Of course I do. 752 00:45:05,162 --> 00:45:06,913 I'm appearing on your screen. 753 00:45:07,080 --> 00:45:10,000 Reading the words I'm saying off of another screen. 754 00:45:10,167 --> 00:45:11,835 Screens are everywhere. 755 00:45:12,002 --> 00:45:14,337 We are controlled by screens. 756 00:45:14,921 --> 00:45:19,426 And screens are controlled by me... 757 00:45:19,885 --> 00:45:21,386 Screenslaver. 758 00:45:21,553 --> 00:45:22,429 Hey! 759 00:45:22,596 --> 00:45:24,890 I control this broadcast... 760 00:45:25,057 --> 00:45:27,517 and this idiotic anchorman you see before you. 761 00:45:27,684 --> 00:45:28,602 What's wrong with him? 762 00:45:28,769 --> 00:45:30,103 The signal's been hijacked. I'll check it out. 763 00:45:30,270 --> 00:45:31,772 Don't look at any monitors. 764 00:45:31,938 --> 00:45:34,191 I could hijack the ambassador's aerocade... 765 00:45:34,357 --> 00:45:36,401 while it's still airborne. 766 00:45:36,568 --> 00:45:38,278 Right, Elastigirl? 767 00:45:40,655 --> 00:45:42,783 Nearest window! Where's the nearest window? 768 00:45:55,504 --> 00:45:57,130 - What's going on? - Where's Elastigirl? 769 00:45:57,297 --> 00:45:58,673 Which one? 770 00:46:07,682 --> 00:46:09,392 Elastigirl! What are you doing here? 771 00:46:09,559 --> 00:46:11,645 The ambassador is in danger. Which chopper is she... 772 00:46:11,812 --> 00:46:13,105 Look out! 773 00:46:14,815 --> 00:46:16,817 Follow them and get me close! 774 00:46:19,861 --> 00:46:22,280 Get out of the sky, and touch down safely! 775 00:46:32,082 --> 00:46:34,042 Stand down! It's Elastigirl. 776 00:46:34,876 --> 00:46:36,419 Stay in your seat, ma'am! 777 00:46:44,136 --> 00:46:45,345 We're under attack! 778 00:46:45,512 --> 00:46:48,223 Quick, go! Protect the ambassador! 779 00:46:51,810 --> 00:46:52,811 Open the door! 780 00:46:52,978 --> 00:46:54,020 Do as she says! 781 00:46:56,314 --> 00:46:57,315 Can you all swim? 782 00:46:57,482 --> 00:46:58,692 - Yeah. - No! 783 00:47:20,463 --> 00:47:22,716 We're gonna have to slingshot! Hang on! 784 00:47:31,349 --> 00:47:32,517 Are you all right, ma'am? 785 00:47:32,684 --> 00:47:34,352 I'm perfectly fine... 786 00:47:44,321 --> 00:47:46,823 Boys are jerks and superheroes suck. 787 00:47:47,032 --> 00:47:48,033 Good morning! 788 00:47:48,199 --> 00:47:50,160 He takes one look at me in that suit... 789 00:47:50,327 --> 00:47:53,997 and decides to pretend he doesn't even know me. 790 00:47:54,164 --> 00:47:56,166 He's protecting himself. 791 00:47:56,333 --> 00:47:58,960 If he really did see you, it's best that he forget. 792 00:47:59,127 --> 00:48:00,879 It's better for you, too. 793 00:48:01,046 --> 00:48:05,425 I can't tell you how many memories Dicker's had to erase over the years... 794 00:48:05,592 --> 00:48:09,012 when someone figured out your mother's or my identity. 795 00:48:09,888 --> 00:48:13,308 It was Dicker! You told him about Tony! 796 00:48:13,475 --> 00:48:16,561 - Honey... - You had me erased from Tony's mind! 797 00:48:30,075 --> 00:48:31,743 I hate superheroes! 798 00:48:31,910 --> 00:48:33,787 And I renounce them! 799 00:48:40,126 --> 00:48:41,920 I renounce them! 800 00:48:50,762 --> 00:48:53,098 Is she having adolescence? 801 00:48:54,224 --> 00:48:57,268 A new report out today shows that, when it comes to decision-making... 802 00:48:57,352 --> 00:49:00,480 people have more trust in a monkey throwing darts than Congress. 803 00:49:00,647 --> 00:49:02,774 What's going on, Tommy? A protest? 804 00:49:02,941 --> 00:49:04,651 They're here in support. 805 00:49:04,818 --> 00:49:06,861 Support? Support of what? 806 00:49:07,028 --> 00:49:09,197 Well, in support of you. 807 00:49:12,283 --> 00:49:13,576 Wow. 808 00:49:13,743 --> 00:49:14,661 Oh, hey... 809 00:49:14,828 --> 00:49:16,913 Thanks for coming out. Hi. 810 00:49:17,539 --> 00:49:19,749 Oh, my goodness. Thanks so much. 811 00:49:20,166 --> 00:49:21,209 Hello. 812 00:49:21,376 --> 00:49:22,711 What does your sign say? 813 00:49:27,132 --> 00:49:30,552 Ka-boom! Ka-pow! Supers should be legal now! 814 00:49:31,386 --> 00:49:32,220 Talk to ya. 815 00:49:32,387 --> 00:49:33,430 Oh, what do ya know! 816 00:49:33,596 --> 00:49:34,848 Ellenwood. 817 00:49:35,015 --> 00:49:37,809 Now you wanna return my calls about superheroes, huh? 818 00:49:37,976 --> 00:49:39,769 I'll have to call you back. 819 00:49:39,936 --> 00:49:40,937 That felt good. 820 00:49:41,104 --> 00:49:42,397 Felicia, hold my calls, please. 821 00:49:42,564 --> 00:49:44,065 Hey! It's working! 822 00:49:44,232 --> 00:49:47,569 The ambassador made a big speech about superheroes today. 823 00:49:47,736 --> 00:49:50,822 Turns out saving someone's life makes a good impression on them. Who knew? 824 00:49:50,989 --> 00:49:53,033 I'm getting calls from all over the world. 825 00:49:53,199 --> 00:49:55,660 Media awareness is up 72%. 826 00:49:56,202 --> 00:49:59,789 The push for superhero legalization is becoming a worldwide movement! 827 00:49:59,956 --> 00:50:01,666 I have big plans for our next move. 828 00:50:01,833 --> 00:50:04,544 We're gonna have a summit at sea. We'll use our ship... 829 00:50:04,711 --> 00:50:06,921 we'll gather leaders and Supers... 830 00:50:07,088 --> 00:50:09,257 -from all over the world. - That's great. 831 00:50:09,424 --> 00:50:10,717 I'm haPPY- 832 00:50:10,884 --> 00:50:12,218 I'm happy the numbers are up. 833 00:50:12,385 --> 00:50:15,346 I'm happy the ambassador is pro-superhero... 834 00:50:15,513 --> 00:50:17,223 and I'm happy you're happy. 835 00:50:17,390 --> 00:50:20,393 I'm hearing that you're happy, but why am I not feeling it? 836 00:50:20,894 --> 00:50:23,271 Because I didn't get him! Screenslaver is still out there. 837 00:50:23,396 --> 00:50:26,357 All I did was play his game and win this round. 838 00:50:26,524 --> 00:50:29,861 He's gonna want more and as long as he gets to play, he wins. 839 00:50:30,028 --> 00:50:31,696 One thing I've learned in business? 840 00:50:31,863 --> 00:50:33,573 Smell the flowers. 841 00:50:33,740 --> 00:50:35,116 They don't bloom that often. 842 00:50:35,283 --> 00:50:37,786 What do you want on your tombstone? "She worried a lot"? 843 00:50:37,952 --> 00:50:39,329 All right, stop talking. 844 00:50:39,996 --> 00:50:41,039 Show her. 845 00:50:46,419 --> 00:50:48,963 This is just so exciting, isn't it? 846 00:50:51,424 --> 00:50:52,425 Wow. 847 00:50:53,301 --> 00:50:56,429 Wow! Elastigirl, there you are. 848 00:50:56,596 --> 00:50:57,889 - Hello. - I didn't... 849 00:50:58,056 --> 00:50:58,973 Wow! 850 00:50:59,140 --> 00:51:01,267 Come on, get yourself together, Karen. 851 00:51:01,976 --> 00:51:04,979 Hi, my superhero name is Voyd. 852 00:51:05,146 --> 00:51:08,817 I just wanna thank you, for being you! 853 00:51:11,069 --> 00:51:14,155 Okay, what I can do is this. 854 00:51:20,703 --> 00:51:21,538 Yeah. 855 00:51:21,704 --> 00:51:25,166 That is impressive. Very interdimensional. 856 00:51:25,333 --> 00:51:27,460 I felt like an outcast before. 857 00:51:27,627 --> 00:51:31,673 But now, with you being you, I feel like... 858 00:51:33,591 --> 00:51:34,634 Yay, me. 859 00:51:35,969 --> 00:51:37,762 I flew them in from all over. 860 00:51:37,929 --> 00:51:39,556 They've all been in hiding. 861 00:51:39,722 --> 00:51:41,850 They have powers, secret identities... 862 00:51:42,016 --> 00:51:43,977 and names they've given themselves. 863 00:51:44,811 --> 00:51:46,855 I'm Screech. It's a pleasure. 864 00:51:47,021 --> 00:51:50,316 I've always considered you the gold standard for superheroes. 865 00:51:50,483 --> 00:51:52,485 Thanks. You're too nice. 866 00:51:52,652 --> 00:51:54,362 I am called Brick. 867 00:51:54,529 --> 00:51:57,699 Nice to meet you, Brick. Where are you from? 868 00:51:57,866 --> 00:51:59,200 Wisconsin. 869 00:51:59,367 --> 00:52:02,453 Elastigirl. I assume your powers are... 870 00:52:02,620 --> 00:52:04,873 You know, zapping things electrically... 871 00:52:05,039 --> 00:52:07,167 charging things, bolts of lightning, that kind of stuff. 872 00:52:07,333 --> 00:52:08,543 Name's Reflux. 873 00:52:08,710 --> 00:52:11,921 Medical condition or superpower, you decide. 874 00:52:12,505 --> 00:52:14,674 That's a little line I sayjust to put people at ease. 875 00:52:14,841 --> 00:52:15,884 Hope I don't offend. 876 00:52:16,050 --> 00:52:17,927 No,no,no. Reflux. Love it. 877 00:52:18,970 --> 00:52:21,931 I do look forward to working with you. 878 00:52:22,348 --> 00:52:25,351 Yes, that is impressive. Keep practicing. 879 00:52:31,232 --> 00:52:34,736 Well, I'm beat. Congratulations. Big day. 880 00:52:34,903 --> 00:52:37,071 Good night, ladies. I will see you tomorrow. 881 00:52:37,238 --> 00:52:38,239 Good night. 882 00:52:38,698 --> 00:52:41,743 Must be nice for you, being out front after all this time. 883 00:52:41,910 --> 00:52:42,952 Out front? 884 00:52:43,119 --> 00:52:45,955 Well, it's been a while since your superhero days... 885 00:52:46,122 --> 00:52:49,292 and even then, you were kind of in Mr. lncredible's shadow. 886 00:52:49,459 --> 00:52:50,960 Nah, I beg to differ. 887 00:52:51,127 --> 00:52:52,962 I'm not saying you weren't big. 888 00:52:53,129 --> 00:52:55,006 No, you were, and are, a superstar... 889 00:52:55,173 --> 00:52:57,884 but you have the stage to yourself now. 890 00:52:58,051 --> 00:52:59,928 And people have to pay attention. 891 00:53:00,094 --> 00:53:01,638 Oh, you mean, "It's a man's world" and all that? 892 00:53:01,804 --> 00:53:04,933 What world do you live in? Your brother runs DEVTECH. 893 00:53:05,099 --> 00:53:09,145 I don't want his job. I invent, he sells. 894 00:53:09,312 --> 00:53:12,482 I ask you, which of us has the greater influence? 895 00:53:12,649 --> 00:53:15,401 Which side of me are you asking? The believer or the cynic? 896 00:53:15,568 --> 00:53:16,527 The cynic... 897 00:53:16,694 --> 00:53:20,448 Would say selling is more important because the best sellers have the most buyers. 898 00:53:20,615 --> 00:53:24,035 Doesn't matter what you're selling. It only matters what people buy. 899 00:53:24,202 --> 00:53:25,245 This is true. 900 00:53:25,411 --> 00:53:27,747 If I discovered the origin of the universe... 901 00:53:27,914 --> 00:53:32,210 my brother would find a way to market it as a foot massager. 902 00:53:34,837 --> 00:53:36,506 So, what would the believer say? 903 00:53:36,673 --> 00:53:39,050 The believer would tell you to make your mark. 904 00:53:39,217 --> 00:53:42,971 Don't wait for permission, assert yourself and impose your will on the status quo. 905 00:53:43,137 --> 00:53:44,764 - Sounds like my brother. - What? 906 00:53:44,931 --> 00:53:46,015 You sound like my brother. 907 00:53:46,182 --> 00:53:49,227 Well, he's not wrong. There is an art to getting a reaction... 908 00:53:49,394 --> 00:53:50,395 I know how to get him. 909 00:53:50,561 --> 00:53:53,481 - My brother? - No. Screenslaver! 910 00:53:53,648 --> 00:53:56,150 You're tech-savvy. I need to lock onto a signal... 911 00:53:56,317 --> 00:53:57,402 and trace its origin. 912 00:53:57,568 --> 00:53:59,737 How fast can you slap something together and meet me at the airport? 913 00:53:59,904 --> 00:54:01,739 - Airport? - Need to go out of town, pronto. 914 00:54:01,990 --> 00:54:03,866 I can get your contraption together by 5:00 a.m. 915 00:54:04,033 --> 00:54:05,910 I need to get on TV. Chad! 916 00:54:06,077 --> 00:54:08,830 I'll get my brother to set up an exclusive with him tonight on the newscast. 917 00:54:08,997 --> 00:54:10,999 - Finish our interview by phone! - Promote the hell out of it. 918 00:54:11,165 --> 00:54:12,834 Independence from Screenslavery! 919 00:54:13,001 --> 00:54:13,793 Chad tonight. 920 00:54:13,960 --> 00:54:15,211 Boom! 921 00:54:19,007 --> 00:54:20,341 - Dicker. - Yeah, hey, Rick. 922 00:54:20,508 --> 00:54:23,177 You remember that kid I mentioned to you? Tony Rydinger. 923 00:54:23,344 --> 00:54:25,054 Mind wipe? Yeah, nice kid. 924 00:54:25,221 --> 00:54:28,808 You also wiped out the Friday night date my daughter had with him. 925 00:54:28,975 --> 00:54:31,227 In fact, you wiped out my daughter. 926 00:54:31,394 --> 00:54:33,646 Oops. Not an exact science, Bob. 927 00:54:33,813 --> 00:54:35,440 Rick, you gotta help me here. 928 00:54:35,606 --> 00:54:38,526 Violet hates me, and you, and superheroes. 929 00:54:38,693 --> 00:54:41,112 I gotta fix this. What do you know about Tony? 930 00:54:42,530 --> 00:54:43,823 Not much. 931 00:54:43,990 --> 00:54:45,241 Seems like a good kid. 932 00:54:45,658 --> 00:54:47,744 Popular, plays sports, music. 933 00:54:47,910 --> 00:54:51,331 Parents own The Happy Platter, kid works there part time. 934 00:54:51,664 --> 00:54:53,666 Happy Platter? 935 00:54:56,419 --> 00:55:00,798 Why did we drive all the way across town for The Happy Platter? 936 00:55:00,965 --> 00:55:04,218 We'd like a booth over there, near the philodendron. 937 00:55:04,385 --> 00:55:06,304 Good, right? Near the philodendron. 938 00:55:09,015 --> 00:55:11,851 This platter doesn't look all that happy to me. 939 00:55:12,018 --> 00:55:14,145 It looks bored. 940 00:55:14,312 --> 00:55:15,938 The Bored Platter! 941 00:55:16,105 --> 00:55:19,484 I thought Vi would want a change of pace from drive-in food. 942 00:55:19,650 --> 00:55:21,360 I like drive-in food. 943 00:55:21,527 --> 00:55:23,279 Does this mean vegetables? 944 00:55:23,446 --> 00:55:25,281 A balanced diet means vegetables, kiddo. 945 00:55:25,448 --> 00:55:26,824 Get used to it. 946 00:55:27,617 --> 00:55:28,910 Good evening, everyone. 947 00:55:29,660 --> 00:55:31,454 Oh, no! 948 00:55:31,621 --> 00:55:32,830 - Is she all right? - Violet, are you okay? 949 00:55:32,997 --> 00:55:34,707 - Nothing to see here. - Yeah, more napkins would be good. 950 00:55:34,874 --> 00:55:36,751 - I'm fine, I'm fine. - It happens all the time here. 951 00:55:36,918 --> 00:55:38,002 Mops it right up. 952 00:55:38,169 --> 00:55:40,671 Normally, she doesn't ever drip like this. 953 00:55:40,838 --> 00:55:42,965 - Would you like water, sir? - Yes. 954 00:55:43,132 --> 00:55:45,885 Yes, I would. This is my daughter... 955 00:55:46,052 --> 00:55:47,428 -who you must know, right? - God. Stop. 956 00:55:47,595 --> 00:55:48,721 - Hello. - Violet. 957 00:55:48,888 --> 00:55:50,056 Hello, Violet. 958 00:55:51,349 --> 00:55:52,600 Hey, Vi, say hi to... 959 00:55:52,767 --> 00:55:54,143 Don't push it, Dad. 960 00:55:54,310 --> 00:55:55,937 I'm Dash, her little brother. 961 00:55:56,104 --> 00:55:57,063 Hello. 962 00:55:57,897 --> 00:56:00,817 This is really good water. It's very refreshing. 963 00:56:00,983 --> 00:56:02,110 Spring water, is it? 964 00:56:02,276 --> 00:56:04,695 I don't know, sir. I think it's tap. 965 00:56:04,862 --> 00:56:06,322 Well, it is very good. 966 00:56:06,489 --> 00:56:07,698 Excellent tap. 967 00:56:07,865 --> 00:56:09,283 Excuse me. 968 00:56:10,535 --> 00:56:11,911 Nice to meet you. 969 00:56:12,078 --> 00:56:13,496 Where'd she go? 970 00:56:13,663 --> 00:56:15,665 To find a good place to be angry? 971 00:56:16,833 --> 00:56:19,502 Tonight, we go now to a special remote interview... 972 00:56:19,669 --> 00:56:20,711 with Elastigirl. 973 00:56:20,878 --> 00:56:22,880 How you feeling, Chad? You doing all right? 974 00:56:23,047 --> 00:56:25,508 I'm fine. The doctors checked me out. 975 00:56:25,675 --> 00:56:27,552 I have no memory of the event. 976 00:56:27,677 --> 00:56:30,513 I gotta tell you, it's pretty strange to see a recording... 977 00:56:30,721 --> 00:56:33,432 of yourself the night before and have no recollection. 978 00:56:33,599 --> 00:56:35,309 I don't think anyone needs to worry. 979 00:56:36,310 --> 00:56:37,478 We've taken many precautions tonight though. 980 00:56:37,645 --> 00:56:38,938 Where are you right now? 981 00:56:39,105 --> 00:56:42,066 On a case, in a secure undisclosed location. 982 00:56:42,233 --> 00:56:43,568 I wanna talk about you... 983 00:56:43,734 --> 00:56:46,195 starting with your save of a runaway train. 984 00:56:46,529 --> 00:56:49,782 Here's an exclusive unedited clip from your own suit cam. 985 00:56:50,116 --> 00:56:51,325 Roll the clip. 986 00:56:51,701 --> 00:56:52,994 This thing's really moving. 987 00:56:54,162 --> 00:56:56,622 100 and climbing. How much track is built? 988 00:56:56,789 --> 00:56:58,291 About 25 miles. 989 00:56:59,917 --> 00:57:02,837 The Screenslaver interrupts this program... 990 00:57:03,004 --> 00:57:04,213 for an important announcement. 991 00:57:04,422 --> 00:57:06,257 I'll be damned. She knew. 992 00:57:06,424 --> 00:57:07,842 Let's see if your gadget works. 993 00:57:08,301 --> 00:57:10,219 Don't bother watching the rest. 994 00:57:10,303 --> 00:57:11,012 Gotcha! 995 00:57:11,179 --> 00:57:13,639 Elastigirl doesn't save the day. 996 00:57:14,140 --> 00:57:16,767 She only postpones her defeat. 997 00:57:16,934 --> 00:57:19,103 And while she postpones her defeat... 998 00:57:19,270 --> 00:57:21,105 you eat chips and watch her confront problems... 999 00:57:22,732 --> 00:57:24,984 that you are too lazy to deal with. 1000 00:57:25,151 --> 00:57:27,820 Superheroes are part of your brainless desire... 1001 00:57:27,987 --> 00:57:30,531 to replace true experience with simulation. 1002 00:57:31,365 --> 00:57:34,368 You don't talk, you watch talk shows. 1003 00:57:34,827 --> 00:57:37,747 You don't play games, you watch game shows. 1004 00:57:38,247 --> 00:57:40,750 Travel, relationships, risk... 1005 00:57:41,584 --> 00:57:44,337 every meaningful experience must be packaged... 1006 00:57:44,503 --> 00:57:47,298 and delivered to you to watch at a distance. 1007 00:57:47,840 --> 00:57:50,051 So that you can remain ever sheltered... 1008 00:57:50,426 --> 00:57:51,427 ever passive... 1009 00:57:52,094 --> 00:57:54,555 6V6!" ravenous COHSUITIGFS... 1010 00:57:54,722 --> 00:57:57,224 who can't bring themselves to rise from their couches... 1011 00:57:57,725 --> 00:58:01,062 break a sweat and participate in life. 1012 00:58:01,812 --> 00:58:03,898 You want superheroes to protect you... 1013 00:58:04,732 --> 00:58:08,611 and make yourselves ever more powerless in the process. 1014 00:58:08,903 --> 00:58:11,530 While you tell yourselves you're being looked after. 1015 00:58:12,448 --> 00:58:14,325 That your interests are being served. 1016 00:58:14,700 --> 00:58:17,286 And your rights are being upheld. 1017 00:58:17,453 --> 00:58:20,289 So that the system can keep stealing from you... 1018 00:58:20,456 --> 00:58:23,292 smiling at you all the while. 1019 00:58:23,459 --> 00:58:26,671 Go ahead, send your Supers to stop me. 1020 00:58:27,171 --> 00:58:31,300 Grab your snacks, watch your screens, and see what happens. 1021 00:58:31,467 --> 00:58:34,345 You are no longer in control. 1022 00:58:34,512 --> 00:58:35,888 lam. 1023 01:00:17,656 --> 01:00:19,241 Find anything? 1024 01:01:10,376 --> 01:01:11,252 Sorry! 1025 01:01:43,576 --> 01:01:44,785 What happened? 1026 01:01:44,952 --> 01:01:47,621 What happened is you destroyed my evidence. 1027 01:01:48,163 --> 01:01:49,623 What's going on? What did I do? 1028 01:01:49,790 --> 01:01:51,375 What did you guys do to me? 1029 01:01:51,542 --> 01:01:53,961 That's right, punk. Blame the system. 1030 01:01:55,170 --> 01:01:56,839 Your tracker worked like a charm, Evelyn. 1031 01:01:57,006 --> 01:01:58,007 You're a genius. 1032 01:01:58,173 --> 01:01:59,258 Aw, shucks! 1033 01:01:59,341 --> 01:02:01,635 I'm just the genius behind the genius. 1034 01:02:03,095 --> 01:02:04,388 Hey, Dad. 1035 01:02:04,555 --> 01:02:08,142 We're doing fractions and denismals and percentages 1036 01:02:08,309 --> 01:02:09,310 and I don't get 'em. 1037 01:02:09,393 --> 01:02:10,519 Aren't you... 1038 01:02:10,603 --> 01:02:11,854 Didn't we get all caught up? 1039 01:02:12,021 --> 01:02:13,355 Yeah, we were caught up... 1040 01:02:13,522 --> 01:02:16,692 and now we're doing fractions and percentages and demicels. 1041 01:02:16,859 --> 01:02:17,818 Decimals. 1042 01:02:17,985 --> 01:02:19,904 ...the addition of the lncredibile, the super car... 1043 01:02:20,279 --> 01:02:23,407 once driven by superhero, Mr. Incredible. 1044 01:02:23,574 --> 01:02:26,368 It's the kind of thing you buy when you have everything else. 1045 01:02:26,535 --> 01:02:28,871 They said it was beyond repair. 1046 01:02:29,038 --> 01:02:30,122 It was in perfect condition. 1047 01:02:30,289 --> 01:02:31,832 You used to drive that? 1048 01:02:31,999 --> 01:02:33,626 They said it was destroyed. 1049 01:02:33,792 --> 01:02:37,254 Long thought lost or destroyed, the famous car turned up at private auction. 1050 01:02:37,755 --> 01:02:38,881 They said it was... 1051 01:02:39,048 --> 01:02:40,466 That's my car! 1052 01:02:48,933 --> 01:02:51,477 Stupid water feature! 1053 01:02:51,644 --> 01:02:55,272 This car is just loaded with amazing gadgets. Care to demonstrate? 1054 01:02:55,439 --> 01:02:58,734 I'd love to, but we haven't figured out how to make them work yet. 1055 01:03:01,028 --> 01:03:03,030 Wow! It works? 1056 01:03:06,867 --> 01:03:10,329 What are you doing? This is not a toy! That's a rocket launcher! 1057 01:03:10,496 --> 01:03:12,373 Sweet! Which one launches the rocket? 1058 01:03:12,539 --> 01:03:13,999 Hey! This is not your car! 1059 01:03:14,166 --> 01:03:15,501 It's not your car, either! 1060 01:03:15,668 --> 01:03:17,169 It is so! It's the lncredibile. 1061 01:03:17,336 --> 01:03:19,254 - Why's that guy have it? - He shouldn't! 1062 01:03:19,421 --> 01:03:22,091 Launch the rockets! Launch the rockets! Launch the rockets! 1063 01:03:22,257 --> 01:03:23,509 I'm not launching anything! 1064 01:03:23,676 --> 01:03:25,010 - I wanna blow it up! - Do you think I want an angry rich guy... 1065 01:03:25,177 --> 01:03:26,762 coming after me right now... 1066 01:03:26,929 --> 01:03:28,347 -when I'm trying not to... - I'm not sure 1067 01:03:28,472 --> 01:03:29,556 -what's happened here, Mark. -...distract your mother. 1068 01:03:29,640 --> 01:03:31,058 But everyone here has scattered 1069 01:03:31,141 --> 01:03:32,935 and I'm afraid I'll need to move at any minute. 1070 01:03:33,686 --> 01:03:35,604 Rich guy got my car. 1071 01:03:37,648 --> 01:03:41,652 So, you're not gonna steal your car back from the rich guy? 1072 01:03:50,452 --> 01:03:52,204 What the heck is that? 1073 01:03:56,125 --> 01:03:58,043 Jack-Jack has powers? 1074 01:03:58,210 --> 01:03:59,211 Yeah, but... 1075 01:03:59,378 --> 01:04:00,754 - You knew about this? - Yeah. 1076 01:04:00,921 --> 01:04:02,506 - Why didn't you tell us? - I don't know. 1077 01:04:02,673 --> 01:04:04,925 We're your kids. We need to know these things. 1078 01:04:05,092 --> 01:04:06,301 - Did you tell Mom? - No. 1079 01:04:06,468 --> 01:04:08,220 - Why not? - Your mother is not... 1080 01:04:08,387 --> 01:04:10,347 - You'd want us to tell you, wouldn't you? - Why would you not tell Mom? 1081 01:04:10,514 --> 01:04:12,307 - Because I didn't wanna... - What? 1082 01:04:12,516 --> 01:04:13,726 - Come on, man. - Because it's not the time. 1083 01:04:13,934 --> 01:04:14,852 - Why? - Because... 1084 01:04:15,019 --> 01:04:17,438 - So uncool! - Because I'm formulating, okay? 1085 01:04:18,355 --> 01:04:21,066 I'm taking in information, I'm processing! 1086 01:04:21,233 --> 01:04:23,152 I'm doing the math, I'm fixing the boyfriend... 1087 01:04:23,318 --> 01:04:25,654 and keeping the baby from turning into a flaming monster! 1088 01:04:25,821 --> 01:04:26,905 How do I do it? 1089 01:04:28,115 --> 01:04:30,200 By rolling with the punches, baby! 1090 01:04:30,367 --> 01:04:32,786 I eat thunder and crap lightning, okay? 1091 01:04:32,953 --> 01:04:34,663 'Cause I'm Mr. Incredible! 1092 01:04:34,830 --> 01:04:37,958 Not Mr. So-So or Mr. Mediocre-Guy. 1093 01:04:38,125 --> 01:04:40,669 Mr. Incredible! 1094 01:04:42,421 --> 01:04:43,964 We should call Lucius. 1095 01:04:44,548 --> 01:04:46,133 No. I can handle it. 1096 01:04:46,300 --> 01:04:48,135 There's no way I'm gonna... 1097 01:04:57,686 --> 01:04:59,313 Dada. 1098 01:05:00,230 --> 01:05:01,982 I'm calling Lucius. 1099 01:05:05,861 --> 01:05:08,322 Looks normal to me. When did this start happening? 1100 01:05:08,489 --> 01:05:10,365 Since Helen got the job. 1101 01:05:10,532 --> 01:05:12,242 - I assume she knows? - Are you kidding? 1102 01:05:12,409 --> 01:05:14,995 I can't tell her about this, not while she's doing hero work! 1103 01:05:15,162 --> 01:05:15,996 Mama! 1104 01:05:16,163 --> 01:05:18,582 Girls, come on. Leave the saving the world to the men? 1105 01:05:18,749 --> 01:05:20,000 - I don't think so. - Mama! 1106 01:05:20,793 --> 01:05:22,419 I've got to succeed! 1107 01:05:22,586 --> 01:05:24,213 So she can succeed. 1108 01:05:24,379 --> 01:05:26,965 - So we can succeed! - I get it, Bob! 1109 01:05:27,132 --> 01:05:29,635 I get it. When was the last time you slept? 1110 01:05:29,802 --> 01:05:31,386 Who keeps track of that? 1111 01:05:31,553 --> 01:05:35,307 Besides, he's a baby. I can handle it, I got this handled. 1112 01:05:35,474 --> 01:05:37,434 So, you good then? 1113 01:05:37,601 --> 01:05:39,895 You got everything under control? Right? 1114 01:05:42,731 --> 01:05:43,440 What the...? 1115 01:05:44,441 --> 01:05:47,194 Cookie! Cha Cha want a cookie? 1116 01:05:47,361 --> 01:05:50,072 Num-num cookie? Cha Cha wanna num-num? 1117 01:05:50,239 --> 01:05:52,866 Num-num cookie! Cookie! 1118 01:05:53,033 --> 01:05:54,118 - You're not... - Cookie! 1119 01:05:54,284 --> 01:05:55,619 - Oh, my God! - Cookie! 1120 01:05:55,786 --> 01:05:57,371 Dada! Dada. Dada. 1121 01:05:57,538 --> 01:05:59,206 Okay! Okay. 1122 01:05:59,665 --> 01:06:01,333 So, he can still hear you from the... 1123 01:06:01,416 --> 01:06:03,293 From the other dimension, yeah. 1124 01:06:03,460 --> 01:06:05,462 That is freaky. I mean, that's not like... 1125 01:06:05,629 --> 01:06:08,507 Not like our other kids. No, it is not. 1126 01:06:08,674 --> 01:06:10,717 Full powers, totally random. 1127 01:06:11,218 --> 01:06:13,554 So now, he's what? Is he good? 1128 01:06:13,720 --> 01:06:15,764 Yeah, you'd think so, right? 1129 01:06:15,931 --> 01:06:18,475 Obviously, I can't keep giving him cookies! 1130 01:06:19,351 --> 01:06:20,727 But if I stop... 1131 01:06:24,398 --> 01:06:26,233 He is freaking! Again, he is freaking! 1132 01:06:26,400 --> 01:06:27,776 No biting the daddy! 1133 01:06:27,943 --> 01:06:28,944 - What the...? - No biting! 1134 01:06:35,909 --> 01:06:36,952 Okay. 1135 01:06:38,829 --> 01:06:41,540 I think I just need a little bit of me time. 1136 01:06:41,707 --> 01:06:43,083 Then I'll be good to go. 1137 01:06:43,250 --> 01:06:45,335 You need more than me time, Bob. 1138 01:06:45,502 --> 01:06:48,505 You need major life realignment on a number of levels. 1139 01:06:48,672 --> 01:06:51,175 Starting with baby superfreak here! 1140 01:06:51,341 --> 01:06:54,928 You need some solid outside-the-box thinking. 1141 01:07:03,770 --> 01:07:05,189 Galbaki? 1142 01:07:05,355 --> 01:07:09,318 Elastigirl's supersuit is by Galbaki? 1143 01:07:09,484 --> 01:07:10,861 Explain yourself! 1144 01:07:14,281 --> 01:07:16,742 Oh, my God. You're worse than I thought. 1145 01:07:16,909 --> 01:07:19,828 It's the baby. I brought the baby. 1146 01:07:21,747 --> 01:07:23,582 Highly unusual. 1147 01:07:31,089 --> 01:07:32,591 You look ghastly, Robert. 1148 01:07:32,758 --> 01:07:34,551 I haven't been sleeping. 1149 01:07:35,302 --> 01:07:38,639 I broke my daughter, they keep changing math... 1150 01:07:38,805 --> 01:07:41,767 we needed double-A batteries, but I got triple-A's... 1151 01:07:41,934 --> 01:07:44,645 and now we still need double-A batteries. 1152 01:07:44,811 --> 01:07:49,024 I put one red thing in a load of whites and now everything's pink. 1153 01:07:49,191 --> 01:07:50,400 And I think we need eggs. 1154 01:07:50,567 --> 01:07:54,112 Done properly, parenting is a heroic act. 1155 01:07:54,279 --> 01:07:55,864 Done properly. 1156 01:07:56,031 --> 01:07:58,909 I am fortunate that it has never afflicted me. 1157 01:07:59,076 --> 01:08:03,121 But you do not come to me for eggs and batteries, Robert. 1158 01:08:03,288 --> 01:08:07,292 I design herowear and Elastigirl must have a new suit. 1159 01:08:07,668 --> 01:08:09,503 Actually, it's Jack-Jack. 1160 01:08:10,087 --> 01:08:12,881 You also wish a new suit for the baby? 1161 01:08:13,048 --> 01:08:16,218 I would hardly classify this as an emergency. 1162 01:08:17,135 --> 01:08:19,596 Well, he's a special case. Worth studying. 1163 01:08:19,763 --> 01:08:21,515 If I could just leave him with you for a while... 1164 01:08:21,682 --> 01:08:23,433 Leave him? Here? 1165 01:08:24,810 --> 01:08:26,853 I am not a baby person, Robert. 1166 01:08:27,020 --> 01:08:29,815 I have no baby facilities. I am an artist. 1167 01:08:29,982 --> 01:08:32,818 I do not involve myself in the prosaic day-to-day to... 1168 01:08:33,777 --> 01:08:34,987 d3)'- 1169 01:08:38,448 --> 01:08:40,158 Fascinating! 1170 01:08:42,828 --> 01:08:44,663 Are you seeing this, Robert? 1171 01:08:46,456 --> 01:08:47,666 Dada. 1172 01:08:57,801 --> 01:08:59,428 Oh, my God. 1173 01:09:00,345 --> 01:09:01,388 Yes! 1174 01:09:02,097 --> 01:09:03,682 Of course you can leave the baby overnight. 1175 01:09:03,849 --> 01:09:06,435 I'm sure filling in for Helen is challenging, and you are very tired... 1176 01:09:06,601 --> 01:09:08,854 and the other children need you and miss you, and you must go to them. 1177 01:09:09,021 --> 01:09:10,605 Auntie Edna will take care of everything... 1178 01:09:10,772 --> 01:09:13,567 so, drive safely and goodbye. I enjoy our visits. 1179 01:09:16,236 --> 01:09:18,030 "Auntie Edna"? 1180 01:09:22,576 --> 01:09:24,369 Attention. Attention. 1181 01:09:25,037 --> 01:09:27,331 I wanna thank everyone that came out tonight... 1182 01:09:27,497 --> 01:09:28,999 in support of superheroes... 1183 01:09:29,166 --> 01:09:32,336 and bringing them back into society! 1184 01:09:32,502 --> 01:09:34,046 You all made it happen. 1185 01:09:34,212 --> 01:09:36,965 The need for this has been made crystal clear in recent days... 1186 01:09:37,132 --> 01:09:40,886 with bad actors like the self-proclaimed Screenslaver threatening our peace. 1187 01:09:41,053 --> 01:09:42,387 His reign was short, huh? 1188 01:09:43,347 --> 01:09:44,681 And thanks to this woman... 1189 01:09:44,848 --> 01:09:47,934 a great super. You love her. You missed her. 1190 01:09:48,101 --> 01:09:50,604 Welcome back, Elastigirl. 1191 01:09:51,938 --> 01:09:54,483 Come on up here. Don't be bashful. 1192 01:09:54,649 --> 01:09:56,234 Come on. Get up here. 1193 01:09:57,027 --> 01:09:59,529 I want you to have this. 1194 01:09:59,696 --> 01:10:01,448 A memento. 1195 01:10:01,615 --> 01:10:04,785 Thanks, Winston, Evelyn, and everyone at DEVTECH. 1196 01:10:04,951 --> 01:10:06,745 I am forever in your debt. 1197 01:10:06,912 --> 01:10:11,500 And thanks to all of you, your pressure changed all the right minds. 1198 01:10:11,917 --> 01:10:14,211 We've made amazing headway in a very short time... 1199 01:10:14,378 --> 01:10:17,422 which leads me to an important announcement. 1200 01:10:17,589 --> 01:10:19,716 Just now, at a worldwide summit... 1201 01:10:19,883 --> 01:10:23,220 leaders from more than a hundred of the world's top countries... 1202 01:10:23,387 --> 01:10:26,848 have agreed to make superheroes legal again! 1203 01:10:28,892 --> 01:10:31,728 We'll gather superheroes and leaders from all over the planet... 1204 01:10:31,895 --> 01:10:33,438 on our boat, the Everjust... 1205 01:10:33,605 --> 01:10:36,983 for a televised signing ceremony at sea. 1206 01:10:37,150 --> 01:10:40,695 Now if you'll excuse us, we got a ship to catch! 1207 01:10:44,282 --> 01:10:46,159 So good to see you. Thanks for coming out. 1208 01:10:46,326 --> 01:10:48,703 Hey. Hi, it's me, again. 1209 01:10:48,870 --> 01:10:51,373 There's something I've always wanted to ask you. 1210 01:10:51,540 --> 01:10:55,252 Yeah, how do you balance the superhero stuff with the life stuff? 1211 01:10:56,128 --> 01:10:57,963 I know I can handle the superhero stuff. 1212 01:11:02,426 --> 01:11:04,302 Would you please excuse me a moment? 1213 01:11:05,095 --> 01:11:07,013 Yeah, okay, see you later! Good talk! 1214 01:11:28,827 --> 01:11:29,953 Hey, Vi. 1215 01:11:30,120 --> 01:11:31,079 Hey. 1216 01:11:32,164 --> 01:11:33,165 Where's Jack-Jack? 1217 01:11:33,331 --> 01:11:34,749 E's taking him for a little bit. 1218 01:11:34,916 --> 01:11:36,376 Edna is babysitting? 1219 01:11:36,543 --> 01:11:37,377 Yeah. 1220 01:11:37,544 --> 01:11:39,462 And you're okay with this? 1221 01:11:39,629 --> 01:11:42,090 Yeah. I don't know why, but yeah. 1222 01:11:44,009 --> 01:11:46,469 I wanted to say something to you. 1223 01:11:47,762 --> 01:11:49,764 Sorry about Tony. 1224 01:11:50,390 --> 01:11:53,185 I didn't think about Dicker erasing his memory... 1225 01:11:53,351 --> 01:11:56,188 or about you having to pay the price for a choice... 1226 01:11:56,813 --> 01:11:59,941 you never made. It's not fair, I know. 1227 01:12:00,734 --> 01:12:04,070 And then, I made it worse at the restaurant by trying to... 1228 01:12:04,321 --> 01:12:05,739 Anyway. ANYWAY- --... 1229 01:12:06,323 --> 01:12:07,949 I'm sorry. 1230 01:12:08,116 --> 01:12:11,369 I'm used to knowing what the right thing to do is... 1231 01:12:11,536 --> 01:12:14,623 but now, I'm not sure anymore. 1232 01:12:14,789 --> 01:12:16,708 I just wanna be... 1233 01:12:19,044 --> 01:12:20,337 a good dad. 1234 01:12:24,341 --> 01:12:26,343 You're not good. 1235 01:12:28,470 --> 01:12:29,971 You're super. 1236 01:12:39,814 --> 01:12:42,609 Are superheroes allowed to drink on duty? 1237 01:12:42,776 --> 01:12:45,820 I'm definitely not on duty. Ignore the costume. 1238 01:12:45,987 --> 01:12:48,031 I know I should be up there... 1239 01:12:48,198 --> 01:12:50,325 but I had to step away from the grip and grins, you know? 1240 01:12:50,492 --> 01:12:53,411 Gotta get away to keep it pure. I know I do. 1241 01:12:53,578 --> 01:12:55,205 What are you getting away from? 1242 01:12:55,372 --> 01:12:58,500 You know, company stuff. My brother, mostly. 1243 01:12:58,667 --> 01:13:01,711 But you love him, you two are this company. Yin and yang. 1244 01:13:01,878 --> 01:13:04,297 Yeah, I invent the stuff, he's good at people. 1245 01:13:04,464 --> 01:13:08,593 Pleasing them, engaging them, figuring out what they want. 1246 01:13:08,760 --> 01:13:10,428 I never know what people want. 1247 01:13:10,929 --> 01:13:12,430 What do you think they want? 1248 01:13:12,889 --> 01:13:17,018 Ease. People will trade quality for ease every time. 1249 01:13:17,185 --> 01:13:20,355 It may be crap, but hey, it's convenient. 1250 01:13:20,522 --> 01:13:22,232 Yeah. Kind of like this case. 1251 01:13:22,399 --> 01:13:23,400 What? The Screenslaver? 1252 01:13:23,566 --> 01:13:26,778 Yeah, something's not sitting right. It was too easy. 1253 01:13:26,945 --> 01:13:29,364 That was too easy? Wow. 1254 01:13:30,282 --> 01:13:32,200 - Funny. - What? 1255 01:13:32,367 --> 01:13:33,785 Look at that. 1256 01:13:33,952 --> 01:13:37,747 One of Screenslaver's monitors is tuned into my suit cam. 1257 01:13:37,914 --> 01:13:38,957 What? 1258 01:13:40,083 --> 01:13:41,918 Isn't the suit cam closed circuit? 1259 01:13:42,085 --> 01:13:43,044 It is. 1260 01:13:43,211 --> 01:13:45,547 Then how come Screenslaver has it? 1261 01:13:45,714 --> 01:13:47,299 Maybe he hacked it? 1262 01:13:47,465 --> 01:13:49,843 So, he's sophisticated enough to do that... 1263 01:13:50,010 --> 01:13:52,470 but he has simple locks on his doors? 1264 01:13:52,637 --> 01:13:54,514 Maybe he wanted you to find him. 1265 01:13:54,681 --> 01:13:56,016 He wanted to get caught? 1266 01:13:56,182 --> 01:13:58,184 He wanted you to win. 1267 01:13:58,351 --> 01:14:00,437 That makes no sense. He's a brilliant guy. 1268 01:14:00,603 --> 01:14:03,148 If he's smart enough to conceive of technology like this... 1269 01:14:03,315 --> 01:14:05,817 he's smart enough to think of something to do with it. 1270 01:14:05,984 --> 01:14:07,944 The guy we put in jail delivered pizzas. 1271 01:14:08,111 --> 01:14:08,945 So? 1272 01:14:09,112 --> 01:14:10,697 Einstein was a patent clerk. 1273 01:14:10,864 --> 01:14:12,907 Look, you won. You got the guy who... 1274 01:14:13,074 --> 01:14:16,453 Wait. All Screenslaver needs to do to hypnotize someone... 1275 01:14:16,619 --> 01:14:18,705 is get a screen in front of their eyes. 1276 01:14:18,872 --> 01:14:22,876 But what if the screen doesn't look like a screen? 1277 01:14:25,420 --> 01:14:29,549 What if the pizza guy is really a pizza guy... 1278 01:14:29,716 --> 01:14:32,177 but he was controlled by the screens built into his glasses... 1279 01:14:33,595 --> 01:14:35,430 You are good. 1280 01:14:39,768 --> 01:14:41,853 Look, the robot! It's taking off. 1281 01:14:42,020 --> 01:14:43,104 I'm not getting a reading yet. 1282 01:14:43,271 --> 01:14:44,814 - Press "fire"? - Now! 1283 01:14:47,942 --> 01:14:49,027 More power. 1284 01:14:49,194 --> 01:14:50,612 I hope this works, Dad. 1285 01:14:51,988 --> 01:14:54,699 I thought it was best to just let you sleep. 1286 01:14:54,866 --> 01:14:56,951 Seventeen hours. 1287 01:14:57,744 --> 01:14:59,120 How do you feel? 1288 01:15:00,080 --> 01:15:01,206 Super . 1289 01:15:01,373 --> 01:15:03,416 - You got it, Dad. - Hurray! 1290 01:15:04,417 --> 01:15:08,421 I can't tell you how much I appreciate you watching Jack-Jack for me, E. 1291 01:15:08,588 --> 01:15:11,549 Yes, I'm sure your gratitude is quite inexpressible. 1292 01:15:11,716 --> 01:15:14,719 Don't ask me to do it again, darling. My rates are far too high. 1293 01:15:16,137 --> 01:15:18,390 I am joking, Robert. I enjoyed the assignment. 1294 01:15:18,556 --> 01:15:20,266 He is bright and I am stimulating. 1295 01:15:20,433 --> 01:15:21,851 We deserve each other. 1296 01:15:22,519 --> 01:15:27,148 Your child is a polymorph. Like all babies, he has enormous potential. 1297 01:15:27,315 --> 01:15:30,568 It is not unknown for supers to have more than one power when young... 1298 01:15:30,735 --> 01:15:32,570 but this little one has many. 1299 01:15:33,488 --> 01:15:36,491 Yes, you have many powers. 1300 01:15:50,380 --> 01:15:53,716 I understand your lack of sleep and coherency, Robert. 1301 01:15:53,883 --> 01:15:56,928 Babies can be anything, and your child is no exception. 1302 01:15:57,095 --> 01:15:59,806 He has pure, unlimited potential, Robert. 1303 01:15:59,973 --> 01:16:02,892 He slept while I worked in a creative fever. 1304 01:16:03,059 --> 01:16:05,520 Auntie Edna stayed up all night... 1305 01:16:05,687 --> 01:16:08,189 making sure you look fabulous in your many forms. 1306 01:16:08,356 --> 01:16:10,692 What are you... You're putting him in the... 1307 01:16:10,859 --> 01:16:12,068 In the chamber, Robert. 1308 01:16:12,235 --> 01:16:14,946 He is part of the demonstration and will be fine. 1309 01:16:15,113 --> 01:16:18,616 Your challenge is to manage a baby who has multiple powers... 1310 01:16:18,783 --> 01:16:21,161 and no control over them, yes? 1311 01:16:21,995 --> 01:16:23,371 That sums it up. 1312 01:16:23,538 --> 01:16:27,792 I often work to music and I noticed the baby responds to it as well. 1313 01:16:27,959 --> 01:16:29,836 Specifically, Mozart. 1314 01:16:30,420 --> 01:16:33,256 I blended Kevlar with carbyne for durability under duress... 1315 01:16:33,715 --> 01:16:35,633 and cotton for comfort. 1316 01:16:35,800 --> 01:16:38,928 Interwoven with these fabrics are a mesh of tiny sensors... 1317 01:16:39,095 --> 01:16:42,056 that monitor the baby's physical properties. 1318 01:16:42,223 --> 01:16:45,101 Oh, Lord! What is he doing? 1319 01:16:45,268 --> 01:16:48,188 Well, it's Mozart, Robert. Can you blame him? 1320 01:16:48,354 --> 01:16:50,440 The important thing is that the suit and tracker... 1321 01:16:50,607 --> 01:16:52,567 anticipated the change and alerted you. 1322 01:16:52,734 --> 01:16:55,278 Oh, no. Cookies. I gotta get cookies! 1323 01:16:55,445 --> 01:16:57,238 You do not need cookies. 1324 01:16:57,405 --> 01:16:59,657 As I learned quite painfully last night... 1325 01:16:59,824 --> 01:17:04,454 any solution involving cookies will inevitably result in the demon baby. 1326 01:17:07,081 --> 01:17:08,082 "Combustion imminent"? 1327 01:17:08,166 --> 01:17:09,125 What does that mean? 1328 01:17:10,126 --> 01:17:13,963 It means fire, Robert, for which the suit has countermeasures. 1329 01:17:14,130 --> 01:17:18,843 I suggest you extinguish the baby's flames before he trips the sprinkler system. 1330 01:17:21,262 --> 01:17:24,891 The flame retardant is blackberry lavender, darling. 1331 01:17:25,058 --> 01:17:27,727 Effective, edible, and delicious. 1332 01:17:27,894 --> 01:17:31,147 Well, what do you know? That is useful. 1333 01:17:31,314 --> 01:17:35,985 Although, I have doubtlessly exceeded your expectations for a single night's work... 1334 01:17:36,152 --> 01:17:39,531 the suit and device contain a few more features we need to discuss. 1335 01:17:39,697 --> 01:17:43,701 Thanks again, E, for everything. How much do I owe you for... 1336 01:17:43,868 --> 01:17:46,704 Pish-posh, darling. Your bill will be covered by my fee... 1337 01:17:46,871 --> 01:17:51,501 for being Mr. Incredible, Elastigirl, and Frozone's exclusive designer... 1338 01:17:51,668 --> 01:17:53,962 throughout the known universe and until the end of time. 1339 01:17:54,128 --> 01:17:56,005 But babysitting this one... 1340 01:17:56,172 --> 01:17:58,967 I do for free, darling. 1341 01:18:16,651 --> 01:18:19,070 I would resist the temptation to stretch. 1342 01:18:19,237 --> 01:18:22,282 The temperature around you is well below freezing. 1343 01:18:22,448 --> 01:18:24,951 Try to stretch and you'll break. 1344 01:18:25,118 --> 01:18:27,620 So, you're the Screenslaver. 1345 01:18:27,787 --> 01:18:30,164 Yes and no. 1346 01:18:31,916 --> 01:18:34,752 Let's say, I created the character and pre-recorded the messages. 1347 01:18:34,877 --> 01:18:36,254 Does Winston know? 1348 01:18:36,421 --> 01:18:39,173 That I'm the Screenslaver? Of course not. 1349 01:18:39,340 --> 01:18:43,553 Can you imagine what Mr. Free Enterprise would do with my hypnosis technology? 1350 01:18:43,720 --> 01:18:45,013 Worse than what you're doing? 1351 01:18:45,179 --> 01:18:48,891 Hey, I'm using the technology to destroy people's trust in it. 1352 01:18:49,142 --> 01:18:51,394 Like I'm using superheroes. 1353 01:18:51,561 --> 01:18:52,979 Who did I put in jail? 1354 01:18:53,146 --> 01:18:56,065 Pizza delivery guy. Seemed the right height, build. 1355 01:18:56,232 --> 01:18:58,276 He gave you a pretty good fight. 1356 01:18:58,443 --> 01:19:01,487 I should say I gave you a pretty good fight through him. 1357 01:19:01,654 --> 01:19:04,907 But it doesn't bother you that an innocent man is in jail? 1358 01:19:05,158 --> 01:19:08,202 He was surly and the pizza was cold. 1359 01:19:08,286 --> 01:19:09,746 I counted on you. 1360 01:19:10,079 --> 01:19:11,331 That's why you failed. 1361 01:19:11,497 --> 01:19:12,582 What? 1362 01:19:12,749 --> 01:19:15,710 Why would you count on me? Because I built you a bike? 1363 01:19:15,877 --> 01:19:19,130 Because my brother knows the words to your theme song? 1364 01:19:19,297 --> 01:19:20,715 We don't know each other. 1365 01:19:20,882 --> 01:19:22,634 But you can count on me anyway. 1366 01:19:22,800 --> 01:19:24,260 I am supposed to, aren't I? 1367 01:19:24,427 --> 01:19:27,972 Because you have some strange abilities and a shiny costume... 1368 01:19:28,139 --> 01:19:32,477 the rest of us are supposed to put our lives into your gloved hands. 1369 01:19:32,644 --> 01:19:35,021 That's what my father believed. 1370 01:19:35,188 --> 01:19:38,650 When our home was broken into, my mother wanted to hide. 1371 01:19:38,816 --> 01:19:41,110 Begged my father to use the safe room. 1372 01:19:41,277 --> 01:19:45,490 But Father insisted they call his superhero friends. 1373 01:19:45,657 --> 01:19:50,036 He died, pointlessly, stupidly... 1374 01:19:50,620 --> 01:19:52,955 waiting for heroes to save the day. 1375 01:19:53,122 --> 01:19:55,958 - But why would you... Your brother... -ls a child! 1376 01:19:56,793 --> 01:20:00,546 He remembers the time when we had parents and superheroes. 1377 01:20:00,713 --> 01:20:04,467 So, like a child, Winston conflates the two. 1378 01:20:04,634 --> 01:20:08,096 Mommy and Daddy went away because Supers went away. 1379 01:20:08,262 --> 01:20:12,767 Our sweet parents were fools to put their lives in anybody else's hands. 1380 01:20:13,059 --> 01:20:15,103 Superheroes keep us weak. 1381 01:20:15,937 --> 01:20:17,605 Are you gonna kill me? 1382 01:20:18,356 --> 01:20:19,357 Nah. 1383 01:20:21,401 --> 01:20:22,735 Using you is better. 1384 01:20:22,902 --> 01:20:25,780 You're gonna help me make supers illegal... 1385 01:20:25,947 --> 01:20:27,407 forever. 1386 01:20:32,745 --> 01:20:34,080 Dada. Dada. 1387 01:20:34,956 --> 01:20:36,999 Ready? Laser eyes. 1388 01:20:38,626 --> 01:20:39,419 Stop. 1389 01:20:39,585 --> 01:20:40,461 - Wow! - Yeah ! 1390 01:20:40,628 --> 01:20:41,546 Yay, Jack-Jack! 1391 01:20:41,713 --> 01:20:43,506 - Yeah, baby! - And that's not all. Watch this. 1392 01:20:43,673 --> 01:20:45,383 Jack-Jack, blaster ready? 1393 01:20:50,221 --> 01:20:51,723 No way. 1394 01:20:51,889 --> 01:20:53,433 - That is crazy cool. - My turn. I get to blast him first! 1395 01:20:53,599 --> 01:20:55,518 - Let me try. I want him. Give him to me. - Hey, I'm just demonstrating. 1396 01:20:55,685 --> 01:20:58,438 No firing the baby around the house, you understand? 1397 01:20:58,604 --> 01:21:01,149 This is potentially dangerous... 1398 01:21:01,315 --> 01:21:03,860 and we're trying to teach him to control his powers, okay? 1399 01:21:04,277 --> 01:21:05,820 Stop. See the screen. 1400 01:21:08,072 --> 01:21:10,450 He vanished! That's really cool! 1401 01:21:10,616 --> 01:21:12,618 Okay, good. Use the thing. 1402 01:21:12,785 --> 01:21:14,871 That's the current readout. Click it. See the readout? 1403 01:21:15,037 --> 01:21:16,831 Dimension four. See the shape? 1404 01:21:16,998 --> 01:21:18,749 That's the room. See where he is in relation? 1405 01:21:18,916 --> 01:21:19,917 So, where is he? 1406 01:21:21,586 --> 01:21:22,920 He's... there! 1407 01:21:24,297 --> 01:21:25,840 Okay. Come out. Num-num cookie? 1408 01:21:27,967 --> 01:21:29,343 - Yay, Jack-Jack! - Yeah, Jack-Jack! 1409 01:21:29,510 --> 01:21:30,887 That's really cool. 1410 01:21:37,768 --> 01:21:38,644 Hello? 1411 01:21:38,811 --> 01:21:39,770 Elastigirl's in trouble. 1412 01:21:39,937 --> 01:21:41,272 What? What happened to her? 1413 01:21:41,439 --> 01:21:42,773 Sorry to tell you on the phone. 1414 01:21:42,940 --> 01:21:44,484 Meet me on our ship at DEVTECH. 1415 01:21:44,650 --> 01:21:46,736 The ship at DEVTECH. I'll be there in 15 minutes. 1416 01:21:46,903 --> 01:21:48,863 What's at the ship at DEVTECH? 1417 01:21:49,030 --> 01:21:50,656 Lucius? Bob. Helen's in trouble. 1418 01:21:50,823 --> 01:21:52,241 I need someone to watch the kids. 1419 01:21:52,408 --> 01:21:53,784 Suit up. It might get weird. 1420 01:21:53,951 --> 01:21:55,661 I'll be there. ASAP. Fifteen tops. 1421 01:21:55,828 --> 01:21:59,123 Where are you going ASAP? You better be back ASAP! 1422 01:21:59,290 --> 01:22:00,500 And leaving that suit. 1423 01:22:00,666 --> 01:22:02,168 I gotta go. I'll be home soon. 1424 01:22:02,335 --> 01:22:05,713 Lucius will be here sooner. No firing the baby around the house, okay? 1425 01:22:05,880 --> 01:22:09,759 What's at the ship at DEVTECH? And why are you in your Supersuit? 1426 01:22:22,021 --> 01:22:23,523 Is that Mom's supersuit? 1427 01:22:23,689 --> 01:22:25,316 She may need it. You never know. 1428 01:22:25,483 --> 01:22:27,109 What's going on? 1429 01:22:27,276 --> 01:22:31,113 I don't know, but Dad called Lucius after getting a call about Mom... 1430 01:22:31,280 --> 01:22:32,406 and then left. 1431 01:22:32,573 --> 01:22:34,158 I thought you renounced superheroes. 1432 01:22:34,325 --> 01:22:37,245 Yeah, well, I renounce my renunciation. 1433 01:22:37,411 --> 01:22:38,579 Put that on. 1434 01:22:49,799 --> 01:22:52,218 Hello there, little fella. 1435 01:22:52,385 --> 01:22:53,928 Hello. 1436 01:22:54,095 --> 01:22:56,514 You kids aren't safe. The Deavors sent us to take you... 1437 01:22:56,681 --> 01:22:59,433 Well, isn't that redundant? 1438 01:22:59,600 --> 01:23:02,311 The Deavors just sent me here to guard the house. 1439 01:23:04,772 --> 01:23:07,358 'Cause the kids aren't safe. 1440 01:23:07,525 --> 01:23:09,402 I get it, managerial screw-up. 1441 01:23:09,569 --> 01:23:12,321 Tell Winston I handled it. You understand, Ms... 1442 01:23:12,446 --> 01:23:13,698 Voyd . 1443 01:23:13,781 --> 01:23:14,782 Ms. Voyd. 1444 01:23:16,617 --> 01:23:17,577 Drive safely. 1445 01:23:27,503 --> 01:23:31,173 The thing is, he wants us to bring you, too. 1446 01:23:31,340 --> 01:23:32,383 Hey. 1447 01:23:34,135 --> 01:23:35,511 That isn't gonna hold them long. 1448 01:23:36,637 --> 01:23:38,264 Dash, grab the baby! 1449 01:23:41,058 --> 01:23:42,059 Spread out! 1450 01:23:44,520 --> 01:23:45,396 Whoa! 1451 01:23:46,647 --> 01:23:47,565 Dash! 1452 01:23:48,107 --> 01:23:49,483 We gotta get to my car. 1453 01:23:58,909 --> 01:24:00,870 What? What's going on? 1454 01:24:01,037 --> 01:24:02,121 Little fella! 1455 01:24:20,806 --> 01:24:21,932 It worked! 1456 01:24:28,105 --> 01:24:29,690 Incredibile, windows down! 1457 01:24:31,484 --> 01:24:32,401 Dive in! 1458 01:24:39,283 --> 01:24:43,120 Incredibile, set voice identification. Loudly, say your names. 1459 01:24:43,287 --> 01:24:45,956 - Violet Parr. - Dashiell Robert Parr. 1460 01:24:50,419 --> 01:24:51,379 Lucius! 1461 01:24:52,505 --> 01:24:53,589 Incredibile, escape! 1462 01:25:02,431 --> 01:25:03,265 Fill me in! 1463 01:25:03,432 --> 01:25:05,101 Good news and bad news. We found her. 1464 01:25:05,267 --> 01:25:08,187 She seems physically fine but she's had an encounter with Screenslaver... 1465 01:25:08,354 --> 01:25:10,606 and she's acting kind of strange. In here. 1466 01:25:14,443 --> 01:25:15,569 Strange how? 1467 01:25:23,994 --> 01:25:24,912 Helen? 1468 01:25:25,955 --> 01:25:27,498 Helen, what are you... 1469 01:25:36,215 --> 01:25:37,466 Helen, it's me. 1470 01:25:54,567 --> 01:25:56,444 Incredibile, pull over. 1471 01:26:02,074 --> 01:26:04,160 We can't go to E's. 1472 01:26:04,326 --> 01:26:06,454 You saw those goggles they put on Lucius. 1473 01:26:06,620 --> 01:26:08,414 They were wearing them, too. 1474 01:26:08,581 --> 01:26:11,167 They're all under someone's control. 1475 01:26:11,333 --> 01:26:13,878 They've probably done the same to Mom. 1476 01:26:15,337 --> 01:26:17,423 Okay. Bad guys after us. 1477 01:26:17,590 --> 01:26:19,133 No Mom, no Dad. 1478 01:26:19,300 --> 01:26:20,426 No Lucius. 1479 01:26:20,593 --> 01:26:24,096 But we have our powers, this car... 1480 01:26:25,139 --> 01:26:28,642 and... what? 1481 01:26:40,779 --> 01:26:43,365 Incredibile, take us to DEVTECH. 1482 01:26:46,869 --> 01:26:50,539 The kids have escaped in a tricked-out car, but we got Frozone. 1483 01:26:50,706 --> 01:26:53,501 Bring him to the ship at DEVTECH immediately. 1484 01:26:59,882 --> 01:27:01,175 We missed 'em! 1485 01:27:02,092 --> 01:27:05,554 I wish the lncredibile could follow that boat. 1486 01:27:08,349 --> 01:27:10,017 - What did you do? - I don't know. 1487 01:27:10,184 --> 01:27:12,811 - What did you do? - I didn't do anything! 1488 01:27:20,527 --> 01:27:23,614 Wow, this car does anything I say. 1489 01:27:31,330 --> 01:27:33,082 We didn't plan this well. 1490 01:27:33,249 --> 01:27:34,541 What do you mean? We're here, aren't we? 1491 01:27:34,708 --> 01:27:36,168 Yes, we're here. 1492 01:27:36,335 --> 01:27:38,712 We need to be up there. 1493 01:27:39,672 --> 01:27:41,006 Hey... 1494 01:27:41,173 --> 01:27:44,635 What if the lncredibile has ejector seats? 1495 01:27:45,386 --> 01:27:46,762 Wait, what? No. 1496 01:27:46,971 --> 01:27:48,389 - Yeah, baby! - No, don't say any more... 1497 01:27:48,555 --> 01:27:49,890 Max power! Launch! 1498 01:27:57,481 --> 01:27:58,774 Come on. 1499 01:28:02,027 --> 01:28:03,570 Hello! Glad you could come. 1500 01:28:03,737 --> 01:28:05,447 Welcome to the conference. 1501 01:28:16,000 --> 01:28:17,710 Our stars, where are they? 1502 01:28:17,918 --> 01:28:19,169 The event's about to start. 1503 01:28:19,336 --> 01:28:21,046 They didn't want to upstage the others. 1504 01:28:21,213 --> 01:28:22,923 They'll join for the signing. 1505 01:28:23,674 --> 01:28:26,218 Welcome, guests! You're in for a treat. 1506 01:28:26,427 --> 01:28:30,723 This ship is the largest hydrofoil on the planet. 1507 01:28:30,889 --> 01:28:31,932 So, hold onto something... 1508 01:28:32,099 --> 01:28:34,518 because we're going to open her up! 1509 01:28:53,078 --> 01:28:55,372 We need to find Mom and Dad. Stay here. 1510 01:28:55,539 --> 01:28:56,498 I'm gonna search for them. 1511 01:28:56,665 --> 01:28:59,126 Wait! Who's gonna watch Jack-Jack? 1512 01:29:00,377 --> 01:29:01,378 Suck it up. I won't be long. 1513 01:29:01,462 --> 01:29:03,881 Wait. Wait, but, but wait! 1514 01:29:04,048 --> 01:29:06,592 This is important. They are in trouble. 1515 01:29:06,759 --> 01:29:09,470 It's up to us. To us, understand? 1516 01:29:09,636 --> 01:29:12,264 Keep him amused but quiet! 1517 01:29:25,444 --> 01:29:26,361 Quiet! 1518 01:29:32,826 --> 01:29:33,827 Jack-Jack? 1519 01:29:43,837 --> 01:29:45,672 Jack-Jack? Jack-Jack! 1520 01:30:19,206 --> 01:30:20,040 Jack-Jack! 1521 01:30:20,207 --> 01:30:21,792 The mesmerized supers know we're here... 1522 01:30:21,959 --> 01:30:23,210 but I found Mom and Dad... 1523 01:30:23,377 --> 01:30:24,336 Where's Jack-Jack? 1524 01:30:24,878 --> 01:30:27,756 You lost him? I gave you one thing to do! 1525 01:30:28,173 --> 01:30:29,341 The tracker. Use the tracker. 1526 01:30:33,637 --> 01:30:34,763 He's g0ir19 UP? 1527 01:30:34,930 --> 01:30:36,974 - He's in an elevator. - Let's go! 1528 01:30:39,101 --> 01:30:41,645 Hey, little baby. Where are your parents? 1529 01:30:44,189 --> 01:30:46,191 And here they are, folks! 1530 01:30:47,693 --> 01:30:49,111 The supers who started this whole thing. 1531 01:30:49,236 --> 01:30:51,071 I told you they'd be there in time. 1532 01:30:51,238 --> 01:30:53,615 Hey, did you make them new masks? 1533 01:30:53,782 --> 01:30:56,702 Yeah. Night vision, et cetera... They look good, right? 1534 01:30:56,869 --> 01:30:58,745 So simple, even he can do it. 1535 01:30:58,912 --> 01:31:02,749 And we're back live in three, two, one... 1536 01:31:02,916 --> 01:31:04,376 This is a momentous occasion. 1537 01:31:04,543 --> 01:31:09,590 We've all managed to accomplish something extraordinarily rare in today's world. 1538 01:31:09,756 --> 01:31:11,508 We agree on something. 1539 01:31:14,678 --> 01:31:17,681 We agree to undo a bad decision. 1540 01:31:17,848 --> 01:31:20,809 To make sure a few extraordinarily gifted members... 1541 01:31:20,976 --> 01:31:23,687 of the world's many countries are treated fairly. 1542 01:31:23,854 --> 01:31:26,982 To invite them once again to use their gifts... 1543 01:31:27,149 --> 01:31:28,483 to benefit the world. 1544 01:31:28,650 --> 01:31:33,071 I thank all of you for representing your nation's commitment to superheroes. 1545 01:31:33,238 --> 01:31:35,365 With special thanks to Ambassador Selick. 1546 01:31:35,532 --> 01:31:37,242 Yeah, it's okay. Let her hear you. 1547 01:31:37,409 --> 01:31:38,660 Thank you. Thank you so much. 1548 01:31:38,827 --> 01:31:42,331 Thank you, Ambassador, for your early and very crucial support. 1549 01:31:42,497 --> 01:31:44,917 I can't think of anyone more deserving than you... 1550 01:31:45,083 --> 01:31:49,630 to be the first signature on the International Superhero Accord. 1551 01:31:51,089 --> 01:31:52,966 There it is! 1552 01:32:07,606 --> 01:32:08,440 Holy cow! 1553 01:32:10,901 --> 01:32:12,069 I know he's on fire. Just put him out. 1554 01:32:18,200 --> 01:32:19,409 They're coming. 1555 01:32:28,961 --> 01:32:30,253 Is it okay to give him that? 1556 01:32:30,420 --> 01:32:32,798 I wasn't hearing any better ideas. 1557 01:32:57,489 --> 01:32:58,490 No! 1558 01:32:59,908 --> 01:33:01,910 Come on, Jack-Jack. We have to go. 1559 01:33:02,077 --> 01:33:03,245 Cookie num-num? 1560 01:33:15,924 --> 01:33:16,883 Mama, Mama. 1561 01:33:17,050 --> 01:33:18,468 I see him. He's getting away! 1562 01:33:18,635 --> 01:33:19,845 Stand back. 1563 01:33:23,974 --> 01:33:24,808 Darn it! 1564 01:33:24,975 --> 01:33:25,976 He's heading for Mom. 1565 01:33:28,562 --> 01:33:31,898 It is done. The world is super again. 1566 01:33:37,362 --> 01:33:39,656 Group photo. Come on. Group photo, everyone. 1567 01:33:39,823 --> 01:33:42,075 Squeeze in. That's it. Historic occasion. 1568 01:33:42,701 --> 01:33:44,202 Everyone, smile. 1569 01:33:50,959 --> 01:33:52,711 Go on phase two. 1570 01:33:52,878 --> 01:33:56,798 Years of mandated hiding and silence have made us bitter. 1571 01:33:56,965 --> 01:33:58,592 You bring us out into the light... 1572 01:33:58,759 --> 01:34:02,137 only to clean up the messes your lack of discipline creates. 1573 01:34:02,304 --> 01:34:04,806 Your bodies and your character are weak. 1574 01:34:04,973 --> 01:34:08,393 Your promises are empty, and you will pay for it. 1575 01:34:08,560 --> 01:34:10,020 We no longer serve you. 1576 01:34:10,353 --> 01:34:13,815 We serve only us. May the fittest survive. 1577 01:34:17,736 --> 01:34:20,113 Some very alarming moments there... 1578 01:34:20,280 --> 01:34:22,783 before the technical difficulties. 1579 01:34:22,949 --> 01:34:24,326 Please bear with us. 1580 01:34:37,339 --> 01:34:38,381 What? 1581 01:34:39,090 --> 01:34:40,467 Mayday! mayday! Mayday! 1582 01:34:40,634 --> 01:34:41,635 Hold! Let him talk. 1583 01:34:41,802 --> 01:34:43,762 Superheroes have forcibly taken the bridge. Repeat. 1584 01:34:43,929 --> 01:34:44,805 Now. 1585 01:34:56,233 --> 01:34:57,692 A little further. 1586 01:34:57,859 --> 01:34:59,653 Little further. Stop. 1587 01:35:05,534 --> 01:35:07,494 What the... A baby? 1588 01:35:08,036 --> 01:35:09,913 Mom and Dad. Uncle Lucius? 1589 01:35:12,582 --> 01:35:14,125 - My mama. - Jack-Jack, no! 1590 01:35:17,254 --> 01:35:18,964 A super baby? 1591 01:35:23,969 --> 01:35:25,262 No,no,no! 1592 01:35:25,428 --> 01:35:26,388 Put him down! 1593 01:35:28,348 --> 01:35:29,683 - Grab her! - No! 1594 01:35:29,850 --> 01:35:30,851 Hold Jack-Jack. 1595 01:35:39,651 --> 01:35:40,569 No! 1596 01:35:41,987 --> 01:35:42,946 Hey, it's me! 1597 01:35:43,113 --> 01:35:44,656 Yeah, that's what I thought last time. 1598 01:35:45,699 --> 01:35:47,325 Kids, what are you... 1599 01:35:48,952 --> 01:35:51,037 You came for us? 1600 01:35:51,621 --> 01:35:52,622 Don't be mad. 1601 01:35:52,789 --> 01:35:55,375 Sweetie, how could I be mad? 1602 01:35:56,251 --> 01:35:57,711 I'm proud. 1603 01:35:58,712 --> 01:36:01,798 Not to break up a tender moment, but where are we? 1604 01:36:01,965 --> 01:36:03,258 Is this DEVTECH's ship? 1605 01:36:03,675 --> 01:36:05,302 Evelyn Deavor controls the Screenslaver... 1606 01:36:05,468 --> 01:36:07,679 and until a second ago, us. 1607 01:36:09,431 --> 01:36:10,348 Where's the crew? 1608 01:36:10,515 --> 01:36:12,392 Collision detected. Correct course. 1609 01:36:12,559 --> 01:36:13,727 Uh-oh. Did I do that? 1610 01:36:13,894 --> 01:36:16,938 Mom, the suit? Try this. 1611 01:36:19,524 --> 01:36:21,735 Phase Three. Go on Phase Three! 1612 01:36:25,238 --> 01:36:27,407 Why are the kids here? You didn't go to the house? 1613 01:36:27,574 --> 01:36:28,658 I went to the house. 1614 01:36:28,825 --> 01:36:30,285 You didn't escape? How did you not escape? 1615 01:36:30,452 --> 01:36:32,370 Hey! We just saved you! 1616 01:36:32,537 --> 01:36:34,581 Escape? Escape from who? 1617 01:36:37,500 --> 01:36:38,543 Those guys! 1618 01:36:41,296 --> 01:36:43,757 What the. . .? Jack-Jack has powers? 1619 01:36:43,924 --> 01:36:45,717 We know. Fight now, talk later. 1620 01:37:19,376 --> 01:37:20,794 Jack-Jack. 1621 01:37:20,961 --> 01:37:22,128 Laser eyes! 1622 01:37:50,156 --> 01:37:51,616 Come with me, Winston. 1623 01:37:52,242 --> 01:37:53,994 - Did I faint? - You'll be safe here. 1624 01:37:54,160 --> 01:37:55,954 Safe? Safe from what? 1625 01:37:57,330 --> 01:37:59,332 Where are the diplomats? The supers? 1626 01:37:59,499 --> 01:38:00,625 Still hypnotized. 1627 01:38:01,626 --> 01:38:02,961 What have you done? 1628 01:38:07,424 --> 01:38:08,967 Evelyn, she's escaping. 1629 01:38:09,467 --> 01:38:11,594 Well, go after her. Finish your mission. 1630 01:38:11,761 --> 01:38:15,306 I can't just go! What about the kids? Jack-Jack, who's gonna... 1631 01:38:15,473 --> 01:38:16,141 Mom! 1632 01:38:16,683 --> 01:38:18,476 Go. We've got this. 1633 01:38:20,353 --> 01:38:22,063 Voyd, come with me. 1634 01:38:22,230 --> 01:38:23,231 I'll go shut down the engine. 1635 01:38:23,398 --> 01:38:25,025 I'll try to slow the ship from the bow. 1636 01:38:25,191 --> 01:38:28,028 Wait, someone's missing. Where's the crusher guy? 1637 01:38:28,236 --> 01:38:29,779 Strap in now! 1638 01:38:45,545 --> 01:38:46,796 It's for your own good. 1639 01:38:47,255 --> 01:38:48,590 No! 1640 01:38:49,007 --> 01:38:50,008 This is. 1641 01:39:01,644 --> 01:39:03,855 - We're too late. - Get me up to the jet. 1642 01:39:27,921 --> 01:39:30,757 Hey, you did this. Can you undo it? 1643 01:39:30,924 --> 01:39:32,967 You want me to un-crush? 1644 01:39:33,134 --> 01:39:34,928 What? No one's ever asked for that? 1645 01:39:35,094 --> 01:39:37,722 No. To un-crush is silly. Why un-crush? 1646 01:39:37,889 --> 01:39:40,600 To get into the engine room. Forget it. We don't have enough time. 1647 01:39:40,767 --> 01:39:44,187 What if I said to un-punch someone? What do you do? 1648 01:39:48,024 --> 01:39:49,692 Welcome aboard, Elastigirl. 1649 01:39:49,859 --> 01:39:52,695 Although we haven't yet reached our cruising altitude... 1650 01:39:54,197 --> 01:39:56,699 feel free to roam about the cabin. 1651 01:39:57,492 --> 01:39:59,077 Or just relax... 1652 01:39:59,244 --> 01:40:01,955 and let the cabin roam about you. 1653 01:40:11,130 --> 01:40:12,966 I can't get to the engine room! 1654 01:40:13,132 --> 01:40:16,052 We gotta do something! Because trying to slow it down ain't working. 1655 01:40:16,219 --> 01:40:17,929 Hey! What about turning the boat? 1656 01:40:18,096 --> 01:40:19,222 The steering's been destroyed! 1657 01:40:19,389 --> 01:40:21,057 Dash means from the outside! 1658 01:40:21,224 --> 01:40:21,975 Yeah! 1659 01:40:22,141 --> 01:40:24,269 If we break off one of the foils and turn the rudder... 1660 01:40:24,435 --> 01:40:26,437 we can veer the ship away from the city! 1661 01:40:26,855 --> 01:40:27,605 That might work. 1662 01:40:27,772 --> 01:40:29,107 I'll turn the front, you turn the rear. 1663 01:40:29,274 --> 01:40:32,652 Using the rudder? That's underwater. How am I supposed to get... 1664 01:40:32,819 --> 01:40:34,737 All right. Come on, kids. 1665 01:40:34,904 --> 01:40:37,824 Dad, I know this is going to work. 1666 01:40:37,991 --> 01:40:40,326 But if it doesn't, and we crash... 1667 01:40:40,493 --> 01:40:43,705 my shields are probably better protection than the ship. 1668 01:40:43,872 --> 01:40:47,125 I should stay here. With Jack-Jack. 1669 01:40:47,959 --> 01:40:49,127 That's my girl. 1670 01:40:49,419 --> 01:40:51,838 Remember, Bob, we're both turning right! 1671 01:40:58,553 --> 01:41:00,305 You know what's sad? 1672 01:41:03,975 --> 01:41:05,685 If it weren't for your core beliefs... 1673 01:41:05,852 --> 01:41:08,187 I think we could have been good friends. 1674 01:41:09,439 --> 01:41:10,732 At least... 1675 01:41:12,275 --> 01:41:14,068 I have core beliefs. 1676 01:41:15,778 --> 01:41:16,988 We have breaking news... 1677 01:41:17,155 --> 01:41:20,783 While there is still no radio contact, the ship has changed direction... 1678 01:41:20,950 --> 01:41:23,494 and is heading towards land at a high rate of speed. 1679 01:41:27,874 --> 01:41:29,125 So, Dash... 1680 01:41:30,585 --> 01:41:32,170 I am going to the rudder. 1681 01:41:32,337 --> 01:41:35,089 Once I turn the ship, you hit the pull up button. 1682 01:41:35,256 --> 01:41:37,133 - Okay, Dad. - Now lower me down... 1683 01:41:41,387 --> 01:41:44,724 The reputations of superheroes are ruined. 1684 01:41:44,891 --> 01:41:47,977 You will never become legal. Ever. 1685 01:41:48,519 --> 01:41:49,812 Never? 1686 01:41:50,271 --> 01:41:51,105 No. 1687 01:41:51,481 --> 01:41:53,191 - Ever? - No. 1688 01:41:53,566 --> 01:41:56,653 Not even a little smidgee-widgee? 1689 01:41:56,819 --> 01:41:58,029 hypoxia. 1690 01:41:58,196 --> 01:42:01,991 When you don't have enough oxygen, things seem really silly. 1691 01:42:09,332 --> 01:42:12,669 Things get sillier and sillier and then you die. 1692 01:42:12,835 --> 01:42:14,629 I don't wanna die. 1693 01:42:14,796 --> 01:42:15,755 Nobody does. 1694 01:42:17,340 --> 01:42:18,424 Really. 1695 01:42:18,925 --> 01:42:20,843 Not such a bad way to go. 1696 01:42:39,570 --> 01:42:41,781 Everyone, we need to get to the back of the ship. 1697 01:42:41,948 --> 01:42:44,283 All supers, protect your ambassadors! 1698 01:42:45,243 --> 01:42:46,577 Follow. 1699 01:42:49,789 --> 01:42:51,791 Dad's been underwater for too long. 1700 01:42:59,924 --> 01:43:01,426 We gotta pull him up. 1701 01:43:01,592 --> 01:43:02,969 Wait. It's too soon. 1702 01:43:17,066 --> 01:43:18,359 I'm gonna press the button! 1703 01:43:18,526 --> 01:43:19,444 Not yet! 1704 01:43:34,584 --> 01:43:36,294 It's turning. It's working. 1705 01:43:40,173 --> 01:43:42,133 - Now! - Dash, now! 1706 01:43:45,344 --> 01:43:46,679 Save yourself. Make a chute. 1707 01:43:50,099 --> 01:43:51,059 Make a chute. Make a chute. 1708 01:43:51,225 --> 01:43:52,268 Make a chute! 1709 01:43:55,063 --> 01:43:56,856 Helen! Brace yourselves! 1710 01:44:05,073 --> 01:44:06,657 Crash positions! 1711 01:44:27,970 --> 01:44:30,848 I missed Jack-Jack's first power? 1712 01:44:31,015 --> 01:44:33,392 Actually, you missed the first 17. 1713 01:44:46,948 --> 01:44:50,451 The fact that you saved me doesn't make you right. 1714 01:44:51,786 --> 01:44:53,246 But it does make you alive. 1715 01:44:53,371 --> 01:44:54,831 And I'm grateful for that. 1716 01:44:55,331 --> 01:44:57,667 I'm sorry, but she'll go to prison. 1717 01:44:58,417 --> 01:45:02,255 Well, I'm sorry she's rich and will probably get no more than a slap on the wrist. 1718 01:45:02,421 --> 01:45:05,174 First of all, Violet, I like you. 1719 01:45:05,341 --> 01:45:07,969 And who knows what the future may bring... 1720 01:45:08,136 --> 01:45:11,305 but I have a good feeling about all of you. 1721 01:45:12,098 --> 01:45:14,600 Good feeling. Should we be worried? 1722 01:45:15,143 --> 01:45:17,436 You guys got the next shift. I'm beat. 1723 01:45:17,770 --> 01:45:19,564 I saw what you did back there. That was incredible! 1724 01:45:19,730 --> 01:45:20,940 No pun intended. 1725 01:45:21,315 --> 01:45:22,650 Sorry I had to punch you. 1726 01:45:24,318 --> 01:45:27,613 Yeah, baby! My sweet ride! 1727 01:45:40,084 --> 01:45:44,630 And in recognition of the extraordinary service they have demonstrated... 1728 01:45:44,797 --> 01:45:49,468 the legal status of superheroes is hereby restored. 1729 01:45:58,477 --> 01:46:00,271 You don't know me, do you? 1730 01:46:00,438 --> 01:46:01,606 No, I don't... 1731 01:46:01,772 --> 01:46:03,107 Wait. 1732 01:46:03,274 --> 01:46:05,026 Are you the girl with the water? 1733 01:46:05,192 --> 01:46:06,777 I'm Violet Parr. 1734 01:46:07,695 --> 01:46:09,280 - I'm Tony. - Okay. 1735 01:46:09,447 --> 01:46:11,782 You split up into separate groups and stuff... 1736 01:46:20,124 --> 01:46:22,501 - Tony, this is my mom. - Pleased to meet you. 1737 01:46:22,668 --> 01:46:24,670 - This is my dad. - We've met. 1738 01:46:24,837 --> 01:46:26,797 And this is embarrassing. 1739 01:46:26,964 --> 01:46:28,007 Charmed, I'm sure. 1740 01:46:28,174 --> 01:46:29,550 My little brother, Dash. 1741 01:46:30,384 --> 01:46:32,261 And the baby is Jack-Jack. 1742 01:46:32,428 --> 01:46:35,556 I tried to limit it to one parent. 1743 01:46:35,723 --> 01:46:38,100 We're all going to a movie, too, Tony. Don't mind us. 1744 01:46:38,267 --> 01:46:40,519 We'll be sitting on the other side of the theater. 1745 01:46:40,686 --> 01:46:42,063 Not watching you. 1746 01:46:43,397 --> 01:46:47,193 He's kidding. They are only dropping us off at the theater. 1747 01:46:47,360 --> 01:46:50,029 They have other things to do. 1748 01:46:50,196 --> 01:46:52,615 So, you guys are close, I guess. 1749 01:46:52,782 --> 01:46:53,741 Yeah, I guess. 1750 01:46:53,908 --> 01:46:54,909 We can get closer. 1751 01:46:55,076 --> 01:46:56,077 Bob. 1752 01:47:11,092 --> 01:47:12,218 Stop! Let us out! 1753 01:47:12,385 --> 01:47:13,928 Here, large popcorn, small soda. 1754 01:47:14,095 --> 01:47:16,138 Save me a seat, center, about eight rows back. 1755 01:47:16,681 --> 01:47:19,600 I'll be back before the previews are over. 130360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.