All language subtitles for St.Ives_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53.303 --> 00:00:55.328
Hey. Come on, get away from that car.
2
00:00:55.505 --> 00:00:57.598
Come on, come on! Beat it.
3
00:00:57.774 --> 00:00:59.571
Creeps.
4
00:01:02.780 --> 00:01:04.273
- Hey, Eddie!
- What do you want, Mr. Green?
5
00:01:04.447 --> 00:01:08.178
What do I want? I'll tell you what I want.
I want you to get a broom...
6
00:01:08.351 --> 00:01:11.411
...and bash anybody
who gets near my chariot, all right?
7
00:01:11.588 --> 00:01:13.715
- Those punks again?
- Give me the passkey.
8
00:01:13.890 --> 00:01:15.949
I gotta rouse Sleeping Beauty upstairs.
9
00:01:16.126 --> 00:01:19.425
Remember, they get near it, bash them.
10
00:01:19.696 --> 00:01:21.493
Those no-good little bastards.
11
00:01:23.500 --> 00:01:26.867
Ray! Ray! Come on. Come on,
get your ass out of that sack.
12
00:01:27.360 --> 00:01:29.527
Come on, come on, up and at them.
13
00:01:29.706 --> 00:01:32.698
Hey, the day's half over.
Let's go, let's go.
14
00:01:32.876 --> 00:01:36.175
Raymond, time is money. Hey, hey.
15
00:01:37.413 --> 00:01:39.400
Why don't you answer the box?
16
00:01:39.215 --> 00:01:41.445
I left a half a dozen messages yesterday.
17
00:01:41.618 --> 00:01:44.678
You think I got nothing better to do
than ring you all day?
18
00:01:46.220 --> 00:01:49.219
Raymond, we've got business to talk over.
19
00:01:51.940 --> 00:01:54.621
- We got a summons from your wife.
- Ex.
20
00:01:54.931 --> 00:01:58.590
- Ex-wife.
- One thousand dollars a month.
21
00:01:58.234 --> 00:02:00.725
One, zero, zero, zero.
22
00:02:01.137 --> 00:02:04.106
On top of that bad news,
there's more bad news.
23
00:02:04.274 --> 00:02:08.108
The first chapters of your novel have been
returned by another publisher.
24
00:02:08.278 --> 00:02:11.714
- That's only the fourth one.
- It's the sixth, but who's counting.
25
00:02:11.881 --> 00:02:13.815
The point is, there's no advance.
26
00:02:13.983 --> 00:02:16.213
If you finish, we'll be able to sell it.
27
00:02:16.386 --> 00:02:18.581
But that's not gonna happen today, right?
28
00:02:22.910 --> 00:02:24.924
Hey, come on, you mothers,
get away from that car.
29
00:02:25.940 --> 00:02:26.584
- Up yours!
- Son of a bitch.
30
00:02:30.233 --> 00:02:32.167
All right, now for the good news.
31
00:02:32.335 --> 00:02:34.860
- You got an offer of employment.
- Not interested.
32
00:02:35.380 --> 00:02:39.941
- You better be, buster.
- Abner Procane, male, white, 65 years old.
33
00:02:40.109 --> 00:02:43.772
Extremely wealthy, eccentric,
lives on an estate in Holmby Hills.
34
00:02:43.947 --> 00:02:45.312
He's had something stolen.
35
00:02:45.481 --> 00:02:48.348
The thieves offered
to return it for a potful of money.
36
00:02:48.518 --> 00:02:50.713
You function strictly as a go-between.
37
00:02:50.887 --> 00:02:54.152
- For which I'll get paid?
- Ten thousand, cold cash.
38
00:02:54.324 --> 00:02:58.260
And if we can finagle it a little bit,
possibly even tax-free.
39
00:02:58.428 --> 00:03:00.442
Do I have to murder anybody?
40
00:03:00.443 --> 00:03:02.455
As your lawyer, I would
advise against it.
41
00:03:02.999 --> 00:03:04.330
Look.
42
00:03:04.567 --> 00:03:08.401
Please, your appointment's at 2:00.
Be prompt for a change, huh?
43
00:03:08.571 --> 00:03:11.233
I don't know why I feel
this affection for you.
44
00:03:11.407 --> 00:03:15.503
I mean, you sleep late, you don't pay me.
I don't understand it.
45
00:03:20.950 --> 00:03:22.713
St. Ives here.
46
00:03:22.886 --> 00:03:25.787
What are the odds
on the Rams-Dallas game?
47
00:03:27.190 --> 00:03:29.550
Okay, 500.
48
00:03:29.225 --> 00:03:30.988
Yeah, Rams.
49
00:03:35.164 --> 00:03:38.361
And the Cowboys call time.
A play came in from the sidelines.
50
00:03:38.534 --> 00:03:41.992
Staubach didn't like it, so he'll go
talk it over with Tom Landry.
51
00:03:42.171 --> 00:03:45.380
With the timeout, 8: 14 remaining
before intermission...
52
00:03:45.208 --> 00:03:47.836
...with the score: Dallas 7, Rams nothing.
53
00:04:47.437 --> 00:04:50.429
Ray St. Ives for Abner Procane.
54
00:05:12.762 --> 00:05:18.564
Timeout, 8: 10 left in the second quarter.
Dallas 14, the Rams nothing.
55
00:05:45.628 --> 00:05:47.619
Mr. St. Ives.
56
00:05:50.867 --> 00:05:54.928
Please make yourself comfortable.
Mr. Procane will be with you directly.
57
00:07:07.944 --> 00:07:12.540
Oh, Mr. St. Ives? Do come in, come in.
58
00:07:12.715 --> 00:07:17.880
That film,
The Big Parade,
is one of my favorite favorites.
59
00:07:18.540 --> 00:07:20.750
Better days then, Mr. St. Ives.
60
00:07:20.923 --> 00:07:24.359
- You are Mr. St. Ives?
- Yes.
61
00:07:24.527 --> 00:07:28.429
- Mr. Procane?
- Abner Procane. Can I get you a drink?
62
00:07:29.499 --> 00:07:31.592
- Yes, please.
- What will you have?
63
00:07:31.767 --> 00:07:33.428
A whiskey and soda, please.
64
00:07:33.870 --> 00:07:36.771
Has Mr. Green informed you
of my problem?
65
00:07:36.939 --> 00:07:38.998
I wanted to hear about it from you.
66
00:07:39.175 --> 00:07:44.477
Five brown leather-bound ledgers,
81/2-by-14...
67
00:07:44.814 --> 00:07:49.649
...were removed from a safe
in an upstairs office. A very tidy job.
68
00:07:50.520 --> 00:07:51.917
- When did they contact you?
- Friday.
69
00:07:52.880 --> 00:07:54.886
- But he didn't speak with me.
- Who talked to him?
70
00:07:55.570 --> 00:07:56.524
I did.
71
00:08:00.620 --> 00:08:03.759
The thief, or the man I spoke to,
will call again this afternoon...
72
00:08:03.933 --> 00:08:06.458
...with specific instructions
as to the exchange.
73
00:08:06.636 --> 00:08:10.470
He insisted you be here when he called
and that you act as a go-between.
74
00:08:10.640 --> 00:08:15.873
- I think that's the expression he used.
- This is Janet Whistler.
75
00:08:19.810 --> 00:08:22.915
- What else did he say?
- He demanded $ 100,000.
76
00:08:23.850 --> 00:08:25.178
Old money, mixed serial numbers.
77
00:08:26.220 --> 00:08:29.480
How do you know I'm not
in business with the thief?
78
00:08:29.659 --> 00:08:32.253
Apart from the fact that you
gamble excessively...
79
00:08:32.428 --> 00:08:34.419
...your reputation is flawless.
80
00:08:41.804 --> 00:08:43.328
Yes?
81
00:08:44.600 --> 00:08:45.268
He's here.
82
00:08:45.441 --> 00:08:47.341
St. Ives.
83
00:08:50.112 --> 00:08:51.909
This is St. Ives.
84
00:08:52.215 --> 00:08:54.706
Yes. Yes.
85
00:08:55.751 --> 00:08:57.616
Yes, I got it.
86
00:08:58.654 --> 00:09:03.353
Sounds okay. At a Laundromat, 2 a.m.,
come alone. It's the usual.
87
00:09:03.526 --> 00:09:05.892
- Where's the money?
- It's here.
88
00:09:09.999 --> 00:09:11.694
Do you want me to come with you?
89
00:09:11.968 --> 00:09:14.903
That's not necessary.
I'm being well-paid for the risk.
90
00:09:15.404 --> 00:09:18.202
You'll be sure to call us
immediately afterwards?
91
00:09:18.374 --> 00:09:21.138
Better than that.
I'll be right here at your door.
92
00:11:08.500 --> 00:11:10.180
Is that your Jaguar?
93
00:11:10.853 --> 00:11:13.617
- Yeah, what about it?
- The lights are on.
94
00:11:16.192 --> 00:11:19.719
Sweet Jesus Christ!
Hold it right there!
95
00:11:20.960 --> 00:11:21.757
Now, don't move.
96
00:11:32.842 --> 00:11:35.367
All right, spread yourself
against the wall!
97
00:11:55.498 --> 00:11:58.399
- I'm Detective Deal. He's Oller.
- Officer Frann, sir.
98
00:11:58.567 --> 00:12:01.934
- What's going on here, officer?
- There's a stiff in the drier.
99
00:12:02.104 --> 00:12:04.868
This guy was standing beside it
when I walked in.
100
00:12:05.400 --> 00:12:07.406
Well, you better call the meat wagon.
101
00:12:07.910 --> 00:12:10.300
You, up against the wall.
102
00:12:12.181 --> 00:12:14.911
- Jesus.
- You know him, Ollie?
103
00:12:15.840 --> 00:12:18.383
No. I think his neck's broke.
104
00:12:19.889 --> 00:12:22.840
Here. See what's in the bag.
105
00:12:22.458 --> 00:12:25.484
- What's your name?
- Ray St. Ives.
106
00:12:25.661 --> 00:12:28.824
- Where do you live?
- Hotel Lido, on Wilcox.
107
00:12:31.700 --> 00:12:35.101
Look at that. A whole pisspot
full of money here.
108
00:12:35.271 --> 00:12:38.570
- How much is in there?
- I don't know. I ain't counted it.
109
00:12:38.741 --> 00:12:41.869
- Well, count it.
- There's 100,000.
110
00:12:43.879 --> 00:12:45.506
What do you do?
111
00:12:45.681 --> 00:12:48.741
- Retired.
- Oh, yeah?
112
00:12:48.918 --> 00:12:52.810
- Did you twist that guy's neck?
- No.
113
00:12:52.254 --> 00:12:53.619
Is that your money?
114
00:12:53.789 --> 00:12:56.622
Well, let's just say
I'm keeping it for somebody.
115
00:12:58.994 --> 00:13:03.931
On my way home, I was driving past
this all-night Laundromat.
116
00:13:04.990 --> 00:13:08.331
We don't have one where I live, so I
thought I'd drop in and have a look around.
117
00:13:08.504 --> 00:13:11.769
I just walked in
when the motorcycle cop showed up.
118
00:13:11.941 --> 00:13:16.241
You always carry a hundred grand
on evening drives?
119
00:13:16.745 --> 00:13:20.112
A friend of mine, a little old lady,
asked me to hang on to it.
120
00:13:20.282 --> 00:13:23.800
You know, the banks are closed.
She lives alone.
121
00:13:23.252 --> 00:13:26.813
No record, huh? Okay, thanks.
122
00:13:29.925 --> 00:13:33.417
You're entitled to call your lawyer
if you want.
123
00:13:33.696 --> 00:13:37.598
Why do I need a lawyer?
You're asking questions, I'm answering.
124
00:13:39.435 --> 00:13:43.895
Hello, Robbery? This is Detective Oller
down at Homicide Central.
125
00:13:44.730 --> 00:13:48.510
You guys have any big heists tonight,
like maybe 100,000 bucks?
126
00:13:50.846 --> 00:13:53.700
Okay, thanks.
127
00:13:58.554 --> 00:14:00.749
No record, no robbery.
128
00:14:00.923 --> 00:14:06.880
Jack Boykins, male, white, 43.
Arrested 16 times, mostly for stealing.
129
00:14:06.262 --> 00:14:11.632
Indicted eight times. Convicted twice.
Did nine years in Folsom.
130
00:14:11.800 --> 00:14:13.280
- Hey.
- Hi, Charlie.
131
00:14:13.202 --> 00:14:15.534
- How are you?
- You know this guy, lieutenant?
132
00:14:15.704 --> 00:14:17.934
What do you mean?
Everybody knows St. Ives.
133
00:14:18.107 --> 00:14:20.439
He's a bigtime columnist.
Crime reporter.
134
00:14:20.776 --> 00:14:24.872
Was, I mean. Now he's an author.
He's writing a book.
135
00:14:25.470 --> 00:14:26.878
How's the book coming?
136
00:14:27.383 --> 00:14:30.875
- Not worth a shit.
- Maybe you got a weak story.
137
00:14:31.530 --> 00:14:33.283
- Yeah, I guess so.
- Hey.
138
00:14:33.455 --> 00:14:36.322
Found him walking around
with 100,000 bucks in a bag.
139
00:14:38.327 --> 00:14:42.580
- You didn't steal it, did you, Ray?
- No, and I'm not that hard up.
140
00:14:43.632 --> 00:14:47.227
Give him back his 100,000 bucks.
Let him get out of here.
141
00:14:47.770 --> 00:14:50.398
- See you later, Ray.
- Thanks, Charlie.
142
00:14:59.615 --> 00:15:02.482
- Aren't you gonna count it?
- What for?
143
00:15:02.651 --> 00:15:05.984
You wouldn't steal
from a little old lady, would you?
144
00:15:13.696 --> 00:15:17.154
Hey, Eddie, up and at them,
up and at them.
145
00:15:17.499 --> 00:15:19.160
- Time is money...
- St. Ives.
146
00:15:19.335 --> 00:15:21.929
...like Myron's always saying.
147
00:15:23.305 --> 00:15:26.297
I... I must've dozed off.
148
00:15:26.475 --> 00:15:29.000
- What can I do for you?
- Put this in the safe...
149
00:15:29.178 --> 00:15:30.873
...then give me the key.
150
00:15:46.662 --> 00:15:48.950
There's nothing in the safe.
151
00:15:48.497 --> 00:15:49.948
I guess it's all right
to give you the key.
152
00:15:49.949 --> 00:15:51.398
Put that in.
153
00:15:55.400 --> 00:15:58.531
This is St. Ives.
The exchange, it got fouled up.
154
00:15:58.707 --> 00:16:00.436
I'll talk to you about it later.
155
00:16:00.609 --> 00:16:03.908
No, no, no. I'm gonna lock it up
in a safe place.
156
00:16:11.587 --> 00:16:13.316
Now lock it.
157
00:16:22.364 --> 00:16:24.590
Give me the key.
158
00:16:26.168 --> 00:16:28.159
Now go back to sleep.
159
00:17:06.842 --> 00:17:09.300
I'd like to get even for yesterday.
160
00:17:09.178 --> 00:17:12.739
Tonight, Vikings over the Colts.
161
00:17:12.915 --> 00:17:15.679
No, not 500. Make it 50.
162
00:17:18.520 --> 00:17:21.110
Thank God for
Monday Night Football.
163
00:17:30.966 --> 00:17:33.457
Mr. Procane sent me to find out
what went wrong.
164
00:17:33.635 --> 00:17:36.695
- All he had to do was call.
- Oh, I asked him to send me.
165
00:17:36.972 --> 00:17:39.440
Well, in that case, come on in.
166
00:17:42.811 --> 00:17:45.439
- Like some coffee?
- Fine.
167
00:17:48.217 --> 00:17:50.276
Now, about last night.
168
00:17:50.452 --> 00:17:55.151
I met up with a small-time thief
named Boykins, in the Laundromat.
169
00:17:55.324 --> 00:17:57.189
Someone you know?
170
00:17:57.359 --> 00:17:58.724
Past tense.
171
00:17:58.927 --> 00:18:03.762
When I saw him, he was bouncing around
inside a drier with his head on backwards.
172
00:18:08.437 --> 00:18:12.320
That's chicory coffee.
Takes getting used to.
173
00:18:12.207 --> 00:18:14.141
You can say that again.
174
00:18:16.145 --> 00:18:18.375
If you're gonna sit there,
I'll make the bed.
175
00:18:18.547 --> 00:18:22.244
No, no. I like beds that have
already been slept in. They're warmer.
176
00:18:24.186 --> 00:18:29.180
I don't think you understand about Boykins.
Or maybe I didn't make myself clear.
177
00:18:30.259 --> 00:18:31.487
He was dead.
178
00:18:32.127 --> 00:18:33.924
Was that all there was to it?
179
00:18:34.997 --> 00:18:36.965
Maybe for you...
180
00:18:37.132 --> 00:18:39.430
...but it was of some importance
to Boykins.
181
00:18:39.835 --> 00:18:42.497
We had another call this morning.
182
00:18:42.838 --> 00:18:45.705
Another voice wanting ransom
for the ledgers.
183
00:18:45.874 --> 00:18:48.434
He also wanted you to act as a go-between.
184
00:18:48.610 --> 00:18:51.443
He said he'd call tonight at 9:00
with instructions.
185
00:18:52.648 --> 00:18:54.411
I'll be there.
186
00:18:56.318 --> 00:18:58.411
Do you always live like this?
187
00:18:59.870 --> 00:19:01.817
- In cheap hotels?
- Yeah.
188
00:19:01.990 --> 00:19:03.582
By choice?
189
00:19:03.759 --> 00:19:06.694
Why else would anybody live
in a cheap hotel?
190
00:19:06.862 --> 00:19:10.263
- You don't like me, do you?
- I don't like your questions.
191
00:19:10.632 --> 00:19:12.293
As for you...
192
00:19:12.467 --> 00:19:15.129
...you're tough, smart...
193
00:19:15.337 --> 00:19:18.738
...and you've got a lot of great-looking
bits and pieces.
194
00:19:20.742 --> 00:19:22.607
I wondered when you'd notice.
195
00:19:22.878 --> 00:19:25.390
It's a little early for me to notice.
196
00:19:25.214 --> 00:19:27.444
Mornings are for getting over the nights.
197
00:19:27.616 --> 00:19:30.160
You should come around in the afternoon.
198
00:19:30.385 --> 00:19:33.946
- Well...
- See you at 9:00.
199
00:19:34.122 --> 00:19:35.384
Are you throwing me out?
200
00:19:35.591 --> 00:19:38.424
No man in his right mind
would throw you out.
201
00:19:42.130 --> 00:19:44.980
It's just that afternoons are better.
202
00:19:44.266 --> 00:19:47.394
- Afternoons are perfect.
- I'll remember that.
203
00:20:32.514 --> 00:20:34.141
Hey, Ray, what do you say?
204
00:20:34.316 --> 00:20:36.648
- Hesh.
- How about a little corned beef today?
205
00:20:36.818 --> 00:20:40.584
Sounds good to me, but no fat.
Give mine to Angie.
206
00:20:42.557 --> 00:20:44.787
Boykins got his ticket punched last night.
207
00:20:44.960 --> 00:20:47.929
- Yeah, that's right.
- You was there.
208
00:20:48.730 --> 00:20:51.597
- You got busted.
- Come on over and sit down.
209
00:20:51.767 --> 00:20:54.395
Hey, Rudy.
Take over for a minute, will you?
210
00:21:02.744 --> 00:21:04.735
Seen Boykins the last couple of days?
211
00:21:04.913 --> 00:21:08.713
Yeah, he was in two nights ago
with... what's-his-name.
212
00:21:08.884 --> 00:21:11.682
That guy who always looks
like death warmed over.
213
00:21:11.853 --> 00:21:14.830
- Finley?
- Yeah, that's the creep.
214
00:21:14.256 --> 00:21:18.352
Two of them had their heads together
for hours. Last time I saw Boykins.
215
00:21:21.697 --> 00:21:25.360
- What time does Finley come around?
- He comes in late, around 10:00.
216
00:21:25.534 --> 00:21:28.662
Gary, get a mop and get out here!
Where are you?
217
00:21:28.837 --> 00:21:30.668
Hey, what's the matter with you?
218
00:21:30.839 --> 00:21:32.397
You all right, lady?
219
00:21:32.574 --> 00:21:34.872
- Hi, Ray, what's going on?
- Hey, Seymour.
220
00:21:35.430 --> 00:21:37.534
Nothing much. Sit down, sit down.
221
00:21:40.820 --> 00:21:41.481
How's the book coming?
222
00:21:44.319 --> 00:21:47.830
Gary, will you get out here with that mop?
223
00:21:49.925 --> 00:21:51.859
Hey, Seymour.
224
00:21:52.361 --> 00:21:56.161
You know a vest called Abner Procane,
lives in Holmby Hills?
225
00:21:59.167 --> 00:22:00.862
You want me to ask around?
226
00:22:01.360 --> 00:22:04.472
Yeah, but quietly.
227
00:22:07.275 --> 00:22:08.970
I got a car in the parking lot.
228
00:22:09.144 --> 00:22:10.839
- I'm going this way.
- Good night.
229
00:22:11.130 --> 00:22:12.503
Good night, now.
230
00:22:42.878 --> 00:22:46.211
- Well, you two dance well together.
- Feel it?
231
00:22:46.381 --> 00:22:47.973
Inside.
232
00:23:43.705 --> 00:23:46.936
Twenty, 40, 50...
233
00:23:47.109 --> 00:23:48.508
Fifty lousy bucks!
234
00:23:48.710 --> 00:23:51.270
You ain't got no money,
you pay with your ass!
235
00:23:51.446 --> 00:23:53.971
You got the $50 for five minutes' work.
236
00:23:54.149 --> 00:23:58.245
That adds up to $600 an hour.
That's a lot of money.
237
00:24:00.210 --> 00:24:02.581
What are you, some kind of wiseass?
238
00:24:03.158 --> 00:24:07.940
Who put you nice, clean-cut boys
up to this?
239
00:24:08.290 --> 00:24:11.192
- Who do you work for?
- You know, you talk too much!
240
00:24:35.490 --> 00:24:39.256
We're gonna take you out,
go-between.
241
00:25:27.342 --> 00:25:28.969
Shit!
242
00:26:16.524 --> 00:26:18.355
Cut him off!
243
00:27:42.243 --> 00:27:45.144
- Mr. St. Ives. Just a moment, sir.
- I know my way.
244
00:27:45.313 --> 00:27:49.340
Mr. Procane has given explicit instructions
that he's not to be dist...
245
00:27:49.718 --> 00:27:52.653
Quiet, please, quiet.
246
00:27:54.220 --> 00:27:57.287
- What is it?
- This man insists on seeing Mr. Procane.
247
00:27:57.459 --> 00:27:59.393
Mr. Procane can't be disturbed now.
248
00:27:59.561 --> 00:28:02.257
- May I be of any assistance?
- Who are you?
249
00:28:02.430 --> 00:28:05.524
Properly I should ask that question.
Who are you?
250
00:28:05.700 --> 00:28:08.134
Mr. St. Ives. We're expecting him.
251
00:28:08.303 --> 00:28:10.863
- Thank you, Horace.
- Mr. St. Ives.
252
00:28:11.390 --> 00:28:14.133
You're the man helping Abner
regain his journals.
253
00:28:14.309 --> 00:28:16.140
Yeah, something like that.
254
00:28:16.311 --> 00:28:19.337
- Dr. Constable.
- Do you mind waiting a few moments?
255
00:28:19.514 --> 00:28:22.278
Abner's just on the last reel
of
Birth of a Nation.
256
00:28:22.717 --> 00:28:24.820
What happened to you?
257
00:28:24.252 --> 00:28:26.720
- Are you hurt?
- No, not very much.
258
00:28:26.888 --> 00:28:28.150
Show me your hand.
259
00:28:28.323 --> 00:28:30.757
Please, Mr. St. Ives, please.
Don't worry.
260
00:28:30.925 --> 00:28:33.393
I was an MD before I became a psychiatrist.
261
00:28:36.331 --> 00:28:37.992
Friction burn.
262
00:28:38.166 --> 00:28:39.997
Come with me.
263
00:28:44.539 --> 00:28:46.905
Why don't you wash your hand,
Mr. St. Ives.
264
00:28:47.750 --> 00:28:50.203
- Janet, could you get me some scissors?
- In the drawer.
265
00:28:51.413 --> 00:28:53.779
Yes, here are the scissors.
266
00:28:53.948 --> 00:28:58.681
And now I need some gauze
and a mild astringent.
267
00:28:58.853 --> 00:29:03.153
Mild astringent. Mild astringent.
Mild astringent...
268
00:29:03.324 --> 00:29:05.588
Mild astringent.
269
00:29:05.760 --> 00:29:08.422
Why don't you sit down, Mr. St. Ives.
270
00:29:13.268 --> 00:29:14.963
Yes?
271
00:29:15.136 --> 00:29:17.127
No, this is Procane.
272
00:29:17.505 --> 00:29:21.874
Shall I or shall I not ask you
how you came by these burns?
273
00:29:22.477 --> 00:29:25.105
I missed the elevator
and had to slide down.
274
00:29:25.480 --> 00:29:26.913
Such impatience.
275
00:29:27.282 --> 00:29:29.450
Now, this will sting a little.
276
00:29:29.217 --> 00:29:31.811
Where did you say?
277
00:29:32.921 --> 00:29:35.651
Yes, I'll give him the message.
278
00:29:36.991 --> 00:29:40.688
What is this with Procane
and the old movies?
279
00:29:40.862 --> 00:29:43.126
Films really are dreams...
280
00:29:43.298 --> 00:29:47.166
...especially old movies,
and Abner loves them.
281
00:29:47.335 --> 00:29:49.303
They're good dreams for Abner.
282
00:29:49.471 --> 00:29:52.650
They're splendid, splendid therapy.
283
00:29:52.407 --> 00:29:57.370
You can remove this bandage tomorrow,
if you like.
284
00:29:58.179 --> 00:30:01.460
I see you two have met.
285
00:30:01.216 --> 00:30:03.241
Mr. St. Ives. A message.
286
00:30:03.618 --> 00:30:07.110
Union Station, Wednesday, 10 a. m...
287
00:30:07.288 --> 00:30:10.155
...men's room, first stall.
288
00:30:10.325 --> 00:30:12.953
You're to bring the same Pan Am bag
as before.
289
00:30:13.461 --> 00:30:16.453
First it was a Laundromat,
now a men's toilet.
290
00:30:16.631 --> 00:30:19.293
Classy bunch of crooks. No imagination.
291
00:30:19.467 --> 00:30:21.162
Or appreciation.
292
00:30:22.837 --> 00:30:24.395
You've had an accident?
293
00:30:24.572 --> 00:30:26.267
Goes with the territory.
294
00:30:55.570 --> 00:30:56.798
Hey, where's Parisi?
295
00:30:56.971 --> 00:30:58.336
- Who?
- Johnny Parisi.
296
00:30:58.506 --> 00:30:59.939
Tell him it's Ray St. Ives.
297
00:31:00.275 --> 00:31:02.334
I don't know him.
298
00:31:02.510 --> 00:31:04.501
I'll wait.
299
00:31:19.594 --> 00:31:21.840
St. Ives.
300
00:31:28.870 --> 00:31:30.201
Hi, Ray.
301
00:31:30.371 --> 00:31:32.737
Come on in. I wanna show you something.
302
00:31:42.216 --> 00:31:44.878
Looks just like any other
car on the street.
303
00:31:46.521 --> 00:31:48.682
Get in. I got a surprise.
304
00:32:58.593 --> 00:33:00.652
The boys are real artists, aren't they?
305
00:33:00.962 --> 00:33:03.863
Quarter-inch armor throughout.
Quartz-glass windshield.
306
00:33:04.320 --> 00:33:05.499
- Expensive?
- Ray.
307
00:33:05.667 --> 00:33:08.101
How can you put a price
on personal safety?
308
00:33:08.603 --> 00:33:10.594
I had to test it anyway.
309
00:33:15.677 --> 00:33:16.905
You're right.
310
00:33:17.780 --> 00:33:19.478
Personal safety's very important.
311
00:33:21.115 --> 00:33:22.639
What's on your mind, Ray?
312
00:33:22.817 --> 00:33:24.808
Stolen journals.
313
00:33:25.586 --> 00:33:27.577
Who stole them? Who's got them?
314
00:33:27.755 --> 00:33:29.689
Why are they so valuable?
315
00:33:29.957 --> 00:33:31.424
And why is someone dead?
316
00:33:33.461 --> 00:33:35.486
Maybe Albee Shippo can help.
317
00:33:36.864 --> 00:33:38.920
Are you involved?
318
00:33:39.634 --> 00:33:42.762
If I were, we wouldn't be talking.
319
00:34:19.707 --> 00:34:20.935
- You called?
- Yeah.
320
00:34:21.109 --> 00:34:22.667
Come on in.
321
00:34:24.612 --> 00:34:27.775
Like I said on the telephone,
I don't do retail.
322
00:34:27.949 --> 00:34:30.941
Everything here is strictly high-class art.
323
00:34:31.119 --> 00:34:34.316
For instance, you wanna go
into business for yourself...
324
00:34:34.489 --> 00:34:38.186
...something you can do
from your own home, I'm your man.
325
00:34:38.359 --> 00:34:41.192
I'm interested in journals. Jack Boykins.
326
00:34:42.630 --> 00:34:44.497
Wait a second. Wait a second.
327
00:34:44.665 --> 00:34:47.498
Boykins was a thief!
I had nothing to do with him.
328
00:34:47.668 --> 00:34:51.399
- Who are you anyway?
- I'm investigating the murder of Boykins.
329
00:34:52.440 --> 00:34:55.341
- You're a cop.
- Before Boykins was murdered, he said...
330
00:34:55.510 --> 00:34:57.375
I don't care what he said!
331
00:34:57.645 --> 00:35:00.341
Some guy runs off at the mouth.
He gets bumped off.
332
00:35:00.515 --> 00:35:02.949
Suddenly, an innocent man's
in the shit house.
333
00:35:03.451 --> 00:35:05.430
All right.
334
00:35:05.686 --> 00:35:07.415
But if you can help me out...
335
00:35:07.588 --> 00:35:10.148
Look, all I know is, some guy calls up...
336
00:35:10.324 --> 00:35:13.122
...to see if I'm interested in journals.
I said, no.
337
00:35:13.461 --> 00:35:16.555
- Did you talk to anybody else after that?
- Nobody!
338
00:35:16.731 --> 00:35:19.529
Every time something happens,
you cops jump on me!
339
00:35:19.700 --> 00:35:21.793
This guy that called, what's his name?
340
00:35:21.969 --> 00:35:23.937
Finley Cummings.
341
00:35:24.839 --> 00:35:26.363
Finley Cummings.
342
00:35:26.541 --> 00:35:30.307
Cummings wanted to know if I knew
anybody interested in some journals...
343
00:35:30.478 --> 00:35:33.380
...belonging to some guy
living out in West L.A.
344
00:35:33.648 --> 00:35:35.639
You remember anything else,
give me a buzz.
345
00:35:35.817 --> 00:35:39.140
- Sure, sure.
- Ray St. Ives, Hotel Lido. Thanks again.
346
00:35:39.187 --> 00:35:42.315
Hotel Lido. Hotel Lido.
347
00:35:42.490 --> 00:35:44.788
You son of a bitch, you're no cop!
348
00:35:45.193 --> 00:35:47.718
What did they do,
put the precinct in the hotel?
349
00:35:47.895 --> 00:35:49.487
I'm running a business here!
350
00:35:57.271 --> 00:36:00.399
- What will it be, pal?
- Give him some of that, Hesh.
351
00:36:00.575 --> 00:36:03.339
The roast beef is very good today.
352
00:36:03.511 --> 00:36:05.103
Relax, I'm paying.
353
00:36:05.279 --> 00:36:07.338
Couple of knocks...
354
00:36:07.582 --> 00:36:10.176
...some of the vegetables.
You look tired, Finley.
355
00:36:10.351 --> 00:36:13.752
I think you need
some vitamins and minerals.
356
00:36:13.921 --> 00:36:17.254
We almost forgot the beans.
Give him some beans. You like beans?
357
00:36:17.425 --> 00:36:21.953
Sure, everybody likes beans. Come on,
Hesh, don't be a piker, more beans.
358
00:36:22.330 --> 00:36:24.992
What else you got? Pie.
359
00:36:25.166 --> 00:36:30.100
Give him a big slice of pie.
Apple. Apple pie.
360
00:36:30.204 --> 00:36:33.435
There we go.
Now for something to drink. Tommy?
361
00:36:39.914 --> 00:36:44.874
Nourishment's very important. We gotta
be careful what we put in the old furnace.
362
00:36:46.787 --> 00:36:49.813
- Ain't you hungry?
- No, I had a big lunch.
363
00:36:49.991 --> 00:36:52.160
But you go on. Dig in.
364
00:36:55.363 --> 00:36:57.888
Something I wanted to talk to you about.
365
00:36:58.650 --> 00:36:59.692
No, no, go on and eat.
366
00:36:59.867 --> 00:37:01.960
- Just listen. I'll talk.
- All right.
367
00:37:02.136 --> 00:37:04.100
Food like that should be eaten hot.
368
00:37:04.171 --> 00:37:06.360
What's on your mind?
369
00:37:06.207 --> 00:37:07.697
Your health.
370
00:37:09.844 --> 00:37:11.869
Go on, eat, please.
371
00:37:16.584 --> 00:37:21.647
I think it's very possible the guy that
killed Jack Boykins might try to kill you.
372
00:37:24.892 --> 00:37:26.154
Correct me if I'm wrong.
373
00:37:26.327 --> 00:37:30.286
You and Boykins stole some journals
from a guy in West L.A., right?
374
00:37:31.132 --> 00:37:33.600
Drink this. Something's stuck.
375
00:37:36.504 --> 00:37:39.980
- Are you nuts or something?
- I couldn't care less.
376
00:37:39.273 --> 00:37:41.366
You and Boykins stole those journals.
377
00:37:41.542 --> 00:37:43.669
You realized how valuable they were...
378
00:37:44.110 --> 00:37:46.946
...and got rid of him to have
the whole payoff yourself.
379
00:37:47.114 --> 00:37:51.881
Or maybe after you and Boykins stole
the journals, somebody else killed him.
380
00:37:52.530 --> 00:37:54.385
Who told you this? Well, he's a liar.
381
00:37:54.555 --> 00:37:57.319
I mean, Jackie Boykins
was a friend of mine.
382
00:37:57.858 --> 00:37:59.758
Where did you hear this?
383
00:38:01.462 --> 00:38:03.453
It wasn't me that did it.
384
00:38:06.500 --> 00:38:08.559
Jimmy Peskoe.
385
00:38:10.171 --> 00:38:13.299
He's an old-time safe guy. He did the job.
386
00:38:13.474 --> 00:38:15.169
He and Boykins?
387
00:38:15.343 --> 00:38:17.380
Alone.
388
00:38:17.611 --> 00:38:20.944
He didn't know what to do with the stuff.
He sold it to Boykins.
389
00:38:22.616 --> 00:38:24.345
Where does he live?
390
00:38:25.486 --> 00:38:28.455
Ask Hesh. They're big buddies.
391
00:38:29.957 --> 00:38:33.620
- Oh, yeah, happy birthday.
- It's not my birthday.
392
00:38:33.794 --> 00:38:37.230
It's not? What the hell
did I buy you dinner for?
393
00:38:40.701 --> 00:38:42.999
Hesh, where does Jimmy Peskoe live?
394
00:38:43.170 --> 00:38:44.501
What do you want him for?
395
00:38:44.672 --> 00:38:47.869
I have to give you my life story
for a straight answer?
396
00:38:48.420 --> 00:38:49.839
Hotel Teris.
397
00:38:51.312 --> 00:38:55.510
Hey, Ray, how about that game last night?
A 48-yarder with three seconds left.
398
00:38:55.683 --> 00:38:59.312
They should've been
that lucky last Sunday. Hey.
399
00:38:59.487 --> 00:39:01.352
What about the guy Procane?
400
00:39:01.522 --> 00:39:05.830
You know Mitchell Danton?
When I mentioned the name Procane...
401
00:39:05.493 --> 00:39:07.757
..."Pass," he says.
402
00:39:08.662 --> 00:39:09.959
Thanks.
403
00:39:10.297 --> 00:39:13.562
- You hear anything else, let me know.
- Okay.
404
00:39:32.153 --> 00:39:34.530
Jimmy Peskoe.
405
00:39:34.655 --> 00:39:36.213
Never heard of him.
406
00:39:36.390 --> 00:39:38.517
What room is he in?
407
00:39:38.692 --> 00:39:40.660
Eight-nineteen.
408
00:39:40.828 --> 00:39:42.921
Thanks.
409
00:39:55.409 --> 00:39:57.639
Hey, Wally, who's the john?
410
00:39:57.812 --> 00:40:00.679
Captain Kangaroo. Who cares?
411
00:41:03.444 --> 00:41:05.810
Well, fancy meeting you here.
412
00:41:22.830 --> 00:41:25.355
- How'd you get in here?
- The door was open.
413
00:41:25.533 --> 00:41:27.262
- You just walked in?
- Yeah.
414
00:41:29.303 --> 00:41:33.690
- Then you pushed him out the window?
- No. Talk to the hotel clerk...
415
00:41:33.240 --> 00:41:35.367
...or the girl in the lobby.
Oh, yeah.
416
00:41:35.543 --> 00:41:37.943
There was a girl there.
She smiled at you.
417
00:41:42.616 --> 00:41:45.346
- Why did you come here?
- Business.
418
00:41:45.519 --> 00:41:47.612
- Anything to do with Boykins?
- Yeah.
419
00:41:49.623 --> 00:41:52.490
Every time we find a stiff,
you're around. Why is that?
420
00:41:52.660 --> 00:41:54.685
I guess I'm just lucky.
421
00:41:54.862 --> 00:41:56.523
Don't be such a wise guy.
422
00:42:01.135 --> 00:42:03.968
What was the connection
between Boykins and Peskoe?
423
00:42:04.271 --> 00:42:08.674
He stole something from my client, sold it
to Boykins, who offered to sell it back.
424
00:42:12.213 --> 00:42:14.545
You show up at the Laundromat
with the dough.
425
00:42:14.715 --> 00:42:17.470
Boykins is dead,
and the merchandise is gone.
426
00:42:17.218 --> 00:42:19.686
Now you know everything I do.
427
00:42:19.853 --> 00:42:22.913
Hey, nobody said you could go nowhere.
428
00:42:23.900 --> 00:42:27.151
The lieutenant wants to see
you downstairs. Sit down here.
429
00:42:35.569 --> 00:42:38.970
How'd you know that Peskoe was involved?
430
00:42:39.139 --> 00:42:41.403
I asked around.
431
00:42:43.477 --> 00:42:46.207
Then you came over and helped
him out the window?
432
00:42:46.380 --> 00:42:49.679
- Because he had what you wanted.
- If Peskoe killed Boykins...
433
00:42:49.850 --> 00:42:52.648
...which I doubt,
he would've had the merchandise.
434
00:42:52.820 --> 00:42:56.483
If I pushed him out the window,
then I'd have it. Where is it?
435
00:42:57.910 --> 00:43:00.260
I got out of the elevator
and I walked over to the desk...
436
00:43:00.194 --> 00:43:02.321
...and I'm rapping with Wally here...
437
00:43:02.496 --> 00:43:05.260
...and the guy takes his dive.
I don't see it.
438
00:43:05.432 --> 00:43:07.866
I live on six. He lived on eight.
439
00:43:08.350 --> 00:43:11.400
And the guy who got on
the elevator when you stepped off?
440
00:43:11.505 --> 00:43:12.597
What about him?
441
00:43:12.773 --> 00:43:15.367
How long after he got on did the body hit?
442
00:43:15.743 --> 00:43:18.268
Couldn't have been more
than a couple of seconds.
443
00:43:18.445 --> 00:43:20.370
- How can you be...?
- Why...?
444
00:43:21.215 --> 00:43:23.308
How can you be so sure?
445
00:43:24.184 --> 00:43:27.551
It only takes that long to get
from the elevator to the desk.
446
00:43:27.721 --> 00:43:30.417
- Thanks, miss.
- You can ask Wally...
447
00:43:39.500 --> 00:43:41.491
- You're off the hook, St. Ives.
- What?
448
00:43:41.669 --> 00:43:44.433
Yeah, his story checked.
That whore downstairs.
449
00:43:44.605 --> 00:43:47.730
Yeah, well, I don't care
what the whore said.
450
00:43:47.241 --> 00:43:48.469
I think you done it.
451
00:43:48.642 --> 00:43:51.839
Jesus Christ,
leave the man alone, will you?
452
00:43:52.120 --> 00:43:54.845
And stop calling people whores.
453
00:43:55.816 --> 00:43:57.681
Cops!
454
00:43:57.851 --> 00:44:00.460
Jesus!
455
00:44:00.421 --> 00:44:02.480
Screw.
456
00:44:12.866 --> 00:44:15.926
First, $ 100,000
and a stiff in a Laundromat.
457
00:44:16.103 --> 00:44:18.710
Now a guy squashed on the sidewalk.
458
00:44:19.506 --> 00:44:20.973
What the hell are you doing?
459
00:44:21.742 --> 00:44:23.733
Gathering material for a book.
460
00:44:24.545 --> 00:44:26.137
Some book.
461
00:44:26.313 --> 00:44:29.282
- How many chapters you got?
- Six.
462
00:44:29.583 --> 00:44:32.780
- Let me read them sometime.
- Be happy to have you read them.
463
00:44:32.953 --> 00:44:34.750
Thanks, Charlie.
464
00:44:49.269 --> 00:44:51.260
Good night, lieutenant.
465
00:45:05.252 --> 00:45:07.490
Mr. St. Ives.
466
00:45:07.688 --> 00:45:09.553
Laundromat. The man in the drier.
467
00:45:09.723 --> 00:45:12.453
- Oh, Officer...?
- Frann.
468
00:45:13.600 --> 00:45:16.120
- Well, just hello.
- Oh, nice to see you.
469
00:45:28.976 --> 00:45:33.538
- Hey, how did you know I was here?
- I called Coles, and Hesh told me.
470
00:45:33.947 --> 00:45:37.474
Show me clear from Sixth and Whitmore.
471
00:45:37.818 --> 00:45:40.548
- Did you see who pushed him?
- No.
472
00:45:41.755 --> 00:45:44.190
Did it have anything
to do with the ledgers?
473
00:45:44.200 --> 00:45:46.283
Yeah, I think so.
474
00:46:33.874 --> 00:46:35.466
Your attention, please.
475
00:46:35.642 --> 00:46:39.874
Now arriving on track seven,
Pacific Streamliner, city of San Diego.
476
00:46:40.470 --> 00:46:43.505
Passengers will depart
through gate three.
477
00:46:43.851 --> 00:46:49.153
Now arriving on track two,
Super Chief for Chicago and Salt Lake City.
478
00:47:21.255 --> 00:47:25.248
- Here, I'll save you a whole dime.
- No, thanks. I'm waiting for this one.
479
00:47:25.425 --> 00:47:28.417
Hey, fella, a stall's a stall.
480
00:47:28.896 --> 00:47:34.528
See, I got this mental problem.
I can't go unless it's the first one.
481
00:47:36.470 --> 00:47:40.406
You've got a real bad problem there,
don't you, sonny?
482
00:47:56.924 --> 00:47:58.323
I tried to hurry.
483
00:47:58.492 --> 00:48:01.552
I heard what you said about
going only in this first stall.
484
00:48:01.728 --> 00:48:05.892
I'm like that at home, except I can't
go on the first floor. I go upstairs.
485
00:48:06.660 --> 00:48:08.694
- We both have a problem.
- Yeah.
486
00:48:47.741 --> 00:48:49.436
Your attention, please.
487
00:48:49.610 --> 00:48:52.440
Now boarding on track four...
488
00:48:52.212 --> 00:48:55.100
...the Pacific Limited
for Portland and Seattle.
489
00:48:56.683 --> 00:48:58.878
Departure will be in 20 minutes.
490
00:48:59.520 --> 00:49:02.385
Your attention, please.
Now boarding on track four...
491
00:49:02.556 --> 00:49:05.150
...the Pacific Limited
for Portland and Seattle.
492
00:49:05.325 --> 00:49:07.589
Departure will be in 20 minutes.
493
00:49:13.533 --> 00:49:15.558
The journals.
494
00:49:15.736 --> 00:49:19.604
So this time the connection
was completed, Mr. St. Ives?
495
00:49:19.773 --> 00:49:23.368
There they are. All five,
81/2-by-14, leather-bound.
496
00:49:23.543 --> 00:49:25.135
He's read them.
497
00:49:27.714 --> 00:49:31.115
Your life in crime,
Mr. Procane, is fascinating.
498
00:49:31.652 --> 00:49:34.246
"Exhilarating" is a better word.
499
00:49:35.220 --> 00:49:38.651
Isn't it dangerous writing it down
like that, as well as expensive?
500
00:49:38.959 --> 00:49:43.919
Abner has worked for years in
combinatorics and functional analysis.
501
00:49:44.970 --> 00:49:46.463
He's totally dependant on writing.
502
00:49:46.633 --> 00:49:48.498
He must keep a record.
503
00:49:48.669 --> 00:49:49.931
It's compulsive.
504
00:49:50.103 --> 00:49:51.968
Well, Mr. Procane.
505
00:49:52.139 --> 00:49:55.836
There are four pages of your
compulsion missing from those journals.
506
00:49:56.900 --> 00:49:58.739
Relax, Abner. Relax.
Come, please sit down.
507
00:49:58.912 --> 00:50:02.750
Sit down, sit down. Sit down.
508
00:50:02.249 --> 00:50:06.490
Close your eyes. Close your eyes.
Think of something beautiful.
509
00:50:06.219 --> 00:50:10.315
Never say things so bluntly.
You might cause someone his heart attack.
510
00:50:10.691 --> 00:50:13.785
Here, there's a tension right there.
Right there.
511
00:50:14.861 --> 00:50:18.160
No, no, no. Please, no.
512
00:50:18.331 --> 00:50:20.940
They are missing.
513
00:50:21.680 --> 00:50:22.592
The devil.
514
00:50:22.769 --> 00:50:25.795
- The very devil!
- It's all right.
515
00:50:26.730 --> 00:50:31.602
But we still have to pay
Mr. St. Ives his fee.
516
00:50:31.778 --> 00:50:35.680
I'm afraid 10,000 won't be enough.
I'll want something else.
517
00:50:36.183 --> 00:50:39.812
Ten thousand?
I think it's time for me to go.
518
00:50:40.721 --> 00:50:44.851
- I insist that you stay.
- Look, Abner, really, I have a cold.
519
00:50:45.250 --> 00:50:48.517
I don't wanna get involved with your
business. I'm not your lawyer.
520
00:50:48.695 --> 00:50:51.960
- I may need you!
- Abner, we have been through this before.
521
00:50:52.132 --> 00:50:56.933
I don't want to be an accessory
or a witness to any of your schemes.
522
00:50:57.104 --> 00:51:00.801
Mr. St. Ives may wish
to involve himself, but I do not.
523
00:51:00.974 --> 00:51:04.967
Abner, dear. Janet, darling. I love you.
524
00:51:09.316 --> 00:51:11.682
What do you want?
525
00:51:11.952 --> 00:51:14.512
I'd like to get a look
at those missing pages.
526
00:51:14.955 --> 00:51:18.322
That's your dangerous compulsion.
527
00:51:20.193 --> 00:51:23.526
I read your journals.
You've never committed murder.
528
00:51:23.697 --> 00:51:25.960
Not even a violent act.
529
00:51:25.265 --> 00:51:27.790
Perish the thought.
530
00:51:28.201 --> 00:51:31.830
Although, now I'm not so certain
of the situation.
531
00:51:32.272 --> 00:51:36.572
For the first time, there
might be violence.
532
00:51:37.144 --> 00:51:38.941
I can always duck.
533
00:51:42.783 --> 00:51:47.914
Janet, welcome Mr. St. Ives
as a new player to our game.
534
00:51:49.489 --> 00:51:50.751
Ten thousand.
535
00:51:50.924 --> 00:51:52.915
- Could I have a pineapple?
- Yes, ma'am.
536
00:51:58.932 --> 00:52:00.763
Place your bets, please.
537
00:52:01.434 --> 00:52:04.426
Now, this last little caper of mine...
538
00:52:04.604 --> 00:52:08.400
...is the simplest of all, Mr. St. Ives.
539
00:52:08.208 --> 00:52:13.236
International Electronics is bribing
the Arabs to buy their product.
540
00:52:13.413 --> 00:52:16.712
My plan was to intercept the bribe money.
541
00:52:16.883 --> 00:52:20.182
That plan was written on those
last four pages of my journal...
542
00:52:20.353 --> 00:52:25.120
...but please be assured, there has
never been any gratuitous violence...
543
00:52:25.292 --> 00:52:27.453
...in any of our encounters.
544
00:52:27.627 --> 00:52:30.994
The result of detailed planning
and meticulous execution.
545
00:52:31.164 --> 00:52:33.155
Thank you, my dear.
546
00:52:33.333 --> 00:52:37.133
However, the fact that
those four pages are missing...
547
00:52:37.304 --> 00:52:40.740
...means that the killer
of Peskoe and Boykins...
548
00:52:40.907 --> 00:52:45.105
May drop by on Friday night at our
local drive-in for more than popcorn.
549
00:52:45.278 --> 00:52:47.269
If you were in the drive-in with us...
550
00:52:47.447 --> 00:52:50.177
...the risk would be reduced
to an acceptable level.
551
00:52:52.185 --> 00:52:54.779
Still in the game, Mr. St. Ives?
552
00:52:57.230 --> 00:53:00.459
Yes, I'll hang around a while.
553
00:53:15.108 --> 00:53:16.507
What's special about them?
554
00:53:17.430 --> 00:53:20.274
They are the reason
I brought you here tonight.
555
00:53:20.647 --> 00:53:23.878
The one in the middle is Sheik Amani.
556
00:53:24.451 --> 00:53:30.117
On his right is George McDuff,
president of International Electronics.
557
00:53:30.290 --> 00:53:33.384
On the other side is Marsh Chasman...
558
00:53:33.560 --> 00:53:36.586
...vice president and controller.
559
00:53:36.763 --> 00:53:41.166
They're discussing the service charge
that International is willing to advance...
560
00:53:41.334 --> 00:53:46.328
...to secure a contract
of well over 100 million dollars.
561
00:53:46.506 --> 00:53:49.737
They're the principals
in the four missing pages.
562
00:53:49.910 --> 00:53:51.571
How much will the charge be?
563
00:53:51.745 --> 00:53:55.340
That is what they're negotiating
at this moment.
564
00:53:55.515 --> 00:53:59.747
But you may rest assured
it'll be a very considerable figure.
565
00:53:59.920 --> 00:54:02.354
A minimum of 4 million.
566
00:54:02.522 --> 00:54:06.720
And this money will change hands
at the drive-in Friday night.
567
00:54:06.893 --> 00:54:09.259
Well, you must excuse me.
568
00:54:09.429 --> 00:54:12.523
It's past my bedtime.
569
00:54:12.699 --> 00:54:17.466
I'm sure Mr. St. Ives will take very
good care of you, my dear.
570
00:54:32.519 --> 00:54:36.460
- Which one is the inside man?
- Chasman.
571
00:54:39.759 --> 00:54:43.354
- Cost much?
- Not very much.
572
00:54:43.530 --> 00:54:45.464
You might say he was a bargain.
573
00:55:17.364 --> 00:55:19.958
You are a very lucky hot dog.
574
00:55:20.133 --> 00:55:23.762
Yeah, why is it when I win, I'm lucky,
and when I lose, I'm stupid?
575
00:55:23.937 --> 00:55:26.997
Forty-eight-yard field goal
with three seconds left ain't lucky?
576
00:55:27.941 --> 00:55:30.341
Hey, what about the paper?
577
00:55:30.510 --> 00:55:33.700
I'll bring it back after I read it.
578
00:56:21.928 --> 00:56:23.156
Mr. St. Ives?
579
00:56:24.831 --> 00:56:26.628
Officer Frann.
580
00:56:27.434 --> 00:56:30.280
You look different in civvies.
581
00:56:30.904 --> 00:56:33.498
- Can I sit down?
- Sit, sit.
582
00:56:34.174 --> 00:56:36.142
I'm on my day off.
583
00:56:36.609 --> 00:56:39.134
Oh, I thought maybe you
might've been promoted.
584
00:56:39.312 --> 00:56:41.229
Oh, I'd like to be.
585
00:56:41.230 --> 00:56:43.146
Well, that's nice. I
wish you a lot of luck.
586
00:56:45.251 --> 00:56:48.880
- I've got a friend down at Homicide.
- What about him?
587
00:56:49.622 --> 00:56:52.682
He let me look at the statement
you gave to Oller and Deal.
588
00:56:52.859 --> 00:56:54.759
- So?
- It got me to thinking...
589
00:56:54.928 --> 00:56:58.227
...that maybe you knew more about Boykins
than you told them.
590
00:56:59.699 --> 00:57:02.224
You trying to bust
this case all by yourself?
591
00:57:02.402 --> 00:57:05.337
That's right. I've never had
a murder one on my beat.
592
00:57:05.505 --> 00:57:07.769
Well, I'm glad things are picking up.
593
00:57:07.941 --> 00:57:10.637
It can give me a chance
to show what I can do.
594
00:57:10.977 --> 00:57:13.946
Sound like you're trying to make detective.
595
00:57:14.247 --> 00:57:16.272
Well, I don't wanna stay on motors.
596
00:57:18.918 --> 00:57:21.443
- Think I can help?
- Yesterday at Union Station...
597
00:57:21.621 --> 00:57:23.714
...you entered the men's room...
598
00:57:23.890 --> 00:57:26.916
...with a Pan Am flight
bag containing $ 100,000.
599
00:57:27.527 --> 00:57:30.963
A few minutes later, you walked out
with a United flight bag...
600
00:57:31.131 --> 00:57:34.328
...containing journals
stolen from Abner Procane.
601
00:57:34.501 --> 00:57:36.492
Jesus.
602
00:57:36.669 --> 00:57:38.680
You've been a busy boy.
603
00:57:38.438 --> 00:57:41.896
I believe Procane would
pay for certain information.
604
00:57:42.750 --> 00:57:44.771
- For example?
- Who killed Peskoe and Boykins.
605
00:57:45.780 --> 00:57:48.775
Why should he care?
He got back the journals.
606
00:57:49.115 --> 00:57:50.878
So far, two men have died...
607
00:57:51.500 --> 00:57:54.542
...and $ 100,000 has exchanged
hands for those journals.
608
00:57:55.755 --> 00:57:58.656
My guess is you don't know
what's in them.
609
00:57:59.459 --> 00:58:02.870
But I do know who had them
for three days.
610
00:58:04.130 --> 00:58:08.660
- How much?
- Twenty thousand dollars, cash.
611
00:58:09.903 --> 00:58:12.667
You could end up
like Boykins and Peskoe.
612
00:58:13.206 --> 00:58:15.106
When can I have an answer?
613
00:58:15.642 --> 00:58:19.900
He's meeting me
at my hotel in an hour's time.
614
00:58:19.179 --> 00:58:23.741
The question is, is the identification
of the opposition worth $20,000 to you?
615
00:58:24.584 --> 00:58:27.750
A peek at the other man's cards?
616
00:58:27.387 --> 00:58:30.948
That's always worth an investment.
617
00:58:31.124 --> 00:58:32.751
By all means, yes.
618
00:58:32.926 --> 00:58:37.863
Janet, get the cash
for Mr. St. Ives, please.
619
00:58:39.432 --> 00:58:42.492
Now, let me give you
a preview of our little play.
620
00:58:42.669 --> 00:58:45.100
First scene, the drive-in theater.
621
00:58:45.171 --> 00:58:48.663
Time, 7 p.m. tomorrow night.
622
00:58:49.108 --> 00:58:52.271
- What's the movie?
- Western double bill.
623
00:58:52.445 --> 00:58:56.643
The switch coincides with
the finest Hollywood stampede.
624
00:58:56.816 --> 00:59:01.140
Oh, great, great. I hope it's good.
In case we have nothing else to do.
625
00:59:01.187 --> 00:59:05.419
Twenty thousand dollars. And now,
gentlemen, if you don't mind, good night.
626
00:59:06.192 --> 00:59:09.923
- You have a big night?
- Cocktail party in Bel Air.
627
00:59:10.960 --> 00:59:12.326
Then dinner in a beautiful restaurant.
628
00:59:12.498 --> 00:59:15.262
- Good night.
- Good night.
629
00:59:18.571 --> 00:59:23.133
Nice bit, that, Mr. St. Ives, yes?
630
00:59:23.309 --> 00:59:25.368
I wouldn't characterize her as a bit.
631
00:59:25.545 --> 00:59:30.380
No, perhaps not.
How would "dangerous" do?
632
00:59:30.883 --> 00:59:33.181
I'm not that familiar with the lady.
633
00:59:33.353 --> 00:59:35.344
I am.
634
00:59:35.521 --> 00:59:40.458
Now, with you at the wheel
of my car, we park here.
635
00:59:40.627 --> 00:59:43.950
That's the exact spot.
636
01:00:54.701 --> 01:00:56.794
Frann, Frann, who stabbed you?
637
01:00:57.103 --> 01:00:58.968
Frann, Frann, who stabbed you?
638
01:00:59.138 --> 01:01:02.574
Frann, Frann, who stabbed you?
639
01:01:02.742 --> 01:01:04.858
Hey, come on, get the
hell out of the way.
640
01:01:04.859 --> 01:01:06.974
All right.
641
01:01:24.664 --> 01:01:27.224
- Thank you.
- Right.
642
01:01:34.107 --> 01:01:35.938
- Hello, St. Ives.
- Hi.
643
01:01:36.109 --> 01:01:38.270
- Is he still alive?
- I don't know.
644
01:01:38.444 --> 01:01:39.968
Lieutenant...
645
01:01:40.146 --> 01:01:42.637
- Okay, thank you.
- See you guys later.
646
01:01:42.815 --> 01:01:46.751
Tell me, what was Officer Frann
doing outside your hotel?
647
01:01:46.919 --> 01:01:48.580
He was there to meet with me.
648
01:01:48.755 --> 01:01:50.586
Well, what did he want?
649
01:01:50.823 --> 01:01:53.155
Yesterday he saw me
at the Union Station...
650
01:01:53.726 --> 01:01:58.789
...where I was exchanging $ 100,000
for merchandise belonging to my client.
651
01:02:01.467 --> 01:02:05.528
If he saw you at the station, he could've
seen the guy you gave the money to.
652
01:02:06.139 --> 01:02:08.400
- Maybe so.
- Detective Oller.
653
01:02:08.174 --> 01:02:09.801
- Yeah?
- Telephone.
654
01:02:09.976 --> 01:02:11.238
Excuse me.
655
01:02:11.411 --> 01:02:15.814
Well, you know, according
to Patrolman Bancroft's report here...
656
01:02:15.982 --> 01:02:18.167
...it says that Officer
Frann was seen
657
01:02:18.168 --> 01:02:20.351
talking to you as they
were wheeling him in.
658
01:02:20.520 --> 01:02:24.513
Yeah, but you couldn't understand
a word he was saying. He was fading fast.
659
01:02:27.527 --> 01:02:30.792
Lab report on the car. Negative.
660
01:02:30.963 --> 01:02:33.193
Is there anything else you can tell us?
661
01:02:33.633 --> 01:02:35.794
I found him, drove him here. That's all.
662
01:02:35.968 --> 01:02:40.803
You know, so far, everybody connected
with the stolen journals is dead.
663
01:02:40.973 --> 01:02:44.670
- Who said anything about stolen journals?
- Oh, come on, St. Ives.
664
01:02:44.844 --> 01:02:47.369
Give us credit for some smarts.
665
01:02:47.747 --> 01:02:50.716
- You know, you're the only one left.
- I'm always careful.
666
01:02:50.883 --> 01:02:52.942
Always careful.
667
01:02:53.486 --> 01:02:56.683
- Any of you wanna talk to Dr. Winston?
- How is Officer Frann?
668
01:02:56.856 --> 01:02:58.721
- He just died.
- Did he say anything?
669
01:02:58.891 --> 01:03:02.952
If you have questions, ask Dr. Winston.
He's available, but not for long.
670
01:03:03.129 --> 01:03:06.300
He's got another operation in four minutes.
671
01:03:21.380 --> 01:03:22.938
Need a lift?
672
01:03:23.816 --> 01:03:27.470
- Hey, Charlie, what are you doing here?
- I'm waiting for you.
673
01:03:27.220 --> 01:03:29.848
You working on a new chapter
for your book?
674
01:03:30.220 --> 01:03:34.959
Look, I do need a ride home,
but don't ask any questions.
675
01:03:35.127 --> 01:03:37.220
Too many questions for the night.
676
01:03:37.396 --> 01:03:40.524
Sure. We can just count
out-of-state license plates.
677
01:03:51.444 --> 01:03:54.470
That's a cruel thing to do to a cop.
No questions.
678
01:03:54.647 --> 01:03:58.344
- I'm clean, Charlie.
- Maybe.
679
01:03:58.518 --> 01:04:01.749
But you're pushing a bucket of shit
around with a short stick.
680
01:04:01.921 --> 01:04:03.821
That's a nice figure of speech.
681
01:04:03.990 --> 01:04:08.256
And you could fall in
the bucket, easy. Just like me.
682
01:04:08.427 --> 01:04:13.888
- You, Charlie? I don't believe it.
- Oh, teeter-totter, buddy. Teeter-totter.
683
01:04:14.660 --> 01:04:16.762
I've thought about it, and so have you.
684
01:04:16.936 --> 01:04:20.990
Like when you hustled crime
exposures for the newspaper.
685
01:04:20.273 --> 01:04:22.200
Exposés.
686
01:04:22.174 --> 01:04:25.871
Yeah. Well, the right kind
of payoff here and there...
687
01:04:26.450 --> 01:04:28.172
...and some stories
might not have appeared.
688
01:04:28.347 --> 01:04:32.784
You're right. I have thought about it,
but if I fall in, I'll let you know.
689
01:04:32.952 --> 01:04:34.476
Don't wait too long.
690
01:04:34.654 --> 01:04:38.454
If you're in up to your ears,
I might not be able to pull you out.
691
01:04:38.624 --> 01:04:41.787
I'd depend on you, Charlie, anytime.
692
01:06:09.548 --> 01:06:10.879
Yes?
693
01:06:11.500 --> 01:06:13.746
You're in early from a big night out.
694
01:06:14.520 --> 01:06:16.750
I have to get some rest for tomorrow.
695
01:06:17.189 --> 01:06:20.681
- Where's Mr. Procane? He with you?
- Not with me, no.
696
01:06:20.860 --> 01:06:22.122
But I'll connect you.
697
01:06:25.164 --> 01:06:27.155
- What is it?
- It's St. Ives.
698
01:06:27.833 --> 01:06:31.300
Yes, Mr. St. Ives.
You have the information?
699
01:06:31.303 --> 01:06:34.272
It didn't work out.
I'll return the 20,000 tomorrow.
700
01:06:34.440 --> 01:06:36.271
Good night.
701
01:06:40.790 --> 01:06:41.512
St. Ives...
702
01:06:41.681 --> 01:06:43.114
...can I help you?
703
01:06:43.282 --> 01:06:46.183
That's all right. Go back to sleep.
704
01:07:38.700 --> 01:07:40.834
Pistol in the fifth.
You think he's ready to go?
705
01:07:41.600 --> 01:07:43.804
I don't know about him, but I am.
Give me my keys.
706
01:08:34.426 --> 01:08:38.920
- Do you dream much, Mr. St. Ives?
- Yes, I do.
707
01:08:39.980 --> 01:08:42.795
Of course.
Only stupid people don't dream.
708
01:08:42.968 --> 01:08:45.129
Do you have good dreams?
709
01:08:45.304 --> 01:08:46.965
- No.
- Neither do I.
710
01:08:47.139 --> 01:08:50.267
- You sure you won't have more coffee?
- No, thanks.
711
01:08:50.442 --> 01:08:53.104
I dream always of dying.
712
01:08:53.279 --> 01:08:55.747
I dream mostly of being hungry.
713
01:08:55.915 --> 01:08:59.780
- Were you ever hungry?
- Now and then, yeah.
714
01:08:59.251 --> 01:09:03.210
I've never been hungry,
so how can I dream of that?
715
01:09:03.389 --> 01:09:05.949
But then I've never died either.
716
01:09:06.125 --> 01:09:08.719
So why should I dream of dying?
717
01:09:09.940 --> 01:09:12.860
Dr. Constable explains it quite easily:
718
01:09:12.264 --> 01:09:15.290
"Fear of impotence," he says.
719
01:09:15.467 --> 01:09:18.265
Now, I can't quite make that connection.
720
01:09:18.437 --> 01:09:23.340
Besides, I've always been impotent,
so why should I fear it?
721
01:09:23.809 --> 01:09:28.269
You know, Mr. St. Ives, I'm truly pleased
that you blackmailed me.
722
01:09:28.447 --> 01:09:32.281
That's what it was, wasn't it?
Blackmailed into taking you into this...
723
01:09:32.451 --> 01:09:34.442
...new venture of mine.
724
01:09:34.620 --> 01:09:37.282
We could be friends, you know.
725
01:09:37.456 --> 01:09:38.753
What makes you think so?
726
01:09:39.291 --> 01:09:43.751
Because we're both
essentially so very honest.
727
01:09:44.864 --> 01:09:46.263
And now we must rest.
728
01:09:46.599 --> 01:09:48.931
We leave promptly at 6:30.
729
01:09:49.101 --> 01:09:52.468
Let me show you to the guest room.
730
01:10:05.500 --> 01:10:07.177
It's afternoon.
731
01:10:31.277 --> 01:10:33.740
You know something?
732
01:10:33.879 --> 01:10:35.312
You're all right.
733
01:10:35.581 --> 01:10:39.390
- Did you have any doubts?
- That's what it's like these days.
734
01:10:39.685 --> 01:10:41.312
You're all right.
735
01:10:41.487 --> 01:10:44.354
Now that I've got you on my side,
I have a question.
736
01:10:44.523 --> 01:10:46.491
Go right ahead.
737
01:10:47.693 --> 01:10:51.220
Briefly, your connection with Procane.
738
01:10:52.665 --> 01:10:54.530
Well, I used to be a cop.
739
01:10:55.668 --> 01:10:58.501
Nowhere, no time,
did a cop ever look like you.
740
01:10:58.671 --> 01:11:01.196
I was a special kind of cop.
741
01:11:02.740 --> 01:11:03.439
That's how I met Procane.
742
01:11:03.709 --> 01:11:06.109
And he made you a better offer, huh?
743
01:11:06.278 --> 01:11:07.506
Yeah. That's it.
744
01:11:07.880 --> 01:11:09.575
Briefly.
745
01:11:16.922 --> 01:11:19.686
-
Hello.
- Everything's set.
746
01:11:19.858 --> 01:11:22.520
We'll check the money,
then it's on its way to the drive-in.
747
01:11:22.695 --> 01:11:23.684
Wonderful.
748
01:11:23.862 --> 01:11:28.162
I can't decide whether I'm feeling
apprehension or anticipation.
749
01:11:28.334 --> 01:11:31.360
- Perhaps a little of both.
- You look nervous to me.
750
01:11:31.537 --> 01:11:33.437
Nonsense. He loves
cloak-and-dagger stuff.
751
01:11:33.438 --> 01:11:35.337
I really do.
752
01:11:35.507 --> 01:11:38.271
Misterioso rigmarole.
753
01:11:38.444 --> 01:11:39.843
Keeps you young!
754
01:11:40.120 --> 01:11:41.843
Okay, my dear.
755
01:11:43.382 --> 01:11:47.182
Nine-millimeter Oberndorfer.
Really excellent.
756
01:11:47.353 --> 01:11:49.685
- No, thanks.
- Worried?
757
01:11:49.855 --> 01:11:53.621
The usual nightmare, an early death
after a long life in prison.
758
01:11:53.792 --> 01:11:55.225
But we're a public company.
759
01:11:55.394 --> 01:11:58.591
- If our shareholders ever get ahold...
- Relax. Times change.
760
01:11:58.764 --> 01:12:01.232
You just worry about the cost
overage on QT-20.
761
01:12:01.400 --> 01:12:05.290
- Well, just be goddamn careful.
- I've hired the best in the business.
762
01:12:05.204 --> 01:12:07.690
- What's his name again?
- Kluszewski.
763
01:12:07.239 --> 01:12:10.834
- Wasn't he involved in Watergate?
- No, that was Ulasciewicz.
764
01:12:12.544 --> 01:12:15.172
All this Mickey Mouse cops and robbers.
765
01:12:15.347 --> 01:12:19.340
- Why can't we just meet in a hotel?
- Because this is the way they do things.
766
01:12:40.720 --> 01:12:41.801
Here goes.
767
01:12:42.875 --> 01:12:44.365
Time to go.
768
01:13:42.340 --> 01:13:43.524
Pull in here.
769
01:14:06.925 --> 01:14:09.985
There's Kluszewski, the moneyman.
770
01:14:41.260 --> 01:14:47.522
In about 30 seconds, a blue Ford
will park next to the moneyman's car.
771
01:15:15.460 --> 01:15:18.122
That is the Arab go-between.
772
01:16:04.509 --> 01:16:10.380
Now we wait until whoever took
the plans steals the money.
773
01:17:28.560 --> 01:17:30.221
Face masks.
774
01:17:30.395 --> 01:17:32.955
They're following the plan exactly.
775
01:18:23.448 --> 01:18:26.679
They're a little off. I allowed 25 seconds.
776
01:18:26.852 --> 01:18:28.513
They took 45.
777
01:19:43.562 --> 01:19:45.520
Get out!
778
01:19:51.470 --> 01:19:53.529
Get out. Out.
779
01:19:53.705 --> 01:19:54.865
Come on, the bag!
780
01:19:57.375 --> 01:19:59.502
Let's have the bag over here.
781
01:20:02.447 --> 01:20:03.778
Come on, the bag.
782
01:20:43.488 --> 01:20:45.752
Let's see who they are.
783
01:20:45.924 --> 01:20:48.119
That's Carl Oller and Frank Deal.
784
01:20:49.940 --> 01:20:50.994
- The two cops?
- Yeah.
785
01:21:04.309 --> 01:21:06.937
We're almost a minute behind schedule.
786
01:21:07.112 --> 01:21:08.511
Let's get out of here.
787
01:22:16.314 --> 01:22:18.578
Let's all have a drink.
788
01:22:24.889 --> 01:22:27.380
Mr. St. Ives, would you like
to spend the night?
789
01:22:27.559 --> 01:22:29.288
That's all right with me.
790
01:22:33.198 --> 01:22:35.530
How did you know it was Oller and Deal?
791
01:22:36.568 --> 01:22:38.468
Little things.
792
01:22:39.471 --> 01:22:41.439
What little things?
793
01:22:42.440 --> 01:22:45.773
Well, at the Laundromat,
it wasn't just coincidence.
794
01:22:45.944 --> 01:22:47.377
What?
795
01:22:47.545 --> 01:22:49.877
Them dropping by like that.
796
01:22:50.749 --> 01:22:52.239
That could happen.
797
01:22:53.885 --> 01:22:56.410
- There was something else.
- What?
798
01:22:58.223 --> 01:23:00.540
The second phone call...
799
01:23:00.225 --> 01:23:02.989
...the one that set up the exchange
at Union Station.
800
01:23:03.161 --> 01:23:06.619
The instructions were to use
the same Pan Am bag.
801
01:23:07.165 --> 01:23:10.498
Now how did he know it was
a Pan Am bag unless he had seen it?
802
01:23:10.969 --> 01:23:13.904
Who saw it? Oller and Deal.
803
01:23:14.720 --> 01:23:16.666
What about the safecracker?
804
01:23:16.841 --> 01:23:18.570
Peskoe? They killed him too.
805
01:23:18.743 --> 01:23:22.372
They were on the scene too damn fast,
just like at the Laundromat.
806
01:23:22.547 --> 01:23:27.951
Then they killed the officer you
were about to pay $20,000 to...
807
01:23:28.119 --> 01:23:29.484
...for their names.
808
01:23:29.654 --> 01:23:31.178
- Yes?
- No.
809
01:23:31.356 --> 01:23:33.850
- No?
- No.
810
01:23:33.258 --> 01:23:36.910
After I took Frann to the hospital,
I called Deal.
811
01:23:36.261 --> 01:23:39.940
He lives way over in Chatsworth.
Oller was with him.
812
01:23:39.264 --> 01:23:41.698
There's no way they could have
killed Frann...
813
01:23:41.866 --> 01:23:44.994
...driven to Chatsworth in time
to answer my phone call.
814
01:23:45.470 --> 01:23:48.439
That's devilish, Mr. St. Ives.
815
01:23:49.641 --> 01:23:54.100
Then who did do poor Officer Frann in?
816
01:23:57.582 --> 01:23:59.150
I don't know.
817
01:24:20.839 --> 01:24:23.933
Who's there? Who's there?
818
01:24:26.945 --> 01:24:28.879
Who is it?
819
01:24:29.314 --> 01:24:30.838
John?
820
01:24:33.118 --> 01:24:34.312
John?
821
01:24:35.420 --> 01:24:36.580
Yes, Abner.
822
01:24:39.691 --> 01:24:42.819
That's a very theatrical entrance.
823
01:24:42.994 --> 01:24:45.895
What on earth are you doing there?
824
01:24:46.640 --> 01:24:48.890
And what are you doing with that gun?
825
01:24:50.635 --> 01:24:52.569
I'm going to kill you, Abner.
826
01:24:53.538 --> 01:24:55.620
For this money?
827
01:24:55.673 --> 01:24:56.867
For that money.
828
01:24:57.475 --> 01:24:59.375
Old fellow, you can have the money.
829
01:24:59.711 --> 01:25:03.704
Four million dollars, and it's all yours.
830
01:25:03.882 --> 01:25:06.282
You don't need to kill me.
831
01:25:06.451 --> 01:25:09.249
I must, Abner. I know
how your mind works.
832
01:25:09.721 --> 01:25:11.484
There would be no way to e...
833
01:25:14.692 --> 01:25:15.784
Escape.
834
01:25:16.761 --> 01:25:19.930
Sorry. My cold got worse.
835
01:25:22.834 --> 01:25:25.325
- You too, Janet?
- There's no other way.
836
01:25:26.671 --> 01:25:30.801
Mr. St. Ives, are you in this with them?
837
01:25:31.242 --> 01:25:33.733
I'm afraid I'm going down
the tubes with you.
838
01:25:33.912 --> 01:25:36.881
I'm sorry. I really am.
839
01:25:37.480 --> 01:25:42.213
Poor little Janet here. What were you
going to give her for her loyal support?
840
01:25:42.387 --> 01:25:44.719
Not even 10 percent.
841
01:25:44.889 --> 01:25:48.137
And I, what have I been
paid all these years
842
01:25:48.138 --> 01:25:51.385
to listen to your mewling
little troubles?
843
01:25:52.263 --> 01:25:56.256
Your mewling little troubles drove me mad!
844
01:25:56.434 --> 01:26:00.131
For nights, for hours,
I had to listen to them.
845
01:26:00.305 --> 01:26:01.795
And what did you pay me?
846
01:26:02.540 --> 01:26:06.135
Compared to the millions you stack
in your Swiss bank accounts...
847
01:26:06.311 --> 01:26:08.404
...I have been paid in pennies.
848
01:26:09.470 --> 01:26:15.509
I had no idea.
I thought, John, I really believed...
849
01:26:15.687 --> 01:26:17.484
That we were friends?
850
01:26:18.220 --> 01:26:20.513
God knows I loved you, Abner.
851
01:26:20.692 --> 01:26:23.661
And God knows I admired
your devious intellect.
852
01:26:23.828 --> 01:26:26.729
But this obsession of yours with money...
853
01:26:26.898 --> 01:26:30.163
And that you always took other people
to do the job for you...
854
01:26:30.335 --> 01:26:32.428
...and then you did the job to them.
855
01:26:32.837 --> 01:26:37.274
So I said to myself suddenly one night:
856
01:26:37.442 --> 01:26:40.741
"Why him? Why not me?
857
01:26:41.446 --> 01:26:44.176
Why don't I do the job to him?"
858
01:26:44.716 --> 01:26:47.549
It was a Freudian revelation, Abner.
859
01:26:48.386 --> 01:26:50.286
God knows I loved you.
860
01:26:51.322 --> 01:26:56.225
But God knows I hate you now.
861
01:27:08.339 --> 01:27:09.738
I caught your bullet!
862
01:27:44.342 --> 01:27:47.334
You're just delaying matters,
Mr. St. Ives.
863
01:27:51.516 --> 01:27:53.347
Come out, Mr. St. Ives.
864
01:27:57.956 --> 01:27:59.253
Come out.
865
01:28:06.364 --> 01:28:09.856
There's no point in prolonging this,
Mr. St. Ives.
866
01:28:10.340 --> 01:28:13.231
No point at all. Come out.
867
01:28:38.763 --> 01:28:43.200
St. Ives, it really didn't
have to finish this way.
868
01:28:46.437 --> 01:28:49.406
I'd much rather be partners
with you than Dr. Constable.
869
01:28:51.743 --> 01:28:56.908
It's really worked out beautifully.
All that money and us.
870
01:29:00.118 --> 01:29:03.870
I couldn't kill you, just as
you couldn't kill me.
871
01:29:03.254 --> 01:29:05.188
No, but Charlie could.
872
01:29:05.356 --> 01:29:07.153
What the hell kept you, Charlie?
873
01:29:07.525 --> 01:29:10.255
I had to break a goddamn window
to get in the house.
874
01:29:15.366 --> 01:29:17.834
You were supposed to leave
the door unlatched.
875
01:29:23.441 --> 01:29:26.103
Better put cuffs on that one.
876
01:29:52.370 --> 01:29:56.636
We might have been
good friends, Mr. St. Ives.
877
01:29:59.243 --> 01:30:02.644
How disappointing.
878
01:30:12.390 --> 01:30:14.381
Charlie, that's Procane.
879
01:30:14.559 --> 01:30:17.357
He had a bad dream that came true.
880
01:30:17.528 --> 01:30:21.890
The guy in the pool was his
psychiatrist, named Constable.
881
01:30:21.265 --> 01:30:24.291
Constable tried to trade him
in for 4 million dollars.
882
01:30:24.469 --> 01:30:27.870
Now, that one, did you know
she was a cop?
883
01:30:28.390 --> 01:30:29.666
Used to be a cop.
884
01:30:29.841 --> 01:30:34.107
She's the one that stuck the ice pick in
Frann, also for the 4 million.
885
01:30:36.214 --> 01:30:38.182
That's the 4 million there, huh?
886
01:30:40.751 --> 01:30:43.413
You never told me who
that money belongs to.
887
01:30:43.921 --> 01:30:47.840
Why, Charlie, it belongs to you
if you want it.
888
01:30:47.258 --> 01:30:51.160
The people it really belongs to would
never admit they had ever seen it.
889
01:30:57.135 --> 01:30:58.830
Why don't you take it?
890
01:31:01.939 --> 01:31:03.804
Ah, Charlie.
891
01:31:04.909 --> 01:31:07.309
It's expensive being honest.
892
01:31:09.580 --> 01:31:12.480
It sure as shit is.
893
01:31:13.840 --> 01:31:15.882
Look at that. Did you
ever see a cop crying?
894
01:31:16.530 --> 01:31:21.286
Sure, lots of times.
Tears as big as raindrops.
895
01:31:21.459 --> 01:31:24.190
Wow, Charlie, can I use that dialogue?
896
01:31:24.195 --> 01:31:25.924
Be my guest.
897
01:31:27.198 --> 01:31:30.258
- Officer?
- Yes, ma'am?
898
01:31:31.335 --> 01:31:37.240
Before you call the station, would you
help me get off my wet things?
899
01:31:37.608 --> 01:31:39.735
Good luck, Charlie.
900
01:33:53.100 --> 01:33:55.100
[ENGLISH]
70879