All language subtitles for The Resident S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,570 Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,638 This is a business. It's not a charity. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,574 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,542 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,576 --> 00:00:11,912 9-1-1, Lethal Weapon, and Empire. 6 00:00:11,945 --> 00:00:14,248 We lost Empire, but we are still here. 7 00:00:14,282 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:17,418 --> 00:00:18,218 -Previously on The Resident... 9 00:00:18,300 --> 00:00:20,000 -What's the average life expectancy of someone 10 00:00:20,054 --> 00:00:22,056 -Do you remember the Barnetts? 11 00:00:22,090 --> 00:00:24,092 -Two adopted kids with medical needs, right? -Yes. 12 00:00:24,125 --> 00:00:25,726 And apparently, you made quite the impression. 13 00:00:25,759 --> 00:00:26,827 Absence seizures. 14 00:00:26,860 --> 00:00:28,596 He's had them since infancy? 15 00:00:28,629 --> 00:00:31,065 They've always been mild, and we have them under control. 16 00:00:31,099 --> 00:00:32,733 I've done some reading on your vagus nerve stimulator. 17 00:00:32,766 --> 00:00:34,235 Is it everything I hear? 18 00:00:34,268 --> 00:00:36,070 It has exceeded all our expectations. 19 00:00:36,104 --> 00:00:38,906 Why would anyone sell a hip implant that could leak poison? 20 00:00:38,939 --> 00:00:42,110 This is my industry-- how do I not know this is going on? 21 00:00:42,143 --> 00:00:44,578 I'm been offered a spot on a journalism team. 22 00:00:44,612 --> 00:00:47,047 It's at the San Francisco Chronicle. 23 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 24 00:01:02,963 --> 00:01:05,099 I've been waiting 25 00:01:05,133 --> 00:01:08,269 my entire career for something like this. 26 00:01:08,302 --> 00:01:10,204 Did you hear me? 27 00:01:10,238 --> 00:01:12,773 I can't pass up this opportunity. 28 00:01:12,806 --> 00:01:15,309 Then take it, babe. 29 00:01:15,343 --> 00:01:17,611 Will you come with me to San Francisco? 30 00:01:17,645 --> 00:01:20,781 I thought you said that you were open to me staying here. 31 00:01:20,814 --> 00:01:22,316 You said a lot of couples are bicoastal. 32 00:01:22,350 --> 00:01:24,118 It's our first year of marriage, Devon. 33 00:01:24,152 --> 00:01:25,786 We should try and be together. 34 00:01:25,819 --> 00:01:28,789 I can't just... pick up and leave. 35 00:01:28,822 --> 00:01:31,325 Why not? I did that for you. 36 00:01:31,359 --> 00:01:34,662 If I walk away, I'll have to apply for a new residency. 37 00:01:34,695 --> 00:01:36,464 That could take over a year. 38 00:01:36,497 --> 00:01:37,965 What do I do in the meantime? 39 00:01:37,998 --> 00:01:39,300 Silicon Valley is right there. 40 00:01:39,333 --> 00:01:41,635 You could work on your medical devices. 41 00:01:41,669 --> 00:01:43,304 Mm, hadn't thought of that. 42 00:01:43,337 --> 00:01:44,838 But you're always complaining 43 00:01:44,872 --> 00:01:46,807 about the hospital-- the hours, the pay, 44 00:01:46,840 --> 00:01:49,076 -the paperwork. -Yeah. I-I complain, sure, 45 00:01:49,109 --> 00:01:51,179 but that doesn't mean I want to quit. 46 00:01:51,212 --> 00:01:52,646 Priya, I... 47 00:01:52,680 --> 00:01:55,716 I have worked my whole life for this. 48 00:01:57,185 --> 00:01:59,853 Promise me you'll consider it. 49 00:01:59,887 --> 00:02:02,423 That's all I ask. 50 00:02:02,456 --> 00:02:04,158 I won't let you in, no 51 00:02:04,192 --> 00:02:06,160 I won't let you ground me 52 00:02:06,194 --> 00:02:09,830 Don't you ever call me your friend, love 53 00:02:09,863 --> 00:02:12,766 - Don't you ever call me again, love 54 00:02:12,800 --> 00:02:14,435 No reply, no reply 55 00:02:14,468 --> 00:02:16,837 So what you've got 56 00:02:16,870 --> 00:02:18,172 No excuses 57 00:02:18,206 --> 00:02:21,008 There you are 58 00:02:21,041 --> 00:02:22,176 Same old you 59 00:02:22,210 --> 00:02:23,377 Bet you need a favor 60 00:02:23,411 --> 00:02:25,613 Find a girl on your radar 61 00:02:25,646 --> 00:02:27,681 I ain't never gonna save ya 62 00:02:27,715 --> 00:02:29,883 - Never again - Again 63 00:02:29,917 --> 00:02:32,186 Sail on... 64 00:02:32,220 --> 00:02:34,722 Are you checking my pulse? You've been doing that 65 00:02:34,755 --> 00:02:36,123 every night since I got back into town. 66 00:02:36,156 --> 00:02:37,958 And you stop breathing regularly 67 00:02:37,991 --> 00:02:39,893 -throughout the night. -Isn't that called sleep apnea? 68 00:02:39,927 --> 00:02:42,396 You didn't have it before. I'm checking your pulse 69 00:02:42,430 --> 00:02:44,732 to make sure you don't have an arrhythmia. 70 00:02:44,765 --> 00:02:47,701 Look... we are never gonna have a normal life 71 00:02:47,735 --> 00:02:49,870 if you keep overreacting to every little thing. 72 00:02:49,903 --> 00:02:53,040 I'm taking you in to see Dr. Austin today. 73 00:02:53,073 --> 00:02:55,876 Funny how they think that they know us 74 00:02:55,909 --> 00:02:58,746 You ain't laughin', now there is no us 75 00:02:58,779 --> 00:03:00,748 You and I, you and I 76 00:03:00,781 --> 00:03:03,817 Take me back around to the place where 77 00:03:03,851 --> 00:03:06,587 You first found me, I won't let you in, no... 78 00:03:06,620 --> 00:03:08,389 Hey. 79 00:03:08,422 --> 00:03:10,891 Two ships passing in the night. 80 00:03:10,924 --> 00:03:12,560 Your night. My morning. 81 00:03:12,593 --> 00:03:14,428 I hate when we have opposite schedules. 82 00:03:14,462 --> 00:03:17,197 I hate waking up and not having you next to me. 83 00:03:18,966 --> 00:03:21,335 If we were on the same schedule, 84 00:03:21,369 --> 00:03:24,438 you could come with me to Henry's game. 85 00:03:24,472 --> 00:03:26,940 I don't know who's more excited about it, me or him. 86 00:03:26,974 --> 00:03:29,943 -My money is on you. 87 00:03:29,977 --> 00:03:33,347 You're getting pretty involved with this family. 88 00:03:33,381 --> 00:03:35,283 Ah, it's just one game. 89 00:03:35,316 --> 00:03:37,585 You and I 90 00:03:37,618 --> 00:03:40,087 Have a good time. 91 00:03:40,120 --> 00:03:41,121 Oh, oh 92 00:03:41,154 --> 00:03:43,023 Oh, oh, oh, yeah 93 00:03:43,056 --> 00:03:44,792 Mm, hmm. 94 00:03:44,825 --> 00:03:47,628 Dr. Bell, you understand this is a deposition for the case 95 00:03:47,661 --> 00:03:49,763 of The State of Georgia v. Dr. Lane Hunter? 96 00:03:49,797 --> 00:03:53,200 And may I remind you, you're under oath. 97 00:03:53,233 --> 00:03:57,204 Dr. Hunter is charged with poisoning hundreds of patients 98 00:03:57,237 --> 00:03:59,973 with unnecessary chemotherapy, 99 00:04:00,007 --> 00:04:01,775 and raking in more than $20 million 100 00:04:01,809 --> 00:04:03,277 from fraudulent billings. 101 00:04:03,311 --> 00:04:04,878 She's also under investigation 102 00:04:04,912 --> 00:04:06,880 for the death of Lily Kendall. 103 00:04:06,914 --> 00:04:08,816 So, Dr. Bell... 104 00:04:08,849 --> 00:04:11,352 how long were you and my client lovers? 105 00:04:16,324 --> 00:04:18,392 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 106 00:04:18,426 --> 00:04:19,393 Nice. 107 00:04:25,098 --> 00:04:27,401 Henry! Henry! 108 00:04:27,435 --> 00:04:28,802 Green lights 109 00:04:28,836 --> 00:04:32,573 90 degrees with the top down... 110 00:04:32,606 --> 00:04:34,475 Here we go, here we go. 111 00:04:34,508 --> 00:04:36,910 Low, drive, swing. 112 00:04:36,944 --> 00:04:37,978 Excellent. Yes. 113 00:04:38,011 --> 00:04:39,246 Ball! 114 00:04:39,279 --> 00:04:40,514 Keep your grip snug. 115 00:04:40,548 --> 00:04:41,682 Not too tight. Knuckles. 116 00:04:41,715 --> 00:04:42,683 They should align. 117 00:04:42,716 --> 00:04:44,485 That's it. Yes! 118 00:04:44,518 --> 00:04:46,086 Nice. Okay. 119 00:04:46,119 --> 00:04:48,088 Ball four. 120 00:04:48,121 --> 00:04:49,357 All right, you're up. You're up, buddy. 121 00:04:49,390 --> 00:04:51,024 Good luck, good luck, good luck. 122 00:04:51,058 --> 00:04:52,760 All right, here we go. Here we go, Henry. 123 00:04:52,793 --> 00:04:53,827 Good luck, buddy. 124 00:04:55,363 --> 00:04:58,198 Knock the cover off that ball, baby! 125 00:04:59,700 --> 00:05:01,369 Wait for the right pitch! 126 00:05:01,402 --> 00:05:03,003 Wait for the right pitch! 127 00:05:04,738 --> 00:05:05,873 Yeah! 128 00:05:08,041 --> 00:05:10,344 Go! Go! Go! Go! 129 00:05:10,378 --> 00:05:12,713 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 130 00:05:12,746 --> 00:05:14,715 Yeah! Yeah! Yeah! 131 00:05:19,319 --> 00:05:20,554 Every... Everybody take a knee. 132 00:05:20,588 --> 00:05:22,022 Henry? 133 00:05:22,055 --> 00:05:24,525 Henry, are you okay? 134 00:05:58,091 --> 00:06:00,494 Hello, Randolph. 135 00:06:00,528 --> 00:06:02,229 -You had me deposed. -On the advice 136 00:06:02,262 --> 00:06:04,331 of my court-appointed attorney. 137 00:06:04,364 --> 00:06:06,400 Got you here, didn't it? 138 00:06:06,434 --> 00:06:08,335 Now what? 139 00:06:08,368 --> 00:06:11,939 You betrayed me to save your own skin. 140 00:06:12,940 --> 00:06:14,274 Look at me. 141 00:06:15,308 --> 00:06:17,077 Look at me, Randolph. 142 00:06:17,110 --> 00:06:19,346 I was the top oncologist in all of Georgia. 143 00:06:19,379 --> 00:06:22,349 The head of the department at Chastain. Self-made. 144 00:06:22,382 --> 00:06:24,418 Respected everywhere and rich. 145 00:06:24,452 --> 00:06:26,920 I had everything, and you did this. 146 00:06:26,954 --> 00:06:29,757 -You did this to me. -That phone call to the FBI 147 00:06:29,790 --> 00:06:31,258 was one of the most difficult things 148 00:06:31,291 --> 00:06:33,026 I've ever had to do in my life. 149 00:06:33,060 --> 00:06:36,096 You put me in an impossible position. 150 00:06:36,129 --> 00:06:38,265 We were an incredible team, 151 00:06:38,298 --> 00:06:40,434 the two of us at the top of our fields. 152 00:06:40,468 --> 00:06:41,902 Together, we... 153 00:06:43,336 --> 00:06:45,439 -It was you, not me... 154 00:06:45,473 --> 00:06:47,274 who ruined it. 155 00:06:47,307 --> 00:06:50,210 I cared deeply about you. 156 00:06:50,243 --> 00:06:53,481 And whether you believe it or not... 157 00:06:53,514 --> 00:06:57,150 I have not been able to stop thinking about you. 158 00:06:57,184 --> 00:06:59,386 Hmm. 159 00:06:59,419 --> 00:07:03,290 Do you think I was born moments before you walked in here? 160 00:07:03,323 --> 00:07:04,992 I mean, please, Randolph. 161 00:07:05,025 --> 00:07:07,961 The only person you have ever cared about is you. 162 00:07:07,995 --> 00:07:10,998 -Nice try, though. -You drew me in here with a threat. 163 00:07:11,031 --> 00:07:12,900 What's your agenda? 164 00:07:12,933 --> 00:07:15,469 To use your deposition in a certain video 165 00:07:15,503 --> 00:07:18,138 of the two of us at the Four Seasons Hotel 166 00:07:18,171 --> 00:07:20,808 to get out of this place. 167 00:07:20,841 --> 00:07:22,810 You're bluffing. 168 00:07:22,843 --> 00:07:25,679 Would you like the Vimeo passcode? 169 00:07:29,683 --> 00:07:33,320 Once the jury sees how close we were... 170 00:07:33,353 --> 00:07:35,989 I have a feeling they're gonna believe me 171 00:07:36,023 --> 00:07:38,692 when I get up on that stand. 172 00:07:41,695 --> 00:07:44,264 When I tell them that you were my confidant 173 00:07:44,297 --> 00:07:47,167 from the very beginning. 174 00:07:47,200 --> 00:07:50,504 That it was actually you who told me to destroy those files. 175 00:07:50,538 --> 00:07:53,006 To make sure that nobody weaponizes 176 00:07:53,040 --> 00:07:56,009 a couple of bad outcomes. 177 00:07:56,043 --> 00:07:59,580 That it was you who fueled my panic. 178 00:08:02,049 --> 00:08:04,051 You misled me. 179 00:08:08,989 --> 00:08:11,058 You broke my heart. 180 00:08:18,498 --> 00:08:20,200 Tell me, Randy, 181 00:08:20,233 --> 00:08:22,235 am I bluffing? 182 00:08:23,336 --> 00:08:26,039 I want a top-notch attorney, 183 00:08:26,073 --> 00:08:28,642 someone who wears a fancier suit than you do, 184 00:08:28,676 --> 00:08:30,711 and I get half a million dollars 185 00:08:30,744 --> 00:08:33,080 to make bail so I can get out of this rat hole. 186 00:08:33,113 --> 00:08:34,414 Don't worry, sweetheart, 187 00:08:34,447 --> 00:08:36,750 I can pay you back when I get out. 188 00:08:36,784 --> 00:08:40,220 I have a couple of loaded offshore accounts. 189 00:08:40,253 --> 00:08:42,055 I just can't access them while I'm in prison. 190 00:08:42,089 --> 00:08:43,724 What do I get in return? 191 00:08:43,757 --> 00:08:46,660 I make sure to keep you and Chastain 192 00:08:46,694 --> 00:08:49,763 out of this entire case. 193 00:08:55,936 --> 00:08:57,571 Ah, good. 194 00:08:57,605 --> 00:09:00,440 I have some very big news to share with you. 195 00:09:00,473 --> 00:09:02,576 QuoVadis is going public. 196 00:09:02,610 --> 00:09:05,412 -That's terrific. -Yes. But before the IPO, 197 00:09:05,445 --> 00:09:08,849 we need a successful launch of the vagus nerve stimulator. 198 00:09:08,882 --> 00:09:11,952 The profit potential of that device is... 199 00:09:11,985 --> 00:09:13,453 enormous. 200 00:09:13,486 --> 00:09:15,756 It'll be like a pacemaker for the brain, 201 00:09:15,789 --> 00:09:18,626 treating everything from depression to epilepsy. 202 00:09:18,659 --> 00:09:20,761 Damn thing even cures hiccups. 203 00:09:20,794 --> 00:09:24,531 I will do whatever it takes to make the VNS a success. 204 00:09:24,564 --> 00:09:26,634 But, Gordon, can I ask you 205 00:09:26,667 --> 00:09:28,769 -Of course. 206 00:09:28,802 --> 00:09:30,470 I just assisted on a case 207 00:09:30,503 --> 00:09:34,642 with a man whose metal-on-metal hip implant poisoned him. 208 00:09:34,675 --> 00:09:37,711 It made him blind, almost deaf, 209 00:09:37,745 --> 00:09:39,146 and demented. 210 00:09:39,179 --> 00:09:41,782 Geez. That's horrific. 211 00:09:41,815 --> 00:09:44,551 Uh, the model must have been defective. 212 00:09:44,584 --> 00:09:47,988 It was. I researched the company that made the hip. 213 00:09:48,021 --> 00:09:50,891 And they imported all their devices from China 214 00:09:50,924 --> 00:09:53,894 and pretended it was made in the U.S. 215 00:09:53,927 --> 00:09:56,463 I discovered... 216 00:09:56,496 --> 00:09:58,699 you worked for that company. 217 00:10:00,834 --> 00:10:04,571 If I understand what you're saying, uh... it's true. 218 00:10:04,604 --> 00:10:07,107 But I was very young. I was barely an intern. 219 00:10:09,342 --> 00:10:11,812 Look, I founded QuoVadis 220 00:10:11,845 --> 00:10:15,582 to create the change that I want to see. 221 00:10:15,615 --> 00:10:17,918 That's why we manufacture everything ourselves 222 00:10:17,951 --> 00:10:19,653 right here in Atlanta. 223 00:10:19,687 --> 00:10:21,922 We import nothing from China, so that I can ensure 224 00:10:21,955 --> 00:10:25,125 that we are making products that patients can trust. 225 00:10:26,694 --> 00:10:28,495 You know, this... 226 00:10:28,528 --> 00:10:30,864 isn't a job to me. 227 00:10:32,299 --> 00:10:34,567 This is my calling. 228 00:10:36,236 --> 00:10:38,538 That's what I needed to hear. 229 00:10:40,540 --> 00:10:43,176 -Thank you. -I'm calling from Chastain. 230 00:10:43,210 --> 00:10:45,045 Chastain Park Memorial! 231 00:10:45,078 --> 00:10:46,880 Hey, Atlanta General ER is on diversion. 232 00:10:46,914 --> 00:10:49,182 This is the start of a day from hell. Move faster. 233 00:10:49,216 --> 00:10:51,719 Look, I've already been on hold for over an hour. 234 00:10:51,752 --> 00:10:54,121 Patient records at Atlanta General, poison control. 235 00:10:54,154 --> 00:10:56,223 Yeah, patient in 8 has been waiting an hour. Figure it out. 236 00:10:56,256 --> 00:10:57,691 Irving! 237 00:10:57,725 --> 00:10:59,226 Pravesh! 238 00:10:59,259 --> 00:11:01,795 -Henry had a grand mal seizure 239 00:11:01,829 --> 00:11:03,697 on the field-- it's lasted over 20 minutes now. 240 00:11:03,731 --> 00:11:05,232 He has a history of seizures, right? 241 00:11:05,265 --> 00:11:08,035 Yes. Absence seizures, but stable on medications. 242 00:11:08,068 --> 00:11:09,369 He's never had a seizure 243 00:11:09,402 --> 00:11:10,904 -like this before. -On my count. 244 00:11:10,938 --> 00:11:13,040 One, two, three. 245 00:11:13,073 --> 00:11:14,607 Thank you. 246 00:11:15,909 --> 00:11:18,211 Hey. Go. 247 00:11:18,245 --> 00:11:19,546 We got this. 248 00:11:19,579 --> 00:11:21,915 Let go. All right. 249 00:11:23,683 --> 00:11:26,086 -Thanks for coming in. -Well, it's rare you call 250 00:11:26,119 --> 00:11:27,554 for a peds neurologist to the ER, 251 00:11:27,587 --> 00:11:28,856 so I figured it was important. 252 00:11:30,257 --> 00:11:32,592 Well, he's already on valproic acid at home. 253 00:11:32,625 --> 00:11:35,395 We need to add a third agent, phenobarbital. 254 00:11:35,428 --> 00:11:36,897 Another medication? 255 00:11:36,930 --> 00:11:39,666 Zoey, I know this is a lot, 256 00:11:39,699 --> 00:11:43,370 but we have to be aggressive to control these seizures. 257 00:12:09,629 --> 00:12:11,598 This is Julian Booth. 258 00:12:11,631 --> 00:12:13,767 Hello, I'm calling from Medicine Tracking Dynamics. 259 00:12:13,801 --> 00:12:16,937 QuoVadis pays us to monitor prescription drugs 260 00:12:16,970 --> 00:12:18,972 and alert them of prospective patients. 261 00:12:19,006 --> 00:12:21,274 There's one at Chastain Park Memorial 262 00:12:21,308 --> 00:12:24,044 that's now receiving three anti-seizure meds: 263 00:12:24,077 --> 00:12:26,947 fosphenytoin, valproic acid and phenobarbital. 264 00:12:26,980 --> 00:12:29,316 Which makes him a VNS candidate. 265 00:12:29,349 --> 00:12:32,219 QuoVadis flagged this as high priority on your account. 266 00:12:32,252 --> 00:12:34,554 I don't have a patient name, 267 00:12:34,587 --> 00:12:37,991 but the order came from Chastain ER. 268 00:12:43,997 --> 00:12:45,966 Hey. 269 00:12:45,999 --> 00:12:48,168 You look busy. 270 00:12:48,201 --> 00:12:50,871 Always. 271 00:12:53,941 --> 00:12:56,476 Devon, this doesn't have to be weird. 272 00:12:56,509 --> 00:12:59,379 We are completely capable of still being friends. 273 00:13:02,449 --> 00:13:04,151 Agreed. 274 00:13:04,184 --> 00:13:06,153 So, friend, 275 00:13:06,186 --> 00:13:07,654 what can I do for you? 276 00:13:07,687 --> 00:13:09,656 I got a call about a patient 277 00:13:09,689 --> 00:13:12,692 in the ER who was just put on several anti-seizure meds. 278 00:13:12,725 --> 00:13:14,995 Henry Barnett. Status epilepticus. 279 00:13:15,028 --> 00:13:16,930 He's looking rough. 280 00:13:16,964 --> 00:13:18,999 Poor kid. 281 00:13:19,032 --> 00:13:21,768 His brother died here a month ago. 282 00:13:21,801 --> 00:13:23,871 I didn't know it was a child. 283 00:13:23,904 --> 00:13:25,538 What's this about? 284 00:13:25,572 --> 00:13:28,909 Um... nothing. 285 00:13:36,649 --> 00:13:38,518 Are you telling me he has cancer? 286 00:13:38,551 --> 00:13:40,353 -No, that's not... -Five hours in the ER 287 00:13:40,387 --> 00:13:42,022 only to get in here 288 00:13:42,055 --> 00:13:44,357 to have you look at us like he's going to die. 289 00:13:44,391 --> 00:13:45,893 -Ms. Waverly, I know that you're concer... 290 00:13:45,926 --> 00:13:47,060 What are you? 291 00:13:47,094 --> 00:13:50,230 A med student? This man is my whole life, 292 00:13:50,263 --> 00:13:52,199 and you're the one that's going to save him? 293 00:13:52,232 --> 00:13:55,135 No. I want somebody that doesn't have that look 294 00:13:55,168 --> 00:13:57,037 on their face. 295 00:13:57,070 --> 00:13:59,239 I'm ordering a CT... 296 00:14:02,075 --> 00:14:04,377 ...a CT to see what is going on 297 00:14:04,411 --> 00:14:05,745 so I can hopefully rule out cancer. 298 00:14:05,778 --> 00:14:08,381 See you in five hours. 299 00:14:08,415 --> 00:14:11,985 It's okay, baby. Don't worry. 300 00:14:12,019 --> 00:14:13,586 It's okay. 301 00:14:13,620 --> 00:14:16,423 I am enjoying our stroll, 302 00:14:16,456 --> 00:14:18,258 but don't you two have other things to do? 303 00:14:18,291 --> 00:14:20,593 Are you kidding? I always have time for my favorite patient. 304 00:14:20,627 --> 00:14:23,330 -We know what today is. -NIC: And we have 305 00:14:23,363 --> 00:14:25,732 no intention of letting you face it alone, Wallace. 306 00:14:25,765 --> 00:14:28,435 My wife, Anna, would've been 36 today. 307 00:14:28,468 --> 00:14:30,237 Remember her last birthday 308 00:14:30,270 --> 00:14:33,240 We threw quite a party. 309 00:14:33,273 --> 00:14:35,675 It's hard to believe 310 00:14:35,708 --> 00:14:38,845 my wife spent the last year of her life at Chastain. 311 00:14:38,878 --> 00:14:40,447 I don't think there's a doctor or nurse 312 00:14:40,480 --> 00:14:41,581 who didn't know her. 313 00:14:41,614 --> 00:14:43,250 A great lady. 314 00:14:43,283 --> 00:14:45,518 Think, uh, both of you-- 315 00:14:45,552 --> 00:14:47,187 and the whole staff-- 316 00:14:47,220 --> 00:14:49,722 did all you could to save her. 317 00:14:51,959 --> 00:14:54,094 Now I'm the patient. 318 00:14:54,127 --> 00:14:56,863 Another year has gone by, 319 00:14:56,896 --> 00:14:58,865 and now it's my turn to spend my days here, 320 00:14:58,898 --> 00:15:01,368 waiting for a new heart. 321 00:15:01,401 --> 00:15:05,105 And until we find one, you're stuck with us, Wallace. 322 00:15:05,138 --> 00:15:07,807 Oh, she means you're stuck with her. 323 00:15:07,840 --> 00:15:10,944 -I'm delightful. 324 00:15:10,978 --> 00:15:13,880 Hey. 325 00:15:13,913 --> 00:15:16,149 I heard about Henry. 326 00:15:16,183 --> 00:15:17,951 How's he doing? 327 00:15:17,985 --> 00:15:19,386 Finally broke his seizures. 328 00:15:19,419 --> 00:15:21,154 Now he's reacting negatively to the medications. 329 00:15:21,188 --> 00:15:23,923 Well, I'm sure Dr. Eckart has it under control. 330 00:15:24,992 --> 00:15:28,828 He's Henry's doctor now. 331 00:15:34,867 --> 00:15:37,837 I can't step back. 332 00:15:37,870 --> 00:15:40,840 Not after everything I've seen this family go through. 333 00:15:40,873 --> 00:15:42,909 I know. 334 00:15:42,942 --> 00:15:44,978 But this is why we try 335 00:15:45,012 --> 00:15:47,347 to keep a safe distance from our patients. 336 00:15:53,186 --> 00:15:56,156 -I should get in there. -Yeah. 337 00:15:59,192 --> 00:16:01,594 Hey, buddy. 338 00:16:01,628 --> 00:16:04,164 -Yeah. 339 00:16:04,197 --> 00:16:06,499 Is this gonna hurt? 340 00:16:06,533 --> 00:16:09,836 Nah. You'll feel a little pinch. 341 00:16:09,869 --> 00:16:11,604 That's just the numbing medication. 342 00:16:11,638 --> 00:16:13,340 After that all you'll feel is a little bit of pressure. 343 00:16:18,545 --> 00:16:20,147 You're really brave, baby. 344 00:16:21,648 --> 00:16:23,850 Got a question for you. 345 00:16:23,883 --> 00:16:25,185 Who's your favorite baseball player? 346 00:16:25,218 --> 00:16:27,020 Bryce Harper. 347 00:16:27,054 --> 00:16:28,788 Washington Nationals. 348 00:16:28,821 --> 00:16:30,523 That is a solid choice. 349 00:16:30,557 --> 00:16:32,859 Tell Dr. Hawkins why you like Bryce Harper. 350 00:16:32,892 --> 00:16:35,895 -His cleats are awesome. 351 00:16:37,830 --> 00:16:39,532 Your decision's based on footwear? 352 00:16:39,566 --> 00:16:41,034 He's supercool. 353 00:16:41,068 --> 00:16:45,305 Henry, you are one tough kid. 354 00:16:45,338 --> 00:16:47,040 And I bet your buddy Bryce Harper 355 00:16:47,074 --> 00:16:49,742 would think you're supercool, too. 356 00:16:53,413 --> 00:16:55,715 This boy 357 00:16:55,748 --> 00:16:57,884 is perfect for the VNS. 358 00:16:57,917 --> 00:16:59,819 I mean, we're never gonna get a more sympathetic patient. 359 00:16:59,852 --> 00:17:02,055 Spectacular optics. 360 00:17:02,089 --> 00:17:05,392 So, the VNS is approved for use in pediatric patients? 361 00:17:05,425 --> 00:17:06,926 I'm sure Gordon has crossed his T's 362 00:17:06,959 --> 00:17:08,728 and dotted the I's on this one. 363 00:17:08,761 --> 00:17:10,063 Indeed, I have. We're approved. 364 00:17:10,097 --> 00:17:12,932 But as a 510 device? 365 00:17:12,965 --> 00:17:16,436 I know. She's worried because with 510 FDA approval, 366 00:17:16,469 --> 00:17:17,770 there's often no testing 367 00:17:17,804 --> 00:17:20,740 before a device gets implanted in patients, 368 00:17:20,773 --> 00:17:22,809 which is exactly why QuoVadis does its own research. 369 00:17:24,611 --> 00:17:26,279 Now, we haven't published yet. 370 00:17:30,049 --> 00:17:32,919 But everything is here, and it's all that any doctor 371 00:17:32,952 --> 00:17:34,587 could possibly ask for. 372 00:17:34,621 --> 00:17:36,589 If you meet with any resistance, just don't hesitate 373 00:17:36,623 --> 00:17:38,791 to let me know. I want to make sure we're all on the same page. 374 00:17:51,304 --> 00:17:53,440 So, are you done? 375 00:17:53,473 --> 00:17:56,443 Should we be concerned about Micah's heart rate? 376 00:17:56,476 --> 00:17:58,645 Your boy's gonna be fine. 377 00:17:58,678 --> 00:17:59,812 We just need to adjust 378 00:17:59,846 --> 00:18:01,614 his beta-blockers and order a sleep study. 379 00:18:01,648 --> 00:18:03,550 You can go ahead and button up. 380 00:18:03,583 --> 00:18:06,753 Mina, can I talk to you outside about a separate matter? 381 00:18:15,662 --> 00:18:17,897 Listen, don't let your all-consuming worry 382 00:18:17,930 --> 00:18:20,300 for lover boy make you lose your focus. 383 00:18:20,333 --> 00:18:21,968 Nothing gets in the way of my work, 384 00:18:22,001 --> 00:18:24,003 and stop calling him lover boy. 385 00:18:24,036 --> 00:18:26,573 It's becoming annoying. 386 00:18:26,606 --> 00:18:29,642 We got a heart. 387 00:18:29,676 --> 00:18:30,910 Dr. Austin, you're on Wallace Troke's 388 00:18:30,943 --> 00:18:32,345 transplant team this week, right? 389 00:18:32,379 --> 00:18:34,314 -Just say yes. -Yes. 390 00:18:34,347 --> 00:18:36,816 Isn't this the dude with takotsubo cardiomyopathy? 391 00:18:36,849 --> 00:18:38,818 -Broken heart syndrome. -MINA: The first case I've seen 392 00:18:38,851 --> 00:18:40,853 where grief literally broke someone's heart. 393 00:18:40,887 --> 00:18:41,921 His wife, Anna, 394 00:18:41,954 --> 00:18:44,524 died here after a long illness. 395 00:18:44,557 --> 00:18:47,327 Every day for a year he walked three miles just to be with her 396 00:18:47,360 --> 00:18:49,028 and then three miles back home. 397 00:18:49,061 --> 00:18:50,497 Were there no buses running? 398 00:18:50,530 --> 00:18:51,998 He liked to walk. 399 00:18:52,031 --> 00:18:53,200 Said it made him feel the importance 400 00:18:53,233 --> 00:18:54,501 of his daily commitment 401 00:18:54,534 --> 00:18:57,170 -to be with her. -Oh, adorable, if nutty. 402 00:18:57,204 --> 00:18:59,872 His only chance of surviving is this transplant. 403 00:18:59,906 --> 00:19:01,941 The good news is we found an organ that's a match. 404 00:19:01,974 --> 00:19:04,344 But we need you to harvest it at Methodist Memorial. 405 00:19:04,377 --> 00:19:06,779 Have you ever assisted in the harvest 406 00:19:06,813 --> 00:19:08,181 -No. 407 00:19:08,215 --> 00:19:10,183 Is that an invitation 408 00:19:10,217 --> 00:19:11,551 -Do you need it 409 00:19:11,584 --> 00:19:14,287 -I do not. 410 00:19:14,321 --> 00:19:15,922 Then let's get this ball rolling. 411 00:19:24,831 --> 00:19:26,399 Dividing the pulmonary veins 412 00:19:26,433 --> 00:19:28,134 and main P.A. 413 00:19:28,167 --> 00:19:30,570 It is a perfect organ for Wallace. 414 00:19:36,276 --> 00:19:38,245 And what are we looking for, Dr. Okafor? 415 00:19:38,278 --> 00:19:42,315 Defects and vegetations on the valves. 416 00:19:42,349 --> 00:19:44,050 And an adequate rim of atrial tissue 417 00:19:44,083 --> 00:19:45,718 next to the coronary sinus. 418 00:19:45,752 --> 00:19:48,421 I was getting to that. 419 00:19:48,455 --> 00:19:50,590 I know. 420 00:20:06,939 --> 00:20:08,040 Charge. 421 00:20:12,945 --> 00:20:15,615 Clear. 422 00:20:19,386 --> 00:20:21,954 Ah. 423 00:20:21,988 --> 00:20:24,291 Now, back to Chastain, 424 00:20:24,324 --> 00:20:26,626 where the transplant team will put this beautiful organ 425 00:20:26,659 --> 00:20:28,461 in our man Wallace. 426 00:20:30,463 --> 00:20:32,932 Henry's LP ruled out an infection, 427 00:20:32,965 --> 00:20:34,767 and his MRI didn't show anything concerning. 428 00:20:34,801 --> 00:20:35,868 And that's good news. 429 00:20:35,902 --> 00:20:37,537 Yes, but it still means 430 00:20:37,570 --> 00:20:38,971 we don't know what's causing his seizures. 431 00:20:39,005 --> 00:20:41,541 Truth is, sometimes we never know. 432 00:20:41,574 --> 00:20:44,977 Henry's EEG still shows runs of nonconvulsive seizures. 433 00:20:45,011 --> 00:20:48,114 With their length and frequency, if this goes on much longer, 434 00:20:48,147 --> 00:20:50,283 he can sustain permanent brain damage. 435 00:20:50,317 --> 00:20:52,519 Brain damage? 436 00:20:59,492 --> 00:21:01,728 What do you suggest we do now? 437 00:21:01,761 --> 00:21:03,162 If the seizures continue, 438 00:21:03,195 --> 00:21:04,831 we're gonna have to put Henry into a coma 439 00:21:04,864 --> 00:21:06,333 so that his brain can rest. 440 00:21:06,366 --> 00:21:07,834 Are there any other options? 441 00:21:07,867 --> 00:21:09,869 Actually, there is. 442 00:21:11,938 --> 00:21:14,341 Julian, this is Henry's mom, Zoey Barnett. 443 00:21:14,374 --> 00:21:18,077 Julian Booth works with a cutting-edge 444 00:21:18,110 --> 00:21:19,812 new medical device company, QuoVadis. 445 00:21:19,846 --> 00:21:23,249 I am so sorry Henry's going though this. 446 00:21:23,282 --> 00:21:25,318 But we may have a solution. 447 00:21:25,352 --> 00:21:27,654 We have a new VNS device designed for cases 448 00:21:27,687 --> 00:21:29,088 exactly like your son's. 449 00:21:29,121 --> 00:21:31,491 VNS devices are a last resort. 450 00:21:31,524 --> 00:21:33,159 And they've all had 451 00:21:33,192 --> 00:21:35,762 significant side effects, including sudden death. 452 00:21:35,795 --> 00:21:39,666 This newest version is thoroughly tested and safe. 453 00:21:39,699 --> 00:21:41,934 This is for Dr. Eckart. 454 00:21:41,968 --> 00:21:44,036 He is the doctor who makes this call, 455 00:21:44,070 --> 00:21:45,271 along with Henry's mom. 456 00:21:45,304 --> 00:21:47,340 There are trials that show 457 00:21:47,374 --> 00:21:49,275 it can be used much earlier in epilepsy, 458 00:21:49,308 --> 00:21:52,278 sometimes removing the need of medications altogether. 459 00:21:52,311 --> 00:21:54,681 If you have access to an improved VNS 460 00:21:54,714 --> 00:21:56,182 that can be used sooner in epilepsy, 461 00:21:56,215 --> 00:21:57,784 it's a game-changer. 462 00:21:57,817 --> 00:22:01,020 Henry could lead a life free of seizures. 463 00:22:01,053 --> 00:22:04,123 If the alternative is putting Henry in a coma 464 00:22:04,156 --> 00:22:07,026 or keeping him on toxic meds, isn't this worth the risk? 465 00:22:07,059 --> 00:22:08,395 We don't know that yet. 466 00:22:08,428 --> 00:22:12,198 This is not a decision I would rush into. 467 00:22:12,231 --> 00:22:14,367 If it were me, 468 00:22:14,401 --> 00:22:16,369 I would have Dr. Eckart go over all the data, 469 00:22:16,403 --> 00:22:17,604 and then you take it from there. 470 00:22:18,938 --> 00:22:21,741 -Not at all. 471 00:22:21,774 --> 00:22:23,543 I'll get back to you. 472 00:22:23,576 --> 00:22:25,912 Right. 473 00:22:28,581 --> 00:22:31,718 They'll take you up to pre-op and get you ready 474 00:22:31,751 --> 00:22:34,253 for when your new heart gets here. 475 00:22:35,955 --> 00:22:37,790 Thank you. 476 00:22:46,098 --> 00:22:48,935 You worried about the surgery? 477 00:22:50,136 --> 00:22:52,505 If I die... 478 00:22:52,539 --> 00:22:54,574 when I'm under... 479 00:22:54,607 --> 00:22:56,776 I'm ready. 480 00:22:56,809 --> 00:22:58,678 I'll get to be with Anna. 481 00:22:58,711 --> 00:23:01,414 Wallace, this is a chance at a whole new life. 482 00:23:01,448 --> 00:23:03,416 I'm starting to think 483 00:23:03,450 --> 00:23:06,453 that heart might be better served in somebody else. 484 00:23:06,486 --> 00:23:10,523 Not sure I want a whole new life. 485 00:23:10,557 --> 00:23:13,159 Not if it still feels like this one. 486 00:23:14,226 --> 00:23:16,696 Grief is horrible. 487 00:23:16,729 --> 00:23:19,432 Breaks you into a million pieces, I know. 488 00:23:19,466 --> 00:23:22,635 But I promise you, 489 00:23:22,669 --> 00:23:25,371 it will get easier. 490 00:23:25,404 --> 00:23:28,475 How? 491 00:23:28,508 --> 00:23:32,111 By keeping Anna's memory alive. 492 00:23:32,144 --> 00:23:34,447 If you die, all that goes with you. 493 00:23:34,481 --> 00:23:37,984 Who's gonna be here to talk about how special Anna was? 494 00:23:38,017 --> 00:23:41,854 How amazing you were together? 495 00:23:43,823 --> 00:23:46,559 I'll see you in recovery. 496 00:23:46,593 --> 00:23:48,661 Yeah. 497 00:23:48,695 --> 00:23:51,197 And... and thank you. 498 00:23:54,601 --> 00:23:56,569 Thank you for coming down to consult. 499 00:23:56,603 --> 00:23:58,404 No problem. 500 00:23:58,437 --> 00:24:01,474 Did you lose a little weight since the last time I saw you? 501 00:24:01,508 --> 00:24:03,910 The day hasn't started off so great. 502 00:24:03,943 --> 00:24:05,678 Hi. 503 00:24:05,712 --> 00:24:07,580 Finally, a specialist. 504 00:24:07,614 --> 00:24:09,315 We've been waiting two hours, 505 00:24:09,348 --> 00:24:12,752 and this Indian doctor is the only one who's seen us. 506 00:24:12,785 --> 00:24:14,521 -75-year-old male 507 00:24:14,554 --> 00:24:18,090 with two days abdominal cramping and vomiting. 508 00:24:18,124 --> 00:24:19,859 CT shows a partial SBO. 509 00:24:19,892 --> 00:24:22,228 Mm-hmm. Okay. Can I talk to you for a sec? 510 00:24:26,866 --> 00:24:28,835 What is this? 511 00:24:28,868 --> 00:24:30,670 -He has a bowel obstruction. -Partial. 512 00:24:30,703 --> 00:24:32,338 -With a soft abdomen. -But he has significant 513 00:24:32,371 --> 00:24:34,340 pain and is still vomiting. 514 00:24:34,373 --> 00:24:35,675 He needs to be admitted. 515 00:24:35,708 --> 00:24:37,176 To medicine. This is not surgical. 516 00:24:37,209 --> 00:24:38,444 Next time, check with your resident 517 00:24:38,477 --> 00:24:39,679 before you call for a consult. 518 00:24:39,712 --> 00:24:41,180 Do not waste my time again. 519 00:24:41,213 --> 00:24:43,816 Find a pair of scrubs that fit you. 520 00:24:56,729 --> 00:24:59,198 Could you imagine loving someone so much 521 00:24:59,231 --> 00:25:01,233 it could literally break your heart? 522 00:25:03,736 --> 00:25:05,738 No. 523 00:25:07,840 --> 00:25:10,376 What about Micah? 524 00:25:10,409 --> 00:25:12,378 Can he break your heart? 525 00:25:12,411 --> 00:25:14,747 No man can break it. 526 00:25:16,916 --> 00:25:20,587 What have you been through that makes you so invincible? 527 00:25:25,257 --> 00:25:28,995 It was 2014, and I was finishing up medical school in Nigeria. 528 00:25:29,028 --> 00:25:33,099 My mother is a surgeon, working non-stop and 529 00:25:33,132 --> 00:25:35,234 gone for all hours, 530 00:25:35,267 --> 00:25:39,371 so it was my responsibility to look after my sisters. 531 00:25:41,641 --> 00:25:44,243 One night, after dinner, I put them to bed 532 00:25:44,276 --> 00:25:47,446 and... and decided to take a quick nap. 533 00:25:47,479 --> 00:25:50,617 A quick nap turned into a deep sleep. 534 00:25:50,650 --> 00:25:53,085 And when I woke up, 535 00:25:53,119 --> 00:25:55,121 the whole house was on fire. 536 00:25:56,889 --> 00:25:59,759 Immediately, I knew... 537 00:25:59,792 --> 00:26:01,794 I had left the stove on. 538 00:26:03,562 --> 00:26:06,365 I tried to save Kadara and Ngozi, but... 539 00:26:06,398 --> 00:26:08,400 I couldn't. 540 00:26:11,303 --> 00:26:13,305 They were 12 and 11. 541 00:26:18,577 --> 00:26:22,381 Wow. I'm... sorry. 542 00:26:22,414 --> 00:26:24,917 I loved my sisters very much. 543 00:26:27,153 --> 00:26:29,889 The grief and... 544 00:26:29,922 --> 00:26:32,158 guilt consumed me. 545 00:26:36,495 --> 00:26:39,932 Emotions can enrich our lives, but they can also destroy us. 546 00:26:42,201 --> 00:26:44,871 Now, I never want to talk about it ever again. 547 00:27:09,061 --> 00:27:11,698 It's been an hour. I think it's time you called it. 548 00:27:23,710 --> 00:27:25,678 Time of death, 12:03. 549 00:27:27,246 --> 00:27:29,515 I'll speak to the family. 550 00:27:29,548 --> 00:27:31,583 Take a break. 551 00:27:44,063 --> 00:27:47,033 My husband is still in severe pain! 552 00:27:47,066 --> 00:27:48,968 Where are we at with his treatment? 553 00:27:49,001 --> 00:27:51,838 Can you just do the right thing and come check on him?! 554 00:27:53,940 --> 00:27:57,209 Hello. 555 00:27:57,243 --> 00:27:59,545 -Okay. Okay. 556 00:27:59,578 --> 00:28:01,580 All right. 557 00:28:02,915 --> 00:28:06,052 We'll up his pain meds and... 558 00:28:06,085 --> 00:28:07,720 If you just, um, give me a minute. 559 00:28:07,754 --> 00:28:10,089 Excuse me? 560 00:28:10,122 --> 00:28:12,591 I have a 75-year-old man with a small bowel obstruction, 561 00:28:12,624 --> 00:28:14,894 ER Bay Three. We need to admit him. 562 00:28:14,927 --> 00:28:16,763 Absolutely not. Call surgery. 563 00:28:16,796 --> 00:28:18,931 I did. They won't admit. 564 00:28:18,965 --> 00:28:20,733 Neither will I. I'm not taking an SBO. 565 00:28:20,767 --> 00:28:23,770 If he gets better, he goes home. If he gets worse, they operate. 566 00:28:23,803 --> 00:28:25,738 I'm not going to admit him just to baby-sit. 567 00:28:27,639 --> 00:28:30,777 -We need a doctor over here! 568 00:28:30,810 --> 00:28:33,245 Paramedics found him on the freeway 569 00:28:33,279 --> 00:28:34,580 with a meth pipe in hand. 570 00:28:34,613 --> 00:28:36,082 Let's get him ten of IM haloperidol 571 00:28:36,115 --> 00:28:37,449 and check his blood sugar. 572 00:28:42,454 --> 00:28:43,956 Eye station, now! 573 00:28:43,990 --> 00:28:47,259 What happened to your break?! 574 00:28:47,293 --> 00:28:49,796 -All right, let's get him to Bay Nine. -Okay. 575 00:29:00,506 --> 00:29:02,608 Is he all right? 576 00:29:02,641 --> 00:29:05,477 His seizures are getting harder to control. 577 00:29:05,511 --> 00:29:07,814 And the medications we're giving him are starting 578 00:29:07,847 --> 00:29:09,782 to affect his liver function. 579 00:29:09,816 --> 00:29:12,151 So what do I do now? 580 00:29:13,685 --> 00:29:15,287 I know you're scared, Zoey, 581 00:29:15,321 --> 00:29:17,623 but, just-just give this a little bit more time. 582 00:29:17,656 --> 00:29:18,958 That's not an option. 583 00:29:18,991 --> 00:29:21,293 Zoey needs to make her decision. 584 00:29:21,327 --> 00:29:23,295 Soon. 585 00:29:23,329 --> 00:29:27,299 Dr. Randolph Bell, chief of surgery and the CEO 586 00:29:27,333 --> 00:29:31,137 of Chastain has heard about Henry's case, would like 587 00:29:31,170 --> 00:29:34,340 to talk to you about the VNS device. 588 00:29:36,342 --> 00:29:38,978 As we've discussed, the VNS 589 00:29:39,011 --> 00:29:41,413 is the best option available to your son. 590 00:29:41,447 --> 00:29:44,316 Well, I've looked carefully at the data, and 591 00:29:44,350 --> 00:29:47,353 -the results aren't clear. -Doctors aren't trained 592 00:29:47,386 --> 00:29:49,588 to consistently evaluate this type of dense research. 593 00:29:49,621 --> 00:29:51,824 The man can read. 594 00:29:51,858 --> 00:29:55,327 And what he read said the sample size is dismal. 595 00:29:55,361 --> 00:29:57,930 But the device has been approved, right? 596 00:29:57,964 --> 00:29:59,498 It has... by the FDA. 597 00:29:59,531 --> 00:30:01,500 So then why is everyone so nervous? 598 00:30:01,533 --> 00:30:03,335 -Everyone isn't. -I am. 599 00:30:03,369 --> 00:30:05,037 A high percentage of devices 600 00:30:05,071 --> 00:30:06,839 are recalled after they've been put in patients 601 00:30:06,873 --> 00:30:09,876 -and have caused permanent damage. -That has happened 602 00:30:09,909 --> 00:30:13,112 with other companies, but not QuoVadis. 603 00:30:13,145 --> 00:30:14,680 I wish there were more options 604 00:30:14,713 --> 00:30:16,382 with less risk. There are not. 605 00:30:19,551 --> 00:30:21,520 You've already lost a son, 606 00:30:21,553 --> 00:30:23,789 and I want to do everything possible to ensure 607 00:30:23,822 --> 00:30:25,791 that doesn't happen again. 608 00:30:25,824 --> 00:30:27,526 I strongly recommend you do not 609 00:30:27,559 --> 00:30:30,129 go down this path with the VNS. 610 00:30:30,162 --> 00:30:32,398 Ultimately, this is your call. 611 00:30:32,431 --> 00:30:36,202 But I will tell you, if this... were my child, 612 00:30:36,235 --> 00:30:39,738 I would move forward and implant the VNS. 613 00:30:47,079 --> 00:30:50,382 Dr. Chao has done several of these surgeries. 614 00:30:50,416 --> 00:30:52,551 He's highly-experienced with the VNS. 615 00:30:52,584 --> 00:30:54,887 Has he implanted it in a child? 616 00:30:54,921 --> 00:30:56,822 I want this to go perfectly. 617 00:30:56,855 --> 00:31:00,059 I-I feel responsible. 618 00:31:00,092 --> 00:31:02,661 And if the data isn't really there... 619 00:31:02,694 --> 00:31:04,897 You really think Gordon Page would manufacture products 620 00:31:04,931 --> 00:31:07,199 that aren't safe? 621 00:31:13,940 --> 00:31:17,076 Hmm. Well done, Dr. Bell. 622 00:31:17,109 --> 00:31:19,445 This is an historic day. 623 00:31:19,478 --> 00:31:21,780 The first of many, I'm sure. 624 00:31:43,235 --> 00:31:45,271 Whoa. Hold up. 625 00:31:45,304 --> 00:31:47,639 The front of the heart stopped moving. 626 00:31:47,673 --> 00:31:50,876 It's acute hypokinesis of the anterior wall. 627 00:31:50,909 --> 00:31:53,612 There's a block in the middle of the LAD. 628 00:31:53,645 --> 00:31:55,447 The heart is having a heart attack. 629 00:31:55,481 --> 00:31:57,483 Yo, let's go! 630 00:32:03,522 --> 00:32:05,124 Is Wallace ready for surgery? 631 00:32:05,157 --> 00:32:06,625 Yes, in OR Two 632 00:32:06,658 --> 00:32:08,394 -under general anesthesia. -Good. 633 00:32:08,427 --> 00:32:10,496 He'll die if we put him back on the waiting list. 634 00:32:10,529 --> 00:32:12,965 This heart may not be perfect, but once we fix it, 635 00:32:12,999 --> 00:32:15,301 it'll be his best shot. I need to get his saphenous vein. 636 00:32:15,334 --> 00:32:16,969 Should we use his LIMA? 637 00:32:17,003 --> 00:32:18,904 It'll take 20 minutes to open his chest. 638 00:32:18,937 --> 00:32:20,839 You can get a saphenous vein in five. 639 00:32:20,872 --> 00:32:22,641 Time is heart. 640 00:32:22,674 --> 00:32:25,411 Get me a vein retrieval kit 641 00:32:25,444 --> 00:32:27,980 and start prepping the left lower leg for 642 00:32:28,014 --> 00:32:30,016 saphenous vein harvest. 643 00:32:35,054 --> 00:32:38,257 Octopus clamp. 644 00:32:38,290 --> 00:32:41,327 I thought you'd be quicker. 645 00:32:41,360 --> 00:32:43,329 Please. That was a world record. 646 00:32:43,362 --> 00:32:46,832 I've never done bypass on a beating heart. Can I assist? 647 00:32:46,865 --> 00:32:48,834 Oh, now was that ever a question? 648 00:32:48,867 --> 00:32:50,436 Hand Dr. Okafor the pickups. 649 00:32:50,469 --> 00:32:52,338 Spatulate the end of the saphenous vein, 650 00:32:52,371 --> 00:32:55,207 and I will do the arteriotomy. #11 blade to me. 651 00:33:06,918 --> 00:33:09,555 7-0 Prolene. 652 00:33:15,061 --> 00:33:16,695 Be careful with your bites-- 653 00:33:16,728 --> 00:33:19,165 keep them evenly spaced out. 654 00:33:27,406 --> 00:33:29,475 A little quicker. 655 00:33:29,508 --> 00:33:30,709 I am suturing the aorta. 656 00:33:30,742 --> 00:33:32,044 This is delicate work. 657 00:33:32,078 --> 00:33:33,045 The heart is losing oxygen. 658 00:33:33,079 --> 00:33:34,313 It could not care less. 659 00:33:36,415 --> 00:33:37,816 Done. 660 00:33:37,849 --> 00:33:39,218 Mm. Ah. 661 00:33:39,251 --> 00:33:40,219 There's a small leak. 662 00:33:40,252 --> 00:33:43,055 Mm. I see it. 663 00:33:43,089 --> 00:33:44,756 Adding another stitch. 664 00:33:48,360 --> 00:33:49,728 There. 665 00:33:52,698 --> 00:33:54,233 You fixed it. 666 00:33:54,266 --> 00:33:56,435 We fixed it. 667 00:34:04,443 --> 00:34:07,646 Shall we give Wallace the gift of a new life? 668 00:34:09,948 --> 00:34:12,884 Ooh... 669 00:34:13,885 --> 00:34:16,422 Ooh... 670 00:34:16,455 --> 00:34:19,858 No, I can't hide it 671 00:34:19,891 --> 00:34:23,095 You're ultraviolet 672 00:34:23,129 --> 00:34:25,897 Ooh... 673 00:34:26,898 --> 00:34:30,035 Ooh... 674 00:34:30,068 --> 00:34:33,472 No, I can't hide it 675 00:34:35,641 --> 00:34:37,476 You're reading all 676 00:34:37,509 --> 00:34:39,778 Of me, you're reading... 677 00:34:39,811 --> 00:34:42,781 Everything went perfectly. 678 00:34:42,814 --> 00:34:45,117 How long until we know if this works? 679 00:34:45,151 --> 00:34:46,985 His seizures already stopped. 680 00:34:47,018 --> 00:34:49,288 Hide it 681 00:34:49,321 --> 00:34:50,889 Thank you. 682 00:34:50,922 --> 00:34:52,558 Of course. 683 00:34:52,591 --> 00:34:56,295 -You're ultraviolet -Thank you. 684 00:34:56,328 --> 00:34:58,130 Ah 685 00:34:58,164 --> 00:35:00,599 Ooh 686 00:35:01,667 --> 00:35:03,001 Ooh 687 00:35:03,034 --> 00:35:04,636 Ah 688 00:35:04,670 --> 00:35:05,804 You're ultraviolet... 689 00:35:05,837 --> 00:35:07,639 Well done, Dr. Bell. 690 00:35:07,673 --> 00:35:10,642 Today was a good day, 691 00:35:10,676 --> 00:35:13,345 both for Chastain and QuoVadis. 692 00:35:14,346 --> 00:35:17,149 To a wonderful partnership. 693 00:35:17,183 --> 00:35:20,519 No, I can't hide it 694 00:35:20,552 --> 00:35:24,256 You're ultraviolet. 695 00:35:36,202 --> 00:35:38,337 I hear it worked. 696 00:35:38,370 --> 00:35:39,705 Nice save. 697 00:35:39,738 --> 00:35:41,173 Yeah. 698 00:35:41,207 --> 00:35:44,042 Great learning opportunity for Dr. Okafor. 699 00:35:44,075 --> 00:35:46,111 It's not often you get to operate 700 00:35:46,144 --> 00:35:48,347 on a heart in a box. 701 00:35:48,380 --> 00:35:50,316 Hmm. 702 00:35:53,485 --> 00:35:55,120 Does she know you're in love with her? 703 00:35:55,153 --> 00:35:56,888 I beg your pardon? 704 00:35:58,724 --> 00:36:01,893 I'm her teacher, her mentor. 705 00:36:01,927 --> 00:36:05,364 To be anything else would cross a line that I would never cross. 706 00:36:05,397 --> 00:36:08,334 -That must be hard on you. 707 00:36:09,668 --> 00:36:11,637 I deal. 708 00:36:11,670 --> 00:36:13,205 And life is long. 709 00:36:13,239 --> 00:36:15,874 Eventually, one day, I will not be her mentor, 710 00:36:15,907 --> 00:36:17,909 and she'll be my equal. 711 00:36:19,578 --> 00:36:21,079 For a guy who doesn't wear his heart on his sleeve, 712 00:36:21,112 --> 00:36:22,448 that was an impressive share. 713 00:36:23,915 --> 00:36:26,084 Let's just keep this between us, 714 00:36:46,272 --> 00:36:47,239 Hey. 715 00:36:48,440 --> 00:36:49,775 You're on in 20. 716 00:36:52,143 --> 00:36:55,146 Ships passing. 717 00:36:56,214 --> 00:36:58,183 Henry's in recovery, 718 00:36:58,216 --> 00:37:00,452 if you want to check in on him. 719 00:37:02,120 --> 00:37:05,657 Thank you for the update, but... 720 00:37:09,127 --> 00:37:12,631 ...I think it's best if I just let his mom be with him. 721 00:37:23,975 --> 00:37:25,811 Rough day? 722 00:37:26,812 --> 00:37:29,114 Not really. 723 00:37:29,147 --> 00:37:32,217 A touch of racism from a paranoid wife. 724 00:37:32,250 --> 00:37:34,620 Got physically attacked by a psychotic meth head. 725 00:37:34,653 --> 00:37:37,055 And what am I forgetting? Um... 726 00:37:37,088 --> 00:37:40,992 Right. Priya told me we have to move to San Francisco. 727 00:37:48,767 --> 00:37:50,602 Your turn. 728 00:37:53,505 --> 00:37:56,675 I have always been sure about my field. 729 00:37:56,708 --> 00:37:58,910 But now... 730 00:37:58,944 --> 00:38:02,080 I wonder if I'm making a difference 731 00:38:02,113 --> 00:38:04,650 or if I'm adding 732 00:38:04,683 --> 00:38:07,252 to a very big problem. 733 00:38:07,285 --> 00:38:10,856 You are smart, Julian. 734 00:38:10,889 --> 00:38:13,091 And passionate. 735 00:38:13,124 --> 00:38:14,926 And honest. 736 00:38:14,960 --> 00:38:18,830 The device industry needs people like you to fix a broken system. 737 00:38:18,864 --> 00:38:20,332 If you see something that's not right, 738 00:38:20,366 --> 00:38:24,202 you will be there to blow the whistle and fix it. 739 00:38:25,537 --> 00:38:28,273 Could the same be said about you? 740 00:38:28,306 --> 00:38:30,108 There aren't many people like you, Devon. 741 00:38:30,141 --> 00:38:32,344 Hardly any, in fact. 742 00:38:32,378 --> 00:38:35,213 You were meant to be a doctor. 743 00:38:53,765 --> 00:38:56,067 -Randolph Bell. You have a collect call 744 00:38:56,101 --> 00:38:57,703 from Atlanta Correctional Facility. 745 00:38:57,736 --> 00:39:00,238 Inmate 08790, Lane Hunter. 746 00:39:00,271 --> 00:39:01,407 Will you accept? 747 00:39:01,440 --> 00:39:03,308 -Yes. 748 00:39:03,341 --> 00:39:05,644 So, have you got an answer for me? 749 00:39:05,677 --> 00:39:08,213 If it's not the one I want to hear, that video of us 750 00:39:08,246 --> 00:39:10,582 gets released tomorrow. 751 00:39:11,950 --> 00:39:13,885 I've, um, 752 00:39:13,919 --> 00:39:16,254 narrowed the list of attorneys down to three. 753 00:39:16,287 --> 00:39:17,589 Heavy hitters? 754 00:39:17,623 --> 00:39:19,224 Yes. 755 00:39:19,257 --> 00:39:21,560 -That juries 756 00:39:21,593 --> 00:39:24,896 trust doctors and it's possible we will get off. 757 00:39:24,930 --> 00:39:27,232 And if you do, it'll help me undo the damage 758 00:39:27,265 --> 00:39:29,401 you did to this hospital. 759 00:39:29,435 --> 00:39:33,338 -Oh, so you're making this all about Chastain, huh? -Now, I suggest we 760 00:39:33,371 --> 00:39:37,108 play on the same team from now on, or at least pretend to. 761 00:39:37,142 --> 00:39:40,278 When do I get to breathe fresh air again? 762 00:39:41,279 --> 00:39:43,348 Soon. 763 00:39:43,381 --> 00:39:45,984 Very soon. 764 00:40:04,736 --> 00:40:08,206 Hi, I'm one of the sales reps for QuoVadis. 765 00:40:08,239 --> 00:40:09,608 I know we don't normally come down 766 00:40:09,641 --> 00:40:11,109 to where we actually build the devices, 767 00:40:11,142 --> 00:40:13,278 but I need to double-check on an order 768 00:40:13,311 --> 00:40:14,946 for, uh, Chastain Park. 769 00:40:14,980 --> 00:40:16,381 Could you help me? 770 00:40:16,414 --> 00:40:17,783 I will be so quick. 771 00:40:17,816 --> 00:40:19,184 I promise. 772 00:40:22,754 --> 00:40:24,890 You've got five minutes. 773 00:40:24,923 --> 00:40:26,692 Thank you. That's all I need. 774 00:40:59,791 --> 00:41:01,159 We manufacture everything ourselves, 775 00:41:01,192 --> 00:41:02,828 right here, in Atlanta. 776 00:41:02,861 --> 00:41:05,864 We import nothing from China. 777 00:41:07,899 --> 00:41:11,670 This isn't a job to me. 778 00:41:11,703 --> 00:41:13,539 This is my calling. 779 00:41:25,584 --> 00:41:27,318 Oh, my God. 780 00:41:40,498 --> 00:41:44,335 The question should be what didn't happen to me. 781 00:41:46,104 --> 00:41:47,472 I have had 782 00:41:47,505 --> 00:41:49,808 some pretty terrible days 783 00:41:49,841 --> 00:41:51,577 as a doctor, but today 784 00:41:51,610 --> 00:41:54,880 just might take the prize. 785 00:41:54,913 --> 00:41:58,717 That looks really swollen. 786 00:41:58,750 --> 00:42:00,686 Are you sure you're okay? 787 00:42:03,922 --> 00:42:07,225 Today, I got kicked around. 788 00:42:07,258 --> 00:42:09,260 Abused. 789 00:42:09,294 --> 00:42:11,196 Unappreciated. 790 00:42:13,932 --> 00:42:17,068 At times, I just felt completely useless. 791 00:42:17,102 --> 00:42:20,471 Then come with me to San Francisco. 792 00:42:25,977 --> 00:42:28,747 It's not easy. 793 00:42:28,780 --> 00:42:30,415 If it were, 794 00:42:30,448 --> 00:42:32,417 everyone would be a doctor, 795 00:42:32,450 --> 00:42:36,187 because it is the best job in the world. 796 00:42:36,221 --> 00:42:38,423 Despite everything. 797 00:42:38,456 --> 00:42:42,293 Because of everything. 798 00:42:42,327 --> 00:42:46,264 I wouldn't trade my worst day at Chastain for my best 799 00:42:46,297 --> 00:42:49,500 making medical devices in Silicon Valley. 800 00:42:57,843 --> 00:43:00,812 I can't leave. 801 00:43:01,813 --> 00:43:04,249 I'm sorry. 802 00:43:09,988 --> 00:43:13,625 But, hey, hey... 803 00:43:13,659 --> 00:43:15,326 ...this doesn't mean 804 00:43:15,360 --> 00:43:18,163 that I don't want to figure out how to make this work. 805 00:43:20,666 --> 00:43:23,334 But is it really what you want? 806 00:44:43,348 --> 00:44:46,251 Stand up 807 00:44:47,118 --> 00:44:48,887 Here right now 808 00:44:48,920 --> 00:44:50,088 That sounds like fun. 808 00:44:51,305 --> 00:44:57,386 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 57384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.