All language subtitles for Stan Against Evil - 01x03 - Let Your Love Groan.Ambit.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,201 --> 00:00:06,471 [Indistinct conversations] 2 00:00:06,504 --> 00:00:09,308 [Music plays] 3 00:00:23,540 --> 00:00:24,541 Neal? 4 00:00:24,575 --> 00:00:26,440 - You must be Molly. - [Laughs] 5 00:00:26,675 --> 00:00:27,739 Relax. Take your coat off. 6 00:00:27,740 --> 00:00:29,406 Okay. Sorry. 7 00:00:29,439 --> 00:00:30,575 [Clears throat] I'm a little nervous. 8 00:00:30,607 --> 00:00:33,870 I've never gone out with someone I met online before, so... 9 00:00:34,293 --> 00:00:35,076 You're kidding. 10 00:00:35,077 --> 00:00:36,177 No. [Exhales sharply] 11 00:00:36,210 --> 00:00:37,146 Well, I am on all of them... 12 00:00:37,179 --> 00:00:38,080 [Exhales sharply] 13 00:00:38,113 --> 00:00:40,712 Tinder, Hinge, Holefinder, you name it. 14 00:00:40,713 --> 00:00:45,418 Although after tonight, I may be closing my accounts. 15 00:00:45,451 --> 00:00:46,686 [Chuckles] 16 00:00:46,719 --> 00:00:48,289 [Giggles] 17 00:00:48,322 --> 00:00:50,524 O-kay... 18 00:00:50,557 --> 00:00:51,926 [Gulping] 19 00:00:56,137 --> 00:00:57,639 - Uh... - [Exhales sharply] 20 00:00:58,031 --> 00:01:00,567 You want to go screw in the toilet? 21 00:01:01,402 --> 00:01:04,038 Yes. Yes, I do. 22 00:01:04,071 --> 00:01:06,841 [Moaning] 23 00:01:06,874 --> 00:01:08,442 God, you're amazing. 24 00:01:08,475 --> 00:01:10,811 Tell me you love me. [Panting] 25 00:01:10,844 --> 00:01:12,545 What? 26 00:01:12,579 --> 00:01:14,047 Tell me... you love me. 27 00:01:14,080 --> 00:01:15,683 - Uh.. - Mm! Mm! 28 00:01:15,716 --> 00:01:16,684 I...I don't know. 29 00:01:16,717 --> 00:01:17,718 Yeah. 30 00:01:17,750 --> 00:01:19,487 Tell me you love me. 31 00:01:19,520 --> 00:01:21,856 Uh... Oh! 32 00:01:21,889 --> 00:01:24,725 Oh, you are a nasty little smurf. 33 00:01:24,758 --> 00:01:25,860 I love you. 34 00:01:25,892 --> 00:01:27,761 Yeah, yeah, oh, yeah. 35 00:01:27,794 --> 00:01:31,299 [Demonic growling, screaming] 36 00:01:38,071 --> 00:01:41,041 Good night, guys. See you tomorrow. 37 00:01:45,357 --> 00:01:46,892 [Knocks on door] 38 00:01:47,014 --> 00:01:49,525 - [Door creaks] - All clear in here? Closing up. 39 00:01:51,590 --> 00:01:54,622 Hey, buddy, you okay? 40 00:01:54,654 --> 00:01:56,390 Bar's closed. 41 00:02:01,061 --> 00:02:07,568 [Screams] 42 00:02:08,702 --> 00:02:11,740 ♪♪ 43 00:02:23,695 --> 00:02:27,554 - Synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 44 00:02:31,425 --> 00:02:32,593 Man on radio: We can expect temps today 45 00:02:32,625 --> 00:02:34,527 in the low 50s to upper 60s. 46 00:02:34,561 --> 00:02:36,029 - What's wrong, Jean? - Oh, Jesus. 47 00:02:36,063 --> 00:02:37,131 Jean: I'm supposed to visit my Nana, 48 00:02:37,164 --> 00:02:39,800 but I'm up to here with old-lady stink. 49 00:02:39,832 --> 00:02:41,669 You need Decay Away! 50 00:02:41,701 --> 00:02:44,371 Decay Away? Tell me more! 51 00:02:47,940 --> 00:02:49,809 [Exhales sharply] 52 00:02:49,843 --> 00:02:50,945 Hungover? 53 00:02:51,610 --> 00:02:52,799 No. [Inhales sharply] 54 00:02:56,817 --> 00:02:59,386 I just... picked up Grace at her father's 55 00:02:59,420 --> 00:03:01,021 and his girlfriend was there. 56 00:03:01,053 --> 00:03:02,455 I'm sorry, did I say girlfriend? 57 00:03:02,488 --> 00:03:05,492 I meant "Fiancée." And how do I know that? 58 00:03:05,892 --> 00:03:08,862 'Cause she has the ring. 59 00:03:08,896 --> 00:03:10,964 His bitchy grandmother's 60 00:03:10,998 --> 00:03:13,734 diamond engagement ring... giant. 61 00:03:13,766 --> 00:03:15,568 And she wouldn't give it to me, 62 00:03:15,601 --> 00:03:18,472 because my hands are "Too masculine." 63 00:03:18,504 --> 00:03:20,707 Your timing couldn't be more perfect. 64 00:03:20,741 --> 00:03:23,010 They're doing speed dating tomorrow night at Champs. 65 00:03:23,042 --> 00:03:25,746 [Groans] Champs is for losers. 66 00:03:25,778 --> 00:03:27,080 Also, what if they won't let me in, 67 00:03:27,113 --> 00:03:29,616 you know, with my "Monster hands"? 68 00:03:29,649 --> 00:03:32,452 Come on, you're new to the area, you work all the time. 69 00:03:32,486 --> 00:03:34,121 How are you gonna meet someone new? 70 00:03:34,153 --> 00:03:35,522 Hey, I'm gonna be there. 71 00:03:35,556 --> 00:03:37,658 I'll help screen out all the creeps. 72 00:03:38,389 --> 00:03:40,436 No. You're not the best judge of crazy. 73 00:03:40,437 --> 00:03:43,238 ["Rollin' Coal [Me and My Crew]" plays] 74 00:03:43,272 --> 00:03:47,644 No, I would... I would need someone really judgmental. 75 00:03:49,377 --> 00:03:54,216 [Indistinct conversations] 76 00:03:55,989 --> 00:03:57,520 Wow. That's... It's funny... 77 00:03:58,346 --> 00:04:02,062 I-I don't see any boxing ring, and I don't see no bear. 78 00:04:02,063 --> 00:04:03,565 In fact, I don't even see no Russian 79 00:04:03,598 --> 00:04:04,866 about to fight a bear. 80 00:04:04,898 --> 00:04:06,967 All I actually do see 81 00:04:07,000 --> 00:04:10,771 is an ocean of boring with no land in sight. 82 00:04:11,706 --> 00:04:13,908 - Name tags! - I'm sorry. 83 00:04:13,940 --> 00:04:15,843 I made up the bear stuff, 'cause I didn't think 84 00:04:15,876 --> 00:04:18,746 that you would willingly come to speed dating. 85 00:04:18,778 --> 00:04:21,148 I'd willingly give a bear a prostate exam 86 00:04:21,182 --> 00:04:26,020 before I'd willingly come to speed dating, for Christ's sake. 87 00:04:26,052 --> 00:04:28,855 Please? Okay. You know everybody in town. 88 00:04:28,888 --> 00:04:31,960 Just point out the weirdos. 89 00:04:31,992 --> 00:04:33,760 A bear fight... 90 00:04:33,793 --> 00:04:35,796 It's the stuff dreams are made of. 91 00:04:35,829 --> 00:04:37,699 You got to let that go. 92 00:04:42,802 --> 00:04:45,906 You're a shining star. 93 00:04:51,345 --> 00:04:53,348 [Exhales sharply] 94 00:04:56,095 --> 00:04:58,030 [Clears throat] 95 00:04:58,251 --> 00:05:01,222 So, did you always want to pull weeds at the cemetery? 96 00:05:01,254 --> 00:05:03,563 T-totally. Yeah. Totally. 97 00:05:03,563 --> 00:05:06,533 Her name is Maisy, and I have a cat tree for her, 98 00:05:06,564 --> 00:05:08,934 and it has a little planter that I made, 99 00:05:08,968 --> 00:05:12,872 and I just love just to hold her at night. 100 00:05:12,905 --> 00:05:13,806 - Cheers! - Hey! 101 00:05:13,838 --> 00:05:14,940 Okay, s-sure, sure, sure. 102 00:05:14,973 --> 00:05:15,675 - Cheers. - Right here. [Chuckles] 103 00:05:15,708 --> 00:05:17,443 - Oh, eye contact. Right. - Yes. 104 00:05:17,475 --> 00:05:19,444 - Important. - We already met. 105 00:05:19,477 --> 00:05:20,913 You remember? 106 00:05:21,563 --> 00:05:22,648 I don't think so. 107 00:05:22,680 --> 00:05:25,339 Yeah, you arrested me for peeing in a mailbox. 108 00:05:27,552 --> 00:05:30,055 All these balloons kind of look like boobs to me, 109 00:05:30,088 --> 00:05:31,057 don... don't they? 110 00:05:32,011 --> 00:05:32,859 What? 111 00:05:34,093 --> 00:05:35,694 But she's the boss. 112 00:05:35,750 --> 00:05:38,387 She keeps all the other cats in line. 113 00:05:38,487 --> 00:05:40,213 Y'ever see a cat fight a snake? 114 00:05:40,541 --> 00:05:41,138 What? 115 00:05:41,155 --> 00:05:43,492 That's what I'd like to see. Or better yet... 116 00:05:43,525 --> 00:05:46,317 You ever see a cat fed into an industrial chipper? 117 00:05:46,786 --> 00:05:47,296 [Gasps] 118 00:05:47,297 --> 00:05:49,900 It's a cat blizzard... cat. 119 00:05:49,932 --> 00:05:51,260 Oh! 120 00:05:53,313 --> 00:05:54,271 You like liquor? 121 00:05:54,304 --> 00:05:55,695 - It's fine. - Good. 122 00:05:55,942 --> 00:05:57,740 I like liquor, too. Connection. 123 00:05:58,565 --> 00:05:59,643 Bottoms up. 124 00:05:59,675 --> 00:06:02,081 Oh, I have always wanted a pot-bellied pig, 125 00:06:02,082 --> 00:06:03,313 but they're very expensive. 126 00:06:03,345 --> 00:06:04,780 I mean, I have "pig money," 127 00:06:04,814 --> 00:06:07,603 but not, like, "Pig Money," if you know what I mean. 128 00:06:19,505 --> 00:06:21,008 [Sighs] 129 00:06:27,425 --> 00:06:28,445 Go ahead and make this snappy. 130 00:06:28,446 --> 00:06:29,713 I got to whiz. 131 00:06:29,746 --> 00:06:30,745 No, you don't. 132 00:06:32,781 --> 00:06:34,985 It's straight bourbon, if you want some. 133 00:06:35,018 --> 00:06:37,221 All righty, then. 134 00:06:43,227 --> 00:06:44,790 So, what are you, about 5'8"? 135 00:06:45,797 --> 00:06:47,965 6'2", eyes are blue, sister. 136 00:06:47,999 --> 00:06:49,133 Hmm. 137 00:06:50,902 --> 00:06:53,672 Hey. I'm Sloan. 138 00:06:54,288 --> 00:06:55,504 Uh, I'm Evie. 139 00:06:55,505 --> 00:06:56,328 Nice to meet you. 140 00:06:56,333 --> 00:06:58,001 Nice to meet you. 141 00:06:58,035 --> 00:06:59,670 This is totally weird, right? 142 00:06:59,703 --> 00:07:01,806 Oh, my God, yes. Yeah, really kind of is. 143 00:07:01,838 --> 00:07:02,506 You know, you'd think they'd separate us 144 00:07:02,540 --> 00:07:04,107 into age-appropriate groups. 145 00:07:04,141 --> 00:07:05,485 But then I guess I wouldn't have gotten to talk 146 00:07:05,485 --> 00:07:06,822 about catheters so much tonight. 147 00:07:06,921 --> 00:07:07,957 - [Laughs] - Thought I was the only one sitting... 148 00:07:07,989 --> 00:07:09,549 - Lucky you. - I know. 149 00:07:09,550 --> 00:07:12,553 - Yeah. - I... I know I just sat down, 150 00:07:12,594 --> 00:07:14,029 but you are, like, the first person I've met 151 00:07:14,061 --> 00:07:15,763 that seems kind of normal. 152 00:07:15,797 --> 00:07:17,967 You want to... go somewhere? 153 00:07:19,835 --> 00:07:22,405 I know. It takes a lot of work to be an alcoholic. 154 00:07:24,405 --> 00:07:25,374 I'm in. 155 00:07:25,407 --> 00:07:26,474 - All right. - Sure, why not? 156 00:07:26,508 --> 00:07:28,377 - Let's do it. - Okay. 157 00:07:28,410 --> 00:07:31,446 [Music plays] 158 00:07:37,673 --> 00:07:38,673 So... this is me. 159 00:07:38,706 --> 00:07:40,006 Oh. 160 00:07:40,169 --> 00:07:42,147 Yeah. You really didn't have to walk me 161 00:07:42,178 --> 00:07:43,173 all the way up to my house. 162 00:07:43,174 --> 00:07:45,208 You know, I'm... I'm the sheriff, remember? 163 00:07:45,242 --> 00:07:46,777 - Right. - [Laughs] 164 00:07:46,809 --> 00:07:49,613 So, Sheriff, are you busy this week? 165 00:07:51,229 --> 00:07:53,750 Yeah, I'm just... But, you know, just sheriffing, 166 00:07:53,783 --> 00:07:56,187 uh, and, you know, mothering. 167 00:07:57,260 --> 00:07:58,389 You should call me. 168 00:07:58,422 --> 00:08:00,791 We can... do something normal. 169 00:08:00,824 --> 00:08:02,526 - Great. - Great. 170 00:08:02,559 --> 00:08:03,627 [Clears throat] 171 00:08:07,230 --> 00:08:09,332 - Good night. - Night. 172 00:08:09,365 --> 00:08:12,369 Okay... um... bye. 173 00:08:12,403 --> 00:08:14,139 - Yeah. - Right. 174 00:08:17,774 --> 00:08:18,808 [Keys jostle] 175 00:08:18,841 --> 00:08:21,178 [Lock clicks] 176 00:08:25,249 --> 00:08:27,585 [Electrical whirring] 177 00:08:36,593 --> 00:08:39,345 [Stan hums] 178 00:08:39,406 --> 00:08:40,809 [Doorbell rings rapidly] 179 00:08:48,951 --> 00:08:50,554 [Birds chirping] 180 00:08:53,527 --> 00:08:54,992 Oh! Oh, my God! 181 00:08:55,025 --> 00:08:57,060 [Snorts] 182 00:08:58,214 --> 00:09:01,049 It's a boy! [Gasps] 183 00:09:01,353 --> 00:09:04,391 Thank you. Thank you for granting my wish. 184 00:09:04,424 --> 00:09:06,927 We are soul mates. I just know it. 185 00:09:10,196 --> 00:09:11,998 [Telephone ringing] 186 00:09:15,468 --> 00:09:18,872 What? Yeah. 187 00:09:19,638 --> 00:09:20,940 Well, of course I remember you. 188 00:09:20,973 --> 00:09:22,910 I ain't senile, for God sake. 189 00:09:24,011 --> 00:09:24,781 Yeah. 190 00:09:25,786 --> 00:09:27,146 Well, sure. 191 00:09:27,180 --> 00:09:28,748 Yeah, I know that place. 192 00:09:28,781 --> 00:09:30,416 All right, then. 193 00:09:30,449 --> 00:09:32,057 Yeah, I'll meet you for lunch. 194 00:09:32,676 --> 00:09:35,301 All right. See you then. I look forward to it. Bye. 195 00:09:41,651 --> 00:09:43,487 - Denise! - [Thud] 196 00:09:43,519 --> 00:09:46,655 ♪ Lovey-wovey-wovey-lovey-dovies ♪ 197 00:09:48,363 --> 00:09:48,992 Denise. 198 00:09:49,959 --> 00:09:51,527 ♪ Lovey-wovey-wovey-lovey-dovies ♪ 199 00:09:51,561 --> 00:09:52,929 Did you eat my bacon? 200 00:09:52,961 --> 00:09:54,897 I took it, but I didn't eat it. 201 00:09:54,931 --> 00:09:56,999 ♪ ...makes my heart skip a beat ♪ 202 00:09:57,032 --> 00:09:58,052 [Pot-bellied pig grunts] 203 00:09:58,053 --> 00:10:00,135 ♪ Lovey-wovey-wovey-dovey, you're so cute ♪ 204 00:10:00,542 --> 00:10:02,445 You fed my bacon to a pig? 205 00:10:02,965 --> 00:10:05,207 Everybody loves bacon... Oh. 206 00:10:05,240 --> 00:10:06,675 It's unnatural. 207 00:10:06,709 --> 00:10:07,744 Where the hell did the pig come from? 208 00:10:07,777 --> 00:10:09,045 I don't know. 209 00:10:09,077 --> 00:10:11,580 Last night, I was talking about wanting a pig, 210 00:10:11,614 --> 00:10:14,373 and then I woke up this morning and there he was. 211 00:10:14,917 --> 00:10:17,363 I named him Murgatroyd. I think we're soul mates. 212 00:10:17,364 --> 00:10:19,089 Remember this day, 213 00:10:19,646 --> 00:10:22,862 because soon I'm gonna tear my head off, 214 00:10:23,195 --> 00:10:24,296 throw it through the window, 215 00:10:24,329 --> 00:10:26,344 and escape out the broken glass. 216 00:10:28,274 --> 00:10:29,425 Remember this day. 217 00:10:31,404 --> 00:10:32,304 [Whispering] What are you doing? 218 00:10:32,338 --> 00:10:33,439 Get back in here! 219 00:10:36,309 --> 00:10:38,812 Well, it looks like someone got lucky last night. 220 00:10:39,031 --> 00:10:40,400 I don't know what you're talking about. 221 00:10:40,401 --> 00:10:41,234 Well, look at me. 222 00:10:41,235 --> 00:10:44,705 I got a spring in my step, a rosy glow. 223 00:10:44,706 --> 00:10:46,808 I mean, I didn't technically meet anybody, but I j... 224 00:10:46,809 --> 00:10:48,377 All right. If you must know, 225 00:10:48,787 --> 00:10:50,764 I did meet a charming gentleman last night, 226 00:10:50,764 --> 00:10:53,309 and he walked me to my door and that was that. 227 00:10:53,867 --> 00:10:55,302 You could have fooled me. 228 00:10:55,336 --> 00:10:57,471 You look like you were out all night. 229 00:10:57,505 --> 00:10:59,373 Now, I didn't meet anybody at the party, 230 00:10:59,405 --> 00:11:02,409 but after, this chick sent me the filthiest text. 231 00:11:02,442 --> 00:11:03,543 Ah, let me read it. 232 00:11:03,577 --> 00:11:06,414 "What has four legs and a hump?" 233 00:11:06,447 --> 00:11:07,360 Oh, my God... 234 00:11:07,361 --> 00:11:09,097 "You and me on a date." [Chuckles] 235 00:11:09,130 --> 00:11:11,933 What the hell is happening to me? 236 00:11:11,966 --> 00:11:15,937 I will have the number 3... the fried-shrimp 237 00:11:15,969 --> 00:11:20,240 double-bacon-egg and cheese burger, medium rare. 238 00:11:21,226 --> 00:11:23,477 And I will have the garden salad. 239 00:11:23,511 --> 00:11:24,645 And instead of what he ordered, 240 00:11:24,679 --> 00:11:25,947 he'll have the grilled salmon. 241 00:11:25,979 --> 00:11:27,381 Thanks. 242 00:11:32,063 --> 00:11:34,022 What would you say just happened there? 243 00:11:34,054 --> 00:11:37,324 Stanley, eating like that is gonna kill you. 244 00:11:37,357 --> 00:11:39,526 I want you nice and healthy. 245 00:11:40,593 --> 00:11:43,418 It's hard to even imagine that you've been divorced. 246 00:11:43,964 --> 00:11:45,999 Look, you're even losing your hair. 247 00:11:46,033 --> 00:11:48,369 Ah, I think it just committed suicide 248 00:11:48,401 --> 00:11:51,071 when it found out what I was actually having for lunch. 249 00:11:51,104 --> 00:11:53,273 Stick with me, and you'll live forever. 250 00:11:53,307 --> 00:11:56,077 Hmm. [Giggles] 251 00:11:56,110 --> 00:11:57,396 It already feels like it. 252 00:11:59,145 --> 00:12:00,915 [Whistles tune] 253 00:12:04,150 --> 00:12:06,688 ♪ I'm feelin' light in the head ♪ 254 00:12:06,721 --> 00:12:10,258 ♪ I think you put a spell over me ♪ 255 00:12:10,290 --> 00:12:13,227 ♪ I'm walking on a cotton-candy cloud ♪ 256 00:12:13,260 --> 00:12:16,231 ♪ And yet I'm going weak in the knees ♪ 257 00:12:17,198 --> 00:12:20,535 ♪ I've got the lovey-wovey-wovey-lovey-dovies ♪ 258 00:12:20,568 --> 00:12:22,169 ♪ Lovey-dovies ♪ 259 00:12:22,203 --> 00:12:23,670 ♪ The lovey-wovey-wovey-lovey-dovies ♪ 260 00:12:23,703 --> 00:12:24,738 ♪ Lovey-dovies ♪ 261 00:12:24,771 --> 00:12:26,607 ♪ For you ♪ 262 00:12:26,640 --> 00:12:29,077 ♪ You swept me right off my feet ♪ 263 00:12:29,110 --> 00:12:30,178 ♪ Ooh, lovey-dovey ♪ 264 00:12:30,211 --> 00:12:31,679 ♪ You took my breath away ♪ 265 00:12:31,712 --> 00:12:33,246 ♪ Ooh, lovey-dovies ♪ 266 00:12:33,280 --> 00:12:36,684 ♪ It's like you gave me a fe-e-ver ♪ 267 00:12:36,717 --> 00:12:40,221 ♪ And I want it to stay ♪ 268 00:12:40,253 --> 00:12:43,323 ♪ I've got the lovey-wovey-wovey-lovey-dovies ♪ 269 00:12:43,357 --> 00:12:44,759 So nice, so nice. 270 00:12:44,791 --> 00:12:46,727 ♪ The lovey-wovey-wovey-lovey-dovies ♪ 271 00:12:46,761 --> 00:12:47,761 ♪ Lovey-dovies ♪ 272 00:12:47,794 --> 00:12:49,630 ♪ For you ♪ 273 00:12:49,663 --> 00:12:50,732 ♪ Lovey-dovey for you ♪ 274 00:12:50,765 --> 00:12:52,033 Here, let me help you, sweetie. 275 00:12:52,065 --> 00:12:53,667 - Oh! [Bone cracks] - Oh. 276 00:12:53,700 --> 00:12:55,302 [Exhales sharply] 277 00:12:55,336 --> 00:12:57,071 [Gasping] We did it. 278 00:12:57,103 --> 00:12:58,071 Sweet relief. 279 00:12:58,112 --> 00:12:59,748 Good work. 280 00:12:59,774 --> 00:13:00,647 [Sighs] 281 00:13:02,860 --> 00:13:05,755 Evie, there's something I want to say to you. 282 00:13:07,080 --> 00:13:10,959 It's about how I feel, and... I hope you feel it, too. 283 00:13:11,284 --> 00:13:12,386 Oh. 284 00:13:12,419 --> 00:13:15,323 Oh, Evie, say you love me. 285 00:13:16,770 --> 00:13:17,548 What? 286 00:13:26,139 --> 00:13:26,730 Goodbye. 287 00:13:26,731 --> 00:13:29,406 [Exhales sharply] 288 00:13:36,317 --> 00:13:37,463 [Sighs] 289 00:13:39,422 --> 00:13:40,362 [Sickly] I'm home! 290 00:13:40,363 --> 00:13:41,143 [Coughs] 291 00:13:42,499 --> 00:13:43,237 Hmm. 292 00:13:49,039 --> 00:13:50,508 Oh! Aah! 293 00:13:50,540 --> 00:13:53,376 Aah! Aah! 294 00:13:53,409 --> 00:13:56,046 Aaaaah!! 295 00:14:02,218 --> 00:14:05,289 Hmm. 296 00:14:05,322 --> 00:14:06,146 No. 297 00:14:06,147 --> 00:14:07,083 Denise: You know, we should probably put in 298 00:14:07,117 --> 00:14:08,651 a pig door for Murgatroyd, 299 00:14:08,685 --> 00:14:09,953 so he can come and go as he pleases. 300 00:14:09,986 --> 00:14:10,819 Don't you think? 301 00:14:10,853 --> 00:14:12,756 He ain't gonna stay little forever. 302 00:14:12,789 --> 00:14:13,924 Before you know it, 303 00:14:13,957 --> 00:14:16,971 he's gonna be a big, fat, regular pig like everybody else. 304 00:14:19,528 --> 00:14:22,531 Hey. There you go, buddy. 305 00:14:22,565 --> 00:14:23,666 [Snorts] 306 00:14:23,699 --> 00:14:24,868 Yeah. 307 00:14:26,135 --> 00:14:27,233 Probably shouldn't offer you an apple 308 00:14:27,234 --> 00:14:29,135 standing this close to the oven, should I? 309 00:14:29,167 --> 00:14:30,869 [Doorbell ringing, Murgatroyd squeals] 310 00:14:30,902 --> 00:14:32,771 Right. I see your point. 311 00:14:34,489 --> 00:14:35,789 Eh, we don't want any. 312 00:14:37,352 --> 00:14:39,092 What the hell happened to you? 313 00:14:39,533 --> 00:14:41,340 You used to be pretty, and now you look like 314 00:14:41,383 --> 00:14:43,536 the business end of a baboon's asshole. 315 00:14:44,085 --> 00:14:47,022 Thanks. Can I... can I come in? 316 00:14:47,055 --> 00:14:49,459 Yeah. Want an apple? 317 00:14:49,492 --> 00:14:52,060 No! No. God, no. 318 00:14:52,094 --> 00:14:53,663 Can't seem to sell this thing. 319 00:14:54,363 --> 00:14:56,233 Oh, Christ. 320 00:15:01,603 --> 00:15:03,284 Well, look at the bright side... 321 00:15:03,677 --> 00:15:05,267 Now you can say all the racist shit you want. 322 00:15:05,367 --> 00:15:07,868 Hell, I... I can't wait to be your age. 323 00:15:07,901 --> 00:15:10,738 [Sighs] All right. We got ourselves a succubus. 324 00:15:11,477 --> 00:15:12,990 Stan, how you feel since you, uh, 325 00:15:12,990 --> 00:15:13,891 since you met Brenda? 326 00:15:13,926 --> 00:15:15,926 Awful! She's always pecking away at me. 327 00:15:15,960 --> 00:15:18,863 She won't let me eat what I want, and she... 328 00:15:18,897 --> 00:15:20,397 Hell, she gave me a watch. 329 00:15:20,431 --> 00:15:21,583 What? A watch is nice. 330 00:15:21,583 --> 00:15:22,784 Well, it's not a watch-watch. 331 00:15:22,817 --> 00:15:24,051 It counts your steps, 332 00:15:24,059 --> 00:15:26,061 and is that what we've become as a country, 333 00:15:26,095 --> 00:15:27,797 a bunch of nancies afraid to eat bread, 334 00:15:27,829 --> 00:15:28,764 counting our steps? 335 00:15:28,798 --> 00:15:30,100 Tell you, the first thing I want to count 336 00:15:30,132 --> 00:15:31,473 is how many steps it takes me 337 00:15:31,474 --> 00:15:33,668 - to run my head into a band saw. - All right. 338 00:15:33,702 --> 00:15:36,972 So, it says that a succubus, uh, drains its life force 339 00:15:37,005 --> 00:15:38,808 from its victim, and, uh, 340 00:15:38,841 --> 00:15:41,711 its ultimate goal is to make that willing victim 341 00:15:41,744 --> 00:15:42,712 fall in love, 342 00:15:42,745 --> 00:15:45,749 and then it can shape-shift into its true form. 343 00:15:45,782 --> 00:15:48,818 All right... Me, you... Where's Denise? 344 00:15:48,851 --> 00:15:50,339 She's playing with her pig. 345 00:15:51,386 --> 00:15:55,090 Literally. She... she has a pig. 346 00:15:55,926 --> 00:15:56,726 Okay. 347 00:15:56,759 --> 00:16:00,257 So, a succubus needs a willing companion, right? 348 00:16:00,257 --> 00:16:02,231 So we just go to dump their asses. 349 00:16:02,265 --> 00:16:04,366 Oh, breaking up with a woman is easy. 350 00:16:04,399 --> 00:16:06,836 You just look 'em in the eye and you say, 351 00:16:06,869 --> 00:16:09,706 "I know you're pregnant, and I-I know it ain't mine." 352 00:16:09,739 --> 00:16:10,807 - Okay. - And even if she ain't pregnant, 353 00:16:10,840 --> 00:16:13,910 she gets so angry that she... she just goes nuts, 354 00:16:13,943 --> 00:16:15,912 and that's when you go, "Look, I'm out of here." 355 00:16:15,944 --> 00:16:17,914 [Scoffs] "You're nuts." 356 00:16:17,946 --> 00:16:19,744 - [Scoffs] - All right. Okay! 357 00:16:19,834 --> 00:16:23,118 Here it is... a Sumerian break-up incantation. 358 00:16:23,151 --> 00:16:24,386 This is great. 359 00:16:24,419 --> 00:16:27,122 Now, we have to do this one at a time... 360 00:16:27,817 --> 00:16:29,859 because you got to be wearing this amulet. 361 00:16:29,891 --> 00:16:33,696 Uh... I am supposed to meet Sloan for a date 362 00:16:33,730 --> 00:16:35,065 in 30 minutes. 363 00:16:35,097 --> 00:16:37,467 You sit tight. Don't do anything. 364 00:16:37,500 --> 00:16:40,135 I'm gonna break up with the succubus. 365 00:16:40,169 --> 00:16:41,471 [Bones cracking] 366 00:16:41,504 --> 00:16:42,938 Oh, Jesus! 367 00:16:43,671 --> 00:16:45,304 Don't... Don't offer to help. 368 00:16:45,390 --> 00:16:46,325 [Coughs] 369 00:16:46,742 --> 00:16:48,111 It never occurred to me. 370 00:16:48,144 --> 00:16:49,212 [Inhales sharply] 371 00:16:49,245 --> 00:16:50,980 [Music plays in background] 372 00:16:51,013 --> 00:16:53,750 [Indistinct conversations] 373 00:16:53,783 --> 00:16:55,018 Thank you. 374 00:16:55,050 --> 00:16:56,118 [Door closes] 375 00:16:56,151 --> 00:16:57,617 Hey, hey. There's my girl. 376 00:16:58,430 --> 00:17:00,723 [Clears throat] Sloan, uh... 377 00:17:01,537 --> 00:17:03,125 We need to talk. 378 00:17:03,159 --> 00:17:04,829 Okay, sure. Everything okay? 379 00:17:07,063 --> 00:17:08,363 Barra... 380 00:17:08,397 --> 00:17:10,033 Babe, what is this? 381 00:17:10,065 --> 00:17:12,802 [Groans] ...Darisam... 382 00:17:12,849 --> 00:17:14,752 [Laughing] Okay. 383 00:17:14,771 --> 00:17:15,739 Don't you say it, you old hag! 384 00:17:15,772 --> 00:17:16,740 Not in this bar. 385 00:17:16,773 --> 00:17:18,808 [Coughs] Galal! 386 00:17:18,841 --> 00:17:19,943 [Demonic scream] 387 00:17:19,976 --> 00:17:21,343 [Splattering] 388 00:17:26,006 --> 00:17:26,863 [Laughs] 389 00:17:28,851 --> 00:17:29,573 [Gasps] 390 00:17:30,453 --> 00:17:32,035 Hey, nice work with that bat. 391 00:17:33,089 --> 00:17:37,159 Although, since the victim has obviously disappeared, 392 00:17:37,192 --> 00:17:38,761 that leads me to believe 393 00:17:38,794 --> 00:17:40,412 that this was all just a dream! 394 00:17:40,413 --> 00:17:44,918 Ga-lala-lala... Everyone just continue dreaming! 395 00:17:46,999 --> 00:17:47,788 [Door closes] 396 00:17:49,336 --> 00:17:51,807 We'll be back with more "Deadliest Chefs." 397 00:17:52,625 --> 00:17:55,028 Woman: What's wrong, Jean? 398 00:17:55,062 --> 00:17:56,597 Jean: I'm supposed to visit my Nana, 399 00:17:56,630 --> 00:17:57,971 but I'm up to here with old-lady... 400 00:17:58,096 --> 00:17:59,064 Guys, it works! Huh? 401 00:17:59,559 --> 00:18:00,961 Stan, we got to find Brenda. 402 00:18:00,993 --> 00:18:04,831 [Slowly] Hey. 403 00:18:04,873 --> 00:18:07,705 Denise, have you been dating anyone recently? 404 00:18:08,104 --> 00:18:09,807 [Scoffs] No. 405 00:18:10,064 --> 00:18:12,592 Or just, like, hanging out with somebody new? 406 00:18:13,005 --> 00:18:16,293 No, nobody but Murgatroyd. 407 00:18:16,492 --> 00:18:17,730 The pig. 408 00:18:18,905 --> 00:18:20,008 Well, that's it. That's it! 409 00:18:20,108 --> 00:18:21,530 Denise, you got to get rid of him. 410 00:18:21,681 --> 00:18:22,581 [Amulet jostles] 411 00:18:22,582 --> 00:18:25,936 I can't. No, I-I'm going to my room. 412 00:18:26,719 --> 00:18:28,120 Murgatroyd. 413 00:18:28,121 --> 00:18:30,624 [Panting] Why can't... I run? Why... 414 00:18:31,057 --> 00:18:32,660 - Oh, for Christ sake... - Do you not... Denise! 415 00:18:34,362 --> 00:18:37,003 Denise! He's gonna kill you! 416 00:18:37,047 --> 00:18:37,600 [Doorknob jostles] 417 00:18:37,600 --> 00:18:38,787 Denise: He wouldn't do that! 418 00:18:38,787 --> 00:18:40,268 He's just a pig! 419 00:18:40,276 --> 00:18:41,076 That's it. 420 00:18:41,109 --> 00:18:43,067 Tomorrow, I am taking this door off. 421 00:18:43,068 --> 00:18:46,371 You have officially lost your door privileges. 422 00:18:46,403 --> 00:18:48,873 I mean, why tomorrow. Why not today? 423 00:18:48,905 --> 00:18:49,807 That's curious. 424 00:18:49,840 --> 00:18:51,809 It's never quite enough for you, is it, huh? 425 00:18:51,843 --> 00:18:54,112 [Electric whirring, demonic growling] 426 00:18:57,214 --> 00:18:58,582 [Screams] 427 00:18:58,615 --> 00:19:01,150 [Demonic howl] 428 00:19:01,378 --> 00:19:04,255 [Evie screams] 429 00:19:04,288 --> 00:19:06,891 Hey, guys. You remember Murgatroyd. 430 00:19:06,923 --> 00:19:08,527 [Demonic howl] 431 00:19:11,595 --> 00:19:12,963 [Tail cracks] 432 00:19:12,997 --> 00:19:14,032 Aah! 433 00:19:14,065 --> 00:19:15,834 Evie! [Screams] 434 00:19:15,873 --> 00:19:18,153 [Howling] 435 00:19:18,154 --> 00:19:19,067 [Splat] 436 00:19:19,068 --> 00:19:20,369 Huh? Bacon for a pig. 437 00:19:20,404 --> 00:19:21,629 [Snorting] Suck on that. 438 00:19:21,629 --> 00:19:23,064 [Demonic howl] 439 00:19:23,096 --> 00:19:26,334 [Grunts] Huh? 440 00:19:26,873 --> 00:19:29,996 Okay. Okay, Denise, we'll put this on you. 441 00:19:30,651 --> 00:19:33,082 Okay, now all you got to do is say... 442 00:19:33,106 --> 00:19:34,041 Shit! 443 00:19:34,850 --> 00:19:36,103 It was really veiny when I wrote this! 444 00:19:36,104 --> 00:19:37,604 Hammy! 445 00:19:37,605 --> 00:19:39,341 [Demonic howl] 446 00:19:40,884 --> 00:19:43,769 Uh... bar-nuf... bar... or deljib? 447 00:19:43,770 --> 00:19:44,571 No, no, no! 448 00:19:44,572 --> 00:19:46,646 Uh... ba-barra... barra, barra! 449 00:19:48,190 --> 00:19:49,658 Barra. 450 00:19:49,691 --> 00:19:52,139 Dar... Darisam! Darisam! 451 00:19:52,140 --> 00:19:53,646 - [Grunts] - Darisam. 452 00:19:56,498 --> 00:19:57,774 - [Grunts] - Gelal. 453 00:19:58,124 --> 00:19:59,393 Ahh, pig! 454 00:19:59,394 --> 00:20:00,594 [Weakly] Gelal. 455 00:20:01,568 --> 00:20:03,438 [Splattering] 456 00:20:07,788 --> 00:20:08,570 Gah! 457 00:20:12,160 --> 00:20:13,607 Well... [Exhales sharply] 458 00:20:13,607 --> 00:20:16,243 You guys might have been right about Murgatroyd. 459 00:20:16,278 --> 00:20:19,181 "Might" as in, like, "Maybe." 460 00:20:19,213 --> 00:20:20,993 Brenda: Why do I smell bacon? 461 00:20:21,060 --> 00:20:22,056 Right on time. 462 00:20:22,801 --> 00:20:24,319 She doesn't even bother to knock anymore. 463 00:20:24,353 --> 00:20:27,623 She just... lets herself in like she owns the joint. 464 00:20:27,655 --> 00:20:29,293 Whew. [Panting] 465 00:20:32,964 --> 00:20:34,163 [Door closes] 466 00:20:34,709 --> 00:20:36,865 What reeks in here, pork? [Sighs] 467 00:20:36,865 --> 00:20:39,001 Stanley, I'm trying to keep you healthy. 468 00:20:39,035 --> 00:20:40,670 Yeah, that's, uh, about enough of that. 469 00:20:40,702 --> 00:20:42,004 Evie, let me... give me the... 470 00:20:42,038 --> 00:20:43,472 - Yeah, yeah. - Yeah. 471 00:20:43,506 --> 00:20:44,975 Uh, how's the... How's the thing go? 472 00:20:45,008 --> 00:20:46,675 - Right here. - Oh. 473 00:20:47,210 --> 00:20:50,480 Uh... Barra Darisam... 474 00:20:50,512 --> 00:20:52,615 Gelal! 475 00:20:52,648 --> 00:20:53,875 Yeah! 476 00:20:54,817 --> 00:20:56,105 I don't get it. 477 00:20:56,120 --> 00:20:57,754 Oh, God damn it. 478 00:20:57,996 --> 00:21:00,032 Here, I thought you were a life-sucking succubus. 479 00:21:00,064 --> 00:21:01,933 [Scoffs] So did my ex-husband. 480 00:21:01,966 --> 00:21:03,725 Well, what... What do you call that? 481 00:21:03,772 --> 00:21:04,903 Varicose vein? 482 00:21:05,204 --> 00:21:08,441 Brenda, listen, dear, I, uh... 483 00:21:09,159 --> 00:21:10,619 I know you're pregnant. 484 00:21:11,707 --> 00:21:13,144 And I know it ain't mine. 485 00:21:13,177 --> 00:21:16,381 [Whispers] Sorry. Really sorry. 486 00:21:22,640 --> 00:21:24,642 [Whistling tune] 487 00:21:24,674 --> 00:21:27,611 ♪ Lovey-dovies for you ♪ 488 00:21:27,644 --> 00:21:29,221 ♪ Lovey-dovies for you ♪ 32843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.