Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,201 --> 00:00:06,471
[Indistinct conversations]
2
00:00:06,504 --> 00:00:09,308
[Music plays]
3
00:00:23,540 --> 00:00:24,541
Neal?
4
00:00:24,575 --> 00:00:26,440
- You must be Molly.
- [Laughs]
5
00:00:26,675 --> 00:00:27,739
Relax. Take your coat off.
6
00:00:27,740 --> 00:00:29,406
Okay. Sorry.
7
00:00:29,439 --> 00:00:30,575
[Clears throat] I'm a little nervous.
8
00:00:30,607 --> 00:00:33,870
I've never gone out with someone
I met online before, so...
9
00:00:34,293 --> 00:00:35,076
You're kidding.
10
00:00:35,077 --> 00:00:36,177
No. [Exhales sharply]
11
00:00:36,210 --> 00:00:37,146
Well, I am on all of them...
12
00:00:37,179 --> 00:00:38,080
[Exhales sharply]
13
00:00:38,113 --> 00:00:40,712
Tinder, Hinge, Holefinder, you name it.
14
00:00:40,713 --> 00:00:45,418
Although after tonight,
I may be closing my accounts.
15
00:00:45,451 --> 00:00:46,686
[Chuckles]
16
00:00:46,719 --> 00:00:48,289
[Giggles]
17
00:00:48,322 --> 00:00:50,524
O-kay...
18
00:00:50,557 --> 00:00:51,926
[Gulping]
19
00:00:56,137 --> 00:00:57,639
- Uh...
- [Exhales sharply]
20
00:00:58,031 --> 00:01:00,567
You want to go screw in the toilet?
21
00:01:01,402 --> 00:01:04,038
Yes. Yes, I do.
22
00:01:04,071 --> 00:01:06,841
[Moaning]
23
00:01:06,874 --> 00:01:08,442
God, you're amazing.
24
00:01:08,475 --> 00:01:10,811
Tell me you love me. [Panting]
25
00:01:10,844 --> 00:01:12,545
What?
26
00:01:12,579 --> 00:01:14,047
Tell me... you love me.
27
00:01:14,080 --> 00:01:15,683
- Uh..
- Mm! Mm!
28
00:01:15,716 --> 00:01:16,684
I...I don't know.
29
00:01:16,717 --> 00:01:17,718
Yeah.
30
00:01:17,750 --> 00:01:19,487
Tell me you love me.
31
00:01:19,520 --> 00:01:21,856
Uh... Oh!
32
00:01:21,889 --> 00:01:24,725
Oh, you are a nasty little smurf.
33
00:01:24,758 --> 00:01:25,860
I love you.
34
00:01:25,892 --> 00:01:27,761
Yeah, yeah, oh, yeah.
35
00:01:27,794 --> 00:01:31,299
[Demonic growling, screaming]
36
00:01:38,071 --> 00:01:41,041
Good night, guys. See you tomorrow.
37
00:01:45,357 --> 00:01:46,892
[Knocks on door]
38
00:01:47,014 --> 00:01:49,525
- [Door creaks]
- All clear in here? Closing up.
39
00:01:51,590 --> 00:01:54,622
Hey, buddy, you okay?
40
00:01:54,654 --> 00:01:56,390
Bar's closed.
41
00:02:01,061 --> 00:02:07,568
[Screams]
42
00:02:08,702 --> 00:02:11,740
♪♪
43
00:02:23,695 --> 00:02:27,554
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
44
00:02:31,425 --> 00:02:32,593
Man on radio: We can expect temps today
45
00:02:32,625 --> 00:02:34,527
in the low 50s to upper 60s.
46
00:02:34,561 --> 00:02:36,029
- What's wrong, Jean?
- Oh, Jesus.
47
00:02:36,063 --> 00:02:37,131
Jean: I'm supposed to visit my Nana,
48
00:02:37,164 --> 00:02:39,800
but I'm up to here with old-lady stink.
49
00:02:39,832 --> 00:02:41,669
You need Decay Away!
50
00:02:41,701 --> 00:02:44,371
Decay Away? Tell me more!
51
00:02:47,940 --> 00:02:49,809
[Exhales sharply]
52
00:02:49,843 --> 00:02:50,945
Hungover?
53
00:02:51,610 --> 00:02:52,799
No. [Inhales sharply]
54
00:02:56,817 --> 00:02:59,386
I just... picked up
Grace at her father's
55
00:02:59,420 --> 00:03:01,021
and his girlfriend was there.
56
00:03:01,053 --> 00:03:02,455
I'm sorry, did I say girlfriend?
57
00:03:02,488 --> 00:03:05,492
I meant "Fiancée."
And how do I know that?
58
00:03:05,892 --> 00:03:08,862
'Cause she has the ring.
59
00:03:08,896 --> 00:03:10,964
His bitchy grandmother's
60
00:03:10,998 --> 00:03:13,734
diamond engagement ring... giant.
61
00:03:13,766 --> 00:03:15,568
And she wouldn't give it to me,
62
00:03:15,601 --> 00:03:18,472
because my hands are "Too masculine."
63
00:03:18,504 --> 00:03:20,707
Your timing couldn't be more perfect.
64
00:03:20,741 --> 00:03:23,010
They're doing speed dating
tomorrow night at Champs.
65
00:03:23,042 --> 00:03:25,746
[Groans] Champs is for losers.
66
00:03:25,778 --> 00:03:27,080
Also, what if they won't let me in,
67
00:03:27,113 --> 00:03:29,616
you know, with my "Monster hands"?
68
00:03:29,649 --> 00:03:32,452
Come on, you're new to the
area, you work all the time.
69
00:03:32,486 --> 00:03:34,121
How are you gonna meet someone new?
70
00:03:34,153 --> 00:03:35,522
Hey, I'm gonna be there.
71
00:03:35,556 --> 00:03:37,658
I'll help screen out all the creeps.
72
00:03:38,389 --> 00:03:40,436
No. You're not the best judge of crazy.
73
00:03:40,437 --> 00:03:43,238
["Rollin' Coal [Me and My Crew]" plays]
74
00:03:43,272 --> 00:03:47,644
No, I would... I would need
someone really judgmental.
75
00:03:49,377 --> 00:03:54,216
[Indistinct conversations]
76
00:03:55,989 --> 00:03:57,520
Wow. That's... It's funny...
77
00:03:58,346 --> 00:04:02,062
I-I don't see any boxing ring,
and I don't see no bear.
78
00:04:02,063 --> 00:04:03,565
In fact, I don't even see no Russian
79
00:04:03,598 --> 00:04:04,866
about to fight a bear.
80
00:04:04,898 --> 00:04:06,967
All I actually do see
81
00:04:07,000 --> 00:04:10,771
is an ocean of boring
with no land in sight.
82
00:04:11,706 --> 00:04:13,908
- Name tags!
- I'm sorry.
83
00:04:13,940 --> 00:04:15,843
I made up the bear stuff,
'cause I didn't think
84
00:04:15,876 --> 00:04:18,746
that you would willingly
come to speed dating.
85
00:04:18,778 --> 00:04:21,148
I'd willingly give a bear
a prostate exam
86
00:04:21,182 --> 00:04:26,020
before I'd willingly come to
speed dating, for Christ's sake.
87
00:04:26,052 --> 00:04:28,855
Please? Okay.
You know everybody in town.
88
00:04:28,888 --> 00:04:31,960
Just point out the weirdos.
89
00:04:31,992 --> 00:04:33,760
A bear fight...
90
00:04:33,793 --> 00:04:35,796
It's the stuff dreams are made of.
91
00:04:35,829 --> 00:04:37,699
You got to let that go.
92
00:04:42,802 --> 00:04:45,906
You're a shining star.
93
00:04:51,345 --> 00:04:53,348
[Exhales sharply]
94
00:04:56,095 --> 00:04:58,030
[Clears throat]
95
00:04:58,251 --> 00:05:01,222
So, did you always want to pull
weeds at the cemetery?
96
00:05:01,254 --> 00:05:03,563
T-totally. Yeah. Totally.
97
00:05:03,563 --> 00:05:06,533
Her name is Maisy,
and I have a cat tree for her,
98
00:05:06,564 --> 00:05:08,934
and it has a little planter that I made,
99
00:05:08,968 --> 00:05:12,872
and I just love just
to hold her at night.
100
00:05:12,905 --> 00:05:13,806
- Cheers!
- Hey!
101
00:05:13,838 --> 00:05:14,940
Okay, s-sure, sure, sure.
102
00:05:14,973 --> 00:05:15,675
- Cheers.
- Right here. [Chuckles]
103
00:05:15,708 --> 00:05:17,443
- Oh, eye contact. Right.
- Yes.
104
00:05:17,475 --> 00:05:19,444
- Important.
- We already met.
105
00:05:19,477 --> 00:05:20,913
You remember?
106
00:05:21,563 --> 00:05:22,648
I don't think so.
107
00:05:22,680 --> 00:05:25,339
Yeah, you arrested me
for peeing in a mailbox.
108
00:05:27,552 --> 00:05:30,055
All these balloons kind of
look like boobs to me,
109
00:05:30,088 --> 00:05:31,057
don... don't they?
110
00:05:32,011 --> 00:05:32,859
What?
111
00:05:34,093 --> 00:05:35,694
But she's the boss.
112
00:05:35,750 --> 00:05:38,387
She keeps all the other cats in line.
113
00:05:38,487 --> 00:05:40,213
Y'ever see a cat fight a snake?
114
00:05:40,541 --> 00:05:41,138
What?
115
00:05:41,155 --> 00:05:43,492
That's what I'd like to see.
Or better yet...
116
00:05:43,525 --> 00:05:46,317
You ever see a cat fed
into an industrial chipper?
117
00:05:46,786 --> 00:05:47,296
[Gasps]
118
00:05:47,297 --> 00:05:49,900
It's a cat blizzard... cat.
119
00:05:49,932 --> 00:05:51,260
Oh!
120
00:05:53,313 --> 00:05:54,271
You like liquor?
121
00:05:54,304 --> 00:05:55,695
- It's fine.
- Good.
122
00:05:55,942 --> 00:05:57,740
I like liquor, too. Connection.
123
00:05:58,565 --> 00:05:59,643
Bottoms up.
124
00:05:59,675 --> 00:06:02,081
Oh, I have always wanted
a pot-bellied pig,
125
00:06:02,082 --> 00:06:03,313
but they're very expensive.
126
00:06:03,345 --> 00:06:04,780
I mean, I have "pig money,"
127
00:06:04,814 --> 00:06:07,603
but not, like, "Pig Money,"
if you know what I mean.
128
00:06:19,505 --> 00:06:21,008
[Sighs]
129
00:06:27,425 --> 00:06:28,445
Go ahead and make this snappy.
130
00:06:28,446 --> 00:06:29,713
I got to whiz.
131
00:06:29,746 --> 00:06:30,745
No, you don't.
132
00:06:32,781 --> 00:06:34,985
It's straight bourbon, if you want some.
133
00:06:35,018 --> 00:06:37,221
All righty, then.
134
00:06:43,227 --> 00:06:44,790
So, what are you, about 5'8"?
135
00:06:45,797 --> 00:06:47,965
6'2", eyes are blue, sister.
136
00:06:47,999 --> 00:06:49,133
Hmm.
137
00:06:50,902 --> 00:06:53,672
Hey. I'm Sloan.
138
00:06:54,288 --> 00:06:55,504
Uh, I'm Evie.
139
00:06:55,505 --> 00:06:56,328
Nice to meet you.
140
00:06:56,333 --> 00:06:58,001
Nice to meet you.
141
00:06:58,035 --> 00:06:59,670
This is totally weird, right?
142
00:06:59,703 --> 00:07:01,806
Oh, my God, yes.
Yeah, really kind of is.
143
00:07:01,838 --> 00:07:02,506
You know, you'd think they'd separate us
144
00:07:02,540 --> 00:07:04,107
into age-appropriate groups.
145
00:07:04,141 --> 00:07:05,485
But then I guess I wouldn't
have gotten to talk
146
00:07:05,485 --> 00:07:06,822
about catheters so much tonight.
147
00:07:06,921 --> 00:07:07,957
- [Laughs]
- Thought I was the only one sitting...
148
00:07:07,989 --> 00:07:09,549
- Lucky you.
- I know.
149
00:07:09,550 --> 00:07:12,553
- Yeah.
- I... I know I just sat down,
150
00:07:12,594 --> 00:07:14,029
but you are, like,
the first person I've met
151
00:07:14,061 --> 00:07:15,763
that seems kind of normal.
152
00:07:15,797 --> 00:07:17,967
You want to... go somewhere?
153
00:07:19,835 --> 00:07:22,405
I know. It takes a lot
of work to be an alcoholic.
154
00:07:24,405 --> 00:07:25,374
I'm in.
155
00:07:25,407 --> 00:07:26,474
- All right.
- Sure, why not?
156
00:07:26,508 --> 00:07:28,377
- Let's do it.
- Okay.
157
00:07:28,410 --> 00:07:31,446
[Music plays]
158
00:07:37,673 --> 00:07:38,673
So... this is me.
159
00:07:38,706 --> 00:07:40,006
Oh.
160
00:07:40,169 --> 00:07:42,147
Yeah. You really didn't have to walk me
161
00:07:42,178 --> 00:07:43,173
all the way up to my house.
162
00:07:43,174 --> 00:07:45,208
You know, I'm... I'm
the sheriff, remember?
163
00:07:45,242 --> 00:07:46,777
- Right.
- [Laughs]
164
00:07:46,809 --> 00:07:49,613
So, Sheriff, are you busy this week?
165
00:07:51,229 --> 00:07:53,750
Yeah, I'm just... But, you
know, just sheriffing,
166
00:07:53,783 --> 00:07:56,187
uh, and, you know, mothering.
167
00:07:57,260 --> 00:07:58,389
You should call me.
168
00:07:58,422 --> 00:08:00,791
We can... do something normal.
169
00:08:00,824 --> 00:08:02,526
- Great.
- Great.
170
00:08:02,559 --> 00:08:03,627
[Clears throat]
171
00:08:07,230 --> 00:08:09,332
- Good night.
- Night.
172
00:08:09,365 --> 00:08:12,369
Okay... um... bye.
173
00:08:12,403 --> 00:08:14,139
- Yeah.
- Right.
174
00:08:17,774 --> 00:08:18,808
[Keys jostle]
175
00:08:18,841 --> 00:08:21,178
[Lock clicks]
176
00:08:25,249 --> 00:08:27,585
[Electrical whirring]
177
00:08:36,593 --> 00:08:39,345
[Stan hums]
178
00:08:39,406 --> 00:08:40,809
[Doorbell rings rapidly]
179
00:08:48,951 --> 00:08:50,554
[Birds chirping]
180
00:08:53,527 --> 00:08:54,992
Oh! Oh, my God!
181
00:08:55,025 --> 00:08:57,060
[Snorts]
182
00:08:58,214 --> 00:09:01,049
It's a boy! [Gasps]
183
00:09:01,353 --> 00:09:04,391
Thank you.
Thank you for granting my wish.
184
00:09:04,424 --> 00:09:06,927
We are soul mates. I just know it.
185
00:09:10,196 --> 00:09:11,998
[Telephone ringing]
186
00:09:15,468 --> 00:09:18,872
What? Yeah.
187
00:09:19,638 --> 00:09:20,940
Well, of course I remember you.
188
00:09:20,973 --> 00:09:22,910
I ain't senile, for God sake.
189
00:09:24,011 --> 00:09:24,781
Yeah.
190
00:09:25,786 --> 00:09:27,146
Well, sure.
191
00:09:27,180 --> 00:09:28,748
Yeah, I know that place.
192
00:09:28,781 --> 00:09:30,416
All right, then.
193
00:09:30,449 --> 00:09:32,057
Yeah, I'll meet you for lunch.
194
00:09:32,676 --> 00:09:35,301
All right. See you then.
I look forward to it. Bye.
195
00:09:41,651 --> 00:09:43,487
- Denise!
- [Thud]
196
00:09:43,519 --> 00:09:46,655
♪ Lovey-wovey-wovey-lovey-dovies ♪
197
00:09:48,363 --> 00:09:48,992
Denise.
198
00:09:49,959 --> 00:09:51,527
♪ Lovey-wovey-wovey-lovey-dovies ♪
199
00:09:51,561 --> 00:09:52,929
Did you eat my bacon?
200
00:09:52,961 --> 00:09:54,897
I took it, but I didn't eat it.
201
00:09:54,931 --> 00:09:56,999
♪ ...makes my heart skip a beat ♪
202
00:09:57,032 --> 00:09:58,052
[Pot-bellied pig grunts]
203
00:09:58,053 --> 00:10:00,135
♪ Lovey-wovey-wovey-dovey,
you're so cute ♪
204
00:10:00,542 --> 00:10:02,445
You fed my bacon to a pig?
205
00:10:02,965 --> 00:10:05,207
Everybody loves bacon... Oh.
206
00:10:05,240 --> 00:10:06,675
It's unnatural.
207
00:10:06,709 --> 00:10:07,744
Where the hell did the pig come from?
208
00:10:07,777 --> 00:10:09,045
I don't know.
209
00:10:09,077 --> 00:10:11,580
Last night, I was talking
about wanting a pig,
210
00:10:11,614 --> 00:10:14,373
and then I woke up this
morning and there he was.
211
00:10:14,917 --> 00:10:17,363
I named him Murgatroyd.
I think we're soul mates.
212
00:10:17,364 --> 00:10:19,089
Remember this day,
213
00:10:19,646 --> 00:10:22,862
because soon I'm gonna tear my head off,
214
00:10:23,195 --> 00:10:24,296
throw it through the window,
215
00:10:24,329 --> 00:10:26,344
and escape out the broken glass.
216
00:10:28,274 --> 00:10:29,425
Remember this day.
217
00:10:31,404 --> 00:10:32,304
[Whispering] What are you doing?
218
00:10:32,338 --> 00:10:33,439
Get back in here!
219
00:10:36,309 --> 00:10:38,812
Well, it looks like someone
got lucky last night.
220
00:10:39,031 --> 00:10:40,400
I don't know what you're talking about.
221
00:10:40,401 --> 00:10:41,234
Well, look at me.
222
00:10:41,235 --> 00:10:44,705
I got a spring in my step, a rosy glow.
223
00:10:44,706 --> 00:10:46,808
I mean, I didn't technically
meet anybody, but I j...
224
00:10:46,809 --> 00:10:48,377
All right. If you must know,
225
00:10:48,787 --> 00:10:50,764
I did meet a charming
gentleman last night,
226
00:10:50,764 --> 00:10:53,309
and he walked me to my
door and that was that.
227
00:10:53,867 --> 00:10:55,302
You could have fooled me.
228
00:10:55,336 --> 00:10:57,471
You look like you were out all night.
229
00:10:57,505 --> 00:10:59,373
Now, I didn't meet anybody at the party,
230
00:10:59,405 --> 00:11:02,409
but after, this chick sent
me the filthiest text.
231
00:11:02,442 --> 00:11:03,543
Ah, let me read it.
232
00:11:03,577 --> 00:11:06,414
"What has four legs and a hump?"
233
00:11:06,447 --> 00:11:07,360
Oh, my God...
234
00:11:07,361 --> 00:11:09,097
"You and me on a date." [Chuckles]
235
00:11:09,130 --> 00:11:11,933
What the hell is happening to me?
236
00:11:11,966 --> 00:11:15,937
I will have the number 3...
the fried-shrimp
237
00:11:15,969 --> 00:11:20,240
double-bacon-egg and cheese
burger, medium rare.
238
00:11:21,226 --> 00:11:23,477
And I will have the garden salad.
239
00:11:23,511 --> 00:11:24,645
And instead of what he ordered,
240
00:11:24,679 --> 00:11:25,947
he'll have the grilled salmon.
241
00:11:25,979 --> 00:11:27,381
Thanks.
242
00:11:32,063 --> 00:11:34,022
What would you say just happened there?
243
00:11:34,054 --> 00:11:37,324
Stanley, eating like that
is gonna kill you.
244
00:11:37,357 --> 00:11:39,526
I want you nice and healthy.
245
00:11:40,593 --> 00:11:43,418
It's hard to even imagine
that you've been divorced.
246
00:11:43,964 --> 00:11:45,999
Look, you're even losing your hair.
247
00:11:46,033 --> 00:11:48,369
Ah, I think it just committed suicide
248
00:11:48,401 --> 00:11:51,071
when it found out what I was
actually having for lunch.
249
00:11:51,104 --> 00:11:53,273
Stick with me, and you'll live forever.
250
00:11:53,307 --> 00:11:56,077
Hmm. [Giggles]
251
00:11:56,110 --> 00:11:57,396
It already feels like it.
252
00:11:59,145 --> 00:12:00,915
[Whistles tune]
253
00:12:04,150 --> 00:12:06,688
♪ I'm feelin' light in the head ♪
254
00:12:06,721 --> 00:12:10,258
♪ I think you put a spell over me ♪
255
00:12:10,290 --> 00:12:13,227
♪ I'm walking on a cotton-candy cloud ♪
256
00:12:13,260 --> 00:12:16,231
♪ And yet I'm going weak in the knees ♪
257
00:12:17,198 --> 00:12:20,535
♪ I've got the
lovey-wovey-wovey-lovey-dovies ♪
258
00:12:20,568 --> 00:12:22,169
♪ Lovey-dovies ♪
259
00:12:22,203 --> 00:12:23,670
♪ The lovey-wovey-wovey-lovey-dovies ♪
260
00:12:23,703 --> 00:12:24,738
♪ Lovey-dovies ♪
261
00:12:24,771 --> 00:12:26,607
♪ For you ♪
262
00:12:26,640 --> 00:12:29,077
♪ You swept me right off my feet ♪
263
00:12:29,110 --> 00:12:30,178
♪ Ooh, lovey-dovey ♪
264
00:12:30,211 --> 00:12:31,679
♪ You took my breath away ♪
265
00:12:31,712 --> 00:12:33,246
♪ Ooh, lovey-dovies ♪
266
00:12:33,280 --> 00:12:36,684
♪ It's like you gave me a fe-e-ver ♪
267
00:12:36,717 --> 00:12:40,221
♪ And I want it to stay ♪
268
00:12:40,253 --> 00:12:43,323
♪ I've got the
lovey-wovey-wovey-lovey-dovies ♪
269
00:12:43,357 --> 00:12:44,759
So nice, so nice.
270
00:12:44,791 --> 00:12:46,727
♪ The lovey-wovey-wovey-lovey-dovies ♪
271
00:12:46,761 --> 00:12:47,761
♪ Lovey-dovies ♪
272
00:12:47,794 --> 00:12:49,630
♪ For you ♪
273
00:12:49,663 --> 00:12:50,732
♪ Lovey-dovey for you ♪
274
00:12:50,765 --> 00:12:52,033
Here, let me help you, sweetie.
275
00:12:52,065 --> 00:12:53,667
- Oh! [Bone cracks]
- Oh.
276
00:12:53,700 --> 00:12:55,302
[Exhales sharply]
277
00:12:55,336 --> 00:12:57,071
[Gasping] We did it.
278
00:12:57,103 --> 00:12:58,071
Sweet relief.
279
00:12:58,112 --> 00:12:59,748
Good work.
280
00:12:59,774 --> 00:13:00,647
[Sighs]
281
00:13:02,860 --> 00:13:05,755
Evie, there's something
I want to say to you.
282
00:13:07,080 --> 00:13:10,959
It's about how I feel, and...
I hope you feel it, too.
283
00:13:11,284 --> 00:13:12,386
Oh.
284
00:13:12,419 --> 00:13:15,323
Oh, Evie, say you love me.
285
00:13:16,770 --> 00:13:17,548
What?
286
00:13:26,139 --> 00:13:26,730
Goodbye.
287
00:13:26,731 --> 00:13:29,406
[Exhales sharply]
288
00:13:36,317 --> 00:13:37,463
[Sighs]
289
00:13:39,422 --> 00:13:40,362
[Sickly] I'm home!
290
00:13:40,363 --> 00:13:41,143
[Coughs]
291
00:13:42,499 --> 00:13:43,237
Hmm.
292
00:13:49,039 --> 00:13:50,508
Oh! Aah!
293
00:13:50,540 --> 00:13:53,376
Aah! Aah!
294
00:13:53,409 --> 00:13:56,046
Aaaaah!!
295
00:14:02,218 --> 00:14:05,289
Hmm.
296
00:14:05,322 --> 00:14:06,146
No.
297
00:14:06,147 --> 00:14:07,083
Denise: You know, we
should probably put in
298
00:14:07,117 --> 00:14:08,651
a pig door for Murgatroyd,
299
00:14:08,685 --> 00:14:09,953
so he can come and go as he pleases.
300
00:14:09,986 --> 00:14:10,819
Don't you think?
301
00:14:10,853 --> 00:14:12,756
He ain't gonna stay little forever.
302
00:14:12,789 --> 00:14:13,924
Before you know it,
303
00:14:13,957 --> 00:14:16,971
he's gonna be a big, fat,
regular pig like everybody else.
304
00:14:19,528 --> 00:14:22,531
Hey. There you go, buddy.
305
00:14:22,565 --> 00:14:23,666
[Snorts]
306
00:14:23,699 --> 00:14:24,868
Yeah.
307
00:14:26,135 --> 00:14:27,233
Probably shouldn't offer you an apple
308
00:14:27,234 --> 00:14:29,135
standing this close
to the oven, should I?
309
00:14:29,167 --> 00:14:30,869
[Doorbell ringing, Murgatroyd squeals]
310
00:14:30,902 --> 00:14:32,771
Right. I see your point.
311
00:14:34,489 --> 00:14:35,789
Eh, we don't want any.
312
00:14:37,352 --> 00:14:39,092
What the hell happened to you?
313
00:14:39,533 --> 00:14:41,340
You used to be pretty,
and now you look like
314
00:14:41,383 --> 00:14:43,536
the business end of a baboon's asshole.
315
00:14:44,085 --> 00:14:47,022
Thanks. Can I... can I come in?
316
00:14:47,055 --> 00:14:49,459
Yeah. Want an apple?
317
00:14:49,492 --> 00:14:52,060
No! No. God, no.
318
00:14:52,094 --> 00:14:53,663
Can't seem to sell this thing.
319
00:14:54,363 --> 00:14:56,233
Oh, Christ.
320
00:15:01,603 --> 00:15:03,284
Well, look at the bright side...
321
00:15:03,677 --> 00:15:05,267
Now you can say
all the racist shit you want.
322
00:15:05,367 --> 00:15:07,868
Hell, I... I can't wait to be your age.
323
00:15:07,901 --> 00:15:10,738
[Sighs] All right.
We got ourselves a succubus.
324
00:15:11,477 --> 00:15:12,990
Stan, how you feel since you, uh,
325
00:15:12,990 --> 00:15:13,891
since you met Brenda?
326
00:15:13,926 --> 00:15:15,926
Awful! She's always pecking away at me.
327
00:15:15,960 --> 00:15:18,863
She won't let me eat
what I want, and she...
328
00:15:18,897 --> 00:15:20,397
Hell, she gave me a watch.
329
00:15:20,431 --> 00:15:21,583
What? A watch is nice.
330
00:15:21,583 --> 00:15:22,784
Well, it's not a watch-watch.
331
00:15:22,817 --> 00:15:24,051
It counts your steps,
332
00:15:24,059 --> 00:15:26,061
and is that what we've
become as a country,
333
00:15:26,095 --> 00:15:27,797
a bunch of nancies afraid to eat bread,
334
00:15:27,829 --> 00:15:28,764
counting our steps?
335
00:15:28,798 --> 00:15:30,100
Tell you, the first thing
I want to count
336
00:15:30,132 --> 00:15:31,473
is how many steps it takes me
337
00:15:31,474 --> 00:15:33,668
- to run my head into a band saw.
- All right.
338
00:15:33,702 --> 00:15:36,972
So, it says that a succubus,
uh, drains its life force
339
00:15:37,005 --> 00:15:38,808
from its victim, and, uh,
340
00:15:38,841 --> 00:15:41,711
its ultimate goal is
to make that willing victim
341
00:15:41,744 --> 00:15:42,712
fall in love,
342
00:15:42,745 --> 00:15:45,749
and then it can shape-shift
into its true form.
343
00:15:45,782 --> 00:15:48,818
All right... Me, you... Where's Denise?
344
00:15:48,851 --> 00:15:50,339
She's playing with her pig.
345
00:15:51,386 --> 00:15:55,090
Literally. She... she has a pig.
346
00:15:55,926 --> 00:15:56,726
Okay.
347
00:15:56,759 --> 00:16:00,257
So, a succubus needs
a willing companion, right?
348
00:16:00,257 --> 00:16:02,231
So we just go to dump their asses.
349
00:16:02,265 --> 00:16:04,366
Oh, breaking up with a woman is easy.
350
00:16:04,399 --> 00:16:06,836
You just look 'em in
the eye and you say,
351
00:16:06,869 --> 00:16:09,706
"I know you're pregnant,
and I-I know it ain't mine."
352
00:16:09,739 --> 00:16:10,807
- Okay.
- And even if she ain't pregnant,
353
00:16:10,840 --> 00:16:13,910
she gets so angry that she...
she just goes nuts,
354
00:16:13,943 --> 00:16:15,912
and that's when you go,
"Look, I'm out of here."
355
00:16:15,944 --> 00:16:17,914
[Scoffs] "You're nuts."
356
00:16:17,946 --> 00:16:19,744
- [Scoffs]
- All right. Okay!
357
00:16:19,834 --> 00:16:23,118
Here it is... a Sumerian
break-up incantation.
358
00:16:23,151 --> 00:16:24,386
This is great.
359
00:16:24,419 --> 00:16:27,122
Now, we have to do this one at a time...
360
00:16:27,817 --> 00:16:29,859
because you got to be
wearing this amulet.
361
00:16:29,891 --> 00:16:33,696
Uh... I am supposed
to meet Sloan for a date
362
00:16:33,730 --> 00:16:35,065
in 30 minutes.
363
00:16:35,097 --> 00:16:37,467
You sit tight. Don't do anything.
364
00:16:37,500 --> 00:16:40,135
I'm gonna break up with the succubus.
365
00:16:40,169 --> 00:16:41,471
[Bones cracking]
366
00:16:41,504 --> 00:16:42,938
Oh, Jesus!
367
00:16:43,671 --> 00:16:45,304
Don't... Don't offer to help.
368
00:16:45,390 --> 00:16:46,325
[Coughs]
369
00:16:46,742 --> 00:16:48,111
It never occurred to me.
370
00:16:48,144 --> 00:16:49,212
[Inhales sharply]
371
00:16:49,245 --> 00:16:50,980
[Music plays in background]
372
00:16:51,013 --> 00:16:53,750
[Indistinct conversations]
373
00:16:53,783 --> 00:16:55,018
Thank you.
374
00:16:55,050 --> 00:16:56,118
[Door closes]
375
00:16:56,151 --> 00:16:57,617
Hey, hey. There's my girl.
376
00:16:58,430 --> 00:17:00,723
[Clears throat] Sloan, uh...
377
00:17:01,537 --> 00:17:03,125
We need to talk.
378
00:17:03,159 --> 00:17:04,829
Okay, sure. Everything okay?
379
00:17:07,063 --> 00:17:08,363
Barra...
380
00:17:08,397 --> 00:17:10,033
Babe, what is this?
381
00:17:10,065 --> 00:17:12,802
[Groans] ...Darisam...
382
00:17:12,849 --> 00:17:14,752
[Laughing] Okay.
383
00:17:14,771 --> 00:17:15,739
Don't you say it, you old hag!
384
00:17:15,772 --> 00:17:16,740
Not in this bar.
385
00:17:16,773 --> 00:17:18,808
[Coughs] Galal!
386
00:17:18,841 --> 00:17:19,943
[Demonic scream]
387
00:17:19,976 --> 00:17:21,343
[Splattering]
388
00:17:26,006 --> 00:17:26,863
[Laughs]
389
00:17:28,851 --> 00:17:29,573
[Gasps]
390
00:17:30,453 --> 00:17:32,035
Hey, nice work with that bat.
391
00:17:33,089 --> 00:17:37,159
Although, since the victim
has obviously disappeared,
392
00:17:37,192 --> 00:17:38,761
that leads me to believe
393
00:17:38,794 --> 00:17:40,412
that this was all just a dream!
394
00:17:40,413 --> 00:17:44,918
Ga-lala-lala... Everyone
just continue dreaming!
395
00:17:46,999 --> 00:17:47,788
[Door closes]
396
00:17:49,336 --> 00:17:51,807
We'll be back with more
"Deadliest Chefs."
397
00:17:52,625 --> 00:17:55,028
Woman: What's wrong, Jean?
398
00:17:55,062 --> 00:17:56,597
Jean: I'm supposed to visit my Nana,
399
00:17:56,630 --> 00:17:57,971
but I'm up to here with old-lady...
400
00:17:58,096 --> 00:17:59,064
Guys, it works! Huh?
401
00:17:59,559 --> 00:18:00,961
Stan, we got to find Brenda.
402
00:18:00,993 --> 00:18:04,831
[Slowly] Hey.
403
00:18:04,873 --> 00:18:07,705
Denise, have you been
dating anyone recently?
404
00:18:08,104 --> 00:18:09,807
[Scoffs] No.
405
00:18:10,064 --> 00:18:12,592
Or just, like, hanging out
with somebody new?
406
00:18:13,005 --> 00:18:16,293
No, nobody but Murgatroyd.
407
00:18:16,492 --> 00:18:17,730
The pig.
408
00:18:18,905 --> 00:18:20,008
Well, that's it. That's it!
409
00:18:20,108 --> 00:18:21,530
Denise, you got to get rid of him.
410
00:18:21,681 --> 00:18:22,581
[Amulet jostles]
411
00:18:22,582 --> 00:18:25,936
I can't. No, I-I'm going to my room.
412
00:18:26,719 --> 00:18:28,120
Murgatroyd.
413
00:18:28,121 --> 00:18:30,624
[Panting] Why can't... I run? Why...
414
00:18:31,057 --> 00:18:32,660
- Oh, for Christ sake...
- Do you not... Denise!
415
00:18:34,362 --> 00:18:37,003
Denise! He's gonna kill you!
416
00:18:37,047 --> 00:18:37,600
[Doorknob jostles]
417
00:18:37,600 --> 00:18:38,787
Denise: He wouldn't do that!
418
00:18:38,787 --> 00:18:40,268
He's just a pig!
419
00:18:40,276 --> 00:18:41,076
That's it.
420
00:18:41,109 --> 00:18:43,067
Tomorrow, I am taking this door off.
421
00:18:43,068 --> 00:18:46,371
You have officially lost
your door privileges.
422
00:18:46,403 --> 00:18:48,873
I mean, why tomorrow. Why not today?
423
00:18:48,905 --> 00:18:49,807
That's curious.
424
00:18:49,840 --> 00:18:51,809
It's never quite enough
for you, is it, huh?
425
00:18:51,843 --> 00:18:54,112
[Electric whirring, demonic growling]
426
00:18:57,214 --> 00:18:58,582
[Screams]
427
00:18:58,615 --> 00:19:01,150
[Demonic howl]
428
00:19:01,378 --> 00:19:04,255
[Evie screams]
429
00:19:04,288 --> 00:19:06,891
Hey, guys. You remember Murgatroyd.
430
00:19:06,923 --> 00:19:08,527
[Demonic howl]
431
00:19:11,595 --> 00:19:12,963
[Tail cracks]
432
00:19:12,997 --> 00:19:14,032
Aah!
433
00:19:14,065 --> 00:19:15,834
Evie! [Screams]
434
00:19:15,873 --> 00:19:18,153
[Howling]
435
00:19:18,154 --> 00:19:19,067
[Splat]
436
00:19:19,068 --> 00:19:20,369
Huh? Bacon for a pig.
437
00:19:20,404 --> 00:19:21,629
[Snorting] Suck on that.
438
00:19:21,629 --> 00:19:23,064
[Demonic howl]
439
00:19:23,096 --> 00:19:26,334
[Grunts] Huh?
440
00:19:26,873 --> 00:19:29,996
Okay. Okay, Denise,
we'll put this on you.
441
00:19:30,651 --> 00:19:33,082
Okay, now all you got to do is say...
442
00:19:33,106 --> 00:19:34,041
Shit!
443
00:19:34,850 --> 00:19:36,103
It was really veiny when I wrote this!
444
00:19:36,104 --> 00:19:37,604
Hammy!
445
00:19:37,605 --> 00:19:39,341
[Demonic howl]
446
00:19:40,884 --> 00:19:43,769
Uh... bar-nuf... bar... or deljib?
447
00:19:43,770 --> 00:19:44,571
No, no, no!
448
00:19:44,572 --> 00:19:46,646
Uh... ba-barra... barra, barra!
449
00:19:48,190 --> 00:19:49,658
Barra.
450
00:19:49,691 --> 00:19:52,139
Dar... Darisam! Darisam!
451
00:19:52,140 --> 00:19:53,646
- [Grunts]
- Darisam.
452
00:19:56,498 --> 00:19:57,774
- [Grunts]
- Gelal.
453
00:19:58,124 --> 00:19:59,393
Ahh, pig!
454
00:19:59,394 --> 00:20:00,594
[Weakly] Gelal.
455
00:20:01,568 --> 00:20:03,438
[Splattering]
456
00:20:07,788 --> 00:20:08,570
Gah!
457
00:20:12,160 --> 00:20:13,607
Well... [Exhales sharply]
458
00:20:13,607 --> 00:20:16,243
You guys might have been
right about Murgatroyd.
459
00:20:16,278 --> 00:20:19,181
"Might" as in, like, "Maybe."
460
00:20:19,213 --> 00:20:20,993
Brenda: Why do I smell bacon?
461
00:20:21,060 --> 00:20:22,056
Right on time.
462
00:20:22,801 --> 00:20:24,319
She doesn't even bother
to knock anymore.
463
00:20:24,353 --> 00:20:27,623
She just... lets herself in
like she owns the joint.
464
00:20:27,655 --> 00:20:29,293
Whew. [Panting]
465
00:20:32,964 --> 00:20:34,163
[Door closes]
466
00:20:34,709 --> 00:20:36,865
What reeks in here, pork? [Sighs]
467
00:20:36,865 --> 00:20:39,001
Stanley, I'm trying to keep you healthy.
468
00:20:39,035 --> 00:20:40,670
Yeah, that's, uh, about enough of that.
469
00:20:40,702 --> 00:20:42,004
Evie, let me... give me the...
470
00:20:42,038 --> 00:20:43,472
- Yeah, yeah.
- Yeah.
471
00:20:43,506 --> 00:20:44,975
Uh, how's the... How's the thing go?
472
00:20:45,008 --> 00:20:46,675
- Right here.
- Oh.
473
00:20:47,210 --> 00:20:50,480
Uh... Barra Darisam...
474
00:20:50,512 --> 00:20:52,615
Gelal!
475
00:20:52,648 --> 00:20:53,875
Yeah!
476
00:20:54,817 --> 00:20:56,105
I don't get it.
477
00:20:56,120 --> 00:20:57,754
Oh, God damn it.
478
00:20:57,996 --> 00:21:00,032
Here, I thought you were
a life-sucking succubus.
479
00:21:00,064 --> 00:21:01,933
[Scoffs] So did my ex-husband.
480
00:21:01,966 --> 00:21:03,725
Well, what... What do you call that?
481
00:21:03,772 --> 00:21:04,903
Varicose vein?
482
00:21:05,204 --> 00:21:08,441
Brenda, listen, dear, I, uh...
483
00:21:09,159 --> 00:21:10,619
I know you're pregnant.
484
00:21:11,707 --> 00:21:13,144
And I know it ain't mine.
485
00:21:13,177 --> 00:21:16,381
[Whispers] Sorry. Really sorry.
486
00:21:22,640 --> 00:21:24,642
[Whistling tune]
487
00:21:24,674 --> 00:21:27,611
♪ Lovey-dovies for you ♪
488
00:21:27,644 --> 00:21:29,221
♪ Lovey-dovies for you ♪
32843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.