All language subtitles for Survivor.S31E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,150 --> 00:00:05,647 Pr�c�demment dans Survivor... 2 00:00:06,439 --> 00:00:08,750 Les deuxi�mes chances ne sont jamais faciles. 3 00:00:08,875 --> 00:00:11,987 Tant de choses d�pendent de moi. Ma femme est enceinte. 4 00:00:12,112 --> 00:00:13,765 J'aimerais voir son ventre grandir. 5 00:00:13,890 --> 00:00:15,969 Certains peinaient � exprimer leurs �motions. 6 00:00:16,094 --> 00:00:17,659 Quand ma copine s'est mise � dire 7 00:00:17,784 --> 00:00:19,718 "je t'aime", je ne l'ai pas dit en retour. 8 00:00:19,843 --> 00:00:21,388 J'essaye d'avoir des sentiments. 9 00:00:21,713 --> 00:00:23,708 D'autres luttaient pour rester en vie. 10 00:00:23,833 --> 00:00:25,786 Si je ne gagne pas l'immunit�, je suis fini. 11 00:00:26,068 --> 00:00:29,996 � la derni�re �preuve d'immunit�, Joe perdit pour la premi�re fois. 12 00:00:30,121 --> 00:00:33,542 Spencer gagne l'immunit� individuelle ! 13 00:00:33,667 --> 00:00:36,336 Je n'ai pas le collier et je suis vraiment nerveux. 14 00:00:36,792 --> 00:00:37,895 Sur le camp, 15 00:00:38,020 --> 00:00:40,940 Stephen pensait pouvoir convaincre tout le monde d'�liminer Joe. 16 00:00:41,065 --> 00:00:43,877 J'essaye d'�liminer Joe depuis le premier jour. 17 00:00:44,002 --> 00:00:45,987 Mais Spencer avait ses propres plans. 18 00:00:46,112 --> 00:00:47,624 Abi, si on ne vote pas Stephen, 19 00:00:47,749 --> 00:00:50,459 je pense que Wentworth, toi, Keith et moi, on aura des ennuis. 20 00:00:51,407 --> 00:00:52,460 Au conseil, 21 00:00:52,585 --> 00:00:54,195 Spencer obtint satisfaction... 22 00:00:54,320 --> 00:00:57,092 Onzi�me personne �limin�e et cinqui�me membre de notre jury. 23 00:00:57,849 --> 00:00:59,050 Ouah. Joli. 24 00:00:59,175 --> 00:01:01,670 ...choquant Jeremy, Tasha et Kimmi. 25 00:01:01,795 --> 00:01:03,329 - La tribu a parl�. - Merci. 26 00:01:04,148 --> 00:01:05,198 Il en reste huit. 27 00:01:05,451 --> 00:01:07,251 Qui sera �limin� ce soir ? 28 00:01:20,023 --> 00:01:22,749 - Super coup, hier soir. - C'�tait bien fou. 29 00:01:23,450 --> 00:01:26,866 Tu ne t'es pas dit que �a mettrait le souk dans les diff�rents groupes ? 30 00:01:27,230 --> 00:01:30,732 - Ou tu penses pouvoir... ? - Si, j'y ai pens�. 31 00:01:30,982 --> 00:01:34,106 Le jeu est � nouveau tr�s ouvert. 32 00:01:34,231 --> 00:01:36,073 Pour la 1re fois, j'ai fait un coup. 33 00:01:36,198 --> 00:01:37,886 J'ai sorti Stephen par surprise. 34 00:01:38,011 --> 00:01:40,468 Mais je ne peux pas devenir le robot � jouer 35 00:01:40,593 --> 00:01:42,435 qui traite les gens comme des pions. 36 00:01:43,093 --> 00:01:46,272 M�me si je n'ai pas envie d'aller au bout avec Jeremy, 37 00:01:46,397 --> 00:01:49,251 j'ai sans doute int�r�t � entretenir notre relation. 38 00:01:49,501 --> 00:01:51,305 Je veux �tre s�r qu'on est toujours OK. 39 00:01:51,430 --> 00:01:54,055 C'est le cas. J'ai toujours confiance en toi. 40 00:01:54,305 --> 00:01:56,149 Je ne voulais pas que Stephen parte. 41 00:01:56,274 --> 00:01:57,847 Maintenant, je me sens en danger. 42 00:01:58,129 --> 00:02:00,353 Je ne suis plus s�r de rien. 43 00:02:00,478 --> 00:02:02,589 On va juste devoir d�terminer nos positions. 44 00:02:02,714 --> 00:02:05,216 Ce sera comme avant, comme reprendre o� on en �tait. 45 00:02:05,341 --> 00:02:06,393 C'est vrai. 46 00:02:06,518 --> 00:02:08,695 Ces groupes de votes fluctuent sans cesse. 47 00:02:09,056 --> 00:02:10,405 Je n'aime pas �a. 48 00:02:10,530 --> 00:02:13,880 J'aime �tre au centre de tout et savoir ce qui se passe. 49 00:02:17,502 --> 00:02:19,174 Voil� ce que je me disais. 50 00:02:19,299 --> 00:02:20,849 Si Joe ne gagne pas, 51 00:02:20,974 --> 00:02:22,721 - il s'en ira, clairement. - Oh oui. 52 00:02:22,846 --> 00:02:24,611 - Tout le monde est partant. - Oui ! 53 00:02:24,888 --> 00:02:26,488 Apr�s le conseil, 54 00:02:26,613 --> 00:02:28,649 je me suis sentie totalement prise en tra�tre. 55 00:02:28,774 --> 00:02:31,084 J'ai r�alis� que je devais prendre mon destin en main. 56 00:02:31,651 --> 00:02:33,295 Donc, on sort Joe. 57 00:02:33,545 --> 00:02:34,821 �a laisse quatre femmes. 58 00:02:35,991 --> 00:02:37,857 Les filles auraient la main. 59 00:02:37,982 --> 00:02:39,626 J'adorerais une alliance de femmes. 60 00:02:39,751 --> 00:02:42,028 Tu vois, on fait ce que tout le monde veut : Joe, 61 00:02:42,153 --> 00:02:45,640 et avant qu'ils le r�alisent, on les tient. 62 00:02:46,082 --> 00:02:48,271 - Je veux dire... - Je suis trop contente. J'adore. 63 00:02:48,396 --> 00:02:49,903 - Vraiment ? - Oui, j'en suis. 64 00:02:50,490 --> 00:02:51,913 Sans pr�venir, 65 00:02:52,163 --> 00:02:55,217 Kimmi me propose un genre d'alliance f�minine. 66 00:02:55,467 --> 00:02:56,985 Si on sort Joe 67 00:02:57,235 --> 00:02:59,179 et que les filles collaborent, 68 00:02:59,559 --> 00:03:03,616 il n'y a rien que Jeremy, Keith ou Spencer puissent faire. 69 00:03:03,741 --> 00:03:06,761 Si l'un des gars sort, il y aura quatre femmes 70 00:03:06,886 --> 00:03:08,424 [???] 71 00:03:08,549 --> 00:03:10,824 - Donc, �a doit �tre Joe. - Je suis d'accord. 72 00:03:10,949 --> 00:03:13,635 Alors, on pourra sortir Spencer, puis Keith, 73 00:03:13,885 --> 00:03:15,370 et � la fin, Jeremy. 74 00:03:15,794 --> 00:03:19,941 Je n'ai pas quitt� ma famille pour venir ici jouer les pions. 75 00:03:20,191 --> 00:03:22,268 Je suis venue pour gagner. 76 00:03:22,393 --> 00:03:24,512 Il est temps pour moi de passer � l'action. 77 00:03:24,637 --> 00:03:27,637 Survivor Cambodia Saison 31 - �pisode 12 De petits coups au coeur 78 00:03:27,762 --> 00:03:29,762 Traduction : Jack Bauer 79 00:03:29,887 --> 00:03:31,878 Relecture : L�ny, flosm92 Synchro : L�ny 80 00:03:41,454 --> 00:03:42,822 Par ici, tout le monde ! 81 00:03:52,319 --> 00:03:56,685 Tasha, qu'est-ce que �a fait d'avoir tenu 30 jours ? 82 00:03:57,412 --> 00:04:01,016 Jeff, d'avoir tenu 30 jours, je me sens fantastiquement bien. 83 00:04:01,266 --> 00:04:03,351 Jeremy, � quel point est-ce dur 84 00:04:03,476 --> 00:04:06,678 de jouer une deuxi�me fois et de laisser sa vie derri�re, 85 00:04:06,803 --> 00:04:09,200 en sachant que "je suis ici pour ma famille" ? 86 00:04:09,325 --> 00:04:12,260 Je n'ai aucun contact avec chez moi, j'ignore ce qu'ils font, 87 00:04:12,385 --> 00:04:13,835 comment ils vont... 88 00:04:14,412 --> 00:04:15,413 Enfin... 89 00:04:15,538 --> 00:04:17,588 Ouah, rien que d'en parler... ! 90 00:04:19,286 --> 00:04:20,902 Comme vous le savez, 91 00:04:21,027 --> 00:04:24,931 un passage important dans Survivor est la visite des proches. 92 00:04:25,914 --> 00:04:27,576 Et la plupart du temps, 93 00:04:27,952 --> 00:04:30,992 nous faisons venir � vous vos proches. 94 00:04:32,361 --> 00:04:33,506 Pas toujours. 95 00:04:34,505 --> 00:04:37,355 - Parfois, nous faisons autre chose. - Merde ! 96 00:04:38,803 --> 00:04:42,632 Aujourd'hui, nous ne ferons absolument rien d'autre. 97 00:04:43,817 --> 00:04:46,094 Aujourd'hui, nous vous avons apport� de l'amour. 98 00:04:46,344 --> 00:04:47,796 Oh, mon Dieu ! 99 00:04:50,234 --> 00:04:52,234 Oh, mon Dieu ! 100 00:04:52,661 --> 00:04:54,494 Je suis pr�t ! 101 00:04:54,619 --> 00:04:55,662 Jeremy. 102 00:04:56,154 --> 00:04:57,804 Voici votre femme, Val. 103 00:05:01,968 --> 00:05:03,268 Va la chercher ! 104 00:05:12,912 --> 00:05:15,274 C'est un petit gar�on. 105 00:05:19,361 --> 00:05:20,865 C'est un gar�on. 106 00:05:20,990 --> 00:05:22,121 Je le savais ! 107 00:05:22,246 --> 00:05:23,446 Je le savais ! 108 00:05:25,401 --> 00:05:27,260 Val me dit : "C'est un gar�on". 109 00:05:28,015 --> 00:05:29,665 Je vais avoir un fils ! 110 00:05:30,175 --> 00:05:31,176 C'est fou. 111 00:05:33,703 --> 00:05:37,157 Mais je ne veux pas que les autres le sachent pour l'instant. 112 00:05:37,282 --> 00:05:41,283 Je crois que personne n'avait jamais couru aussi vite vers son proche. 113 00:05:42,578 --> 00:05:43,579 Eh bien... 114 00:05:44,393 --> 00:05:47,322 Dans ce jeu, je pense en permanence � ma famille. 115 00:05:47,447 --> 00:05:49,597 Rien ne compte davantage. 116 00:05:50,534 --> 00:05:52,385 Bien. Val, prenez place l�-bas. 117 00:05:52,701 --> 00:05:54,988 - Jeremy, retournez � votre place. - Je t'aime. 118 00:05:55,320 --> 00:05:56,865 Dites-vous au revoir. 119 00:06:00,168 --> 00:06:01,169 Tasha. 120 00:06:01,294 --> 00:06:02,802 Voici votre cousine, Christina. 121 00:06:02,927 --> 00:06:03,928 Quoi ?! 122 00:06:04,533 --> 00:06:05,534 Quoi !? 123 00:06:10,795 --> 00:06:12,280 J'y crois pas ! 124 00:06:12,405 --> 00:06:13,440 C'est... 125 00:06:13,565 --> 00:06:15,684 - ...pas vrai ! - Je sais ! 126 00:06:15,809 --> 00:06:18,359 On est plus des soeurs que des cousines. 127 00:06:18,970 --> 00:06:20,922 C'est juste... de l'amour. 128 00:06:21,047 --> 00:06:22,315 C'est de l'amour ! 129 00:06:24,863 --> 00:06:25,884 Oh, mon Dieu ! 130 00:06:26,009 --> 00:06:28,054 Bien, Christina, prenez place � c�t� de Val. 131 00:06:28,179 --> 00:06:30,131 Bon sang ! G�nial ! 132 00:06:30,488 --> 00:06:32,676 Spencer, qui aimeriez-vous voir ? 133 00:06:32,801 --> 00:06:34,427 - Ma copine. - D'accord. 134 00:06:34,552 --> 00:06:36,702 Spencer a une copine ! Marcella ! 135 00:06:39,905 --> 00:06:40,906 Salut ! 136 00:06:45,492 --> 00:06:48,180 - Tu es super maigre ! - Tu me manques tant ! 137 00:06:49,175 --> 00:06:50,652 Ouais, Spence ! 138 00:06:51,679 --> 00:06:52,944 Je t'aime. 139 00:06:55,569 --> 00:06:58,994 Dire "je t'aime", c'est beaucoup, pour moi. 140 00:06:59,119 --> 00:07:01,755 J'ai du mal avec �a depuis l'enfance. 141 00:07:04,522 --> 00:07:07,911 C'est comme si j'avais combattu cette difficult� 142 00:07:08,036 --> 00:07:09,971 avec tant de gens que j'ai aim�s. 143 00:07:12,739 --> 00:07:15,368 Et le fait d'avoir dit "je t'aime" 144 00:07:15,835 --> 00:07:17,982 me montre que ce changement est r�el. 145 00:07:18,107 --> 00:07:19,967 Ce n'est pas artificiel, c'est vrai. 146 00:07:20,092 --> 00:07:22,117 Car j'aime vraiment Marcella. 147 00:07:22,482 --> 00:07:23,483 Abi. 148 00:07:24,044 --> 00:07:27,188 Votre m�re est venue lors de votre premi�re participation. 149 00:07:27,313 --> 00:07:28,586 Elle est ici � nouveau. 150 00:07:28,711 --> 00:07:29,861 Vera, venez ! 151 00:07:33,415 --> 00:07:34,554 Maman ! 152 00:07:41,061 --> 00:07:43,846 - Tu es ma m�re et ma meilleure amie. - Oui. 153 00:07:43,971 --> 00:07:45,273 - Toujours. - Toujours. 154 00:07:45,398 --> 00:07:46,533 Toujours. 155 00:07:48,226 --> 00:07:49,476 C'est mon ange. 156 00:07:50,175 --> 00:07:52,272 C'est mon ange, vous comprenez ? 157 00:07:53,998 --> 00:07:55,816 Bien, rejoignez les autres ! 158 00:07:55,941 --> 00:07:57,741 - Je t'aime. - Je t'aime. 159 00:07:57,866 --> 00:07:59,379 - Ciao. - Ciao. 160 00:07:59,504 --> 00:08:01,556 Alors, Keith, qui voulez-vous voir ? 161 00:08:01,681 --> 00:08:03,325 - Big D ! - Allez, Big D ! 162 00:08:03,575 --> 00:08:04,918 Keith veut Dana ! 163 00:08:05,043 --> 00:08:06,386 Venez, Big D ! 164 00:08:06,708 --> 00:08:09,255 Oui, monsieur ! Quoi de neuf ? 165 00:08:18,527 --> 00:08:19,532 Big D, 166 00:08:19,657 --> 00:08:21,568 tout le monde ! C'est elle ! 167 00:08:23,094 --> 00:08:24,137 Bon sang ! 168 00:08:24,262 --> 00:08:26,548 Apr�s �a, tout est facile ! 169 00:08:26,673 --> 00:08:28,339 Comment vous �tes-vous rencontr�s ? 170 00:08:28,464 --> 00:08:30,870 Il est all� � l'universit� dans l'Arkansas, d'o� je viens. 171 00:08:30,995 --> 00:08:32,445 L.A., "Le-bas Arkansas" ! 172 00:08:34,439 --> 00:08:37,189 C'est un coup de fouet pour chacun de nous ! 173 00:08:38,952 --> 00:08:40,320 Bon, un dernier c�lin. 174 00:08:40,445 --> 00:08:42,297 Bon, ma ch�rie. Je t'aime. 175 00:08:42,422 --> 00:08:44,532 - Je t'aime. - Je t'aime aussi. 176 00:08:44,657 --> 00:08:46,268 - Wentworth. - Oui... ? 177 00:08:46,393 --> 00:08:48,093 Voici votre p�re, Dale ! 178 00:08:49,399 --> 00:08:50,605 Salut, Papa ! 179 00:08:50,730 --> 00:08:51,765 Oh, mon Dieu ! 180 00:08:58,266 --> 00:09:00,763 Qu'est-ce que �a fait de revenir ? 181 00:09:01,150 --> 00:09:02,609 Vous avez particip� � ce jeu. 182 00:09:03,006 --> 00:09:05,223 J'ai un tout nouveau respect pour les proches 183 00:09:05,348 --> 00:09:06,813 qui restent � la maison. 184 00:09:08,114 --> 00:09:12,610 C'est vraiment douloureux, surtout en sachant la duret� du jeu. 185 00:09:12,913 --> 00:09:14,813 Mais on en ressort meilleur. 186 00:09:14,938 --> 00:09:16,823 - Bien, un dernier c�lin. - Allez, Papa. 187 00:09:18,553 --> 00:09:21,670 Joe, lors de votre premi�re fois, vous avez racont� 188 00:09:21,795 --> 00:09:23,782 qu'enfant, vous imaginiez faire Survivor. 189 00:09:23,907 --> 00:09:27,316 Et cela incluait l'apparition de votre p�re 190 00:09:27,441 --> 00:09:30,103 dans une sc�ne juste comme celle-ci. Mais ce n'est pas arriv�. 191 00:09:31,438 --> 00:09:33,573 �a arrive maintenant. Voici votre p�re, Pat. 192 00:09:34,360 --> 00:09:35,460 Venez, Pat ! 193 00:09:40,171 --> 00:09:41,289 Tu l'as fait ! 194 00:09:41,825 --> 00:09:43,025 Tu l'as fait ! 195 00:09:43,810 --> 00:09:45,151 Tu as r�alis� mon r�ve. 196 00:09:45,693 --> 00:09:48,148 Tu as r�alis� mon r�ve. Regarde-moi ! 197 00:09:49,463 --> 00:09:52,792 Joe, vous avez clairement un tr�s fort lien familial. 198 00:09:53,623 --> 00:09:54,773 Ouais, euh... 199 00:09:57,275 --> 00:09:59,908 La famille, c'est ce qui compte le plus 200 00:10:00,158 --> 00:10:01,810 dans ma vie. 201 00:10:01,935 --> 00:10:05,173 Je veux vous remercier de m'avoir offert ce moment. 202 00:10:05,864 --> 00:10:07,107 Faites-lui un c�lin ! 203 00:10:07,838 --> 00:10:08,848 Je t'aime. 204 00:10:08,973 --> 00:10:10,377 Ou un bisou ! Encore mieux ! 205 00:10:12,332 --> 00:10:13,532 Merci � vous ! 206 00:10:14,348 --> 00:10:16,483 Kimmi, vous avez attendu plus que quiconque 207 00:10:17,147 --> 00:10:19,652 qu'un proche vous rende visite dans Survivor. 208 00:10:20,729 --> 00:10:22,079 Voici votre p�re. 209 00:10:22,530 --> 00:10:24,080 Mon papa ! Mon papa ! 210 00:10:24,470 --> 00:10:26,401 Oh, mon Dieu ! Mon papa ! 211 00:10:26,526 --> 00:10:28,036 Papa ! 212 00:10:29,654 --> 00:10:30,854 Je l'ai fait ! 213 00:10:33,233 --> 00:10:34,395 Je suis si fier ! 214 00:10:34,755 --> 00:10:35,877 Merci ! 215 00:10:36,002 --> 00:10:37,399 Merci, Papa ! 216 00:10:37,856 --> 00:10:39,856 C'est le meilleur des cadeaux, 217 00:10:40,265 --> 00:10:43,802 que mon p�re puisse faire partie de mon r�ve. 218 00:10:44,411 --> 00:10:45,745 Un dernier c�lin. 219 00:10:45,870 --> 00:10:47,956 - Au revoir, je t'aime ! - Merci, Papa ! 220 00:10:49,177 --> 00:10:50,550 D'accord, je vais essayer ! 221 00:10:53,592 --> 00:10:54,593 Bien. 222 00:10:54,821 --> 00:10:57,437 Nous avons une �preuve de r�compense � disputer. 223 00:10:57,562 --> 00:10:58,591 Aujourd'hui, 224 00:10:58,716 --> 00:11:01,466 vous devrez d�terrer des sacs dans le sable. 225 00:11:04,397 --> 00:11:06,708 Puis vous tournerez autour d'un poteau 226 00:11:06,958 --> 00:11:09,878 pour r�cup�rer un autre sac, ce qui vous fera tourner la t�te. 227 00:11:10,128 --> 00:11:13,615 Vous traverserez alors une poutre o� se trouve votre dernier sac. 228 00:11:14,607 --> 00:11:16,509 Avec les pi�ces contenues dans les sacs, 229 00:11:16,634 --> 00:11:18,178 vous reconstituerez un mot. 230 00:11:19,979 --> 00:11:22,816 La premi�re personne qui trouve gagne la r�compense. 231 00:11:22,941 --> 00:11:25,093 - Vous voulez savoir ce que c'est ? - Oui ! 232 00:11:25,474 --> 00:11:28,855 Un bon vieux barbecue am�ricain � l'ancienne. 233 00:11:30,181 --> 00:11:33,001 Le gagnant retournera sur le camp avec son proche. 234 00:11:33,448 --> 00:11:37,272 C'est une exp�rience r�ellement unique. 235 00:11:37,397 --> 00:11:39,366 On tire les places au sort et on commence. 236 00:11:42,835 --> 00:11:44,253 Bien, on y va ! 237 00:11:44,378 --> 00:11:46,548 Pour un barbecue 238 00:11:46,673 --> 00:11:47,916 et de l'amour ! 239 00:11:48,593 --> 00:11:50,151 Survivants, pr�ts ? 240 00:11:50,591 --> 00:11:51,592 Go ! 241 00:11:52,078 --> 00:11:53,378 Allez, Spencer ! 242 00:11:53,984 --> 00:11:56,416 Vous cherchez une corde. Quand vous l'avez, tirez dessus ! 243 00:11:57,371 --> 00:11:59,309 Kimmi a la sienne, ainsi que Joe. 244 00:11:59,434 --> 00:12:01,454 Quand vous voyez le premier sac, d�tachez-le ! 245 00:12:02,622 --> 00:12:03,823 Keith a le sien. 246 00:12:04,137 --> 00:12:05,434 Kimmi a le sien. 247 00:12:05,823 --> 00:12:07,259 Keith a son deuxi�me sac. 248 00:12:07,384 --> 00:12:09,221 D�tachez-le, Keith ! 249 00:12:09,346 --> 00:12:12,140 - Joe a son deuxi�me sac. - Oups, d�sol�, Keith ! 250 00:12:12,390 --> 00:12:15,201 Jeremy a son premier sac. Jeremy a son deuxi�me sac. 251 00:12:16,234 --> 00:12:17,452 Kimmi m�ne. 252 00:12:17,577 --> 00:12:19,327 Keith est juste derri�re. 253 00:12:19,558 --> 00:12:20,758 Allez, Kimmi ! 254 00:12:21,241 --> 00:12:22,409 Allez, Kimmi ! 255 00:12:23,152 --> 00:12:25,378 Kimmi tourne d�j� autour du poteau. 256 00:12:25,503 --> 00:12:27,747 Vous aurez tr�s vite la t�te qui tourne. 257 00:12:29,182 --> 00:12:30,884 Keith a ses trois sacs. 258 00:12:31,009 --> 00:12:32,585 Tasha a son troisi�me sac. 259 00:12:32,710 --> 00:12:34,354 Joe a son troisi�me sac. 260 00:12:34,479 --> 00:12:36,700 Plus vite vous tournez, plus vite vous aurez fini, 261 00:12:36,825 --> 00:12:38,425 et plus vous serez d�sorient�s ! 262 00:12:38,550 --> 00:12:39,693 Allez, Tasha ! 263 00:12:39,818 --> 00:12:41,903 Il vous faut cinq sacs en tout. 264 00:12:42,153 --> 00:12:43,705 Jeremy tourne � pr�sent. 265 00:12:43,830 --> 00:12:45,468 Tout le monde a la t�te qui tourne. 266 00:12:47,399 --> 00:12:49,199 Keith a son quatri�me sac. 267 00:12:49,569 --> 00:12:51,137 Kimmi a son quatri�me sac. 268 00:12:51,436 --> 00:12:53,031 Presque, Tasha, presque ! 269 00:12:53,156 --> 00:12:55,250 Kimmi ne peut pas bouger tant �a tourne ! 270 00:12:55,744 --> 00:12:57,244 Keith tente le coup. 271 00:12:58,403 --> 00:12:59,748 Va-t-il y arriver ? 272 00:12:59,873 --> 00:13:01,335 Non ! Il doit recommencer. 273 00:13:01,460 --> 00:13:03,823 Votre t�te tourne et vous avez quatre sacs. 274 00:13:03,948 --> 00:13:06,798 Il y en a un cinqui�me � d�lier sur la poutre. 275 00:13:07,131 --> 00:13:08,652 Kimmi doit r�essayer. 276 00:13:08,777 --> 00:13:10,323 Tasha a ses quatre sacs. 277 00:13:11,382 --> 00:13:13,375 - Mon Dieu ! - T'es dans le coup, Kelley ! 278 00:13:13,500 --> 00:13:15,829 Kelley a le sien. Spencer a le sien. 279 00:13:15,954 --> 00:13:17,554 C'est bien, mon chou ! 280 00:13:18,536 --> 00:13:20,542 C'est bon pour Keith, attaquez le puzzle ! 281 00:13:20,667 --> 00:13:22,289 Prends ton temps ! 282 00:13:22,414 --> 00:13:24,313 Keith m�ne � pr�sent. 283 00:13:27,200 --> 00:13:29,743 - Jeremy a son cinqui�me. - Prends ton temps, Jeremy ! 284 00:13:29,868 --> 00:13:31,077 Allez, Kelley ! 285 00:13:31,202 --> 00:13:33,822 Kelley a son cinqui�me sac. C'est bon pour Joe. 286 00:13:33,947 --> 00:13:35,048 Allez, Joe ! 287 00:13:36,281 --> 00:13:38,226 Abi tombe, elle doit recommencer. 288 00:13:38,351 --> 00:13:39,452 Concentre-toi ! 289 00:13:39,577 --> 00:13:41,777 Spencer est sur son cinqui�me sac. 290 00:13:41,902 --> 00:13:43,902 Il a d�j� r�alis� une remont�e 291 00:13:44,324 --> 00:13:46,627 dans la derni�re �preuve d'immunit�. 292 00:13:46,752 --> 00:13:48,270 Peut-il le refaire ? 293 00:13:48,520 --> 00:13:50,396 Spencer a son cinqui�me sac. 294 00:13:50,521 --> 00:13:52,198 Spencer est dans le coup. 295 00:13:52,766 --> 00:13:54,200 Je ne vois pas ce que c'est. 296 00:13:54,955 --> 00:13:57,412 Vous cherchez un mot. 297 00:13:57,835 --> 00:13:59,606 Je ne vois pas ce que c'est, Jeff. 298 00:13:59,731 --> 00:14:02,250 Nous avons Joe, Keith, Spencer, 299 00:14:02,375 --> 00:14:05,353 Wentworth, Abi et Jeremy. 300 00:14:05,603 --> 00:14:07,277 Vos proches sont l�, 301 00:14:07,770 --> 00:14:09,057 au Cambodge ! 302 00:14:09,307 --> 00:14:12,329 Tasha a ses cinq sacs, elle peut attaquer. 303 00:14:12,454 --> 00:14:14,362 Kimmi tombe � nouveau. 304 00:14:14,914 --> 00:14:16,214 Ce qui est super, 305 00:14:16,339 --> 00:14:18,700 c'est que vous pouvez trouver d'un coup 306 00:14:18,825 --> 00:14:20,260 et gagner sans crier gare. 307 00:14:22,531 --> 00:14:23,897 Reste concentr�e, Kelley ! 308 00:14:25,623 --> 00:14:28,901 Abi pense avoir quelque chose, elle tente le coup. 309 00:14:29,026 --> 00:14:30,078 A-t-elle raison ? 310 00:14:30,203 --> 00:14:32,133 Ne regarde pas les autres, fais le boulot ! 311 00:14:32,493 --> 00:14:35,642 Wentworth pense avoir quelque chose, elle essaye. 312 00:14:35,767 --> 00:14:37,410 Abi �pelle un mot. 313 00:14:37,535 --> 00:14:39,345 Wentworth �pelle un mot. 314 00:14:39,470 --> 00:14:42,457 Tout le monde commence � paniquer, qu'est-ce que c'est ? 315 00:14:43,583 --> 00:14:45,393 Wentworth place un autre bloc. 316 00:14:45,518 --> 00:14:46,486 Et un autre. 317 00:14:46,939 --> 00:14:49,923 Spencer regarde � c�t�, sans la moindre id�e de ce que c'est. 318 00:14:54,158 --> 00:14:55,923 "Nourriture" est le mot ! 319 00:14:56,048 --> 00:14:57,697 Wentworth gagne la r�compense ! 320 00:14:58,010 --> 00:14:59,174 Papa ! 321 00:14:59,299 --> 00:15:02,744 De l'amour avec son p�re et un barbecue sur le camp ! 322 00:15:02,994 --> 00:15:05,080 J'�tais partie sur "r�demption". 323 00:15:07,240 --> 00:15:08,775 - Bravo ! - Bravo ! 324 00:15:10,010 --> 00:15:11,811 Vous allez retourner sur le camp 325 00:15:11,936 --> 00:15:14,338 o� un splendide barbecue vous attendra. 326 00:15:14,463 --> 00:15:16,825 Vous devez juste choisir trois �quipiers 327 00:15:16,950 --> 00:15:18,885 et leurs proches, pour vous accompagner. 328 00:15:19,010 --> 00:15:20,328 Mon Dieu, Jeff ! 329 00:15:20,453 --> 00:15:21,753 C'est trop dur ! 330 00:15:24,758 --> 00:15:25,859 Keith. 331 00:15:26,361 --> 00:15:27,711 Viens l�, Big D ! 332 00:15:29,593 --> 00:15:31,080 - Abi. - Abi ! 333 00:15:31,731 --> 00:15:33,466 Merci infiniment, Kelley ! 334 00:15:34,633 --> 00:15:37,570 Kimmi parle de la visite des proches depuis un sacr� moment. 335 00:15:37,695 --> 00:15:39,280 C'est tr�s dur pour moi, 336 00:15:39,405 --> 00:15:41,274 mais elle voulait vraiment voir son p�re. 337 00:15:41,399 --> 00:15:43,009 - Merci. - D�sol�e, les amis. 338 00:15:44,723 --> 00:15:46,507 Il reste quatre personnes. 339 00:15:46,632 --> 00:15:49,457 Choisissez-en une de plus. 340 00:15:53,798 --> 00:15:56,464 Je sais combien cette r�compense comptait pour Joe, alors Joe. 341 00:15:58,396 --> 00:15:59,492 Ouais, Joe ! 342 00:16:02,722 --> 00:16:03,738 Je t'aime ! 343 00:16:04,421 --> 00:16:07,067 Autrement dit, Christina, Val, Marcella, 344 00:16:07,192 --> 00:16:09,744 - nous devons vous dire au revoir. - Je t'aime ! 345 00:16:09,994 --> 00:16:11,037 Je t'aime. 346 00:16:17,521 --> 00:16:18,685 Bien, vous dix. 347 00:16:18,810 --> 00:16:21,289 Allez profiter de cette exp�rience unique, 348 00:16:21,414 --> 00:16:22,882 - gr�ce � Wentworth. - Merci. 349 00:16:23,007 --> 00:16:26,017 Tasha, Spencer, Jeremy, je n'ai rien pour vous. 350 00:16:26,142 --> 00:16:27,988 Prenez vos affaires, retournez au camp. 351 00:16:28,113 --> 00:16:29,313 Profitez bien. 352 00:16:42,232 --> 00:16:45,531 Revenir au camp avec mon p�re � mes c�t�s, 353 00:16:45,656 --> 00:16:46,973 et les autres proches, 354 00:16:47,098 --> 00:16:48,808 c'�tait magnifique, tellement cool. 355 00:16:48,933 --> 00:16:51,511 Tout le monde �tait super excit� d'�tre l�. 356 00:16:51,761 --> 00:16:53,131 Sant�, Maman ! 357 00:16:53,256 --> 00:16:55,824 Tu es ici, au Cambodge ! J'arrive pas � y croire ! 358 00:16:55,949 --> 00:16:57,893 - [???] - Ravi de te rencontrer, Joe ! 359 00:16:58,018 --> 00:16:59,126 Merci. 360 00:16:59,251 --> 00:17:00,220 Big D est l� ! 361 00:17:00,345 --> 00:17:02,269 Qui eut cru qu'elle viendrait au Cambodge ? 362 00:17:02,394 --> 00:17:04,554 Moi ! Je t'avais dit que tu la ferais venir ! 363 00:17:04,679 --> 00:17:07,101 Voir un membre de sa famille, surtout son �pouse... 364 00:17:07,226 --> 00:17:09,248 Je ne sais pas, il faut que je voie quelqu'un. 365 00:17:09,373 --> 00:17:11,886 Peu importe si c'est mon cousin au 5e degr� du c�t� paternel. 366 00:17:12,011 --> 00:17:13,233 Un parent quelconque ! 367 00:17:16,127 --> 00:17:18,513 Mais Big D, c'�tait la r�compense supr�me. 368 00:17:19,669 --> 00:17:21,274 C'est toi qui l'a peint ? 369 00:17:21,399 --> 00:17:23,004 Ouais, �a m'a pris un moment. 370 00:17:23,129 --> 00:17:25,612 Tu sais, en ton absence, j'ai pens� � quelque chose 371 00:17:25,737 --> 00:17:27,280 que je dois te dire, 372 00:17:28,629 --> 00:17:30,149 car je ne suis plus tout jeune. 373 00:17:30,274 --> 00:17:31,885 Je n'ai jamais eu d'ami comme toi. 374 00:17:32,794 --> 00:17:33,795 Vraiment ? 375 00:17:34,540 --> 00:17:37,423 Quand j'�tais plus jeune, je ne m'ouvrais pas aux gens. 376 00:17:37,548 --> 00:17:39,598 J'ai toujours �t� un solitaire. 377 00:17:40,468 --> 00:17:41,469 Mais... 378 00:17:43,188 --> 00:17:44,988 Tu es un si bon fils, Joe. 379 00:17:45,426 --> 00:17:46,726 Tu es mon h�ros. 380 00:17:47,984 --> 00:17:48,985 Mon ami. 381 00:17:49,338 --> 00:17:51,659 Quand j'�tais gamin, avec mon p�re, on �tait proche, 382 00:17:51,784 --> 00:17:53,540 mais il n'�tait pas tr�s affectueux. 383 00:17:53,665 --> 00:17:56,057 Il �tait un peu... dur. 384 00:17:56,182 --> 00:17:58,411 Et il n'a jamais vraiment dit "je t'aime". 385 00:17:58,847 --> 00:18:01,937 Alors qu'il puisse partager �a avec moi, 386 00:18:02,062 --> 00:18:04,192 c'�tait vraiment sp�cial. 387 00:18:05,990 --> 00:18:07,754 Je m'en souviendrai toute ma vie. 388 00:18:08,318 --> 00:18:10,047 Je t'aime. Inconditionnellement. 389 00:18:10,172 --> 00:18:11,173 Exactement. 390 00:18:17,088 --> 00:18:18,988 Que penses-tu de ses choix ? 391 00:18:19,268 --> 00:18:21,168 Que penses-tu de ses choix ? 392 00:18:22,026 --> 00:18:24,076 �a ne m'a pas vraiment surpris. 393 00:18:26,034 --> 00:18:27,672 Mais �a craint quand m�me. 394 00:18:27,797 --> 00:18:30,076 Kelley choisissant qui allait l'accompagner, 395 00:18:30,201 --> 00:18:31,202 c'�tait... 396 00:18:31,587 --> 00:18:34,206 Autant de petits coups au coeur. 397 00:18:34,331 --> 00:18:36,691 Un, et un autre, et un autre... 398 00:18:36,941 --> 00:18:39,227 Je n'avais jamais eu autant de chagrin. 399 00:18:39,477 --> 00:18:42,794 J'ai d� prendre un moment pour que ma t�te reprenne le dessus. 400 00:18:42,919 --> 00:18:46,027 � ce stade, je n'ai qu'une option : 401 00:18:46,152 --> 00:18:47,852 me replonger dans le jeu 402 00:18:48,561 --> 00:18:50,797 et faire tout mon possible pour gagner. 403 00:18:51,300 --> 00:18:54,200 Tu as s�rement encore des doutes apr�s le coup de Stephen. 404 00:18:54,521 --> 00:18:57,604 Mais c'�tait contre Stephen, pas contre toi. 405 00:18:58,680 --> 00:19:01,971 Mais comment vois-tu la suite ? 406 00:19:02,096 --> 00:19:04,748 Que penseriez-vous de nous trois en trio final ? 407 00:19:05,177 --> 00:19:06,377 �a me va bien. 408 00:19:06,731 --> 00:19:08,848 - Tous les trois. - Je suis partant. 409 00:19:08,973 --> 00:19:09,974 Absolument. 410 00:19:10,099 --> 00:19:11,526 C'est parfait. 411 00:19:11,651 --> 00:19:13,953 J'ai une option : aller avec Spencer 412 00:19:14,078 --> 00:19:16,009 et Jeremy jusqu'au trio final. 413 00:19:16,134 --> 00:19:17,590 Et de l'autre c�t�, 414 00:19:17,715 --> 00:19:20,460 les filles parlaient d'une alliance f�minine. 415 00:19:20,585 --> 00:19:23,204 Je pense donc avoir deux options viables. 416 00:19:23,454 --> 00:19:25,206 Alors, quel est le prochain coup ? 417 00:19:25,331 --> 00:19:27,603 Que pensez-vous de la position de Joe ? 418 00:19:27,728 --> 00:19:30,619 Joe s'installe tranquillement. 419 00:19:31,171 --> 00:19:32,297 Il pourrait dire : 420 00:19:32,422 --> 00:19:35,448 "J'ai jou� physiquement, mais aussi socialement. 421 00:19:35,573 --> 00:19:38,278 J'�tais le plus dangereux, et je suis toujours l�." 422 00:19:38,611 --> 00:19:40,380 On doit faire quelque chose. 423 00:19:40,777 --> 00:19:41,881 � ce stade, 424 00:19:42,006 --> 00:19:44,851 combien d'occasions aura-t-on de sortir Joe ? 425 00:19:44,976 --> 00:19:48,689 J'ai laiss� filer une opportunit�, car j'avais un gros coup � jouer 426 00:19:48,814 --> 00:19:50,490 et j'avais besoin de son aide. 427 00:19:50,615 --> 00:19:52,578 Mais Joe est du genre, 428 00:19:52,703 --> 00:19:54,489 si vous lui laissez un centim�tre, 429 00:19:54,614 --> 00:19:56,073 � prendre un kilom�tre. 430 00:19:56,198 --> 00:19:59,207 S'il s'�lance, je suis fichu. 431 00:19:59,457 --> 00:20:03,144 Alors pour moi, il est �vident qu'� la premi�re occasion, 432 00:20:03,770 --> 00:20:05,470 je dois le faire sortir. 433 00:20:20,631 --> 00:20:22,055 Par ici, tout le monde ! 434 00:20:32,048 --> 00:20:33,942 Pr�ts pour l'�preuve d'immunit� du jour ? 435 00:20:34,067 --> 00:20:35,209 - Oui. - Oui. 436 00:20:35,334 --> 00:20:37,771 Tout d'abord, Spencer, je dois le r�cup�rer. 437 00:20:38,575 --> 00:20:40,449 Je sais que vous voudriez le garder. 438 00:20:41,159 --> 00:20:42,784 C'est si agr�able ! 439 00:20:43,272 --> 00:20:45,186 - �a le sera � nouveau. - J'aime �a ! 440 00:20:47,459 --> 00:20:50,438 Une fois de plus, l'immunit� est remise en jeu. 441 00:20:50,563 --> 00:20:53,495 Aujourd'hui, vous tiendrez une statuette de bois en �quilibre 442 00:20:53,620 --> 00:20:54,917 sur une perche. 443 00:20:55,042 --> 00:20:57,432 R�guli�rement, nous allongerons la perche, 444 00:20:57,557 --> 00:20:59,159 accroissant la difficult�. 445 00:20:59,604 --> 00:21:01,570 Si la statuette tombe, c'est perdu. 446 00:21:03,535 --> 00:21:04,964 La derni�re personne � tenir 447 00:21:05,089 --> 00:21:06,138 gagne l'immunit�, 448 00:21:06,263 --> 00:21:10,159 s'assure une chance sur sept de gagner ce jeu. 449 00:21:10,284 --> 00:21:11,738 Les perdants : au conseil, 450 00:21:11,863 --> 00:21:14,407 quelqu'un deviendra le sixi�me membre du jury. 451 00:21:14,532 --> 00:21:15,882 Et aujourd'hui... 452 00:21:17,977 --> 00:21:19,821 Ce sera le premier homme 453 00:21:19,946 --> 00:21:21,448 et la premi�re femme. 454 00:21:23,583 --> 00:21:25,278 Deux personnes auront l'immunit�. 455 00:21:25,403 --> 00:21:28,270 Les chances de tout le monde viennent de s'am�liorer. 456 00:21:28,395 --> 00:21:30,357 On tire les places au sort et on commence. 457 00:21:32,384 --> 00:21:34,635 Allons-y ! Un sur quatre ! Allez ! 458 00:21:39,736 --> 00:21:41,072 Bien, on y va. 459 00:21:41,197 --> 00:21:43,278 Prenez tous votre premi�re section. 460 00:21:43,403 --> 00:21:45,341 Placez-y votre statuette de bois, 461 00:21:45,466 --> 00:21:47,382 les mains au bas de la perche. 462 00:21:48,641 --> 00:21:50,091 Mettez tous vos mains en bas. 463 00:21:51,686 --> 00:21:52,841 On y va. 464 00:21:52,966 --> 00:21:54,612 C'est parti. 465 00:21:56,341 --> 00:21:58,891 Que chacun ajoute une section de perche. 466 00:22:01,149 --> 00:22:02,999 Ce sera votre premier test. 467 00:22:03,303 --> 00:22:05,033 Vous devez effectuer la transition 468 00:22:05,529 --> 00:22:07,994 en maintenant votre statuette en place, 469 00:22:08,746 --> 00:22:11,606 puis placer vos mains tout en bas. 470 00:22:11,731 --> 00:22:14,525 Vous devez donc soulever cette perche. 471 00:22:18,763 --> 00:22:21,082 Tout le monde a bien r�ussi la transition. 472 00:22:24,322 --> 00:22:26,855 Nous ajouterons une section de perche 473 00:22:26,980 --> 00:22:28,680 toutes les cinq minutes. 474 00:22:48,711 --> 00:22:50,621 TEMPS �COUL� : 20 MINUTES 475 00:22:50,746 --> 00:22:53,139 Vous avez maintenant trois m�tres de perche, 476 00:22:53,525 --> 00:22:56,475 avec une statuette de bois au-dessus de la t�te. 477 00:22:57,044 --> 00:22:59,167 Souvenez-vous-en quand elle tombera. 478 00:22:59,292 --> 00:23:00,892 Ne restez pas dessous. 479 00:23:01,724 --> 00:23:03,717 Kimmi perd son �quilibre. Sa statuette tombe. 480 00:23:03,842 --> 00:23:05,994 Kimmi est la premi�re �limin�e. 481 00:23:06,119 --> 00:23:09,269 Prenez place sur le banc. Pas d'immunit� pour Kimmi. 482 00:23:10,415 --> 00:23:13,034 Abi ne parvient pas � se reprendre. 483 00:23:13,159 --> 00:23:15,470 Abi est �limin�e. Il ne reste que deux femmes. 484 00:23:15,595 --> 00:23:16,596 Wentworth 485 00:23:16,721 --> 00:23:17,722 et Tasha. 486 00:23:18,656 --> 00:23:22,677 Un homme et une femme auront plus de volont� que les autres. 487 00:23:23,546 --> 00:23:25,814 Qui peut tenir le plus longtemps ? 488 00:23:31,417 --> 00:23:33,646 TEMPS �COUL� : 25 MINUTES 489 00:23:34,057 --> 00:23:36,783 Bien, nous allons ajouter une nouvelle section de perche. 490 00:23:38,676 --> 00:23:41,373 Pas de mouvement brusque, le jeu ne s'arr�te pas. 491 00:23:41,498 --> 00:23:43,832 Vous aurez tout le temps n�cessaire. 492 00:23:44,453 --> 00:23:46,334 C'est parti, allez-y ! 493 00:23:50,577 --> 00:23:53,208 Tasha ne parvient pas � effectuer la transition. 494 00:23:53,333 --> 00:23:54,843 Tasha est �limin�e. 495 00:23:54,968 --> 00:23:57,019 Kelley Wentworth gagne l'immunit� individuelle. 496 00:23:57,144 --> 00:23:59,005 Elle sera � l'abri au conseil de ce soir. 497 00:24:01,099 --> 00:24:03,899 Et juste derri�re, Spencer perd sa statuette. 498 00:24:04,711 --> 00:24:07,989 Jeremy ne survit pas � la transition. Jeremy perd sa statuette. 499 00:24:08,114 --> 00:24:09,658 Beaucoup de choses d'un coup. 500 00:24:09,783 --> 00:24:12,018 Il n'en reste que deux, Keith et Joe, 501 00:24:12,143 --> 00:24:14,155 qui tentent d'effectuer la transition. 502 00:24:14,280 --> 00:24:15,597 Allons-y, les gars ! 503 00:24:15,722 --> 00:24:16,723 Cinq, 504 00:24:17,232 --> 00:24:18,233 quatre, 505 00:24:18,458 --> 00:24:19,459 trois, 506 00:24:20,036 --> 00:24:21,037 deux, 507 00:24:21,494 --> 00:24:22,495 un. 508 00:24:24,182 --> 00:24:25,640 Et c'est reparti, 509 00:24:25,765 --> 00:24:26,923 avec Keith et Joe. 510 00:24:27,048 --> 00:24:28,068 Pour l'immunit�. 511 00:24:29,539 --> 00:24:33,148 Nous sommes maintenant � 4,2 m�tres de perche. 512 00:24:33,867 --> 00:24:35,935 Wentworth a d�j� l'immunit�. 513 00:24:36,060 --> 00:24:38,445 Qui sera comme elle en s�curit� ce soir, 514 00:24:38,827 --> 00:24:40,035 au conseil ? 515 00:24:40,313 --> 00:24:41,563 Sera-ce Keith ? 516 00:24:41,688 --> 00:24:42,988 Ou sera-ce Joe ? 517 00:24:47,918 --> 00:24:49,461 TEMPS �COUL� : 30 MINUTES 518 00:24:49,586 --> 00:24:52,125 Bien, il est temps d'ajouter une nouvelle section. 519 00:24:52,250 --> 00:24:53,424 On y va. 520 00:24:53,549 --> 00:24:56,404 Attrapez votre derni�re section de perche. 521 00:24:57,216 --> 00:25:00,275 Mais si la statuette tombe pendant la transition, c'est fini. 522 00:25:05,263 --> 00:25:07,849 Je vais d�compter. Beaucoup de mouvement chez Joe. 523 00:25:08,099 --> 00:25:09,678 Beaucoup de mouvement chez Keith. 524 00:25:09,803 --> 00:25:11,725 Tous deux tiennent toujours. C'est parti. 525 00:25:11,850 --> 00:25:12,851 Cinq, 526 00:25:13,313 --> 00:25:14,314 quatre, 527 00:25:14,714 --> 00:25:15,715 trois, 528 00:25:16,154 --> 00:25:17,155 deux, 529 00:25:17,665 --> 00:25:18,666 un. 530 00:25:20,344 --> 00:25:22,063 Tiens bon, Keith ! 531 00:25:22,313 --> 00:25:23,323 Nous y voil�. 532 00:25:23,448 --> 00:25:25,025 Et maintenant, on attend la fin. 533 00:25:26,292 --> 00:25:28,555 Presque cinq m�tres de perche, 534 00:25:28,888 --> 00:25:31,339 � maintenir une petite statuette en �quilibre, 535 00:25:31,992 --> 00:25:34,073 pour faire un pas de plus 536 00:25:34,198 --> 00:25:36,603 vers la victoire et le million de dollars. 537 00:25:36,965 --> 00:25:38,849 �a bouge beaucoup chez Joe � pr�sent. 538 00:25:38,974 --> 00:25:40,707 La perche penche �norm�ment. 539 00:25:45,301 --> 00:25:47,188 Joe, belle r�cup�ration. 540 00:25:47,313 --> 00:25:50,413 Il a fallu tout donner, cette perche allait tomber. 541 00:25:55,309 --> 00:25:57,791 �a penche � nouveau beaucoup chez Keith. 542 00:25:57,916 --> 00:25:59,359 Pourra-t-il la redresser ? 543 00:26:04,147 --> 00:26:05,473 Et il le fait ! 544 00:26:07,982 --> 00:26:09,411 On croit que c'est fini 545 00:26:09,536 --> 00:26:11,338 et les deux hommes contre-attaquent. 546 00:26:12,318 --> 00:26:13,673 Votre cou est endolori. 547 00:26:14,086 --> 00:26:15,784 Votre corps est fatigu�. 548 00:26:16,034 --> 00:26:19,054 Vous �tes mentalement �puis�, mais vous ne pouvez pas renoncer. 549 00:26:19,535 --> 00:26:21,272 C'est trop de tension ! 550 00:26:33,939 --> 00:26:37,297 TEMPS �COUL� : 1 HEURE 20 MINUTES 551 00:26:37,422 --> 00:26:41,134 Cette �preuve dure maintenant depuis 1 heure et 20 minutes. 552 00:26:41,259 --> 00:26:43,178 C'est long. 553 00:26:43,889 --> 00:26:45,789 Vous regardez droit en haut, 554 00:26:47,165 --> 00:26:48,965 � �quilibrer une statuette 555 00:26:49,901 --> 00:26:52,454 au bout d'une longue perche. 556 00:27:00,887 --> 00:27:03,265 - Quoi ? Non ! - Keith gagne l'immunit� individuelle ! 557 00:27:04,491 --> 00:27:05,492 Il va bien ? 558 00:27:06,326 --> 00:27:07,660 M�decin ! M�decin ! 559 00:27:07,785 --> 00:27:08,795 M�decin ! 560 00:27:08,920 --> 00:27:10,463 - Quoi ? - Il va bien ? 561 00:27:12,520 --> 00:27:14,216 Joe ! Il va bien ? 562 00:27:21,107 --> 00:27:22,951 - Oh, mon Dieu ! - Joe ! 563 00:27:23,076 --> 00:27:24,176 Il va bien ? 564 00:27:24,301 --> 00:27:26,020 Lib�rez l'espace pour les m�decins ! 565 00:27:26,145 --> 00:27:28,757 Oh, mon Dieu, il s'est �vanoui ! Oh, mon Dieu ! 566 00:27:28,882 --> 00:27:30,965 Le m�decin est l�, vous �tes en de bonnes mains. 567 00:27:31,090 --> 00:27:33,053 - De tr�s bonnes mains. - Oh, mon Dieu ! 568 00:27:33,178 --> 00:27:34,688 Vous m'entendez, Joe ? 569 00:27:36,534 --> 00:27:37,624 Joe ? 570 00:27:38,133 --> 00:27:39,734 Vous m'entendez, Joe ? 571 00:27:44,789 --> 00:27:46,467 - Il s'est �vanoui. - �a fait peur. 572 00:27:46,592 --> 00:27:47,748 Il n'a pas voulu �a. 573 00:27:47,873 --> 00:27:49,273 Prends sa tension. 574 00:27:53,619 --> 00:27:55,275 Joe, l'�quipe m�dicale est l�. 575 00:27:56,776 --> 00:27:58,853 Ils prennent soin de vous, mon ami. 576 00:28:00,060 --> 00:28:01,214 Doucement. 577 00:28:01,916 --> 00:28:04,755 Docteur Joe, pour qu'on puisse suivre, que se passe-t-il, l� ? 578 00:28:04,880 --> 00:28:07,258 Il a �puis� ses r�serves d'�nergie, cette derni�re heure. 579 00:28:07,383 --> 00:28:09,013 Il manque de sucre dans le sang. 580 00:28:09,138 --> 00:28:11,299 Son corps ne pouvait plus tenir. 581 00:28:11,424 --> 00:28:13,683 - Il s'est effondr�. - Mes jambes se sont engourdies. 582 00:28:13,808 --> 00:28:15,770 D'accord, Joe. Restez tranquille. 583 00:28:19,170 --> 00:28:20,961 On peut avoir un peu d'ombre pour lui ? 584 00:28:21,530 --> 00:28:23,580 Peut-on apporter un parapluie ? 585 00:28:23,705 --> 00:28:24,706 Merci. 586 00:28:26,351 --> 00:28:29,784 Joe, allez-vous suffisamment mieux pour r�aliser ce qui s'est pass� ? 587 00:28:29,909 --> 00:28:30,910 Ouais. 588 00:28:31,035 --> 00:28:33,989 J'ai perdu connaissance, c'est tout ce dont je me souviens. 589 00:28:34,239 --> 00:28:36,189 Je voulais tellement gagner ! 590 00:28:38,164 --> 00:28:39,561 J'adore ce jeu. 591 00:28:41,704 --> 00:28:44,454 Je veux y jouer aussi � fond que je le peux. 592 00:28:45,450 --> 00:28:47,594 Je crois que cet effort l'a prouv�. 593 00:28:47,719 --> 00:28:48,985 Vos jambes ont l�ch�. 594 00:28:49,110 --> 00:28:51,297 C'est votre corps qui tente de vous amener � terre, 595 00:28:51,422 --> 00:28:53,991 de vous mettre � l'horizontale, pour amener du sang au cerveau. 596 00:28:54,116 --> 00:28:55,554 Ce qui se produit maintenant. 597 00:28:55,679 --> 00:28:57,015 Je pense que �a va aller. 598 00:28:57,140 --> 00:28:59,147 Donc Joe, la bonne nouvelle, 599 00:28:59,272 --> 00:29:01,751 d'apr�s le docteur Joe, 600 00:29:01,876 --> 00:29:04,464 c'est que m�me si vous vous sentez bien mal, 601 00:29:04,589 --> 00:29:06,765 vous ne risquez pas d'�tre extrait du jeu. 602 00:29:06,890 --> 00:29:08,114 C'est temporaire. 603 00:29:08,239 --> 00:29:10,361 Vous avez d�j� bien meilleure mine. 604 00:29:10,816 --> 00:29:13,187 Allons-y doucement, par �tapes. 605 00:29:13,312 --> 00:29:15,280 Je vais m'asseoir. 606 00:29:17,658 --> 00:29:20,101 Je suis all� � l'immunit� en pensant gagner 607 00:29:20,226 --> 00:29:22,829 et je me retrouve sur le dos, � me demander ce qui s'est pass�. 608 00:29:23,417 --> 00:29:26,766 Je risque � nouveau d'�tre �limin� au conseil. 609 00:29:27,109 --> 00:29:29,109 - Bravo, Joe ! - Ouais, Joe ! 610 00:29:29,694 --> 00:29:32,581 Il n'y a pas de s�curit� dans Survivor. 611 00:29:32,831 --> 00:29:35,031 C'est une rude situation pour moi. 612 00:29:37,269 --> 00:29:38,569 Le jeu continue. 613 00:29:39,460 --> 00:29:40,463 Wentworth. 614 00:29:41,147 --> 00:29:42,397 Bravo, Kelley ! 615 00:29:44,083 --> 00:29:45,432 Un tr�s bel effort, 616 00:29:45,557 --> 00:29:48,183 que toutes ces �motions ne doivent pas faire oublier. 617 00:29:48,308 --> 00:29:49,823 Vous serez � l'abri au conseil, 618 00:29:49,948 --> 00:29:51,498 nul risque de partir. 619 00:29:52,145 --> 00:29:53,593 - Keith. - Keith ! 620 00:29:54,918 --> 00:29:56,860 Bien m�rit� ! Vous �tes � l'abri. 621 00:29:56,985 --> 00:29:58,535 Nul risque de partir. 622 00:29:59,736 --> 00:30:01,675 Je dois vous le dire, vous tous. 623 00:30:01,800 --> 00:30:04,800 Quand on a eu l'id�e de Survivor Deuxi�me Chance, 624 00:30:05,293 --> 00:30:07,040 c'est ce qu'on esp�rait. 625 00:30:07,356 --> 00:30:08,706 Un groupe de gens 626 00:30:08,999 --> 00:30:10,775 pr�ts � se d�passer 627 00:30:10,900 --> 00:30:14,114 comme jamais ils ne l'oseraient 628 00:30:14,239 --> 00:30:16,491 � la maison, dans leurs vies normales. 629 00:30:16,741 --> 00:30:18,613 Prenez vos affaires, retournez au camp. 630 00:30:18,738 --> 00:30:20,053 � ce soir, au conseil. 631 00:30:32,956 --> 00:30:34,261 Bravo, tout le monde ! 632 00:30:34,386 --> 00:30:35,736 C'�tait bien fou. 633 00:30:36,569 --> 00:30:38,605 - Joli duel ! - C'�tait flippant. 634 00:30:38,950 --> 00:30:40,306 Assieds-toi et repose-toi. 635 00:30:41,833 --> 00:30:43,109 [???] 636 00:30:43,234 --> 00:30:44,486 Sans doute, ouais. 637 00:30:44,736 --> 00:30:46,179 Mon dernier souvenir, 638 00:30:46,304 --> 00:30:48,148 c'est d'avoir vu des �toiles. 639 00:30:48,460 --> 00:30:50,710 Et puis, juste... "Je vais tomber." 640 00:30:51,584 --> 00:30:55,601 L'�preuve d'immunit� �tait comme un match de foot de folie. 641 00:30:55,726 --> 00:30:57,357 Genre Br�sil - Allemagne. 642 00:30:57,997 --> 00:31:00,302 Et voir l'Incroyable Joe perdre 643 00:31:00,552 --> 00:31:02,704 contre un gars de 52 ans... 644 00:31:03,236 --> 00:31:04,536 C'�tait g�nial ! 645 00:31:04,831 --> 00:31:07,209 Maintenant, son heure est venue. 646 00:31:10,625 --> 00:31:13,143 Kimmi veut vraiment faire une alliance de filles. 647 00:31:13,268 --> 00:31:14,274 Oh, vraiment ? 648 00:31:15,256 --> 00:31:16,309 Oh, mon Dieu ! 649 00:31:16,735 --> 00:31:18,421 Et Tasha est partante. 650 00:31:19,880 --> 00:31:23,183 Le vent a tourn�. Alors on �limine Joe, 651 00:31:23,308 --> 00:31:25,860 et puis on d�cidera ce qui nous va le mieux. 652 00:31:26,531 --> 00:31:29,442 Que Joe se donne jusqu'� l'�vanouissement, 653 00:31:29,567 --> 00:31:30,690 c'est effrayant. 654 00:31:30,815 --> 00:31:32,659 Je ne peux pas lutter contre �a. 655 00:31:32,784 --> 00:31:34,361 Alors il doit s'en aller. 656 00:31:34,486 --> 00:31:35,829 Et quand on l'aura sorti, 657 00:31:36,160 --> 00:31:38,160 les filles auront le contr�le. 658 00:31:38,812 --> 00:31:40,413 - Tu veux discuter ? - Ouaip. 659 00:31:41,350 --> 00:31:42,836 - Tu peux te lever ? - Ouais. 660 00:31:45,870 --> 00:31:48,917 Pour l'instant, �a craint, car je n'ai pas l'immunit� 661 00:31:49,338 --> 00:31:50,944 et je suis �puis�. 662 00:31:51,467 --> 00:31:54,114 Mais je suis all� au dernier conseil sans le collier 663 00:31:54,239 --> 00:31:56,491 et je suis toujours l�. 664 00:31:56,616 --> 00:31:58,785 Alors j'ai plut�t confiance, je peux le refaire. 665 00:31:59,800 --> 00:32:02,088 � ce stade, je me demande 666 00:32:02,432 --> 00:32:06,034 qui a le plus de chances de simplement arriver au bout. 667 00:32:06,943 --> 00:32:08,327 Sans le moindre doute : 668 00:32:08,452 --> 00:32:09,453 Abi. 669 00:32:09,696 --> 00:32:12,874 R�fl�chis-y. Chacun a envie d'�tre assis � ses c�t�s. 670 00:32:12,999 --> 00:32:15,935 Et � chaque vote o� elle n'est pas �limin�e, 671 00:32:16,287 --> 00:32:18,198 le risque qu'elle arrive au bout augmente. 672 00:32:18,323 --> 00:32:19,373 C'est vrai. 673 00:32:19,615 --> 00:32:21,516 L'affronter, ce serait de l'argent facile. 674 00:32:21,641 --> 00:32:22,642 Exactement. 675 00:32:22,767 --> 00:32:25,445 Je veux que de vrais joueurs aillent jusqu'au bout. 676 00:32:25,570 --> 00:32:26,820 J'entends bien. 677 00:32:27,126 --> 00:32:29,958 Au bout du compte, j'ai besoin qu'Abi sorte. 678 00:32:30,208 --> 00:32:32,327 Et Jeremy est intelligent. 679 00:32:32,577 --> 00:32:35,931 Alors je crois que �a va prendre. Et je crois que �a a pris. 680 00:32:39,514 --> 00:32:40,917 Que veux-tu faire ? 681 00:32:41,042 --> 00:32:43,872 Parce qu'il serait facile de dire : "Virons Joe !" 682 00:32:45,716 --> 00:32:48,133 On fait �a ou on s'attaque � Abi ? 683 00:32:49,589 --> 00:32:50,737 Voil� le truc. 684 00:32:51,027 --> 00:32:53,815 Les filles veulent faire une alliance f�minine. 685 00:32:55,262 --> 00:32:57,344 Mais vous devez me faire confiance. 686 00:32:57,469 --> 00:32:58,869 �a n'arrivera pas. 687 00:32:59,596 --> 00:33:01,748 Je suis fid�le depuis le 1er jour. 688 00:33:02,320 --> 00:33:03,850 Et je le resterai. 689 00:33:04,442 --> 00:33:06,660 Je pr�voyais d'�liminer Joe 690 00:33:06,785 --> 00:33:10,699 et Tasha me parle de ce projet d'alliance f�minine. 691 00:33:12,332 --> 00:33:13,568 Oh, mon Dieu ! 692 00:33:16,850 --> 00:33:19,813 Vous �tes nerveux pour cette histoire d'alliance de filles ? 693 00:33:19,938 --> 00:33:22,235 - Je ne suis pas nerveux. - Je vous le dis... 694 00:33:22,360 --> 00:33:24,779 - C'est si tranquille en ce moment... - Je sais. 695 00:33:24,904 --> 00:33:26,139 C'est plut�t calme. 696 00:33:26,264 --> 00:33:27,807 �a n'est jamais aussi facile. 697 00:33:27,932 --> 00:33:31,389 J'ai parl� � Jeremy et Spencer de l'alliance f�minine. 698 00:33:31,514 --> 00:33:32,912 Je ne voulais pas risquer 699 00:33:33,037 --> 00:33:35,548 qu'ils l'apprennent par quelqu'un d'autre, 700 00:33:35,673 --> 00:33:37,650 car �a cr�erait de la m�fiance. 701 00:33:38,306 --> 00:33:41,518 Mais je n'ai fait que les rendre suspicieux, 702 00:33:41,643 --> 00:33:43,529 ce qui pourrait signifier des ennuis. 703 00:33:51,013 --> 00:33:53,500 Cette histoire d'alliance f�minine me rend nerveux. 704 00:33:54,279 --> 00:33:55,335 Qu'en penses-tu ? 705 00:33:55,684 --> 00:33:57,671 Je suis inquiet dans les deux cas. 706 00:33:58,550 --> 00:34:00,750 Si on garde Joe, je suis terrifi�. 707 00:34:01,653 --> 00:34:03,803 Si on sort Joe, je suis terrifi�. 708 00:34:05,569 --> 00:34:06,646 Oh, mon Dieu. 709 00:34:07,281 --> 00:34:08,381 Le probl�me, 710 00:34:08,506 --> 00:34:10,624 c'est que je ne suis pas 100 % convaincu 711 00:34:10,749 --> 00:34:12,639 que l'id�e que se fait Tasha du trio final 712 00:34:12,764 --> 00:34:14,154 nous inclut, Jeremy et moi. 713 00:34:14,279 --> 00:34:16,282 Tasha pourrait se dire : 714 00:34:16,601 --> 00:34:18,024 "Je peux battre une Abi. 715 00:34:18,149 --> 00:34:19,459 Je peux battre une Kimmi. 716 00:34:19,767 --> 00:34:21,292 Je peux battre Wentworth." 717 00:34:21,417 --> 00:34:24,431 Alors on doit �craser cette alliance f�minine dans l'oeuf. 718 00:34:24,747 --> 00:34:28,276 Si on peut avoir Keith et qu'on a toujours Joe... 719 00:34:28,757 --> 00:34:30,268 Mais qui est la cinqui�me ? 720 00:34:30,393 --> 00:34:31,571 On a besoin de Tasha. 721 00:34:31,911 --> 00:34:33,606 On doit �tre s�r d'elle sur ce coup. 722 00:34:34,121 --> 00:34:36,007 Si ces filles prennent le contr�le, 723 00:34:36,132 --> 00:34:39,012 Spencer et moi, on est fichu. Fin de partie pour nous. 724 00:34:39,137 --> 00:34:41,156 Avoir Tasha de mon c�t� 725 00:34:41,406 --> 00:34:42,791 est donc crucial. 726 00:34:44,126 --> 00:34:46,252 Je ne fais pas confiance � ces filles. 727 00:34:46,377 --> 00:34:48,722 D'accord, alors on sort Abi. 728 00:34:48,847 --> 00:34:51,633 Joe reste dans le jeu et il gagne toutes... 729 00:34:51,758 --> 00:34:53,360 Tu penses qu'il va tout gagner ? 730 00:34:53,682 --> 00:34:55,387 Tu n'as pas pu le battre aujourd'hui. 731 00:34:55,512 --> 00:34:56,796 Spencer non plus. 732 00:34:58,228 --> 00:35:00,775 Joe a �chapp� � un conseil 733 00:35:00,900 --> 00:35:02,836 et je ne veux pas qu'il �chappe � un autre. 734 00:35:03,374 --> 00:35:05,624 Mais � ce stade, c'est une impasse. 735 00:35:06,006 --> 00:35:07,607 C'�tait quoi, ce conciliabule ? 736 00:35:07,732 --> 00:35:09,484 Les gens votent toujours pour Joe ? 737 00:35:09,609 --> 00:35:11,111 Non... Je sais que Tasha, oui. 738 00:35:11,421 --> 00:35:12,621 � 100 %. 739 00:35:13,083 --> 00:35:15,223 Je ne veux pas aller au conseil 740 00:35:15,348 --> 00:35:16,916 sans savoir ce qui va se passer. 741 00:35:17,041 --> 00:35:18,841 On doit trouver un accord. 742 00:35:18,966 --> 00:35:21,021 On va prendre une d�cision � un million. 743 00:35:22,264 --> 00:35:24,366 �a me rend extr�mement nerveuse. 744 00:35:41,386 --> 00:35:43,985 Voici maintenant les membres du jury. 745 00:35:45,920 --> 00:35:46,963 Kass, 746 00:35:47,088 --> 00:35:48,089 Savage, 747 00:35:48,214 --> 00:35:49,215 Wiglesworth, 748 00:35:50,095 --> 00:35:51,096 Ciera 749 00:35:51,584 --> 00:35:54,134 et Fishbach, �limin� au dernier conseil. 750 00:35:58,283 --> 00:36:01,836 Joe, l'un des moments les plus dramatiques de tout Survivor, 751 00:36:01,961 --> 00:36:03,930 aujourd'hui, quand vous vous �tes effondr�. 752 00:36:04,592 --> 00:36:06,392 Comment vous sentez-vous ? 753 00:36:06,754 --> 00:36:07,755 �a va. 754 00:36:08,022 --> 00:36:10,245 Je ne suis clairement pas au top. 755 00:36:10,495 --> 00:36:14,316 J'ai l'habitude de tout donner, en sport, mais rien de comparable. 756 00:36:14,566 --> 00:36:16,351 C'est une le�on d'humilit�. 757 00:36:16,476 --> 00:36:18,244 Moi aussi, j'ai mes limites. 758 00:36:19,347 --> 00:36:21,781 Kimmi, qu'avez-vous ressenti en voyant �a ? 759 00:36:22,419 --> 00:36:25,352 La bataille entre les deux �tait �pique. 760 00:36:25,685 --> 00:36:27,921 C'�tait stup�fiant � regarder. 761 00:36:28,337 --> 00:36:31,333 Et voir quelqu'un s'effondrer, c'est effrayant. 762 00:36:31,952 --> 00:36:32,968 Wentworth, 763 00:36:33,093 --> 00:36:34,963 en comprenant qu'il allait s'en remettre, 764 00:36:35,088 --> 00:36:37,189 � quelle vitesse votre cerveau se dit-il : 765 00:36:37,314 --> 00:36:39,399 "Soyons honn�tes, c'est un jeu." ? 766 00:36:39,524 --> 00:36:42,068 Oui, eh bien, �a vous traverse l'esprit, bien s�r. 767 00:36:42,193 --> 00:36:45,424 Il est rest� debout jusqu'� en perdre connaissance. 768 00:36:45,549 --> 00:36:47,716 Il pourrait faire �a dans n'importe quelle �preuve 769 00:36:47,841 --> 00:36:49,751 et arriver au bout en nous battant tous. 770 00:36:49,876 --> 00:36:51,778 Tout le monde y a forc�ment pens� : 771 00:36:51,903 --> 00:36:55,653 "Merde, ce gars est pr�t � s'�vanouir pour gagner une �preuve !" 772 00:36:56,141 --> 00:36:59,594 Jeremy, �tes-vous aussi capable de dire : "Retour en mode jeu, 773 00:36:59,719 --> 00:37:01,054 il n'a pas l'immunit�." ? 774 00:37:01,179 --> 00:37:04,432 Oui, sit�t rassur� sur son sort, vous vous dites : 775 00:37:04,557 --> 00:37:07,127 "Bon, Joe n'a pas l'immunit�. Est-ce qu'on le sort ?" 776 00:37:07,437 --> 00:37:09,186 Mais vous avez une strat�gie 777 00:37:09,311 --> 00:37:10,764 et elle ne va pas changer 778 00:37:10,889 --> 00:37:12,607 parce que Joe n'a pas l'immunit�. 779 00:37:12,732 --> 00:37:14,809 Il ne faut pas porter d'oeill�res, 780 00:37:14,934 --> 00:37:17,692 car les prochains votes seront cruciaux. 781 00:37:17,817 --> 00:37:19,457 - Cruciaux. - Cruciaux. 782 00:37:19,582 --> 00:37:21,917 Et, Jeremy, c'est l� que la facture 783 00:37:22,042 --> 00:37:24,254 des groupes de votes, pr�f�r�s aux alliances, 784 00:37:24,379 --> 00:37:25,745 commence � grimper. 785 00:37:25,870 --> 00:37:27,380 Car une alliance, 786 00:37:27,505 --> 00:37:30,025 en th�orie, on peut plus ou moins compter dessus. 787 00:37:30,150 --> 00:37:32,318 Les groupes de votes, comme vous l'avez expliqu�, 788 00:37:32,443 --> 00:37:33,880 changent tous les jours. 789 00:37:34,005 --> 00:37:36,531 Les groupes de votes, c'est cool, mais � un certain stade, 790 00:37:36,656 --> 00:37:39,331 comme maintenant, quand on arrive aux choses s�rieuses, 791 00:37:39,456 --> 00:37:41,327 il faut se choisir une alliance. 792 00:37:41,657 --> 00:37:44,906 Car on ne veut pas se retrouver tout en bas d'un groupe de votes 793 00:37:45,031 --> 00:37:47,309 dans la derni�re partie du jeu. 794 00:37:47,434 --> 00:37:48,835 Qu'est-ce que �a implique 795 00:37:48,960 --> 00:37:50,808 alors qu'on s'appr�te � voter ? 796 00:37:50,933 --> 00:37:54,007 Je pense que chacun sait qui est en danger. 797 00:37:54,508 --> 00:37:57,010 Pensez-vous que tout le monde le sait ? 798 00:37:57,135 --> 00:37:59,045 J'ai toujours l'impression de l'�tre, 799 00:37:59,170 --> 00:38:01,014 alors je vais dire que je le suis. 800 00:38:02,933 --> 00:38:04,526 Abi. Pour quelle raison ? 801 00:38:04,651 --> 00:38:06,786 � chaque conseil, je me sens au bas de l'�chelle 802 00:38:06,911 --> 00:38:10,527 � cause de mon lien avec Wentworth et Ciera. 803 00:38:10,652 --> 00:38:13,401 Je pense que �a va continuer de nous hanter. 804 00:38:13,526 --> 00:38:15,804 Je pense que tu es dangereuse, 805 00:38:15,929 --> 00:38:19,132 car tout le monde aimerait t'emmener au bout. 806 00:38:19,921 --> 00:38:22,711 Elle est id�alement plac�e pour survivre � ce vote, 807 00:38:22,836 --> 00:38:25,501 et au suivant, et au suivant... Et pourtant, elle est toujours l�. 808 00:38:25,626 --> 00:38:28,074 Je suis loin d'�tre s�re de ne pas partir ce soir. 809 00:38:28,199 --> 00:38:29,986 C'est une possibilit�. 810 00:38:30,111 --> 00:38:32,879 Mais voyez, elle se tient bien droite, heureuse comme un coq en p�te. 811 00:38:33,729 --> 00:38:36,391 Spencer, Joe aborde le sujet 812 00:38:36,516 --> 00:38:39,466 des gens qu'on tra�nerait en finale, car ils ne pourraient pas gagner. 813 00:38:39,591 --> 00:38:42,222 Ils prennent quand m�me une place dans le trio final. 814 00:38:42,347 --> 00:38:44,391 - Potentiellement la v�tre. - Exactement. 815 00:38:44,516 --> 00:38:47,127 Quand la personne que vous adoreriez avoir � vos c�t�s � la fin 816 00:38:47,252 --> 00:38:49,963 ne vous aide en fait pas � acc�der au trio final, 817 00:38:50,405 --> 00:38:52,055 �a devient un probl�me. 818 00:38:52,365 --> 00:38:54,131 Abi, que va-t-il se passer ce soir ? 819 00:38:54,256 --> 00:38:57,604 Est-ce que tout �a, c'est du vent, car on sait d�j� ce qui va arriver ? 820 00:38:57,729 --> 00:38:59,606 Il y a une moisissure. 821 00:39:00,052 --> 00:39:01,908 Et elle affecte les autres joueurs. 822 00:39:02,484 --> 00:39:05,086 On doit se d�barrasser de la pomme g�t�e. 823 00:39:05,578 --> 00:39:06,579 Joe, 824 00:39:06,704 --> 00:39:08,348 que va-t-il se passer ce soir ? 825 00:39:08,714 --> 00:39:11,273 J'esp�re que les gens � qui j'ai dit 826 00:39:11,398 --> 00:39:13,553 que je ferai ce que j'ai dit que je ferais 827 00:39:13,859 --> 00:39:15,255 s'en tiendront � ce plan 828 00:39:15,380 --> 00:39:17,682 et qu'on ira de l'avant. 829 00:39:17,807 --> 00:39:18,858 Car sinon, 830 00:39:18,983 --> 00:39:20,727 �a fera boum, boum, boum, boum, boum. 831 00:39:20,852 --> 00:39:24,272 Les plus dangereux, les uns apr�s les autres. 832 00:39:24,397 --> 00:39:25,532 Quatre suffisent, 833 00:39:25,904 --> 00:39:27,033 apr�s ce vote. 834 00:39:27,158 --> 00:39:29,741 Si vous n'avez pas un quatuor pleinement digne de confiance, 835 00:39:29,866 --> 00:39:32,280 vous serez 8e, 7e, 6e. 836 00:39:35,381 --> 00:39:37,281 Bien. Il est temps de voter. 837 00:39:37,622 --> 00:39:39,022 Wentworth, � vous. 838 00:39:49,000 --> 00:39:52,292 Tu es moisi. Tu dois partir. Et s'il te pla�t, change de coupe. 839 00:39:53,034 --> 00:39:54,634 T'as l'air d'un clown. 840 00:40:09,152 --> 00:40:11,344 J'ai l'impression terrifiante 841 00:40:11,469 --> 00:40:14,469 que ce vote d�terminera si je vais gagner ou pas. 842 00:40:30,255 --> 00:40:31,965 Je vais d�compter les votes. 843 00:40:39,836 --> 00:40:42,502 Si quelqu'un a une idole d'immunit� et souhaite la jouer, 844 00:40:42,627 --> 00:40:44,886 c'est le moment de le faire. 845 00:40:47,742 --> 00:40:49,959 Une fois les votes lus, la d�cision est d�finitive. 846 00:40:50,084 --> 00:40:52,545 La personne �limin�e quittera le conseil imm�diatement. 847 00:40:52,670 --> 00:40:54,087 Je vais lire les votes. 848 00:40:56,881 --> 00:40:58,066 Premier vote : 849 00:40:58,316 --> 00:40:59,317 Joe. 850 00:41:01,594 --> 00:41:02,595 Abi. 851 00:41:04,482 --> 00:41:05,483 Tasha. 852 00:41:05,608 --> 00:41:06,641 Un vote Joe, 853 00:41:06,766 --> 00:41:08,301 un vote Abi, un vote Tasha. 854 00:41:11,531 --> 00:41:13,248 Joe. Deux votes Joe. 855 00:41:18,119 --> 00:41:19,713 Joe. �a fait trois votes Joe, 856 00:41:19,838 --> 00:41:21,781 un vote Abi, un vote Tasha. 857 00:41:24,442 --> 00:41:27,291 Douzi�me personne �limin�e et sixi�me membre de notre jury... 858 00:41:27,416 --> 00:41:28,955 Joe. Apportez-moi votre torche. 859 00:41:44,974 --> 00:41:46,448 Joe, la tribu a parl�. 860 00:41:48,099 --> 00:41:50,777 Bonne chance � tous. Aux gar�ons surtout. 861 00:41:50,902 --> 00:41:52,479 Il est temps de partir. 862 00:41:59,019 --> 00:42:01,721 La question de ce conseil semble �tre : 863 00:42:02,103 --> 00:42:04,657 une alliance a-t-elle �t� form�e ce soir 864 00:42:04,782 --> 00:42:08,620 ou �tait-ce juste l'occasion r�v�e de sortir un joueur dangereux ? 865 00:42:08,745 --> 00:42:10,505 Prenez vos torches, retournez au camp. 866 00:42:10,630 --> 00:42:11,631 Bonne nuit. 867 00:42:12,108 --> 00:42:15,108 Team Survivor ST http://survivor-st.forumgratuit.org/ 868 00:42:15,233 --> 00:42:17,233 Traduction : Jack Bauer 869 00:42:17,358 --> 00:42:19,358 Relecture : L�ny, flosm92 870 00:42:19,483 --> 00:42:21,483 Synchro : L�ny 871 00:42:21,608 --> 00:42:24,611 Restez avec nous, pour voir un extrait du prochain �pisode. 872 00:42:28,206 --> 00:42:30,525 La prochaine fois, dans Survivor... 873 00:42:30,909 --> 00:42:34,626 Apr�s une grosse �limination surprise, Jeremy et Spencer sont inquiets. 874 00:42:34,751 --> 00:42:36,122 Je suis vraiment pr�occup�. 875 00:42:36,247 --> 00:42:37,657 On est dans la mouise. 876 00:42:37,782 --> 00:42:40,101 Mon jeu m'�chappe. 877 00:42:40,811 --> 00:42:44,472 Mais la trahison n'est pas le seul danger dans Survivor. 878 00:42:46,465 --> 00:42:48,034 - �a va ? - J'ai besoin d'aide ! 879 00:42:53,006 --> 00:42:54,337 Je n'ai aucun regret. 880 00:42:54,462 --> 00:42:58,498 Je ne pense pas que j'aurais pu faire mieux quoi que ce soit. 881 00:42:58,623 --> 00:43:01,223 J'ai jou� du mieux possible. 882 00:43:01,473 --> 00:43:04,540 Je me suis �clat� et j'ai atteint de nombreux objectifs. 883 00:43:04,665 --> 00:43:07,905 Rien que d'avoir pu faire venir mon p�re, 884 00:43:08,030 --> 00:43:10,412 c'�tait une exp�rience � un million de dollars. 885 00:43:10,537 --> 00:43:13,026 C'est gr�ce aux fans. 68018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.