All language subtitles for Prime Suspect - 01x02 - Episode 2.BluRay.x264-PublicHD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,471 --> 00:01:24,473 Subtitling made possible by RLJ Entertainment 2 00:02:17,693 --> 00:02:19,736 Ask him to say "Karen." 3 00:02:22,671 --> 00:02:24,199 Karen. 4 00:03:01,237 --> 00:03:03,071 [ Sighs ] 5 00:03:09,162 --> 00:03:10,454 [ Sighs ] 6 00:03:29,345 --> 00:03:33,268 Yeah, she picked out D.C. Caplan's brother. 7 00:03:33,478 --> 00:03:34,948 Only dropping him off at the station. 8 00:03:35,085 --> 00:03:36,002 They roped him in. 9 00:03:36,211 --> 00:03:38,045 He's a tax inspector. 10 00:03:39,506 --> 00:03:41,173 TENNISON: Thank you very much, Miss Masters, 11 00:03:41,383 --> 00:03:42,591 for your cooperation. 12 00:03:42,801 --> 00:03:43,592 Hello, Mum. 13 00:03:43,802 --> 00:03:46,304 I hope you feel really stupid. 14 00:03:46,513 --> 00:03:47,430 This could ruin your chance 15 00:03:47,639 --> 00:03:48,889 of being taken back into university. 16 00:03:49,099 --> 00:03:50,766 I can't believe what you were doing! 17 00:03:50,976 --> 00:03:53,644 Excuse me, sir. It's Arnold Upcher, isn't it? 18 00:03:53,854 --> 00:03:55,187 Are you representing George Marlow? 19 00:03:55,397 --> 00:03:56,856 Could you spare a few seconds to talk about the case? 20 00:03:57,065 --> 00:03:58,149 I'm sorry. I'm late. 21 00:03:58,358 --> 00:04:01,027 Inspector Tennison, I'm from the Express. 22 00:04:01,653 --> 00:04:03,696 Excuse me, Inspector. 23 00:04:05,574 --> 00:04:06,282 That's right. 24 00:04:06,491 --> 00:04:08,576 Go on and ignore me, Inspector Tennison, 25 00:04:08,785 --> 00:04:10,036 but you're making my life a misery! 26 00:04:10,245 --> 00:04:11,620 Not now, George. Just go out to the car. 27 00:04:11,830 --> 00:04:13,331 I know you've got people watching me day and night. 28 00:04:13,540 --> 00:04:15,333 Just tell me why. Why are you doing this?! 29 00:04:15,542 --> 00:04:16,375 This is harassment! 30 00:04:16,585 --> 00:04:18,294 Have you got something personal against me? 31 00:04:18,503 --> 00:04:19,628 Peter Morris from the Express. 32 00:04:19,838 --> 00:04:21,297 Mr. Marlow, have you got a quote for me, sir? 33 00:04:21,506 --> 00:04:22,006 Yes, I have. 34 00:04:22,215 --> 00:04:23,799 They brought me in here at 4:00 this morning, 35 00:04:24,009 --> 00:04:25,134 no apologies, no nothing! 36 00:04:25,344 --> 00:04:27,094 That's enough, George. Come on, now. 37 00:04:28,513 --> 00:04:29,597 Keeping you up, Frank? 38 00:04:29,806 --> 00:04:31,599 [ Yawns ] Sorry, ma'am. Little bit of a headache. 39 00:04:31,808 --> 00:04:33,309 Hear you won last night. 40 00:04:33,518 --> 00:04:35,186 I did, as it happened. It was the final round. 41 00:04:35,395 --> 00:04:37,146 Governor, the super wants a word. 42 00:04:37,356 --> 00:04:38,814 It's about Marlow's car. 43 00:04:39,024 --> 00:04:40,149 He's got his brief with him, 44 00:04:40,359 --> 00:04:43,277 screaming about infringement of privacy. 45 00:04:43,487 --> 00:04:45,404 That's a load of rubbish. Tell him you can't find me. 46 00:04:45,614 --> 00:04:46,822 Well, he says that Marlow's car 47 00:04:47,032 --> 00:04:48,991 was not officially reported stolen. 48 00:04:49,201 --> 00:04:50,576 What? 49 00:04:53,372 --> 00:04:54,955 Oh, my God. 50 00:04:55,540 --> 00:04:56,749 D.C.I. Tennison's office. 51 00:04:56,958 --> 00:04:58,501 I don't believe it. Are you sure? 52 00:04:58,710 --> 00:04:59,919 Super wants to see you ASAP. 53 00:05:00,128 --> 00:05:01,462 But I went through all stolen vehicles 54 00:05:01,671 --> 00:05:03,714 13th, 14th, and the 15th of January. 55 00:05:03,924 --> 00:05:06,425 - Marlow's car is not reported. - Shit! 56 00:05:06,635 --> 00:05:07,885 About the George Marlow rape case. 57 00:05:08,095 --> 00:05:09,720 - In a minute, Maureen. - [ Telephone rings ] 58 00:05:09,930 --> 00:05:11,847 You and I both know that vehicle theft reports 59 00:05:12,057 --> 00:05:13,516 can be flung all over the place, right? 60 00:05:13,725 --> 00:05:14,600 Who's that for? Is that for me? 61 00:05:14,810 --> 00:05:17,436 - D.C. Jones is waiting. - Tell him I'm on my way. 62 00:05:17,646 --> 00:05:19,980 So, I want you to go back to the main desk, check again. 63 00:05:20,190 --> 00:05:21,857 I mean, coffee may have been spilled on it, 64 00:05:22,067 --> 00:05:23,901 may have been put back under a wrong name. 65 00:05:24,111 --> 00:05:26,362 Know what I mean? Understand? 66 00:05:27,406 --> 00:05:29,281 Oh, right, right. I'll sort it out. 67 00:05:29,491 --> 00:05:31,992 Right. Maureen, rape victim. What about her? 68 00:05:32,202 --> 00:05:34,453 She was referred to as Miss "X" throughout the case. 69 00:05:34,663 --> 00:05:36,163 Her name never even got in the papers, 70 00:05:36,373 --> 00:05:39,375 but it's Miss Pauline Gilling. 71 00:05:39,584 --> 00:05:41,001 She's had counseling, and they're saying 72 00:05:41,211 --> 00:05:42,878 that to start asking questions after two years 73 00:05:43,088 --> 00:05:44,380 will only aggravate the situation. 74 00:05:44,589 --> 00:05:45,840 Now, listen, tell the super 75 00:05:46,049 --> 00:05:47,758 you've tracked me down to the paint factory 76 00:05:47,968 --> 00:05:49,718 and I won't be back for at least an hour. 77 00:05:49,928 --> 00:05:51,220 Is Jonesy out the front or the back? 78 00:05:51,430 --> 00:05:52,555 He's out front. 79 00:05:52,764 --> 00:05:55,683 Uh, it was sort of insinuated to leave Miss Gilling out. 80 00:05:55,892 --> 00:05:56,851 She's had a nervous breakdown. 81 00:05:57,060 --> 00:05:59,019 Could be in line for one myself. How bad is she? 82 00:05:59,229 --> 00:06:00,646 If you want a direct quote, 83 00:06:00,856 --> 00:06:02,982 "Her lift doesn't go to the top floor." 84 00:06:03,191 --> 00:06:04,900 I can try them again if you like. 85 00:06:05,110 --> 00:06:06,735 That's all right. 86 00:06:06,945 --> 00:06:09,613 Saves me a schlep up to Rochdale. 87 00:06:10,532 --> 00:06:11,740 Thanks. 88 00:06:11,950 --> 00:06:15,786 Of course, he was found guilty, but... 89 00:06:16,663 --> 00:06:18,122 But? 90 00:06:18,874 --> 00:06:19,999 I'll be honest with you. 91 00:06:20,208 --> 00:06:23,627 George, he's always been a bit of a lad. 92 00:06:24,254 --> 00:06:26,964 A lot of the girls here know him. 93 00:06:27,757 --> 00:06:29,425 Good-looking bloke. 94 00:06:29,634 --> 00:06:31,260 I always got along with him, 95 00:06:31,470 --> 00:06:34,763 always found him good-humored, never known him to be moody. 96 00:06:34,973 --> 00:06:36,891 You mean not even when he was in trouble? 97 00:06:37,100 --> 00:06:40,311 He was more distressed about that. 98 00:06:40,520 --> 00:06:44,315 I was in court, gave him a character reference. 99 00:06:46,276 --> 00:06:49,153 Are you saying you don't believe he was guilty? 100 00:06:49,362 --> 00:06:52,823 As I said, George, he's a bit of a lad. 101 00:06:53,033 --> 00:06:56,202 Girls always coming onto him. 102 00:06:57,454 --> 00:07:00,623 So, did Mr. Marlow always work from London? 103 00:07:00,832 --> 00:07:03,042 George joined the firm in Manchester. 104 00:07:03,251 --> 00:07:05,544 We moved our headquarters down here in '82. 105 00:07:05,754 --> 00:07:09,048 George moved to London in '83, '84, 106 00:07:09,257 --> 00:07:12,301 but he kept his old routes up north. 107 00:07:12,511 --> 00:07:14,595 Had the contacts, you see, 108 00:07:14,804 --> 00:07:16,263 and I suppose they had friends and relations. 109 00:07:16,473 --> 00:07:17,556 They? 110 00:07:17,766 --> 00:07:20,059 You mean Marlow didn't always travel alone? 111 00:07:20,268 --> 00:07:22,853 Oh, his wife always went along on his trips with him. 112 00:07:24,981 --> 00:07:28,400 Tell me, um, how far back do your records go? 113 00:07:29,361 --> 00:07:30,361 '84. 114 00:07:30,570 --> 00:07:32,571 Of course, we've had a new system installed since then, 115 00:07:32,781 --> 00:07:33,739 but we've got all the records. 116 00:07:33,949 --> 00:07:35,908 Hotel bills, petrol bills, things like that? 117 00:07:36,117 --> 00:07:37,201 Yeah. 118 00:07:37,994 --> 00:07:40,412 Could I have a look at those records, please? 119 00:07:40,622 --> 00:07:43,332 George Marlow is still our prime suspect, 120 00:07:43,542 --> 00:07:46,502 but we have not one piece of evidence 121 00:07:46,711 --> 00:07:48,379 to put him in that bed-sitter, 122 00:07:48,588 --> 00:07:52,758 not a single witness who saw him with either Della or Karen. 123 00:07:52,968 --> 00:07:55,469 And there is no mention of him being known by Della 124 00:07:55,679 --> 00:07:57,304 in her diary. 125 00:07:57,514 --> 00:07:59,431 But if he did know her, 126 00:07:59,641 --> 00:08:02,476 if he killed her before he killed Karen, 127 00:08:02,686 --> 00:08:05,020 then he knew that her bed-sitter was empty. 128 00:08:05,230 --> 00:08:07,648 He could have had a set of keys 129 00:08:07,857 --> 00:08:11,235 because her handbag was found in the room, but no keys. 130 00:08:11,444 --> 00:08:13,821 Well, we got a good selection still coming in 131 00:08:14,030 --> 00:08:16,782 after your telly announcement, ma'am. 132 00:08:16,992 --> 00:08:19,034 Possible Karen Howard handbags. 133 00:08:19,244 --> 00:08:23,539 Blue ones, green ones, big ones, little ones. 134 00:08:23,748 --> 00:08:26,709 Why not get her flatmate in, check them over? 135 00:08:26,918 --> 00:08:28,502 That would save time, wouldn't it? 136 00:08:28,712 --> 00:08:31,630 MAN: Ooooh! 137 00:08:32,632 --> 00:08:33,424 Right. 138 00:08:33,633 --> 00:08:35,342 The good news is, I'm going home, 139 00:08:35,552 --> 00:08:38,137 and Sergeant Otley will now give you the bad. 140 00:08:38,346 --> 00:08:40,347 [ All murmuring ] 141 00:08:42,183 --> 00:08:44,143 She's canceled all weekend leave. 142 00:08:44,352 --> 00:08:45,728 [ All groaning ] 143 00:08:45,937 --> 00:08:48,063 Apart from her own. 144 00:08:48,273 --> 00:08:49,607 We got to check through all that rubbish 145 00:08:49,816 --> 00:08:51,567 from that bloody factory, and it's a lot. 146 00:08:51,776 --> 00:08:52,735 They virtually computerized 147 00:08:52,944 --> 00:08:54,028 their salesmen's bowel movements. 148 00:08:54,237 --> 00:08:56,363 So, come on, come on. Get at it. 149 00:08:56,573 --> 00:08:59,742 It's a waste of time, taking good men off the streets. 150 00:08:59,951 --> 00:09:03,579 They've been on the streets, and so far we've got nothing. 151 00:09:03,788 --> 00:09:06,081 Now she wants to dig up any unsolved murder cases 152 00:09:06,291 --> 00:09:08,667 in and around George Marlow's stopovers. 153 00:09:08,877 --> 00:09:10,544 He covered the Manchester area, 154 00:09:10,754 --> 00:09:14,131 Rochdale, Burnley, Warrington, Oldham. 155 00:09:14,341 --> 00:09:16,759 And I've okayed it, so cool off. 156 00:09:16,968 --> 00:09:18,927 Unless there's good reason to kick her off this case, 157 00:09:19,137 --> 00:09:20,804 she stays put. 158 00:09:21,640 --> 00:09:23,432 It's because she's a woman, innit, eh? 159 00:09:23,642 --> 00:09:28,395 If a bloke, any of our lot had done that cock-up on telly, 160 00:09:28,605 --> 00:09:30,230 Marlow's friggin' registration number 161 00:09:30,440 --> 00:09:32,191 and no stolen-car report, eh? 162 00:09:32,400 --> 00:09:34,943 It was in records filed under the wrong name. 163 00:09:35,153 --> 00:09:36,612 Come on. 164 00:09:37,364 --> 00:09:39,448 It was a busy night. 165 00:09:39,658 --> 00:09:42,618 She's off the hook, and so am I. 166 00:09:42,827 --> 00:09:43,827 [ Scoffs ] 167 00:09:44,371 --> 00:09:46,080 A word of advice. 168 00:09:46,289 --> 00:09:49,833 Make it your business to get on with her. 169 00:09:50,043 --> 00:09:51,126 That an order? 170 00:09:51,670 --> 00:09:52,544 Yes. 171 00:09:52,754 --> 00:09:54,963 Thanks for the drink. Good night. 172 00:09:59,636 --> 00:10:00,636 Maureen, do me a favor. 173 00:10:00,845 --> 00:10:02,137 If you get anything in from Oldham, 174 00:10:02,347 --> 00:10:03,972 - slip it to me, would you? - Okay, Skipper. 175 00:10:04,182 --> 00:10:05,557 Good night! 176 00:10:12,607 --> 00:10:13,691 So, how many are you having? 177 00:10:13,900 --> 00:10:15,818 TENNISON: Six, including us. 178 00:10:16,027 --> 00:10:19,154 I don't know them, but they could be partners for Peter. 179 00:10:19,364 --> 00:10:21,490 You know, his business is not doing too good. 180 00:10:21,700 --> 00:10:23,283 You doing starters? 181 00:10:23,493 --> 00:10:26,161 Yeah, I'll whack open a few avocados, 182 00:10:26,371 --> 00:10:28,997 but I don't know what I'm gonna do for the main course. 183 00:10:29,207 --> 00:10:30,416 I'll tell you an easy one. 184 00:10:30,625 --> 00:10:34,253 Fresh pasta, cream, a little seasoning, smoked salmon. 185 00:10:34,462 --> 00:10:35,921 Fresh fruit and cheese to follow. 186 00:10:36,131 --> 00:10:36,964 Okay? 187 00:10:37,173 --> 00:10:40,342 - Are any of them vegetarians? - I don't know. 188 00:10:40,552 --> 00:10:43,137 Peter, are any of your friends vegetarians? 189 00:10:43,346 --> 00:10:46,348 "George Marlow opened his heart to our reporter. 190 00:10:46,558 --> 00:10:49,184 He wept, saying he was innocent 191 00:10:49,394 --> 00:10:51,019 and that the police have continued 192 00:10:51,229 --> 00:10:53,522 to make his life a misery." 193 00:10:53,732 --> 00:10:55,315 There's even a photograph of you. 194 00:10:55,525 --> 00:10:57,025 It's the dragon lady! 195 00:10:57,235 --> 00:11:00,696 "This is the woman detective in charge of the investigation. 196 00:11:00,905 --> 00:11:04,366 To date, her only words have been, 'No comment."' 197 00:11:04,576 --> 00:11:06,368 You should be at home with me, mate. 198 00:11:06,578 --> 00:11:08,162 What are you doing?! 199 00:11:08,371 --> 00:11:10,038 My God, they've even got pictures 200 00:11:10,248 --> 00:11:11,665 of our surveillance lads. 201 00:11:11,875 --> 00:11:13,041 PETER: "George Marlow states 202 00:11:13,251 --> 00:11:16,044 he's being hounded by an obsessive woman"! 203 00:11:16,254 --> 00:11:18,213 - [ Laughs ] - It's not funny. 204 00:11:18,423 --> 00:11:19,757 I was reading it for Pam. 205 00:11:19,966 --> 00:11:21,884 It's not funny! 206 00:11:22,093 --> 00:11:23,886 I mean, this blows it for any lineups. 207 00:11:24,095 --> 00:11:26,764 God, they've even got his picture in the paper! 208 00:11:30,435 --> 00:11:31,935 I think I'd better go. 209 00:11:32,145 --> 00:11:33,937 [ Sighs ] 210 00:11:50,622 --> 00:11:53,207 [ Indistinct conversations ] 211 00:12:02,467 --> 00:12:04,384 [ Conversations stop ] 212 00:12:09,307 --> 00:12:14,770 ♪ When you walk through a storm ♪ 213 00:12:14,979 --> 00:12:18,982 ♪ Hold your head up high ♪ 214 00:12:19,192 --> 00:12:24,738 ♪ And don't be afraid of the dark ♪ 215 00:12:24,948 --> 00:12:27,950 ♪ At the end of a storm ♪ 216 00:12:28,159 --> 00:12:31,745 ♪ There's a golden sky ♪ 217 00:12:31,955 --> 00:12:37,626 ♪ And the sweet, silver song of the lark ♪ 218 00:12:37,836 --> 00:12:41,255 ♪ Walk on through the wind ♪ 219 00:12:41,673 --> 00:12:44,508 ♪ Walk on through the rain ♪ 220 00:12:44,717 --> 00:12:50,556 ♪ Though your dreams be tossed and blown ♪ 221 00:12:50,765 --> 00:12:52,724 ♪ Walk on ♪ 222 00:12:52,851 --> 00:12:54,852 ♪ Walk on ♪ 223 00:12:55,061 --> 00:12:58,397 [ Laughs ] You always liked the old ones. 224 00:12:58,606 --> 00:13:02,860 Oh, I used to love that Elvis medley I used to do. 225 00:13:03,069 --> 00:13:04,403 - Go on, go on. - Remember that? 226 00:13:04,612 --> 00:13:07,281 ♪ Love me tender ♪ 227 00:13:07,490 --> 00:13:10,075 ♪ Love me true ♪ 228 00:13:10,285 --> 00:13:15,289 ♪ All my dreams fulfilled ♪ 229 00:13:15,498 --> 00:13:20,002 ♪ For, my darling, I love you ♪ 230 00:13:20,211 --> 00:13:25,173 ♪ And I always will ♪ 231 00:13:27,218 --> 00:13:29,887 That was your dad's favorite. 232 00:13:32,015 --> 00:13:35,767 [ Sighs ] I don't know what he would think about this. 233 00:13:35,977 --> 00:13:38,729 MARLOW: [ Sighs ] 234 00:13:39,647 --> 00:13:43,358 Hey, what did you give them this photo for? 235 00:13:43,568 --> 00:13:45,402 I hated that school. 236 00:13:46,738 --> 00:13:49,907 [ Voice breaking ] Your dad would turn in his grave. 237 00:13:51,367 --> 00:13:53,702 Now, Mum, don't. 238 00:13:53,912 --> 00:13:55,120 Don't cry. 239 00:13:55,330 --> 00:13:57,664 I reckon they'll lay off me for now. 240 00:13:57,874 --> 00:14:00,208 I've got good references. I'll get a newjob. 241 00:14:00,418 --> 00:14:03,003 Things will take a turn for the better. 242 00:14:06,507 --> 00:14:08,550 I'm innocent, Mum. 243 00:14:09,594 --> 00:14:12,095 I had to speak to them. 244 00:14:29,405 --> 00:14:31,031 All right. 245 00:14:31,240 --> 00:14:33,325 Which pocket's got a present in it? 246 00:14:35,453 --> 00:14:36,578 Oh. 247 00:14:36,788 --> 00:14:39,331 Uh, uh, uh! You've got to give me a song now. 248 00:14:39,540 --> 00:14:41,541 You've got to promise me a song. Yeah? 249 00:14:41,751 --> 00:14:43,418 [ Sniffles ] 250 00:14:43,628 --> 00:14:47,422 ♪ Why am I always the bridesmaid ♪ 251 00:14:47,632 --> 00:14:51,426 ♪ Never the blushing bride ♪ 252 00:14:51,636 --> 00:14:55,681 ♪ Ding, dong, wedding bells ♪ 253 00:14:55,890 --> 00:14:59,935 ♪ Always ring for other girls ♪ 254 00:15:00,144 --> 00:15:03,563 ♪ But some fine day ♪ 255 00:15:03,773 --> 00:15:07,109 ♪ Oh, let it be soon ♪ 256 00:15:07,318 --> 00:15:10,195 ♪ I shall wake up in the morning ♪ 257 00:15:10,405 --> 00:15:14,616 ♪ On my own honeymoon ♪ 258 00:15:14,826 --> 00:15:18,787 ♪ Why am I always the bridesmaid ♪ 259 00:15:18,997 --> 00:15:22,582 ♪ Never the blushing bride ♪ 260 00:15:22,792 --> 00:15:26,628 ♪ Ding, dong, wedding bells ♪ 261 00:15:26,838 --> 00:15:30,924 ♪ Always ring for other girls ♪ 262 00:15:31,134 --> 00:15:34,636 ♪ But some fine day ♪ 263 00:15:34,846 --> 00:15:38,223 ♪ Oh, let it be soon ♪ 264 00:15:38,433 --> 00:15:40,851 ♪ I will wake up in the morning ♪ 265 00:15:41,060 --> 00:15:46,356 ♪ On my own honeymoon ♪ 266 00:15:46,566 --> 00:15:48,066 HENSON: Every time you come back from there, 267 00:15:48,276 --> 00:15:50,694 you're singing those stupid songs. 268 00:15:50,903 --> 00:15:54,364 That was a marriage proposal, Moyra Henson. 269 00:15:55,700 --> 00:15:58,076 I reckon it's about time I made an honest woman of you. 270 00:15:58,286 --> 00:16:00,454 Not if your mother has anything to say about it. 271 00:16:00,663 --> 00:16:02,164 I was never good enough for you. 272 00:16:02,373 --> 00:16:03,707 [ Chuckles ] 273 00:16:05,376 --> 00:16:07,002 I noticed she gave the papers 274 00:16:07,211 --> 00:16:09,504 that school photo of you in the posh uniform. 275 00:16:09,714 --> 00:16:12,090 Yeah. Did I ever tell you about that time -- 276 00:16:12,300 --> 00:16:13,842 How beautiful she looked at the prize-giving, 277 00:16:14,052 --> 00:16:15,635 how all the lads said she looked like a movie star? 278 00:16:15,845 --> 00:16:16,845 Yes, you told me. 279 00:16:17,055 --> 00:16:18,388 Yeah. 280 00:16:19,223 --> 00:16:21,558 But I never told you about after. 281 00:16:24,145 --> 00:16:25,270 After the prize-giving. 282 00:16:25,480 --> 00:16:27,147 I don't know why you go on about it. 283 00:16:27,356 --> 00:16:29,357 You were only at that school two minutes. 284 00:16:29,567 --> 00:16:31,735 All the lads were giving her wolf-whistles 285 00:16:31,944 --> 00:16:33,862 from the dormitories. 286 00:16:34,072 --> 00:16:36,990 I was walking me mum and dad to the gate. 287 00:16:38,076 --> 00:16:38,700 [ Sighs ] 288 00:16:38,910 --> 00:16:43,288 Mum was being coy, waving to the lads. 289 00:16:45,291 --> 00:16:46,792 She didn't want them to know that we didn't have a car 290 00:16:47,001 --> 00:16:49,252 and they were gonna catch the bus. 291 00:16:49,462 --> 00:16:51,671 Just as we got to the gates... 292 00:16:54,550 --> 00:16:56,927 The lads, they all saw it. 293 00:16:58,596 --> 00:17:00,472 The wind blew her wig off. 294 00:17:00,681 --> 00:17:02,099 [ Laughing ] 295 00:17:02,308 --> 00:17:03,141 [ Swallows ] 296 00:17:03,351 --> 00:17:05,852 You're kidding me. Blew her wig off? 297 00:17:06,062 --> 00:17:09,981 No! [ Laughing ] 298 00:17:10,858 --> 00:17:13,652 - It wasn't funny, Moyra. - I'm sorry. 299 00:17:15,738 --> 00:17:18,782 My dad ran down the road to try and get it back. 300 00:17:20,201 --> 00:17:23,286 Mum just stood there. I didn't know she had no hair. 301 00:17:24,789 --> 00:17:27,082 Well, Dad tried to help her put it back on, 302 00:17:27,291 --> 00:17:29,543 but he got the parting all wrong. 303 00:17:29,752 --> 00:17:31,878 [ Laughing ] 304 00:17:33,005 --> 00:17:37,467 Underneath all that glamour, she was...ugly, 305 00:17:37,677 --> 00:17:40,554 like she was someone I never knew. 306 00:17:44,267 --> 00:17:45,642 Did all the kids see it? 307 00:17:47,562 --> 00:17:49,938 Did she ever mention it again? 308 00:17:54,819 --> 00:17:57,112 Well, I've never said anything. 309 00:17:57,321 --> 00:17:58,613 It's always been obvious to me. 310 00:17:58,823 --> 00:18:01,992 I mean, I just thought it was old age. 311 00:18:03,244 --> 00:18:05,620 How long has she been bald, then? 312 00:18:05,830 --> 00:18:07,455 Don't know. She never mentions it. 313 00:18:07,665 --> 00:18:08,707 Still pretends, 314 00:18:08,916 --> 00:18:11,710 always telling me she needs a good shampoo and trim. 315 00:18:14,088 --> 00:18:16,548 Just goes to show you the Rita Hayworth of Warrington 316 00:18:16,757 --> 00:18:18,717 was really Yul Brynner in disguise. 317 00:18:23,014 --> 00:18:25,140 [ Both laughing ] 318 00:18:36,652 --> 00:18:39,571 Did you really mean it about getting married? 319 00:18:45,536 --> 00:18:46,870 I love you, Moyra. 320 00:18:47,079 --> 00:18:49,873 I love you, Moyra Henson. 321 00:18:50,082 --> 00:18:52,667 What do you say? 322 00:18:52,877 --> 00:18:55,086 I'll think about it. 323 00:19:03,179 --> 00:19:04,971 [ P.A. dings ] 324 00:19:05,181 --> 00:19:08,850 WOMAN: D.I. Mansel, Interview Room 4C. 325 00:19:09,060 --> 00:19:10,018 [ Sighs ] 326 00:19:10,228 --> 00:19:14,231 D.I. Mansel to Interview Room 4C. 327 00:19:14,440 --> 00:19:16,900 [ Indistinct conversations ] 328 00:19:24,242 --> 00:19:26,076 Yeah. All right. 329 00:19:26,285 --> 00:19:27,744 We've all seen it. We've all read it. 330 00:19:27,954 --> 00:19:30,080 I reckon it's not just me left with egg on my face. 331 00:19:30,289 --> 00:19:32,540 Makes our surveillance lab look like a load of wallies. 332 00:19:32,750 --> 00:19:33,875 [ Laughter ] 333 00:19:34,085 --> 00:19:37,796 Any word on what their readers' survey came up with, ma'am? 334 00:19:40,174 --> 00:19:43,969 For or against female D.C.I.s on homicides? 335 00:19:44,178 --> 00:19:46,680 [ Men murmuring ] 336 00:19:46,889 --> 00:19:49,391 Oh, you're a biased load of old chauvinists, 337 00:19:49,600 --> 00:19:51,351 and there's thousands more like you. 338 00:19:51,560 --> 00:19:52,811 You could always get a job in pantomime. 339 00:19:53,020 --> 00:19:54,104 [ Laughter ] 340 00:19:54,313 --> 00:19:55,563 You shit! 341 00:19:55,773 --> 00:19:57,274 - It was Frank. - Sorry to interrupt. 342 00:19:57,483 --> 00:19:59,150 You're wanted upstairs, top floor. 343 00:19:59,360 --> 00:20:01,486 Well, it's coming down faster than I gave him credit for. 344 00:20:01,696 --> 00:20:02,529 See you later. 345 00:20:02,738 --> 00:20:05,198 Right. Now you've all had a jolly good laugh. 346 00:20:05,408 --> 00:20:07,742 Get your pin-brains into this lot. 347 00:20:07,952 --> 00:20:10,412 We want it all on the computer so we can cross-reference, 348 00:20:10,621 --> 00:20:12,706 and check any murders that took place 349 00:20:12,915 --> 00:20:14,374 when Marlow was in the vicinity, all right? 350 00:20:14,583 --> 00:20:15,750 You wanted anything from Oldham. 351 00:20:15,960 --> 00:20:16,751 Oh, thanks, love. 352 00:20:16,961 --> 00:20:18,378 All right, all right. Settle down. 353 00:20:18,587 --> 00:20:20,297 I don't like this any more than you do. 354 00:20:20,506 --> 00:20:22,716 You got any better ideas, Sarge? 355 00:20:22,925 --> 00:20:24,968 [ Indistinct conversations ] 356 00:20:29,390 --> 00:20:31,766 I love you. You know I love you. 357 00:20:31,976 --> 00:20:34,185 I wouldn't -- I wouldn't two-time on you. 358 00:20:34,395 --> 00:20:35,520 Look, listen... 359 00:20:35,730 --> 00:20:38,023 [ Indistinct conversations ] 360 00:20:39,817 --> 00:20:41,401 AVISON: Halfway through putting it on the computer, 361 00:20:41,610 --> 00:20:43,903 it turns out he never even went there. 362 00:20:46,324 --> 00:20:47,907 TENNISON: Right. 363 00:20:48,117 --> 00:20:49,451 What are you having? I'm buying. 364 00:20:49,660 --> 00:20:50,744 [ Indistinct talking ] 365 00:20:50,953 --> 00:20:52,829 Very considerate. 366 00:20:53,039 --> 00:20:54,622 That's the good news. 367 00:20:54,832 --> 00:20:58,626 But they're taking legitimate surveillance off Marlow. 368 00:20:58,836 --> 00:21:00,420 Shit. 369 00:21:01,297 --> 00:21:03,882 So, I'm looking for four volunteers. 370 00:21:04,091 --> 00:21:05,216 [ Clears throat ] Excuse me. 371 00:21:05,426 --> 00:21:06,634 TENNISON: And you're one. 372 00:21:06,844 --> 00:21:08,720 No, no, no. I was just going for a slash. 373 00:21:09,680 --> 00:21:10,638 Tie a knot in it. 374 00:21:10,848 --> 00:21:12,599 - And you're two. - [ Laughs ] 375 00:21:12,808 --> 00:21:14,392 - Me? - TENNISON: Yeah. Come on. 376 00:21:14,602 --> 00:21:16,770 Surveillance, you know, it's a piece of piss. 377 00:21:16,979 --> 00:21:19,314 - Come on, boys. - Number three. 378 00:21:19,857 --> 00:21:22,275 - Yeah, all right. - TENNISON: Good. 379 00:21:22,485 --> 00:21:24,152 - Four, okay? - All right, gov. 380 00:21:24,362 --> 00:21:25,236 Good. 381 00:21:25,446 --> 00:21:26,488 Okay. 382 00:21:26,697 --> 00:21:28,865 Mine's a large G&T. Thanks. 383 00:21:29,075 --> 00:21:30,408 Orange juice, Sherlock? 384 00:21:30,618 --> 00:21:33,411 ...from Sheffield, woman found in a chicken run. 385 00:21:33,621 --> 00:21:35,413 They reckon that she'd been there for months. 386 00:21:36,165 --> 00:21:38,041 How'd it go? Was it all right? 387 00:21:38,834 --> 00:21:41,294 Well, unless I come up with something soon, 388 00:21:41,504 --> 00:21:43,380 I'm off the case. 389 00:21:43,964 --> 00:21:46,216 Never give you an inch. 390 00:21:48,386 --> 00:21:49,928 Help yourself. 391 00:21:50,137 --> 00:21:51,805 Cheers. 392 00:21:54,725 --> 00:21:55,600 TENNISON: Thank you. 393 00:21:55,810 --> 00:21:56,893 CAPLAN: Here you go. 394 00:21:57,645 --> 00:22:00,063 - What's this? - Skipper coughed up. 395 00:22:03,818 --> 00:22:05,652 Go, go, go. 396 00:22:06,320 --> 00:22:08,613 Cheers, Skipper. [ Laughs ] 397 00:22:13,119 --> 00:22:14,494 Cheers. 398 00:22:14,703 --> 00:22:16,871 Oh, well. Cheers, anyway. 399 00:22:18,416 --> 00:22:19,374 Next round. 400 00:22:19,583 --> 00:22:22,836 Look, why don't you lot go home and recharge your batteries? 401 00:22:23,045 --> 00:22:24,379 CAPLAN: Anyone for another drink? 402 00:22:24,588 --> 00:22:26,673 Oh, leave off. I've had enough liquid for one day. 403 00:22:26,882 --> 00:22:27,757 I'm off. 404 00:22:27,967 --> 00:22:29,426 The wife's mother's staying with us. 405 00:22:29,635 --> 00:22:30,760 She's gonna be up all night. 406 00:22:30,970 --> 00:22:32,554 Makes more trips to the loo than a plumber. 407 00:22:32,763 --> 00:22:34,764 Let's go for Chinese. You're working too hard. 408 00:22:34,974 --> 00:22:36,224 Oh, why not? 409 00:22:36,434 --> 00:22:38,143 - Eat in or takeaway? - Eat in, I think. 410 00:22:38,352 --> 00:22:42,021 We've got cases to be looked into, one at Oldham, Southport, 411 00:22:42,231 --> 00:22:43,773 and we're checking another in Warrington. 412 00:22:43,983 --> 00:22:45,150 Ma'am. 413 00:22:45,359 --> 00:22:46,234 Sorry? 414 00:22:46,444 --> 00:22:48,319 Who do you want checking out the cases? 415 00:22:48,529 --> 00:22:51,531 Oh, just use anyone who's been cooped up here all day. 416 00:22:51,740 --> 00:22:53,741 - They'll need it. - Okay. 417 00:22:53,951 --> 00:22:55,618 I'll take Oldham. 418 00:22:55,828 --> 00:22:58,705 Muddyman, Lillie, Rosper's on Marlow. 419 00:22:58,914 --> 00:23:00,665 That leaves Southport. 420 00:23:00,875 --> 00:23:02,459 You take Southport? 421 00:23:02,668 --> 00:23:03,793 Uh, yeah. 422 00:23:04,003 --> 00:23:05,420 Yeah. Pin it up. 423 00:23:05,629 --> 00:23:06,796 OTLEY: Right. 424 00:23:08,132 --> 00:23:10,300 You'll be able to retire on your overtime, love. 425 00:23:10,509 --> 00:23:12,093 - Good night. - Night. 426 00:23:12,303 --> 00:23:14,762 Come on, boss. Why don't you take a rest, too? 427 00:23:14,972 --> 00:23:17,390 I've got more to lose, Maureen. 428 00:23:19,727 --> 00:23:22,061 You know we've only got three possibles out of -- 429 00:23:22,271 --> 00:23:24,772 God, I've lost track of how many. 430 00:23:25,316 --> 00:23:27,984 What's with Oldham? He got relatives up there? 431 00:23:28,194 --> 00:23:30,862 - What? - Oldham. 432 00:23:31,071 --> 00:23:33,031 Sergeant Otley asked for their files. 433 00:23:33,240 --> 00:23:35,533 I see he's going up there tomorrow. 434 00:23:36,118 --> 00:23:37,994 All right if I go home now? 435 00:23:38,204 --> 00:23:39,412 Uh, yeah, sure. 436 00:23:39,622 --> 00:23:41,539 - Night. - Good night. 437 00:23:46,420 --> 00:23:47,712 Good night. 438 00:23:47,922 --> 00:23:49,380 Night. 439 00:25:05,541 --> 00:25:07,750 [ Marker scratching ] 440 00:25:22,808 --> 00:25:24,684 Listen, I'm sorry I was so late last night, 441 00:25:24,893 --> 00:25:26,394 but I'll be home early tonight, 442 00:25:26,604 --> 00:25:28,062 set everything up for that dinner. 443 00:25:28,272 --> 00:25:31,774 I'm doing pasta with salmon and cream, okay? 444 00:25:31,984 --> 00:25:33,693 Yeah. Fine by me. 445 00:25:35,613 --> 00:25:36,487 What about these? 446 00:25:36,697 --> 00:25:38,948 Do you think these will soften up by tonight? 447 00:25:39,617 --> 00:25:41,909 Prawns and mayonnaise. Oh, mayonnaise. 448 00:25:42,119 --> 00:25:45,204 Mayonnaise. Must not forget the mayonnaise. 449 00:25:45,414 --> 00:25:46,497 Mayonnaise. 450 00:25:46,707 --> 00:25:48,750 Okay. I've got to rush off. 451 00:25:48,959 --> 00:25:50,668 Now give us a kiss. Mm. 452 00:25:50,878 --> 00:25:52,754 If anyone calls me, I'll be in Oldham, okay? 453 00:25:52,963 --> 00:25:55,173 - Oldham. - All right. Oldham. 454 00:25:59,595 --> 00:26:01,012 [ Beeping ] 455 00:26:01,221 --> 00:26:04,182 Oh, God. It's my damn bleeper. 456 00:26:04,391 --> 00:26:06,142 Hold that. 457 00:26:07,519 --> 00:26:09,145 Mind yourself. 458 00:26:10,856 --> 00:26:12,398 TOMLINS: Welcome to Manchester. 459 00:26:12,608 --> 00:26:13,983 Have a good journey, Inspector? 460 00:26:14,193 --> 00:26:15,151 I'm D.C. Jones, actually. 461 00:26:15,361 --> 00:26:17,028 This is Chief Inspector Tennison. 462 00:26:17,237 --> 00:26:18,821 Good morning. 463 00:26:27,122 --> 00:26:29,165 [ Engine turns over ] 464 00:26:41,553 --> 00:26:44,013 TOMLINS: The factory closed down in 1984. 465 00:26:44,223 --> 00:26:46,891 Then the tarts started to bring their customers here. 466 00:26:47,101 --> 00:26:48,726 I think some of them still do. 467 00:26:48,936 --> 00:26:51,145 We got the phone call at 4:00 in the morning. 468 00:26:51,355 --> 00:26:55,566 Some tramp had gone in to doss down for the night. 469 00:26:55,776 --> 00:26:57,819 This is where they used to do the dippin'. 470 00:26:58,028 --> 00:27:00,488 The whole place used to be full of big vats. 471 00:27:00,698 --> 00:27:03,616 Then they'd hang the parts to dry up on these. 472 00:27:03,826 --> 00:27:06,536 Jeannie Sharpe was over there. 473 00:27:08,622 --> 00:27:10,415 TENNISON: Hands tied behind her back? 474 00:27:10,624 --> 00:27:12,333 TOMLINS: Facedown, head towards us. 475 00:27:12,543 --> 00:27:14,085 She'd been savagely beaten. 476 00:27:14,294 --> 00:27:16,129 Her face was a real mess. 477 00:27:16,338 --> 00:27:17,672 She was naked up top. 478 00:27:17,881 --> 00:27:20,842 We found her shirt outside and her coat in here. 479 00:27:23,053 --> 00:27:24,929 That's a nasty place to finish up. 480 00:27:25,139 --> 00:27:27,181 These tarts bringing their blokes in here, 481 00:27:27,391 --> 00:27:28,975 bloody well asking for it. 482 00:27:29,184 --> 00:27:31,185 She was 21 years old, Sergeant. 483 00:27:31,395 --> 00:27:33,771 These friends of hers you want to talk to, 484 00:27:33,981 --> 00:27:37,150 "slags" isn't the word for them. 485 00:27:37,359 --> 00:27:38,943 Excuse me. 486 00:27:41,739 --> 00:27:42,989 TOMLINS: We clean the streets up, 487 00:27:43,198 --> 00:27:44,824 and back they come like rodents. 488 00:27:45,033 --> 00:27:46,909 Oh, sorry. 489 00:27:53,417 --> 00:27:57,462 Anyway, we're all together, just coming out of the pub. 490 00:27:57,671 --> 00:27:59,213 It's like our local, you know. 491 00:27:59,423 --> 00:28:01,007 Cheers. And we'd had a few. 492 00:28:01,216 --> 00:28:02,049 Well, I hadn't. 493 00:28:02,259 --> 00:28:04,093 I was on antibiotics. You can't drink on them. 494 00:28:04,303 --> 00:28:06,763 - It's stops you -- - Yeah, all right, Linda. 495 00:28:07,598 --> 00:28:08,890 Anyway, you know where the pub is? 496 00:28:09,099 --> 00:28:09,599 No. 497 00:28:09,808 --> 00:28:13,686 Well, it's right on a corner, and he were parked opposite. 498 00:28:13,896 --> 00:28:15,897 TENNISON: Can you tell me what kind of car it was? 499 00:28:16,106 --> 00:28:17,982 It were dark. 500 00:28:18,192 --> 00:28:20,318 I suppose the car were dark and all, 501 00:28:20,527 --> 00:28:23,070 but it had a lot of shiny chrome on the front, you know, 502 00:28:23,280 --> 00:28:25,740 like a sort of bar stuck out with badges and stuff. 503 00:28:25,949 --> 00:28:27,658 - He called out. - He called out? 504 00:28:27,868 --> 00:28:30,286 - So did he know her name? - I don't think it were a name. 505 00:28:30,496 --> 00:28:32,246 I think it were, you know, "How much, slag?" 506 00:28:32,456 --> 00:28:34,248 I said to her, hadn't she had enough for one night? 507 00:28:34,458 --> 00:28:35,625 Yeah, but she was saving up. 508 00:28:35,834 --> 00:28:37,418 - She wanted to emigrate. - That's right. 509 00:28:37,628 --> 00:28:39,045 So, anyway, sorry. 510 00:28:39,254 --> 00:28:42,465 So, you saw Jeannie cross the road, right. 511 00:28:42,674 --> 00:28:43,925 Did you see her get into the car? 512 00:28:44,134 --> 00:28:44,926 Yeah, she got in. 513 00:28:45,135 --> 00:28:46,427 I looked over, you know, to see, 514 00:28:46,637 --> 00:28:49,180 but he was sort of turning her like this. 515 00:28:49,389 --> 00:28:50,681 Didn't see his face? 516 00:28:50,891 --> 00:28:52,475 Saw the back of his head. 517 00:28:52,684 --> 00:28:54,894 We never saw her again. 518 00:28:55,103 --> 00:28:57,104 She had no one even to bury her. 519 00:28:57,314 --> 00:28:59,148 We had a whip-round. 520 00:29:00,067 --> 00:29:01,609 Do you fancy a drink? 521 00:29:01,819 --> 00:29:04,862 You don't mind being seen drinking with us, then? 522 00:29:05,072 --> 00:29:05,947 Come on. 523 00:29:16,166 --> 00:29:18,167 LINDA: That's me, and that's Jeannie. 524 00:29:18,377 --> 00:29:19,502 TENNISON: She was pretty. 525 00:29:19,711 --> 00:29:21,420 LINDA: She was lovely looking. 526 00:29:21,630 --> 00:29:22,797 TENNISON: Suits you, blond. 527 00:29:23,006 --> 00:29:24,799 LINDA: Well, I've gone back to the natural look. 528 00:29:25,008 --> 00:29:26,300 Cost of hairdressing now. 529 00:29:26,510 --> 00:29:29,220 I mean, they set you back 25 quid for streaks. 530 00:29:29,429 --> 00:29:32,098 Now, we used to get cut price at our local, 531 00:29:32,307 --> 00:29:33,808 but they've gone unisex. 532 00:29:34,017 --> 00:29:36,477 I can't stand having me hair done with a man sat next to me. 533 00:29:36,687 --> 00:29:38,437 - Can you? - Hello, hon. 534 00:29:39,022 --> 00:29:40,648 I've got 15 minutes. 535 00:29:40,858 --> 00:29:42,984 The van's outside. 536 00:29:43,193 --> 00:29:45,570 I'm busy right now. 537 00:29:46,363 --> 00:29:47,947 Sod off. 538 00:29:48,740 --> 00:29:50,366 Go on. 539 00:29:51,785 --> 00:29:53,828 [ Laughs ] 540 00:29:56,707 --> 00:29:59,041 Oh, cheers. 541 00:30:00,627 --> 00:30:04,046 Oh, the barman says you missed the London Express. 542 00:30:04,256 --> 00:30:06,007 - There's one at 4:20. - [ Sighs ] 543 00:30:06,216 --> 00:30:08,968 Cutting it fine. I've got a dinner party. 544 00:30:10,637 --> 00:30:14,348 So -- [ Clears throat ] Do you recognize that man? 545 00:30:14,558 --> 00:30:16,893 CAROL: He's a bit tasty, isn't he? 546 00:30:17,477 --> 00:30:19,270 What do you reckon? 547 00:30:21,023 --> 00:30:23,107 He had dark hair. 548 00:30:23,317 --> 00:30:24,692 You thought he had a beard, didn't you? 549 00:30:24,902 --> 00:30:26,944 Beard? You never mentioned that in your statement. 550 00:30:27,154 --> 00:30:28,863 Well, she couldn't get out of the nick fast enough. 551 00:30:29,072 --> 00:30:30,781 They're bastards. 552 00:30:30,991 --> 00:30:33,618 And I'll tell you something for nothing. 553 00:30:33,827 --> 00:30:36,162 They never gave a shit about Jeannie. 554 00:30:36,371 --> 00:30:39,040 We're rubbish until they want a jerk-off. 555 00:30:39,249 --> 00:30:43,336 And that big geezer that was doing the investigation, him -- 556 00:30:43,545 --> 00:30:46,213 - I'm not saying any names. - Well, I will. 557 00:30:46,423 --> 00:30:47,673 - John Shefford. - Yeah. 558 00:30:47,883 --> 00:30:50,176 They got rid of him faster than a fart, didn't they? 559 00:30:50,385 --> 00:30:51,260 LINDA: Right. 560 00:30:51,470 --> 00:30:52,803 Why was that? 561 00:30:54,514 --> 00:30:56,891 Well, I reckon they found out about him and Jeannie. 562 00:30:57,643 --> 00:31:00,144 I mean, next thing we knew, he's on his bike, 563 00:31:00,354 --> 00:31:03,147 gone to London, the bastard. 564 00:31:04,608 --> 00:31:06,442 But aren't all men? 565 00:31:06,985 --> 00:31:09,737 I mean, we've got four kids between us. 566 00:31:09,947 --> 00:31:12,365 Jeannie never stood a chance. 567 00:31:12,574 --> 00:31:15,701 Her foster dad was screwing her when she was 7. 568 00:31:15,911 --> 00:31:18,621 She was out on the streets at 14. 569 00:31:19,414 --> 00:31:24,460 That Shefford, he used to tell her he'd take care of her. 570 00:31:24,670 --> 00:31:26,963 Well, he never found out who killed her, 571 00:31:27,172 --> 00:31:29,924 and if you ask me, he never even tried. 572 00:31:30,133 --> 00:31:31,133 LINDA: She was strung up 573 00:31:31,343 --> 00:31:32,969 like a piece of meat hanging from a hook. 574 00:31:33,178 --> 00:31:34,178 What? 575 00:31:36,056 --> 00:31:37,306 How do you know that? 576 00:31:37,975 --> 00:31:40,476 Well, the dosser who found her, he told me. 577 00:31:42,938 --> 00:31:45,022 Uh, this man, do you know his name? 578 00:31:45,774 --> 00:31:47,316 He's dead years back. 579 00:31:51,405 --> 00:31:56,784 But he told me she was strung up by her arms on a hook. 580 00:32:00,330 --> 00:32:02,331 [ Sighs ] You got a cigarette? 581 00:32:11,216 --> 00:32:12,967 No, no, no. Frank knows the restaurant. 582 00:32:13,176 --> 00:32:14,593 He'll meet us there. 583 00:32:15,971 --> 00:32:19,306 Yeah, yeah. Mm, about 10 minutes. 584 00:32:19,516 --> 00:32:20,474 Bye. 585 00:32:20,684 --> 00:32:21,851 You know what time it is? 586 00:32:22,060 --> 00:32:22,852 Yes. 587 00:32:23,061 --> 00:32:24,645 I'm sorry. I missed the fast train. 588 00:32:24,855 --> 00:32:25,521 Forget it. 589 00:32:25,731 --> 00:32:27,898 I canceled dinner when you weren't here by 7:00. 590 00:32:28,108 --> 00:32:30,609 - We're eating out. - Oh! 591 00:32:30,819 --> 00:32:32,319 You look knackered. You should go to bed. 592 00:32:32,529 --> 00:32:34,071 Look, I've got all the food. 593 00:32:34,281 --> 00:32:36,157 Just forget it. 594 00:32:36,366 --> 00:32:39,160 Oh, Peter, I'm sorry. 595 00:32:39,369 --> 00:32:41,162 So am I, Jane. 596 00:32:43,498 --> 00:32:46,042 Just once I wanted you to do something for me. 597 00:32:46,835 --> 00:32:48,210 I mean, this is important to me. 598 00:32:48,420 --> 00:32:50,796 My business is going down the tubes. 599 00:32:57,596 --> 00:32:58,596 I have to go. 600 00:32:59,723 --> 00:33:01,015 Don't you want me to come with you? 601 00:33:01,224 --> 00:33:02,475 No, I don't. 602 00:33:02,684 --> 00:33:05,019 Well, thanks a lot. I broke my neck trying to get here. 603 00:33:05,228 --> 00:33:07,688 It's always you, isn't it, Jane? You, you, you. 604 00:33:07,898 --> 00:33:09,732 You don't care about anything else. 605 00:33:09,941 --> 00:33:11,650 No, I'm wrong. 606 00:33:11,860 --> 00:33:13,527 You care. 607 00:33:13,737 --> 00:33:15,321 You care about your lads. 608 00:33:15,530 --> 00:33:18,949 You care about your rapists and your tarts. 609 00:33:19,159 --> 00:33:20,618 Well, I've had it up to here. 610 00:33:25,540 --> 00:33:26,540 Oh, well. 611 00:33:26,750 --> 00:33:28,584 I won't wait up, then. 612 00:33:29,753 --> 00:33:30,878 Yeah. 613 00:33:31,088 --> 00:33:32,838 Make a joke of it. 614 00:33:48,271 --> 00:33:49,939 [ Grunts ] 615 00:34:03,870 --> 00:34:05,663 [ Intercom buzzes ] 616 00:34:05,872 --> 00:34:08,499 TENNISON: That's all right. It's for me. 617 00:34:16,091 --> 00:34:17,758 Did it go all right last night? 618 00:34:17,968 --> 00:34:19,093 Yeah, fine. 619 00:34:19,302 --> 00:34:20,594 [ Intercom buzzes ] 620 00:34:20,804 --> 00:34:21,762 You'd better answer that, 621 00:34:21,972 --> 00:34:25,224 because if it rings again, I'll pull it off the wall. 622 00:34:25,433 --> 00:34:27,893 All this because I didn't cook dinner? 623 00:34:29,646 --> 00:34:31,814 [ Intercom buzzing ] 624 00:34:35,485 --> 00:34:37,611 Jonesy, I will be down in one minute! 625 00:34:37,821 --> 00:34:39,488 Just wait! 626 00:34:44,327 --> 00:34:47,121 Look, um, can we talk about this tonight? 627 00:34:49,082 --> 00:34:51,750 You think we have something to talk about? 628 00:34:51,960 --> 00:34:54,295 Well, of course we do. 629 00:34:55,755 --> 00:34:57,590 [ Sighs ] 630 00:34:57,799 --> 00:35:00,509 Well, what time do you get back? 631 00:35:01,928 --> 00:35:03,179 I don't know. 632 00:35:09,060 --> 00:35:11,645 Look, this is a very big case for me. 633 00:35:11,855 --> 00:35:14,064 My career is on the line. 634 00:35:14,274 --> 00:35:15,858 Fine. 635 00:35:17,652 --> 00:35:20,529 So, I'll, uh -- I'll see you when I see you. 636 00:35:21,865 --> 00:35:24,283 [ Telephone ringing ] 637 00:35:24,492 --> 00:35:25,701 You'd better go. 638 00:35:25,911 --> 00:35:28,537 If that's for me, I've gone. 639 00:35:30,707 --> 00:35:32,291 Hello? 640 00:35:33,376 --> 00:35:35,669 Uh, no, she's, uh -- she's not here at the moment. 641 00:35:35,879 --> 00:35:37,671 Can I take a message? 642 00:35:38,340 --> 00:35:39,673 Hello? 643 00:35:39,799 --> 00:35:41,508 Hello? 644 00:35:47,557 --> 00:35:49,808 You can tell those rude bastards at your place 645 00:35:50,018 --> 00:35:52,019 I'm not an answering service. 646 00:35:52,229 --> 00:35:53,979 I live here. 647 00:35:55,398 --> 00:35:57,399 I'll see you tonight. 648 00:35:59,527 --> 00:36:00,277 [ Door closes ] 649 00:36:00,487 --> 00:36:02,613 JONES: Still no trace of Marlow's car. 650 00:36:02,822 --> 00:36:03,739 You okay? 651 00:36:03,949 --> 00:36:06,158 I want that bloody car found. 652 00:36:06,368 --> 00:36:07,910 Trouble at home? 653 00:36:08,119 --> 00:36:10,204 I got all your shopping okay, didn't I? 654 00:36:10,413 --> 00:36:13,832 - Yeah. - [ Engine turns over ] 655 00:36:14,042 --> 00:36:15,668 My wife gave me an earful last night. 656 00:36:15,877 --> 00:36:17,544 Dinner was a congealed cement mix. 657 00:36:17,754 --> 00:36:19,797 At least when you get home, you get your dinner cooked. 658 00:36:20,006 --> 00:36:22,216 I get home, I have to cook it myself. 659 00:36:22,425 --> 00:36:24,343 [ Sighs ] 660 00:36:24,552 --> 00:36:27,888 God, the shit's gonna hit the fan this morning. 661 00:36:29,140 --> 00:36:30,933 Got an aspirin? 662 00:36:32,143 --> 00:36:33,394 John Shefford was having 663 00:36:33,603 --> 00:36:34,937 a sexual relationship with the murdered girl. 664 00:36:35,146 --> 00:36:37,273 OTLEY: Everything you're saying is a pack of lies. 665 00:36:37,482 --> 00:36:39,066 - lf John was alive, he'd -- - Yeah, but he's not. 666 00:36:39,276 --> 00:36:42,695 He's dead, isn't he, and you're still covering up for him. 667 00:36:42,904 --> 00:36:44,863 One of Jeannie Sharpe's friends in Oldham 668 00:36:45,073 --> 00:36:47,658 told me that when her body was found, 669 00:36:47,867 --> 00:36:51,578 it wasn't lying on the ground, as had been previously reported, 670 00:36:51,788 --> 00:36:52,663 but hanging up. 671 00:36:52,872 --> 00:36:54,790 She was strung up from a hook. 672 00:36:55,000 --> 00:36:56,917 Now, somebody took that body down. 673 00:36:57,127 --> 00:36:59,336 You can see from the morgue photographs 674 00:36:59,546 --> 00:37:01,922 the bruises on her upper arms. 675 00:37:02,132 --> 00:37:05,801 Did you get this in a statement made by the man who found her? 676 00:37:06,011 --> 00:37:08,804 Be tough. He's been dead for years. 677 00:37:09,014 --> 00:37:12,141 And going on the word of a tart six years later is a joke. 678 00:37:12,350 --> 00:37:13,392 Is it? 679 00:37:13,601 --> 00:37:16,603 Now, you specifically requested that Oldham case. 680 00:37:16,813 --> 00:37:17,938 You wanted to go up there 681 00:37:18,148 --> 00:37:21,775 because you knew John Shefford was involved. 682 00:37:21,985 --> 00:37:23,402 - Another lie. - I've got two options. 683 00:37:23,611 --> 00:37:26,780 One is to consider some ulterior motive for these cover-ups, 684 00:37:26,990 --> 00:37:30,284 or -- or else it's a case of "what's one dead prostitute?" 685 00:37:30,493 --> 00:37:32,953 If high-ranking officers want to screw around -- 686 00:37:33,163 --> 00:37:35,122 Oh, come on. Lots of the lads fraternize with the girls. 687 00:37:35,332 --> 00:37:37,249 Fraternize?! Fraternize?! Christ! 688 00:37:37,459 --> 00:37:38,959 Della Mornay was an informer. 689 00:37:39,169 --> 00:37:41,962 She was also a known prostitute picked up and charged 690 00:37:42,172 --> 00:37:44,923 by John Shefford when he was attached to Vice. 691 00:37:45,133 --> 00:37:45,758 That's enough. 692 00:37:45,967 --> 00:37:47,551 What a perfect squad to put him on. 693 00:37:48,386 --> 00:37:52,431 I don't have any details about any previous case up north. 694 00:37:52,640 --> 00:37:56,685 I, uh -- I just wanted to check it out. 695 00:37:56,895 --> 00:38:00,105 There was no ulterior motive. 696 00:38:05,737 --> 00:38:07,237 So, what about Southport? 697 00:38:07,447 --> 00:38:09,823 Did you come up with anything from there? 698 00:38:10,658 --> 00:38:13,369 We're still checking over the evidence. 699 00:38:14,871 --> 00:38:16,663 Well, you'd better get on with it. 700 00:38:21,211 --> 00:38:23,379 I'll be in the Incident Room. 701 00:38:33,139 --> 00:38:36,475 I worked with a good bloke in Hornchurch. 702 00:38:39,687 --> 00:38:41,855 Detective Sergeant Amson. 703 00:38:42,065 --> 00:38:43,273 Terence Amson. 704 00:38:45,902 --> 00:38:47,903 That's the deal, is it? 705 00:38:50,865 --> 00:38:53,367 George Marlow spent 18 months inside. 706 00:38:53,576 --> 00:38:57,663 All of these cases were either before or after he was in jail. 707 00:38:58,456 --> 00:39:00,999 He's still my only suspect for both cases 708 00:39:01,209 --> 00:39:04,086 and now very possibly Jeannie Sharpe, too. 709 00:39:06,965 --> 00:39:09,675 I think we've got a serial killer. 710 00:40:07,609 --> 00:40:09,485 [ Telephone ringing ] 711 00:40:15,700 --> 00:40:17,784 [ Answering machine clicks ] 712 00:40:22,707 --> 00:40:25,083 [ Answering machine beeps ] 713 00:40:25,919 --> 00:40:28,045 Jane, this is your mother. 714 00:40:28,254 --> 00:40:29,630 Pam's had a girl! 715 00:40:29,839 --> 00:40:34,009 She's 8 pounds, 7 ounces, and she's beautiful! 716 00:40:34,219 --> 00:40:36,178 She was rushed into St. Stephen's 717 00:40:36,387 --> 00:40:37,679 yesterday morning. 718 00:40:37,889 --> 00:40:39,723 You can go and visit anytime, though. 719 00:40:39,933 --> 00:40:41,558 She's in the private ward. 720 00:40:41,768 --> 00:40:43,685 Well, that's the news. 721 00:40:43,895 --> 00:40:46,897 So, uh, goodbye, then. 722 00:40:47,106 --> 00:40:48,482 Oh, and give my love to Peter. 723 00:40:48,691 --> 00:40:50,859 [ Answering machine beeps ] 724 00:41:02,997 --> 00:41:05,791 LILLIE: He's got black hair, and he wears that white suit. 725 00:41:06,000 --> 00:41:08,252 - Yeah. - Oh, he's mental, that bloke. 726 00:41:08,461 --> 00:41:12,256 Um, "Vic Reeves," "Vic Reeves Big Night Out," I seen him. 727 00:41:12,465 --> 00:41:14,716 I don't -- I don't think it's funny, though, really. 728 00:41:14,926 --> 00:41:16,718 MARLOW: Good morning, fellas. 729 00:41:19,013 --> 00:41:20,556 Morning. 730 00:41:21,641 --> 00:41:25,185 Are you gonna do the whole block or just the garages? 731 00:41:25,395 --> 00:41:28,146 Uh, just -- just this lot, as far as we know, yeah. 732 00:41:28,356 --> 00:41:30,482 'Cause these aren't for residents, you know. 733 00:41:30,692 --> 00:41:32,192 Council rents them out at cost. 734 00:41:32,402 --> 00:41:33,193 Oh, yeah? 735 00:41:33,403 --> 00:41:36,989 Yeah. Leave your car out 'round here, they call it "Radio 1." 736 00:41:37,198 --> 00:41:38,073 [ Chuckles ] 737 00:41:38,283 --> 00:41:40,033 It means you had one when you parked it. 738 00:41:40,243 --> 00:41:41,201 [ Chuckles ] 739 00:41:41,411 --> 00:41:43,203 I had one. It was nicked. 740 00:41:43,413 --> 00:41:45,122 What, your car was nicked, yeah? 741 00:41:45,331 --> 00:41:46,123 Yeah. 742 00:41:46,332 --> 00:41:49,459 Rover P6, 3.5 automatic. 743 00:41:49,669 --> 00:41:53,839 Nearly 20 years old. Collector's item, you know. 744 00:41:54,048 --> 00:41:55,882 - What, you leave it out? - MARLOW: Yeah. 745 00:41:56,092 --> 00:41:57,467 Bodywork must have rusted up. 746 00:41:57,677 --> 00:41:59,761 MARLOW: Ah, there was a bit of filler here and there. 747 00:42:00,346 --> 00:42:02,389 It was probably some kids nicked it for a joyride. 748 00:42:02,599 --> 00:42:03,515 Yeah. 749 00:42:03,725 --> 00:42:05,434 Be stripped by now. 750 00:42:06,102 --> 00:42:08,729 I had all me Royal Automobile Club emblems 751 00:42:08,938 --> 00:42:11,148 on a bar at the front. 752 00:42:11,941 --> 00:42:14,359 Ah, well. [ Sighs ] 753 00:42:14,569 --> 00:42:16,111 I'm in the paint business. 754 00:42:16,321 --> 00:42:17,613 This is typical of the council. 755 00:42:17,822 --> 00:42:19,740 Do you mind if I borrow your brush, see how it goes on? 756 00:42:19,949 --> 00:42:21,450 Cheers. 757 00:42:25,288 --> 00:42:28,707 You work out, do you? 758 00:42:28,916 --> 00:42:30,792 - Yeah. - Look as if you do. 759 00:42:32,337 --> 00:42:34,254 Which gym do you use? 760 00:42:34,964 --> 00:42:35,756 Gold's. 761 00:42:35,965 --> 00:42:38,717 Oh, yeah. God, this is rubbish, this. 762 00:42:38,926 --> 00:42:39,926 Be like the Forth Bridge. 763 00:42:40,136 --> 00:42:41,595 By the time you finish, you have to start again. 764 00:42:41,804 --> 00:42:42,888 It'll all blister up. 765 00:42:50,647 --> 00:42:52,022 Hello. 766 00:42:53,024 --> 00:42:55,025 Look, I reckon we got off on the wrong foot. 767 00:42:55,234 --> 00:42:57,069 So, I'm just going for a drink. 768 00:42:57,278 --> 00:42:58,737 Would you like one? 769 00:43:00,114 --> 00:43:01,615 Has Super spoken to you? 770 00:43:01,824 --> 00:43:03,784 No, uh, I really didn't know 771 00:43:03,993 --> 00:43:05,786 about John's spot of trouble in Oldham, you know? 772 00:43:05,995 --> 00:43:07,746 Yes, you did. 773 00:43:09,666 --> 00:43:12,167 Look, I'm sorry, Bill. You're off the case. 774 00:43:12,377 --> 00:43:14,878 And I want the name of every officer on my team 775 00:43:15,088 --> 00:43:18,048 taking sexual favors from prostitutes. 776 00:43:23,805 --> 00:43:26,640 Hello, Terry. It's good to see you. 777 00:43:26,849 --> 00:43:29,643 And you. How are you doing? 778 00:43:29,852 --> 00:43:32,104 I think I'm doing okay. 779 00:43:34,357 --> 00:43:35,482 Where are we going? 780 00:43:35,692 --> 00:43:37,401 TENNISON: The Scrubs. 781 00:43:39,612 --> 00:43:42,114 Reg McKinney served time with Marlow in Durham. 782 00:43:42,323 --> 00:43:45,158 He was picked up a few weeks ago for breaking and entering. 783 00:43:45,368 --> 00:43:50,997 He's got one previous GBH, eight years, '68 to '76, 784 00:43:51,207 --> 00:43:53,250 and he's been in and out of nick since. 785 00:43:53,459 --> 00:43:55,585 Mostly small time. 786 00:43:56,337 --> 00:43:59,131 I was asking you where you met Marlow again. 787 00:43:59,340 --> 00:44:03,009 Oh, yeah. Kilburn. 788 00:44:03,219 --> 00:44:05,345 He drove me back to my place. 789 00:44:05,555 --> 00:44:07,597 It was a bit of a schlep. 790 00:44:07,807 --> 00:44:09,182 I offered to get the tube, 791 00:44:09,392 --> 00:44:11,476 but he said it was okay, as he had a lockup. 792 00:44:11,686 --> 00:44:12,185 Lockup? 793 00:44:12,395 --> 00:44:13,979 Wanted to do some work on his motor. 794 00:44:14,188 --> 00:44:16,148 What do you mean, like a garage? 795 00:44:16,357 --> 00:44:17,733 I don't know. 796 00:44:17,942 --> 00:44:20,068 The car was like an obsession with him. 797 00:44:20,278 --> 00:44:22,529 Did he mention where that lockup garage was? 798 00:44:22,739 --> 00:44:24,030 No. 799 00:44:24,240 --> 00:44:26,700 I've got a terrible headache. 800 00:44:26,909 --> 00:44:28,869 There's a call for D.C.I. Tennison. 801 00:44:29,078 --> 00:44:30,871 He said it's urgent. 802 00:44:49,223 --> 00:44:52,476 Never mind your headache, Reg. 803 00:44:56,022 --> 00:44:59,608 Are you sure he never told you where that lockup garage was? 804 00:45:01,152 --> 00:45:02,944 Yeah. 805 00:45:07,742 --> 00:45:09,284 - TENNISON: Two more check out. - Yeah? 806 00:45:09,494 --> 00:45:11,495 Yeah, the girl in Warrington and the one in Southport. 807 00:45:11,704 --> 00:45:14,498 They've got what looks like identical marks on their arms. 808 00:45:14,707 --> 00:45:16,541 - JONES: D.C. Jones. - It's Jane Tennison. 809 00:45:16,751 --> 00:45:18,502 We're on our way to Marlow's flat, Kilburn. 810 00:45:18,711 --> 00:45:21,755 JONES: Okay, gov, we've got the search warrant. 811 00:45:21,964 --> 00:45:22,881 TENNISON: He's got a lockup, 812 00:45:23,090 --> 00:45:25,091 some kind of garage where he stashes his car. 813 00:45:25,301 --> 00:45:27,677 Look for keys, anything that might fit that kind of place. 814 00:45:27,887 --> 00:45:30,096 Get his bloody floorboards up, if necessary. 815 00:45:30,306 --> 00:45:32,140 JONES: Approaching the Harrow Road flyover. 816 00:45:32,350 --> 00:45:33,183 Coming off now. 817 00:45:33,392 --> 00:45:35,644 Should be at Marlow's flat in a couple of minutes. 818 00:45:35,853 --> 00:45:37,521 [ Tires screech ] 819 00:45:49,909 --> 00:45:53,662 MARLOW: Anyway, this guy claims he can do sets with 350. 820 00:45:53,871 --> 00:45:54,955 "Oh, yeah," I says. 821 00:45:55,164 --> 00:45:57,332 "Well, here's a tenner says you can't." 822 00:45:57,542 --> 00:46:00,460 Oh, hello. Something's up. 823 00:46:03,589 --> 00:46:05,507 - I don't believe this. - MUDDYMAN: Open up! 824 00:46:06,926 --> 00:46:08,552 Open up! Come on! 825 00:46:08,761 --> 00:46:09,803 What are they after, then? 826 00:46:10,012 --> 00:46:12,138 - Come on! Open up! - Me. 827 00:46:12,348 --> 00:46:15,308 I better get up there. Ta-ra. 828 00:46:15,518 --> 00:46:17,352 MUDDYMAN: We have search warrant for this premises. 829 00:46:17,562 --> 00:46:19,104 HENSON: Let me see it. 830 00:46:19,313 --> 00:46:20,647 Hello? 831 00:46:20,857 --> 00:46:23,149 - HENSON: When was this issued? - 11:30 this morning. 832 00:46:23,359 --> 00:46:25,235 You want me. 833 00:46:26,279 --> 00:46:27,320 HENSON: Costing this damage. 834 00:46:27,530 --> 00:46:29,990 I want that carpet put back, the hardboard 'round the bath. 835 00:46:30,199 --> 00:46:32,033 Front door, back door, window locks, 836 00:46:32,243 --> 00:46:35,036 Yale lock, car keys, boot, ignition. 837 00:46:35,246 --> 00:46:37,581 Same on Henson's key ring, but no garage key. 838 00:46:37,790 --> 00:46:39,499 You had those keys down the nick. 839 00:46:39,709 --> 00:46:41,501 Why don't you just tell me what you're looking for? 840 00:46:41,711 --> 00:46:42,544 Come on, George. 841 00:46:42,753 --> 00:46:44,754 Why don't you tell us? You know what we're looking for. 842 00:46:44,964 --> 00:46:46,673 Yes, I know. You've been talking to the neighbors. 843 00:46:46,883 --> 00:46:48,842 Look, I park my car outside. 844 00:46:49,051 --> 00:46:50,260 I don't have a garage. 845 00:46:50,469 --> 00:46:52,220 You don't always park your car outside. 846 00:46:52,430 --> 00:46:54,014 We know that you do have a garage. 847 00:46:54,223 --> 00:46:55,765 When it's not parked outside, 848 00:46:55,975 --> 00:46:57,350 it's because I'm away on business. 849 00:46:57,560 --> 00:47:01,187 I drive. Correction -- used to. 850 00:47:01,397 --> 00:47:05,066 Look, instead of all this, why don't you try and find my car? 851 00:47:05,568 --> 00:47:07,527 We know that you've got a lockup. 852 00:47:08,070 --> 00:47:10,530 Oh, I've got a lockup now, have I? 853 00:47:10,740 --> 00:47:11,823 A lockup? 854 00:47:12,033 --> 00:47:16,786 Look, I park my car out the back of the flats, nowhere else. 855 00:47:16,996 --> 00:47:19,456 How many more times? 856 00:47:21,876 --> 00:47:23,335 We've got a witness. 857 00:47:24,003 --> 00:47:26,671 Not that old bat from next door. 858 00:47:26,881 --> 00:47:28,673 No, it's a friend of yours. 859 00:47:28,883 --> 00:47:29,883 [ Laughing ] What friend? 860 00:47:30,092 --> 00:47:32,093 I haven't got any left because of you crowd. 861 00:47:33,679 --> 00:47:35,263 Reginald McKinney. 862 00:47:37,099 --> 00:47:40,685 [ Laughs ] 863 00:47:40,895 --> 00:47:44,230 You must be desperate. 864 00:47:44,440 --> 00:47:46,608 Reg McKinney? 865 00:47:48,110 --> 00:47:50,028 You must be out of your mind. 866 00:47:50,237 --> 00:47:52,948 He contacted me when he got out of prison. 867 00:47:53,449 --> 00:47:55,367 He hit me for 50 quid. 868 00:47:55,576 --> 00:47:56,910 He's an old nutter. 869 00:47:57,119 --> 00:47:59,245 Take a look at his record. 870 00:47:59,455 --> 00:48:02,082 He's been in and out of institutions since he was a kid. 871 00:48:02,291 --> 00:48:04,250 Reg McKinney a friend of mine? 872 00:48:04,460 --> 00:48:06,252 Come on. Please. 873 00:48:06,462 --> 00:48:10,882 Look, I haven't got a lockup, and I haven't got a garage. 874 00:48:11,092 --> 00:48:14,386 If I had, maybe my car wouldn't have been nicked, 875 00:48:14,595 --> 00:48:15,887 and that's the truth. 876 00:48:16,097 --> 00:48:18,348 HENSON: Wait a minute. I'll give you a bowl. 877 00:48:20,518 --> 00:48:22,394 MUDDYMAN: Don't worry. 878 00:48:22,603 --> 00:48:24,688 HENSON: I want everything put back as it was. 879 00:48:24,897 --> 00:48:29,901 Cups on the left, saucers, plates, side plates, glasses. 880 00:48:30,111 --> 00:48:31,861 Oh, my God, I don't believe it. 881 00:48:32,071 --> 00:48:34,239 Look at this place. It's a complete mess. 882 00:48:35,157 --> 00:48:36,157 [ Sighs ] 883 00:48:36,367 --> 00:48:41,079 So, Terence, now you've met him face-to-face, what do you think? 884 00:48:41,288 --> 00:48:43,540 What do I really think? 885 00:48:45,459 --> 00:48:48,503 I think if he's lying, he's the best I've ever come across. 886 00:48:48,713 --> 00:48:50,046 The best. 887 00:48:50,256 --> 00:48:51,423 Yeah. 888 00:48:51,632 --> 00:48:54,384 For the first time tonight, I've got doubts. 889 00:48:54,593 --> 00:48:56,970 Oh, it's just here on the right. 890 00:48:57,179 --> 00:48:59,222 [ Turn signal clicking ] 891 00:49:03,769 --> 00:49:05,103 [ Sighs ] 892 00:49:05,312 --> 00:49:07,522 [ Parking brake clicks ] 893 00:49:09,775 --> 00:49:11,735 [ Sighs ] 894 00:49:13,529 --> 00:49:16,865 So, what do you think about John Shefford? 895 00:49:18,075 --> 00:49:19,868 As a suspect? 896 00:49:22,038 --> 00:49:25,081 He was a crack officer. 897 00:49:25,291 --> 00:49:27,500 He was also in the vicinity 898 00:49:27,710 --> 00:49:30,837 for Karen, Della, and Jeannie Sharpe. 899 00:49:31,672 --> 00:49:33,214 Yeah. 900 00:49:35,509 --> 00:49:37,177 So, we've got to check him out. 901 00:49:37,386 --> 00:49:38,595 We've got to check him out 902 00:49:38,804 --> 00:49:40,513 on the two murders that just came in. 903 00:49:40,723 --> 00:49:42,474 Yeah, I know. 904 00:49:45,895 --> 00:49:48,354 But I'm gonna say something you're not gonna like. 905 00:49:48,564 --> 00:49:49,773 Watch it. 906 00:49:49,982 --> 00:49:52,067 I know. I know. 907 00:49:52,902 --> 00:49:53,818 [ Sighs ] 908 00:49:54,028 --> 00:49:57,030 There's only so far I'm prepared to go with this. 909 00:50:06,499 --> 00:50:09,417 I don't like this any more than you do, 910 00:50:09,627 --> 00:50:12,504 but we've got to check him out. 911 00:50:16,217 --> 00:50:18,927 Just keep quiet about it. 912 00:50:23,057 --> 00:50:25,975 So, you pull Shefford's record sheets 913 00:50:26,185 --> 00:50:30,105 first thing in the morning, okay? 914 00:50:30,314 --> 00:50:31,898 Yeah. 915 00:50:33,025 --> 00:50:34,067 You've had Sergeant Amson 916 00:50:34,276 --> 00:50:37,362 asking for John Shefford's record sheets. 917 00:50:37,571 --> 00:50:38,947 Are you that desperate, 918 00:50:39,156 --> 00:50:42,325 you want to make D.C.I. Shefford a suspect? 919 00:50:42,535 --> 00:50:46,412 Look, sir, only Sergeant Amson w-- 920 00:50:46,622 --> 00:50:49,499 is privy to my personal suspicions, 921 00:50:49,708 --> 00:50:50,750 and until I have verifications -- 922 00:50:50,960 --> 00:50:52,418 I'm bloody giving it to you. 923 00:50:52,628 --> 00:50:54,129 Back off. 924 00:50:54,964 --> 00:50:57,507 If you had one viable piece of evidence against Shefford, 925 00:50:57,716 --> 00:50:59,717 you should have brought it to me. 926 00:51:00,928 --> 00:51:03,263 I checked out the Jeannie Sharpe case. 927 00:51:03,472 --> 00:51:07,058 John Shefford was not the first man at the scene of the crime. 928 00:51:07,268 --> 00:51:08,643 If the body was moved, 929 00:51:08,853 --> 00:51:11,521 then it must have been done without his knowledge. 930 00:51:11,730 --> 00:51:13,648 And don't harp back about the diary 931 00:51:13,858 --> 00:51:16,401 'cause that's sorted and Otley's paid for it. 932 00:51:16,610 --> 00:51:18,528 Don't try and do myjob, Inspector. 933 00:51:18,737 --> 00:51:20,446 Sir, we've had two new cases, 934 00:51:20,656 --> 00:51:21,948 one in Warrington, one in Southport. 935 00:51:22,158 --> 00:51:24,784 One of the girls had extensive bruises to her upper arms. 936 00:51:24,994 --> 00:51:26,953 George Marlow was in the vicinity for both -- 937 00:51:27,163 --> 00:51:30,748 And Shefford wasn't, because I checked. 938 00:51:30,958 --> 00:51:33,293 I am sorry, sir, but under the circumstances -- 939 00:51:33,502 --> 00:51:38,089 Under the circumstances, I am bringing in D.C.I. Hickock. 940 00:51:38,299 --> 00:51:39,841 [ Sighs ] 941 00:51:42,595 --> 00:51:45,305 Sir, you cannot replace me, not now, not at this stage 942 00:51:45,514 --> 00:51:48,391 - of the investigation. - What stage? 943 00:51:48,601 --> 00:51:50,685 You've got nothing. 944 00:51:50,895 --> 00:51:52,812 Wasting your time, running around the countryside, 945 00:51:53,022 --> 00:51:54,189 trying to rake up dirt 946 00:51:54,398 --> 00:51:57,525 on one of the best officers I have ever worked with. 947 00:51:57,735 --> 00:51:59,777 You want some advice? 948 00:51:59,987 --> 00:52:01,988 Put in for a transfer. 949 00:52:03,949 --> 00:52:05,992 I want you off the Marlow case. 950 00:52:06,202 --> 00:52:08,453 I want everything that went down at Marlow's flat 951 00:52:08,662 --> 00:52:11,080 on my desk this afternoon. 952 00:52:11,832 --> 00:52:13,833 [ Telephone dialing ] 953 00:52:17,796 --> 00:52:19,464 Yes, sir. 954 00:52:21,634 --> 00:52:23,343 Oh, Terence? 955 00:52:23,552 --> 00:52:24,469 Can I have a word? 956 00:52:24,678 --> 00:52:27,680 We got another one. Blackburn, 1987. 957 00:52:27,890 --> 00:52:29,349 That makes it almost one a year, 958 00:52:29,558 --> 00:52:31,517 apart from the time Marlow was in jail. 959 00:52:31,727 --> 00:52:33,978 Oakhill and Haskons are over at Marlow's place. 960 00:52:34,188 --> 00:52:37,065 The rest are mustered, apart from these three. 961 00:52:37,733 --> 00:52:40,026 - What's this? - Otley coughed up. 962 00:52:40,236 --> 00:52:42,195 These are the blokes that are fooling around with the toms. 963 00:52:42,404 --> 00:52:42,946 Ohh. 964 00:52:43,155 --> 00:52:44,906 They'll be with the chief in the next five minutes, 965 00:52:45,115 --> 00:52:46,991 then join us in the Incident Room. 966 00:52:47,201 --> 00:52:48,159 Right. 967 00:52:48,369 --> 00:52:49,577 Let's get started, 968 00:52:49,787 --> 00:52:51,788 get as much as we can in before lunch, eh? 969 00:52:51,997 --> 00:52:54,582 Um... 970 00:52:54,792 --> 00:52:59,045 Did the, uh -- Did the chief say anything about Shefford? 971 00:52:59,255 --> 00:53:00,755 No. 972 00:53:00,965 --> 00:53:03,883 But he is in the clear on all the new cases. 973 00:53:04,093 --> 00:53:06,803 He may have done a surface job in the Jeannie Sharpe murder, 974 00:53:07,012 --> 00:53:09,555 but then, he wasn't D.C.I. on the case, was he? 975 00:53:09,765 --> 00:53:12,600 So we can't put it all down to him, can we? 976 00:53:13,686 --> 00:53:15,228 - I'm glad. - Yeah? 977 00:53:15,437 --> 00:53:17,563 Really, I am. 978 00:53:17,773 --> 00:53:19,983 Even though it's got me right in it. 979 00:53:20,192 --> 00:53:21,818 As a matter of interest, 980 00:53:22,027 --> 00:53:24,153 did you know that the chief and Shefford were like that? 981 00:53:24,363 --> 00:53:24,904 Oh. 982 00:53:25,114 --> 00:53:26,823 They played golf together every weekend. 983 00:53:27,032 --> 00:53:30,493 No, not at Sunningdown. 984 00:53:30,703 --> 00:53:34,539 Kernan was Shefford's governor when they were on Vice together. 985 00:53:34,748 --> 00:53:37,166 Oh, God. 986 00:53:38,168 --> 00:53:40,837 [ Sighs ] 987 00:53:41,046 --> 00:53:43,131 - [ Indistinct conversations ] - Gov? 988 00:53:43,757 --> 00:53:46,217 I'm sorry I'm late. I've been upstairs. 989 00:53:46,427 --> 00:53:49,345 [ Indistinct conversations ] 990 00:53:49,555 --> 00:53:52,515 TENNISON: All right, can I have a bit of hush, please? 991 00:53:52,725 --> 00:53:54,100 Right, I've not exactly 992 00:53:54,310 --> 00:53:56,269 had the, uh, theatrical "You've got 24 hours" scene... 993 00:53:56,478 --> 00:53:57,186 What's happening? 994 00:53:57,396 --> 00:53:59,480 I've had my knuckles rapped for off-duty leg-overs. 995 00:53:59,690 --> 00:54:01,357 She got eyes in the back of her head, that bird. 996 00:54:01,567 --> 00:54:02,483 Oi, oi, what's going on? 997 00:54:02,693 --> 00:54:04,193 I got a result. I got a warning. 998 00:54:04,403 --> 00:54:06,446 Listen, there's a rumor going 'round Hickock's taking over. 999 00:54:06,655 --> 00:54:08,281 - He's in. She's out. - Do you hear that? 1000 00:54:08,490 --> 00:54:11,034 - Hickock's taking over now. - Oh, no. 1001 00:54:11,243 --> 00:54:12,410 Hickock's taking over. 1002 00:54:12,619 --> 00:54:14,662 She's out. He's in. She's getting off. 1003 00:54:14,872 --> 00:54:17,290 - She's been changed. - Andy. Andy! 1004 00:54:17,499 --> 00:54:18,624 - Wait. - Yeah, but what's going on? 1005 00:54:18,834 --> 00:54:20,585 I'll tell you later, all right? 1006 00:54:21,503 --> 00:54:23,588 So, now I want to go right back to the beginning, 1007 00:54:23,797 --> 00:54:26,424 just start again. 1008 00:54:26,633 --> 00:54:28,634 I mean, maybe we're just missing one thing, 1009 00:54:28,844 --> 00:54:30,636 one little thing that's gonna whack us 1010 00:54:30,846 --> 00:54:34,140 right between the eyes this morning, okay? 1011 00:54:34,350 --> 00:54:35,308 Right, Sergeant. 1012 00:54:35,517 --> 00:54:37,185 AMSON: Okay, lights? 1013 00:54:40,356 --> 00:54:42,357 Karen Howard. 1014 00:54:44,526 --> 00:54:47,195 Please note the marks to her upper arms. 1015 00:54:50,532 --> 00:54:54,452 Look at the way the rope has been tied around her wrists. 1016 00:54:55,871 --> 00:54:59,248 And now we come to our second victim, Della Mornay, 1017 00:54:59,458 --> 00:55:02,710 who was killed approximately six weeks prior to Karen. 1018 00:55:03,545 --> 00:55:06,547 Yeah, it looks like the foxes had a go at her. 1019 00:55:06,757 --> 00:55:09,592 But look at her upper arms. 1020 00:55:09,802 --> 00:55:12,512 Almost identical marks. 1021 00:55:14,139 --> 00:55:16,599 Now we come to Jeannie Sharpe. 1022 00:55:18,894 --> 00:55:23,648 We've had this photograph blown up because you'll see... 1023 00:55:23,857 --> 00:55:29,070 to the left here, faint but similar marks. 1024 00:55:30,364 --> 00:55:31,614 And the fourth girl. 1025 00:55:31,824 --> 00:55:35,201 Muddyman, you ready? 1026 00:55:35,411 --> 00:55:39,288 Yeah, the fourth possible victim is Angela Simpson. 1027 00:55:39,498 --> 00:55:41,290 Change to the video. 1028 00:55:42,835 --> 00:55:44,877 Her family sent us this video. 1029 00:55:45,087 --> 00:55:50,174 The victim was found in 1986, knifed in a local public park. 1030 00:55:50,384 --> 00:55:53,553 Angela was a hairdresser, well-liked, 1031 00:55:53,762 --> 00:55:55,346 about to get married. 1032 00:55:55,556 --> 00:55:59,475 Now, George Marlow was found staying in the vicinity 1033 00:55:59,685 --> 00:56:02,395 at a local B&B 50 yards from the park gates 1034 00:56:02,604 --> 00:56:04,730 and the area the body was discovered. 1035 00:56:04,940 --> 00:56:06,107 Phil? 1036 00:56:07,818 --> 00:56:09,610 No marks to the upper arms. 1037 00:56:09,820 --> 00:56:12,029 But... 1038 00:56:12,239 --> 00:56:16,451 the rope, the way the hands are tied 1039 00:56:16,660 --> 00:56:19,245 was exactly the same as in victims one and two. 1040 00:56:19,455 --> 00:56:22,039 AMSON: Have you managed to track down the origins of that rope? 1041 00:56:22,249 --> 00:56:24,542 Well, it's a perfectly ordinary rope you can buy anywhere. 1042 00:56:24,751 --> 00:56:27,253 So, there's -- there's no lead on the rope, Sarge. 1043 00:56:27,463 --> 00:56:29,338 Get it? Frankie. 1044 00:56:29,548 --> 00:56:31,048 Fifth victim. 1045 00:56:31,717 --> 00:56:32,925 Sharon Reid. 1046 00:56:33,135 --> 00:56:36,137 Now, she worked part time at a local beauty salon. 1047 00:56:36,346 --> 00:56:37,930 Now, the owner of the beauty salon 1048 00:56:38,140 --> 00:56:41,267 said she left on the day of her death at 2:45 p.m. 1049 00:56:41,477 --> 00:56:42,810 Phil? 1050 00:56:43,562 --> 00:56:48,274 Now, she wasn't found until 6:45 p.m. that night. 1051 00:56:48,484 --> 00:56:49,192 Yes, sir? 1052 00:56:49,401 --> 00:56:50,610 I'll have the beans, sausage, chips, 1053 00:56:50,819 --> 00:56:52,320 and sling a few onion rings on top, please. 1054 00:56:52,529 --> 00:56:54,238 Chicken, chips, and beans, please, love. 1055 00:56:54,448 --> 00:56:56,115 What about the, um -- the old one, 1056 00:56:56,325 --> 00:56:57,992 the last one that came in, Ellen Harding? 1057 00:56:58,202 --> 00:56:59,785 Well, she had the same rope markings. 1058 00:56:59,995 --> 00:57:01,787 Oh, come on, give us a few more chips, will you? 1059 00:57:01,997 --> 00:57:03,414 Yeah, but they've not all got the clamp marks. 1060 00:57:03,624 --> 00:57:04,624 - Jane. All right? - Yeah, all right. 1061 00:57:04,833 --> 00:57:05,750 What have you got there, gorgeous? 1062 00:57:05,959 --> 00:57:06,751 Look on the board. 1063 00:57:06,960 --> 00:57:08,294 Come on, Burkin. 1064 00:57:08,504 --> 00:57:11,255 Marlow was in the vicinity of all six girls. 1065 00:57:11,465 --> 00:57:13,633 That's good enough for me. 1066 00:57:13,842 --> 00:57:16,385 I've been watching him for weeks, all right? 1067 00:57:16,595 --> 00:57:18,304 He's a really friendly bloke. 1068 00:57:18,514 --> 00:57:19,847 He chats to us every day. 1069 00:57:20,057 --> 00:57:22,475 Just because he was in the area doesn't mean as though 1070 00:57:22,684 --> 00:57:24,644 he's done every bleeding homicide since 1984. 1071 00:57:24,853 --> 00:57:25,937 And any money you want -- 1072 00:57:26,146 --> 00:57:28,105 Take any salesman from the northern area, 1073 00:57:28,315 --> 00:57:30,107 one that's done the northern circuits like Marlow, 1074 00:57:30,317 --> 00:57:32,193 you're gonna find a corpse, right? 1075 00:57:32,402 --> 00:57:34,946 Now, if you ask me, what this morning's film show was about 1076 00:57:35,155 --> 00:57:38,157 is that there's too many tarts being knocked off, 1077 00:57:38,367 --> 00:57:39,158 and there's no suspects. 1078 00:57:39,368 --> 00:57:40,868 He reckons Marlow's not our man. 1079 00:57:41,078 --> 00:57:44,038 LILLIE: All I said was he seems like an okay bloke. 1080 00:57:44,248 --> 00:57:46,999 And maybe from the word "go," we've been wrong. 1081 00:57:47,209 --> 00:57:48,376 Okay, I don't think he did it. 1082 00:57:48,585 --> 00:57:49,794 Well, he's got his opinion, hasn't he? 1083 00:57:50,003 --> 00:57:51,629 We'll find that bastard's lockup. 1084 00:57:51,838 --> 00:57:53,339 WOMAN: Will D.C.I. Tennison please... 1085 00:57:53,549 --> 00:57:54,465 He lied about that. 1086 00:57:54,675 --> 00:57:57,760 ...to the main administration desk? 1087 00:57:57,970 --> 00:58:02,431 D.C.I. Tennison to the main administration desk, please. 1088 00:58:02,641 --> 00:58:06,143 Sounds like the boss has got the big boys pulling the rug on her. 1089 00:58:07,854 --> 00:58:09,146 Coffee all 'round? 1090 00:58:09,356 --> 00:58:10,398 - Me too. - I'll get them. 1091 00:58:10,607 --> 00:58:11,524 MUDDYMAN: No, I'll get them. 1092 00:58:11,733 --> 00:58:13,693 - Lillie, coffees. - Lillie, coffees. 1093 00:58:18,407 --> 00:58:19,699 It's his turn, anyway. 1094 00:58:19,908 --> 00:58:21,409 Too right. 1095 00:58:21,618 --> 00:58:23,077 [ P.A. dings ] 1096 00:58:23,287 --> 00:58:24,745 D.C.I. Tennison, 1097 00:58:24,955 --> 00:58:28,416 please report to the main administration desk. 1098 00:58:40,429 --> 00:58:42,013 Well? 1099 00:58:42,222 --> 00:58:43,973 The super's in with the commander 1100 00:58:44,182 --> 00:58:45,725 and a big red-headed bloke. 1101 00:58:45,934 --> 00:58:47,476 [ Sighs ] 1102 00:58:47,686 --> 00:58:48,811 Hickock. 1103 00:58:49,021 --> 00:58:51,731 You're being bing-bonged all over the station. 1104 00:58:51,940 --> 00:58:53,482 Am I? 1105 00:58:56,194 --> 00:58:58,779 Well, they're just gonna have to find me, aren't they? 1106 00:59:05,287 --> 00:59:08,581 So, we've got six victims, no set pattern, 1107 00:59:08,790 --> 00:59:10,541 no obvious connection between them. 1108 00:59:10,751 --> 00:59:13,252 They don't look alike. They're not the same ages. 1109 00:59:13,462 --> 00:59:14,837 They're not in the same profession. 1110 00:59:15,047 --> 00:59:17,715 They haven't been killed in the same manner. 1111 00:59:17,924 --> 00:59:20,009 I mean, I don't know. Maybe I got it wrong. 1112 00:59:20,218 --> 00:59:22,803 But George Marlow was in the vicinity for all six. 1113 00:59:23,013 --> 00:59:24,764 MUDDYMAN: In the case of Karen, we've got a witness 1114 00:59:24,973 --> 00:59:28,017 that states she heard a man call out her name. 1115 00:59:28,226 --> 00:59:30,102 It's the same with Jeannie, 1116 00:59:30,312 --> 00:59:32,104 the other one, the little one, Angela, 1117 00:59:32,314 --> 00:59:34,315 Now, she was killed in broad daylight. 1118 00:59:34,524 --> 00:59:36,651 There's some distance from the shrubbery to the pathway. 1119 00:59:36,860 --> 00:59:38,778 Unless someone knew her name, 1120 00:59:38,987 --> 00:59:40,613 called out her name for her to come across. 1121 00:59:40,822 --> 00:59:42,031 The other one, the one that was raped -- 1122 00:59:42,240 --> 00:59:44,450 - TENNISON: Gilling. - Pauline Gilling. 1123 00:59:44,660 --> 00:59:47,620 She said that she heard Marlow call out her name. 1124 00:59:47,829 --> 00:59:48,746 He knew her name. 1125 00:59:48,955 --> 00:59:50,623 AMSON: So, we've got two toms. 1126 00:59:50,832 --> 00:59:54,043 We've got a hairdresser. We've got a schoolgirl. 1127 00:59:54,252 --> 00:59:56,629 How did he know their names, if he knew them? 1128 00:59:56,838 --> 00:59:59,965 Boss, I think -- 1129 01:00:00,717 --> 01:00:02,259 I mean, it may be off the wall. 1130 01:00:02,469 --> 01:00:05,179 Listen, my love, I'm right up against it. 1131 01:00:05,389 --> 01:00:07,807 What have you got? 1132 01:00:08,016 --> 01:00:10,518 Well, I did a bit of checking. 1133 01:00:10,727 --> 01:00:12,937 You see, it all sort of falls down with Gilling. 1134 01:00:13,146 --> 01:00:14,814 She was the florist. 1135 01:00:15,023 --> 01:00:16,857 But with the others, there is a link. 1136 01:00:17,067 --> 01:00:18,317 It was mentioned once. 1137 01:00:18,527 --> 01:00:19,819 What, do you mean with Marlow? 1138 01:00:20,028 --> 01:00:22,488 No, it's not to Marlow. It's to his wife. 1139 01:00:22,698 --> 01:00:25,449 Oh. Can I have a bit of hush, please? 1140 01:00:25,951 --> 01:00:28,202 Moyra, Marlow's common-law wife, 1141 01:00:28,412 --> 01:00:30,037 when she was brought in for questioning, 1142 01:00:30,247 --> 01:00:32,873 on her statement, she put herself down as unemployed. 1143 01:00:33,083 --> 01:00:34,667 Yeah. Quiet, please! 1144 01:00:34,876 --> 01:00:36,377 Shh! 1145 01:00:36,586 --> 01:00:40,923 She was brought in for prostitution 15 years ago, 1146 01:00:41,133 --> 01:00:43,008 and there's no further record, but -- 1147 01:00:43,218 --> 01:00:46,846 And this is the link apart from the florist lady. 1148 01:00:47,055 --> 01:00:49,724 On the old charge sheet, Moyra Henson 1149 01:00:49,933 --> 01:00:54,270 stated she was a trainee beautician, freelance. 1150 01:00:54,479 --> 01:00:55,396 They do hair. 1151 01:00:55,605 --> 01:00:58,357 Some work in salons, beauty parlors. 1152 01:00:58,567 --> 01:01:01,318 When Moyra traveled around the north with Marlow, 1153 01:01:01,528 --> 01:01:02,528 she could have done some work 1154 01:01:02,738 --> 01:01:04,280 and Marlow met the girls that way. 1155 01:01:04,489 --> 01:01:06,657 - MAN: That's it. - [ Indistinct conversations ] 1156 01:01:06,867 --> 01:01:10,327 Oh, good on you, Maureen. 1157 01:01:10,537 --> 01:01:13,205 Gov, I've checked on Marlow's past addresses. 1158 01:01:13,415 --> 01:01:15,082 They lived in Maida Vale/Kilburn for three years. 1159 01:01:15,292 --> 01:01:17,042 Before that, they had a council flat in Somers Town, 1160 01:01:17,252 --> 01:01:18,878 which is not far from St. Pancras. 1161 01:01:19,087 --> 01:01:21,338 Now, Marlow had the same car for 12 years. 1162 01:01:21,548 --> 01:01:22,715 - The brown Rover. - Right. 1163 01:01:22,924 --> 01:01:25,259 What if he had a lockup close to his previous address? 1164 01:01:25,469 --> 01:01:26,761 You know those garages we're doing up? 1165 01:01:26,970 --> 01:01:28,596 Well, Marlow told us that he'd been after one, 1166 01:01:28,805 --> 01:01:31,474 but they're leased out privately by the council. 1167 01:01:31,683 --> 01:01:33,225 Well, maybe he retained the old garage 1168 01:01:33,435 --> 01:01:34,560 because he couldn't get one in Kilburn. 1169 01:01:34,770 --> 01:01:36,520 Boss, you're wanted upstairs. 1170 01:01:36,730 --> 01:01:37,897 - You here or not? - No, I'm not. 1171 01:01:38,106 --> 01:01:40,316 Let's go get that hard-nosed cow. 1172 01:01:40,525 --> 01:01:42,193 Um, no, no, no, she's not. 1173 01:01:42,402 --> 01:01:43,986 Uh, she hasn't been here for at least half an hour. 1174 01:01:44,196 --> 01:01:45,571 Try the pub. 1175 01:01:49,493 --> 01:01:51,243 What's the matter with you? What are you looking at? 1176 01:01:51,453 --> 01:01:53,537 - Oh, come on. - Don't touch me. 1177 01:01:53,747 --> 01:01:55,414 Excuse me. 1178 01:01:56,082 --> 01:01:57,958 I'm sorry. I -- 1179 01:01:58,627 --> 01:02:01,504 I don't understand. Don't you want me, as well? 1180 01:02:01,713 --> 01:02:03,964 No, not tonight, George. 1181 01:02:14,726 --> 01:02:16,769 [ Engine turns over ] 1182 01:02:30,700 --> 01:02:32,076 HAVERS: She's in 4C. 1183 01:02:32,285 --> 01:02:33,619 Everyone's ready. 1184 01:02:33,829 --> 01:02:36,163 Yeah? Well, I'm not. 1185 01:02:40,085 --> 01:02:42,962 [ Exhales ] 1186 01:02:43,171 --> 01:02:44,213 Is the super gone yet? 1187 01:02:44,422 --> 01:02:45,840 Yeah. 1188 01:02:48,134 --> 01:02:50,678 Okay, wish me luck. 1189 01:02:54,015 --> 01:02:55,140 [ Telephone ringing ] 1190 01:02:55,350 --> 01:02:58,644 Oh, I'm still waiting on that information about Karen Howard. 1191 01:02:58,854 --> 01:02:59,562 What's that? 1192 01:02:59,771 --> 01:03:01,230 You asked me for some photographs, 1193 01:03:01,439 --> 01:03:03,691 model photographs taken over the past year. 1194 01:03:03,900 --> 01:03:05,776 Her mother's gonna send them over by courier. 1195 01:03:05,986 --> 01:03:06,652 Mm. 1196 01:03:06,862 --> 01:03:08,487 How are we? All right? 1197 01:03:08,697 --> 01:03:10,531 Got everything? Cigarettes? 1198 01:03:10,740 --> 01:03:12,408 - Yeah. - Lighter? 1199 01:03:13,702 --> 01:03:14,869 Go on. 1200 01:03:18,081 --> 01:03:19,665 Now, you were brought into this station 1201 01:03:19,875 --> 01:03:21,250 on the 17th of January this year. 1202 01:03:21,459 --> 01:03:23,002 Is that correct? 1203 01:03:24,045 --> 01:03:26,255 If you say so. 1204 01:03:26,464 --> 01:03:28,757 And is this your statement? 1205 01:03:31,219 --> 01:03:33,762 Yes. 1206 01:03:37,267 --> 01:03:41,020 In it you state that you are unemployed. 1207 01:03:41,229 --> 01:03:43,230 Yes. 1208 01:03:44,107 --> 01:03:46,233 Well, we have a previous statement from you, 1209 01:03:46,443 --> 01:03:48,861 dating back to 1975, 1210 01:03:49,070 --> 01:03:52,323 when you were brought in and charged with soliciting. 1211 01:03:53,241 --> 01:03:54,199 At that time, 1212 01:03:54,409 --> 01:03:57,953 you stated your profession as "trainee beautician." 1213 01:03:58,163 --> 01:04:00,497 Yeah? So what? 1214 01:04:01,249 --> 01:04:03,876 Did you also do a hairdressing course? 1215 01:04:04,085 --> 01:04:05,169 No. 1216 01:04:05,378 --> 01:04:07,463 So, you're not a hairdresser? 1217 01:04:07,672 --> 01:04:11,300 No, but I once had a Siamese cat. 1218 01:04:13,678 --> 01:04:17,014 So, you are a freelance beautician. 1219 01:04:17,223 --> 01:04:21,644 Yeah, you know, manicures, hands, facials. 1220 01:04:21,853 --> 01:04:24,313 Do you use a moisturizer? 1221 01:04:28,443 --> 01:04:31,111 Do you work as a beautician? 1222 01:04:31,696 --> 01:04:34,239 Why don't you tell me what you want to know all this for? 1223 01:04:34,449 --> 01:04:36,617 You think George is a transvestite now, do you? 1224 01:04:36,826 --> 01:04:39,954 Your common-law husband is still under suspicion of murder. 1225 01:04:40,163 --> 01:04:42,081 We need answers to certain questions 1226 01:04:42,290 --> 01:04:44,208 to help us eliminate him from our inquiries. 1227 01:04:44,417 --> 01:04:45,918 You're not interested in eliminating him. 1228 01:04:46,127 --> 01:04:47,503 You want me to incriminate him. 1229 01:04:48,296 --> 01:04:51,966 Would you tell me, please, where you were on these dates? 1230 01:04:53,009 --> 01:04:55,344 March the 15, 1984. 1231 01:04:55,553 --> 01:04:58,138 No ruddy idea. Ask me another. 1232 01:04:58,348 --> 01:05:01,183 2nd of January 1985. 1233 01:05:01,393 --> 01:05:04,436 23rd of July 1986. 1234 01:05:04,646 --> 01:05:06,480 9th of October 1987. 1235 01:05:06,690 --> 01:05:08,983 I don't know. I'll have to look in me diaries. 1236 01:05:09,192 --> 01:05:11,485 These were dates when George was traveling 1237 01:05:11,695 --> 01:05:15,406 in Oldham, Warrington, Burnley, Rochdale. 1238 01:05:15,615 --> 01:05:17,783 Oh, well, in that case, wherever he was, I was. 1239 01:05:17,993 --> 01:05:19,451 I always travel with him. 1240 01:05:19,661 --> 01:05:21,996 Oh, so you're pretty sure that you were with George -- 1241 01:05:22,205 --> 01:05:24,039 I travel with him. I stay with him. 1242 01:05:24,249 --> 01:05:26,625 Doing freelance work as a beautician? 1243 01:05:26,835 --> 01:05:28,293 Yeah, I do a bit. 1244 01:05:28,503 --> 01:05:30,963 Like facials and manicures, that sort of thing? 1245 01:05:31,172 --> 01:05:33,924 Yeah. There's no law against that. 1246 01:05:34,843 --> 01:05:38,637 But there is when you've been claiming unemployment benefit, 1247 01:05:38,847 --> 01:05:42,266 not declaring income, not paying income tax. 1248 01:05:42,475 --> 01:05:44,977 There is a law against that, Moyra. 1249 01:05:45,186 --> 01:05:46,979 It's nothing. 1250 01:05:47,188 --> 01:05:49,064 Just a bit of cash in hand, pin money. 1251 01:05:49,274 --> 01:05:50,274 [ Chuckles ] 1252 01:05:50,483 --> 01:05:52,484 But that's illegal, Moyra. 1253 01:05:52,694 --> 01:05:54,695 And if you were always traveling with George, 1254 01:05:54,904 --> 01:05:57,573 you must have got quite a regular set of customers. 1255 01:05:58,616 --> 01:06:02,161 Look, just how long do you think it's going to take us 1256 01:06:02,370 --> 01:06:05,456 to find out exactly how much you were making? 1257 01:06:05,665 --> 01:06:08,542 You bastards never give anyone a break. 1258 01:06:09,544 --> 01:06:15,507 I'll give you one, Moyra, if -- if you give us a detailed list 1259 01:06:15,717 --> 01:06:19,428 of the salons you worked in and the street girls' names. 1260 01:06:28,271 --> 01:06:29,438 I've listed the salons, 1261 01:06:29,647 --> 01:06:31,982 but that doesn't mean to say I worked there regular. 1262 01:06:32,192 --> 01:06:33,984 Sometimes they don't have customers for me. 1263 01:06:34,194 --> 01:06:36,028 It's mostly manicures. 1264 01:06:36,237 --> 01:06:39,656 What's this, uh, Noo-Nails? 1265 01:06:39,866 --> 01:06:42,993 Yeah, it's American. Paint-on nails. 1266 01:06:43,203 --> 01:06:44,703 Your own nails grow underneath. 1267 01:06:44,913 --> 01:06:48,207 Look, those look real, don't they? 1268 01:06:48,416 --> 01:06:52,586 Only, that, that part of the nail, that's false, see? 1269 01:06:53,505 --> 01:06:55,631 Did you do Miss Pauline Gilling's nails? 1270 01:06:57,008 --> 01:06:59,468 Look, love, I do God knows how many women's nails. 1271 01:06:59,677 --> 01:07:00,552 I don't know all their names. 1272 01:07:00,762 --> 01:07:02,387 Oh, but surely you remember Pauline Gilling. 1273 01:07:02,597 --> 01:07:04,723 I mean, George was sent down for attempting to rape her. 1274 01:07:04,933 --> 01:07:06,725 No, no, no, and I know she lied. 1275 01:07:06,935 --> 01:07:07,810 She lied. 1276 01:07:08,019 --> 01:07:09,812 She was all over him. 1277 01:07:10,021 --> 01:07:11,396 She'd been in the pub. She lied. 1278 01:07:11,606 --> 01:07:13,398 What about Della Mornay? Did you do her nails? 1279 01:07:13,608 --> 01:07:14,483 No. 1280 01:07:14,692 --> 01:07:17,152 Take a look. Della Mornay. 1281 01:07:17,362 --> 01:07:19,363 I don't know her. 1282 01:07:19,572 --> 01:07:20,823 No? 1283 01:07:22,367 --> 01:07:24,493 You made a statement that George returned home 1284 01:07:24,702 --> 01:07:27,788 on the 14th of January at 10:30 and did not go out again. 1285 01:07:27,997 --> 01:07:29,289 Do you still stand by that statement? 1286 01:07:29,499 --> 01:07:30,833 Yes. 1287 01:07:34,129 --> 01:07:36,547 So, what about the car, Moyra? 1288 01:07:36,756 --> 01:07:38,757 The brown Rover? 1289 01:07:39,717 --> 01:07:41,760 Where is that car? 1290 01:07:43,096 --> 01:07:44,888 Look, we know he's got a lockup. 1291 01:07:45,098 --> 01:07:47,391 It's just a question of time before we find it. 1292 01:07:47,600 --> 01:07:49,601 Look, this isn't on. I know my rights. 1293 01:07:49,811 --> 01:07:50,894 I've answered all your questions. 1294 01:07:51,104 --> 01:07:52,938 Now I want a lawyer. 1295 01:07:53,565 --> 01:07:57,025 Well, just think about what I've said tonight. 1296 01:07:59,195 --> 01:08:01,071 I'll no doubt need to speak to you again. 1297 01:08:01,281 --> 01:08:03,574 Thank you. You may go. 1298 01:08:09,622 --> 01:08:10,664 Is that it? 1299 01:08:14,919 --> 01:08:16,461 I can go home now? 1300 01:08:17,005 --> 01:08:18,130 Yeah. 1301 01:08:24,345 --> 01:08:26,180 Here you are, love. 1302 01:08:38,526 --> 01:08:40,152 Come on, Moyra. 1303 01:08:40,361 --> 01:08:42,196 Tell me what happened. 1304 01:08:44,991 --> 01:08:47,326 The bastards are gonna get me for undeclared earnings. 1305 01:08:47,535 --> 01:08:48,869 That's what. 1306 01:08:49,913 --> 01:08:52,748 They know I've been working and claiming the dole. 1307 01:08:53,541 --> 01:08:56,376 They kept you all night just for that? 1308 01:08:57,295 --> 01:08:59,630 There were a few other things. 1309 01:09:01,299 --> 01:09:03,842 [ Sighs heavily ] 1310 01:09:04,052 --> 01:09:06,386 What did she want? 1311 01:09:07,055 --> 01:09:09,264 Didn't she ask you about me? 1312 01:09:10,767 --> 01:09:12,601 What do you think? 1313 01:09:16,689 --> 01:09:18,899 [ Sighs ] 1314 01:09:47,136 --> 01:09:49,888 What you following me around for? 1315 01:09:50,098 --> 01:09:52,432 I just want to know what went on. 1316 01:09:54,519 --> 01:09:57,562 They wanted to know about that bloody florist. 1317 01:09:58,439 --> 01:10:00,732 Kept asking me about her. 1318 01:10:02,360 --> 01:10:04,903 I've stood by you, George, but so help me God, 1319 01:10:05,113 --> 01:10:07,572 if I find out you've been lying... 1320 01:10:10,910 --> 01:10:12,911 Run the bath for me. 1321 01:10:29,637 --> 01:10:32,639 I've never lied to you, Moyra. 1322 01:10:33,349 --> 01:10:35,142 You know that. 1323 01:10:40,023 --> 01:10:41,940 Where's the car, George? 1324 01:10:42,150 --> 01:10:45,277 It's stolen. I don't know where it is. 1325 01:10:48,197 --> 01:10:50,782 George, you came home that night without it. 1326 01:10:50,992 --> 01:10:52,951 I remember because your hair was wet. 1327 01:10:53,161 --> 01:10:54,995 You said it had been raining. 1328 01:10:57,498 --> 01:10:59,499 Is it in a lockup? 1329 01:11:00,543 --> 01:11:02,377 No. 1330 01:11:06,007 --> 01:11:08,717 They're gonna get you because of that bloody car. 1331 01:11:08,926 --> 01:11:11,636 And they can plant evidence. 1332 01:11:11,846 --> 01:11:13,597 And they're out to get you. 1333 01:11:13,806 --> 01:11:15,766 What did they say? 1334 01:11:18,853 --> 01:11:20,604 That bath will be running over. 1335 01:11:20,813 --> 01:11:23,398 What did they say? 1336 01:11:25,860 --> 01:11:28,195 Maybe they've already found it. 1337 01:11:30,365 --> 01:11:33,033 [ Clicks tongue ] I don't know. 1338 01:11:36,371 --> 01:11:38,830 I've got problems of me own. 1339 01:11:45,088 --> 01:11:47,881 [ Sighs ] 1340 01:11:49,884 --> 01:11:50,842 HAVERS: Boss? 1341 01:11:51,052 --> 01:11:52,386 Yeah? 1342 01:11:53,137 --> 01:11:54,805 You want to see the model agency's picture 1343 01:11:55,014 --> 01:11:56,098 - of Karen Howard? - Uh-huh. 1344 01:11:56,307 --> 01:11:58,058 Incident Room. Everyone's there. 1345 01:11:58,267 --> 01:12:00,477 I'll be right with you. 1346 01:12:00,686 --> 01:12:03,730 Yeah, but the super's in there. 1347 01:12:06,692 --> 01:12:08,568 [ Sighs ] 1348 01:12:10,363 --> 01:12:12,155 AMSON: Karen Howard. Look at her hands. 1349 01:12:12,365 --> 01:12:14,282 Long, red nails. 1350 01:12:14,492 --> 01:12:16,785 That photograph was taken a week before she died, 1351 01:12:16,994 --> 01:12:19,579 and in this photograph, taken in sessions the day she died, 1352 01:12:19,789 --> 01:12:20,789 short nails. 1353 01:12:20,998 --> 01:12:22,541 Get on to it. Check it out. 1354 01:12:22,750 --> 01:12:24,793 Jonesy, check it out with her flatmate first. 1355 01:12:25,002 --> 01:12:27,003 I want to find out where she had those nails done. 1356 01:12:27,213 --> 01:12:28,797 [ Door closes ] 1357 01:12:29,006 --> 01:12:31,091 [ Telephone ringing ] 1358 01:12:34,095 --> 01:12:36,012 [ Exhales ] I'm sorry, gov. 1359 01:12:36,222 --> 01:12:37,597 You wanted to see me? 1360 01:12:38,599 --> 01:12:40,684 Just a few moments. 1361 01:12:42,103 --> 01:12:44,771 Uh, carry on. 1362 01:12:44,981 --> 01:12:47,941 AMSON: Don't leave any stone unturned. 1363 01:12:48,151 --> 01:12:51,820 Check it out with her parents, boyfriend, agent, everyone, 1364 01:12:52,029 --> 01:12:54,906 especially you three -- Caplan, Rosper, Lillie. 1365 01:12:55,116 --> 01:12:57,075 Move it. 1366 01:12:57,285 --> 01:12:59,661 And, by the way... 1367 01:12:59,871 --> 01:13:01,746 thanks, lads. 1368 01:13:03,207 --> 01:13:07,627 They backed you 100%, refused to have Hickock take over. 1369 01:13:07,837 --> 01:13:10,422 That was on my desk when I came in. 1370 01:13:10,631 --> 01:13:13,091 Every single man signed it. 1371 01:13:14,302 --> 01:13:15,594 Did you know about it? 1372 01:13:15,803 --> 01:13:19,431 Um, no, no, I didn't, um... 1373 01:13:26,981 --> 01:13:29,983 Things have taken quite a turn, haven't they? 1374 01:13:30,193 --> 01:13:31,234 You were lucky. 1375 01:13:32,737 --> 01:13:35,489 Luck had nothing to do with it. 1376 01:13:35,698 --> 01:13:38,492 The lads worked really hard. 1377 01:13:40,912 --> 01:13:43,038 Bring me all the new information as soon as possible. 1378 01:13:43,247 --> 01:13:44,998 Of course, sir. 1379 01:13:56,969 --> 01:13:58,720 [ Sniffles ] 1380 01:14:00,890 --> 01:14:03,141 [ Indistinct conversations ] 1381 01:14:04,644 --> 01:14:06,436 Hi, D.C. Jones, Southampton Row Station here. 1382 01:14:06,646 --> 01:14:07,646 We need to know if Karen used 1383 01:14:07,855 --> 01:14:09,564 any regular beauty parlor or hairdressing salon. 1384 01:14:09,774 --> 01:14:12,150 Do you know if she had any of these -- What do you call them? 1385 01:14:12,360 --> 01:14:13,735 - Nail extensions. - Nail extensions. 1386 01:14:13,945 --> 01:14:18,573 Look, um, I'm not gonna harp on about this, but, um... 1387 01:14:18,783 --> 01:14:21,409 I really appreciate you backing me up. 1388 01:14:21,619 --> 01:14:22,953 Boss? 1389 01:14:23,162 --> 01:14:24,996 Suspect's on the move, and he's with his girlfriend. 1390 01:14:25,206 --> 01:14:27,374 The lads reckon something's going down. 1391 01:14:28,209 --> 01:14:29,376 I think this is it. 1392 01:14:29,585 --> 01:14:31,253 I think we've got him on the run. 1393 01:14:31,462 --> 01:14:32,546 JONES: Thank you. 1394 01:14:32,755 --> 01:14:34,047 All right, let's go for it. 1395 01:14:34,257 --> 01:14:36,424 Yes, she used a regular beauty parlor. 1396 01:14:36,634 --> 01:14:38,301 - Floral Street, Covent Garden. - Frank, move it. 1397 01:14:38,511 --> 01:14:41,680 - TENNISON: Terry, come on. - Keep in radio contact. 1398 01:14:41,889 --> 01:14:43,723 D.C. Jones, Southampton Row Station here. 1399 01:14:43,933 --> 01:14:46,851 Do you have a client by the name of Karen Howard? 1400 01:14:51,399 --> 01:14:53,525 [ Engine turns over ] 1401 01:14:53,734 --> 01:14:54,901 MUDDYMAN: Haskons has been on. 1402 01:14:55,111 --> 01:14:57,571 He's following Marlow and Henson down the Marylebone Road. 1403 01:14:58,489 --> 01:15:01,032 They had her down for a full day, 2nd of January, 1404 01:15:01,242 --> 01:15:03,660 day before that modeling job where she had the long nails. 1405 01:15:03,869 --> 01:15:05,912 Now, they didn't have her down for a manicure, 1406 01:15:06,122 --> 01:15:07,956 and they don't do those nails, whatever they are. 1407 01:15:08,165 --> 01:15:11,126 But one of the girls recommended a woman in Covent Garden Market. 1408 01:15:11,335 --> 01:15:13,336 BURKIN: Shit. We'll never get the car down there. 1409 01:15:13,546 --> 01:15:15,338 What you're gonna have to do is jump out and run, 1410 01:15:15,548 --> 01:15:17,215 and I'll meet you at Southampton Street and move. 1411 01:15:17,425 --> 01:15:20,385 JONES: Just drop me off and get me there alive, Frank. 1412 01:15:20,595 --> 01:15:22,554 - Can you give me some money? - What for? 1413 01:15:22,763 --> 01:15:24,848 I need money for taxes and things. 1414 01:15:25,057 --> 01:15:26,433 Use the cards. 1415 01:15:26,642 --> 01:15:28,435 - I just need money, all right? - All right, all right. 1416 01:15:28,644 --> 01:15:30,020 You don't think I'm a bottomless pit, do you? 1417 01:15:30,229 --> 01:15:32,272 Yeah, I do. 1418 01:15:33,316 --> 01:15:34,816 Here. 1419 01:15:35,026 --> 01:15:36,818 Is that all? Come on, you mean bastard. 1420 01:15:37,028 --> 01:15:38,570 Give me another £20. 1421 01:15:38,779 --> 01:15:40,697 HASKONS: Haskons. I'm pulling in and leaving the car 1422 01:15:40,906 --> 01:15:43,658 on Marylebone road, just beyond the underpass. 1423 01:15:44,535 --> 01:15:45,910 Right, they're out of the taxicab now 1424 01:15:46,120 --> 01:15:47,495 and going down Euston Square tube station. 1425 01:15:47,705 --> 01:15:49,748 We're following. 1426 01:15:49,957 --> 01:15:51,082 I'll meet you at the Garden, yeah? 1427 01:15:51,292 --> 01:15:52,375 Oh, in that coffee bar on the left. 1428 01:15:52,585 --> 01:15:53,376 - Okay. - All right, love. 1429 01:15:53,586 --> 01:15:55,128 And don't spend all the money, you hear? 1430 01:15:55,338 --> 01:15:57,172 - Good luck. - God bless. 1431 01:15:57,381 --> 01:15:59,633 [ Indistinct conversation ] 1432 01:16:00,301 --> 01:16:02,636 Oi, oi, excuse me. What -- 1433 01:16:05,640 --> 01:16:06,890 They've split up. 1434 01:16:12,563 --> 01:16:14,230 Taxi! 1435 01:16:25,910 --> 01:16:27,535 Shit. 1436 01:16:28,287 --> 01:16:29,996 I've lost him. 1437 01:16:30,623 --> 01:16:31,998 Taxi! 1438 01:16:33,626 --> 01:16:35,669 Follow that cab in front. 1439 01:16:56,232 --> 01:16:58,441 I'm right behind him. 1440 01:16:58,651 --> 01:17:02,070 Left again into Gordon Square. 1441 01:17:02,905 --> 01:17:06,408 Going across Gordon Square towards Euston Road. 1442 01:17:06,617 --> 01:17:08,743 He could be going to the station. 1443 01:17:10,579 --> 01:17:13,873 Yeah, he's turning into Euston station. 1444 01:17:19,171 --> 01:17:21,214 I'm at the taxi drop-off. I'm right behind him. 1445 01:17:41,068 --> 01:17:43,653 [ P.A. dings ] 1446 01:17:43,863 --> 01:17:46,865 WOMAN: The train now arriving on track 13 1447 01:17:47,074 --> 01:17:51,619 is the delayed 7:40 intercity bullet from Manchester. 1448 01:17:51,829 --> 01:17:55,165 We apologize for the delayed arrival of this train. 1449 01:17:55,374 --> 01:17:59,252 This was due to essential track maintenance. 1450 01:18:01,505 --> 01:18:03,882 He's not going for a train. He's leaving the station. 1451 01:18:04,091 --> 01:18:05,467 He's moving like the clappers. 1452 01:18:05,676 --> 01:18:07,635 I don't think he's sussed me. 1453 01:18:07,845 --> 01:18:09,304 MAN: The 11:00 from Milton Keynes? 1454 01:18:09,513 --> 01:18:12,140 Probably, 11:00 would be the best bet, yeah. 1455 01:18:12,349 --> 01:18:14,559 I would think so. We'll pick it up on the other end. 1456 01:18:22,610 --> 01:18:24,903 No, I've lost him. Sorry. 1457 01:18:25,112 --> 01:18:27,071 He's on the number 18 bus. 1458 01:18:27,281 --> 01:18:30,575 Try and pick him up on the Euston Road, going east. 1459 01:18:30,785 --> 01:18:31,910 AMSON: Jimmy, Jimmy, where are you? 1460 01:18:32,119 --> 01:18:33,077 Can you see him? 1461 01:18:33,287 --> 01:18:35,789 I've got him. I've got him. 1462 01:18:35,998 --> 01:18:37,457 Bus is heading towards King's Cross. 1463 01:18:37,666 --> 01:18:39,542 You should be able to see it from where you're parked. 1464 01:18:39,752 --> 01:18:42,378 There are garage lockups on the back of the station. 1465 01:18:42,588 --> 01:18:43,922 That's the 18. 1466 01:18:44,131 --> 01:18:46,007 There's Jimmy now behind him. 1467 01:18:46,217 --> 01:18:48,760 Tony, you and Phil get up to the lockups behind the station. 1468 01:18:48,969 --> 01:18:50,011 Stake them out. 1469 01:18:50,221 --> 01:18:53,014 Harry, pick up your car and do the same. 1470 01:18:54,809 --> 01:18:57,018 JIMMY: He's got off the bus. He's heading for the station. 1471 01:18:57,228 --> 01:18:59,896 Looks like he's gonna do a runner back up north. 1472 01:19:07,613 --> 01:19:10,865 No, he's passed the station, maybe going for a cab. 1473 01:19:12,993 --> 01:19:14,118 No. 1474 01:19:14,328 --> 01:19:16,788 No, he's going up Pancras Road, 1475 01:19:16,997 --> 01:19:18,289 Maybe going for the lockups. 1476 01:19:18,499 --> 01:19:20,041 I'm following him. 1477 01:19:22,002 --> 01:19:23,461 He's not hanging about, neither. 1478 01:19:25,589 --> 01:19:27,799 He's not going in the lockups. He's going in a caf. 1479 01:19:28,008 --> 01:19:30,635 Phil, Tony, one of you take over. 1480 01:19:39,687 --> 01:19:41,646 He's ordered a cup of coffee. He's chatting the owner. 1481 01:19:41,856 --> 01:19:43,648 They seem to know each other. 1482 01:19:43,858 --> 01:19:45,900 This girl, did you ever do her nails? 1483 01:19:46,110 --> 01:19:48,528 I really couldn't say. I mean, I do up to eight a day. 1484 01:19:48,737 --> 01:19:49,571 Well, look at her again. 1485 01:19:49,780 --> 01:19:53,157 This girl was found murdered on the 15th of January this year. 1486 01:19:53,367 --> 01:19:54,576 Did she ever come to this store? 1487 01:19:54,785 --> 01:19:56,369 Murdered? 1488 01:19:57,413 --> 01:19:59,497 January, I wouldn't have been here, anyway. 1489 01:19:59,707 --> 01:20:01,207 Look, I've got a friend who looks after the booth 1490 01:20:01,417 --> 01:20:03,126 when I can't do it. 1491 01:20:03,335 --> 01:20:05,962 JONES: Gov, Moyra Henson takes over a booth in Covent Garden. 1492 01:20:06,171 --> 01:20:07,714 The woman who owns it says that Moyra 1493 01:20:07,923 --> 01:20:09,591 often had Marlow hanging around. 1494 01:20:09,800 --> 01:20:12,343 Karen could have had her nails done here. 1495 01:20:12,553 --> 01:20:14,721 That's how he knew their names. 1496 01:20:14,930 --> 01:20:15,972 It's the two of them, then. 1497 01:20:16,181 --> 01:20:19,183 Let's check back when Moyra was first arrested for prostitution, 1498 01:20:19,393 --> 01:20:23,229 see if she was lying about not knowing Della Mornay. 1499 01:20:23,439 --> 01:20:25,189 Brian, it's Terry Amson. 1500 01:20:25,399 --> 01:20:27,400 Check out Moyra Henson's file, will you? 1501 01:20:27,610 --> 01:20:30,278 Run a cross-reference on it with Della Mornay's Vice records. 1502 01:20:30,487 --> 01:20:32,780 Oh, I think he's on the move. 1503 01:20:33,365 --> 01:20:34,657 The owner's giving him something. 1504 01:20:34,867 --> 01:20:36,993 I can't quite see what it is. 1505 01:20:39,580 --> 01:20:41,915 He's leaving the caf now. 1506 01:20:49,757 --> 01:20:51,049 It's keys. 1507 01:20:51,258 --> 01:20:53,760 He's only given him some keys. 1508 01:20:54,970 --> 01:20:57,388 He's turning right, heading up towards the lockups. 1509 01:20:57,598 --> 01:21:00,266 Get your car. Get your bloody car, please. 1510 01:21:49,149 --> 01:21:52,485 Jesus, he's stopped outside one. 1511 01:21:52,695 --> 01:21:55,279 He's going for it. He's bloody going for it. 1512 01:21:55,489 --> 01:21:56,322 Now, wait. 1513 01:21:56,532 --> 01:21:57,740 Everyone, wait. 1514 01:21:57,950 --> 01:22:00,868 Let him use those keys. Let him get in there. 1515 01:22:04,665 --> 01:22:06,833 He's got the key in the lock. 1516 01:22:08,210 --> 01:22:09,877 He's opening up. 1517 01:22:11,338 --> 01:22:12,130 He's in. 1518 01:22:12,339 --> 01:22:13,589 Go! Go! 1519 01:22:18,095 --> 01:22:19,637 Are you George Marlow? 1520 01:22:19,847 --> 01:22:22,807 My name is D.I. Muddyman, Southampton Row Police Station. 1521 01:22:23,017 --> 01:22:25,852 I'm arresting you on suspicion of murder. 1522 01:22:26,895 --> 01:22:27,812 Moyra Henson, 1523 01:22:28,022 --> 01:22:30,690 I'm D.C. Baker from Southampton Row Police Station. 1524 01:22:30,899 --> 01:22:32,233 - Okay, Moyra, okay. - Leave me alone. Don't touch me. 1525 01:22:32,443 --> 01:22:34,402 - I'm arresting you. - Leave us alone. 1526 01:22:34,987 --> 01:22:36,612 Hang tight. Come on. 1527 01:22:36,822 --> 01:22:39,073 [ Police radio chatter ] 1528 01:22:44,204 --> 01:22:46,247 [ Water dripping ] 1529 01:23:35,255 --> 01:23:37,840 No radio between the seats. 1530 01:23:38,425 --> 01:23:40,259 Get forensic down here as soon as possible. 1531 01:23:40,469 --> 01:23:42,512 - Don't touch anything. - Right. 1532 01:23:42,721 --> 01:23:43,596 AMSON: Then get on to SOCO. 1533 01:23:43,806 --> 01:23:44,889 See if you can get someone down here. 1534 01:23:45,099 --> 01:23:47,016 Oh, my God. 1535 01:23:49,770 --> 01:23:51,938 Jesus. 1536 01:24:00,114 --> 01:24:01,114 Bastard. 1537 01:24:06,870 --> 01:24:09,205 Right, let's get on with it. 1538 01:24:16,922 --> 01:24:18,005 Good luck, gov. 1539 01:24:18,215 --> 01:24:19,799 Thanks. 1540 01:24:21,093 --> 01:24:23,553 - Go for it, gov. - Thanks, Archie. 1541 01:24:36,483 --> 01:24:38,568 TENNISON: Mr. Shrapnel, you've been made aware 1542 01:24:38,777 --> 01:24:40,444 that your client is here to answer questions 1543 01:24:40,654 --> 01:24:42,113 and assist in the investigation 1544 01:24:42,322 --> 01:24:45,283 into the murders of Karen Howard and Della Mornay? 1545 01:24:45,492 --> 01:24:46,409 Yes, that is correct. 1546 01:24:46,618 --> 01:24:48,786 She is aware of the situation and is prepared to cooperate 1547 01:24:48,996 --> 01:24:50,705 and assist in the investigations 1548 01:24:50,914 --> 01:24:52,456 in any way that does not or will not 1549 01:24:52,666 --> 01:24:54,083 bring criminal proceedings against her 1550 01:24:54,293 --> 01:24:56,752 or instigate such criminal proceedings. 1551 01:24:59,339 --> 01:25:02,008 You gave George Marlow an alibi, 1552 01:25:02,217 --> 01:25:05,052 saying that he came home on the night of January the 14th 1553 01:25:05,262 --> 01:25:07,221 at 10:30 p.m. and did not go out again. 1554 01:25:07,431 --> 01:25:09,140 Is that correct? 1555 01:25:11,143 --> 01:25:14,270 You have also assisted us in our inquiries before. 1556 01:25:14,479 --> 01:25:17,190 On one occasion, you were shown photographs of murder victims. 1557 01:25:17,399 --> 01:25:18,649 Do you remember? 1558 01:25:18,859 --> 01:25:21,235 You stated that you had not met 1559 01:25:21,445 --> 01:25:25,364 and did not know any of the women in the photographs. 1560 01:25:25,574 --> 01:25:27,033 [ Quietly ] That's right. 1561 01:25:31,121 --> 01:25:33,789 On the 14th of July 1976, 1562 01:25:33,999 --> 01:25:36,334 you and Della Mornay 1563 01:25:36,543 --> 01:25:39,962 were on trial in Manchesterjuvenile court. 1564 01:25:40,172 --> 01:25:44,300 In early January of this year, Karen Howard came to a booth 1565 01:25:44,509 --> 01:25:48,304 that you took over from Annette Frisby in Covent Garden. 1566 01:25:51,016 --> 01:25:52,934 You're not looking at the photographs, Moyra. 1567 01:26:04,488 --> 01:26:06,864 Don't want to look at Della? 1568 01:26:07,074 --> 01:26:08,991 Then look at Karen. 1569 01:26:11,578 --> 01:26:13,788 George called out to her. 1570 01:26:13,997 --> 01:26:16,415 He offered her a lift. 1571 01:26:17,501 --> 01:26:20,461 He then raped her, tortured her, mutilated her. 1572 01:26:20,671 --> 01:26:21,879 He killed her. 1573 01:26:22,089 --> 01:26:24,006 Look. 1574 01:26:24,132 --> 01:26:26,133 Look. 1575 01:26:26,343 --> 01:26:28,970 Hands tied behind her back. Look at the marks on her body. 1576 01:26:29,179 --> 01:26:29,971 Look at her, Moyra. 1577 01:26:30,180 --> 01:26:31,681 - Now, listen, I -- - Your client, Mr. Shrapnel, 1578 01:26:31,890 --> 01:26:33,933 stands to be accused as an accessory to murder. 1579 01:26:34,142 --> 01:26:36,102 Do you want me to list what she can be charged with? 1580 01:26:36,311 --> 01:26:38,187 - Well, do you? - My client agreed to assist -- 1581 01:26:38,397 --> 01:26:40,314 Your client has lied. 1582 01:26:40,524 --> 01:26:42,400 SHRAPNEL: Moyra is George Marlow's common-law wife 1583 01:26:42,609 --> 01:26:44,443 and, as such, cannot be forced to testify against him, 1584 01:26:44,653 --> 01:26:45,569 as you very well know. 1585 01:26:45,779 --> 01:26:47,321 Will you get them to leave? 1586 01:26:52,286 --> 01:26:54,662 Just the women to stay. 1587 01:26:56,290 --> 01:26:59,125 I won't talk in front of them. 1588 01:27:23,650 --> 01:27:26,110 He did it to me once. 1589 01:27:29,656 --> 01:27:31,657 But I... 1590 01:27:35,495 --> 01:27:37,621 I didn't like it. 1591 01:27:44,004 --> 01:27:46,422 He tied my... 1592 01:27:46,631 --> 01:27:48,591 hands. 1593 01:27:50,802 --> 01:27:51,969 A leather strap. 1594 01:27:52,179 --> 01:27:55,806 [ Crying ] I didn't know! 1595 01:27:56,016 --> 01:27:58,309 I didn't know! Oh, God, I didn't -- I didn't -- 1596 01:27:58,518 --> 01:28:00,811 [ Gagging, gasping ] 1597 01:28:22,667 --> 01:28:25,419 George Marlow did come home at 10:30, 1598 01:28:25,629 --> 01:28:30,257 but he went out again at 10:45, 1599 01:28:30,467 --> 01:28:33,761 and she has no idea when he returned. 1600 01:28:36,640 --> 01:28:38,599 We've got him. 1601 01:28:38,725 --> 01:28:40,976 We've got him! 1602 01:28:52,739 --> 01:28:55,199 [ Footsteps approaching ] 1603 01:29:01,289 --> 01:29:02,832 Arnold. 1604 01:29:03,708 --> 01:29:05,501 Give us five minutes. 1605 01:29:12,008 --> 01:29:15,761 They're charging you on six counts of murder, George. 1606 01:29:16,596 --> 01:29:18,931 [ Sighs ] 1607 01:29:19,141 --> 01:29:21,809 I don't know what's going on, Arnold. 1608 01:29:22,978 --> 01:29:26,021 On my mother's life, I haven't done a thing. 1609 01:29:26,815 --> 01:29:27,940 I know. 1610 01:29:28,150 --> 01:29:29,608 Now... 1611 01:29:29,818 --> 01:29:31,819 what exactly have you said? 1612 01:29:32,028 --> 01:29:34,071 BURKIN: Oh, man, you ain't gonna believe this. 1613 01:29:34,281 --> 01:29:36,365 Have a look. It's a mask. 1614 01:29:36,575 --> 01:29:38,242 Jesus. 1615 01:29:38,743 --> 01:29:40,161 BURKIN: There's a handbag here. 1616 01:29:40,370 --> 01:29:41,787 And a wallet. 1617 01:29:41,997 --> 01:29:43,706 [ Indistinct conversations ] 1618 01:29:43,915 --> 01:29:45,624 MUDDYMAN: Look, here's the jacket. 1619 01:29:45,834 --> 01:29:47,418 BURKIN: Cor, it stinks in here. 1620 01:29:47,627 --> 01:29:50,963 It smells like an abattoir, that heavy sort of stench. 1621 01:29:51,173 --> 01:29:53,340 WILLY: Graham, it's caked in blood. 1622 01:29:53,550 --> 01:29:55,801 Looks like dried skin. 1623 01:29:56,470 --> 01:29:58,262 Drain is clogged. Dried blood. 1624 01:29:58,472 --> 01:30:00,848 - See here, here. - Yeah. 1625 01:30:01,057 --> 01:30:04,018 This whole area will have to have swabs taken. 1626 01:30:04,227 --> 01:30:07,229 He must have used this to wash himself down afterwards. 1627 01:30:07,439 --> 01:30:09,899 Now, blood spatters there. 1628 01:30:10,108 --> 01:30:11,442 What have we got here? 1629 01:30:11,651 --> 01:30:14,153 - Ah, yeah. - This looks like fingerprints. 1630 01:30:14,362 --> 01:30:15,696 Frank? 1631 01:30:15,906 --> 01:30:16,947 What you got? 1632 01:30:17,157 --> 01:30:20,159 It's been scrubbed, smells musty. 1633 01:30:20,702 --> 01:30:22,578 Ah. 1634 01:30:32,839 --> 01:30:35,007 Your girl blond? 1635 01:30:35,759 --> 01:30:38,969 [ Recorder beeps ] 1636 01:30:39,179 --> 01:30:40,971 TENNISON: This is a recorded interview. 1637 01:30:41,181 --> 01:30:43,682 I'm Detective Chief Inspector Jane Tennison. 1638 01:30:43,892 --> 01:30:46,727 Also present are Detective Sergeant Terence Amson 1639 01:30:46,937 --> 01:30:48,938 and Arnold Upcher. 1640 01:30:49,147 --> 01:30:51,065 We are situated in room 5C 1641 01:30:51,274 --> 01:30:53,734 at Southampton Row Metropolitan Police Station. 1642 01:30:53,944 --> 01:30:56,904 The date is the 8th of March 1991. 1643 01:30:57,113 --> 01:31:01,116 And the time is 6:15 p.m. 1644 01:31:02,410 --> 01:31:04,119 Would you please state your full name, address, 1645 01:31:04,329 --> 01:31:05,621 and date of birth? 1646 01:31:05,830 --> 01:31:11,043 George Arthur Marlow, 21 High Grove Estate, Kilburn. 1647 01:31:12,420 --> 01:31:16,674 Born in Wallington, 11 September 1951. 1648 01:31:16,883 --> 01:31:19,593 TENNISON: Do you understand why you've been arrested? 1649 01:31:21,721 --> 01:31:23,013 I suppose so. 1650 01:31:23,223 --> 01:31:25,808 It is my duty formally to caution you and warn you 1651 01:31:26,017 --> 01:31:28,686 that anything you say may be used in evidence. 1652 01:31:28,895 --> 01:31:31,230 You have been arrested on suspicion of the murders 1653 01:31:31,439 --> 01:31:34,525 of Karen Howard and Della Mornay. 1654 01:31:34,734 --> 01:31:36,443 Do you understand? 1655 01:31:41,074 --> 01:31:42,866 I'm not guilty. 1656 01:31:44,744 --> 01:31:46,579 On the night of Karen Howard's murder, 1657 01:31:46,788 --> 01:31:48,455 you claimed you were home by 10:30 p.m. 1658 01:31:48,665 --> 01:31:49,915 and did not go out again. 1659 01:31:50,125 --> 01:31:50,958 Correct? 1660 01:31:51,167 --> 01:31:52,751 Yes. 1661 01:31:53,295 --> 01:31:56,005 We took a statement at 3:45 this afternoon 1662 01:31:56,214 --> 01:31:58,924 from your common-law wife, Miss Moyra Henson. 1663 01:31:59,134 --> 01:32:03,304 She says that you actually left the flat at 15 minutes to 11:00. 1664 01:32:03,513 --> 01:32:05,472 She had no knowledge of when you returned, 1665 01:32:05,682 --> 01:32:08,392 but you returned home without your car. 1666 01:32:08,602 --> 01:32:10,978 It was not stolen from outside your block of flats, 1667 01:32:11,187 --> 01:32:12,396 as you previously claimed. 1668 01:32:12,606 --> 01:32:16,233 It also does not have a radio between the front seats. 1669 01:32:16,443 --> 01:32:18,569 She's wrong. My car was nicked. 1670 01:32:18,778 --> 01:32:20,529 I never went out again. 1671 01:32:21,573 --> 01:32:24,450 You have denied having had any previous contact 1672 01:32:24,659 --> 01:32:26,452 with Karen Howard. 1673 01:32:27,454 --> 01:32:30,414 I never met her before that night she picked me up. 1674 01:32:31,541 --> 01:32:35,419 Miss Henson worked part time in a booth at Covent Garden. 1675 01:32:35,629 --> 01:32:38,881 She admits that she knew Karen, gave her nail treatments, 1676 01:32:39,090 --> 01:32:41,300 and that you were privy to those nail treatments 1677 01:32:41,509 --> 01:32:43,552 and spoke to Karen. 1678 01:32:43,762 --> 01:32:45,638 Is that true? 1679 01:32:46,890 --> 01:32:48,307 No. 1680 01:32:51,311 --> 01:32:53,979 You have also denied knowing the second victim, 1681 01:32:54,189 --> 01:32:55,856 Miss Della Mornay. 1682 01:32:56,066 --> 01:32:58,275 However, Miss Henson now says 1683 01:32:58,485 --> 01:33:00,194 that contrary to her first statement, 1684 01:33:00,403 --> 01:33:02,946 when she, too, denied knowing Della Mornay, 1685 01:33:03,156 --> 01:33:05,532 that she was, in fact, lying. 1686 01:33:08,578 --> 01:33:10,287 So, I suggest that you, too, are lying 1687 01:33:10,497 --> 01:33:12,581 and that you did know Della Mornay. 1688 01:33:15,460 --> 01:33:18,462 I don't believe you'd play these games. 1689 01:33:18,672 --> 01:33:21,131 Moyra's scared to death that you're gonna arrest her 1690 01:33:21,341 --> 01:33:26,345 for taxing evasion, for claiming unemployment benefit. 1691 01:33:26,554 --> 01:33:28,097 She's terrified of the police 1692 01:33:28,306 --> 01:33:31,850 ever since she was picked up on a false charge of prostitution. 1693 01:33:32,602 --> 01:33:35,145 Well, you don't scare me. 1694 01:33:35,355 --> 01:33:37,272 I'm innocent. 1695 01:33:38,191 --> 01:33:40,150 Did you clock the look he gave me? 1696 01:33:40,360 --> 01:33:42,361 Straight at me. 1697 01:33:43,321 --> 01:33:45,698 "Ah, the painter." 1698 01:33:48,910 --> 01:33:50,786 [ Exhales ] Freaked me out. 1699 01:33:50,995 --> 01:33:52,329 Didn't suss you, though, did he? 1700 01:33:52,539 --> 01:33:53,831 "I like him." 1701 01:33:54,040 --> 01:33:56,083 Shut it, Kenneth. 1702 01:33:58,712 --> 01:34:00,879 Just let me have 10 minutes with him. 1703 01:34:01,089 --> 01:34:04,091 They ain't gonna get nothing out of him upstairs. 1704 01:34:05,218 --> 01:34:07,261 HASKONS: We should have smacked him when we picked him up. 1705 01:34:07,470 --> 01:34:08,846 Yeah. 1706 01:34:09,055 --> 01:34:11,640 Sick bastard. 1707 01:34:22,235 --> 01:34:24,570 This is taking too long. 1708 01:34:26,656 --> 01:34:29,116 Talk about a long day. 1709 01:34:30,577 --> 01:34:32,745 She must be knackered. 1710 01:34:35,248 --> 01:34:37,332 BURKIN: After what we found in that lockup, 1711 01:34:37,542 --> 01:34:40,502 he ain't gonna admit to knowing his mother right now. 1712 01:34:41,045 --> 01:34:42,880 That shower curtain. 1713 01:34:43,089 --> 01:34:45,758 The smell. 1714 01:34:45,967 --> 01:34:48,510 The stench of the place. 1715 01:34:50,764 --> 01:34:53,348 The blood on the walls. 1716 01:34:53,558 --> 01:34:55,434 Sick. 1717 01:34:58,062 --> 01:35:00,105 That wire brush. 1718 01:35:08,615 --> 01:35:11,992 How many of them do you reckon he did in there? 1719 01:35:13,787 --> 01:35:15,412 BURKIN: All of the London girls. 1720 01:35:15,622 --> 01:35:17,122 Yeah? 1721 01:35:19,417 --> 01:35:20,250 Sick. 1722 01:35:20,460 --> 01:35:22,044 MARLOW: How many more times? 1723 01:35:22,253 --> 01:35:24,129 I've told you. I got an anonymous call. 1724 01:35:24,339 --> 01:35:26,131 I don't know who it was from, but it was a man. 1725 01:35:26,341 --> 01:35:28,008 He says to me that he knows where my car is. 1726 01:35:28,218 --> 01:35:29,802 It's been on a television program, right? 1727 01:35:30,011 --> 01:35:31,970 It's been reported stolen, right? 1728 01:35:32,180 --> 01:35:34,556 - What time was that call? - I don't know. About 10:00. 1729 01:35:34,766 --> 01:35:36,892 Anyway, he says that he knows where my car is, 1730 01:35:37,101 --> 01:35:38,185 gives me the tip-off. 1731 01:35:38,394 --> 01:35:40,771 He says that it's in King's Cross in some guy's lockup. 1732 01:35:40,980 --> 01:35:42,731 But you had a set of keys to that lockup. 1733 01:35:42,941 --> 01:35:44,733 I know, because the caller told me 1734 01:35:44,943 --> 01:35:46,693 that the keys were being held at a coffee bar. 1735 01:35:46,903 --> 01:35:48,028 Some Greek guy had them, 1736 01:35:48,238 --> 01:35:51,281 so I picked up the keys from the coffee bar. 1737 01:35:51,491 --> 01:35:52,991 They weren't my keys! 1738 01:35:53,201 --> 01:35:54,451 And I didn't find my car, 1739 01:35:54,661 --> 01:35:55,869 because just as I opened the garage door, 1740 01:35:56,079 --> 01:35:56,954 the police picked me up. 1741 01:35:57,163 --> 01:35:59,623 Why do I have to repeat myself? I've told them all this before. 1742 01:35:59,833 --> 01:36:01,124 What was the Greek man's name? 1743 01:36:01,334 --> 01:36:02,709 I don't know. 1744 01:36:02,919 --> 01:36:05,295 The callerjust told me the address of the coffee bar! 1745 01:36:05,505 --> 01:36:08,048 Mr. Stavros Hulenkinis has rented that lockup 1746 01:36:08,258 --> 01:36:10,300 to a John Smith for eight years. 1747 01:36:10,510 --> 01:36:12,636 After you picked up the keys from him this morning, 1748 01:36:12,846 --> 01:36:15,514 an officer took a statement from him. 1749 01:36:15,723 --> 01:36:18,141 Your friend also takes in certain items 1750 01:36:18,351 --> 01:36:21,645 of dry cleaning and laundry from you. 1751 01:36:21,855 --> 01:36:24,314 - Is that correct? - [ Laughs ] 1752 01:36:26,317 --> 01:36:27,526 Come on, George. 1753 01:36:27,735 --> 01:36:29,695 How'd you get Karen into that bed-sit? 1754 01:36:29,904 --> 01:36:30,946 Did you use Della's keys? 1755 01:36:31,155 --> 01:36:32,489 You knew it would be empty, didn't you? 1756 01:36:32,699 --> 01:36:34,908 You knew because you knew that Della was already dead. 1757 01:36:35,118 --> 01:36:36,577 You're trying to put words into my mouth. 1758 01:36:36,786 --> 01:36:39,079 Well, I'm not gonna say another thing. Tell her that's enough. 1759 01:36:39,289 --> 01:36:40,497 I agreed to this interview, 1760 01:36:40,707 --> 01:36:43,125 and I've done nothing but assist you from the word "go." 1761 01:36:43,334 --> 01:36:44,418 All right? 1762 01:36:44,627 --> 01:36:45,752 And now I want to go home. 1763 01:36:45,962 --> 01:36:48,171 That won't be possible, George. Look, it's almost 10:00 -- 1764 01:36:48,381 --> 01:36:51,466 Look, I want to have a piss! I have to go to the toilet! 1765 01:36:51,676 --> 01:36:52,926 And I want to phone my mother. 1766 01:36:53,136 --> 01:36:55,304 I'm not having my mother reading that you've arrested me again. 1767 01:36:55,513 --> 01:36:57,472 I want to be the one to tell her. 1768 01:36:59,601 --> 01:37:01,810 I agree to a 10-minute break. 1769 01:37:02,020 --> 01:37:04,855 You will not be allowed to make any telephone calls 1770 01:37:05,064 --> 01:37:07,274 or see your wife until this interview is terminated. 1771 01:37:07,483 --> 01:37:09,943 I will arrange for Miss Henson to call your mother. 1772 01:37:10,153 --> 01:37:13,697 No, they don't get on! I don't want Moyra talking to my mother! 1773 01:37:22,790 --> 01:37:23,916 [ Exhales ] 1774 01:37:28,922 --> 01:37:30,714 [ Chuckles ] 1775 01:37:32,300 --> 01:37:34,801 This is a mess, isn't it? 1776 01:37:41,476 --> 01:37:43,143 All right. 1777 01:37:45,438 --> 01:37:46,730 I did it. 1778 01:37:49,400 --> 01:37:50,859 Would you repeat that? 1779 01:37:51,444 --> 01:37:53,862 You are still under caution. 1780 01:37:58,743 --> 01:38:01,244 I said I did it. 1781 01:38:02,038 --> 01:38:04,164 Sit down, please, George. 1782 01:38:12,840 --> 01:38:15,550 What exactly did you do? 1783 01:38:20,848 --> 01:38:22,766 Karen. 1784 01:38:22,976 --> 01:38:25,060 Della. 1785 01:38:25,269 --> 01:38:27,521 Angela. 1786 01:38:27,730 --> 01:38:29,606 Sharon. 1787 01:38:29,816 --> 01:38:31,650 Ellen. 1788 01:38:37,824 --> 01:38:39,825 And Jeannie. 1789 01:38:52,380 --> 01:38:55,424 We need to take a break. 1790 01:39:07,103 --> 01:39:07,936 [ Door opens ] 1791 01:39:08,146 --> 01:39:09,396 AMSON: Baxter. 1792 01:39:09,605 --> 01:39:12,816 The interview will be terminated at this point for a break. 1793 01:39:13,026 --> 01:39:14,526 The tape turnoff will be witnessed 1794 01:39:14,736 --> 01:39:18,238 by Detective Sergeant Amson and Arnold Upcher. 1795 01:39:18,448 --> 01:39:21,241 The time is 2 minutes past 10:00, 1796 01:39:21,451 --> 01:39:24,327 the 8th of March 1991. 1797 01:39:26,622 --> 01:39:28,415 The aforementioned will remain 1798 01:39:28,624 --> 01:39:31,043 in the presence of the recording machine 1799 01:39:31,252 --> 01:39:33,086 to enable the prisoner, George Marlow, 1800 01:39:33,296 --> 01:39:35,881 to be taken to use the toilet. 1801 01:39:43,473 --> 01:39:45,766 [ Telephone ringing in distance ] 1802 01:40:07,580 --> 01:40:11,625 [ Indistinct conversations ] 1803 01:40:11,834 --> 01:40:13,835 Frankie. Tony. 1804 01:40:18,591 --> 01:40:20,092 You're not gonna believe this. 1805 01:40:20,301 --> 01:40:21,718 What? 1806 01:40:21,928 --> 01:40:22,886 He's admitted it! 1807 01:40:23,096 --> 01:40:24,679 [ All cheering ] 1808 01:40:24,889 --> 01:40:26,681 [ Indistinct shouting ] 1809 01:40:33,439 --> 01:40:36,024 Oi! What's going on? 1810 01:40:38,611 --> 01:40:40,695 Our governor's only got our suspect 1811 01:40:40,905 --> 01:40:44,741 to admit to six charges of murder, 1812 01:40:44,951 --> 01:40:47,702 the biggest case this station's ever had! 1813 01:40:47,912 --> 01:40:50,080 Mine's a large scotch! Yeah! 1814 01:40:50,289 --> 01:40:52,624 - Hiya, Maureen. - Hiya, gov. 1815 01:40:52,892 --> 01:40:55,252 Um, is any of those lads about? 1816 01:40:55,609 --> 01:40:57,697 No, I think they've all gone home. 1817 01:40:57,797 --> 01:40:59,840 D.I. Jenkins wants the Incident Room cleared. 1818 01:41:00,049 --> 01:41:01,277 Can you pop in before you leave? 1819 01:41:01,377 --> 01:41:04,344 Oh, God, I don't believe it. 1820 01:41:04,974 --> 01:41:07,055 - Good night. - Night. 1821 01:41:17,066 --> 01:41:21,778 ♪ Why was she born so beautiful? ♪ 1822 01:41:21,878 --> 01:41:25,615 ♪ Why was she born at all? ♪ 1823 01:41:25,825 --> 01:41:29,619 ♪ She's no bloody use to anyone ♪ 1824 01:41:29,829 --> 01:41:34,249 ♪ She's no bloody use at all ♪ 1825 01:41:34,458 --> 01:41:36,334 - Hip, hip! - Hooray! 1826 01:41:36,460 --> 01:41:38,420 - Hip, hip! - Hooray! 1827 01:41:38,546 --> 01:41:40,630 - Hip, hip! - Hooray! 1828 01:41:40,840 --> 01:41:42,174 Oh, you bastards. 1829 01:41:42,383 --> 01:41:44,301 I thought you'd all pissed off home. 1830 01:41:44,510 --> 01:41:45,969 [ All cheering ] 1831 01:41:46,179 --> 01:41:48,096 Hey, we got him! 1832 01:41:48,306 --> 01:41:49,723 That bastard! 1833 01:41:49,932 --> 01:41:52,058 [ Indistinct shouting ] 1834 01:41:59,178 --> 01:42:02,485 George Arthur Marlow, you stand before this court 1835 01:42:02,585 --> 01:42:05,530 accused of six indictments of murder. 1836 01:42:06,344 --> 01:42:11,745 Count one, that you did, on the 14th of January 1991, 1837 01:42:11,954 --> 01:42:16,541 murder Karen Howard, contrary to common law. 1838 01:42:17,489 --> 01:42:20,325 Count two, that you unlawfully took the life, 1839 01:42:20,425 --> 01:42:26,301 on the 3rd of November 1990, of Della Margaret Mornay. 1840 01:42:26,755 --> 01:42:29,846 Count three, you are also charged that, 1841 01:42:29,946 --> 01:42:32,807 on the 15th of March 1984, 1842 01:42:33,390 --> 01:42:36,853 you murdered Jeannie Avril Sharpe. 1843 01:42:37,875 --> 01:42:43,610 Count four, in January 1985, you murdered Ellen Harding. 1844 01:42:44,035 --> 01:42:48,114 Count five, that in July 1986, 1845 01:42:48,602 --> 01:42:51,534 you murdered Angela Simpson. 1846 01:42:51,634 --> 01:42:56,287 And count six, in October 1987, 1847 01:42:56,387 --> 01:42:59,918 you murdered Sharon Felicity Reid. 1848 01:43:00,127 --> 01:43:04,756 George Arthur Marlow, having heard the charges against you, 1849 01:43:05,079 --> 01:43:06,508 how do you plead? 1850 01:43:19,738 --> 01:43:21,356 Not guilty, sir. 1851 01:43:21,565 --> 01:43:24,025 [ Spectators murmuring ] 1852 01:43:24,471 --> 01:43:27,153 MAN: Silence! Silence in court! 1853 01:43:37,498 --> 01:43:40,500 Subtitling made possible by RLJ Entertainment 135849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.