Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,512 --> 00:00:54,973
File 82-712.
2
00:00:55,140 --> 00:00:57,225
Agent Rick Dicker interrogating.
3
00:00:57,392 --> 00:00:58,727
State your name, please.
4
00:01:02,564 --> 00:01:04,733
Tony. Tony Rydiflger-
5
00:01:08,111 --> 00:01:09,237
Tell me about the incident.
6
00:01:09,654 --> 00:01:12,615
Well, there's this girl in my class.
7
00:01:12,782 --> 00:01:14,075
I saw her at the track meet.
8
00:01:14,242 --> 00:01:16,077
You're Violet, right?
9
00:01:16,244 --> 00:01:17,036
That's me.
10
00:01:17,203 --> 00:01:19,080
I sort of knew her, but she'd changed.
11
00:01:19,247 --> 00:01:21,040
Relaxed. She was more sure of herself.
12
00:01:21,207 --> 00:01:22,375
Cool, cute.
13
00:01:22,667 --> 00:01:23,835
I asked her out to a movie.
14
00:01:24,002 --> 00:01:24,919
So, Friday?
15
00:01:25,086 --> 00:01:25,962
- Friday.
- Friday.
16
00:01:26,129 --> 00:01:27,547
And I went to watch the track meet.
17
00:01:28,548 --> 00:01:31,593
Not long after,
this thing happened in the parking lot.
18
00:01:45,148 --> 00:01:48,610
Behold! The Underminer!
19
00:01:48,776 --> 00:01:53,448
I am always beneath you,
but nothing is beneath me!
20
00:01:53,531 --> 00:01:56,910
As if things aren't weird enough,
I look over and I see these boots.
21
00:01:57,076 --> 00:01:58,119
You two, stay here.
22
00:01:58,286 --> 00:01:59,746
Wait. Should we be doing this?
23
00:01:59,913 --> 00:02:01,080
It is still illegal.
24
00:02:01,247 --> 00:02:02,540
They looked like superheroes.
25
00:02:02,707 --> 00:02:04,375
- We're gonna lose him.
- Oh, all right.
26
00:02:04,542 --> 00:02:06,961
One of you patrol the perimeter,
keep the crowds back and safe.
27
00:02:07,128 --> 00:02:08,087
The other, watch after Jack-Jack.
28
00:02:08,254 --> 00:02:10,298
- But I thought we were gonna go with...
- You heard your mother.
29
00:02:10,465 --> 00:02:12,050
Trampoline me.
30
00:02:17,180 --> 00:02:18,223
I call perimeter!
31
00:02:18,389 --> 00:02:21,184
You're not going anywhere,
you little maggoty creep!
32
00:02:21,351 --> 00:02:22,810
I see my chance to get out of there.
33
00:02:22,977 --> 00:02:26,439
But there's something familiar
about one of the kids' voices.
34
00:02:26,606 --> 00:02:29,567
The girl, she's upset
and she throws down her mask...
35
00:02:29,734 --> 00:02:31,110
and it's her!
36
00:02:31,694 --> 00:02:32,612
Tony!
37
00:02:32,779 --> 00:02:33,947
Hi.
38
00:02:34,113 --> 00:02:35,782
This isn't what you think it is.
39
00:02:35,949 --> 00:02:39,244
It was just getting too freaky.
I couldn't handle it and ran off.
40
00:02:39,577 --> 00:02:41,037
I feel kinda bad about it.
41
00:02:41,204 --> 00:02:43,831
Maybe I should've said "hi" or something?
42
00:02:43,998 --> 00:02:45,959
It's not her fault superheroes are illegal.
43
00:02:46,125 --> 00:02:47,961
And it's not like I don't like strong girls.
44
00:02:48,127 --> 00:02:50,296
I'm pretty secure manhood-wise.
45
00:02:50,463 --> 00:02:51,464
What is that?
46
00:02:51,631 --> 00:02:54,425
Have you told anyone else about this?
Your parents?
47
00:02:54,592 --> 00:02:56,344
No, they'd only think
I was hiding something.
48
00:02:56,511 --> 00:02:57,845
You know what I mean?
49
00:02:58,012 --> 00:02:58,805
Sure, kid.
50
00:02:58,972 --> 00:03:00,056
I like this girl, Mr. Dicker.
51
00:03:00,223 --> 00:03:02,267
I'm supposed to go out with her
Friday night.
52
00:03:02,433 --> 00:03:05,019
Now, things are just gonna be weird.
53
00:03:06,187 --> 00:03:08,481
I wish I could forget
I ever saw her in that suit.
54
00:03:08,648 --> 00:03:10,024
You Will, kid.
55
00:03:10,733 --> 00:03:12,443
YOU Will.
56
00:03:24,747 --> 00:03:25,790
Come on!
57
00:03:44,517 --> 00:03:47,729
Consider yourself undermined!
58
00:04:11,878 --> 00:04:14,047
Underminer!
We meet again...
59
00:04:19,052 --> 00:04:22,013
Oh, great! Now, he's on the agenda.
60
00:04:37,403 --> 00:04:38,488
Incredible!
61
00:04:39,113 --> 00:04:40,323
Meet Jack Hammer!
62
00:04:50,291 --> 00:04:51,584
Buh-bye!
63
00:05:07,433 --> 00:05:09,519
No, no, no! No, no, no!
64
00:05:14,816 --> 00:05:17,985
Everybody, stay back! Okay? Stay back!
65
00:05:19,946 --> 00:05:22,365
You're not sticking me with babysitting!
66
00:05:26,619 --> 00:05:30,248
I can't steer it or stop it.
And the Underminer's escaped!
67
00:05:30,415 --> 00:05:32,333
We'll have to stop it...
Bob! The monorail!
68
00:05:39,465 --> 00:05:41,467
Frozone! Yeah!
69
00:05:46,305 --> 00:05:48,599
We have to stop this thing
before it gets to the overpass!
70
00:05:48,766 --> 00:05:51,269
I'll try to keep it away from the buildings!
71
00:06:01,320 --> 00:06:02,321
Hey, lady!
72
00:06:04,490 --> 00:06:06,576
Thank you so much, young man!
73
00:06:12,623 --> 00:06:13,583
What?
74
00:06:14,292 --> 00:06:15,293
Violet!
75
00:06:29,390 --> 00:06:30,808
Stop!
76
00:06:31,642 --> 00:06:32,435
Everybody, stop!
77
00:07:02,715 --> 00:07:04,509
- Heads up, Dad!
- Dash!
78
00:07:06,886 --> 00:07:07,720
Violet!
79
00:07:07,887 --> 00:07:09,347
Who's watching Jack-Jack?
80
00:07:09,514 --> 00:07:10,515
Dash is watching him!
81
00:07:10,681 --> 00:07:12,350
Violet, here, you take him!
82
00:07:22,527 --> 00:07:23,778
It's headed for City Hall!
83
00:07:23,945 --> 00:07:25,363
Mom needs help!
84
00:07:31,619 --> 00:07:33,788
They're out in public again!
This is our chance!
85
00:07:33,955 --> 00:07:35,998
Follow them, follow Frozone!
86
00:07:49,887 --> 00:07:52,807
Bob!
Help me with the boiler!
87
00:08:09,365 --> 00:08:10,825
That should do it!
88
00:08:10,992 --> 00:08:12,827
What are you kids doing?
Get out of here!
89
00:08:12,994 --> 00:08:14,203
This thing's gonna blow!
90
00:08:14,370 --> 00:08:15,913
There's no time!
91
00:08:27,883 --> 00:08:29,719
We did it!
92
00:08:29,885 --> 00:08:30,845
Freeze, Supers!
93
00:08:31,721 --> 00:08:33,598
What did we do?
94
00:08:37,643 --> 00:08:40,229
Excuse me, Mr. Zone?
95
00:08:42,356 --> 00:08:45,192
Sorry, but I'm not really
supposed to be here.
96
00:08:45,359 --> 00:08:47,028
Which seems wrong...
97
00:08:47,194 --> 00:08:48,362
doesn't it?
98
00:08:48,529 --> 00:08:52,116
Perhaps you'd be interested in
changing that law?
99
00:08:53,826 --> 00:08:57,163
Superheroes including
Frozone, Mr. Incredible, and Elastigirl...
100
00:08:57,371 --> 00:08:59,457
caused further damage to the city.
101
00:08:59,624 --> 00:09:01,667
The Underminer remains at large.
102
00:09:01,834 --> 00:09:03,461
We didn't start this fight.
103
00:09:03,628 --> 00:09:04,587
Well, you didn't finish it either!
104
00:09:04,754 --> 00:09:07,048
Did you stop the Underminer
from inflicting more damage?
105
00:09:07,214 --> 00:09:09,550
- No.
- Did you stop him from robbing the banks?
106
00:09:09,800 --> 00:09:11,385
- No.
- Did you catch him?
107
00:09:11,552 --> 00:09:12,428
No.
108
00:09:12,595 --> 00:09:13,596
The banks were insured.
109
00:09:13,763 --> 00:09:16,223
We have infrastructure in place
to deal with these matters.
110
00:09:16,390 --> 00:09:18,059
If you had simply done nothing...
111
00:09:18,225 --> 00:09:20,978
everything would now be proceeding
in an orderly fashion.
112
00:09:21,187 --> 00:09:23,439
You'd have preferred we do nothing?
113
00:09:23,606 --> 00:09:25,149
Without a doubt.
114
00:09:29,403 --> 00:09:30,780
You weren't much help.
115
00:09:30,946 --> 00:09:32,823
Do you want out of the hole?
116
00:09:32,990 --> 00:09:35,993
First you gotta put down the shovel.
117
00:09:38,871 --> 00:09:40,873
Well, that went poorly.
118
00:09:41,749 --> 00:09:47,213
Dad, this is probably not the best time
to tell you about this...
119
00:09:47,380 --> 00:09:50,216
but something else
happened today with a kid...
120
00:09:51,175 --> 00:09:53,052
and my mask.
121
00:10:06,524 --> 00:10:10,444
Hey, Rick. Violet thinks a friend of hers,
a kid named Tony...
122
00:10:10,611 --> 00:10:13,364
might have seen her in the outfit,
without her mask.
123
00:10:13,531 --> 00:10:15,408
- Talkative type?
- Don't know.
124
00:10:15,574 --> 00:10:16,826
Last name is Rydinger.
125
00:10:16,992 --> 00:10:19,078
Tony Rydinger.
126
00:10:19,245 --> 00:10:20,830
I'll check it out.
127
00:10:20,996 --> 00:10:22,331
Bob, Helen...
128
00:10:22,498 --> 00:10:24,917
a word if you don't mind.
129
00:10:26,210 --> 00:10:27,795
The program's been shut down.
130
00:10:27,962 --> 00:10:29,088
What?
131
00:10:29,630 --> 00:10:31,215
Politicians don't understand people...
132
00:10:31,382 --> 00:10:34,510
who do good simply because it's right.
133
00:10:34,677 --> 00:10:36,303
It makes 'em nervous.
134
00:10:36,470 --> 00:10:39,014
They've been gunning for Supers for years.
135
00:10:39,181 --> 00:10:41,308
Today was all they needed.
136
00:10:41,600 --> 00:10:43,269
anyway- --
137
00:10:43,436 --> 00:10:44,603
I'm done.
138
00:10:44,770 --> 00:10:48,232
I'm afraid two more weeks in the motel
is the best I can do for ya.
139
00:10:48,399 --> 00:10:49,442
It ain't much.
140
00:10:49,608 --> 00:10:50,651
You've done plenty, Rick.
141
00:10:50,818 --> 00:10:52,403
We won't forget.
142
00:10:52,570 --> 00:10:56,031
Well, it has been a great honor
working with you good people.
143
00:10:56,198 --> 00:10:58,534
Thanks for everything, and good luck.
144
00:10:58,701 --> 00:11:00,995
Yeah. You, too.
145
00:11:15,301 --> 00:11:17,094
Did you wash your hands?
146
00:11:19,305 --> 00:11:20,890
With soap?
147
00:11:22,516 --> 00:11:24,477
Did you dry them?
148
00:11:28,439 --> 00:11:29,273
What?
149
00:11:29,440 --> 00:11:33,068
Is this all vegetables?
Who ordered all vegetables?
150
00:11:33,235 --> 00:11:35,404
I did. They're good
and you're going to have some.
151
00:11:36,322 --> 00:11:39,283
- Are we going to talk about it?
- What?
152
00:11:39,450 --> 00:11:41,243
The elephant in the room.
153
00:11:41,410 --> 00:11:42,286
What elephant?
154
00:11:42,453 --> 00:11:43,662
I guess not then.
155
00:11:43,829 --> 00:11:44,747
You're referring to today.
156
00:11:44,914 --> 00:11:46,665
Yeah, what's the deal with today?
157
00:11:46,832 --> 00:11:48,083
We all made mistakes.
158
00:11:48,250 --> 00:11:51,128
For example, you kids
were supposed to watch Jack-Jack.
159
00:11:51,295 --> 00:11:54,507
Babysitting, while you guys
did the important stuff.
160
00:11:54,673 --> 00:11:55,508
We talked about this.
161
00:11:55,674 --> 00:11:57,468
You're not old enough to decide
about these things.
162
00:11:57,635 --> 00:11:59,553
- We are old enough to help out.
- Yeah!
163
00:11:59,720 --> 00:12:01,514
Isn't that what you tell us, Dad?
164
00:12:01,680 --> 00:12:04,975
Yeah, well, "help out"
can mean many different things.
165
00:12:05,142 --> 00:12:06,727
But we're supposed to help,
if there's trouble.
166
00:12:06,894 --> 00:12:07,728
Well, yeah, but...
167
00:12:07,895 --> 00:12:09,772
- Aren't you glad we helped today?
- Yeah, I know but...
168
00:12:09,939 --> 00:12:10,940
You said that you were proud of us.
169
00:12:11,106 --> 00:12:12,775
Well, yeah, I was. Am!
170
00:12:12,942 --> 00:12:14,401
We wanna fight bad guys!
171
00:12:15,402 --> 00:12:16,737
No, you don't!
172
00:12:17,571 --> 00:12:19,448
You said things were different now.
173
00:12:19,615 --> 00:12:21,784
And they were, on the island.
174
00:12:21,951 --> 00:12:23,452
But I didn't mean
that from now on...
175
00:12:23,619 --> 00:12:26,121
So now, we've gotta go back to
never using our powers.
176
00:12:26,288 --> 00:12:27,581
It defines who I am.
177
00:12:27,748 --> 00:12:29,291
We're not saying you have...
178
00:12:29,458 --> 00:12:31,335
- What?
- Someone on TV said it.
179
00:12:31,502 --> 00:12:32,920
Can we just eat?
180
00:12:33,087 --> 00:12:35,714
The dinner, while it's hot?
181
00:12:35,881 --> 00:12:37,383
Did we do something wrong?
182
00:12:37,550 --> 00:12:38,843
- Yes.
- No.
183
00:12:39,009 --> 00:12:41,262
We didn't do anything wrong.
184
00:12:41,428 --> 00:12:45,516
Superheroes are illegal.
Whether it's fair or not, that's the law.
185
00:12:45,683 --> 00:12:48,561
The law should be fair.
What are we teaching our kids?
186
00:12:48,727 --> 00:12:49,645
To respect the law!
187
00:12:49,812 --> 00:12:51,397
Even when the law is disrespectful?
188
00:12:51,564 --> 00:12:54,108
If laws are unjust, there are laws
to change them!
189
00:12:54,275 --> 00:12:55,401
Otherwise, it's chaos!
190
00:12:55,568 --> 00:12:57,444
Which is exactly what we have!
191
00:13:03,617 --> 00:13:05,536
I just thought it was kinda cool.
192
00:13:05,703 --> 00:13:06,537
What was?
193
00:13:06,704 --> 00:13:09,415
Fighting crime as a family.
194
00:13:10,666 --> 00:13:12,334
It was cool.
195
00:13:12,960 --> 00:13:15,629
But it's over.
The world is what it is.
196
00:13:15,796 --> 00:13:17,798
We have to adapt.
197
00:13:17,965 --> 00:13:19,550
Are things bad?
198
00:13:19,717 --> 00:13:21,176
Things are fine.
199
00:13:22,511 --> 00:13:23,637
May I be excused?
200
00:13:27,850 --> 00:13:29,852
How much longer in the motel, Dad?
201
00:13:31,812 --> 00:13:33,606
Not much longer, honey.
202
00:13:40,905 --> 00:13:41,906
What are we gonna do?
203
00:13:42,072 --> 00:13:43,532
I don't know.
204
00:13:43,908 --> 00:13:45,284
Maybe Dicker will find something?
205
00:13:45,451 --> 00:13:46,744
Dicker is done, Bob.
206
00:13:46,911 --> 00:13:49,997
Any thought we had
about being Supers again is fantasy.
207
00:13:50,164 --> 00:13:51,707
One of us has gotta get a job.
208
00:13:51,874 --> 00:13:53,000
One of us?
209
00:13:53,167 --> 00:13:55,127
You did a long stint at lnsuricare.
210
00:13:55,294 --> 00:13:56,879
Hated every minute of it.
211
00:13:57,046 --> 00:13:58,714
I know it was hard on you.
212
00:13:58,881 --> 00:14:01,634
Maybe it's my turn in the private sector
and you take care of the kids...
213
00:14:01,800 --> 00:14:04,762
No, I'm doing this.
I need to do this.
214
00:14:05,846 --> 00:14:07,640
You know where my suit and ties are?
215
00:14:07,806 --> 00:14:08,807
Burned up when...
216
00:14:08,974 --> 00:14:10,893
The jet destroyed our house.
217
00:14:11,060 --> 00:14:12,436
Yeah.
218
00:14:12,645 --> 00:14:15,022
We can't count on anyone else now, Bob.
219
00:14:15,189 --> 00:14:17,650
It's just us. We can't wait for...
220
00:14:26,533 --> 00:14:28,535
No lifeguard on duty!
221
00:14:28,702 --> 00:14:30,162
Swim at your own risk.
222
00:14:30,329 --> 00:14:31,705
Where'd you go today?
223
00:14:31,872 --> 00:14:33,958
I noticed you missed all the fun.
224
00:14:34,124 --> 00:14:36,669
Don't be mad because I know
when to leave a party.
225
00:14:36,835 --> 00:14:38,212
I'm just as illegal as you guys.
226
00:14:38,379 --> 00:14:40,923
Besides, I knew the cops would let you go.
227
00:14:41,090 --> 00:14:42,591
Yeah, in spite of Bob's best efforts.
228
00:14:42,758 --> 00:14:44,259
Yeah, yeah, yeah.
229
00:14:44,426 --> 00:14:47,054
I heard the program shut down.
230
00:14:47,221 --> 00:14:48,931
How much longer are you in this motel?
231
00:14:49,098 --> 00:14:50,224
Two weeks.
232
00:14:50,391 --> 00:14:52,017
Now, you know the offer still stands.
233
00:14:52,184 --> 00:14:54,395
You're very generous,
but there are five of us.
234
00:14:54,561 --> 00:14:56,105
We wouldn't do that to you and Honey.
235
00:14:56,271 --> 00:14:57,731
Well, door's always open.
236
00:14:57,898 --> 00:15:00,025
You know, the news isn't all bad.
237
00:15:00,192 --> 00:15:02,861
While you guys were being detained...
238
00:15:03,028 --> 00:15:06,615
I was approached by a dude
who represents this tycoon.
239
00:15:07,116 --> 00:15:08,909
- Winston Deavor.
- Wants to talk...
240
00:15:09,034 --> 00:15:12,079
with me, with you two, about hero stuff.
241
00:15:12,454 --> 00:15:13,414
I checked him out.
242
00:15:13,580 --> 00:15:16,375
He's legit. Trained under Dicker.
He wants to meet.
243
00:15:16,542 --> 00:15:18,585
Jeez! More superhero trouble.
244
00:15:18,752 --> 00:15:20,337
We just came from the police station, Lucius.
245
00:15:20,504 --> 00:15:21,380
When?
246
00:15:21,797 --> 00:15:23,590
Tonight. I'm going there now.
247
00:15:24,591 --> 00:15:26,218
You enjoy, I'm sitting this one out.
248
00:15:26,385 --> 00:15:27,886
He wants all three of us.
249
00:15:28,053 --> 00:15:31,557
Honey, let's just at least
hear what he has to say.
250
00:15:31,724 --> 00:15:34,184
You got the address,
I'll meet you guys there.
251
00:15:34,351 --> 00:15:36,353
Go in our Supersuits?
252
00:15:36,520 --> 00:15:37,813
Yeah.
253
00:15:38,188 --> 00:15:40,441
Might wanna wear the old Supersuits.
254
00:15:40,607 --> 00:15:43,444
Got a feeling he's nostalgic.
255
00:15:47,030 --> 00:15:48,949
Where are you going?
256
00:15:49,116 --> 00:15:51,452
The fresh air is especially good tonight.
257
00:15:51,618 --> 00:15:52,619
If Jack-Jack wakes up...
258
00:15:52,786 --> 00:15:54,371
I know the drill.
259
00:16:04,256 --> 00:16:07,801
Your security badges.
Please, this way.
260
00:16:07,968 --> 00:16:09,261
Hey, listen, you're my biggest fan.
261
00:16:09,428 --> 00:16:10,429
Good to see you.
262
00:16:10,596 --> 00:16:12,389
I'm your biggest fan.
263
00:16:12,556 --> 00:16:13,307
Shoo“
264
00:16:36,663 --> 00:16:39,917
I love superheroes!
265
00:16:40,083 --> 00:16:42,211
The powers, the costumes...
266
00:16:42,377 --> 00:16:43,921
the mythic struggles.
267
00:16:44,087 --> 00:16:46,089
Winston Deavor.
You can call me Win.
268
00:16:46,256 --> 00:16:47,466
Genuine pleasure to meet you.
269
00:16:47,633 --> 00:16:49,176
- Frozone!
- It's good to see you.
270
00:16:49,343 --> 00:16:50,719
- Elastigirl.
- Nice to meet you.
271
00:16:50,886 --> 00:16:52,721
- Mr. Incredible!
- Hello.
272
00:16:52,888 --> 00:16:55,641
Mr. Incredible, Incredible
273
00:16:55,808 --> 00:16:56,975
Incredible
274
00:16:57,142 --> 00:17:00,687
Catching the bad guys
Pow, pow, pow
275
00:17:01,230 --> 00:17:03,649
Who's the cat who's always chill
276
00:17:03,816 --> 00:17:07,194
When survival odds are close to nil
277
00:17:07,361 --> 00:17:10,405
Frozone
Frozone
278
00:17:11,031 --> 00:17:12,699
Frozone
279
00:17:12,866 --> 00:17:14,117
Yeah!
280
00:17:14,284 --> 00:17:16,787
Can't tell you what a thrill this is.
And this...
281
00:17:16,954 --> 00:17:20,749
Hello there, superheroes.
I'm so sorry I'm late.
282
00:17:20,916 --> 00:17:22,835
...is my tardy sister, Evelyn.
283
00:17:23,001 --> 00:17:26,338
And I'm scolding myself
so you don't have to, Winston!
284
00:17:26,672 --> 00:17:27,673
Spectacular.
285
00:17:28,173 --> 00:17:33,345
My father was so proud that I
was even remotely connected to you guys.
286
00:17:33,512 --> 00:17:35,681
He used to call you the last line of defense.
287
00:17:35,848 --> 00:17:37,599
He was your top supporter.
288
00:17:37,766 --> 00:17:40,018
He donated to superhero causes.
289
00:17:40,185 --> 00:17:43,313
He raised money
for the Dynaguy statue in Avery Park.
290
00:17:43,480 --> 00:17:45,315
He got to know many Supers personally.
291
00:17:45,482 --> 00:17:50,112
Even installed a phone with direct lines
to Gazerbeam and Fironic...
292
00:17:50,279 --> 00:17:51,738
in case of emergencies.
293
00:17:51,905 --> 00:17:54,324
He loved that,
showed it off to everyone.
294
00:17:54,491 --> 00:17:57,244
He was heartbroken when you
were all forced to go underground.
295
00:17:57,411 --> 00:18:00,831
Father believed the world
would become more dangerous without you.
296
00:18:02,207 --> 00:18:04,167
He didn't know how right he was.
297
00:18:05,210 --> 00:18:06,628
There was a break-in.
298
00:18:08,630 --> 00:18:12,509
My father called Gazerbeam.
The direct line.
299
00:18:13,093 --> 00:18:14,094
No answer.
300
00:18:14,261 --> 00:18:17,097
He called Fironic, no answer.
301
00:18:17,264 --> 00:18:19,516
Superheroes had just been made illegal...
302
00:18:20,434 --> 00:18:22,352
The robbers discovered him on the phone...
303
00:18:22,519 --> 00:18:23,854
and shot him.
304
00:18:25,522 --> 00:18:26,940
So...
305
00:18:27,941 --> 00:18:28,942
It must've been hard.
306
00:18:29,109 --> 00:18:30,569
Especially for Mother.
307
00:18:30,736 --> 00:18:33,822
She died a few months later.
Heartbreak.
308
00:18:33,989 --> 00:18:36,617
If superheroes
had not been forced underground...
309
00:18:36,783 --> 00:18:37,993
it never would've happened.
310
00:18:38,160 --> 00:18:41,663
Or Dad could've taken Mom to the safe room
as soon as he knew there was trouble.
311
00:18:41,830 --> 00:18:45,334
I disagree strongly!
But we're not going into it right now.
312
00:18:46,418 --> 00:18:47,419
The point is...
313
00:18:47,586 --> 00:18:51,924
nobody expected us to be able to actually
run Dad's company.
314
00:18:52,090 --> 00:18:55,510
But with Evelyn as designer,
and myself as operator...
315
00:18:55,677 --> 00:18:59,681
we threw ourselves into
building DEVTECH into what it is today.
316
00:18:59,848 --> 00:19:02,309
A world-class telecommunications company.
317
00:19:02,476 --> 00:19:03,644
Bigger than ever.
318
00:19:03,810 --> 00:19:06,855
Perfectly positioned
to make some wrong things right.
319
00:19:07,022 --> 00:19:08,774
Hence, this meeting.
320
00:19:08,941 --> 00:19:10,359
Let me ask you something.
321
00:19:10,525 --> 00:19:13,946
What is the main reason
you were all forced underground?
322
00:19:14,112 --> 00:19:16,073
- Ignorance.
- Perception.
323
00:19:16,239 --> 00:19:18,325
Take today for example, with the Underminer.
324
00:19:18,492 --> 00:19:19,618
Difficult situation.
325
00:19:19,785 --> 00:19:22,079
You were faced
with a lot of hard decisions.
326
00:19:22,245 --> 00:19:23,330
Tell me about it.
327
00:19:23,497 --> 00:19:24,706
I can't.
328
00:19:24,873 --> 00:19:27,209
Because I didn't see it...
329
00:19:27,376 --> 00:19:29,127
neither did anyone else.
330
00:19:29,294 --> 00:19:31,463
So, when you fight bad guys like today...
331
00:19:31,630 --> 00:19:34,216
people don't see the fight
or what led up to it.
332
00:19:34,383 --> 00:19:36,551
They see what politicians tell them to see.
333
00:19:36,718 --> 00:19:39,304
They see destruction and they see you.
334
00:19:39,596 --> 00:19:43,475
So, if we wanna change
people's perceptions about superheroes...
335
00:19:43,642 --> 00:19:47,270
we need you to share your perceptions
with the world.
336
00:19:47,437 --> 00:19:49,314
- How do we do that?
- With cameras.
337
00:19:49,481 --> 00:19:53,402
We need you to share your
perceptions with the world.
338
00:19:53,568 --> 00:19:54,736
How do we do that?
339
00:19:54,903 --> 00:19:58,198
We embed tiny cameras, like those,
into your Supersuits.
340
00:19:58,365 --> 00:19:59,491
Wow, so small.
341
00:19:59,658 --> 00:20:01,034
And the picture is outstanding.
342
00:20:01,201 --> 00:20:02,619
Thanks! Designed 'em myself.
343
00:20:03,078 --> 00:20:05,789
We've got resources, lobbyists,
worldwide connections...
344
00:20:05,956 --> 00:20:08,125
and very important, insurance.
345
00:20:08,291 --> 00:20:09,501
Insurance is key.
346
00:20:09,668 --> 00:20:11,962
All we need now
are the super-est superheroes.
347
00:20:12,129 --> 00:20:14,381
It needs you three.
Come on!
348
00:20:14,548 --> 00:20:17,592
Help me make all Supers
legal again.
349
00:20:17,884 --> 00:20:19,219
This sounds great!
350
00:20:19,386 --> 00:20:21,304
Let's get this going.
What's my first assignment?
351
00:20:21,471 --> 00:20:23,390
That enthusiasm is golden.
352
00:20:23,557 --> 00:20:25,809
Now hold on to it.
But for our first move...
353
00:20:25,976 --> 00:20:28,812
Elastigirl is our best play.
354
00:20:29,646 --> 00:20:31,356
Better than me?
355
00:20:32,983 --> 00:20:34,526
I mean, she's good.
356
00:20:34,693 --> 00:20:36,695
Really, a credit to her...
357
00:20:36,862 --> 00:20:39,489
You know. You know.
358
00:20:39,656 --> 00:20:40,699
With great respect...
359
00:20:40,866 --> 00:20:43,785
let's not test the whole
"insurance-will-pay-for-everything" idea...
360
00:20:43,952 --> 00:20:45,746
on the first go 'round, okay?
361
00:20:46,288 --> 00:20:49,666
Wait a minute.
You're saying what? I'm messy?
362
00:20:49,833 --> 00:20:51,710
Well, Evelyn did a cost-benefit analysis...
363
00:20:51,877 --> 00:20:55,797
comparing all your last five years
of crime fighting before going underground.
364
00:20:55,964 --> 00:20:57,799
And Elastigirl's numbers
are self-explanatory.
365
00:20:57,966 --> 00:20:59,885
Well, it's not a fair comparison!
366
00:21:00,052 --> 00:21:02,596
Heavyweight problems
need heavyweight solutions.
367
00:21:02,763 --> 00:21:06,349
Of course! We're gonna solve
all kinds of problems together.
368
00:21:06,516 --> 00:21:10,896
After the perfect launch with Elastigirl!
369
00:21:11,730 --> 00:21:13,482
So, what do you say?
370
00:21:14,149 --> 00:21:15,650
What do I say?
371
00:21:17,444 --> 00:21:19,571
I don't know.
372
00:21:19,946 --> 00:21:21,490
What do you mean, you don't know?
373
00:21:21,615 --> 00:21:23,742
A few hours ago,
you were saying it was over...
374
00:21:23,909 --> 00:21:26,036
and being a superhero was a fantasy.
375
00:21:26,203 --> 00:21:29,414
Now, you get the offer of a lifetime
and you don't know?
376
00:21:29,581 --> 00:21:32,709
It's not that simple, Bob.
I wanna protect the kids!
377
00:21:32,876 --> 00:21:34,294
So do I.
378
00:21:34,461 --> 00:21:36,088
From jail, Bob!
379
00:21:36,254 --> 00:21:37,380
And how do you do that?
380
00:21:37,547 --> 00:21:41,218
By turning down a chance to change the law
that forces them to hide what they are?
381
00:21:41,384 --> 00:21:43,762
They haven't decided what they are.
They're still kids.
382
00:21:43,929 --> 00:21:46,264
Kids with powers,
which makes them Supers...
383
00:21:46,431 --> 00:21:48,725
whether they decide
to use those powers or not.
384
00:21:48,892 --> 00:21:50,018
This will benefit them.
385
00:21:50,185 --> 00:21:51,978
It's not a good time to be away.
386
00:21:52,145 --> 00:21:53,605
Dash is having trouble with homework...
387
00:21:53,772 --> 00:21:56,858
Vi is worried about her first date
with that boy she likes, Tony...
388
00:21:57,025 --> 00:21:58,026
and Jack-Jack...
389
00:21:58,193 --> 00:21:59,986
Jack-Jack?
What's wrong with him?
390
00:22:00,946 --> 00:22:02,155
Okay, nothing's wrong with Jack-Jack.
391
00:22:02,322 --> 00:22:04,866
But even a normal baby
needs a lot of attention.
392
00:22:05,033 --> 00:22:06,618
I'm just not sure I can leave.
393
00:22:06,785 --> 00:22:08,036
Of course you can leave.
394
00:22:08,203 --> 00:22:10,205
You've got to. So that I...
395
00:22:10,372 --> 00:22:13,917
we can be Supers again,
so our kids can have that choice.
396
00:22:14,751 --> 00:22:15,877
So you can have that choice.
397
00:22:16,044 --> 00:22:17,212
All right, yes!
398
00:22:17,379 --> 00:22:19,548
So I can have that choice.
399
00:22:19,965 --> 00:22:22,300
And I would do a great job!
400
00:22:22,467 --> 00:22:26,680
Regardless of what
Deavor's pie charts say or whatever...
401
00:22:26,847 --> 00:22:28,890
But they want you.
402
00:22:29,057 --> 00:22:31,601
And you'll do a great...
403
00:22:32,519 --> 00:22:33,770
Job...
404
00:22:34,354 --> 00:22:35,564
too.
405
00:22:37,858 --> 00:22:39,776
Well, that was excruciating to watch.
406
00:22:40,986 --> 00:22:42,237
I can't lie to you.
407
00:22:42,404 --> 00:22:45,407
It's nice to be wanted.
Flattering, you know, but...
408
00:22:45,574 --> 00:22:46,491
But what's the choice?
409
00:22:46,658 --> 00:22:49,161
One, do this right, get well paid,
we're out of the motel...
410
00:22:49,327 --> 00:22:52,372
and things get better for all Supers,
including our kids.
411
00:22:52,539 --> 00:22:54,082
Or two...
412
00:22:54,249 --> 00:22:56,668
I find a job in two weeks
or we're homeless.
413
00:22:57,502 --> 00:22:59,087
You know it's crazy, right?
414
00:22:59,254 --> 00:23:01,339
To help my family, I gotta leave it.
415
00:23:01,506 --> 00:23:03,592
- To fix the law, I gotta break it.
- You'll be great.
416
00:23:03,758 --> 00:23:06,011
I know I will.
But what about you? We have kids.
417
00:23:06,178 --> 00:23:07,721
I'll watch the kids, no problem.
418
00:23:07,888 --> 00:23:09,389
- Easy.
- Easy,huh?
419
00:23:09,556 --> 00:23:11,099
You're adorable.
420
00:23:11,266 --> 00:23:13,602
Well, if there is a problem,
I'll drop this thing and come right back.
421
00:23:13,768 --> 00:23:14,936
You won't need to.
422
00:23:15,103 --> 00:23:17,105
I got it, you go do this thing.
423
00:23:17,814 --> 00:23:19,816
Do it so...
424
00:23:19,983 --> 00:23:21,526
I can do it better.
425
00:23:23,653 --> 00:23:24,571
Deavor here.
426
00:23:24,738 --> 00:23:26,031
This is Elastigirl.
427
00:23:26,198 --> 00:23:27,240
I'm in.
428
00:23:30,660 --> 00:23:33,246
Mr. Deavor, it's wonderful...
429
00:23:33,580 --> 00:23:34,873
but it's too generous.
430
00:23:35,040 --> 00:23:36,291
Nonsense! That's the least we can do.
431
00:23:36,458 --> 00:23:39,753
We're partners now!
Can't have my partners living in a motel.
432
00:23:39,920 --> 00:23:42,339
But whose house?
Is it a house?
433
00:23:42,505 --> 00:23:44,633
It's my house. I have several.
I'm not using that one.
434
00:23:44,799 --> 00:23:46,509
Stay as long as you need.
435
00:23:46,676 --> 00:23:48,136
I don't know what to say.
436
00:23:48,303 --> 00:23:50,138
How about "thanks"?
437
00:23:51,348 --> 00:23:53,308
This is our new house?
438
00:23:53,475 --> 00:23:56,728
Okay, easy, tiger.
It's being loaned to us.
439
00:23:56,895 --> 00:23:58,647
This is homey.
440
00:23:58,813 --> 00:24:02,692
Look at this place. Deavor bought it
from an eccentric billionaire...
441
00:24:02,859 --> 00:24:04,402
who liked to come and go
without being seen...
442
00:24:04,569 --> 00:24:06,947
so the house has multiple hidden exits.
443
00:24:07,113 --> 00:24:08,657
Good thing we won't stand out.
444
00:24:08,823 --> 00:24:11,618
Wouldn't want to attract
any unnecessary attention.
445
00:24:11,785 --> 00:24:13,703
It's got a big yard!
446
00:24:13,870 --> 00:24:15,789
Isn't this a bit much?
447
00:24:15,956 --> 00:24:17,749
Near a forest!
448
00:24:17,916 --> 00:24:19,542
Would you rather be at the motel?
449
00:24:19,709 --> 00:24:22,003
And a pool!
450
00:24:22,170 --> 00:24:24,297
What exactly is Mom's new job?
451
00:24:24,464 --> 00:24:26,716
The important thing is
we're out of the motel.
452
00:24:26,883 --> 00:24:29,177
I like Mom's new job!
453
00:24:41,398 --> 00:24:44,067
Well, check out the water features.
454
00:24:46,194 --> 00:24:47,112
Wow.
455
00:24:49,197 --> 00:24:50,740
Wicked cool!
456
00:24:56,830 --> 00:24:58,248
Hey!
Dash! Stop it!
457
00:24:58,415 --> 00:25:00,166
- Not the couch! Stop it!
- No! Dash!
458
00:25:01,334 --> 00:25:02,752
- Stop! Don't touch the buttons!
- The couch!
459
00:25:02,919 --> 00:25:03,837
- Dash!
- No!
460
00:25:04,004 --> 00:25:05,880
No, no!
461
00:25:06,047 --> 00:25:07,716
Oh, no.
Oh, boy.
462
00:25:08,174 --> 00:25:09,968
This isn't me.
463
00:25:12,345 --> 00:25:15,473
I'm not all dark and angsty.
464
00:25:15,640 --> 00:25:16,725
I'm Elastigirl.
465
00:25:16,891 --> 00:25:18,685
I'm, you know, flexible.
466
00:25:18,852 --> 00:25:20,061
E designed this?
467
00:25:20,228 --> 00:25:23,106
No, some guy named Alexander Galbaki.
468
00:25:23,648 --> 00:25:27,819
Glad it's you and not me,
'cause you're gonna hear from her.
469
00:25:27,986 --> 00:25:29,195
This note came with it.
470
00:25:29,362 --> 00:25:30,363
What?
471
00:25:37,287 --> 00:25:39,330
A new Elasticycle.
472
00:25:39,497 --> 00:25:42,000
Elasticycle?
I didn't know you had a bike.
473
00:25:42,167 --> 00:25:44,836
Hey, I had a mohawk.
There's a lot about me you don't know.
474
00:25:45,003 --> 00:25:46,880
Yeah, but...
A mohawk?
475
00:25:47,005 --> 00:25:49,132
You didn't miss anything.
476
00:25:52,260 --> 00:25:54,095
Yeah!
This one's electric.
477
00:25:54,262 --> 00:25:56,222
What's that mean?
478
00:26:00,226 --> 00:26:02,896
Means it's torque-y.
I'll get the hang of it.
479
00:26:03,062 --> 00:26:03,938
You will be great.
480
00:26:04,105 --> 00:26:05,982
I will be great.
And you will, too.
481
00:26:06,149 --> 00:26:07,650
We will both be great.
482
00:26:07,817 --> 00:26:08,943
Bye, sweetie.
483
00:26:31,883 --> 00:26:34,427
- Wait a minute! Is that Elastigirl?
- I think that's Elastigirl.
484
00:26:34,594 --> 00:26:36,763
Hey! Elastigirl!
485
00:26:43,019 --> 00:26:44,979
Marry me, Elastigirl!
486
00:26:47,816 --> 00:26:49,818
Here comes Elastigirl
Stretching her
487
00:26:49,984 --> 00:26:53,321
No theme songs
or I'll turn this bus right around!
488
00:26:56,699 --> 00:26:58,159
Look at that.
489
00:26:58,326 --> 00:27:01,371
New Urbem. You wanna make
a big crime fighting statement...
490
00:27:01,538 --> 00:27:03,206
you go where the crime is big.
491
00:27:03,373 --> 00:27:05,583
Strange thing to be excited about, Winston.
492
00:27:05,750 --> 00:27:07,919
It's like a superhero's playground!
493
00:27:11,881 --> 00:27:13,591
No Sugar Bombs on my watch.
494
00:27:17,345 --> 00:27:18,346
Where's Mom?
495
00:27:18,513 --> 00:27:21,224
She's up and out.
She's at her new job doing hero work.
496
00:27:21,391 --> 00:27:23,935
But I thought superheroes
were still illegal.
497
00:27:24,102 --> 00:27:25,603
They are, for now.
498
00:27:25,770 --> 00:27:28,606
So Mom is getting paid to break the law?
499
00:27:28,773 --> 00:27:29,983
She's not breaking...
500
00:27:30,149 --> 00:27:33,528
She's an advocate for superheroes.
It's a new job.
501
00:27:33,695 --> 00:27:36,447
So, Mom is going out illegally...
502
00:27:36,614 --> 00:27:39,617
to explain why she shouldn't be illegal.
503
00:27:39,784 --> 00:27:41,494
Hey...
504
00:27:41,661 --> 00:27:43,079
The bus is here!
505
00:27:43,830 --> 00:27:47,083
Grab your stuff quickly!
Go on, get on the...
506
00:27:47,917 --> 00:27:50,044
Put your homework in your pack!
507
00:27:51,045 --> 00:27:52,213
Bye-bye!
508
00:27:58,219 --> 00:28:00,722
We're gonna get along just fine...
509
00:28:00,889 --> 00:28:03,892
'cause you don't ask any hard questions.
510
00:28:06,811 --> 00:28:09,397
All right. All locations, we need to know
where you want us.
511
00:28:09,564 --> 00:28:10,523
Stand by.
512
00:28:10,690 --> 00:28:13,776
Seems strange to wait for crime.
513
00:28:13,943 --> 00:28:15,528
Relax. You're smack in the middle...
514
00:28:15,695 --> 00:28:18,948
of the worst crime area in the city.
It's perfect.
515
00:28:19,115 --> 00:28:22,076
- It's a superhero's playground.
-"It's a superhero's playground." Right.
516
00:28:22,243 --> 00:28:23,870
You know, after we went underground...
517
00:28:24,037 --> 00:28:25,705
my husband used to listen
to a police scanner...
518
00:28:25,872 --> 00:28:27,373
waiting for something to happen.
519
00:28:27,540 --> 00:28:29,250
And I got mad at him for it.
520
00:28:31,210 --> 00:28:32,587
I'm such a hypocrite.
521
00:28:32,921 --> 00:28:34,172
- All units.
- Something's up.
522
00:28:34,339 --> 00:28:36,299
We've been picking up some chatter
about potential disruptions...
523
00:28:36,466 --> 00:28:38,468
to the hovertrain's opening ceremony.
524
00:28:39,218 --> 00:28:41,262
- Disruption or threat?
- Both.
525
00:28:41,429 --> 00:28:42,931
Station's at Fifty-Fourth and Nottingham.
526
00:28:43,097 --> 00:28:44,849
A potential threat!
Perfect!
527
00:28:45,016 --> 00:28:47,310
Fifty-fourth and Nottingham.
Go, go, go!
528
00:28:49,103 --> 00:28:52,398
Hey, Vi! I want you back here by 10:30.
529
00:28:52,565 --> 00:28:53,399
11-ish?
530
00:28:53,566 --> 00:28:55,735
10-ish, heading for 9:30-ish.
531
00:28:55,902 --> 00:28:57,820
10:30-ish it is.
532
00:28:57,987 --> 00:28:59,322
Enjoy the movie.
533
00:28:59,781 --> 00:29:01,658
"In the county of Noddoff...
534
00:29:01,741 --> 00:29:03,701
"the Frubbers of Freep...
535
00:29:03,868 --> 00:29:08,623
"are all giving in
to the sweet succor of sleep."
536
00:29:18,675 --> 00:29:20,718
We will control the horizontal...
537
00:29:20,927 --> 00:29:22,929
we will control the vertical.
538
00:29:29,102 --> 00:29:32,188
That's not the way
you're supposed to do it, Dad.
539
00:29:32,355 --> 00:29:33,982
They want us to do it this way.
540
00:29:34,148 --> 00:29:36,943
I don't know that way!
Why would they change math?
541
00:29:37,443 --> 00:29:39,487
- It's okay, Dad.
- Math is math!
542
00:29:39,570 --> 00:29:41,322
I'll just wait for Mom to get back.
543
00:29:41,489 --> 00:29:42,323
What?
544
00:29:42,490 --> 00:29:44,534
She won't understand it
any better than I do...
545
00:29:45,451 --> 00:29:46,661
The Outer Limits.
546
00:29:50,039 --> 00:29:53,793
"All over Doozle-Dorf,
the Fribbers of Frupp are going to sleep...
547
00:29:53,960 --> 00:29:56,045
"'cause they just can't keep up.
548
00:29:56,212 --> 00:29:59,799
"All over Doozle-Dorf, Doozles are dozing.
549
00:29:59,966 --> 00:30:04,262
"Eyelids so heavy, they're drooping.
550
00:30:05,596 --> 00:30:09,976
"Closing! The point is:
Everyone, everyone's hitting the sack!
551
00:30:10,143 --> 00:30:13,396
"Everyone's getting the sleep
that they lack."
552
00:30:13,521 --> 00:30:16,691
Mayors often brag about their cities...
553
00:30:16,858 --> 00:30:18,359
and I'm no exception.
554
00:30:18,526 --> 00:30:21,904
And I'm willing to admit
that New Urbem is not the only city...
555
00:30:22,405 --> 00:30:24,282
Are you sure the police are gonna be
okay with this?
556
00:30:24,407 --> 00:30:26,242
Sure. You're making life easy for them.
557
00:30:26,409 --> 00:30:29,203
They still haven't forgiven us for
the last time we made life easy for them.
558
00:30:29,370 --> 00:30:31,372
I know the Chief of Police.
There won't be a problem.
559
00:30:31,539 --> 00:30:32,665
With all due respect...
560
00:30:32,832 --> 00:30:34,917
if you alone had handled the Underminer...
561
00:30:35,084 --> 00:30:36,753
things would have been different.
562
00:30:37,086 --> 00:30:38,254
I'm just saying.
563
00:30:38,880 --> 00:30:40,631
...on budget and ahead of schedule...
564
00:30:40,798 --> 00:30:44,093
to launch our magnificent new hovertrain.
565
00:30:44,260 --> 00:30:48,806
It can get you where you need to go
at ridiculous speeds.
566
00:30:48,973 --> 00:30:52,101
The future is open for business!
567
00:31:12,330 --> 00:31:13,623
Wait. The train has stopped.
568
00:31:17,335 --> 00:31:18,461
It's going the wrong direction.
569
00:31:20,171 --> 00:31:21,422
It's going the wrong way.
570
00:31:21,589 --> 00:31:22,590
I'm going after it.
571
00:31:28,679 --> 00:31:29,931
This thing's really moving.
572
00:31:30,097 --> 00:31:32,350
100 and climbing.
How much track is built?
573
00:31:33,768 --> 00:31:35,019
About 25 miles.
574
00:31:43,152 --> 00:31:44,695
No one can shut this thing down?
575
00:31:44,862 --> 00:31:45,863
They've tried. No-go.
576
00:31:48,115 --> 00:31:49,408
Is that Elastigirl?
577
00:31:57,124 --> 00:31:58,042
Overrides?
578
00:31:58,209 --> 00:31:59,335
They're locked out of the system.
579
00:32:06,551 --> 00:32:07,593
What about a fail-safe?
580
00:32:07,760 --> 00:32:08,678
Not enough time.
581
00:32:11,973 --> 00:32:13,724
Someone's calling! Switching over.
582
00:32:13,891 --> 00:32:16,811
Hey, Mom. I can't find my high-tops
and Dad can't find them either.
583
00:32:16,978 --> 00:32:19,397
But he won't call you and ask, so I am.
584
00:32:19,564 --> 00:32:20,857
Do not call your mother!
585
00:32:21,023 --> 00:32:22,483
Dash, honey.
Can't talk right now.
586
00:32:22,650 --> 00:32:23,651
Look under your bed, okay.
587
00:32:23,818 --> 00:32:25,528
- How much time?
- Less than two minutes!
588
00:32:26,487 --> 00:32:28,281
There's a shortcut.
Cut through the culvert up ahead.
589
00:32:36,664 --> 00:32:38,791
I don't know if I can stay with it.
590
00:34:47,503 --> 00:34:49,130
What the heck was that?
591
00:34:49,296 --> 00:34:51,007
Is everybody all right?
ls anybody injured?
592
00:34:51,173 --> 00:34:52,341
Are you all right?
593
00:34:55,761 --> 00:34:57,388
Your story better be good.
594
00:34:59,223 --> 00:35:01,225
Hey. Hey!
595
00:35:01,392 --> 00:35:02,852
What happened?
596
00:35:36,343 --> 00:35:37,511
Honey, why are you...
597
00:35:37,678 --> 00:35:40,181
Don't say anything.
598
00:35:44,560 --> 00:35:46,979
It's Dad. Are you okay?
599
00:35:47,146 --> 00:35:50,024
I'm fine. I don't wanna talk about it.
600
00:35:50,191 --> 00:35:51,776
Tony didn't even call?
601
00:35:51,942 --> 00:35:53,819
I don't wanna talk about it.
602
00:35:53,986 --> 00:35:55,279
- Honey...
- Dad!
603
00:35:55,446 --> 00:35:59,200
If you want me to feel better,
then leave me alone.
604
00:35:59,366 --> 00:36:00,367
Please?
605
00:36:00,534 --> 00:36:02,411
See, there's nothing a cop hates worse
than a missing child.
606
00:36:02,578 --> 00:36:05,664
My kid brother's son.
Today is his first birthday.
607
00:36:06,373 --> 00:36:09,085
But if anybody can find that child,
it's you, Roman.
608
00:36:09,251 --> 00:36:10,920
Because you're a wonderful policeman.
609
00:36:12,088 --> 00:36:13,631
This is a holdup.
610
00:36:14,799 --> 00:36:16,759
All right, get your hands up,
turn your back.
611
00:36:16,926 --> 00:36:19,470
Put your hands behind your heads
and keep them there!
612
00:36:19,637 --> 00:36:20,596
Don't move!
613
00:36:21,222 --> 00:36:24,225
Drop that.
All right, now get over there.
614
00:36:24,391 --> 00:36:26,352
Watch the door.
615
00:36:26,519 --> 00:36:27,728
You think I'm kiddin'?
616
00:36:31,398 --> 00:36:32,399
Now.
617
00:36:35,945 --> 00:36:37,321
I said now!
618
00:36:37,488 --> 00:36:40,032
I got it! Come on, I tell you, come on!
619
00:36:42,159 --> 00:36:43,494
You wanna get killed?
620
00:38:17,880 --> 00:38:20,716
No,no,no!
621
00:38:23,844 --> 00:38:24,970
No!
622
00:38:27,348 --> 00:38:29,558
No,no,no.
623
00:38:29,725 --> 00:38:31,560
No,no,no.
624
00:38:31,727 --> 00:38:33,771
No,no,no!
625
00:38:41,737 --> 00:38:44,990
You have powers!
626
00:38:45,157 --> 00:38:48,744
Yeah, baby,
and there's not a scratch on you!
627
00:38:48,911 --> 00:38:51,622
Did you go through the locked door?
Are those your powers?
628
00:38:52,873 --> 00:38:57,127
Who can multiply like rabbits
and go right through any solid...
629
00:39:01,966 --> 00:39:03,676
Oh, my God!
630
00:39:09,640 --> 00:39:11,016
- Hello?
- Hey, honey.
631
00:39:11,183 --> 00:39:12,935
- You weren't gonna call me?
- Oh, hey!
632
00:39:13,102 --> 00:39:15,145
No. I mean, yes, yeah...
633
00:39:15,312 --> 00:39:17,523
I just didn't wanna wake you.
634
00:39:17,690 --> 00:39:20,401
The strangest thing just happened
out in the yard.
635
00:39:20,567 --> 00:39:22,695
- Sounds like I just woke you up.
- No, no.
636
00:39:22,861 --> 00:39:24,655
- It's just, Jack-Jack...
- He had an accident!
637
00:39:24,822 --> 00:39:27,616
I knew it! I'm coming home right now!
I never should have...
638
00:39:27,783 --> 00:39:30,202
No accident.
Stay there and finish your mission.
639
00:39:30,369 --> 00:39:31,704
You never should...
640
00:39:31,870 --> 00:39:33,831
What?
You don't think I can do this?
641
00:39:33,998 --> 00:39:36,375
No, no.
Sorry. I misspoke.
642
00:39:36,542 --> 00:39:37,793
Do you need me to come back?
643
00:39:37,960 --> 00:39:40,754
No, no. No, I've got this.
Everything's great.
644
00:39:40,921 --> 00:39:42,298
What happened with Jack-Jack?
645
00:39:43,799 --> 00:39:46,010
Nothing. He's in excellent health.
646
00:39:46,176 --> 00:39:47,344
Well, that's good.
647
00:39:48,304 --> 00:39:49,888
How was Violet's date?
648
00:39:50,806 --> 00:39:52,308
That was tonight, right?
649
00:39:53,100 --> 00:39:54,977
Yes. Good.
650
00:39:55,144 --> 00:39:57,229
All fine and good.
651
00:39:57,396 --> 00:39:59,148
And Jack-Jack went down with no trouble?
652
00:39:59,315 --> 00:40:00,816
Fine, yes, no trouble.
653
00:40:00,983 --> 00:40:02,568
And Dash got his homework done?
654
00:40:02,735 --> 00:40:03,986
All done.
655
00:40:04,153 --> 00:40:06,196
So, things haven't spiraled out
of control the moment I left?
656
00:40:06,363 --> 00:40:10,701
Amazing as it may seem,
it has been quite uneventful in fact.
657
00:40:10,868 --> 00:40:12,369
How about you?
658
00:40:12,536 --> 00:40:14,663
I saved a runaway train!
659
00:40:16,707 --> 00:40:18,375
It was so great!
660
00:40:18,542 --> 00:40:20,336
The mayor was there to cut the ribbon
on this new train.
661
00:40:22,129 --> 00:40:24,965
Elastigirl pursued the train
and was able to successfully activate...
662
00:40:25,132 --> 00:40:27,176
Blah, blah, blah.
He says a few words, cuts the ribbon...
663
00:40:27,342 --> 00:40:29,970
and the train starts
pulling out of the station backwards...
664
00:40:30,137 --> 00:40:33,390
-track of its brand new hovertrain...
-. . . malfunctioned. ..
665
00:40:33,557 --> 00:40:34,641
...thanking Elastigirl...
666
00:40:36,602 --> 00:40:38,395
- Superhero Elastigirl...
- Elastigirl...
667
00:40:38,562 --> 00:40:41,482
Boom! No casualties!
668
00:40:42,483 --> 00:40:44,610
...specialized motorbike,
saving all of the passengers...
669
00:40:44,777 --> 00:40:46,945
One thing leads to another
and suddenly, I go after it!
670
00:40:47,112 --> 00:40:49,281
I'm telling you, honey, it was a saga!
671
00:40:49,448 --> 00:40:51,241
That's fantastic, honey!
672
00:40:51,408 --> 00:40:53,535
And on your first night!
673
00:40:53,702 --> 00:40:56,580
I am so proud of you, really.
674
00:40:56,747 --> 00:40:58,248
I'm proud of you, honey.
675
00:40:58,415 --> 00:41:00,918
I know you want to get out there
and you will soon.
676
00:41:01,085 --> 00:41:02,878
And you'll be amazing.
677
00:41:03,045 --> 00:41:05,589
I couldn't have done this
if you hadn't taken over so well.
678
00:41:05,756 --> 00:41:07,382
Thanks for handling everything.
679
00:41:07,549 --> 00:41:09,009
It's nothing.
680
00:41:09,176 --> 00:41:12,179
I love you, honey. I'll be back soon.
681
00:41:12,346 --> 00:41:13,263
Sweet dreams.
682
00:41:13,430 --> 00:41:15,057
Sweet dreams, honey.
683
00:41:31,532 --> 00:41:36,161
"Hey, Dad, it's okay.
I'll just wait for Mom to get home."
684
00:41:37,037 --> 00:41:39,748
As if she could... I know how to...
685
00:41:40,666 --> 00:41:42,042
I can do math.
686
00:41:52,010 --> 00:41:53,345
Oh, brother...
687
00:41:57,015 --> 00:41:58,642
Wait for Mom!
688
00:42:00,185 --> 00:42:02,354
What am I, a substitute parent?
689
00:42:05,149 --> 00:42:06,859
It's not my fault they changed math.
690
00:42:15,742 --> 00:42:18,078
Come on, buddy. Come on.
691
00:42:18,245 --> 00:42:20,789
I think I understand
your math assignment.
692
00:42:20,956 --> 00:42:24,501
We still have some time to finish it
before your test.
693
00:42:24,668 --> 00:42:26,378
So first, you wanna put all the numbers
by themselves on one side.
694
00:42:28,589 --> 00:42:30,424
...you change the sign.
695
00:42:30,591 --> 00:42:33,218
That means a plus becomes a minus
and a minus...
696
00:42:33,385 --> 00:42:34,678
You got it?
697
00:42:34,845 --> 00:42:36,221
Yeah, baby!
698
00:42:51,111 --> 00:42:52,029
Hello.
699
00:42:52,821 --> 00:42:54,198
We're in a new house.
700
00:42:54,364 --> 00:42:57,367
I did write my address on your locker...
701
00:42:57,534 --> 00:42:59,411
in permanent ink.
702
00:42:59,578 --> 00:43:01,580
Is that What that is?
703
00:43:01,747 --> 00:43:03,081
Did you forget?
704
00:43:03,248 --> 00:43:05,292
Forget what?
705
00:43:07,294 --> 00:43:08,253
That's funny.
706
00:43:11,381 --> 00:43:12,716
Points for funny.
707
00:43:14,718 --> 00:43:16,220
Was it the weird outfit?
708
00:43:17,179 --> 00:43:18,555
Because there's a reason.
709
00:43:18,722 --> 00:43:20,807
I'm in a drama class...
710
00:43:20,974 --> 00:43:23,101
and they just wanna do Shakespeare...
711
00:43:23,268 --> 00:43:25,062
but they're like,
"Try to make it relevant for the kids."
712
00:43:25,229 --> 00:43:27,314
So, like, "Oh, superheroes!
Kids love superheroes."
713
00:43:27,481 --> 00:43:29,399
- Yeah, yeah, yeah.
- You wanna wear one kind of tights...
714
00:43:29,566 --> 00:43:31,777
and then they're like,
"No, wear these other kind of tights."
715
00:43:32,319 --> 00:43:33,403
Do I know you?
716
00:43:42,621 --> 00:43:44,498
Many say your speech today is critical.
717
00:43:44,665 --> 00:43:47,125
Both sides just want the best
for their people.
718
00:43:47,292 --> 00:43:50,879
We are so close to finally getting peace
in the region.
719
00:43:51,088 --> 00:43:52,756
I haven't done this in a while.
720
00:43:52,923 --> 00:43:55,259
This is good.
The train gives us momentum.
721
00:43:55,425 --> 00:43:57,344
Just go out there
and be your charming self...
722
00:43:57,511 --> 00:43:58,762
and capitalize on it.
723
00:43:58,929 --> 00:44:01,265
Ms. Elastigirl, they're ready for you.
724
00:44:01,431 --> 00:44:03,058
Hey, stretch a leg.
725
00:44:05,102 --> 00:44:06,395
Thank you, Chad. It was fun.
726
00:44:07,062 --> 00:44:08,939
- Ambassador, your documents.
- We're moving to the rooftop.
727
00:44:10,232 --> 00:44:12,067
Madame Ambassador, hello!
728
00:44:12,234 --> 00:44:13,610
You are Elastigirl!
729
00:44:13,777 --> 00:44:15,862
This is why now I'm shaking your hand.
730
00:44:16,029 --> 00:44:18,073
It was so sad when you went underground.
731
00:44:18,240 --> 00:44:22,035
I am glad to see
you back in your shiny outfit.
732
00:44:22,202 --> 00:44:24,621
That means so much coming from you.
Good luck with your speech.
733
00:44:24,788 --> 00:44:26,206
This way, Ambassador.
734
00:44:26,373 --> 00:44:27,499
Bring lasting peace!
735
00:44:27,666 --> 00:44:29,418
I will, when you defeat evil.
736
00:44:30,210 --> 00:44:31,503
Okay.
737
00:44:32,004 --> 00:44:33,463
Three, two...
738
00:44:34,172 --> 00:44:36,883
For over 15 years,
superheroes have been in hiding.
739
00:44:37,050 --> 00:44:40,429
Forced into it by a society
no longer willing to support them.
740
00:44:40,595 --> 00:44:41,930
That may soon be changing...
741
00:44:42,097 --> 00:44:44,558
due to a growing movement
to bring the Supers back.
742
00:44:44,725 --> 00:44:48,437
Here, fresh on the heels of her own
heroic save of a runaway train...
743
00:44:48,603 --> 00:44:50,981
and sporting a new look,
is the superhero, Elastigirl.
744
00:44:51,898 --> 00:44:53,233
- Welcome!
- Hello, Chad.
745
00:44:53,400 --> 00:44:55,485
All the polls are going
in your direction.
746
00:44:55,652 --> 00:44:56,820
That's true. Things are good...
747
00:44:56,987 --> 00:44:58,113
Hello.
748
00:44:59,197 --> 00:45:00,240
Hello?
749
00:45:00,407 --> 00:45:02,117
Do I have your attention?
750
00:45:02,492 --> 00:45:03,702
Yes, Chad.
751
00:45:03,869 --> 00:45:04,995
Of course I do.
752
00:45:05,162 --> 00:45:06,913
I'm appearing on your screen.
753
00:45:07,080 --> 00:45:10,000
Reading the words I'm saying
off of another screen.
754
00:45:10,167 --> 00:45:11,835
Screens are everywhere.
755
00:45:12,002 --> 00:45:14,337
We are controlled by screens.
756
00:45:14,921 --> 00:45:19,426
And screens are controlled by me...
757
00:45:19,885 --> 00:45:21,386
Screenslaver.
758
00:45:21,553 --> 00:45:22,429
Hey!
759
00:45:22,596 --> 00:45:24,890
I control this broadcast...
760
00:45:25,057 --> 00:45:27,517
and this idiotic anchorman
you see before you.
761
00:45:27,684 --> 00:45:28,602
What's wrong with him?
762
00:45:28,769 --> 00:45:30,103
The signal's been hijacked.
I'll check it out.
763
00:45:30,270 --> 00:45:31,772
Don't look at any monitors.
764
00:45:31,938 --> 00:45:34,191
I could hijack
the ambassador's aerocade...
765
00:45:34,357 --> 00:45:36,401
while it's still airborne.
766
00:45:36,568 --> 00:45:38,278
Right, Elastigirl?
767
00:45:40,655 --> 00:45:42,783
Nearest window!
Where's the nearest window?
768
00:45:55,504 --> 00:45:57,130
- What's going on?
- Where's Elastigirl?
769
00:45:57,297 --> 00:45:58,673
Which one?
770
00:46:07,682 --> 00:46:09,392
Elastigirl! What are you doing here?
771
00:46:09,559 --> 00:46:11,645
The ambassador is in danger.
Which chopper is she...
772
00:46:11,812 --> 00:46:13,105
Look out!
773
00:46:14,815 --> 00:46:16,817
Follow them and get me close!
774
00:46:19,861 --> 00:46:22,280
Get out of the sky,
and touch down safely!
775
00:46:32,082 --> 00:46:34,042
Stand down! It's Elastigirl.
776
00:46:34,876 --> 00:46:36,419
Stay in your seat, ma'am!
777
00:46:44,136 --> 00:46:45,345
We're under attack!
778
00:46:45,512 --> 00:46:48,223
Quick, go!
Protect the ambassador!
779
00:46:51,810 --> 00:46:52,811
Open the door!
780
00:46:52,978 --> 00:46:54,020
Do as she says!
781
00:46:56,314 --> 00:46:57,315
Can you all swim?
782
00:46:57,482 --> 00:46:58,692
- Yeah.
- No!
783
00:47:20,463 --> 00:47:22,716
We're gonna have to slingshot!
Hang on!
784
00:47:31,349 --> 00:47:32,517
Are you all right, ma'am?
785
00:47:32,684 --> 00:47:34,352
I'm perfectly fine...
786
00:47:44,321 --> 00:47:46,823
Boys are jerks and superheroes suck.
787
00:47:47,032 --> 00:47:48,033
Good morning!
788
00:47:48,199 --> 00:47:50,160
He takes one look at me in that suit...
789
00:47:50,327 --> 00:47:53,997
and decides to pretend
he doesn't even know me.
790
00:47:54,164 --> 00:47:56,166
He's protecting himself.
791
00:47:56,333 --> 00:47:58,960
If he really did see you,
it's best that he forget.
792
00:47:59,127 --> 00:48:00,879
It's better for you, too.
793
00:48:01,046 --> 00:48:05,425
I can't tell you how many memories
Dicker's had to erase over the years...
794
00:48:05,592 --> 00:48:09,012
when someone figured out
your mother's or my identity.
795
00:48:09,888 --> 00:48:13,308
It was Dicker! You told him about Tony!
796
00:48:13,475 --> 00:48:16,561
- Honey...
- You had me erased from Tony's mind!
797
00:48:30,075 --> 00:48:31,743
I hate superheroes!
798
00:48:31,910 --> 00:48:33,787
And I renounce them!
799
00:48:40,126 --> 00:48:41,920
I renounce them!
800
00:48:50,762 --> 00:48:53,098
Is she having adolescence?
801
00:48:54,224 --> 00:48:57,268
A new report out today shows that,
when it comes to decision-making...
802
00:48:57,352 --> 00:49:00,480
people have more trust in
a monkey throwing darts than Congress.
803
00:49:00,647 --> 00:49:02,774
What's going on, Tommy? A protest?
804
00:49:02,941 --> 00:49:04,651
They're here in support.
805
00:49:04,818 --> 00:49:06,861
Support? Support of what?
806
00:49:07,028 --> 00:49:09,197
Well, in support of you.
807
00:49:12,283 --> 00:49:13,576
Wow.
808
00:49:13,743 --> 00:49:14,661
Oh, hey...
809
00:49:14,828 --> 00:49:16,913
Thanks for coming out. Hi.
810
00:49:17,539 --> 00:49:19,749
Oh, my goodness.
Thanks so much.
811
00:49:20,166 --> 00:49:21,209
Hello.
812
00:49:21,376 --> 00:49:22,711
What does your sign say?
813
00:49:27,132 --> 00:49:30,552
Ka-boom! Ka-pow!
Supers should be legal now!
814
00:49:31,386 --> 00:49:32,220
Talk to ya.
815
00:49:32,387 --> 00:49:33,430
Oh, what do ya know!
816
00:49:33,596 --> 00:49:34,848
Ellenwood.
817
00:49:35,015 --> 00:49:37,809
Now you wanna return my calls
about superheroes, huh?
818
00:49:37,976 --> 00:49:39,769
I'll have to call you back.
819
00:49:39,936 --> 00:49:40,937
That felt good.
820
00:49:41,104 --> 00:49:42,397
Felicia, hold my calls, please.
821
00:49:42,564 --> 00:49:44,065
Hey!
It's working!
822
00:49:44,232 --> 00:49:47,569
The ambassador made a big speech
about superheroes today.
823
00:49:47,736 --> 00:49:50,822
Turns out saving someone's life makes
a good impression on them. Who knew?
824
00:49:50,989 --> 00:49:53,033
I'm getting calls
from all over the world.
825
00:49:53,199 --> 00:49:55,660
Media awareness is up 72%.
826
00:49:56,202 --> 00:49:59,789
The push for superhero legalization
is becoming a worldwide movement!
827
00:49:59,956 --> 00:50:01,666
I have big plans for our next move.
828
00:50:01,833 --> 00:50:04,544
We're gonna have a summit at sea.
We'll use our ship...
829
00:50:04,711 --> 00:50:06,921
we'll gather leaders and Supers...
830
00:50:07,088 --> 00:50:09,257
-from all over the world.
- That's great.
831
00:50:09,424 --> 00:50:10,717
I'm haPPY-
832
00:50:10,884 --> 00:50:12,218
I'm happy the numbers are up.
833
00:50:12,385 --> 00:50:15,346
I'm happy the ambassador
is pro-superhero...
834
00:50:15,513 --> 00:50:17,223
and I'm happy you're happy.
835
00:50:17,390 --> 00:50:20,393
I'm hearing that you're happy,
but why am I not feeling it?
836
00:50:20,894 --> 00:50:23,271
Because I didn't get him!
Screenslaver is still out there.
837
00:50:23,396 --> 00:50:26,357
All I did was play his game
and win this round.
838
00:50:26,524 --> 00:50:29,861
He's gonna want more
and as long as he gets to play, he wins.
839
00:50:30,028 --> 00:50:31,696
One thing I've learned in business?
840
00:50:31,863 --> 00:50:33,573
Smell the flowers.
841
00:50:33,740 --> 00:50:35,116
They don't bloom that often.
842
00:50:35,283 --> 00:50:37,786
What do you want on your tombstone?
"She worried a lot"?
843
00:50:37,952 --> 00:50:39,329
All right, stop talking.
844
00:50:39,996 --> 00:50:41,039
Show her.
845
00:50:46,419 --> 00:50:48,963
This is just so exciting, isn't it?
846
00:50:51,424 --> 00:50:52,425
Wow.
847
00:50:53,301 --> 00:50:56,429
Wow! Elastigirl, there you are.
848
00:50:56,596 --> 00:50:57,889
- Hello.
- I didn't...
849
00:50:58,056 --> 00:50:58,973
Wow!
850
00:50:59,140 --> 00:51:01,267
Come on, get yourself together, Karen.
851
00:51:01,976 --> 00:51:04,979
Hi, my superhero name is Voyd.
852
00:51:05,146 --> 00:51:08,817
I just wanna thank you, for being you!
853
00:51:11,069 --> 00:51:14,155
Okay, what I can do is this.
854
00:51:20,703 --> 00:51:21,538
Yeah.
855
00:51:21,704 --> 00:51:25,166
That is impressive.
Very interdimensional.
856
00:51:25,333 --> 00:51:27,460
I felt like an outcast before.
857
00:51:27,627 --> 00:51:31,673
But now, with you being you,
I feel like...
858
00:51:33,591 --> 00:51:34,634
Yay, me.
859
00:51:35,969 --> 00:51:37,762
I flew them in from all over.
860
00:51:37,929 --> 00:51:39,556
They've all been in hiding.
861
00:51:39,722 --> 00:51:41,850
They have powers, secret identities...
862
00:51:42,016 --> 00:51:43,977
and names they've given themselves.
863
00:51:44,811 --> 00:51:46,855
I'm Screech. It's a pleasure.
864
00:51:47,021 --> 00:51:50,316
I've always considered you
the gold standard for superheroes.
865
00:51:50,483 --> 00:51:52,485
Thanks. You're too nice.
866
00:51:52,652 --> 00:51:54,362
I am called Brick.
867
00:51:54,529 --> 00:51:57,699
Nice to meet you, Brick.
Where are you from?
868
00:51:57,866 --> 00:51:59,200
Wisconsin.
869
00:51:59,367 --> 00:52:02,453
Elastigirl. I assume your powers are...
870
00:52:02,620 --> 00:52:04,873
You know, zapping things electrically...
871
00:52:05,039 --> 00:52:07,167
charging things,
bolts of lightning, that kind of stuff.
872
00:52:07,333 --> 00:52:08,543
Name's Reflux.
873
00:52:08,710 --> 00:52:11,921
Medical condition or superpower,
you decide.
874
00:52:12,505 --> 00:52:14,674
That's a little line I sayjust to
put people at ease.
875
00:52:14,841 --> 00:52:15,884
Hope I don't offend.
876
00:52:16,050 --> 00:52:17,927
No,no,no.
Reflux. Love it.
877
00:52:18,970 --> 00:52:21,931
I do look forward to working with you.
878
00:52:22,348 --> 00:52:25,351
Yes, that is impressive.
Keep practicing.
879
00:52:31,232 --> 00:52:34,736
Well, I'm beat.
Congratulations. Big day.
880
00:52:34,903 --> 00:52:37,071
Good night, ladies.
I will see you tomorrow.
881
00:52:37,238 --> 00:52:38,239
Good night.
882
00:52:38,698 --> 00:52:41,743
Must be nice for you,
being out front after all this time.
883
00:52:41,910 --> 00:52:42,952
Out front?
884
00:52:43,119 --> 00:52:45,955
Well, it's been a while
since your superhero days...
885
00:52:46,122 --> 00:52:49,292
and even then, you were kind of in
Mr. lncredible's shadow.
886
00:52:49,459 --> 00:52:50,960
Nah, I beg to differ.
887
00:52:51,127 --> 00:52:52,962
I'm not saying you weren't big.
888
00:52:53,129 --> 00:52:55,006
No, you were, and are, a superstar...
889
00:52:55,173 --> 00:52:57,884
but you have the stage to yourself now.
890
00:52:58,051 --> 00:52:59,928
And people have to pay attention.
891
00:53:00,094 --> 00:53:01,638
Oh, you mean, "It's a man's world"
and all that?
892
00:53:01,804 --> 00:53:04,933
What world do you live in?
Your brother runs DEVTECH.
893
00:53:05,099 --> 00:53:09,145
I don't want his job.
I invent, he sells.
894
00:53:09,312 --> 00:53:12,482
I ask you,
which of us has the greater influence?
895
00:53:12,649 --> 00:53:15,401
Which side of me are you asking?
The believer or the cynic?
896
00:53:15,568 --> 00:53:16,527
The cynic...
897
00:53:16,694 --> 00:53:20,448
Would say selling is more important because
the best sellers have the most buyers.
898
00:53:20,615 --> 00:53:24,035
Doesn't matter what you're selling.
It only matters what people buy.
899
00:53:24,202 --> 00:53:25,245
This is true.
900
00:53:25,411 --> 00:53:27,747
If I discovered
the origin of the universe...
901
00:53:27,914 --> 00:53:32,210
my brother would find a way
to market it as a foot massager.
902
00:53:34,837 --> 00:53:36,506
So, what would the believer say?
903
00:53:36,673 --> 00:53:39,050
The believer would tell you
to make your mark.
904
00:53:39,217 --> 00:53:42,971
Don't wait for permission, assert yourself
and impose your will on the status quo.
905
00:53:43,137 --> 00:53:44,764
- Sounds like my brother.
- What?
906
00:53:44,931 --> 00:53:46,015
You sound like my brother.
907
00:53:46,182 --> 00:53:49,227
Well, he's not wrong.
There is an art to getting a reaction...
908
00:53:49,394 --> 00:53:50,395
I know how to get him.
909
00:53:50,561 --> 00:53:53,481
- My brother?
- No. Screenslaver!
910
00:53:53,648 --> 00:53:56,150
You're tech-savvy.
I need to lock onto a signal...
911
00:53:56,317 --> 00:53:57,402
and trace its origin.
912
00:53:57,568 --> 00:53:59,737
How fast can you slap something together
and meet me at the airport?
913
00:53:59,904 --> 00:54:01,739
- Airport?
- Need to go out of town, pronto.
914
00:54:01,990 --> 00:54:03,866
I can get your contraption together
by 5:00 a.m.
915
00:54:04,033 --> 00:54:05,910
I need to get on TV.
Chad!
916
00:54:06,077 --> 00:54:08,830
I'll get my brother to set up an exclusive
with him tonight on the newscast.
917
00:54:08,997 --> 00:54:10,999
- Finish our interview by phone!
- Promote the hell out of it.
918
00:54:11,165 --> 00:54:12,834
Independence from Screenslavery!
919
00:54:13,001 --> 00:54:13,793
Chad tonight.
920
00:54:13,960 --> 00:54:15,211
Boom!
921
00:54:19,007 --> 00:54:20,341
- Dicker.
- Yeah, hey, Rick.
922
00:54:20,508 --> 00:54:23,177
You remember that kid I mentioned
to you? Tony Rydinger.
923
00:54:23,344 --> 00:54:25,054
Mind wipe? Yeah, nice kid.
924
00:54:25,221 --> 00:54:28,808
You also wiped out the Friday night date
my daughter had with him.
925
00:54:28,975 --> 00:54:31,227
In fact, you wiped out my daughter.
926
00:54:31,394 --> 00:54:33,646
Oops. Not an exact science, Bob.
927
00:54:33,813 --> 00:54:35,440
Rick, you gotta help me here.
928
00:54:35,606 --> 00:54:38,526
Violet hates me, and you,
and superheroes.
929
00:54:38,693 --> 00:54:41,112
I gotta fix this.
What do you know about Tony?
930
00:54:42,530 --> 00:54:43,823
Not much.
931
00:54:43,990 --> 00:54:45,241
Seems like a good kid.
932
00:54:45,658 --> 00:54:47,744
Popular, plays sports, music.
933
00:54:47,910 --> 00:54:51,331
Parents own The Happy Platter,
kid works there part time.
934
00:54:51,664 --> 00:54:53,666
Happy Platter?
935
00:54:56,419 --> 00:55:00,798
Why did we drive all the way
across town for The Happy Platter?
936
00:55:00,965 --> 00:55:04,218
We'd like a booth over there,
near the philodendron.
937
00:55:04,385 --> 00:55:06,304
Good, right? Near the philodendron.
938
00:55:09,015 --> 00:55:11,851
This platter doesn't look all that happy
to me.
939
00:55:12,018 --> 00:55:14,145
It looks bored.
940
00:55:14,312 --> 00:55:15,938
The Bored Platter!
941
00:55:16,105 --> 00:55:19,484
I thought Vi would want a change of pace
from drive-in food.
942
00:55:19,650 --> 00:55:21,360
I like drive-in food.
943
00:55:21,527 --> 00:55:23,279
Does this mean vegetables?
944
00:55:23,446 --> 00:55:25,281
A balanced diet means vegetables, kiddo.
945
00:55:25,448 --> 00:55:26,824
Get used to it.
946
00:55:27,617 --> 00:55:28,910
Good evening, everyone.
947
00:55:29,660 --> 00:55:31,454
Oh, no!
948
00:55:31,621 --> 00:55:32,830
- Is she all right?
- Violet, are you okay?
949
00:55:32,997 --> 00:55:34,707
- Nothing to see here.
- Yeah, more napkins would be good.
950
00:55:34,874 --> 00:55:36,751
- I'm fine, I'm fine.
- It happens all the time here.
951
00:55:36,918 --> 00:55:38,002
Mops it right up.
952
00:55:38,169 --> 00:55:40,671
Normally, she doesn't ever drip like this.
953
00:55:40,838 --> 00:55:42,965
- Would you like water, sir?
- Yes.
954
00:55:43,132 --> 00:55:45,885
Yes, I would. This is my daughter...
955
00:55:46,052 --> 00:55:47,428
-who you must know, right?
- God. Stop.
956
00:55:47,595 --> 00:55:48,721
- Hello.
- Violet.
957
00:55:48,888 --> 00:55:50,056
Hello, Violet.
958
00:55:51,349 --> 00:55:52,600
Hey, Vi, say hi to...
959
00:55:52,767 --> 00:55:54,143
Don't push it, Dad.
960
00:55:54,310 --> 00:55:55,937
I'm Dash, her little brother.
961
00:55:56,104 --> 00:55:57,063
Hello.
962
00:55:57,897 --> 00:56:00,817
This is really good water.
It's very refreshing.
963
00:56:00,983 --> 00:56:02,110
Spring water, is it?
964
00:56:02,276 --> 00:56:04,695
I don't know, sir. I think it's tap.
965
00:56:04,862 --> 00:56:06,322
Well, it is very good.
966
00:56:06,489 --> 00:56:07,698
Excellent tap.
967
00:56:07,865 --> 00:56:09,283
Excuse me.
968
00:56:10,535 --> 00:56:11,911
Nice to meet you.
969
00:56:12,078 --> 00:56:13,496
Where'd she go?
970
00:56:13,663 --> 00:56:15,665
To find a good place to be angry?
971
00:56:16,833 --> 00:56:19,502
Tonight, we go now
to a special remote interview...
972
00:56:19,669 --> 00:56:20,711
with Elastigirl.
973
00:56:20,878 --> 00:56:22,880
How you feeling, Chad?
You doing all right?
974
00:56:23,047 --> 00:56:25,508
I'm fine. The doctors checked me out.
975
00:56:25,675 --> 00:56:27,552
I have no memory of the event.
976
00:56:27,677 --> 00:56:30,513
I gotta tell you, it's pretty strange
to see a recording...
977
00:56:30,721 --> 00:56:33,432
of yourself the night before
and have no recollection.
978
00:56:33,599 --> 00:56:35,309
I don't think anyone needs to worry.
979
00:56:36,310 --> 00:56:37,478
We've taken many precautions
tonight though.
980
00:56:37,645 --> 00:56:38,938
Where are you right now?
981
00:56:39,105 --> 00:56:42,066
On a case,
in a secure undisclosed location.
982
00:56:42,233 --> 00:56:43,568
I wanna talk about you...
983
00:56:43,734 --> 00:56:46,195
starting with your save of a runaway train.
984
00:56:46,529 --> 00:56:49,782
Here's an exclusive unedited clip
from your own suit cam.
985
00:56:50,116 --> 00:56:51,325
Roll the clip.
986
00:56:51,701 --> 00:56:52,994
This thing's really moving.
987
00:56:54,162 --> 00:56:56,622
100 and climbing.
How much track is built?
988
00:56:56,789 --> 00:56:58,291
About 25 miles.
989
00:56:59,917 --> 00:57:02,837
The Screenslaver interrupts
this program...
990
00:57:03,004 --> 00:57:04,213
for an important announcement.
991
00:57:04,422 --> 00:57:06,257
I'll be damned. She knew.
992
00:57:06,424 --> 00:57:07,842
Let's see if your gadget works.
993
00:57:08,301 --> 00:57:10,219
Don't bother watching the rest.
994
00:57:10,303 --> 00:57:11,012
Gotcha!
995
00:57:11,179 --> 00:57:13,639
Elastigirl doesn't save the day.
996
00:57:14,140 --> 00:57:16,767
She only postpones her defeat.
997
00:57:16,934 --> 00:57:19,103
And while she postpones her defeat...
998
00:57:19,270 --> 00:57:21,105
you eat chips
and watch her confront problems...
999
00:57:22,732 --> 00:57:24,984
that you are too lazy to deal with.
1000
00:57:25,151 --> 00:57:27,820
Superheroes
are part of your brainless desire...
1001
00:57:27,987 --> 00:57:30,531
to replace true experience
with simulation.
1002
00:57:31,365 --> 00:57:34,368
You don't talk, you watch talk shows.
1003
00:57:34,827 --> 00:57:37,747
You don't play games,
you watch game shows.
1004
00:57:38,247 --> 00:57:40,750
Travel, relationships, risk...
1005
00:57:41,584 --> 00:57:44,337
every meaningful experience
must be packaged...
1006
00:57:44,503 --> 00:57:47,298
and delivered to you
to watch at a distance.
1007
00:57:47,840 --> 00:57:50,051
So that you can remain ever sheltered...
1008
00:57:50,426 --> 00:57:51,427
ever passive...
1009
00:57:52,094 --> 00:57:54,555
6V6!" ravenous COHSUITIGFS...
1010
00:57:54,722 --> 00:57:57,224
who can't bring themselves
to rise from their couches...
1011
00:57:57,725 --> 00:58:01,062
break a sweat
and participate in life.
1012
00:58:01,812 --> 00:58:03,898
You want superheroes to protect you...
1013
00:58:04,732 --> 00:58:08,611
and make yourselves ever more powerless
in the process.
1014
00:58:08,903 --> 00:58:11,530
While you tell yourselves
you're being looked after.
1015
00:58:12,448 --> 00:58:14,325
That your interests are being served.
1016
00:58:14,700 --> 00:58:17,286
And your rights are being upheld.
1017
00:58:17,453 --> 00:58:20,289
So that the system can keep stealing
from you...
1018
00:58:20,456 --> 00:58:23,292
smiling at you all the while.
1019
00:58:23,459 --> 00:58:26,671
Go ahead, send your Supers to stop me.
1020
00:58:27,171 --> 00:58:31,300
Grab your snacks, watch your screens,
and see what happens.
1021
00:58:31,467 --> 00:58:34,345
You are no longer in control.
1022
00:58:34,512 --> 00:58:35,888
lam.
1023
01:00:17,656 --> 01:00:19,241
Find anything?
1024
01:01:10,376 --> 01:01:11,252
Sorry!
1025
01:01:43,576 --> 01:01:44,785
What happened?
1026
01:01:44,952 --> 01:01:47,621
What happened is
you destroyed my evidence.
1027
01:01:48,163 --> 01:01:49,623
What's going on?
What did I do?
1028
01:01:49,790 --> 01:01:51,375
What did you guys do to me?
1029
01:01:51,542 --> 01:01:53,961
That's right, punk. Blame the system.
1030
01:01:55,170 --> 01:01:56,839
Your tracker worked like a charm,
Evelyn.
1031
01:01:57,006 --> 01:01:58,007
You're a genius.
1032
01:01:58,173 --> 01:01:59,258
Aw, shucks!
1033
01:01:59,341 --> 01:02:01,635
I'm just the genius behind the genius.
1034
01:02:03,095 --> 01:02:04,388
Hey, Dad.
1035
01:02:04,555 --> 01:02:08,142
We're doing fractions and denismals
and percentages
1036
01:02:08,309 --> 01:02:09,310
and I don't get 'em.
1037
01:02:09,393 --> 01:02:10,519
Aren't you...
1038
01:02:10,603 --> 01:02:11,854
Didn't we get all caught up?
1039
01:02:12,021 --> 01:02:13,355
Yeah, we were caught up...
1040
01:02:13,522 --> 01:02:16,692
and now we're doing fractions
and percentages and demicels.
1041
01:02:16,859 --> 01:02:17,818
Decimals.
1042
01:02:17,985 --> 01:02:19,904
...the addition of the lncredibile,
the super car...
1043
01:02:20,279 --> 01:02:23,407
once driven by superhero,
Mr. Incredible.
1044
01:02:23,574 --> 01:02:26,368
It's the kind of thing you buy
when you have everything else.
1045
01:02:26,535 --> 01:02:28,871
They said it was beyond repair.
1046
01:02:29,038 --> 01:02:30,122
It was in perfect condition.
1047
01:02:30,289 --> 01:02:31,832
You used to drive that?
1048
01:02:31,999 --> 01:02:33,626
They said it was destroyed.
1049
01:02:33,792 --> 01:02:37,254
Long thought lost or destroyed,
the famous car turned up at private auction.
1050
01:02:37,755 --> 01:02:38,881
They said it was...
1051
01:02:39,048 --> 01:02:40,466
That's my car!
1052
01:02:48,933 --> 01:02:51,477
Stupid water feature!
1053
01:02:51,644 --> 01:02:55,272
This car is just loaded with amazing gadgets.
Care to demonstrate?
1054
01:02:55,439 --> 01:02:58,734
I'd love to, but we haven't figured out
how to make them work yet.
1055
01:03:01,028 --> 01:03:03,030
Wow! It works?
1056
01:03:06,867 --> 01:03:10,329
What are you doing? This is not a toy!
That's a rocket launcher!
1057
01:03:10,496 --> 01:03:12,373
Sweet! Which one launches the rocket?
1058
01:03:12,539 --> 01:03:13,999
Hey!
This is not your car!
1059
01:03:14,166 --> 01:03:15,501
It's not your car, either!
1060
01:03:15,668 --> 01:03:17,169
It is so! It's the lncredibile.
1061
01:03:17,336 --> 01:03:19,254
- Why's that guy have it?
- He shouldn't!
1062
01:03:19,421 --> 01:03:22,091
Launch the rockets! Launch the rockets!
Launch the rockets!
1063
01:03:22,257 --> 01:03:23,509
I'm not launching anything!
1064
01:03:23,676 --> 01:03:25,010
- I wanna blow it up!
- Do you think I want an angry rich guy...
1065
01:03:25,177 --> 01:03:26,762
coming after me right now...
1066
01:03:26,929 --> 01:03:28,347
-when I'm trying not to...
- I'm not sure
1067
01:03:28,472 --> 01:03:29,556
-what's happened here, Mark.
-...distract your mother.
1068
01:03:29,640 --> 01:03:31,058
But everyone here
has scattered
1069
01:03:31,141 --> 01:03:32,935
and I'm afraid I'll need
to move at any minute.
1070
01:03:33,686 --> 01:03:35,604
Rich guy got my car.
1071
01:03:37,648 --> 01:03:41,652
So, you're not gonna steal your car
back from the rich guy?
1072
01:03:50,452 --> 01:03:52,204
What the heck is that?
1073
01:03:56,125 --> 01:03:58,043
Jack-Jack has powers?
1074
01:03:58,210 --> 01:03:59,211
Yeah, but...
1075
01:03:59,378 --> 01:04:00,754
- You knew about this?
- Yeah.
1076
01:04:00,921 --> 01:04:02,506
- Why didn't you tell us?
- I don't know.
1077
01:04:02,673 --> 01:04:04,925
We're your kids.
We need to know these things.
1078
01:04:05,092 --> 01:04:06,301
- Did you tell Mom?
- No.
1079
01:04:06,468 --> 01:04:08,220
- Why not?
- Your mother is not...
1080
01:04:08,387 --> 01:04:10,347
- You'd want us to tell you, wouldn't you?
- Why would you not tell Mom?
1081
01:04:10,514 --> 01:04:12,307
- Because I didn't wanna...
- What?
1082
01:04:12,516 --> 01:04:13,726
- Come on, man.
- Because it's not the time.
1083
01:04:13,934 --> 01:04:14,852
- Why?
- Because...
1084
01:04:15,019 --> 01:04:17,438
- So uncool!
- Because I'm formulating, okay?
1085
01:04:18,355 --> 01:04:21,066
I'm taking in information,
I'm processing!
1086
01:04:21,233 --> 01:04:23,152
I'm doing the math,
I'm fixing the boyfriend...
1087
01:04:23,318 --> 01:04:25,654
and keeping the baby
from turning into a flaming monster!
1088
01:04:25,821 --> 01:04:26,905
How do I do it?
1089
01:04:28,115 --> 01:04:30,200
By rolling with the punches, baby!
1090
01:04:30,367 --> 01:04:32,786
I eat thunder and crap lightning, okay?
1091
01:04:32,953 --> 01:04:34,663
'Cause I'm Mr. Incredible!
1092
01:04:34,830 --> 01:04:37,958
Not Mr. So-So or Mr. Mediocre-Guy.
1093
01:04:38,125 --> 01:04:40,669
Mr. Incredible!
1094
01:04:42,421 --> 01:04:43,964
We should call Lucius.
1095
01:04:44,548 --> 01:04:46,133
No. I can handle it.
1096
01:04:46,300 --> 01:04:48,135
There's no way I'm gonna...
1097
01:04:57,686 --> 01:04:59,313
Dada.
1098
01:05:00,230 --> 01:05:01,982
I'm calling Lucius.
1099
01:05:05,861 --> 01:05:08,322
Looks normal to me.
When did this start happening?
1100
01:05:08,489 --> 01:05:10,365
Since Helen got the job.
1101
01:05:10,532 --> 01:05:12,242
- I assume she knows?
- Are you kidding?
1102
01:05:12,409 --> 01:05:14,995
I can't tell her about this,
not while she's doing hero work!
1103
01:05:15,162 --> 01:05:15,996
Mama!
1104
01:05:16,163 --> 01:05:18,582
Girls, come on.
Leave the saving the world to the men?
1105
01:05:18,749 --> 01:05:20,000
- I don't think so.
- Mama!
1106
01:05:20,793 --> 01:05:22,419
I've got to succeed!
1107
01:05:22,586 --> 01:05:24,213
So she can succeed.
1108
01:05:24,379 --> 01:05:26,965
- So we can succeed!
- I get it, Bob!
1109
01:05:27,132 --> 01:05:29,635
I get it.
When was the last time you slept?
1110
01:05:29,802 --> 01:05:31,386
Who keeps track of that?
1111
01:05:31,553 --> 01:05:35,307
Besides, he's a baby.
I can handle it, I got this handled.
1112
01:05:35,474 --> 01:05:37,434
So, you good then?
1113
01:05:37,601 --> 01:05:39,895
You got everything under control? Right?
1114
01:05:42,731 --> 01:05:43,440
What the...?
1115
01:05:44,441 --> 01:05:47,194
Cookie! Cha Cha want a cookie?
1116
01:05:47,361 --> 01:05:50,072
Num-num cookie? Cha Cha wanna num-num?
1117
01:05:50,239 --> 01:05:52,866
Num-num cookie! Cookie!
1118
01:05:53,033 --> 01:05:54,118
- You're not...
- Cookie!
1119
01:05:54,284 --> 01:05:55,619
- Oh, my God!
- Cookie!
1120
01:05:55,786 --> 01:05:57,371
Dada! Dada. Dada.
1121
01:05:57,538 --> 01:05:59,206
Okay! Okay.
1122
01:05:59,665 --> 01:06:01,333
So, he can still hear you from the...
1123
01:06:01,416 --> 01:06:03,293
From the other dimension, yeah.
1124
01:06:03,460 --> 01:06:05,462
That is freaky.
I mean, that's not like...
1125
01:06:05,629 --> 01:06:08,507
Not like our other kids. No, it is not.
1126
01:06:08,674 --> 01:06:10,717
Full powers, totally random.
1127
01:06:11,218 --> 01:06:13,554
So now, he's what? Is he good?
1128
01:06:13,720 --> 01:06:15,764
Yeah, you'd think so, right?
1129
01:06:15,931 --> 01:06:18,475
Obviously,
I can't keep giving him cookies!
1130
01:06:19,351 --> 01:06:20,727
But if I stop...
1131
01:06:24,398 --> 01:06:26,233
He is freaking! Again, he is freaking!
1132
01:06:26,400 --> 01:06:27,776
No biting the daddy!
1133
01:06:27,943 --> 01:06:28,944
- What the...?
- No biting!
1134
01:06:35,909 --> 01:06:36,952
Okay.
1135
01:06:38,829 --> 01:06:41,540
I think I just need
a little bit of me time.
1136
01:06:41,707 --> 01:06:43,083
Then I'll be good to go.
1137
01:06:43,250 --> 01:06:45,335
You need more than me time, Bob.
1138
01:06:45,502 --> 01:06:48,505
You need major life realignment
on a number of levels.
1139
01:06:48,672 --> 01:06:51,175
Starting with baby superfreak here!
1140
01:06:51,341 --> 01:06:54,928
You need some solid
outside-the-box thinking.
1141
01:07:03,770 --> 01:07:05,189
Galbaki?
1142
01:07:05,355 --> 01:07:09,318
Elastigirl's supersuit is by Galbaki?
1143
01:07:09,484 --> 01:07:10,861
Explain yourself!
1144
01:07:14,281 --> 01:07:16,742
Oh, my God.
You're worse than I thought.
1145
01:07:16,909 --> 01:07:19,828
It's the baby. I brought the baby.
1146
01:07:21,747 --> 01:07:23,582
Highly unusual.
1147
01:07:31,089 --> 01:07:32,591
You look ghastly, Robert.
1148
01:07:32,758 --> 01:07:34,551
I haven't been sleeping.
1149
01:07:35,302 --> 01:07:38,639
I broke my daughter,
they keep changing math...
1150
01:07:38,805 --> 01:07:41,767
we needed double-A batteries,
but I got triple-A's...
1151
01:07:41,934 --> 01:07:44,645
and now we still need double-A batteries.
1152
01:07:44,811 --> 01:07:49,024
I put one red thing in a load of whites
and now everything's pink.
1153
01:07:49,191 --> 01:07:50,400
And I think we need eggs.
1154
01:07:50,567 --> 01:07:54,112
Done properly, parenting is a heroic act.
1155
01:07:54,279 --> 01:07:55,864
Done properly.
1156
01:07:56,031 --> 01:07:58,909
I am fortunate that it has
never afflicted me.
1157
01:07:59,076 --> 01:08:03,121
But you do not come to me
for eggs and batteries, Robert.
1158
01:08:03,288 --> 01:08:07,292
I design herowear and Elastigirl
must have a new suit.
1159
01:08:07,668 --> 01:08:09,503
Actually, it's Jack-Jack.
1160
01:08:10,087 --> 01:08:12,881
You also wish a new suit for the baby?
1161
01:08:13,048 --> 01:08:16,218
I would hardly classify
this as an emergency.
1162
01:08:17,135 --> 01:08:19,596
Well, he's a special case.
Worth studying.
1163
01:08:19,763 --> 01:08:21,515
If I could just leave him with you
for a while...
1164
01:08:21,682 --> 01:08:23,433
Leave him? Here?
1165
01:08:24,810 --> 01:08:26,853
I am not a baby person, Robert.
1166
01:08:27,020 --> 01:08:29,815
I have no baby facilities.
I am an artist.
1167
01:08:29,982 --> 01:08:32,818
I do not involve myself
in the prosaic day-to-day to...
1168
01:08:33,777 --> 01:08:34,987
d3)'-
1169
01:08:38,448 --> 01:08:40,158
Fascinating!
1170
01:08:42,828 --> 01:08:44,663
Are you seeing this, Robert?
1171
01:08:46,456 --> 01:08:47,666
Dada.
1172
01:08:57,801 --> 01:08:59,428
Oh, my God.
1173
01:09:00,345 --> 01:09:01,388
Yes!
1174
01:09:02,097 --> 01:09:03,682
Of course you can leave the baby
overnight.
1175
01:09:03,849 --> 01:09:06,435
I'm sure filling in for Helen
is challenging, and you are very tired...
1176
01:09:06,601 --> 01:09:08,854
and the other children need you
and miss you, and you must go to them.
1177
01:09:09,021 --> 01:09:10,605
Auntie Edna will take care
of everything...
1178
01:09:10,772 --> 01:09:13,567
so, drive safely and goodbye.
I enjoy our visits.
1179
01:09:16,236 --> 01:09:18,030
"Auntie Edna"?
1180
01:09:22,576 --> 01:09:24,369
Attention. Attention.
1181
01:09:25,037 --> 01:09:27,331
I wanna thank everyone
that came out tonight...
1182
01:09:27,497 --> 01:09:28,999
in support of superheroes...
1183
01:09:29,166 --> 01:09:32,336
and bringing them back into society!
1184
01:09:32,502 --> 01:09:34,046
You all made it happen.
1185
01:09:34,212 --> 01:09:36,965
The need for this has been made
crystal clear in recent days...
1186
01:09:37,132 --> 01:09:40,886
with bad actors like the self-proclaimed
Screenslaver threatening our peace.
1187
01:09:41,053 --> 01:09:42,387
His reign was short, huh?
1188
01:09:43,347 --> 01:09:44,681
And thanks to this woman...
1189
01:09:44,848 --> 01:09:47,934
a great super.
You love her. You missed her.
1190
01:09:48,101 --> 01:09:50,604
Welcome back, Elastigirl.
1191
01:09:51,938 --> 01:09:54,483
Come on up here.
Don't be bashful.
1192
01:09:54,649 --> 01:09:56,234
Come on.
Get up here.
1193
01:09:57,027 --> 01:09:59,529
I want you to have this.
1194
01:09:59,696 --> 01:10:01,448
A memento.
1195
01:10:01,615 --> 01:10:04,785
Thanks, Winston, Evelyn,
and everyone at DEVTECH.
1196
01:10:04,951 --> 01:10:06,745
I am forever in your debt.
1197
01:10:06,912 --> 01:10:11,500
And thanks to all of you, your pressure
changed all the right minds.
1198
01:10:11,917 --> 01:10:14,211
We've made amazing headway
in a very short time...
1199
01:10:14,378 --> 01:10:17,422
which leads me to an important announcement.
1200
01:10:17,589 --> 01:10:19,716
Just now, at a worldwide summit...
1201
01:10:19,883 --> 01:10:23,220
leaders from more than a hundred
of the world's top countries...
1202
01:10:23,387 --> 01:10:26,848
have agreed to make superheroes legal again!
1203
01:10:28,892 --> 01:10:31,728
We'll gather superheroes and leaders
from all over the planet...
1204
01:10:31,895 --> 01:10:33,438
on our boat, the Everjust...
1205
01:10:33,605 --> 01:10:36,983
for a televised signing ceremony at sea.
1206
01:10:37,150 --> 01:10:40,695
Now if you'll excuse us,
we got a ship to catch!
1207
01:10:44,282 --> 01:10:46,159
So good to see you.
Thanks for coming out.
1208
01:10:46,326 --> 01:10:48,703
Hey.
Hi, it's me, again.
1209
01:10:48,870 --> 01:10:51,373
There's something
I've always wanted to ask you.
1210
01:10:51,540 --> 01:10:55,252
Yeah, how do you balance the superhero stuff
with the life stuff?
1211
01:10:56,128 --> 01:10:57,963
I know I can handle the superhero stuff.
1212
01:11:02,426 --> 01:11:04,302
Would you please excuse me a moment?
1213
01:11:05,095 --> 01:11:07,013
Yeah, okay, see you later!
Good talk!
1214
01:11:28,827 --> 01:11:29,953
Hey, Vi.
1215
01:11:30,120 --> 01:11:31,079
Hey.
1216
01:11:32,164 --> 01:11:33,165
Where's Jack-Jack?
1217
01:11:33,331 --> 01:11:34,749
E's taking him for a little bit.
1218
01:11:34,916 --> 01:11:36,376
Edna is babysitting?
1219
01:11:36,543 --> 01:11:37,377
Yeah.
1220
01:11:37,544 --> 01:11:39,462
And you're okay with this?
1221
01:11:39,629 --> 01:11:42,090
Yeah. I don't know why, but yeah.
1222
01:11:44,009 --> 01:11:46,469
I wanted to say something to you.
1223
01:11:47,762 --> 01:11:49,764
Sorry about Tony.
1224
01:11:50,390 --> 01:11:53,185
I didn't think about Dicker
erasing his memory...
1225
01:11:53,351 --> 01:11:56,188
or about you having to pay the price
for a choice...
1226
01:11:56,813 --> 01:11:59,941
you never made.
It's not fair, I know.
1227
01:12:00,734 --> 01:12:04,070
And then, I made it worse at the restaurant
by trying to...
1228
01:12:04,321 --> 01:12:05,739
Anyway. ANYWAY- --...
1229
01:12:06,323 --> 01:12:07,949
I'm sorry.
1230
01:12:08,116 --> 01:12:11,369
I'm used to knowing
what the right thing to do is...
1231
01:12:11,536 --> 01:12:14,623
but now, I'm not sure anymore.
1232
01:12:14,789 --> 01:12:16,708
I just wanna be...
1233
01:12:19,044 --> 01:12:20,337
a good dad.
1234
01:12:24,341 --> 01:12:26,343
You're not good.
1235
01:12:28,470 --> 01:12:29,971
You're super.
1236
01:12:39,814 --> 01:12:42,609
Are superheroes allowed to drink on duty?
1237
01:12:42,776 --> 01:12:45,820
I'm definitely not on duty.
Ignore the costume.
1238
01:12:45,987 --> 01:12:48,031
I know I should be up there...
1239
01:12:48,198 --> 01:12:50,325
but I had to step away from the
grip and grins, you know?
1240
01:12:50,492 --> 01:12:53,411
Gotta get away to keep it pure.
I know I do.
1241
01:12:53,578 --> 01:12:55,205
What are you getting away from?
1242
01:12:55,372 --> 01:12:58,500
You know, company stuff.
My brother, mostly.
1243
01:12:58,667 --> 01:13:01,711
But you love him, you two
are this company. Yin and yang.
1244
01:13:01,878 --> 01:13:04,297
Yeah, I invent the stuff,
he's good at people.
1245
01:13:04,464 --> 01:13:08,593
Pleasing them, engaging them,
figuring out what they want.
1246
01:13:08,760 --> 01:13:10,428
I never know what people want.
1247
01:13:10,929 --> 01:13:12,430
What do you think they want?
1248
01:13:12,889 --> 01:13:17,018
Ease. People will trade quality
for ease every time.
1249
01:13:17,185 --> 01:13:20,355
It may be crap, but hey, it's convenient.
1250
01:13:20,522 --> 01:13:22,232
Yeah. Kind of like this case.
1251
01:13:22,399 --> 01:13:23,400
What?
The Screenslaver?
1252
01:13:23,566 --> 01:13:26,778
Yeah, something's not sitting right.
It was too easy.
1253
01:13:26,945 --> 01:13:29,364
That was too easy? Wow.
1254
01:13:30,282 --> 01:13:32,200
- Funny.
- What?
1255
01:13:32,367 --> 01:13:33,785
Look at that.
1256
01:13:33,952 --> 01:13:37,747
One of Screenslaver's monitors
is tuned into my suit cam.
1257
01:13:37,914 --> 01:13:38,957
What?
1258
01:13:40,083 --> 01:13:41,918
Isn't the suit cam closed circuit?
1259
01:13:42,085 --> 01:13:43,044
It is.
1260
01:13:43,211 --> 01:13:45,547
Then how come Screenslaver has it?
1261
01:13:45,714 --> 01:13:47,299
Maybe he hacked it?
1262
01:13:47,465 --> 01:13:49,843
So, he's sophisticated enough
to do that...
1263
01:13:50,010 --> 01:13:52,470
but he has simple locks
on his doors?
1264
01:13:52,637 --> 01:13:54,514
Maybe he wanted you to find him.
1265
01:13:54,681 --> 01:13:56,016
He wanted to get caught?
1266
01:13:56,182 --> 01:13:58,184
He wanted you to win.
1267
01:13:58,351 --> 01:14:00,437
That makes no sense.
He's a brilliant guy.
1268
01:14:00,603 --> 01:14:03,148
If he's smart enough to conceive
of technology like this...
1269
01:14:03,315 --> 01:14:05,817
he's smart enough to think
of something to do with it.
1270
01:14:05,984 --> 01:14:07,944
The guy we put in jail delivered pizzas.
1271
01:14:08,111 --> 01:14:08,945
So?
1272
01:14:09,112 --> 01:14:10,697
Einstein was a patent clerk.
1273
01:14:10,864 --> 01:14:12,907
Look, you won. You got the guy who...
1274
01:14:13,074 --> 01:14:16,453
Wait. All Screenslaver needs to do
to hypnotize someone...
1275
01:14:16,619 --> 01:14:18,705
is get a screen in front of their eyes.
1276
01:14:18,872 --> 01:14:22,876
But what if the screen doesn't
look like a screen?
1277
01:14:25,420 --> 01:14:29,549
What if the pizza guy
is really a pizza guy...
1278
01:14:29,716 --> 01:14:32,177
but he was controlled by the screens
built into his glasses...
1279
01:14:33,595 --> 01:14:35,430
You are good.
1280
01:14:39,768 --> 01:14:41,853
Look, the robot! It's taking off.
1281
01:14:42,020 --> 01:14:43,104
I'm not getting a reading yet.
1282
01:14:43,271 --> 01:14:44,814
- Press "fire"?
- Now!
1283
01:14:47,942 --> 01:14:49,027
More power.
1284
01:14:49,194 --> 01:14:50,612
I hope this works, Dad.
1285
01:14:51,988 --> 01:14:54,699
I thought it was best to just let you sleep.
1286
01:14:54,866 --> 01:14:56,951
Seventeen hours.
1287
01:14:57,744 --> 01:14:59,120
How do you feel?
1288
01:15:00,080 --> 01:15:01,206
Super .
1289
01:15:01,373 --> 01:15:03,416
- You got it, Dad.
- Hurray!
1290
01:15:04,417 --> 01:15:08,421
I can't tell you how much I appreciate
you watching Jack-Jack for me, E.
1291
01:15:08,588 --> 01:15:11,549
Yes, I'm sure your gratitude
is quite inexpressible.
1292
01:15:11,716 --> 01:15:14,719
Don't ask me to do it again, darling.
My rates are far too high.
1293
01:15:16,137 --> 01:15:18,390
I am joking, Robert.
I enjoyed the assignment.
1294
01:15:18,556 --> 01:15:20,266
He is bright and I am stimulating.
1295
01:15:20,433 --> 01:15:21,851
We deserve each other.
1296
01:15:22,519 --> 01:15:27,148
Your child is a polymorph.
Like all babies, he has enormous potential.
1297
01:15:27,315 --> 01:15:30,568
It is not unknown for supers
to have more than one power when young...
1298
01:15:30,735 --> 01:15:32,570
but this little one has many.
1299
01:15:33,488 --> 01:15:36,491
Yes, you have many powers.
1300
01:15:50,380 --> 01:15:53,716
I understand your lack of sleep
and coherency, Robert.
1301
01:15:53,883 --> 01:15:56,928
Babies can be anything,
and your child is no exception.
1302
01:15:57,095 --> 01:15:59,806
He has pure, unlimited potential, Robert.
1303
01:15:59,973 --> 01:16:02,892
He slept while I worked in a creative fever.
1304
01:16:03,059 --> 01:16:05,520
Auntie Edna stayed up all night...
1305
01:16:05,687 --> 01:16:08,189
making sure you look fabulous
in your many forms.
1306
01:16:08,356 --> 01:16:10,692
What are you...
You're putting him in the...
1307
01:16:10,859 --> 01:16:12,068
In the chamber, Robert.
1308
01:16:12,235 --> 01:16:14,946
He is part of the demonstration
and will be fine.
1309
01:16:15,113 --> 01:16:18,616
Your challenge is to manage a baby
who has multiple powers...
1310
01:16:18,783 --> 01:16:21,161
and no control over them, yes?
1311
01:16:21,995 --> 01:16:23,371
That sums it up.
1312
01:16:23,538 --> 01:16:27,792
I often work to music and I noticed
the baby responds to it as well.
1313
01:16:27,959 --> 01:16:29,836
Specifically, Mozart.
1314
01:16:30,420 --> 01:16:33,256
I blended Kevlar with carbyne
for durability under duress...
1315
01:16:33,715 --> 01:16:35,633
and cotton for comfort.
1316
01:16:35,800 --> 01:16:38,928
Interwoven with these fabrics
are a mesh of tiny sensors...
1317
01:16:39,095 --> 01:16:42,056
that monitor the baby's physical properties.
1318
01:16:42,223 --> 01:16:45,101
Oh, Lord!
What is he doing?
1319
01:16:45,268 --> 01:16:48,188
Well, it's Mozart, Robert.
Can you blame him?
1320
01:16:48,354 --> 01:16:50,440
The important thing is that the suit
and tracker...
1321
01:16:50,607 --> 01:16:52,567
anticipated the change and alerted you.
1322
01:16:52,734 --> 01:16:55,278
Oh, no. Cookies. I gotta get cookies!
1323
01:16:55,445 --> 01:16:57,238
You do not need cookies.
1324
01:16:57,405 --> 01:16:59,657
As I learned quite painfully last night...
1325
01:16:59,824 --> 01:17:04,454
any solution involving cookies
will inevitably result in the demon baby.
1326
01:17:07,081 --> 01:17:08,082
"Combustion imminent"?
1327
01:17:08,166 --> 01:17:09,125
What does that mean?
1328
01:17:10,126 --> 01:17:13,963
It means fire, Robert, for which
the suit has countermeasures.
1329
01:17:14,130 --> 01:17:18,843
I suggest you extinguish the baby's flames
before he trips the sprinkler system.
1330
01:17:21,262 --> 01:17:24,891
The flame retardant
is blackberry lavender, darling.
1331
01:17:25,058 --> 01:17:27,727
Effective, edible, and delicious.
1332
01:17:27,894 --> 01:17:31,147
Well, what do you know? That is useful.
1333
01:17:31,314 --> 01:17:35,985
Although, I have doubtlessly exceeded your
expectations for a single night's work...
1334
01:17:36,152 --> 01:17:39,531
the suit and device contain
a few more features we need to discuss.
1335
01:17:39,697 --> 01:17:43,701
Thanks again, E, for everything.
How much do I owe you for...
1336
01:17:43,868 --> 01:17:46,704
Pish-posh, darling. Your bill
will be covered by my fee...
1337
01:17:46,871 --> 01:17:51,501
for being Mr. Incredible, Elastigirl,
and Frozone's exclusive designer...
1338
01:17:51,668 --> 01:17:53,962
throughout the known universe
and until the end of time.
1339
01:17:54,128 --> 01:17:56,005
But babysitting this one...
1340
01:17:56,172 --> 01:17:58,967
I do for free, darling.
1341
01:18:16,651 --> 01:18:19,070
I would resist the temptation to stretch.
1342
01:18:19,237 --> 01:18:22,282
The temperature around you
is well below freezing.
1343
01:18:22,448 --> 01:18:24,951
Try to stretch and you'll break.
1344
01:18:25,118 --> 01:18:27,620
So, you're the Screenslaver.
1345
01:18:27,787 --> 01:18:30,164
Yes and no.
1346
01:18:31,916 --> 01:18:34,752
Let's say, I created the character
and pre-recorded the messages.
1347
01:18:34,877 --> 01:18:36,254
Does Winston know?
1348
01:18:36,421 --> 01:18:39,173
That I'm the Screenslaver?
Of course not.
1349
01:18:39,340 --> 01:18:43,553
Can you imagine what Mr. Free Enterprise
would do with my hypnosis technology?
1350
01:18:43,720 --> 01:18:45,013
Worse than what you're doing?
1351
01:18:45,179 --> 01:18:48,891
Hey, I'm using the technology
to destroy people's trust in it.
1352
01:18:49,142 --> 01:18:51,394
Like I'm using superheroes.
1353
01:18:51,561 --> 01:18:52,979
Who did I put in jail?
1354
01:18:53,146 --> 01:18:56,065
Pizza delivery guy.
Seemed the right height, build.
1355
01:18:56,232 --> 01:18:58,276
He gave you a pretty good fight.
1356
01:18:58,443 --> 01:19:01,487
I should say I gave you a pretty good fight
through him.
1357
01:19:01,654 --> 01:19:04,907
But it doesn't bother you
that an innocent man is in jail?
1358
01:19:05,158 --> 01:19:08,202
He was surly and the pizza was cold.
1359
01:19:08,286 --> 01:19:09,746
I counted on you.
1360
01:19:10,079 --> 01:19:11,331
That's why you failed.
1361
01:19:11,497 --> 01:19:12,582
What?
1362
01:19:12,749 --> 01:19:15,710
Why would you count on me?
Because I built you a bike?
1363
01:19:15,877 --> 01:19:19,130
Because my brother knows the words
to your theme song?
1364
01:19:19,297 --> 01:19:20,715
We don't know each other.
1365
01:19:20,882 --> 01:19:22,634
But you can count on me anyway.
1366
01:19:22,800 --> 01:19:24,260
I am supposed to, aren't I?
1367
01:19:24,427 --> 01:19:27,972
Because you have some strange abilities
and a shiny costume...
1368
01:19:28,139 --> 01:19:32,477
the rest of us are supposed
to put our lives into your gloved hands.
1369
01:19:32,644 --> 01:19:35,021
That's what my father believed.
1370
01:19:35,188 --> 01:19:38,650
When our home was broken into,
my mother wanted to hide.
1371
01:19:38,816 --> 01:19:41,110
Begged my father to use the safe room.
1372
01:19:41,277 --> 01:19:45,490
But Father insisted
they call his superhero friends.
1373
01:19:45,657 --> 01:19:50,036
He died, pointlessly, stupidly...
1374
01:19:50,620 --> 01:19:52,955
waiting for heroes to save the day.
1375
01:19:53,122 --> 01:19:55,958
- But why would you... Your brother...
-ls a child!
1376
01:19:56,793 --> 01:20:00,546
He remembers the time
when we had parents and superheroes.
1377
01:20:00,713 --> 01:20:04,467
So, like a child, Winston conflates the two.
1378
01:20:04,634 --> 01:20:08,096
Mommy and Daddy went away
because Supers went away.
1379
01:20:08,262 --> 01:20:12,767
Our sweet parents were fools
to put their lives in anybody else's hands.
1380
01:20:13,059 --> 01:20:15,103
Superheroes keep us weak.
1381
01:20:15,937 --> 01:20:17,605
Are you gonna kill me?
1382
01:20:18,356 --> 01:20:19,357
Nah.
1383
01:20:21,401 --> 01:20:22,735
Using you is better.
1384
01:20:22,902 --> 01:20:25,780
You're gonna help me make
supers illegal...
1385
01:20:25,947 --> 01:20:27,407
forever.
1386
01:20:32,745 --> 01:20:34,080
Dada. Dada.
1387
01:20:34,956 --> 01:20:36,999
Ready?
Laser eyes.
1388
01:20:38,626 --> 01:20:39,419
Stop.
1389
01:20:39,585 --> 01:20:40,461
- Wow!
- Yeah !
1390
01:20:40,628 --> 01:20:41,546
Yay, Jack-Jack!
1391
01:20:41,713 --> 01:20:43,506
- Yeah, baby!
- And that's not all. Watch this.
1392
01:20:43,673 --> 01:20:45,383
Jack-Jack, blaster ready?
1393
01:20:50,221 --> 01:20:51,723
No way.
1394
01:20:51,889 --> 01:20:53,433
- That is crazy cool.
- My turn. I get to blast him first!
1395
01:20:53,599 --> 01:20:55,518
- Let me try. I want him. Give him to me.
- Hey, I'm just demonstrating.
1396
01:20:55,685 --> 01:20:58,438
No firing the baby around the house,
you understand?
1397
01:20:58,604 --> 01:21:01,149
This is potentially dangerous...
1398
01:21:01,315 --> 01:21:03,860
and we're trying to teach him
to control his powers, okay?
1399
01:21:04,277 --> 01:21:05,820
Stop. See the screen.
1400
01:21:08,072 --> 01:21:10,450
He vanished! That's really cool!
1401
01:21:10,616 --> 01:21:12,618
Okay, good. Use the thing.
1402
01:21:12,785 --> 01:21:14,871
That's the current readout. Click it.
See the readout?
1403
01:21:15,037 --> 01:21:16,831
Dimension four. See the shape?
1404
01:21:16,998 --> 01:21:18,749
That's the room.
See where he is in relation?
1405
01:21:18,916 --> 01:21:19,917
So, where is he?
1406
01:21:21,586 --> 01:21:22,920
He's... there!
1407
01:21:24,297 --> 01:21:25,840
Okay. Come out.
Num-num cookie?
1408
01:21:27,967 --> 01:21:29,343
- Yay, Jack-Jack!
- Yeah, Jack-Jack!
1409
01:21:29,510 --> 01:21:30,887
That's really cool.
1410
01:21:37,768 --> 01:21:38,644
Hello?
1411
01:21:38,811 --> 01:21:39,770
Elastigirl's in trouble.
1412
01:21:39,937 --> 01:21:41,272
What? What happened to her?
1413
01:21:41,439 --> 01:21:42,773
Sorry to tell you on the phone.
1414
01:21:42,940 --> 01:21:44,484
Meet me on our ship at DEVTECH.
1415
01:21:44,650 --> 01:21:46,736
The ship at DEVTECH.
I'll be there in 15 minutes.
1416
01:21:46,903 --> 01:21:48,863
What's at the ship at DEVTECH?
1417
01:21:49,030 --> 01:21:50,656
Lucius? Bob.
Helen's in trouble.
1418
01:21:50,823 --> 01:21:52,241
I need someone to watch the kids.
1419
01:21:52,408 --> 01:21:53,784
Suit up. It might get weird.
1420
01:21:53,951 --> 01:21:55,661
I'll be there. ASAP. Fifteen tops.
1421
01:21:55,828 --> 01:21:59,123
Where are you going ASAP?
You better be back ASAP!
1422
01:21:59,290 --> 01:22:00,500
And leaving that suit.
1423
01:22:00,666 --> 01:22:02,168
I gotta go.
I'll be home soon.
1424
01:22:02,335 --> 01:22:05,713
Lucius will be here sooner.
No firing the baby around the house, okay?
1425
01:22:05,880 --> 01:22:09,759
What's at the ship at DEVTECH?
And why are you in your Supersuit?
1426
01:22:22,021 --> 01:22:23,523
Is that Mom's supersuit?
1427
01:22:23,689 --> 01:22:25,316
She may need it.
You never know.
1428
01:22:25,483 --> 01:22:27,109
What's going on?
1429
01:22:27,276 --> 01:22:31,113
I don't know, but Dad called Lucius
after getting a call about Mom...
1430
01:22:31,280 --> 01:22:32,406
and then left.
1431
01:22:32,573 --> 01:22:34,158
I thought you renounced superheroes.
1432
01:22:34,325 --> 01:22:37,245
Yeah, well, I renounce my renunciation.
1433
01:22:37,411 --> 01:22:38,579
Put that on.
1434
01:22:49,799 --> 01:22:52,218
Hello there, little fella.
1435
01:22:52,385 --> 01:22:53,928
Hello.
1436
01:22:54,095 --> 01:22:56,514
You kids aren't safe.
The Deavors sent us to take you...
1437
01:22:56,681 --> 01:22:59,433
Well, isn't that redundant?
1438
01:22:59,600 --> 01:23:02,311
The Deavors just sent me here
to guard the house.
1439
01:23:04,772 --> 01:23:07,358
'Cause the kids aren't safe.
1440
01:23:07,525 --> 01:23:09,402
I get it, managerial screw-up.
1441
01:23:09,569 --> 01:23:12,321
Tell Winston I handled it.
You understand, Ms...
1442
01:23:12,446 --> 01:23:13,698
Voyd .
1443
01:23:13,781 --> 01:23:14,782
Ms. Voyd.
1444
01:23:16,617 --> 01:23:17,577
Drive safely.
1445
01:23:27,503 --> 01:23:31,173
The thing is, he wants us
to bring you, too.
1446
01:23:31,340 --> 01:23:32,383
Hey.
1447
01:23:34,135 --> 01:23:35,511
That isn't gonna hold them long.
1448
01:23:36,637 --> 01:23:38,264
Dash, grab the baby!
1449
01:23:41,058 --> 01:23:42,059
Spread out!
1450
01:23:44,520 --> 01:23:45,396
Whoa!
1451
01:23:46,647 --> 01:23:47,565
Dash!
1452
01:23:48,107 --> 01:23:49,483
We gotta get to my car.
1453
01:23:58,909 --> 01:24:00,870
What? What's going on?
1454
01:24:01,037 --> 01:24:02,121
Little fella!
1455
01:24:20,806 --> 01:24:21,932
It worked!
1456
01:24:28,105 --> 01:24:29,690
Incredibile, windows down!
1457
01:24:31,484 --> 01:24:32,401
Dive in!
1458
01:24:39,283 --> 01:24:43,120
Incredibile, set voice identification.
Loudly, say your names.
1459
01:24:43,287 --> 01:24:45,956
- Violet Parr.
- Dashiell Robert Parr.
1460
01:24:50,419 --> 01:24:51,379
Lucius!
1461
01:24:52,505 --> 01:24:53,589
Incredibile, escape!
1462
01:25:02,431 --> 01:25:03,265
Fill me in!
1463
01:25:03,432 --> 01:25:05,101
Good news and bad news.
We found her.
1464
01:25:05,267 --> 01:25:08,187
She seems physically fine but
she's had an encounter with Screenslaver...
1465
01:25:08,354 --> 01:25:10,606
and she's acting kind of strange.
In here.
1466
01:25:14,443 --> 01:25:15,569
Strange how?
1467
01:25:23,994 --> 01:25:24,912
Helen?
1468
01:25:25,955 --> 01:25:27,498
Helen, what are you...
1469
01:25:36,215 --> 01:25:37,466
Helen, it's me.
1470
01:25:54,567 --> 01:25:56,444
Incredibile, pull over.
1471
01:26:02,074 --> 01:26:04,160
We can't go to E's.
1472
01:26:04,326 --> 01:26:06,454
You saw those goggles they put on Lucius.
1473
01:26:06,620 --> 01:26:08,414
They were wearing them, too.
1474
01:26:08,581 --> 01:26:11,167
They're all under someone's control.
1475
01:26:11,333 --> 01:26:13,878
They've probably done the same to Mom.
1476
01:26:15,337 --> 01:26:17,423
Okay. Bad guys after us.
1477
01:26:17,590 --> 01:26:19,133
No Mom, no Dad.
1478
01:26:19,300 --> 01:26:20,426
No Lucius.
1479
01:26:20,593 --> 01:26:24,096
But we have our powers, this car...
1480
01:26:25,139 --> 01:26:28,642
and... what?
1481
01:26:40,779 --> 01:26:43,365
Incredibile, take us to DEVTECH.
1482
01:26:46,869 --> 01:26:50,539
The kids have escaped in a tricked-out car,
but we got Frozone.
1483
01:26:50,706 --> 01:26:53,501
Bring him to the ship at DEVTECH
immediately.
1484
01:26:59,882 --> 01:27:01,175
We missed 'em!
1485
01:27:02,092 --> 01:27:05,554
I wish the lncredibile could
follow that boat.
1486
01:27:08,349 --> 01:27:10,017
- What did you do?
- I don't know.
1487
01:27:10,184 --> 01:27:12,811
- What did you do?
- I didn't do anything!
1488
01:27:20,527 --> 01:27:23,614
Wow, this car does anything I say.
1489
01:27:31,330 --> 01:27:33,082
We didn't plan this well.
1490
01:27:33,249 --> 01:27:34,541
What do you mean?
We're here, aren't we?
1491
01:27:34,708 --> 01:27:36,168
Yes, we're here.
1492
01:27:36,335 --> 01:27:38,712
We need to be up there.
1493
01:27:39,672 --> 01:27:41,006
Hey...
1494
01:27:41,173 --> 01:27:44,635
What if the lncredibile has ejector seats?
1495
01:27:45,386 --> 01:27:46,762
Wait, what? No.
1496
01:27:46,971 --> 01:27:48,389
- Yeah, baby!
- No, don't say any more...
1497
01:27:48,555 --> 01:27:49,890
Max power! Launch!
1498
01:27:57,481 --> 01:27:58,774
Come on.
1499
01:28:02,027 --> 01:28:03,570
Hello!
Glad you could come.
1500
01:28:03,737 --> 01:28:05,447
Welcome to the conference.
1501
01:28:16,000 --> 01:28:17,710
Our stars, where are they?
1502
01:28:17,918 --> 01:28:19,169
The event's about to start.
1503
01:28:19,336 --> 01:28:21,046
They didn't want to upstage the others.
1504
01:28:21,213 --> 01:28:22,923
They'll join for the signing.
1505
01:28:23,674 --> 01:28:26,218
Welcome, guests!
You're in for a treat.
1506
01:28:26,427 --> 01:28:30,723
This ship is the largest hydrofoil
on the planet.
1507
01:28:30,889 --> 01:28:31,932
So, hold onto something...
1508
01:28:32,099 --> 01:28:34,518
because we're going to open her up!
1509
01:28:53,078 --> 01:28:55,372
We need to find Mom and Dad.
Stay here.
1510
01:28:55,539 --> 01:28:56,498
I'm gonna search for them.
1511
01:28:56,665 --> 01:28:59,126
Wait! Who's gonna watch Jack-Jack?
1512
01:29:00,377 --> 01:29:01,378
Suck it up. I won't be long.
1513
01:29:01,462 --> 01:29:03,881
Wait. Wait, but, but wait!
1514
01:29:04,048 --> 01:29:06,592
This is important.
They are in trouble.
1515
01:29:06,759 --> 01:29:09,470
It's up to us. To us, understand?
1516
01:29:09,636 --> 01:29:12,264
Keep him amused but quiet!
1517
01:29:25,444 --> 01:29:26,361
Quiet!
1518
01:29:32,826 --> 01:29:33,827
Jack-Jack?
1519
01:29:43,837 --> 01:29:45,672
Jack-Jack?
Jack-Jack!
1520
01:30:19,206 --> 01:30:20,040
Jack-Jack!
1521
01:30:20,207 --> 01:30:21,792
The mesmerized supers know we're here...
1522
01:30:21,959 --> 01:30:23,210
but I found Mom and Dad...
1523
01:30:23,377 --> 01:30:24,336
Where's Jack-Jack?
1524
01:30:24,878 --> 01:30:27,756
You lost him?
I gave you one thing to do!
1525
01:30:28,173 --> 01:30:29,341
The tracker. Use the tracker.
1526
01:30:33,637 --> 01:30:34,763
He's g0ir19 UP?
1527
01:30:34,930 --> 01:30:36,974
- He's in an elevator.
- Let's go!
1528
01:30:39,101 --> 01:30:41,645
Hey, little baby.
Where are your parents?
1529
01:30:44,189 --> 01:30:46,191
And here they are, folks!
1530
01:30:47,693 --> 01:30:49,111
The supers who started this whole thing.
1531
01:30:49,236 --> 01:30:51,071
I told you they'd be there in time.
1532
01:30:51,238 --> 01:30:53,615
Hey, did you make them new masks?
1533
01:30:53,782 --> 01:30:56,702
Yeah. Night vision, et cetera...
They look good, right?
1534
01:30:56,869 --> 01:30:58,745
So simple, even he can do it.
1535
01:30:58,912 --> 01:31:02,749
And we're back live in
three, two, one...
1536
01:31:02,916 --> 01:31:04,376
This is a momentous occasion.
1537
01:31:04,543 --> 01:31:09,590
We've all managed to accomplish something
extraordinarily rare in today's world.
1538
01:31:09,756 --> 01:31:11,508
We agree on something.
1539
01:31:14,678 --> 01:31:17,681
We agree to undo a bad decision.
1540
01:31:17,848 --> 01:31:20,809
To make sure
a few extraordinarily gifted members...
1541
01:31:20,976 --> 01:31:23,687
of the world's many countries
are treated fairly.
1542
01:31:23,854 --> 01:31:26,982
To invite them once again
to use their gifts...
1543
01:31:27,149 --> 01:31:28,483
to benefit the world.
1544
01:31:28,650 --> 01:31:33,071
I thank all of you for representing
your nation's commitment to superheroes.
1545
01:31:33,238 --> 01:31:35,365
With special thanks to
Ambassador Selick.
1546
01:31:35,532 --> 01:31:37,242
Yeah, it's okay. Let her hear you.
1547
01:31:37,409 --> 01:31:38,660
Thank you.
Thank you so much.
1548
01:31:38,827 --> 01:31:42,331
Thank you, Ambassador, for your early
and very crucial support.
1549
01:31:42,497 --> 01:31:44,917
I can't think of anyone
more deserving than you...
1550
01:31:45,083 --> 01:31:49,630
to be the first signature
on the International Superhero Accord.
1551
01:31:51,089 --> 01:31:52,966
There it is!
1552
01:32:07,606 --> 01:32:08,440
Holy cow!
1553
01:32:10,901 --> 01:32:12,069
I know he's on fire.
Just put him out.
1554
01:32:18,200 --> 01:32:19,409
They're coming.
1555
01:32:28,961 --> 01:32:30,253
Is it okay to give him that?
1556
01:32:30,420 --> 01:32:32,798
I wasn't hearing any better ideas.
1557
01:32:57,489 --> 01:32:58,490
No!
1558
01:32:59,908 --> 01:33:01,910
Come on, Jack-Jack. We have to go.
1559
01:33:02,077 --> 01:33:03,245
Cookie num-num?
1560
01:33:15,924 --> 01:33:16,883
Mama, Mama.
1561
01:33:17,050 --> 01:33:18,468
I see him.
He's getting away!
1562
01:33:18,635 --> 01:33:19,845
Stand back.
1563
01:33:23,974 --> 01:33:24,808
Darn it!
1564
01:33:24,975 --> 01:33:25,976
He's heading for Mom.
1565
01:33:28,562 --> 01:33:31,898
It is done. The world is super again.
1566
01:33:37,362 --> 01:33:39,656
Group photo. Come on.
Group photo, everyone.
1567
01:33:39,823 --> 01:33:42,075
Squeeze in. That's it.
Historic occasion.
1568
01:33:42,701 --> 01:33:44,202
Everyone, smile.
1569
01:33:50,959 --> 01:33:52,711
Go on phase two.
1570
01:33:52,878 --> 01:33:56,798
Years of mandated hiding and silence
have made us bitter.
1571
01:33:56,965 --> 01:33:58,592
You bring us out into the light...
1572
01:33:58,759 --> 01:34:02,137
only to clean up the messes
your lack of discipline creates.
1573
01:34:02,304 --> 01:34:04,806
Your bodies and your character are weak.
1574
01:34:04,973 --> 01:34:08,393
Your promises are empty,
and you will pay for it.
1575
01:34:08,560 --> 01:34:10,020
We no longer serve you.
1576
01:34:10,353 --> 01:34:13,815
We serve only us.
May the fittest survive.
1577
01:34:17,736 --> 01:34:20,113
Some very alarming moments there...
1578
01:34:20,280 --> 01:34:22,783
before the technical difficulties.
1579
01:34:22,949 --> 01:34:24,326
Please bear with us.
1580
01:34:37,339 --> 01:34:38,381
What?
1581
01:34:39,090 --> 01:34:40,467
Mayday! mayday!
Mayday!
1582
01:34:40,634 --> 01:34:41,635
Hold! Let him talk.
1583
01:34:41,802 --> 01:34:43,762
Superheroes have forcibly
taken the bridge. Repeat.
1584
01:34:43,929 --> 01:34:44,805
Now.
1585
01:34:56,233 --> 01:34:57,692
A little further.
1586
01:34:57,859 --> 01:34:59,653
Little further. Stop.
1587
01:35:05,534 --> 01:35:07,494
What the... A baby?
1588
01:35:08,036 --> 01:35:09,913
Mom and Dad.
Uncle Lucius?
1589
01:35:12,582 --> 01:35:14,125
- My mama.
- Jack-Jack, no!
1590
01:35:17,254 --> 01:35:18,964
A super baby?
1591
01:35:23,969 --> 01:35:25,262
No,no,no!
1592
01:35:25,428 --> 01:35:26,388
Put him down!
1593
01:35:28,348 --> 01:35:29,683
- Grab her!
- No!
1594
01:35:29,850 --> 01:35:30,851
Hold Jack-Jack.
1595
01:35:39,651 --> 01:35:40,569
No!
1596
01:35:41,987 --> 01:35:42,946
Hey, it's me!
1597
01:35:43,113 --> 01:35:44,656
Yeah, that's what I thought last time.
1598
01:35:45,699 --> 01:35:47,325
Kids, what are you...
1599
01:35:48,952 --> 01:35:51,037
You came for us?
1600
01:35:51,621 --> 01:35:52,622
Don't be mad.
1601
01:35:52,789 --> 01:35:55,375
Sweetie, how could I be mad?
1602
01:35:56,251 --> 01:35:57,711
I'm proud.
1603
01:35:58,712 --> 01:36:01,798
Not to break up a tender moment,
but where are we?
1604
01:36:01,965 --> 01:36:03,258
Is this DEVTECH's ship?
1605
01:36:03,675 --> 01:36:05,302
Evelyn Deavor controls the Screenslaver...
1606
01:36:05,468 --> 01:36:07,679
and until a second ago, us.
1607
01:36:09,431 --> 01:36:10,348
Where's the crew?
1608
01:36:10,515 --> 01:36:12,392
Collision detected.
Correct course.
1609
01:36:12,559 --> 01:36:13,727
Uh-oh.
Did I do that?
1610
01:36:13,894 --> 01:36:16,938
Mom, the suit?
Try this.
1611
01:36:19,524 --> 01:36:21,735
Phase Three. Go on Phase Three!
1612
01:36:25,238 --> 01:36:27,407
Why are the kids here?
You didn't go to the house?
1613
01:36:27,574 --> 01:36:28,658
I went to the house.
1614
01:36:28,825 --> 01:36:30,285
You didn't escape?
How did you not escape?
1615
01:36:30,452 --> 01:36:32,370
Hey! We just saved you!
1616
01:36:32,537 --> 01:36:34,581
Escape? Escape from who?
1617
01:36:37,500 --> 01:36:38,543
Those guys!
1618
01:36:41,296 --> 01:36:43,757
What the. . .?
Jack-Jack has powers?
1619
01:36:43,924 --> 01:36:45,717
We know.
Fight now, talk later.
1620
01:37:19,376 --> 01:37:20,794
Jack-Jack.
1621
01:37:20,961 --> 01:37:22,128
Laser eyes!
1622
01:37:50,156 --> 01:37:51,616
Come with me, Winston.
1623
01:37:52,242 --> 01:37:53,994
- Did I faint?
- You'll be safe here.
1624
01:37:54,160 --> 01:37:55,954
Safe? Safe from what?
1625
01:37:57,330 --> 01:37:59,332
Where are the diplomats?
The supers?
1626
01:37:59,499 --> 01:38:00,625
Still hypnotized.
1627
01:38:01,626 --> 01:38:02,961
What have you done?
1628
01:38:07,424 --> 01:38:08,967
Evelyn, she's escaping.
1629
01:38:09,467 --> 01:38:11,594
Well, go after her.
Finish your mission.
1630
01:38:11,761 --> 01:38:15,306
I can't just go! What about the kids?
Jack-Jack, who's gonna...
1631
01:38:15,473 --> 01:38:16,141
Mom!
1632
01:38:16,683 --> 01:38:18,476
Go. We've got this.
1633
01:38:20,353 --> 01:38:22,063
Voyd, come with me.
1634
01:38:22,230 --> 01:38:23,231
I'll go shut down the engine.
1635
01:38:23,398 --> 01:38:25,025
I'll try to slow the ship from the bow.
1636
01:38:25,191 --> 01:38:28,028
Wait, someone's missing.
Where's the crusher guy?
1637
01:38:28,236 --> 01:38:29,779
Strap in now!
1638
01:38:45,545 --> 01:38:46,796
It's for your own good.
1639
01:38:47,255 --> 01:38:48,590
No!
1640
01:38:49,007 --> 01:38:50,008
This is.
1641
01:39:01,644 --> 01:39:03,855
- We're too late.
- Get me up to the jet.
1642
01:39:27,921 --> 01:39:30,757
Hey, you did this. Can you undo it?
1643
01:39:30,924 --> 01:39:32,967
You want me to un-crush?
1644
01:39:33,134 --> 01:39:34,928
What? No one's ever asked for that?
1645
01:39:35,094 --> 01:39:37,722
No. To un-crush is silly. Why un-crush?
1646
01:39:37,889 --> 01:39:40,600
To get into the engine room.
Forget it. We don't have enough time.
1647
01:39:40,767 --> 01:39:44,187
What if I said to un-punch someone?
What do you do?
1648
01:39:48,024 --> 01:39:49,692
Welcome aboard, Elastigirl.
1649
01:39:49,859 --> 01:39:52,695
Although we haven't yet reached
our cruising altitude...
1650
01:39:54,197 --> 01:39:56,699
feel free to roam about the cabin.
1651
01:39:57,492 --> 01:39:59,077
Or just relax...
1652
01:39:59,244 --> 01:40:01,955
and let the cabin roam about you.
1653
01:40:11,130 --> 01:40:12,966
I can't get to the engine room!
1654
01:40:13,132 --> 01:40:16,052
We gotta do something!
Because trying to slow it down ain't working.
1655
01:40:16,219 --> 01:40:17,929
Hey! What about turning the boat?
1656
01:40:18,096 --> 01:40:19,222
The steering's been destroyed!
1657
01:40:19,389 --> 01:40:21,057
Dash means from the outside!
1658
01:40:21,224 --> 01:40:21,975
Yeah!
1659
01:40:22,141 --> 01:40:24,269
If we break off one of the foils
and turn the rudder...
1660
01:40:24,435 --> 01:40:26,437
we can veer the ship away from the city!
1661
01:40:26,855 --> 01:40:27,605
That might work.
1662
01:40:27,772 --> 01:40:29,107
I'll turn the front, you turn the rear.
1663
01:40:29,274 --> 01:40:32,652
Using the rudder? That's underwater.
How am I supposed to get...
1664
01:40:32,819 --> 01:40:34,737
All right.
Come on, kids.
1665
01:40:34,904 --> 01:40:37,824
Dad, I know this is going to work.
1666
01:40:37,991 --> 01:40:40,326
But if it doesn't,
and we crash...
1667
01:40:40,493 --> 01:40:43,705
my shields are probably better protection
than the ship.
1668
01:40:43,872 --> 01:40:47,125
I should stay here.
With Jack-Jack.
1669
01:40:47,959 --> 01:40:49,127
That's my girl.
1670
01:40:49,419 --> 01:40:51,838
Remember, Bob,
we're both turning right!
1671
01:40:58,553 --> 01:41:00,305
You know what's sad?
1672
01:41:03,975 --> 01:41:05,685
If it weren't for your core beliefs...
1673
01:41:05,852 --> 01:41:08,187
I think we could have been good friends.
1674
01:41:09,439 --> 01:41:10,732
At least...
1675
01:41:12,275 --> 01:41:14,068
I have core beliefs.
1676
01:41:15,778 --> 01:41:16,988
We have breaking news...
1677
01:41:17,155 --> 01:41:20,783
While there is still no radio contact,
the ship has changed direction...
1678
01:41:20,950 --> 01:41:23,494
and is heading towards land
at a high rate of speed.
1679
01:41:27,874 --> 01:41:29,125
So, Dash...
1680
01:41:30,585 --> 01:41:32,170
I am going to the rudder.
1681
01:41:32,337 --> 01:41:35,089
Once I turn the ship,
you hit the pull up button.
1682
01:41:35,256 --> 01:41:37,133
- Okay, Dad.
- Now lower me down...
1683
01:41:41,387 --> 01:41:44,724
The reputations of superheroes
are ruined.
1684
01:41:44,891 --> 01:41:47,977
You will never become legal. Ever.
1685
01:41:48,519 --> 01:41:49,812
Never?
1686
01:41:50,271 --> 01:41:51,105
No.
1687
01:41:51,481 --> 01:41:53,191
- Ever?
- No.
1688
01:41:53,566 --> 01:41:56,653
Not even a little smidgee-widgee?
1689
01:41:56,819 --> 01:41:58,029
hypoxia.
1690
01:41:58,196 --> 01:42:01,991
When you don't have enough oxygen,
things seem really silly.
1691
01:42:09,332 --> 01:42:12,669
Things get sillier and sillier
and then you die.
1692
01:42:12,835 --> 01:42:14,629
I don't wanna die.
1693
01:42:14,796 --> 01:42:15,755
Nobody does.
1694
01:42:17,340 --> 01:42:18,424
Really.
1695
01:42:18,925 --> 01:42:20,843
Not such a bad way to go.
1696
01:42:39,570 --> 01:42:41,781
Everyone, we need to get to the back
of the ship.
1697
01:42:41,948 --> 01:42:44,283
All supers, protect your ambassadors!
1698
01:42:45,243 --> 01:42:46,577
Follow.
1699
01:42:49,789 --> 01:42:51,791
Dad's been underwater for too long.
1700
01:42:59,924 --> 01:43:01,426
We gotta pull him up.
1701
01:43:01,592 --> 01:43:02,969
Wait. It's too soon.
1702
01:43:17,066 --> 01:43:18,359
I'm gonna press the button!
1703
01:43:18,526 --> 01:43:19,444
Not yet!
1704
01:43:34,584 --> 01:43:36,294
It's turning. It's working.
1705
01:43:40,173 --> 01:43:42,133
- Now!
- Dash, now!
1706
01:43:45,344 --> 01:43:46,679
Save yourself. Make a chute.
1707
01:43:50,099 --> 01:43:51,059
Make a chute.
Make a chute.
1708
01:43:51,225 --> 01:43:52,268
Make a chute!
1709
01:43:55,063 --> 01:43:56,856
Helen!
Brace yourselves!
1710
01:44:05,073 --> 01:44:06,657
Crash positions!
1711
01:44:27,970 --> 01:44:30,848
I missed Jack-Jack's first power?
1712
01:44:31,015 --> 01:44:33,392
Actually, you missed the first 17.
1713
01:44:46,948 --> 01:44:50,451
The fact that you saved me
doesn't make you right.
1714
01:44:51,786 --> 01:44:53,246
But it does make you alive.
1715
01:44:53,371 --> 01:44:54,831
And I'm grateful for that.
1716
01:44:55,331 --> 01:44:57,667
I'm sorry, but she'll go to prison.
1717
01:44:58,417 --> 01:45:02,255
Well, I'm sorry she's rich and will probably
get no more than a slap on the wrist.
1718
01:45:02,421 --> 01:45:05,174
First of all, Violet, I like you.
1719
01:45:05,341 --> 01:45:07,969
And who knows what the future may bring...
1720
01:45:08,136 --> 01:45:11,305
but I have a good feeling about all of you.
1721
01:45:12,098 --> 01:45:14,600
Good feeling.
Should we be worried?
1722
01:45:15,143 --> 01:45:17,436
You guys got the next shift. I'm beat.
1723
01:45:17,770 --> 01:45:19,564
I saw what you did back there.
That was incredible!
1724
01:45:19,730 --> 01:45:20,940
No pun intended.
1725
01:45:21,315 --> 01:45:22,650
Sorry I had to punch you.
1726
01:45:24,318 --> 01:45:27,613
Yeah, baby! My sweet ride!
1727
01:45:40,084 --> 01:45:44,630
And in recognition of the extraordinary
service they have demonstrated...
1728
01:45:44,797 --> 01:45:49,468
the legal status of superheroes
is hereby restored.
1729
01:45:58,477 --> 01:46:00,271
You don't know me, do you?
1730
01:46:00,438 --> 01:46:01,606
No, I don't...
1731
01:46:01,772 --> 01:46:03,107
Wait.
1732
01:46:03,274 --> 01:46:05,026
Are you the girl with the water?
1733
01:46:05,192 --> 01:46:06,777
I'm Violet Parr.
1734
01:46:07,695 --> 01:46:09,280
- I'm Tony.
- Okay.
1735
01:46:09,447 --> 01:46:11,782
You split up into separate groups
and stuff...
1736
01:46:20,124 --> 01:46:22,501
- Tony, this is my mom.
- Pleased to meet you.
1737
01:46:22,668 --> 01:46:24,670
- This is my dad.
- We've met.
1738
01:46:24,837 --> 01:46:26,797
And this is embarrassing.
1739
01:46:26,964 --> 01:46:28,007
Charmed, I'm sure.
1740
01:46:28,174 --> 01:46:29,550
My little brother, Dash.
1741
01:46:30,384 --> 01:46:32,261
And the baby is Jack-Jack.
1742
01:46:32,428 --> 01:46:35,556
I tried to limit it to one parent.
1743
01:46:35,723 --> 01:46:38,100
We're all going to a movie, too, Tony.
Don't mind us.
1744
01:46:38,267 --> 01:46:40,519
We'll be sitting
on the other side of the theater.
1745
01:46:40,686 --> 01:46:42,063
Not watching you.
1746
01:46:43,397 --> 01:46:47,193
He's kidding. They are only
dropping us off at the theater.
1747
01:46:47,360 --> 01:46:50,029
They have other things to do.
1748
01:46:50,196 --> 01:46:52,615
So, you guys are close, I guess.
1749
01:46:52,782 --> 01:46:53,741
Yeah, I guess.
1750
01:46:53,908 --> 01:46:54,909
We can get closer.
1751
01:46:55,076 --> 01:46:56,077
Bob.
1752
01:47:11,092 --> 01:47:12,218
Stop! Let us out!
1753
01:47:12,385 --> 01:47:13,928
Here, large popcorn, small soda.
1754
01:47:14,095 --> 01:47:16,138
Save me a seat, center,
about eight rows back.
1755
01:47:16,681 --> 01:47:19,600
I'll be back before
the previews are over.
130360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.