All language subtitles for Room 13 (1964)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,600 --> 00:01:27,513 Is everythingall set, boss? - It's all set to go, except Marney. 2 00:03:39,800 --> 00:03:41,392 Yes? 3 00:03:44,320 --> 00:03:47,312 Good morning, Sir. - Good morning. 4 00:03:53,480 --> 00:03:55,277 Thank you. 5 00:03:57,480 --> 00:03:59,277 Ambrose? 6 00:03:59,520 --> 00:04:02,592 Sir? - My razor is missing. The black one. 7 00:04:03,520 --> 00:04:07,433 But Sir, I placed it there myself. - This is hardly my property! 8 00:04:08,880 --> 00:04:13,476 The printingof R. and M. is entirely different. Is that the best you could do? 9 00:04:13,560 --> 00:04:16,950 You didn't bother to look for mine, just bought a cheapcopy! 10 00:04:17,720 --> 00:04:21,110 Thought I wouldn't know my personal property? Leave! 11 00:04:25,040 --> 00:04:26,837 Ambrose! 12 00:04:27,280 --> 00:04:30,158 Sir? - How is my daughter? 13 00:04:30,800 --> 00:04:34,190 Miss Denise is doingwell, Sir. Miss Denise is sleeping, Sir. 14 00:04:35,080 --> 00:04:36,877 Thank you. 15 00:04:46,680 --> 00:04:51,515 I told you to leave! Don't stand there behind me. You'll make me nervous. 16 00:04:55,520 --> 00:04:58,398 Don't get so nervous. 17 00:04:58,600 --> 00:05:01,990 Who are you? - Don't you recognize your bosom friend? 18 00:05:04,480 --> 00:05:06,835 Without a hat? 19 00:05:06,920 --> 00:05:09,798 Legge! - That's right! 20 00:05:12,520 --> 00:05:14,317 Joe Legge! 21 00:05:15,120 --> 00:05:18,396 You're right my friend. To forget is most unkind. Even though it's 20 years... 22 00:05:18,480 --> 00:05:21,756 since you'veseen this face. I even remember... 23 00:05:22,640 --> 00:05:26,030 your beautiful wife Cornelia. - Don't you mention her name. 24 00:05:27,160 --> 00:05:30,152 You swine! I'll call the police! - Stop! 25 00:05:30,800 --> 00:05:34,076 My Robert, it's pointless to call the police... 26 00:05:34,880 --> 00:05:38,270 because I'm freeas theair. How does that make you feel? 27 00:05:39,040 --> 00:05:42,430 Thestatuteof limitations rescued me. Just becauseof it, 28 00:05:43,200 --> 00:05:46,476 I'm freeas a bird. Very unfortunate if I told... 29 00:05:47,440 --> 00:05:50,830 who helped me in a big bank robbery, wouldn't it, Marney? 30 00:05:53,200 --> 00:05:56,476 What do you want from me, Legge? - Oh... nothing. 31 00:05:56,560 --> 00:06:01,634 Really nothing. I'd just like to leave a few of my things hereat your estate. 32 00:06:02,640 --> 00:06:05,552 What kind of things? - Just a few boxes. 33 00:06:05,640 --> 00:06:09,553 I just thought it would be nicer for you, a member of parliament, 34 00:06:09,880 --> 00:06:14,715 to have my things. Don't you agree? - I wouldn't consider it, believe me. 35 00:06:15,040 --> 00:06:19,477 You brought me troubleonce... - I understand. You'll understand also. 36 00:06:20,200 --> 00:06:23,272 First of all, we'll havea meetingtonight. 37 00:06:25,160 --> 00:06:29,597 You'll be thereand I'll explain it. - Meet with you? - That's right. 38 00:06:31,120 --> 00:06:35,671 And be thereon time. 8o'clock at the Club Highlow in the Soho district. 39 00:06:35,760 --> 00:06:39,150 13 will be the room number. You shouldn't have forgotten it. 40 00:06:40,840 --> 00:06:42,432 13! 41 00:06:44,280 --> 00:06:45,872 Yes. 42 00:06:46,040 --> 00:06:49,316 I remember. - You very well should come because... 43 00:06:51,280 --> 00:06:53,840 If you don't come... 44 00:06:53,920 --> 00:06:57,993 By the way, I've been told that your daughter is extremely beautiful. 45 00:06:58,080 --> 00:07:01,470 I'm sure you'd like her to remain that way. But perhaps... 46 00:07:02,880 --> 00:07:05,474 You filth, you! 47 00:07:17,080 --> 00:07:19,958 Who sent for you? - It's 9:30! 48 00:07:20,160 --> 00:07:23,311 I was called. There's a pick-up here for my cab. 49 00:07:23,400 --> 00:07:25,914 You're mistaken. Who phoned for you? 50 00:07:26,000 --> 00:07:28,992 It's alright, Ambrose. It's my taxi. 51 00:07:29,920 --> 00:07:32,992 Oh, but... - You mustn't look so astonished. 52 00:07:33,200 --> 00:07:38,035 Did you forget, how a servant acts in 20 years? - I beg your pardon, Sir? 53 00:07:38,160 --> 00:07:42,073 Think about it, Ambrose. Think. It will return to you in a while. 54 00:07:45,200 --> 00:07:46,997 Joe Legge! 55 00:08:16,720 --> 00:08:19,996 This is patrol car 63. Give me Inspector Banner! 56 00:08:20,160 --> 00:08:23,152 Superintendent Sir John will handle this case himself! 57 00:08:23,240 --> 00:08:27,392 Thesuper himself? Oh my goodness, thesuper himself is goingto it! 58 00:08:27,480 --> 00:08:30,756 We're really onto something! - Here's Sir John! 59 00:08:33,400 --> 00:08:34,515 Thank you. 60 00:08:34,600 --> 00:08:38,673 Sir, I've been following Joe Legg. I followed him out to Marney Castle. 61 00:08:38,760 --> 00:08:42,150 Hestayed there for precisely 9 minutes and 20seconds. 62 00:08:42,280 --> 00:08:45,158 What, have you lost your mind? 63 00:08:45,720 --> 00:08:50,555 You allowed a criminal like that to enter a homeof a respectable member... 64 00:08:51,000 --> 00:08:55,676 of society and do not arrest him? - I had strict orders not to arrest him! 65 00:08:55,760 --> 00:08:57,990 Oh, nonsense! 66 00:08:58,080 --> 00:09:02,392 Never mind thosesilly new orders. Drat it all, no wonder thosecrooks... 67 00:09:02,480 --> 00:09:05,472 make fools of us! Now listen carefully. 68 00:09:07,360 --> 00:09:10,750 Keep following Legge's car and find out where he's going. 69 00:09:11,880 --> 00:09:15,156 But don't lose him! - It's right ahead of us, Sir! 70 00:09:16,480 --> 00:09:19,358 You can trust me, Sir. 71 00:09:22,120 --> 00:09:25,112 Hello, Horse? Is everythingalright? 72 00:09:26,160 --> 00:09:30,073 Very good, Sir. Nothing's wrong, Sir. Everything is just fine. 73 00:09:32,240 --> 00:09:35,516 Report by phone and don't makea mess of it all. 74 00:09:36,920 --> 00:09:39,798 Now, what do you makeof that? 75 00:09:39,880 --> 00:09:44,635 A rotten gangster like Joe Legg visitingthe gentleman Sir Robert Marney? 76 00:09:44,720 --> 00:09:48,633 Why? I've got to think about it. I mustn't makea big mistake. 77 00:09:49,960 --> 00:09:53,873 It's funny Sir Robert's connected with this man. I'm perplexed. 78 00:09:55,480 --> 00:09:58,870 No, there's no connection. I think Sir Robert will call us. 79 00:09:59,520 --> 00:10:02,512 You mean to makea report of it? 80 00:10:02,920 --> 00:10:05,992 That could be. But then weshall wait and see. 81 00:10:12,360 --> 00:10:15,238 Sorry, Mr. Gray is busy. 82 00:10:16,240 --> 00:10:19,198 Gray here, who is it? - This is Sir Robert Marney speaking. 83 00:10:19,280 --> 00:10:22,556 You might know of me. - Yes, member of parliament. 84 00:10:23,080 --> 00:10:26,470 That's correct. I must see you at once, it's urgent! - Urgent! 85 00:10:28,480 --> 00:10:31,472 Frankly, I'm busy now. Call me tomorrow. 86 00:10:31,640 --> 00:10:35,030 It's a matter of lifeand death, Gray! - Lifeand death? 87 00:10:35,720 --> 00:10:38,792 Yes! - This is sounding more interesting. 88 00:10:41,200 --> 00:10:44,272 Please! - Alright, Sir Robert. I'll come. 89 00:11:08,320 --> 00:11:12,438 Boss. The box has just arrived. - The policemen were tryingto follow me. 90 00:11:12,520 --> 00:11:15,592 Takea look outside. - Right away, Legge. 91 00:11:36,160 --> 00:11:37,957 Yes... 92 00:11:38,440 --> 00:11:39,759 Yes. 93 00:11:39,840 --> 00:11:41,432 Yes! 94 00:11:44,960 --> 00:11:49,795 Just as I thought! Our own master sleuth Sergeant Horse has fouled upagain! 95 00:11:49,880 --> 00:11:53,270 Don't worry, Sir. Oneof our woman agents just called in. 96 00:11:54,120 --> 00:11:57,874 Joe Legg is at the Highlow Club right now. We even have his room number! 97 00:11:57,960 --> 00:12:03,034 That's fine. I havea few small inquiries to ask that gentlemen. Come with us! 98 00:12:04,200 --> 00:12:07,192 Get the bridgeand theswitch house. 99 00:12:08,080 --> 00:12:10,958 Theswitch house... here. 100 00:12:12,600 --> 00:12:15,478 And the bridge, here. 101 00:12:16,600 --> 00:12:20,513 I'll be hanged if you'll make yourself clear. What are we playingwith toys for? 102 00:12:20,600 --> 00:12:23,672 You say you'll be hanged? What a choiceof words. 103 00:12:23,760 --> 00:12:27,150 But I tell you, Mr. Legg is not here! - Quiet, that's enough. 104 00:12:30,680 --> 00:12:33,592 Here weare! - Alright, there it is. 105 00:12:33,680 --> 00:12:36,752 Look for yourself. See? Nothing, it's empty. 106 00:12:41,320 --> 00:12:44,312 Why don't you make yourself at home? 107 00:12:46,240 --> 00:12:50,153 I've no idea what this gangster proposes to do. But you'll have to... 108 00:12:50,240 --> 00:12:53,630 protect my daughter. It's her I'm worried about, now. 109 00:12:54,000 --> 00:12:56,878 If anything happened to her, 110 00:12:57,680 --> 00:13:00,672 I just wouldn't know what to do. 111 00:13:01,480 --> 00:13:04,472 Alright, Sir Robert, I know the problem. 112 00:13:04,640 --> 00:13:07,916 My suggestion is you meet him at this Highlow Club. 113 00:13:08,000 --> 00:13:10,958 Watch yourself. Try to figureout... 114 00:13:11,040 --> 00:13:14,430 what his thoughts are and exactly how you fit into them. 115 00:13:18,720 --> 00:13:21,314 Can't bedone. 116 00:13:23,760 --> 00:13:27,150 Isn't theresomething important that you're not telling me? 117 00:13:27,320 --> 00:13:30,596 Somethingthat happened between you and Joe Legge? 118 00:13:31,400 --> 00:13:34,710 You must tell me, even if it happened 20 years ago. 119 00:13:34,800 --> 00:13:38,076 Watch what you'resaying, Gray. I'm not a liar! 120 00:13:38,400 --> 00:13:41,676 Alright, Sir Marney, but I'm not used to working blindfolded. 121 00:13:41,760 --> 00:13:44,752 But if you're withholdinganything... 122 00:13:47,880 --> 00:13:50,678 Comeon out of there! 123 00:13:50,760 --> 00:13:53,832 I've got a revolver. I'm giving you 3 seconds! 124 00:14:02,600 --> 00:14:05,876 What, are you crazy? - Denise, are you alright? 125 00:14:07,000 --> 00:14:10,390 You could have been killed! - I didn't know it could be... 126 00:14:11,160 --> 00:14:14,152 so dangerous living in one's own house! 127 00:14:15,160 --> 00:14:19,073 Why were you hiding, youngwoman? - I've been in the lounge... 128 00:14:19,480 --> 00:14:23,393 since you and father came in the room. - You should havecomeout. 129 00:14:23,720 --> 00:14:26,996 But heordered a man to comeout. I am a woman. 130 00:14:28,000 --> 00:14:31,390 Then may I ask you out in another way? Havesupper with me. 131 00:14:33,000 --> 00:14:36,390 You seem to bea man who loves to play games, don't you. 132 00:14:37,040 --> 00:14:42,114 As a matter of policy, I never accept invitations with a pistol pointed at me. 133 00:15:05,720 --> 00:15:08,996 No, I've had enough. - You can clear the table. 134 00:15:09,400 --> 00:15:12,392 Any more excitement for me? - Fine. 135 00:15:12,560 --> 00:15:16,473 This club is different. - You know, I thought you'd get skittish 136 00:15:16,880 --> 00:15:21,954 comingwith me to the Highlow Club. - Honestly? But with a privatedetective? 137 00:15:23,960 --> 00:15:26,554 Your father was... 138 00:15:45,760 --> 00:15:48,832 But which train? - The provincial banks... 139 00:15:49,760 --> 00:15:53,673 send their money in for collection at Friday nights in London. 140 00:15:53,920 --> 00:15:57,833 This heavily guarded express train leaves Liverpool at 9:08and... 141 00:15:58,080 --> 00:16:02,915 arrives at Paddington Station at 3:58 A.M. I told them not to disturb us! 142 00:16:03,800 --> 00:16:07,076 What is it? - Denise Marney is in the night club. 143 00:16:07,920 --> 00:16:12,357 Guess who her escort is? Johnny Gray! - Who's that? I've been away! 144 00:16:13,560 --> 00:16:17,712 He's the best detective in London! - Well, it seems that Papa Marney... 145 00:16:17,800 --> 00:16:22,191 is goingto cause us troubleafter all! I'll takecareof the girl later. 146 00:16:22,280 --> 00:16:26,398 The most important part of theoperation is precise timing. I'll be informed... 147 00:16:26,480 --> 00:16:30,917 if the train is not on time. We'll stop the train at milestone 721. 148 00:16:32,800 --> 00:16:36,873 We takeover the Bakersvilleswitch house. From there, wechange the main signal. 149 00:16:36,960 --> 00:16:41,317 The timetableshows that the freight train should becomingthrough at 3:21. 150 00:16:41,400 --> 00:16:44,790 Theswitch house has only one man in it at midnight. 151 00:16:45,480 --> 00:16:49,598 Joyceand Edwards will takecareof him. And don't makean error with thesignals! 152 00:16:49,680 --> 00:16:52,672 It's number TR 39-A! Here, memorize it. 153 00:16:53,760 --> 00:16:58,436 Thesecond group will consist of you 5. As soon as the train stops at thesignal, 154 00:16:58,520 --> 00:17:02,638 3 of you pull at the locomotiveand takecareof the engineer and fireman. 155 00:17:02,720 --> 00:17:06,838 The remaining2 of you will crawl between thesecond baggageand first baggagecar, 156 00:17:06,920 --> 00:17:10,310 and uncouple the mail car from the rest of the train! 157 00:17:11,080 --> 00:17:15,790 You take the locomotiveand the first car another 1000 yards to the bridge. 158 00:17:15,880 --> 00:17:19,270 There, Blackstone will be waiting, hereat his point. 159 00:17:21,080 --> 00:17:26,154 This sighting must beswitched 4 minutes after the main signal is turned to stop. 160 00:17:27,160 --> 00:17:29,754 It's number OM 38-A. 161 00:17:30,280 --> 00:17:34,193 If the OM and TR are mixed up, you'd better order your coffins. 162 00:17:35,320 --> 00:17:37,231 You got me? - Yeah. 163 00:17:37,320 --> 00:17:41,757 Good. A truck will be waiting on the bridge. Do you have your guns? 164 00:17:42,960 --> 00:17:47,397 You approach the mail car, knock on thedoor, have your guns ready. 165 00:17:47,480 --> 00:17:50,870 Becareful. When the guard answers, you explain to them... 166 00:17:51,960 --> 00:17:54,838 theaxle is overheated. 167 00:17:56,000 --> 00:17:58,594 Must be my visitor. 168 00:18:15,600 --> 00:18:17,397 Legge? 169 00:18:24,560 --> 00:18:26,357 Joe Legge! 170 00:18:34,760 --> 00:18:37,069 Good evening, Sir Robert. 171 00:18:37,160 --> 00:18:40,436 Punctual as always, I see. Havea scotch? - No. 172 00:18:40,880 --> 00:18:44,270 I want to come right to the point. - I understand that. 173 00:18:44,920 --> 00:18:48,913 By the way, it was niceof you to bring your daughter here to theclub. 174 00:18:49,000 --> 00:18:51,992 But she's in such terriblecompany. 175 00:19:12,280 --> 00:19:15,352 Do you come hereoften? Sheseems to know you. 176 00:19:16,400 --> 00:19:20,393 Denise? But I don't know her. I've never been in this place before. 177 00:19:20,480 --> 00:19:23,552 But shedoes seem to be lookingtoward us. 178 00:19:33,960 --> 00:19:36,838 I'll be back in a minute. 179 00:19:57,920 --> 00:20:02,755 She's either a member of the mob, or she's tryingto warn us of something. 180 00:20:03,040 --> 00:20:06,316 I'll go and check into it. I won't be gone long. 181 00:20:07,160 --> 00:20:10,152 And perhaps I'll find your father. 182 00:20:36,760 --> 00:20:40,753 Iggy! How's every little thing? - What do you want? You don't belong here. 183 00:20:40,840 --> 00:20:44,913 You'reso protective. I'm lookingforward to the hour when this placeshuts down. 184 00:20:45,000 --> 00:20:48,390 Then you'll bearrested. - Me, arrested? Not me. Never! 185 00:21:18,240 --> 00:21:21,630 You will cooperate and takeorders from me. Is that clear? 186 00:21:27,000 --> 00:21:30,276 I need your castle to ensure a successful plan. 187 00:21:31,320 --> 00:21:34,312 You ruined my lifeonce before, Legge. 188 00:21:36,360 --> 00:21:37,236 Yes? 189 00:21:37,320 --> 00:21:41,233 There's trouble. Wanda was murdered right in front of everyone. 190 00:21:41,360 --> 00:21:43,954 By a shaving blade. 191 00:21:49,480 --> 00:21:52,358 What happened? - Not much. 192 00:21:53,520 --> 00:21:56,398 Just some girl got it. 193 00:21:56,640 --> 00:21:59,518 With a straight razor. 194 00:21:59,640 --> 00:22:01,437 A murder? 195 00:22:01,640 --> 00:22:03,232 Who? 196 00:22:03,440 --> 00:22:06,079 It wasn't your daughter who died this time. 197 00:22:06,160 --> 00:22:09,152 But who can tell what might happen? 198 00:22:10,600 --> 00:22:14,673 I'll do anything you ask of me, as longas you don't touch my daughter. 199 00:22:14,760 --> 00:22:18,878 That's entirely up to you. All you have to do is to get rid of this detective. 200 00:22:18,960 --> 00:22:22,873 Then everythingwill bealright. But the policearecoming here. 201 00:22:23,680 --> 00:22:27,070 I'll see that you get home. - No, my car is waiting. 202 00:22:27,720 --> 00:22:30,712 I want Denise to come home now. - I'll drive you back. 203 00:22:30,800 --> 00:22:33,394 You do as I say. 204 00:22:34,800 --> 00:22:38,713 If this is a privateclub, you must havea list of the members, 205 00:22:39,040 --> 00:22:42,032 and their homes! - Go and get them. 206 00:22:44,440 --> 00:22:49,514 And you, my dear Mr. Gray? Would you tell me what you'redoing here this evening? 207 00:22:51,080 --> 00:22:55,437 Will allow me to unravel this? - There's no doubt that you will do that. 208 00:22:55,520 --> 00:22:59,911 In answer to your question what I was doing hereduringthis lurid business, 209 00:23:00,000 --> 00:23:05,279 all I can say is that the murder occurred while I was diningquietly with a woman. 210 00:23:10,600 --> 00:23:13,592 Don't just stand around. Do something! 211 00:23:15,680 --> 00:23:19,593 There you are Higgins. Have you found any prints yet, Higgins? 212 00:23:19,800 --> 00:23:22,792 Dr. Higgins, please! You always forget that. 213 00:23:22,880 --> 00:23:26,270 So sorry, I didn't mean to hurt your feelings, Dr. Higgins. 214 00:23:26,960 --> 00:23:30,191 Now, what have you uncovered? - Sir, it's dreadful! Thedead girl... 215 00:23:30,280 --> 00:23:34,353 The victim was oneof our own agents. - I was just about to say that, Sir. 216 00:23:34,440 --> 00:23:38,513 I was unawareat first as she was nude. - I knew becauseshe was wearing... 217 00:23:38,600 --> 00:23:42,798 theofficial underwear of Scotland Yard. - Our own official underwear? Oh goodness. 218 00:23:42,880 --> 00:23:47,317 Terrence, search the entire vicinity. Question everybody! Astounding! 219 00:23:54,920 --> 00:23:57,912 You're lookingat thedumb waiter, Sir! 220 00:23:58,640 --> 00:24:01,234 I certainly am. 221 00:24:15,040 --> 00:24:16,837 Hands up! 222 00:24:17,360 --> 00:24:20,750 Ambrose! Why are you here. - I am waitingfor Sir Robert. 223 00:24:21,480 --> 00:24:24,074 I'm lookingfor him. 224 00:24:24,480 --> 00:24:27,870 Have you seen Miss Denise here? - She's in there, Sir. 225 00:24:28,520 --> 00:24:32,433 I've hidden her from the police so that she wouldn't be found... 226 00:24:32,680 --> 00:24:36,593 in this terrible place. - That's good thinking. Here, hold this. 227 00:24:41,520 --> 00:24:43,909 Hey there! What are you up to? 228 00:24:44,000 --> 00:24:46,560 Denise? Denise! 229 00:24:46,640 --> 00:24:50,030 Johnny, I'm scared! - My car's outside. Come, hurry! 230 00:24:59,480 --> 00:25:02,358 Jump! This way, down here! 231 00:25:19,440 --> 00:25:22,512 Honey, did you find anything? - Oh, pardon me! 232 00:25:25,000 --> 00:25:28,913 Haven't found a thing, Sir. - You will go through the entireclub. 233 00:25:29,120 --> 00:25:33,318 Investigateall the rooms. What's this? - This gent refuses to cooperate. 234 00:25:33,400 --> 00:25:36,790 You havea good respectable business man. - Book him! 235 00:25:36,920 --> 00:25:39,514 Will do, Sir. 236 00:25:49,280 --> 00:25:54,115 It's theonly room that's locked. - A wonderful opportunity for our doctor. 237 00:25:54,320 --> 00:25:57,198 Alright now, do your work. 238 00:26:00,240 --> 00:26:04,153 Attention officers. When heopens that door, you will advance. 239 00:26:05,680 --> 00:26:08,672 He who shoots first lives longest. 240 00:26:22,560 --> 00:26:26,269 Something you want? Perhaps when you're not on official business! 241 00:26:26,360 --> 00:26:27,952 Sir! 242 00:26:53,760 --> 00:26:56,354 Stay where you are! 243 00:26:56,800 --> 00:26:59,872 It's you. - Gray, what are you doing here? 244 00:27:00,480 --> 00:27:04,393 I've passed the night in theadjoining room. You asked me to... 245 00:27:04,680 --> 00:27:08,673 keepan eyeon your daughter. - He's been a perfect gentleman, father. 246 00:27:08,760 --> 00:27:13,197 You go back to sleep, Denise. I'll havea little talk with Mr. Gray. 247 00:27:23,520 --> 00:27:27,433 I'm sorry but circumstances force me to dismiss you, Mr. Gray. 248 00:27:28,200 --> 00:27:31,272 I'll give you a check. - Very interesting. 249 00:27:32,400 --> 00:27:36,837 I take it then that your daughter will beout of trouble from now on. 250 00:27:37,840 --> 00:27:41,196 If you wish to put it that way, yes. - I understand. 251 00:27:41,280 --> 00:27:44,670 Mr. Joe Legge has gotten to you. - Come to the library. 252 00:27:51,280 --> 00:27:54,272 Won't you try to get somesleep? 253 00:28:14,600 --> 00:28:16,192 - I... 254 00:28:16,280 --> 00:28:19,272 I suppose you overheard our little talk. 255 00:28:20,840 --> 00:28:23,832 Well, I'll be back. - But Johnny! 256 00:28:24,120 --> 00:28:27,112 You're not goingto just... leave? 257 00:28:27,240 --> 00:28:30,118 I'm goingto Scotland Yard. 258 00:28:30,880 --> 00:28:33,758 Why are you so edgy, Denise. 259 00:28:37,480 --> 00:28:40,472 Steady there. I'll protect you. 260 00:28:42,040 --> 00:28:43,837 I know. 261 00:29:11,960 --> 00:29:14,554 Well, Ambrose? 262 00:29:15,680 --> 00:29:18,672 You made it home. - Yes, Mr. Gray. 263 00:29:19,480 --> 00:29:23,917 I'd like to ask you something, my friend. Whose portrait is that... 264 00:29:25,200 --> 00:29:28,476 hanging in Denise's bedroom? - It is Lady Marney. 265 00:29:29,040 --> 00:29:31,634 Died 20 years ago. 266 00:29:32,560 --> 00:29:34,357 Of what? 267 00:29:35,120 --> 00:29:38,112 How did Lady Marney die, Ambrose? 268 00:29:42,480 --> 00:29:45,472 You are wanted in the library, Sir. 269 00:29:48,280 --> 00:29:52,273 You will convey to Sir Robert that it is my thought to complete my work... 270 00:29:52,360 --> 00:29:55,352 as soon as possible. Is that understood? 271 00:30:16,120 --> 00:30:17,917 Denise. 272 00:30:18,120 --> 00:30:20,998 Johnny is fired? Why father? 273 00:30:21,400 --> 00:30:25,359 It was necessary, Denise. But you don't have to be frightened anymore. 274 00:30:25,440 --> 00:30:29,353 You'll besafe from now on. - Tell me what happened last night! 275 00:30:29,800 --> 00:30:33,713 It can't be true that you've made an agreement with this gangster? 276 00:30:34,640 --> 00:30:37,712 What gangster? What are you talkingabout? 277 00:30:37,840 --> 00:30:41,753 I'm not an infant, father! I want to know what's bothering you. 278 00:30:42,560 --> 00:30:46,997 Why was that man here yesterday? Why did you meet him at this cabaret? 279 00:30:47,800 --> 00:30:50,872 He's bothering you. And you won't tell me why. 280 00:30:54,000 --> 00:30:57,276 A foolish mistake. Which I shouldn't havedone. 281 00:30:57,640 --> 00:31:00,518 It happened 20 years ago. 282 00:31:01,000 --> 00:31:05,391 I wanted to avoid a scandal. Election was at hand. Houseof Commons. 283 00:31:05,480 --> 00:31:08,870 He won't beable to put you in prison? - No. Not to prison. 284 00:31:09,680 --> 00:31:12,752 But he might ruin me socially and politically. 285 00:31:14,560 --> 00:31:18,473 Denise! Whereare you going? - Something must bedone to help you! 286 00:31:19,320 --> 00:31:21,117 Denise! 287 00:31:22,640 --> 00:31:25,757 You can't fool us with your lies! Here it says, 288 00:31:25,840 --> 00:31:29,913 it was your prints on the murder weapon! - I tell you I'm innocent. 289 00:31:30,000 --> 00:31:33,993 I just picked up that razor accidentally. Johnny Gray can exonerate me! 290 00:31:34,080 --> 00:31:37,470 You're goingto hang, lggy! And I'm goingto watch you swing. 291 00:31:38,520 --> 00:31:41,910 Johnny Gray has disappeared. He probably found out... 292 00:31:42,680 --> 00:31:45,558 you were goingto use him. 293 00:31:45,760 --> 00:31:48,354 Morning! - Mr. Gray! 294 00:31:49,720 --> 00:31:52,792 I thought, I heard someone mention my name. 295 00:31:53,120 --> 00:31:56,510 This is extraordinary! Unbelievable! - Why is that, Sir John? 296 00:31:57,600 --> 00:32:00,876 I wanted to explain why I disappeared. - Tell me! 297 00:32:01,600 --> 00:32:04,672 Could you tell him I didn't commit the murder? 298 00:32:05,000 --> 00:32:09,437 I really hate to admit it but hedidn't commit the murder! - Quiet you! 299 00:32:10,040 --> 00:32:11,632 Come! 300 00:32:13,400 --> 00:32:18,235 Tell me what you know that I don't know. You know something, Gray. Talk! 301 00:32:18,840 --> 00:32:22,230 Sir John, I must examine the weapon! - Yes, I was right! 302 00:32:23,720 --> 00:32:26,598 Come, we go to Higgins. 303 00:32:27,160 --> 00:32:30,550 Hey, what about me? - Throw him out and open all the windows! 304 00:32:33,080 --> 00:32:34,877 Watch it! 305 00:32:35,360 --> 00:32:38,432 I hate to do this to you, my beautiful Emily, 306 00:32:39,480 --> 00:32:43,393 but there must besomesacrifices made. For the progress of mankind. 307 00:32:43,480 --> 00:32:46,870 It is hot enough. Everything ready. It is time then. 308 00:32:47,640 --> 00:32:50,916 What kind of a Frankenstein have you created here? 309 00:32:51,680 --> 00:32:56,959 Please, if you will lie flat on the floor. Right where you are. Just a precaution. 310 00:33:02,880 --> 00:33:06,953 It's perfect, wonderful. It turned out much better than I expected! 311 00:33:07,040 --> 00:33:11,477 Emily! Can you ever forgive me? There you are Emily. Thank you so much. 312 00:33:12,680 --> 00:33:15,672 His mind is brilliant, if he has one. 313 00:33:16,880 --> 00:33:19,872 Thank you, thank you. I would however, 314 00:33:20,960 --> 00:33:25,397 like to recommend that in the future you have your explosions without me! 315 00:33:25,480 --> 00:33:27,710 Forgive me. - But of course. 316 00:33:27,800 --> 00:33:30,758 Are you injured, Sir? - I'm not sure. 317 00:33:30,840 --> 00:33:33,832 The experiment was a success! - Which? 318 00:33:33,920 --> 00:33:37,833 Sulfur potassium concentrate plus phenol pymethol pyrasalon... 319 00:33:38,240 --> 00:33:42,313 creates an explosive reaction! The murder of Devonshire has been solved! 320 00:33:42,400 --> 00:33:44,755 The Devonshire murder? - Quiteso, Sir. 321 00:33:44,840 --> 00:33:49,197 This pieceof phenol pymethol pyrasalon was attached by the murderer to the lamp. 322 00:33:49,280 --> 00:33:52,352 When his wifecame into the room... paloom! 323 00:33:53,520 --> 00:33:56,796 Well, that's wonderful! If this is true, Higgins, 324 00:33:57,480 --> 00:34:00,870 I'll award you the titleof "professor"! - My goodness, Sir! 325 00:34:01,120 --> 00:34:04,510 What have you found, Gray? - Just what I've been lookingfor. 326 00:34:05,200 --> 00:34:07,839 Takea look, Sir John. 327 00:34:07,920 --> 00:34:10,514 R. and M. - R. M.? 328 00:34:11,320 --> 00:34:13,117 R. and M. 329 00:34:13,240 --> 00:34:17,153 "And at the latest report, the primesuspect for the murder... 330 00:34:17,480 --> 00:34:21,598 of thestriptease girl at the notorious Highlow Club in Soho is Joe lggy. 331 00:34:21,680 --> 00:34:25,070 His age is 34. Sir John expects a full confession shortly." 332 00:34:25,840 --> 00:34:29,116 A pox on that bloody idiot! How can this happen? 333 00:34:30,040 --> 00:34:34,113 We'reabout to pull the biggest job in the entire history of England, 334 00:34:34,200 --> 00:34:38,637 and he gets involved with Scotland Yard! - He will talk if they push him! 335 00:34:38,720 --> 00:34:42,838 He knows everythingabout our plans. - I know. But he'll beshot... 336 00:34:42,920 --> 00:34:46,993 before heopens his mouth. He'll still be in the interrogation room. 337 00:34:47,080 --> 00:34:50,038 And what if he's already talked? 338 00:34:50,120 --> 00:34:53,192 It must be Blackstone. - Open up thedoor. 339 00:34:59,360 --> 00:35:04,639 How are you? Surprised to see me back in circulation? Yes, old lggy's back in town. 340 00:35:09,480 --> 00:35:12,472 What's the matter? - How did you get out? 341 00:35:12,560 --> 00:35:15,836 The newspapers said that you were... - Testimony? 342 00:35:16,640 --> 00:35:21,077 Excellent witnesses, thesolid citizen kind. Johnny Gray for example. 343 00:35:22,400 --> 00:35:25,790 Are we goingto believe lggy? Johnny Gray helping protect us? 344 00:35:27,000 --> 00:35:28,797 Why you! 345 00:35:30,000 --> 00:35:31,718 Let go of me! 346 00:35:31,800 --> 00:35:34,678 Leave him! I trust lggy. 347 00:35:34,920 --> 00:35:38,310 As longwecan't prove he's lying, we'll believe him. 348 00:36:16,680 --> 00:36:19,752 Here hecomes, now. We've become fast friends. 349 00:36:20,800 --> 00:36:25,635 I'veconvinced him that I'm a liquor salesman. Old Louie loves to drink. 350 00:36:26,400 --> 00:36:28,709 Hello Louis! 351 00:36:28,800 --> 00:36:31,792 What's up, how's it going? - Ah, rotten! 352 00:36:32,200 --> 00:36:34,794 Here then, catch it! 353 00:36:35,680 --> 00:36:38,672 This'll do it! Thanks! Goingto go! 354 00:36:39,960 --> 00:36:42,952 Don't drink it all in one gulp! 355 00:36:43,680 --> 00:36:46,752 There he goes, loping into theswitch house. 356 00:36:47,760 --> 00:36:51,673 For a nip, as he might say. Hedoes it every day at exactly... 357 00:36:51,920 --> 00:36:55,310 thesame time. Since theswitch house is run by one man. 358 00:36:56,080 --> 00:36:59,470 Herecomes the 2:22 to Manchester. - Right on time. 359 00:37:01,160 --> 00:37:05,073 We'll want your report later. - There's a woman here to see you. 360 00:37:05,400 --> 00:37:08,472 A woman? what woman? - Miss Denise Marney. 361 00:37:09,600 --> 00:37:12,672 Of course, Denise Marney. She's right here. 362 00:37:13,520 --> 00:37:16,512 I thought so. I'll send her right up. 363 00:37:17,440 --> 00:37:20,034 He'll see you. 364 00:37:29,520 --> 00:37:33,593 Slim, can't you find anythingto do? - I'm supposed to stand out in front! 365 00:37:33,680 --> 00:37:36,672 Don't argue with me, you numbskull! 366 00:37:52,400 --> 00:37:54,914 Oh, my goodness! 367 00:37:55,000 --> 00:37:58,390 Excuse me. You're thespitting image of your mother! 368 00:37:59,560 --> 00:38:02,552 You knew my mother? - Yes, I knew her. 369 00:38:04,080 --> 00:38:08,073 But I'm certain you didn't come here to see me to talk about your mother. 370 00:38:08,160 --> 00:38:12,597 Won't you please beseated. - No. All I have to say to you is this: 371 00:38:12,800 --> 00:38:16,873 Will you pleasestopannoying my father? - Your father? You're not very clear. 372 00:38:16,960 --> 00:38:20,873 I just barely know your father. - You know what I'm speakingof. 373 00:38:21,080 --> 00:38:25,517 I'm sure that he's been seeing you. If you don't halt your threatening, 374 00:38:25,720 --> 00:38:30,032 I'm goingstraight to Scotland Yard. - I'm confused as to what you say. 375 00:38:30,120 --> 00:38:34,511 Your father can do whatever pleases him. - Alright. But you've had your warning. 376 00:38:34,600 --> 00:38:37,990 And believe me, I'll find out what you're goingto do. 377 00:38:41,240 --> 00:38:43,834 Just like Mama. 378 00:38:47,920 --> 00:38:50,912 Miss Marney is comingdownstairs. 379 00:39:21,600 --> 00:39:24,194 Miss Marney! 380 00:39:29,800 --> 00:39:32,792 Oh, it's you! - Get out of here! 381 00:39:34,920 --> 00:39:37,798 Pig! I'll kill you someday. 382 00:39:50,120 --> 00:39:52,714 Miss Marney! 383 00:40:46,680 --> 00:40:48,477 Denise! 384 00:40:55,080 --> 00:40:58,993 Maniac! What have you done to her? What have you done to Sally? 385 00:41:07,080 --> 00:41:09,674 Are you alright? 386 00:41:10,160 --> 00:41:12,754 Yes but, murder... 387 00:41:13,160 --> 00:41:16,232 That woman was... Oh, no! - Someone murdered? 388 00:41:25,280 --> 00:41:28,272 I didn't do it, not me. Sonny did it. 389 00:41:29,240 --> 00:41:31,037 I saw her! 390 00:41:38,920 --> 00:41:41,514 You'll regret this! 391 00:41:52,720 --> 00:41:55,712 Make that little runt scream with pain! 392 00:42:00,280 --> 00:42:04,193 Call Scotland Yard. A woman's been murdered at the Highlow Club! 393 00:42:05,440 --> 00:42:07,715 One minute, Sir! 394 00:42:07,800 --> 00:42:10,394 What's that? 395 00:42:11,600 --> 00:42:14,592 Blackstone! Hello, Blackstone. Come in! 396 00:42:15,320 --> 00:42:18,710 Blackstonespeaking. - Listen, do you know Johnny Gray? 397 00:42:19,160 --> 00:42:22,675 And thedaughter of Sir Robert Marney? - Sure, I know them both, why? 398 00:42:22,760 --> 00:42:26,150 They have to disappear, both of them. - Understood, Boss. 399 00:42:54,120 --> 00:42:58,033 Gray, what have you done to Denise? - Nothing. He's done nothing. 400 00:43:00,960 --> 00:43:04,032 I have to ask you a few questions, Sir Robert. 401 00:43:04,600 --> 00:43:08,673 I have no intention of answering questions from you, Sir. I told you... 402 00:43:08,760 --> 00:43:12,673 not to enter my house. - Shall Scotland Yard ask you quotations? 403 00:43:12,920 --> 00:43:16,310 For an example: Why was your black razor found by the victim? 404 00:43:18,040 --> 00:43:21,032 I've never seen this razor. - R.M. 405 00:43:21,320 --> 00:43:24,710 Thoseare your initials aren't they? Robert Marney. 406 00:43:27,400 --> 00:43:30,790 My butler lost it some timeago. - Ah, your butler! 407 00:43:31,960 --> 00:43:36,033 Is Ambrose insane, Sir Robert? Because this murderer is a psychopath. 408 00:43:36,120 --> 00:43:40,272 3 murders by the razor in one week. The woman by the railroad, thedancer Wanda, 409 00:43:40,360 --> 00:43:43,750 and now another one in the Highlow. - I don't understand. 410 00:43:45,200 --> 00:43:48,078 What are you withholding, Marney? 411 00:43:48,160 --> 00:43:52,153 Is therea connection between the murders and your meeting had with Joe Legg? 412 00:43:52,240 --> 00:43:55,232 That's utterly ridiculous, Gray. 413 00:43:55,480 --> 00:43:58,870 I feel faint. I don't know what to think. Let me liedown. 414 00:44:18,880 --> 00:44:22,270 You have big ears, Ambrose - You speak very loud, Sir. 415 00:44:23,000 --> 00:44:26,913 Tell me, did you lose this razor. - Well, if Sir Robert says so. 416 00:44:27,040 --> 00:44:30,953 That's no answer? You must tell me where. - I really don't know. 417 00:44:32,360 --> 00:44:35,750 Oneday it was just misplaced. I couldn't find it, Sir. 418 00:44:41,800 --> 00:44:44,394 One morequestion. 419 00:44:44,560 --> 00:44:47,632 Lady Marney died 20 years ago in this house. 420 00:44:48,560 --> 00:44:52,997 Didn't it happen with a razor? - Lady Marney? We'respeakingof murder. 421 00:44:53,720 --> 00:44:57,633 Lady Marney killed herself. - Yes, I know. I've been told that. 422 00:44:58,840 --> 00:45:02,230 I suppose you're theone who found her after this suicide. 423 00:45:03,000 --> 00:45:06,276 And I suppose Sir Robert telephoned for a doctor. 424 00:45:07,160 --> 00:45:08,673 Yes. 425 00:45:08,760 --> 00:45:11,752 The police were - if you mean that - 426 00:45:12,560 --> 00:45:15,552 much in thedark, not notified. 427 00:45:19,720 --> 00:45:22,792 You're right, that's just what I thought. 428 00:45:35,520 --> 00:45:37,317 Higgins! 429 00:45:40,600 --> 00:45:43,194 Anyone here? 430 00:45:46,400 --> 00:45:49,278 Hello, who's out there? 431 00:45:49,800 --> 00:45:52,872 What's goingon? - Ah, my dear Master lggy. 432 00:45:53,000 --> 00:45:56,072 Look here! Were you hit by a freight train? 433 00:45:57,200 --> 00:46:00,590 What can I do for you? - The body, man, where is it? 434 00:46:00,920 --> 00:46:03,798 You mean me? I'm still alive! 435 00:46:06,080 --> 00:46:09,356 Fileon. - Now wait, let me go. There's nobody. 436 00:46:10,240 --> 00:46:13,630 Search the whole place, men. Comeon, we'll begin upstairs. 437 00:46:23,920 --> 00:46:28,357 I intend to find that body, if I have to tear this placeapart piece by piece. 438 00:46:28,440 --> 00:46:31,830 Who lives here? - Pia Pasani. She's away on a trip. 439 00:46:32,440 --> 00:46:35,830 Alright, open all thedoors. You might find a body in there! 440 00:46:36,480 --> 00:46:39,074 Break in the floors. 441 00:46:40,760 --> 00:46:44,150 And why are you walkingwith a limp? - I'll tell you. 442 00:46:46,280 --> 00:46:49,272 I tripped and fell down thestairs. 443 00:46:50,480 --> 00:46:53,358 This is too much. Too much! 444 00:47:53,400 --> 00:47:56,278 Hello, Boss. Hello, Boss! 445 00:47:58,240 --> 00:48:01,232 Yes, what is it? - Send flowers, Boss. 446 00:48:01,400 --> 00:48:04,790 Thedetective is gone. - I'm sorry to hear it. Good work. 447 00:48:54,600 --> 00:48:57,478 Miss Denise! Miss Denise! 448 00:48:57,640 --> 00:49:00,518 Mr. Gray has been shot. 449 00:49:00,800 --> 00:49:04,190 After he left here. On his way to town. The policesay... 450 00:49:05,760 --> 00:49:08,354 there's no hope. 451 00:49:10,280 --> 00:49:12,874 I'll bea minute. 452 00:49:23,000 --> 00:49:26,390 I just can't believe it. I was with him just an hour ago! 453 00:49:27,320 --> 00:49:32,394 I don't know anything. I was just told to get you to St. Christopher's Hospital. 454 00:50:01,320 --> 00:50:04,710 Now Henry you bea good boy whileold uncle Higgins... 455 00:50:05,480 --> 00:50:09,598 is golfing in thecountry for a long, longweekend. If you're good, 456 00:50:09,680 --> 00:50:14,117 I'll bring you clover or something. I love you my Emily. I'll be back. 457 00:50:19,640 --> 00:50:23,713 What's the matter, Higgins. Startle you? You seem to be goingsomewhere. 458 00:50:23,800 --> 00:50:28,191 Johnny! You shouldn't frighten a person like that. What are you doing here? 459 00:50:28,280 --> 00:50:32,398 I'm playing in thecountry with Sir John for the Scotland Yard golf contest. 460 00:50:32,480 --> 00:50:35,552 You'll play another time. - Another time? 461 00:50:36,600 --> 00:50:40,673 Stay with me here, Higgy. Would you happen to havea needleand thread? 462 00:50:40,760 --> 00:50:44,878 They nicked me. It's just a flesh wound. Would you help me get my jacket off? 463 00:50:44,960 --> 00:50:47,952 Careful, it hurts. - Oh, my goodness. 464 00:50:49,480 --> 00:50:51,277 Careful. 465 00:50:51,760 --> 00:50:55,150 I've been to a doctor, he patched me up. Professor Halkin. 466 00:50:55,960 --> 00:50:58,838 Charmingold gentleman. 467 00:51:00,360 --> 00:51:03,432 At one time he was the Marney family doctor. 468 00:51:03,920 --> 00:51:08,994 Now take it easy! Tell me how all this shootingall happened. They ambush you? 469 00:51:09,080 --> 00:51:12,356 Yes, at the railroad crossing. - Wait a moment. 470 00:51:14,800 --> 00:51:17,394 Yes. A 9 mm bullet. 471 00:51:17,480 --> 00:51:21,393 Very likely a shot from a hunting rifle. Yes, that's what it was. 472 00:51:21,560 --> 00:51:25,553 They havea tendency to drift to theside. - You're marvellous, Higgy. 473 00:51:25,640 --> 00:51:29,030 You sound like you were there! - You leave your coat with me, 474 00:51:29,800 --> 00:51:32,792 and I'll tell you who shot you. 475 00:51:34,520 --> 00:51:36,431 Higgy? - Yes? 476 00:51:36,520 --> 00:51:40,559 Do you lock this place when you leave? - Certainly, do you think I sleep here? 477 00:51:40,640 --> 00:51:45,111 I leave the key on the hook by thedoor. This is Scotland Yard. Apropos: 478 00:51:45,200 --> 00:51:49,398 Takesomeadvice from an old friend. Try to avoid meetingwith Sir John. 479 00:51:49,480 --> 00:51:52,870 Just for the next coupleof days or so. - Why's that? 480 00:51:53,240 --> 00:51:57,392 Are you joking? You make us all rush over to that Highlow Club to catch a murderer, 481 00:51:57,480 --> 00:52:00,358 and nothingat all happened! 482 00:52:00,720 --> 00:52:03,712 You mean you found nothing? - Right. 483 00:52:03,960 --> 00:52:06,952 Denisesaw it! Wait, I'll call her. 484 00:52:18,440 --> 00:52:21,318 The Marney Manor. The butler. 485 00:52:22,200 --> 00:52:25,272 Mr. Gray! You'realive? - Of course I'm alive. 486 00:52:26,200 --> 00:52:29,078 Hope that isn't disappointing. 487 00:52:29,480 --> 00:52:30,879 What? 488 00:52:30,960 --> 00:52:34,236 A policeman in uniform, you say? I'll call back! 489 00:52:34,960 --> 00:52:37,997 Denise has been kidnapped! - Yes. By Joe Legge! 490 00:52:38,080 --> 00:52:40,674 But why her? 491 00:52:40,760 --> 00:52:44,150 Could be becauseshe knows about the murder at the Highlow. 492 00:52:44,760 --> 00:52:48,673 Of course, shesaw the whole thing. Thesame reason they took a shot at me. 493 00:52:48,760 --> 00:52:52,833 A body just doesn't disappear. They've got it hidden at the Highlow. 494 00:52:52,920 --> 00:52:56,993 And there's Denise. We must get her out. - But my golf championship invitation! 495 00:52:57,080 --> 00:53:01,676 You'll stay! There must bea way of findingout whereshe might be hidden! 496 00:53:01,760 --> 00:53:05,833 And you might useall this technical equipment and with it you might find her. 497 00:53:05,920 --> 00:53:09,993 What do I have to say to convince you that you're theonly man who can do it? 498 00:53:10,080 --> 00:53:13,470 Wecan't count on Scotland Yard and all that red tape. 499 00:53:14,280 --> 00:53:19,354 Do you realize what you'reaskingof me? You'reasking me to lose my pension! 500 00:53:19,600 --> 00:53:21,397 No, wait! 501 00:53:23,680 --> 00:53:26,956 I think it might be the right time to try my vest. 502 00:53:28,480 --> 00:53:32,792 My invention! The most bullet-proof vest in the world. Shoot here, you rat! 503 00:53:32,880 --> 00:53:36,156 You can't murder old Higgins. Shoot! - It's great. 504 00:53:36,280 --> 00:53:40,592 Gather upsome moreof your gadgets. The kind that unlock doors if they'reshut. 505 00:53:40,680 --> 00:53:43,956 Yes, somedynamite, a bit of TNT. Nitrous oxide? 506 00:53:45,160 --> 00:53:48,232 Fine with me. - Johnny, how about disguises? 507 00:53:52,960 --> 00:53:56,350 Yes, that's perfect! We'll go disguised as smoking jackets. 508 00:53:57,120 --> 00:54:01,398 Wecan't afford to arouseany suspicions. Wait until twelve then. At theclub. 509 00:54:01,480 --> 00:54:04,074 I'll be ready, Sir! 510 00:54:04,760 --> 00:54:06,876 There he goes. 511 00:54:06,960 --> 00:54:11,351 Did you observe the way he glanced at you? I wonder what he's conjuring up? 512 00:54:11,440 --> 00:54:15,353 Shut upand listen. I did it to avoid thechanceof a doublecross. 513 00:54:15,440 --> 00:54:19,399 I'vedone everything you asked. - Besureof it. Stick to your bargain, 514 00:54:19,480 --> 00:54:22,472 and your daughter will come to no harm. 515 00:54:24,480 --> 00:54:27,392 Hello. London 1. - This is Liverpool. 516 00:54:27,480 --> 00:54:31,473 I'm speakingfrom a booth in the train station. Yes, Boss, everything is fine. 517 00:54:31,560 --> 00:54:34,950 The trucks just rolled in with thestuff 2 minutes ago. 518 00:54:38,640 --> 00:54:41,712 And now, they're putting it on the train. 519 00:54:59,320 --> 00:55:02,596 All right, Harry. Alright Harry, ready to move. 520 00:55:03,000 --> 00:55:05,992 Ready? - Ready! Alright, move it on out! 521 00:55:07,000 --> 00:55:11,835 If this stuff doesn't get to London, I'll tell them that you guys stole it! 522 00:55:15,560 --> 00:55:18,154 All clear up! 523 00:55:20,840 --> 00:55:23,752 It's 9:07, Boss. Is that right? 524 00:55:23,840 --> 00:55:26,912 Exactly. It should leave right this minute. 525 00:55:33,200 --> 00:55:36,078 It's movingout this minute! 526 00:56:16,600 --> 00:56:18,397 Help me! 527 00:56:29,720 --> 00:56:32,792 Just like your Mama. Don't bother shouting. 528 00:56:33,760 --> 00:56:36,832 No one will hear you. - They'll arrest you! 529 00:56:38,120 --> 00:56:42,113 Mind your own business, my littlecheery. It's best you rest for the night. 530 00:56:42,200 --> 00:56:45,078 I'll look in on you tomorrow. 531 00:56:46,120 --> 00:56:48,714 Where is Mr. Gray? 532 00:56:51,680 --> 00:56:54,672 Forget about him. He's been buried! 533 00:56:57,200 --> 00:56:58,792 Nein. 534 00:57:00,040 --> 00:57:01,632 No! 535 00:57:03,280 --> 00:57:08,115 lggy will takesomethingto her room. And you give it to her. - Right away! 536 00:57:17,040 --> 00:57:19,918 Hey, Slim, here it comes! 537 00:57:50,360 --> 00:57:54,353 Forster in Framingham, here. Our freight train is leaving! It's 4 minutes late. 538 00:57:54,440 --> 00:57:57,512 Can you hear it? - Of course. I'm not deaf! 539 00:57:57,880 --> 00:58:00,474 Ok. Get hopping! 540 00:58:31,720 --> 00:58:35,599 Ladies and Gentlemen! It's my pleasure to bring you the main act... 541 00:58:35,680 --> 00:58:39,798 of the evening: Right on thestage of the world-famous Highlow Club, 542 00:58:39,880 --> 00:58:42,952 I present that great dame, Mona Anne Nellie. 543 00:58:44,320 --> 00:58:47,312 Direct from Paris. - Wheredo westart? 544 00:58:48,640 --> 00:58:52,872 Have patience, Higgins. If lggy sees me, he'll havea heart attack. 545 00:58:52,960 --> 00:58:58,239 The expression on his faceshould tell us what we need to know. Comeon to the bar. 546 00:59:40,600 --> 00:59:43,876 What's the matter, lggy? Have you seen a ghost? 547 00:59:47,920 --> 00:59:52,357 Hesuredoes look like he's met a ghost. - That's right, let's get him. 548 01:00:05,160 --> 01:00:07,276 He's gone up! 549 01:00:07,360 --> 01:00:10,352 I know another way to head him off. 550 01:00:28,680 --> 01:00:30,272 Slim! 551 01:00:30,680 --> 01:00:33,558 Wake up, you hear? She's gone! 552 01:01:17,240 --> 01:01:19,037 Higgy! 553 01:01:22,360 --> 01:01:24,954 O sole mio... 554 01:01:48,720 --> 01:01:52,633 If wedon't get her before Legge finds out, you'rea dead man. 555 01:02:13,840 --> 01:02:16,718 She must be heresomewhere! 556 01:02:33,680 --> 01:02:36,672 Comeon out, we know you're in here. 557 01:03:30,200 --> 01:03:31,792 Help! 558 01:03:32,720 --> 01:03:35,598 Hey, take it easy, baby! 559 01:03:44,560 --> 01:03:46,357 Denise! 560 01:03:46,720 --> 01:03:48,517 Denise! 561 01:03:50,160 --> 01:03:53,038 Bequiet. Somebody's coming. 562 01:03:58,760 --> 01:04:00,557 Denise! 563 01:04:22,240 --> 01:04:25,232 London 2, come in! London 2, come in! 564 01:04:25,720 --> 01:04:29,633 London 2 here. We'reon our way boss. - What's your position now? 565 01:04:30,080 --> 01:04:34,119 About 4 miles from the meeting point, Chief. Theothers are just ahead. 566 01:04:34,200 --> 01:04:38,398 The transport is in back of us. - The train has made up it's delay. 567 01:04:38,480 --> 01:04:41,870 So proceed with theoperation. - Understood, Chief. 568 01:05:03,600 --> 01:05:07,513 She escaped, Boss. But we found her in theattic. But guess... 569 01:05:07,760 --> 01:05:10,832 who's up there? Johnny Gray! - Preposterous! 570 01:05:11,040 --> 01:05:14,953 I saw him downstairs with that Higgins fellow from Scotland Yard. 571 01:05:15,960 --> 01:05:20,033 Blackstonesaid he was murdered. - He wasn't! But I've got him trapped. 572 01:05:20,120 --> 01:05:23,510 Hecan't get away. I've got... - That's not important now. 573 01:05:24,280 --> 01:05:29,115 Take her downstairs. To the tunnel. If all goes well you follow in an hour! 574 01:07:08,760 --> 01:07:11,354 Johnny! Here! 575 01:07:12,240 --> 01:07:15,516 I've been eavesdropping, and I heard their plan. 576 01:07:16,400 --> 01:07:19,790 Denise is down this hole. - I don't know how, but you do it. 577 01:07:22,200 --> 01:07:24,794 Help! Help! 578 01:07:51,720 --> 01:07:53,119 Help me! 579 01:07:53,200 --> 01:07:56,590 That's her, behind those bars! - Get thedynamite! Come! 580 01:08:18,280 --> 01:08:21,272 Yes, what is it? Sir John speaking. 581 01:08:21,360 --> 01:08:26,070 Come to Paddington Station at once. - What's at Paddington this timeof night? 582 01:08:26,160 --> 01:08:29,232 You'll find out. Very important you be there. 583 01:08:30,520 --> 01:08:33,398 Who are you? Who are you? 584 01:08:34,040 --> 01:08:36,918 Legge. Joe Legge. - What? 585 01:09:16,760 --> 01:09:18,557 Joe Legg! 586 01:09:18,720 --> 01:09:19,630 Yes. 587 01:09:19,720 --> 01:09:23,110 You just arrived on time, Sir John. It's now 3:19. See? 588 01:09:25,000 --> 01:09:28,390 You got meout of bed so that I could see the train station time... 589 01:09:28,480 --> 01:09:31,756 pieces in good order? - Yes, you'requite right! 590 01:09:32,640 --> 01:09:35,712 But you see it's now 3:20. - 3:20. Let's go! 591 01:09:40,480 --> 01:09:44,678 You! The mail train from Liverpool is due now. You can't stop the train! 592 01:09:44,760 --> 01:09:47,832 What do you think we'redoing.? Pull it! 593 01:09:57,680 --> 01:10:00,672 The train is coming. Right on time! 594 01:10:02,480 --> 01:10:05,472 Let's go before we loseour chance! 595 01:10:42,360 --> 01:10:45,238 What's the matter? Beats me. 596 01:10:45,920 --> 01:10:49,196 Well, let's get on with our game. - Whose turn? 597 01:10:50,160 --> 01:10:53,152 Confound it, what's holdingthem up? 598 01:10:55,360 --> 01:10:57,954 Gets your hands up. 599 01:11:04,960 --> 01:11:08,873 Stopat the next station! - How can I if the flash is on hold? 600 01:11:09,960 --> 01:11:12,838 Just do as I tell you! 601 01:11:33,400 --> 01:11:37,313 I'm terribly sorry. I just don't understand. Which bank robbery? 602 01:11:37,400 --> 01:11:40,790 What do you mean? - I'm tryingto point out to you... 603 01:11:41,440 --> 01:11:45,399 that this is a problem of beingassociated with underworld criminals. You see, 604 01:11:45,480 --> 01:11:49,519 I'm always beingsuspected when some hoodlums... I thought it would be nicer, 605 01:11:49,600 --> 01:11:53,513 if I were with you and you kept an eyeon me tonight. Cigarette? 606 01:11:53,760 --> 01:11:57,833 I simply can't afford to stay under suspicion. It would be much too risky. 607 01:11:57,920 --> 01:12:01,310 No, it would be tragic. - All I can tell you is this: 608 01:12:01,920 --> 01:12:05,833 Something's goingto happen tonight, and it concerns the train... 609 01:12:06,000 --> 01:12:09,390 due in the Paddington depot at exactly 3:58 this morning! 610 01:12:10,080 --> 01:12:13,470 This is quite embarrassing. Look now, you're Legge, 611 01:12:14,120 --> 01:12:17,396 givingthe police tips! It really is embarrassing. 612 01:12:19,040 --> 01:12:24,319 Then let's havea look at the time table to find out which train is comingat 3:58! 613 01:12:27,680 --> 01:12:32,515 You can't get away with it. Central office will becallingto see what's up. 614 01:12:33,800 --> 01:12:38,874 Now, you tell him that an axleoverheated. Say it will be fixed in 5 minutes. 615 01:12:39,240 --> 01:12:43,153 Switch house. Phillips speaking. Yes. No, everything is alright. 616 01:12:45,120 --> 01:12:48,510 Just an axle got overheated, it will be repaired in a moment. 617 01:12:50,040 --> 01:12:52,634 Yes, very well. 618 01:12:53,160 --> 01:12:56,038 Not one. Not oneat all! 619 01:12:56,160 --> 01:13:00,233 There's no train which arrives at 3:58. Therefore, I should arrest you. 620 01:13:00,320 --> 01:13:03,710 For givingfalse information! - Then there must bea train... 621 01:13:04,480 --> 01:13:08,917 which is not on the timetable - Sure, maybe thecircus train is coming! 622 01:13:10,960 --> 01:13:14,873 You're kidding me but may I remind you the time is exactly 3:31. 623 01:13:15,120 --> 01:13:18,510 Thank you. I wouldn't have noticed myself. How kind of you... 624 01:13:19,640 --> 01:13:21,437 Mr. Legge! 625 01:13:25,920 --> 01:13:28,514 Exactly 3:31. 626 01:13:29,760 --> 01:13:32,354 Here it comes! 627 01:14:02,000 --> 01:14:05,072 Everythingalright? - Sure. Everything's fine. 628 01:14:19,720 --> 01:14:22,314 What's happening? 629 01:14:22,720 --> 01:14:25,598 An axle's overheated. Fire! 630 01:14:28,280 --> 01:14:31,158 Hands up. All of you! 631 01:14:55,120 --> 01:14:58,510 She's fainted again? - I just gave her a sleeping pill... 632 01:14:59,760 --> 01:15:03,673 to help her get some rest. You go on ahead. We'll meet as planned. 633 01:15:04,040 --> 01:15:08,875 There he goes, our hero. The top private detective throughout the world! 634 01:16:20,120 --> 01:16:21,917 Last case! 635 01:16:36,400 --> 01:16:38,994 Let's go. Close it. 636 01:17:40,680 --> 01:17:44,593 I'd love to kill him. Cut him up into millions of little pieces! 637 01:17:59,160 --> 01:18:02,038 If that's him again, I'll... 638 01:18:04,920 --> 01:18:07,878 I'm sleeping! - Just wonderful, Sir John! 639 01:18:07,960 --> 01:18:12,033 However do you want your friend Higgins to solve this crimeall alone? 640 01:18:12,120 --> 01:18:15,510 Well if not, you better get right over to Marney Castle. 641 01:18:16,720 --> 01:18:19,598 You'll find us there. 642 01:18:34,040 --> 01:18:36,918 3 million pounds, Marney! 643 01:18:37,120 --> 01:18:41,113 Pretty soon, every Scotland Yard in Britain will be lookingfor that booty. 644 01:18:41,200 --> 01:18:44,272 But not in your basement. No, not down there. 645 01:18:45,360 --> 01:18:48,432 And you're going to keep your mouth shut! 646 01:19:52,120 --> 01:19:54,714 What is this? 647 01:20:01,280 --> 01:20:03,874 It's Johnny Gray! 648 01:20:07,920 --> 01:20:10,514 What was that? 649 01:20:12,840 --> 01:20:15,832 You'vecalled the police, why you! 650 01:20:23,160 --> 01:20:26,038 Remember Lady Marney! 651 01:20:47,160 --> 01:20:49,674 1 and 2 and 3... 652 01:20:49,760 --> 01:20:51,557 And go! 653 01:20:53,600 --> 01:20:56,592 Mama mia! - Bravo Higgins! Bravo! 654 01:21:02,600 --> 01:21:04,397 Get them! 655 01:21:07,880 --> 01:21:10,872 I'm not dead! It's a completesuccess! 656 01:21:10,960 --> 01:21:14,873 Now I'll have my vest certified by the Yard! Thank you, thank you! 657 01:21:15,120 --> 01:21:17,998 Higgy's best are the best! 658 01:21:18,520 --> 01:21:21,512 Stand where you are! All of you! 659 01:22:02,440 --> 01:22:06,558 I should say this is the first time in the history of Scotland Yard... 660 01:22:06,640 --> 01:22:11,714 that wesolved thecase before the public knew the robbery had been committed! 661 01:22:12,200 --> 01:22:15,590 Caught this one runningaway. - Ah! I should have known. 662 01:22:16,160 --> 01:22:19,550 No! Johnny Gray will tell you! - And he had this on him. 663 01:22:21,320 --> 01:22:24,710 I only had it to keep the murderer from using it again. 664 01:22:39,960 --> 01:22:43,032 Ambrose! Won't you tell me the truth now? 665 01:22:46,280 --> 01:22:50,717 Why was Sir Robert blackmailed by Legge? What did happen 20 years ago? 666 01:22:51,320 --> 01:22:53,914 Lady... Marney... 667 01:22:54,880 --> 01:22:58,156 at that time... - She was Joe Legge's mistress! 668 01:22:58,320 --> 01:23:03,394 When the police wereabout to get him for robbery, he threatened to unmask her. 669 01:23:03,600 --> 01:23:08,435 To avoid a scandal, Sir Robert helped him to get out of thecountry, right? 670 01:23:09,600 --> 01:23:11,192 Yes. 671 01:23:15,360 --> 01:23:17,954 It's Legge! 672 01:23:41,640 --> 01:23:45,553 I found out about it when I talked to the Marney's family doctor. 673 01:23:46,800 --> 01:23:51,157 Denise was a mere5-year-old when she saw her mother, who was insane then, 674 01:23:51,240 --> 01:23:54,312 committingsuicide with a straight razor. 675 01:23:55,240 --> 01:23:59,153 Shesat for hours by her mothers body. She just sat and watched. 676 01:23:59,360 --> 01:24:02,750 This whole ghastly scene has affected her whole life. 677 01:24:03,520 --> 01:24:06,796 To becertain, I left her alone here last night, 678 01:24:07,680 --> 01:24:10,672 with that mannequin and a razor. 679 01:24:11,880 --> 01:24:16,396 She mistook thedoll for a sleepingwoman. She reacted precisely as before. 680 01:24:16,480 --> 01:24:20,393 Denise was insane. She'd murder women. Shecouldn't stop herself. 681 01:24:20,640 --> 01:24:25,714 She'd murder any woman, no matter who she was. Until she became her own target. 682 01:24:26,000 --> 01:24:28,992 Exactly like her mother 20 years ago. 683 01:24:30,920 --> 01:24:34,196 Emily! Emily, what are you doing in this place? 684 01:24:34,680 --> 01:24:37,274 My poor dear Emily! 685 01:24:38,880 --> 01:24:41,348 Please, Professor! 686 01:24:41,440 --> 01:24:44,432 Professor? - Yes, I said professor. 687 01:24:44,560 --> 01:24:47,950 Your appointment is official this moment. - Professor... 688 01:24:49,240 --> 01:24:52,630 Oh Emily, why couldn't you share this proud moment with me? 689 01:24:53,440 --> 01:24:58,434 A taxi! I must hurry to thedoll company! Maybea specialist could still save her! @ www.rarelust.com 59824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.