All language subtitles for The Goldbergs (2013) - 03x06 - Couples Costume.BATV.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,921 --> 00:00:03,187 Back in the day, trick-or-treating was my jam. 2 00:00:03,211 --> 00:00:04,244 I'd spend months making 3 00:00:04,279 --> 00:00:05,411 the most epic Halloween costumes 4 00:00:05,447 --> 00:00:07,124 the '80s had ever seen. 5 00:00:07,149 --> 00:00:09,421 I was a master of tape and glue-gunning. 6 00:00:09,446 --> 00:00:11,751 My costumes were not only awesome, 7 00:00:11,786 --> 00:00:13,253 but they were also topical. 8 00:00:13,288 --> 00:00:15,288 I'm the coolest E.T. ever. 9 00:00:15,323 --> 00:00:17,824 And I'm Elliot, E.T.'s owner! 10 00:00:17,859 --> 00:00:20,026 ...until my mom turned them into couples costumes. 11 00:00:20,061 --> 00:00:21,828 Look out, Jenkintown. 12 00:00:21,896 --> 00:00:23,529 Here comes a Ghostbuster! 13 00:00:23,565 --> 00:00:24,897 It was embarrassing. 14 00:00:24,933 --> 00:00:27,467 And I'm his stay puft marshmallow mom. 15 00:00:27,502 --> 00:00:29,102 And every year, it got worse. 16 00:00:29,137 --> 00:00:32,338 Freeze, creep. I'm Robocop. 17 00:00:32,374 --> 00:00:37,277 And I'm Ed-209, Omnicorp's foray first foray into robotic policing. 18 00:00:37,312 --> 00:00:38,645 I'm Indy! 19 00:00:38,680 --> 00:00:39,879 ...and it got more frustrating. 20 00:00:39,914 --> 00:00:41,247 And I'm Mork. 21 00:00:41,283 --> 00:00:43,549 I thought you said you were going as Mindy. 22 00:00:43,585 --> 00:00:45,551 Why would I be going as Mindy? 23 00:00:45,587 --> 00:00:47,287 Well, I guess we're Mork and Indy. 24 00:00:48,542 --> 00:00:49,942 But not this year. 25 00:00:49,977 --> 00:00:52,645 My girl was in town, and she'd be the Ripley to my Alien. 26 00:00:52,680 --> 00:00:53,545 I love us. 27 00:00:53,581 --> 00:00:54,713 Me too. 28 00:00:54,749 --> 00:00:57,850 Which I why I want you to have this. 29 00:00:57,885 --> 00:00:59,618 Oh, my god. 30 00:00:59,654 --> 00:01:00,914 Our promise ring. 31 00:01:00,939 --> 00:01:02,554 I know you gave it back when you moved, 32 00:01:02,590 --> 00:01:05,090 but I think we've proved nothing can stand between us. 33 00:01:07,294 --> 00:01:08,060 Hey, Boopie. 34 00:01:08,129 --> 00:01:09,128 What the hell?! 35 00:01:09,163 --> 00:01:11,597 It's me. It's Mama. I'm the Predator. 36 00:01:13,234 --> 00:01:14,299 Stop it. 37 00:01:14,335 --> 00:01:16,201 The Predator doesn't talk with smooches. 38 00:01:16,237 --> 00:01:17,336 He clicks. 39 00:01:17,371 --> 00:01:20,439 Well, this predator kisses instead of kills. 40 00:01:20,474 --> 00:01:21,533 You're ruining the property. 41 00:01:21,611 --> 00:01:24,243 Or is Preda-mom making it better? 42 00:01:24,278 --> 00:01:26,779 I told you, this year, I'm doing a couples costume 43 00:01:26,814 --> 00:01:29,114 with the person I'm actually in a couple with. 44 00:01:29,150 --> 00:01:30,549 Hi, Mrs. Goldberg. 45 00:01:30,584 --> 00:01:32,217 Dana. Look. 46 00:01:32,253 --> 00:01:35,354 Your alien movie has nothing to do with my costume, 47 00:01:35,389 --> 00:01:37,122 at least not that I know of. 48 00:01:37,158 --> 00:01:38,457 God. 49 00:01:38,492 --> 00:01:39,391 What? 50 00:01:39,427 --> 00:01:41,060 Oh, my god. What is -- 51 00:01:41,095 --> 00:01:44,830 it's your favorite comic book, "alien versus predator"? 52 00:01:44,865 --> 00:01:46,832 Now, when did these two get to know each other? 53 00:01:46,867 --> 00:01:48,767 You said our costume was mom-proof. 54 00:01:48,803 --> 00:01:50,436 I forgot about the crossover. 55 00:01:50,471 --> 00:01:52,504 This is a very happy coincidence. 56 00:01:52,540 --> 00:01:54,339 We're gonna make quite the trio. 57 00:01:54,375 --> 00:01:57,376 No. You are not following us around tonight in that costume. 58 00:01:57,411 --> 00:01:59,511 You want me to follow you around without a costume? 59 00:01:59,547 --> 00:02:01,980 Come on. I'm gonna look crazy. 60 00:02:02,016 --> 00:02:04,416 I don't need my mom's help to go trick-or-treating. 61 00:02:04,452 --> 00:02:05,918 I'm going with Dana. 62 00:02:05,953 --> 00:02:06,819 Not you. 63 00:02:06,854 --> 00:02:08,921 Oh. Okay. 64 00:02:08,956 --> 00:02:11,990 I guess I'll just go. 65 00:02:12,026 --> 00:02:14,560 Have a good time without me. 66 00:02:14,595 --> 00:02:16,495 If you need me, just call my name... 67 00:02:16,530 --> 00:02:18,931 For anything. 68 00:02:18,966 --> 00:02:20,833 Or I could just stay if you want. 69 00:02:22,369 --> 00:02:23,469 Did someone call me? 70 00:02:23,504 --> 00:02:25,637 I thought I heard, "please don't go." 71 00:02:25,673 --> 00:02:27,628 No? 72 00:02:27,653 --> 00:02:29,186 Is there another way out of here? 73 00:02:29,211 --> 00:02:30,277 Nope. 74 00:02:32,580 --> 00:02:34,613 Call if you need me. 75 00:02:39,987 --> 00:02:42,454 Synced and corrected by Nest0r www.addic7ed.com 76 00:02:47,895 --> 00:02:50,654 It was October 31, 1980-something, 77 00:02:50,671 --> 00:02:52,438 and my siblings were hard at work 78 00:02:52,473 --> 00:02:54,340 strategizing how to beat Halloween. 79 00:02:54,375 --> 00:02:56,542 Okay, here's our path through Jenkintown. 80 00:02:56,577 --> 00:02:58,544 First, we hit Tom McFadden's Kegger, 81 00:02:58,579 --> 00:03:01,013 then we head north and hit these three parties. 82 00:03:01,048 --> 00:03:02,815 Ooh, are you planning a candy route? 83 00:03:02,850 --> 00:03:04,116 We should combine our data. 84 00:03:04,151 --> 00:03:05,238 - May I? - You may. 85 00:03:05,263 --> 00:03:05,784 Nerd punch! 86 00:03:05,820 --> 00:03:06,952 Ow! 87 00:03:06,988 --> 00:03:08,089 What was that for? 88 00:03:08,114 --> 00:03:10,990 Dude! Your girlfriend came across the ocean to be with you. 89 00:03:11,025 --> 00:03:12,191 Dana lives in Seattle. 90 00:03:12,226 --> 00:03:14,159 Exactly. Do you really think 91 00:03:14,195 --> 00:03:16,061 she wants to spend her one night in America 92 00:03:16,097 --> 00:03:17,997 collecting candy like a little toddler? 93 00:03:18,032 --> 00:03:19,732 But that's w-what we always do. 94 00:03:19,767 --> 00:03:21,934 It's what you did. You're adults now. 95 00:03:21,969 --> 00:03:24,937 Just listen to your deep, yet still high weird voice. 96 00:03:24,972 --> 00:03:26,438 Hurtful, but continue. 97 00:03:26,474 --> 00:03:29,341 It's Halloween, dude -- a night for romance. 98 00:03:29,377 --> 00:03:31,610 This holiday's all about girls getting scared 99 00:03:31,646 --> 00:03:34,013 and running to a big, strong man for protection. 100 00:03:34,048 --> 00:03:35,114 It's evolution. 101 00:03:35,149 --> 00:03:35,948 Idiot punch. 102 00:03:35,983 --> 00:03:36,782 Ow. 103 00:03:36,817 --> 00:03:38,050 But he's got a point. 104 00:03:38,085 --> 00:03:40,185 We do pretend to be scared to make it easy for boys 105 00:03:40,221 --> 00:03:41,420 because we feel bad for them. 106 00:03:41,455 --> 00:03:42,488 Wow. Okay. 107 00:03:42,548 --> 00:03:44,315 So I should take her someplace scary. 108 00:03:44,358 --> 00:03:45,848 Like JCPenney? 109 00:03:45,873 --> 00:03:46,692 - What? - What? 110 00:03:46,727 --> 00:03:49,495 They put a bunch of spider webs up in their mattress display. 111 00:03:49,530 --> 00:03:51,730 You know they're fake, but they make you think, 112 00:03:51,766 --> 00:03:53,666 "What if my bed had spiders?" 113 00:03:53,701 --> 00:03:54,974 Oh, my god, no. 114 00:03:54,999 --> 00:03:56,268 There's a frat at Villanova 115 00:03:56,293 --> 00:03:57,847 that runs an awesome haunted house. 116 00:03:57,872 --> 00:03:58,445 Take her there. 117 00:03:58,470 --> 00:04:01,006 What? You want me to pay money to get tortured 118 00:04:01,042 --> 00:04:02,241 when candy is free? 119 00:04:02,276 --> 00:04:03,242 Nut up, bro. 120 00:04:03,277 --> 00:04:05,144 It's just a stupid haunted house. 121 00:04:05,179 --> 00:04:06,211 You'll be fine. 122 00:04:06,247 --> 00:04:08,480 Hey. Ready to head out? 123 00:04:08,516 --> 00:04:10,382 Uh, yeah. Question. 124 00:04:10,418 --> 00:04:12,078 What would you rather do tonight -- 125 00:04:12,103 --> 00:04:14,086 get unlimited free nougaty candy... 126 00:04:14,121 --> 00:04:15,587 ...Or go to a haunted house? 127 00:04:15,623 --> 00:04:16,622 What? 128 00:04:16,657 --> 00:04:17,790 Or go to a haunted house? 129 00:04:17,825 --> 00:04:18,402 What? 130 00:04:18,427 --> 00:04:20,418 Free candy? 131 00:04:20,450 --> 00:04:23,529 Or go to a lame haunted house -- super-boring. 132 00:04:23,564 --> 00:04:25,330 A haunted house does sound cool, 133 00:04:25,366 --> 00:04:27,499 although, I might need you to protect me. 134 00:04:27,535 --> 00:04:28,300 Told you. 135 00:04:28,335 --> 00:04:29,968 Haunted house it is. 136 00:04:30,004 --> 00:04:32,438 Hopefully they have friendly ghosts like Casper. 137 00:04:32,473 --> 00:04:34,673 Actually, Casper weirds me out, too. 138 00:04:34,709 --> 00:04:35,474 Nerd punch! 139 00:04:35,509 --> 00:04:37,476 Ow! 140 00:04:37,511 --> 00:04:39,478 As I was facing my first grown-up Halloween, 141 00:04:39,547 --> 00:04:42,247 my mom was facing her first one alone. 142 00:04:42,283 --> 00:04:43,215 What are you up to? 143 00:04:43,250 --> 00:04:46,118 Hiding a deadly razor in some candy. 144 00:04:47,121 --> 00:04:47,886 Okay. 145 00:04:47,922 --> 00:04:49,021 Don't you judge me. 146 00:04:49,056 --> 00:04:50,823 I'm just creating a visual aid 147 00:04:50,858 --> 00:04:53,859 to show Adam the dangers of getting candy from strangers 148 00:04:53,894 --> 00:04:54,927 without his mother. 149 00:04:54,962 --> 00:04:57,763 See? This used to be fun-size. 150 00:04:57,798 --> 00:04:59,565 Now it's terror-size. 151 00:04:59,600 --> 00:05:00,833 You know what's terrifying? 152 00:05:00,868 --> 00:05:03,102 The fact that you still want to go trick-or-treating 153 00:05:03,137 --> 00:05:06,371 in matching costumes with your almost-adult son. 154 00:05:06,407 --> 00:05:08,240 I don't want to. 155 00:05:08,275 --> 00:05:10,943 I have to for his safety. 156 00:05:10,978 --> 00:05:13,846 Halloween is a night where gangs of street toughs 157 00:05:13,881 --> 00:05:16,682 roam the sidewalks looking to rough up children 158 00:05:16,717 --> 00:05:17,983 and take their candy. 159 00:05:18,018 --> 00:05:19,218 Street toughs? 160 00:05:19,253 --> 00:05:20,486 In Jenkintown? 161 00:05:20,521 --> 00:05:21,920 They drive in. 162 00:05:21,956 --> 00:05:23,956 And don't even get me started on the kidnappers. 163 00:05:23,991 --> 00:05:25,758 They hitch a ride with the street toughs. 164 00:05:25,793 --> 00:05:26,859 So they're all carpooling. 165 00:05:26,894 --> 00:05:28,060 Maybe they're taking the bus. 166 00:05:28,095 --> 00:05:29,428 What kind of bus is this? 167 00:05:29,463 --> 00:05:31,363 The point is, I don't do this for me. 168 00:05:31,398 --> 00:05:33,098 Trick-or-treating is a nightmare, 169 00:05:33,134 --> 00:05:35,167 and I can't wait for Adam to give it up. 170 00:05:35,202 --> 00:05:36,869 Hey, ma, me and Dana decided 171 00:05:36,904 --> 00:05:38,904 to go to a haunted house this year. 172 00:05:38,939 --> 00:05:40,038 We'll be back by 9:00. 173 00:05:40,074 --> 00:05:42,074 But what about trick-or-treating? 174 00:05:42,109 --> 00:05:43,842 I have a visual aid to prove a point 175 00:05:43,878 --> 00:05:44,977 that now doesn't matter. 176 00:05:45,012 --> 00:05:46,145 Yeah, we're over it. 177 00:05:46,180 --> 00:05:49,047 But -- we always -- 178 00:05:50,117 --> 00:05:51,950 we Al-- we always -- 179 00:05:52,853 --> 00:05:53,986 candy. 180 00:05:54,021 --> 00:05:55,254 Just go. 181 00:05:57,291 --> 00:05:59,191 Well, there you go, Bevy. 182 00:05:59,226 --> 00:06:00,425 Nightmare's over. 183 00:06:00,461 --> 00:06:02,661 Yeah. This is just what I wanted. 184 00:06:04,465 --> 00:06:06,799 Maybe I'll make myself useful by dusting 185 00:06:06,834 --> 00:06:10,335 or by...Sitting in my room in the dark 186 00:06:10,371 --> 00:06:11,970 to save on electricity. 187 00:06:12,006 --> 00:06:13,772 I'll figure something out. 188 00:06:16,895 --> 00:06:17,840 Could I eat that? 189 00:06:19,747 --> 00:06:21,213 Well, that's never stopped me before. 190 00:06:21,248 --> 00:06:22,147 Moron! 191 00:06:22,183 --> 00:06:24,246 There's a razor in it. 192 00:06:24,271 --> 00:06:26,718 You win this round, old man. 193 00:06:28,255 --> 00:06:30,334 While my mom's Halloween was falling apart, 194 00:06:30,359 --> 00:06:32,524 mine was coming together. 195 00:06:32,560 --> 00:06:34,626 Aww. I love this ring. 196 00:06:34,662 --> 00:06:35,828 I'll never take it off again. 197 00:06:35,863 --> 00:06:37,963 Besides being a beautiful symbol of our love, 198 00:06:37,998 --> 00:06:39,865 that bad boy really makes your eyes pop. 199 00:06:39,900 --> 00:06:40,966 Aww. 200 00:06:42,970 --> 00:06:44,403 Whoa. 201 00:06:44,438 --> 00:06:46,271 I didn't think this was gonna be so scary. 202 00:06:47,808 --> 00:06:50,843 Don't worry, girl. Ad-rock's here to protect you. 203 00:06:50,878 --> 00:06:52,144 Yep, I was the man. 204 00:06:52,179 --> 00:06:53,679 In that moment, I couldn't believe 205 00:06:53,714 --> 00:06:55,547 I ever doubted Barry and Erica. 206 00:06:55,583 --> 00:06:58,550 And then a moment later, I remembered why I did. 207 00:07:01,722 --> 00:07:03,455 But since this was all for love, 208 00:07:03,490 --> 00:07:06,458 I knew I could handle some cobwebs and fog... 209 00:07:08,095 --> 00:07:09,428 ...but not a werewolf... 210 00:07:09,463 --> 00:07:11,363 ...Or a dude with a chainsaw. 211 00:07:11,398 --> 00:07:13,465 And so I used Dana as a human shield... 212 00:07:13,500 --> 00:07:15,434 Aah! Aaah! Balls, balls, balls, balls! Aaaah! 213 00:07:15,469 --> 00:07:18,203 ...and then ditched her and ran for my life. 214 00:07:19,506 --> 00:07:22,374 Oh. Hey. Lost you in there. Sup? 215 00:07:22,409 --> 00:07:23,675 Hopefully she didn't notice. 216 00:07:23,711 --> 00:07:25,143 You used me as a human shield. 217 00:07:25,179 --> 00:07:26,011 She noticed. 218 00:07:26,080 --> 00:07:27,846 Babe, it -- it was just a goof. 219 00:07:27,882 --> 00:07:30,482 As you ran out, you screamed "kill her, not me!" 220 00:07:30,517 --> 00:07:33,218 You got to commit hard to the bit, right? 221 00:07:33,254 --> 00:07:34,353 Oh, god. 222 00:07:34,388 --> 00:07:35,988 My ring's gone. 223 00:07:36,023 --> 00:07:37,556 I must have lost it back there. 224 00:07:37,591 --> 00:07:39,057 You got to go get it for me. 225 00:07:39,093 --> 00:07:40,158 Um... 226 00:07:40,194 --> 00:07:42,094 Can I just get you a new one? 227 00:07:42,129 --> 00:07:43,695 I lied about it making your eyes pop. 228 00:07:43,731 --> 00:07:44,730 It makes them look gross. 229 00:07:45,733 --> 00:07:47,266 Whatever. 230 00:07:47,301 --> 00:07:48,667 Are you mad? 231 00:07:48,702 --> 00:07:49,835 No. 232 00:07:49,870 --> 00:07:51,870 I'm just tired. 233 00:07:51,906 --> 00:07:53,572 I actually think I'm gonna go. 234 00:07:53,607 --> 00:07:55,807 Happy Halloween. 235 00:07:58,312 --> 00:08:00,078 She's not tired, bro. 236 00:08:00,114 --> 00:08:02,447 It can taaaalk! 237 00:08:02,483 --> 00:08:04,483 While my Halloween had turned sour, 238 00:08:04,508 --> 00:08:06,485 pops was busy handing out sweets. 239 00:08:06,553 --> 00:08:08,453 Ooh! Look at you! 240 00:08:08,489 --> 00:08:12,324 It's spider-guy, strawberry flapjacks, and hey! 241 00:08:12,359 --> 00:08:13,926 It's Herman the frog. 242 00:08:13,961 --> 00:08:15,694 Wokkity! Wokkity! 243 00:08:15,729 --> 00:08:18,297 Everything you're saying is wrong. 244 00:08:18,365 --> 00:08:20,699 Enjoy! 245 00:08:21,869 --> 00:08:25,337 Oh, there she is. Happy Halloween, pumpkin! 246 00:08:25,372 --> 00:08:27,272 There will be no more happy Halloweens, 247 00:08:27,308 --> 00:08:29,675 not if I can't be out there with my little nub-nub. 248 00:08:29,710 --> 00:08:31,109 I assume that's Adam. 249 00:08:31,145 --> 00:08:32,678 Adam is my nub-nub, yes. 250 00:08:32,713 --> 00:08:34,179 I don't care for nub-nub. 251 00:08:34,214 --> 00:08:36,281 It -- it sounds wrong to the ear. 252 00:08:36,317 --> 00:08:38,016 It's just... Adam was the last one. 253 00:08:38,052 --> 00:08:39,851 Now what's the point to Halloween? 254 00:08:39,887 --> 00:08:40,686 Hey. 255 00:08:40,721 --> 00:08:42,020 You still got me. 256 00:08:42,056 --> 00:08:44,089 Come on, hand out some candy. 257 00:08:44,124 --> 00:08:46,325 Dad, have you been handing out this candy the whole time? 258 00:08:46,360 --> 00:08:48,293 Yeah, why? 259 00:08:48,329 --> 00:08:50,929 Uh, where is my deadly candy bar? 260 00:08:50,965 --> 00:08:52,030 What's happening? 261 00:08:52,066 --> 00:08:53,765 Where's my deadly razor candy bar? 262 00:08:53,801 --> 00:08:54,967 What's happening? 263 00:08:55,002 --> 00:08:57,636 I jammed a lady razor into a delicious treat 264 00:08:57,671 --> 00:09:00,097 to show Adam any crazy person could do it. 265 00:09:00,122 --> 00:09:01,740 Why would you do that? 266 00:09:01,775 --> 00:09:03,175 You know what a safety nut I am! 267 00:09:03,210 --> 00:09:04,676 I did it for safety! 268 00:09:04,712 --> 00:09:06,979 That is the opposite of safety! 269 00:09:07,014 --> 00:09:08,180 I know! 270 00:09:08,215 --> 00:09:10,349 Oh, god. I got to go find it! 271 00:09:10,384 --> 00:09:12,484 I must save the children! 272 00:09:12,519 --> 00:09:14,386 And save them she would. 273 00:09:14,421 --> 00:09:15,887 Safety check! 274 00:09:15,923 --> 00:09:16,722 Give me your candy. 275 00:09:16,757 --> 00:09:17,556 No. 276 00:09:17,591 --> 00:09:19,091 I'm not asking, I'm taking. 277 00:09:19,126 --> 00:09:20,192 Give it. No! 278 00:09:20,227 --> 00:09:21,960 Give it! 279 00:09:21,996 --> 00:09:22,928 Young man! 280 00:09:22,963 --> 00:09:24,429 Young man. 281 00:09:24,465 --> 00:09:27,432 I'm not a street tough, I'm a concerned mama. 282 00:09:27,468 --> 00:09:28,800 I'm here for safety. 283 00:09:28,836 --> 00:09:30,669 Run towards safety. 284 00:09:30,704 --> 00:09:33,005 Run towards safety and away from the razors. 285 00:09:33,040 --> 00:09:34,906 Spider-man, give me your candy! 286 00:09:34,942 --> 00:09:36,308 I'm saving lives. 287 00:09:36,343 --> 00:09:37,642 I'm saving lives! 288 00:09:39,048 --> 00:09:40,314 Halloween was in full swing, 289 00:09:40,349 --> 00:09:42,115 and the night would be more trick than treat. 290 00:09:42,844 --> 00:09:46,567 Yo! Guess who I am. 291 00:09:47,063 --> 00:09:47,895 Bruce Lee? 292 00:09:47,938 --> 00:09:49,137 What? No! 293 00:09:49,172 --> 00:09:50,272 I'm Chuck Norris! 294 00:09:50,307 --> 00:09:51,306 Oh, yeah. 295 00:09:51,341 --> 00:09:53,110 It's kind of hard to read. Can I fix it? 296 00:09:53,135 --> 00:09:54,047 Please do. 297 00:09:56,180 --> 00:09:57,680 Perfect. 298 00:09:57,715 --> 00:09:59,315 You're a good person. 299 00:09:59,350 --> 00:10:01,450 Thanks for nothing, jerks! 300 00:10:01,486 --> 00:10:04,415 You ruined my Halloween, you ruined my relationship, 301 00:10:04,440 --> 00:10:06,455 and you ruined my underpants. 302 00:10:06,491 --> 00:10:09,191 I haven't actually checked yet, but I know what I'm in for! 303 00:10:09,227 --> 00:10:10,393 Can we do this later? 304 00:10:10,428 --> 00:10:11,894 Suck Norris and I have several parties to hit. 305 00:10:11,929 --> 00:10:12,662 What? 306 00:10:12,697 --> 00:10:14,163 No, you can't go. 307 00:10:14,198 --> 00:10:16,198 I took your stupid advice, and I freaked out 308 00:10:16,234 --> 00:10:18,401 in that haunted house like a scared little baby. 309 00:10:18,436 --> 00:10:21,037 Dude, it's not our fault you're a nervous, jumpy, wuss-bag. 310 00:10:21,072 --> 00:10:23,039 Dana dropped her promise ring in that haunted house. 311 00:10:23,074 --> 00:10:24,740 Barry, you got to go in there and get it. 312 00:10:24,776 --> 00:10:26,809 No way. We have six parties to hit. 313 00:10:26,844 --> 00:10:28,577 Come on, just help me. 314 00:10:28,613 --> 00:10:29,779 You're always bragging 315 00:10:29,814 --> 00:10:31,814 that you're literally not scared of anything on earth. 316 00:10:31,849 --> 00:10:33,616 Or stuff in the sky, like birds or meteors. 317 00:10:33,651 --> 00:10:34,684 And you've said many times 318 00:10:34,719 --> 00:10:36,252 that you have the strength of 10 men. 319 00:10:36,287 --> 00:10:38,054 And 44 medium-sized children. 320 00:10:38,089 --> 00:10:40,756 And you have claimed you're an unstoppable killing force. 321 00:10:40,792 --> 00:10:44,393 I did karate kick a jellyfish at the beach that one time. 322 00:10:44,429 --> 00:10:47,163 It stung pretty bad, but he floated away lifeless. 323 00:10:47,198 --> 00:10:49,165 My god! Just go and do it already. 324 00:10:49,200 --> 00:10:50,399 Oh, fine. 325 00:10:50,435 --> 00:10:52,068 I guess this is my burden to bear 326 00:10:52,103 --> 00:10:54,804 since I'm the one born with extra testosterone and no fear. 327 00:10:54,839 --> 00:10:56,005 You'll really help me? 328 00:10:56,040 --> 00:11:00,242 Dude, if anyone can find that ring, it's this guy. 329 00:11:00,278 --> 00:11:01,977 As I was in search of my ring, 330 00:11:02,013 --> 00:11:04,180 my mom was hunting down her razor candy. 331 00:11:04,215 --> 00:11:07,516 I'm home! Come quick, I need your help. 332 00:11:12,390 --> 00:11:14,223 Holy crap! 333 00:11:14,258 --> 00:11:15,524 Did you take all that 334 00:11:15,560 --> 00:11:17,893 from the tiny hands of little children? 335 00:11:17,929 --> 00:11:19,628 And this. 336 00:11:20,865 --> 00:11:22,898 Bevy, the razor's not in there. 337 00:11:22,934 --> 00:11:24,734 But it might be in here. 338 00:11:26,571 --> 00:11:27,703 I threw it away! 339 00:11:27,739 --> 00:11:30,306 You power-walked out of here like a panther! 340 00:11:30,341 --> 00:11:31,707 We couldn't find you! 341 00:11:31,743 --> 00:11:35,044 Well, this is...Concerning. 342 00:11:35,079 --> 00:11:37,880 You -- you have another bag, don't you? 343 00:11:37,915 --> 00:11:38,881 She did. 344 00:11:42,420 --> 00:11:45,388 She also had three more in the car. 345 00:11:45,423 --> 00:11:47,957 Heavy. I got it. 346 00:11:47,992 --> 00:11:49,725 How far did you walk?! 347 00:11:49,761 --> 00:11:52,128 Well, I didn't know if that razor made it to the next town. 348 00:11:52,163 --> 00:11:53,562 I had to be sure. 349 00:11:54,799 --> 00:11:56,899 And all those kids she stole candy from 350 00:11:56,934 --> 00:11:59,034 were for sure gonna get their revenge... 351 00:11:59,070 --> 00:12:00,469 With a few dozen eggs. 352 00:12:00,505 --> 00:12:01,270 What are they doing? 353 00:12:01,305 --> 00:12:03,172 Egging our house! 354 00:12:03,207 --> 00:12:04,673 Which we deserve. 355 00:12:04,709 --> 00:12:06,642 This is gonna stain our aluminum siding! 356 00:12:06,677 --> 00:12:08,544 Again, well-deserved! 357 00:12:08,579 --> 00:12:10,646 Just give them the candy back. 358 00:12:12,116 --> 00:12:15,484 The only thing they're getting is a lecture. 359 00:12:15,520 --> 00:12:17,286 My mom stormed into the dark night 360 00:12:17,321 --> 00:12:19,355 to defend our home against Kermit the frog 361 00:12:19,390 --> 00:12:20,856 and strawberry shortcake. 362 00:12:20,892 --> 00:12:24,460 This...Is a waste... Of groceries! 363 00:12:25,663 --> 00:12:28,103 But it became an Alien standoff -- 364 00:12:28,128 --> 00:12:31,734 Predator versus Alf. 365 00:12:31,769 --> 00:12:34,703 Look both ways when you cross the street! 366 00:12:36,340 --> 00:12:38,073 Turns out, years of power-walking 367 00:12:38,109 --> 00:12:39,542 made her a power-runner, 368 00:12:39,610 --> 00:12:41,277 and Alf's little legs were no match 369 00:12:41,312 --> 00:12:42,945 for my angry smother. 370 00:12:45,003 --> 00:12:47,812 Hey, Bar, we don't say this stuff much, 371 00:12:47,837 --> 00:12:50,677 but you're a good brother for going in there for me. 372 00:12:50,717 --> 00:12:51,716 Yeah, yeah. 373 00:12:51,751 --> 00:12:54,385 Thanks, I'm just gonna -- yeah, yeah. 374 00:12:54,421 --> 00:12:55,987 - Are you okay, man? - Of course I'm okay. 375 00:12:56,022 --> 00:12:57,622 Why wouldn't I be okay? I'm an adult. 376 00:12:57,657 --> 00:12:58,389 Aah! 377 00:12:58,425 --> 00:12:59,591 What was that? 378 00:12:59,626 --> 00:13:00,692 Are you okay, man?! 379 00:13:00,727 --> 00:13:03,094 Yeah! I just had the bravery shakes, god. 380 00:13:03,129 --> 00:13:04,696 What's happening with you right now? 381 00:13:04,731 --> 00:13:06,464 Look, I know for some reason 382 00:13:06,499 --> 00:13:09,133 you think I have extra testosterone and no fear. 383 00:13:09,169 --> 00:13:11,213 Yeah, 'cause you've said those exact words 384 00:13:11,238 --> 00:13:12,704 for the last 10 years. 385 00:13:12,739 --> 00:13:15,240 Right, but the truth is, 386 00:13:15,275 --> 00:13:17,784 I actually have a normal amount of testosterone 387 00:13:17,809 --> 00:13:20,144 and a tremendous amount of fear. 388 00:13:20,180 --> 00:13:21,679 Then why would you say it? 389 00:13:21,715 --> 00:13:24,148 I say it 'cause people finding out about my fear 390 00:13:24,184 --> 00:13:25,483 is my greatest fear. 391 00:13:26,386 --> 00:13:28,653 Fine! Erica, you go in. 392 00:13:28,688 --> 00:13:29,754 Pass. 393 00:13:29,789 --> 00:13:32,123 Seriously? You're scared of haunted houses, too? 394 00:13:32,158 --> 00:13:33,358 Hell, no. 395 00:13:33,393 --> 00:13:35,026 But there's a frat guy I made out with in there, 396 00:13:35,061 --> 00:13:38,129 and if I see him, I know I'll fall right back into it. 397 00:13:38,164 --> 00:13:40,327 And that's my greatest fear... 398 00:13:40,352 --> 00:13:42,300 Or at least something I would like to avoid. 399 00:13:42,335 --> 00:13:43,735 Come on! Safety in numbers! 400 00:13:43,770 --> 00:13:45,236 We just have to stick together. 401 00:13:45,272 --> 00:13:46,793 Okay, let's do this. 402 00:13:46,818 --> 00:13:47,984 But, wait! 403 00:13:48,009 --> 00:13:49,709 How's my hair? 404 00:13:51,887 --> 00:13:52,450 Good. 405 00:13:52,475 --> 00:13:53,978 Yeah. 406 00:13:54,013 --> 00:13:56,432 And with that, the three of faced our fears. 407 00:13:56,457 --> 00:14:00,850 The plan was simple -- stick together at all costs. 408 00:14:12,369 --> 00:14:13,835 Yo, pretty, pretty. 409 00:14:13,870 --> 00:14:15,070 Hey, Anton! 410 00:14:15,105 --> 00:14:16,471 Go, just go. Leave me. 411 00:14:16,506 --> 00:14:18,340 But what about sticking together? 412 00:14:18,375 --> 00:14:20,875 So, Anton, did you like, um, 413 00:14:20,911 --> 00:14:23,111 lose my number or something? 414 00:14:26,216 --> 00:14:28,350 The ring's got to be around here somewhere. 415 00:14:30,954 --> 00:14:32,354 My ankle! 416 00:14:32,389 --> 00:14:33,722 Adam, help me! 417 00:14:33,757 --> 00:14:35,323 I can't hear you through the fog! 418 00:14:35,359 --> 00:14:36,825 That's not how fog works! 419 00:14:36,860 --> 00:14:37,992 Goodbye, Barry! 420 00:14:38,028 --> 00:14:41,463 You were a terrible brother, but I love you! 421 00:14:41,498 --> 00:14:43,264 That night, I wasn't the only one 422 00:14:43,300 --> 00:14:44,966 facing an angry monster. 423 00:14:45,001 --> 00:14:47,268 Shame on you kids. 424 00:14:47,304 --> 00:14:51,406 Running around like hooligans in the night, egging my house. 425 00:14:51,441 --> 00:14:54,742 Your mothers have failed as mothers, 426 00:14:54,767 --> 00:14:57,445 and they are gonna be livid when I call them. 427 00:14:57,481 --> 00:14:58,713 Hello. 428 00:14:58,749 --> 00:15:00,915 May I give you another take on this situation? 429 00:15:00,951 --> 00:15:02,350 Not now. I'm on a roll. 430 00:15:02,386 --> 00:15:05,153 Has it occurred to you that these children's parents 431 00:15:05,188 --> 00:15:07,655 might think differently, given all the facts? 432 00:15:07,691 --> 00:15:08,923 It has not occurred to me 433 00:15:08,959 --> 00:15:10,892 and will continue to not occur to me. 434 00:15:10,927 --> 00:15:12,026 Well, it occurs to me 435 00:15:12,062 --> 00:15:13,728 you've become everything you fear on Halloween. 436 00:15:13,764 --> 00:15:15,330 Please. I have not. 437 00:15:15,365 --> 00:15:16,931 You hid a razor in a chocolate bar. 438 00:15:16,967 --> 00:15:18,166 To prove a point. 439 00:15:18,201 --> 00:15:21,236 You stole candy from children like a street tough. 440 00:15:21,271 --> 00:15:22,771 To protect them. 441 00:15:22,806 --> 00:15:25,874 And then there's the kidnappings. 442 00:15:25,909 --> 00:15:27,342 All I did was round them up 443 00:15:27,377 --> 00:15:29,177 and force them into my house and -- 444 00:15:29,212 --> 00:15:30,378 oh, my god, that is bad. 445 00:15:31,581 --> 00:15:33,281 Hiya, guys. 446 00:15:33,316 --> 00:15:36,117 On your way out, you'll each find a bag of candy 447 00:15:36,153 --> 00:15:37,986 that I put a $5 bill in, 448 00:15:38,021 --> 00:15:40,922 so maybe you shouldn't mention this to your parents. 449 00:15:40,957 --> 00:15:43,324 And by the way, have a happy Halloween. 450 00:15:43,360 --> 00:15:45,193 Your wife's nuts, dude. 451 00:15:45,228 --> 00:15:47,228 Oh, yeah. 452 00:15:49,733 --> 00:15:51,032 Kermit's right. 453 00:15:51,067 --> 00:15:52,801 I really did lose it tonight. 454 00:15:52,836 --> 00:15:55,336 It's just Halloween. Who cares? 455 00:15:55,372 --> 00:15:58,640 Don't you understand what this night means to me? 456 00:16:00,110 --> 00:16:01,643 No matter how old Adam got, 457 00:16:01,678 --> 00:16:04,946 he was always so happy when we would go out and get candy. 458 00:16:04,981 --> 00:16:07,882 His smile, the excitement, 459 00:16:07,918 --> 00:16:10,919 his sweaty little hand reaching up to grab mine, 460 00:16:10,954 --> 00:16:16,124 and now his sweaty little hand is grabbing someone else's. 461 00:16:16,193 --> 00:16:18,126 He'll never need me again. 462 00:16:20,564 --> 00:16:22,564 You got anything savory? 463 00:16:24,634 --> 00:16:25,934 Please leave. 464 00:16:28,063 --> 00:16:29,463 That night my mom realized 465 00:16:29,498 --> 00:16:31,727 it was time to let go of her kids on Halloween, 466 00:16:31,752 --> 00:16:34,078 and my dad realized he could help her through it. 467 00:16:34,212 --> 00:16:35,177 Hey. 468 00:16:35,213 --> 00:16:37,179 Look at me. 469 00:16:37,215 --> 00:16:40,216 I'm an alien man just like you. Na-nu, na-nu. 470 00:16:40,251 --> 00:16:42,273 What are you doing? What is this? 471 00:16:42,298 --> 00:16:43,986 I thought, "well, if you're in a couples costume, 472 00:16:44,021 --> 00:16:46,270 you might as well be with someone 473 00:16:46,295 --> 00:16:48,224 you're in an actual couple with." 474 00:16:48,259 --> 00:16:51,138 You put together this stupid thing for me? 475 00:16:51,163 --> 00:16:54,647 Yeah, you know, I'm not one for sentimental crap. 476 00:16:54,672 --> 00:16:56,005 God! Son of a bitch! 477 00:16:56,040 --> 00:16:57,006 Just take it off. 478 00:16:57,040 --> 00:16:57,772 I can't! 479 00:16:57,808 --> 00:16:59,240 This is a child's helmet. 480 00:16:59,276 --> 00:17:00,775 It's like sucking on my head. 481 00:17:00,811 --> 00:17:01,843 My head's in a vacuum. 482 00:17:01,878 --> 00:17:03,444 Why would you just jam it on? 483 00:17:03,480 --> 00:17:05,713 The more you pull it off, the more it clamps! 484 00:17:05,749 --> 00:17:07,115 Why would you do this?! 485 00:17:07,150 --> 00:17:08,249 I just thought, you know, 486 00:17:08,285 --> 00:17:10,418 you can't have Halloween with the kids anymore, 487 00:17:10,453 --> 00:17:12,287 and maybe you could have Halloween with me. 488 00:17:13,990 --> 00:17:15,824 That is so sweet. 489 00:17:15,859 --> 00:17:17,225 And I would love that. 490 00:17:17,260 --> 00:17:18,580 Mama, I need you! 491 00:17:18,605 --> 00:17:19,460 Move! 492 00:17:19,496 --> 00:17:20,895 Boopie, what's wrong?! 493 00:17:20,931 --> 00:17:21,640 It's Barry! 494 00:17:21,665 --> 00:17:22,981 He twisted his ankle in the haunted house. 495 00:17:23,017 --> 00:17:24,083 Oh, no. Where's Erica? 496 00:17:24,118 --> 00:17:26,318 She's in there, too, with a frat boy named Anton. 497 00:17:26,354 --> 00:17:28,032 Oh, hell, no! 498 00:17:30,491 --> 00:17:32,691 All right, so we'll put a pin in the couples costume. 499 00:17:32,727 --> 00:17:35,928 maybe after Adam goes to college. 500 00:17:48,476 --> 00:17:49,875 Turns out, that night, 501 00:17:49,911 --> 00:17:53,145 the scariest thing in that haunted house was my mom. 502 00:17:53,180 --> 00:17:54,413 What the...? 503 00:17:54,448 --> 00:17:55,781 Move it! 504 00:17:55,816 --> 00:17:56,982 Out of my way! 505 00:17:57,018 --> 00:17:58,183 Back off, punk! 506 00:17:58,219 --> 00:18:00,052 - Ohh! 507 00:18:00,087 --> 00:18:03,956 Mom kick! 508 00:18:03,991 --> 00:18:05,057 Mom slap! 509 00:18:05,092 --> 00:18:06,292 You! Out! 510 00:18:06,327 --> 00:18:08,861 Damn it! Call me? 511 00:18:08,896 --> 00:18:11,063 Do not call her! 512 00:18:12,833 --> 00:18:15,100 Dana's ring wasn't the only thing I found that night. 513 00:18:15,136 --> 00:18:17,036 I also discovered 514 00:18:17,070 --> 00:18:18,536 That my mom and I made quite the team. 515 00:18:18,573 --> 00:18:19,939 I found the ring. 516 00:18:19,974 --> 00:18:20,906 Then go. 517 00:18:20,942 --> 00:18:22,541 I'll stay and find your brother. 518 00:18:22,577 --> 00:18:24,343 Thanks, mama. 519 00:18:24,378 --> 00:18:26,512 You got it, my little alien 520 00:18:28,449 --> 00:18:30,783 and even though that was our last couples costume, 521 00:18:30,818 --> 00:18:32,851 it turned out to be the best one ever. 522 00:18:35,122 --> 00:18:36,589 as much as my mom savored 523 00:18:36,624 --> 00:18:38,991 every single Halloween when I was little, 524 00:18:39,026 --> 00:18:41,360 this was the one she'd remember forever. 525 00:18:41,395 --> 00:18:43,395 Aah! My ankle. 526 00:18:43,431 --> 00:18:45,837 It's all right, love bug. 527 00:18:45,862 --> 00:18:47,345 You're safe now. 528 00:18:47,370 --> 00:18:49,683 You hear that, bar? Mom saved us. 529 00:18:49,708 --> 00:18:51,103 We are the luckiest kids in the world. 530 00:18:51,138 --> 00:18:52,504 You're grounded for a month. 531 00:18:52,540 --> 00:18:53,973 For sure. 532 00:19:03,985 --> 00:19:05,651 that's the thing about love. 533 00:19:05,686 --> 00:19:07,486 when you face your fears, 534 00:19:07,521 --> 00:19:08,678 you can finally take off your mask 535 00:19:08,734 --> 00:19:10,034 and show people who you really are. 536 00:19:17,584 --> 00:19:19,918 Sorry for using you as a human shield and all. 537 00:19:19,954 --> 00:19:23,255 Well, you went back in. 538 00:19:23,290 --> 00:19:24,957 It was so scary in there. 539 00:19:24,992 --> 00:19:27,893 It was, but losing you was even scarier. 540 00:19:27,928 --> 00:19:30,729 You know, Halloween isn't over. 541 00:19:30,764 --> 00:19:32,664 It -- it's not too late to get some candy. 542 00:19:32,700 --> 00:19:35,434 Candy sounds great. 543 00:19:35,469 --> 00:19:38,270 So my first Halloween ended the way it always did -- 544 00:19:38,305 --> 00:19:40,272 With me and Dana getting candy. 545 00:19:40,307 --> 00:19:42,283 and it couldn't have been more perfect. 546 00:19:42,308 --> 00:19:44,977 You gonna go keep him safe? 547 00:19:45,012 --> 00:19:49,481 Actually, I think he'll be all right without me. 548 00:19:51,685 --> 00:19:53,685 But watching from a distance can't hurt. 549 00:19:56,490 --> 00:19:58,957 Growing up, there's a lot to be afraid of, 550 00:19:58,993 --> 00:20:02,227 but when you know in your heart your family has your back, 551 00:20:02,262 --> 00:20:04,563 nothing in life is scary. 552 00:20:14,002 --> 00:20:16,169 Yo, man, this place is really crazy. 553 00:20:16,204 --> 00:20:19,739 I know. God, it looks scary in the dark. 554 00:20:19,775 --> 00:20:21,174 Oh, this is so creepy. 555 00:20:21,209 --> 00:20:22,509 Look at the cobwebs. 556 00:20:22,544 --> 00:20:23,543 Whoa. 557 00:20:23,578 --> 00:20:24,411 What's that? 558 00:20:24,446 --> 00:20:25,211 Oh. 559 00:20:25,247 --> 00:20:26,046 What was that?! 560 00:20:26,081 --> 00:20:26,846 Aah! 561 00:20:30,916 --> 00:20:33,956 Who wants waffles? 562 00:20:34,083 --> 00:20:36,507 Kids, come on down! 563 00:20:36,510 --> 00:20:37,934 Here you go, Murray. 564 00:20:38,618 --> 00:20:39,732 Oops. I almost forgot -- 565 00:20:39,768 --> 00:20:41,899 I need to get the kids' lunch money. 566 00:20:41,954 --> 00:20:44,637 Mom's got to stop wearing her old Halloween costume. 567 00:20:44,706 --> 00:20:45,805 She won't. 568 00:20:45,841 --> 00:20:48,212 Whoever's standing there, let go of my purse. 569 00:20:48,237 --> 00:20:49,776 Her new perm didn't settle right. 570 00:20:49,811 --> 00:20:52,444 She doesn't want anyone to see what's going on under there. 571 00:20:52,505 --> 00:20:55,071 Still getting the hang of this thing. 572 00:20:55,112 --> 00:20:56,852 Yeah, we should go. 573 00:20:57,257 --> 00:20:58,457 Help your mother. 574 00:20:59,008 --> 00:21:00,754 You have 30 seconds to comply. 575 00:21:00,778 --> 00:21:04,718 Synced and corrected by Nest0r www.addic7ed.com 39516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.