Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,745
Previously on “Preacher…”
2
00:00:01,899 --> 00:00:04,219
You have to go. Two days. Three at most.
3
00:00:04,869 --> 00:00:06,040
The Preacher comes to us,
4
00:00:06,133 --> 00:00:08,496
we remove what's inside of him
and take it back with us.
5
00:00:08,594 --> 00:00:09,616
You should meet them.
6
00:00:09,617 --> 00:00:11,435
It'd be a hell of a partnership.
7
00:00:11,739 --> 00:00:13,342
Oh, come on.
8
00:00:14,419 --> 00:00:15,964
I thought you were this other guy.
9
00:00:15,965 --> 00:00:17,026
I'm so sorry!
10
00:00:18,267 --> 00:00:20,502
- Tried to kill himself.
- Shotgun.
11
00:00:20,546 --> 00:00:23,346
If they find out that we're
down here without permission?
12
00:00:24,421 --> 00:00:25,864
Serve God.
13
00:00:26,939 --> 00:00:28,539
Yes, sir.
14
00:00:41,192 --> 00:00:46,202
_
15
00:01:27,122 --> 00:01:29,022
It's just near the bank on the left.
16
00:01:29,057 --> 00:01:31,124
You can't miss it.
17
00:01:31,159 --> 00:01:33,526
They got some good ice
cream there, too, son.
18
00:01:33,561 --> 00:01:36,695
Much obliged, sir.
19
00:01:46,874 --> 00:01:49,474
Have it ready for you tomorrow.
20
00:01:49,509 --> 00:01:51,176
Tonight.
21
00:01:51,211 --> 00:01:53,051
Morning, first
thing... It's the best I can do.
22
00:02:23,541 --> 00:02:28,376
$100 for a brave, $50 for a
squaw, and $10 for a child.
23
00:02:28,412 --> 00:02:30,879
Comanche warrior.
24
00:02:30,915 --> 00:02:33,849
This ain't Injun. This is Mexican.
25
00:02:33,884 --> 00:02:36,384
Injun scalps ain't near so greasy.
26
00:02:36,420 --> 00:02:39,254
Mexican's half-price.
27
00:02:40,691 --> 00:02:43,291
Hey! Take it to the back.
28
00:02:49,733 --> 00:02:50,765
I need a room.
29
00:02:50,800 --> 00:02:52,433
Whore room or sleep room?
30
00:02:52,468 --> 00:02:53,534
Sleep room.
31
00:02:53,536 --> 00:02:55,002
Only got whore rooms.
32
00:02:55,038 --> 00:02:56,570
Or a free chair.
33
00:02:56,606 --> 00:03:00,441
Comes with a $5 bottle of whiskey.
34
00:03:06,414 --> 00:03:08,014
This one's for you
35
00:03:08,050 --> 00:03:10,250
since you wasn't in
church on Sunday, all right?
36
00:03:10,285 --> 00:03:14,420
So Noah, now, left that ark
after 40 days and 40 nights.
37
00:03:14,456 --> 00:03:15,789
We all know that.
38
00:03:15,824 --> 00:03:17,690
And God asked unto him, he said,
39
00:03:17,726 --> 00:03:21,927
"Noah, now, why is it you release
all the other animals,
40
00:03:21,963 --> 00:03:25,697
but yet you refuse to release
that rooster from your grasp?"
41
00:03:25,733 --> 00:03:27,466
And Noah said unto God,
42
00:03:27,501 --> 00:03:30,736
"After 40 long nights on that ark,
43
00:03:30,772 --> 00:03:34,306
forgive me, O Lord, but I
cannot stop stroking my cock."
44
00:03:37,010 --> 00:03:41,312
Amen? Can I get an "amen," boys?
45
00:03:41,347 --> 00:03:43,314
Mom, no.
46
00:03:43,349 --> 00:03:46,217
Make the kid watch.
47
00:03:53,993 --> 00:03:55,859
I know you.
48
00:03:57,863 --> 00:04:00,430
I do.
49
00:04:00,465 --> 00:04:01,999
Where was it again?
50
00:04:02,034 --> 00:04:04,501
Come on, Preacher.
51
00:04:04,536 --> 00:04:07,737
Down some Red Eye
with us. We're still drinking.
52
00:04:07,773 --> 00:04:09,339
All right.
53
00:04:24,689 --> 00:04:27,488
You have
yourself a good morning, now.
54
00:04:51,247 --> 00:04:55,149
Hey, mister! Hey! Howdy, cowboy!
55
00:04:55,184 --> 00:04:58,052
We're headed to Ratwater.
56
00:05:15,937 --> 00:05:18,737
Mom, no.
57
00:05:18,772 --> 00:05:21,539
Make the kid watch.
58
00:06:01,213 --> 00:06:03,046
Hey. I remember you now.
59
00:06:06,785 --> 00:06:11,887
39, 40, and 41.
60
00:06:14,125 --> 00:06:15,590
Hey, mister.
61
00:06:18,262 --> 00:06:20,396
Come on, son. Let's leave them be.
62
00:06:58,434 --> 00:06:59,799
Gettysburg.
63
00:07:01,669 --> 00:07:03,970
Third day... Pickett's Charge.
64
00:07:05,974 --> 00:07:07,940
You were with the 4th Virginian.
65
00:07:07,976 --> 00:07:11,743
I was with the 8th Ohio.
66
00:07:11,779 --> 00:07:15,681
I never seen a man more in
love with killing than you.
67
00:07:17,784 --> 00:07:20,852
We lost a lot of good men that day.
68
00:07:22,889 --> 00:07:26,191
Lost a lot of horses, too.
69
00:07:26,226 --> 00:07:27,592
Don't.
70
00:08:43,945 --> 00:08:48,125
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
71
00:09:31,981 --> 00:09:34,048
Who's back there?
72
00:09:43,558 --> 00:09:46,459
Come on out, now.
73
00:10:06,017 --> 00:10:08,467
_
74
00:10:10,883 --> 00:10:12,716
Just go to bed, Eugene.
75
00:10:13,713 --> 00:10:15,110
_
76
00:10:38,791 --> 00:10:40,146
_
77
00:10:40,146 --> 00:10:41,231
_
78
00:10:50,179 --> 00:10:52,506
_
79
00:10:53,091 --> 00:10:55,691
You went to Tracy's, didn't you?
80
00:10:57,198 --> 00:10:58,849
_
81
00:11:36,203 --> 00:11:38,258
Need to pay that off by
the end of the month.
82
00:11:38,266 --> 00:11:40,266
Which reminds me... I need
to pick up the donation money
83
00:11:40,301 --> 00:11:42,301
from your place later.
84
00:11:42,337 --> 00:11:44,203
Where's your mate with the van?
85
00:11:44,239 --> 00:11:45,438
I don't know.
86
00:11:45,473 --> 00:11:47,373
See? I knew that was a bad idea.
87
00:11:47,408 --> 00:11:49,308
He'll be fine.
88
00:11:49,344 --> 00:11:51,110
I'm worried about the van, not Cassidy.
89
00:11:51,146 --> 00:11:53,945
Why worry at all?
90
00:11:53,980 --> 00:11:56,414
- Jesse, what's going on?
- What do you mean?
91
00:11:56,450 --> 00:11:58,650
Quincannon on Sunday... What was that?
92
00:11:58,685 --> 00:12:01,052
Well, you were
there. What'd it look like?
93
00:12:01,087 --> 00:12:03,455
I don't know what it looked like.
94
00:12:03,490 --> 00:12:05,290
Preacher, powerful
service the other day.
95
00:12:05,325 --> 00:12:08,226
- We're all talkin' about it.
- Thank you.
96
00:12:08,262 --> 00:12:09,426
- See?
- Hmm.
97
00:12:09,462 --> 00:12:11,061
The people have spoken.
98
00:12:11,096 --> 00:12:12,996
Did you know
Quincannon was gonna be there?
99
00:12:13,032 --> 00:12:14,798
Well, I didn't know...
100
00:12:14,833 --> 00:12:16,567
but I guessed.
101
00:12:16,602 --> 00:12:18,902
Odin Quincannon in
church? How could you guess that?
102
00:12:18,937 --> 00:12:20,437
I made him a bet.
103
00:12:22,341 --> 00:12:24,275
What?
104
00:12:24,310 --> 00:12:26,710
I bet him if he wasn't a
Christian by the end of the service,
105
00:12:26,711 --> 00:12:27,943
he could have the church.
106
00:12:27,979 --> 00:12:29,345
Are you insane?!
107
00:12:29,381 --> 00:12:31,080
You bet your father's church?
108
00:12:31,115 --> 00:12:32,348
It's my church now.
109
00:12:32,384 --> 00:12:34,984
Besides, you said so yourself...
110
00:12:35,019 --> 00:12:36,586
I have a gift.
111
00:12:36,621 --> 00:12:38,154
How could I lose?
112
00:12:38,190 --> 00:12:39,289
Sorry to bother you, Preacher,
113
00:12:39,324 --> 00:12:41,791
but we're ranking the gospels.
114
00:12:41,826 --> 00:12:44,426
Some of us say Mark is the best by far.
115
00:12:44,461 --> 00:12:46,027
I say, "No way. Gotta be John."
116
00:12:46,063 --> 00:12:47,996
Help us out and break the tie?
117
00:12:48,031 --> 00:12:51,200
Well, that's a little like asking
me to choose my favorite ice cream.
118
00:12:52,403 --> 00:12:53,702
Come. Sit with us.
119
00:12:55,172 --> 00:12:56,405
Can we finish this later?
120
00:12:58,075 --> 00:12:59,874
Jesse.
121
00:12:59,910 --> 00:13:02,210
This doesn't feel like you.
122
00:13:02,245 --> 00:13:04,712
It's not me.
123
00:13:04,747 --> 00:13:06,414
It's God.
124
00:13:08,050 --> 00:13:09,684
I think the gospel you like
125
00:13:09,719 --> 00:13:11,452
really depends on the mood you're in.
126
00:13:11,487 --> 00:13:13,454
To me, you can't go wrong with John.
127
00:13:25,734 --> 00:13:27,867
All right. Well, go on, then. Ask me.
128
00:13:27,902 --> 00:13:29,369
- Fangs?
- No.
129
00:13:29,404 --> 00:13:30,870
- Turn into a bat?
- No.
130
00:13:30,905 --> 00:13:33,139
- Sleep in a coffin?
- Not if I can help it.
131
00:13:33,174 --> 00:13:34,240
Afraid of the cross?
132
00:13:34,275 --> 00:13:35,874
It's a 2,000-year-old symbol
133
00:13:35,909 --> 00:13:37,843
of hypocrisy, slavery, and oppression.
134
00:13:37,878 --> 00:13:39,378
But it won't burn me face off.
135
00:13:39,413 --> 00:13:42,348
- Silver bullets?
- That's a werewolf.
136
00:13:42,383 --> 00:13:44,750
Sunshine. Oh, yeah. That's legit.
137
00:13:44,785 --> 00:13:46,552
- You'd die?
- The invention of sunscreen...
138
00:13:46,577 --> 00:13:47,586
that was a nice bonus.
139
00:13:47,622 --> 00:13:49,255
But I just... I've got to be careful.
140
00:13:49,290 --> 00:13:50,889
I can't just go wandering out.
141
00:13:50,924 --> 00:13:54,158
Got to bundle up...
sleeves, hat, shades, and that.
142
00:13:54,193 --> 00:13:55,660
Otherwise, it's trouble.
143
00:13:55,695 --> 00:13:57,094
You kill people?
144
00:13:57,130 --> 00:13:58,596
Not if they don't deserve it.
145
00:13:58,632 --> 00:13:59,764
But you drink blood?
146
00:13:59,799 --> 00:14:01,366
Yeah. Helps me heal.
147
00:14:01,401 --> 00:14:04,101
All things bein' equal, I'd
rather have single malt.
148
00:14:04,137 --> 00:14:07,171
So, you never, like, crave human blood.
149
00:14:07,206 --> 00:14:08,938
No.
150
00:14:08,974 --> 00:14:10,440
Not really.
151
00:14:10,476 --> 00:14:11,775
Hmm.
152
00:14:11,810 --> 00:14:13,343
Hmm.
153
00:14:13,379 --> 00:14:16,179
You can leave now.
154
00:14:22,821 --> 00:14:25,954
Uh, listen, before I
go, a couple of things...
155
00:14:25,990 --> 00:14:27,523
One, I'm lookin' for some drugs,
156
00:14:27,558 --> 00:14:29,392
possibly something in the opiate family.
157
00:14:29,427 --> 00:14:32,295
Is there a direction
you might point me in?
158
00:14:32,330 --> 00:14:34,397
That's a "no." That's all right.
159
00:14:34,432 --> 00:14:35,613
All right, question two...
160
00:14:35,614 --> 00:14:37,800
Don't know where
there's a hardware store nearby,
161
00:14:37,835 --> 00:14:41,036
- do you... Any chance?
- There's one just outta town.
162
00:14:41,071 --> 00:14:43,104
Take Main to Route 14.
163
00:14:44,408 --> 00:14:45,940
Opposite the strip club.
164
00:14:45,975 --> 00:14:47,685
I'll find that. Yeah.
165
00:14:47,836 --> 00:14:50,077
This is a nice place
you got yourself here.
166
00:14:50,113 --> 00:14:53,981
I see Linoleum's hip again.
167
00:14:54,017 --> 00:14:56,384
As a bonus, there's an old feller
passed out in the back.
168
00:14:58,789 --> 00:15:01,622
So, the other night, huh?
169
00:15:01,657 --> 00:15:03,390
Crazy, eh? It's quite the moment for...
170
00:15:03,426 --> 00:15:04,825
There was no moment.
171
00:15:04,860 --> 00:15:06,827
- Well, you kissed me.
- I thought you were dying.
172
00:15:06,862 --> 00:15:08,490
Yeah, all right. Maybe so.
173
00:15:08,491 --> 00:15:10,378
Look, I don't know
exactly what's happenin' here,
174
00:15:10,379 --> 00:15:11,565
I don't know what to call it,
175
00:15:11,600 --> 00:15:15,469
but I do know that I'm too
old to be playing games, so...
176
00:15:15,504 --> 00:15:18,438
I-I've fallen for yeh, Tulip.
177
00:15:19,607 --> 00:15:21,574
I have. I've fallen hard.
178
00:15:21,609 --> 00:15:23,776
- Really?
- Yep.
179
00:15:25,046 --> 00:15:26,446
I have a boyfriend.
180
00:15:26,481 --> 00:15:27,913
What, the old feller passed
out in the back?
181
00:15:27,949 --> 00:15:29,114
That's my uncle!
182
00:15:29,150 --> 00:15:30,550
Well, I'm just getting up to speed.
183
00:15:30,552 --> 00:15:32,685
So, where's this boyfriend, then, eh?
184
00:15:32,721 --> 00:15:34,820
He's at his job. At the whorehouse?
185
00:15:36,390 --> 00:15:38,089
He doesn't work at the whorehouse.
186
00:15:38,124 --> 00:15:39,491
Does he know you work at the whorehouse?
187
00:15:39,526 --> 00:15:42,126
I don't work at the whorehouse.
188
00:15:42,162 --> 00:15:43,928
And I don't give a shit what he thinks.
189
00:15:43,964 --> 00:15:46,197
Yeah, right. Who cares?
190
00:15:46,233 --> 00:15:48,433
So, you and this
boyfriend, you gonna get married...
191
00:15:48,469 --> 00:15:49,801
white picket fence?
192
00:15:49,837 --> 00:15:52,002
Is he coming home
soon? I'd love to meet him.
193
00:15:52,037 --> 00:15:54,137
He doesn't live here. I don't live here.
194
00:15:54,173 --> 00:15:57,007
I sleep here sometimes.
I hang at the whorehouse.
195
00:15:57,042 --> 00:15:59,276
And I'm just waiting for this
asshole to ditch his job
196
00:15:59,311 --> 00:16:01,211
so we can both get outta this shithole.
197
00:16:01,247 --> 00:16:03,031
So when are you and this
asshole going to leave?
198
00:16:03,032 --> 00:16:03,781
I don't know.
199
00:16:03,816 --> 00:16:05,516
God, you ask a lot of questions.
200
00:16:05,551 --> 00:16:06,851
So, hang on a minute. Wait.
201
00:16:08,487 --> 00:16:10,520
You're waiting on him to leave,
202
00:16:10,555 --> 00:16:11,988
only you don't know when it's gonna be?
203
00:16:12,023 --> 00:16:13,390
Soon, okay?!
204
00:16:14,826 --> 00:16:17,360
When he gets sick of his stupid job,
205
00:16:17,396 --> 00:16:19,529
we're leaving town, and
we're gonna go get someone.
206
00:16:19,564 --> 00:16:21,531
Get who?
207
00:16:21,566 --> 00:16:24,500
This guy.
208
00:16:24,535 --> 00:16:26,167
He screwed us.
209
00:16:28,672 --> 00:16:29,738
Carlos.
210
00:16:35,245 --> 00:16:37,245
We lost everything 'cause of him.
211
00:16:39,717 --> 00:16:44,318
Took two years to track him down.
212
00:16:44,353 --> 00:16:48,656
Now I have. Now I found him.
213
00:16:48,691 --> 00:16:52,159
Alls that's left to do is
go over there and get him,
214
00:16:52,194 --> 00:16:53,761
tie him to a table,
215
00:16:53,797 --> 00:16:55,563
cut his freakin' balls off,
216
00:16:55,598 --> 00:16:57,565
and, over and over,
217
00:16:57,600 --> 00:17:00,700
stab him in the face with a screwdriver.
218
00:17:01,904 --> 00:17:04,137
And your boyfriend said "no" to this?
219
00:17:06,074 --> 00:17:08,408
Do not wind me up, asshole.
220
00:17:08,444 --> 00:17:11,010
No, no, no. I'm not takin' the piss.
221
00:17:11,046 --> 00:17:14,380
This feller, this Carlos, he
took everything you ever had,
222
00:17:14,416 --> 00:17:17,282
he betrayed you,
223
00:17:17,318 --> 00:17:19,718
he wronged you,
224
00:17:19,754 --> 00:17:21,620
stole your entire future,
225
00:17:21,656 --> 00:17:26,725
and you, you finally found
him and he still won't go?
226
00:17:26,761 --> 00:17:29,127
He's still here?
227
00:17:29,163 --> 00:17:31,063
I don't know.
228
00:17:31,098 --> 00:17:34,632
Maybe this boyfriend isn't
the man you thought he was.
229
00:18:00,867 --> 00:18:02,301
Feeling better?
230
00:18:02,336 --> 00:18:05,571
It's moved into my chest.
231
00:18:05,607 --> 00:18:07,306
One more day?
232
00:18:07,341 --> 00:18:09,041
Yeah, one more day.
233
00:18:12,179 --> 00:18:14,846
Hon...
234
00:18:14,881 --> 00:18:17,015
you got to go to work.
235
00:18:17,050 --> 00:18:20,752
You're Odin Quincannon's right-hand man.
236
00:18:20,787 --> 00:18:22,988
He relies on you.
237
00:18:23,023 --> 00:18:25,590
You've won a lot of
bar fights in your time.
238
00:18:25,626 --> 00:18:29,393
Sooner or later, we all
get a whuppin'... no shame in it.
239
00:18:31,631 --> 00:18:34,264
The South will rise again.
240
00:18:34,299 --> 00:18:37,501
All them years I was a knocker,
241
00:18:37,536 --> 00:18:41,538
watchin' those cows wind
their way through the maze,
242
00:18:41,573 --> 00:18:46,610
turnin', turnin', marchin'
into the kill floor.
243
00:18:46,645 --> 00:18:50,412
But just at the last
second, at the very last second,
244
00:18:50,448 --> 00:18:53,016
'fore they get the bolt and drop,
245
00:18:53,051 --> 00:18:54,951
they get a look in their eyes,
246
00:18:54,986 --> 00:18:57,620
'cause they know what's comin'
247
00:18:57,656 --> 00:18:59,989
and they're realizin'...
248
00:19:00,025 --> 00:19:04,092
all the "don't wanna" in the world
is not gonna change this,
249
00:19:04,128 --> 00:19:06,094
'cause they're "gonna."
250
00:19:15,806 --> 00:19:17,072
Ugh.
251
00:19:17,107 --> 00:19:19,240
Do you remember Russell in accounting,
252
00:19:19,276 --> 00:19:21,742
always givin' me the eye?
253
00:19:21,778 --> 00:19:25,012
If you don't get outta
bed right this second,
254
00:19:25,048 --> 00:19:27,848
I'm gonna go in there, take
him into a bathroom stall,
255
00:19:27,884 --> 00:19:29,283
and screw his brains out.
256
00:19:53,508 --> 00:19:55,007
"Hello. It's me."
257
00:19:55,042 --> 00:19:56,809
The "Hello" is crucial, remember?
258
00:19:56,844 --> 00:19:59,211
Sets the tone. Again.
259
00:20:03,718 --> 00:20:07,886
"Hello. It's me... Fiore.
260
00:20:07,922 --> 00:20:11,789
Just wanted to let everyone
know we're on top of the situation.
261
00:20:11,825 --> 00:20:12,990
There was a slight..."
262
00:20:13,026 --> 00:20:14,726
"A massive security breach."
263
00:20:14,761 --> 00:20:17,361
- "A slight massive security breach..."
- Just "massive."
264
00:20:17,396 --> 00:20:21,632
"Just massive security breach,
but everything's under control,
265
00:20:21,667 --> 00:20:25,669
and we'll be back very soon, so...
266
00:20:26,940 --> 00:20:28,672
don't worry."
267
00:20:32,377 --> 00:20:34,177
I messed up the middle bit.
268
00:20:34,213 --> 00:20:37,380
We get this wrong, it'll
be the end of us, both of us.
269
00:20:37,415 --> 00:20:38,661
I know.
270
00:20:38,662 --> 00:20:42,085
Remember, you're the sweet
one. They love you up there.
271
00:20:42,121 --> 00:20:44,721
Try again.
272
00:20:49,460 --> 00:20:52,361
"Hello. It's me... Fiore."
273
00:21:45,113 --> 00:21:46,112
Huh...
274
00:22:21,047 --> 00:22:23,013
Where is he?
275
00:22:23,049 --> 00:22:25,782
Flavour Station.
276
00:22:47,905 --> 00:22:51,039
Shut up.
277
00:23:00,422 --> 00:23:02,606
_
278
00:23:07,011 --> 00:23:09,980
_
279
00:23:12,486 --> 00:23:13,843
_
280
00:23:13,997 --> 00:23:15,629
Cut up my food?
281
00:23:15,664 --> 00:23:16,864
Why?
282
00:23:16,989 --> 00:23:18,952
_
283
00:23:27,075 --> 00:23:28,574
It's fine, Eugene.
284
00:23:28,829 --> 00:23:30,566
_
285
00:23:33,448 --> 00:23:34,814
Stop it!
286
00:23:34,849 --> 00:23:36,248
If you really want to help,
287
00:23:36,284 --> 00:23:37,883
maybe you should do like they said
288
00:23:37,919 --> 00:23:39,718
and go ahead and finish the goddamn job!
289
00:24:37,624 --> 00:24:39,591
I've been up all night
290
00:24:39,626 --> 00:24:42,260
thinking about the
mistakes I've made in my life.
291
00:24:42,295 --> 00:24:44,228
Right? I've been selfish.
292
00:24:44,264 --> 00:24:47,032
I've been shortsighted.
293
00:24:47,067 --> 00:24:52,302
Long time ago, I slipped into
despair and I lost my way.
294
00:24:52,337 --> 00:24:55,305
Since then, I haven't been my best self.
295
00:24:55,340 --> 00:24:57,107
But, now, that's no excuse,
296
00:24:57,142 --> 00:25:00,644
because now it's high
time to make amends.
297
00:25:00,680 --> 00:25:02,713
I'm happy to hear it.
298
00:25:02,748 --> 00:25:07,585
And you, Mr. Mayor, you
really raked me over the coals.
299
00:25:07,620 --> 00:25:08,918
Yes, you did.
300
00:25:08,954 --> 00:25:11,654
Yes, you did.
- But... But you were right.
301
00:25:11,690 --> 00:25:15,157
This town is in trouble. It needs help.
302
00:25:15,193 --> 00:25:18,628
Now, I-I'm sorry I wasn't
able to hear that at the time.
303
00:25:18,663 --> 00:25:22,665
I got defensive,
I pulled my pants down, and...
304
00:25:22,701 --> 00:25:23,833
I reacted.
305
00:25:23,868 --> 00:25:25,468
No, I-it's fine.
306
00:25:25,503 --> 00:25:27,069
I need a new briefcase anyway.
307
00:25:27,104 --> 00:25:28,303
It was childish.
308
00:25:28,338 --> 00:25:30,238
I meant to reach
out after church Sunday,
309
00:25:30,273 --> 00:25:31,807
but with the crowds and all, I...
310
00:25:31,842 --> 00:25:34,142
Busiest I've seen it in a long time.
311
00:25:34,177 --> 00:25:36,478
You went to church, sir?
312
00:25:36,513 --> 00:25:38,080
Yep.
313
00:25:38,115 --> 00:25:39,347
Jesse Custer's church?
314
00:25:39,382 --> 00:25:41,316
Yes, I did.
315
00:25:41,351 --> 00:25:43,450
Now, your, uh... your Green Acre people,
316
00:25:43,486 --> 00:25:45,419
you think they'll meet with me?
317
00:25:45,454 --> 00:25:47,354
Absolutely.
318
00:25:47,389 --> 00:25:49,991
I've asked around, and, you're
right, they're highly regarded.
319
00:25:50,026 --> 00:25:52,117
You know, there comes a time when we
320
00:25:52,142 --> 00:25:54,095
all need to move into the future,
321
00:25:54,130 --> 00:25:56,463
and, uh... now it's my time.
322
00:26:08,543 --> 00:26:11,044
What'd he say?!
323
00:26:11,079 --> 00:26:12,612
- Who?
- Preacher.
324
00:26:12,648 --> 00:26:14,213
What'd he say?
325
00:26:16,051 --> 00:26:17,750
What'd he say?
326
00:26:20,521 --> 00:26:22,320
What'd he say to you?!
327
00:26:22,356 --> 00:26:25,290
He said to serve God, Donnie,
328
00:26:25,325 --> 00:26:27,960
which I will from this day on.
329
00:26:27,995 --> 00:26:29,194
That okay?
330
00:26:30,865 --> 00:26:32,965
Any more questions
331
00:26:33,000 --> 00:26:35,199
you care to shout at
me in front of the mayor?
332
00:26:38,604 --> 00:26:40,004
Sorry.
333
00:26:40,040 --> 00:26:42,239
So, I can come to
them, they can come to me,
334
00:26:42,275 --> 00:26:43,374
whichever's easiest.
335
00:26:43,409 --> 00:26:44,642
I-I'll give them a call today.
336
00:26:44,678 --> 00:26:45,810
Thank you.
337
00:26:45,845 --> 00:26:49,313
To a new beginning, Mr. Mayor...
338
00:26:49,348 --> 00:26:51,381
for me and this town.
339
00:26:54,586 --> 00:26:56,820
Oh, how the sun shines
340
00:26:56,855 --> 00:26:59,189
when you take time to look at it.
341
00:26:59,224 --> 00:27:01,958
Yep.
342
00:27:06,631 --> 00:27:09,498
So, you feel
that she's intruding?
343
00:27:09,533 --> 00:27:11,834
Exactly, yeah. She's intruding.
344
00:27:11,869 --> 00:27:13,903
I mean, just because I
made what I now realize
345
00:27:13,938 --> 00:27:16,105
was the terrible mistake
of marrying her daughter,
346
00:27:16,140 --> 00:27:18,908
doesn't give her the right to
tell me how to bring up my kid...
347
00:27:18,943 --> 00:27:21,043
When to put him to
bed, how to dress him...
348
00:27:21,079 --> 00:27:25,013
I think the key here is
be patient.
349
00:27:27,050 --> 00:27:29,283
You're right.
350
00:27:29,319 --> 00:27:31,086
Just be patient.
351
00:27:31,121 --> 00:27:32,854
Thanks, Preacher.
352
00:27:32,889 --> 00:27:34,956
Anytime. Who's
next? How can I help you?
353
00:27:34,991 --> 00:27:37,525
Excuse me. Excuse me.
354
00:27:37,560 --> 00:27:40,561
I got a real
problem could use some help.
355
00:27:43,599 --> 00:27:45,132
Well, let's hear it.
356
00:27:45,167 --> 00:27:48,902
My problem is I like bad boys,
357
00:27:48,938 --> 00:27:51,538
one in particular.
358
00:27:51,573 --> 00:27:53,874
For instance... Me and this bad boy,
359
00:27:53,909 --> 00:27:56,309
we used to run these weird-ass reptiles
360
00:27:56,345 --> 00:27:58,712
for a Mexican cartel down in Miami...
361
00:27:58,747 --> 00:28:00,379
rare collector items.
362
00:28:00,414 --> 00:28:04,583
And one day we deliver a
Komodo dragon to the buyer,
363
00:28:04,619 --> 00:28:07,220
this Rasta guy who
keeps lookin' me up and down.
364
00:28:07,255 --> 00:28:08,621
I mean, who can blame him?
365
00:28:08,656 --> 00:28:11,090
But Bad Boy doesn't like it.
366
00:28:11,126 --> 00:28:12,625
So he puts his 9 millimeter
367
00:28:12,660 --> 00:28:14,180
right to the head of the Komodo dragon,
368
00:28:14,195 --> 00:28:15,927
and he warns Rasta,
369
00:28:15,963 --> 00:28:18,130
"You keep checkin' out my girl's ass,
370
00:28:18,165 --> 00:28:20,431
I'mma shoot the lizard in the face."
371
00:28:20,467 --> 00:28:22,500
But Rasta's got some balls,
372
00:28:22,535 --> 00:28:26,304
and he says, "Hey, man, she
don't want me lookin',
373
00:28:26,339 --> 00:28:28,740
she shouldn't put that
booty on in the morning."
374
00:28:28,776 --> 00:28:32,810
So my Bad Boy, he pets the
Komodo dragon one time
375
00:28:32,845 --> 00:28:35,412
and then... Blam!...
376
00:28:35,447 --> 00:28:36,814
Blows his brains out.
377
00:28:36,849 --> 00:28:38,582
They were gonna eat that dragon anyways.
378
00:28:38,617 --> 00:28:39,817
You don't know that!
379
00:28:39,852 --> 00:28:41,292
They were setting up a barbecue spit.
380
00:28:41,320 --> 00:28:42,953
That's not the point.
381
00:28:42,989 --> 00:28:47,858
Point is, this guy shot a
Komodo dragon in the head.
382
00:28:47,894 --> 00:28:51,694
This guy is bad... B-A-D...
383
00:28:51,729 --> 00:28:53,596
and now he's acting like he's not.
384
00:28:53,631 --> 00:28:58,434
He's denying who he
is, and that's my problem.
385
00:28:58,469 --> 00:29:00,736
No, wait. It's okay.
386
00:29:02,373 --> 00:29:05,308
- I've done worse than that.
- Uh, yeah, much worse.
387
00:29:05,343 --> 00:29:08,877
- If you guys had any idea...
- But look at me now, Tulip.
388
00:29:10,647 --> 00:29:12,881
Really look...
389
00:29:12,917 --> 00:29:14,749
and be honest.
390
00:29:16,320 --> 00:29:18,386
I have changed.
391
00:29:18,422 --> 00:29:21,223
You see that, right?
392
00:29:21,258 --> 00:29:24,192
Which means you can
change, too. I know you can.
393
00:29:24,227 --> 00:29:27,628
We don't have to be what we've been.
394
00:29:29,933 --> 00:29:32,834
You can be good.
395
00:29:32,869 --> 00:29:34,401
That's what we want, right?
396
00:29:34,437 --> 00:29:38,339
We... We all want to be good.
397
00:29:42,110 --> 00:29:44,811
Something outside wants to talk to you.
398
00:29:44,847 --> 00:29:46,579
Excuse me?
399
00:29:46,614 --> 00:29:48,648
I told it it can't come in.
400
00:29:48,683 --> 00:29:50,683
Oh.
401
00:29:50,719 --> 00:29:53,153
Wait. You're... coming
back, though, right?
402
00:29:53,188 --> 00:29:55,822
I'm not going anywhere.
403
00:30:07,101 --> 00:30:10,769
Keep it away from the
windows. People are eating.
404
00:30:14,875 --> 00:30:16,707
Hey, Eugene.
405
00:30:17,878 --> 00:30:19,043
What's up?
406
00:30:21,317 --> 00:30:23,564
_
407
00:30:23,841 --> 00:30:26,283
_
408
00:30:26,551 --> 00:30:30,165
_
409
00:30:30,167 --> 00:30:33,266
_
410
00:30:33,266 --> 00:30:34,391
What's going on?
411
00:30:35,227 --> 00:30:37,178
_
412
00:30:38,322 --> 00:30:40,545
_
413
00:30:40,548 --> 00:30:41,765
That's not true.
414
00:30:43,003 --> 00:30:45,318
_
415
00:30:45,320 --> 00:30:47,170
I don't hate you.
416
00:30:48,854 --> 00:30:50,144
_
417
00:30:50,960 --> 00:30:52,998
_
418
00:30:54,002 --> 00:30:56,011
_
419
00:30:57,130 --> 00:30:58,387
_
420
00:30:58,388 --> 00:31:01,069
_
421
00:31:01,351 --> 00:31:02,628
_
422
00:31:02,630 --> 00:31:04,604
_
423
00:31:04,990 --> 00:31:07,360
_
424
00:31:07,470 --> 00:31:09,032
_
425
00:31:10,233 --> 00:31:11,764
_
426
00:31:11,765 --> 00:31:14,103
_
427
00:31:15,899 --> 00:31:18,233
We'll think of something.
428
00:31:25,211 --> 00:31:27,444
Hey.
429
00:31:27,479 --> 00:31:29,279
I was hoping to talk
to you about something.
430
00:31:29,315 --> 00:31:31,248
Of course.
431
00:31:31,283 --> 00:31:34,284
But could you pray with Tracy first?
432
00:31:34,320 --> 00:31:36,187
We do every day, but you're the only
433
00:31:36,212 --> 00:31:38,154
one who made such wonderful progress.
434
00:31:38,189 --> 00:31:40,990
You know, I guess my
thing can wait a couple minutes,
435
00:31:41,025 --> 00:31:43,159
so... sure.
436
00:31:43,194 --> 00:31:44,827
I'll see what I can do.
437
00:31:44,863 --> 00:31:45,995
Thank you.
438
00:31:51,569 --> 00:31:53,501
Son of a bitch!
439
00:31:56,173 --> 00:31:58,840
I told you you come
back here, I'd kill you!
440
00:31:58,876 --> 00:32:00,308
You murderer!
441
00:32:00,344 --> 00:32:02,143
Eugene, get outta that car!
442
00:32:02,179 --> 00:32:04,880
Get outta that car!
443
00:32:04,915 --> 00:32:06,714
Calm down! I brought him here!
444
00:32:07,885 --> 00:32:09,517
Never come back!
445
00:32:09,552 --> 00:32:10,918
Murderer!
446
00:32:11,653 --> 00:32:12,753
Drop it.
447
00:32:19,561 --> 00:32:21,962
I'll kill you!
448
00:32:21,998 --> 00:32:24,831
I'll kill you, you murderer!
449
00:32:24,867 --> 00:32:26,200
Murderer!
450
00:32:26,235 --> 00:32:28,167
Step away from the car.
451
00:32:32,040 --> 00:32:34,007
- Come on, Eugene.
- Murderer!
452
00:32:34,042 --> 00:32:35,641
Come on.
453
00:32:35,676 --> 00:32:36,842
Murderer!
454
00:32:36,878 --> 00:32:39,212
It's okay. I promise.
455
00:32:42,784 --> 00:32:44,149
Murderer!
456
00:32:44,184 --> 00:32:46,518
How dare you show your face here?
457
00:32:46,553 --> 00:32:48,320
Now, this has gone on too long.
458
00:32:48,355 --> 00:32:50,088
I told you never come back.
459
00:32:50,124 --> 00:32:52,090
This boy has made a terrible mistake...
460
00:32:52,126 --> 00:32:54,226
- You're sick!
- But he's suffered.
461
00:32:54,261 --> 00:32:55,260
You murderer!
462
00:32:55,296 --> 00:32:57,362
You're suffering, too.
463
00:33:01,734 --> 00:33:02,800
Forgive him.
464
00:33:33,932 --> 00:33:36,265
A 66?
465
00:33:36,300 --> 00:33:38,767
Last time I checked, that's a "pass."
466
00:33:38,802 --> 00:33:40,436
That's a good pass.
467
00:33:40,471 --> 00:33:42,237
That teacher's always picking on Chris.
468
00:33:42,273 --> 00:33:44,039
I don't know why or what her problem is
469
00:33:44,075 --> 00:33:46,675
other than her
husband's disgustingly fat.
470
00:33:51,082 --> 00:33:52,981
It's good to be back, right?
471
00:33:55,618 --> 00:33:57,918
Yeah. Weere working on some new deal.
472
00:33:57,954 --> 00:34:02,056
I don't... I don't really know what...
473
00:34:02,092 --> 00:34:05,093
Did you know Mr.
Quincannon was at church on Sunday?
474
00:34:05,128 --> 00:34:06,961
Yeah, I heard.
475
00:34:11,500 --> 00:34:15,068
You're moping, Donnie.
476
00:34:15,104 --> 00:34:16,436
What is it?
477
00:34:19,008 --> 00:34:20,773
Baby, what's going on?
478
00:34:22,811 --> 00:34:24,677
Speak.
479
00:34:24,713 --> 00:34:26,778
Preacher's got a power.
480
00:34:26,814 --> 00:34:27,980
What?
481
00:34:28,016 --> 00:34:29,148
A power.
482
00:34:29,183 --> 00:34:31,250
He made me do things,
483
00:34:31,285 --> 00:34:33,486
and... and...
484
00:34:33,521 --> 00:34:36,455
Linus t-the bus driver,
485
00:34:36,491 --> 00:34:40,592
and, um, I think Mr. Quincannon, too.
486
00:34:40,628 --> 00:34:42,628
I-I don't know how he does it,
487
00:34:42,663 --> 00:34:44,929
but there's... there's
nothing I can do, Bets.
488
00:34:44,964 --> 00:34:47,298
There's n-nothing.
489
00:34:50,337 --> 00:34:53,138
He made me put a gun in my mouth,
490
00:34:53,173 --> 00:34:56,774
and I couldn't stop him.
491
00:34:56,809 --> 00:34:58,043
I was just a puppet.
492
00:34:58,078 --> 00:34:59,677
I was just a...
493
00:34:59,712 --> 00:35:01,945
a c-c-cow in a maze.
494
00:35:01,980 --> 00:35:04,814
Wait, Preacher put a gun in your mouth?
495
00:35:04,850 --> 00:35:06,483
No, no, no.
496
00:35:06,519 --> 00:35:09,886
I put the gun in my
mouth, and... and he made me do it.
497
00:35:09,922 --> 00:35:13,524
I... I cocked the trigger,
and I-I was gonna pull it,
498
00:35:13,559 --> 00:35:16,993
but his power...
499
00:35:17,029 --> 00:35:20,496
it made me in my mind!
500
00:35:22,033 --> 00:35:24,833
Shh. It's okay.
501
00:35:26,504 --> 00:35:29,805
It's okay.
502
00:35:29,840 --> 00:35:33,209
Please don't screw
Russell in accounting.
503
00:35:33,244 --> 00:35:34,742
I won't, baby.
504
00:35:38,115 --> 00:35:40,382
Don't you worry about Preacher.
505
00:35:40,417 --> 00:35:43,985
Sooner or later, your moment will come,
506
00:35:44,020 --> 00:35:46,555
and he'll get what he deserves.
507
00:35:53,566 --> 00:35:54,895
_
508
00:35:55,272 --> 00:35:56,772
_
509
00:35:57,366 --> 00:36:01,102
Well, your dad's been suffering, right?
510
00:36:01,804 --> 00:36:02,803
Worrying over you?
511
00:36:04,284 --> 00:36:05,066
_
512
00:36:05,066 --> 00:36:07,575
Well, now you can tell
him not to worry anymore.
513
00:36:10,449 --> 00:36:11,367
_
514
00:36:11,367 --> 00:36:13,580
You're welcome.
515
00:37:15,030 --> 00:37:17,131
"On top of the situation.
516
00:37:17,166 --> 00:37:18,965
Don't worry. We'll be back soon."
517
00:37:19,001 --> 00:37:21,935
Remember, they love ya.
518
00:37:21,970 --> 00:37:23,130
Ready?
519
00:37:23,139 --> 00:37:25,372
Yeah. Let's do this.
520
00:37:43,958 --> 00:37:44,956
Thank you.
521
00:37:44,991 --> 00:37:46,224
Thank you for that.
522
00:37:46,260 --> 00:37:47,959
You found the hardware store.
523
00:37:49,863 --> 00:37:51,930
- See you later, Cassidy.
- I, uh...
524
00:37:51,965 --> 00:37:53,498
I took the scenic route.
525
00:37:53,534 --> 00:37:55,200
Got you a present.
526
00:37:58,638 --> 00:38:01,405
Ohh. Lassie, that's so sweet.
527
00:38:01,441 --> 00:38:04,075
Are we going steady now?
528
00:38:04,110 --> 00:38:07,445
Even better.
529
00:38:07,480 --> 00:38:10,281
We're in love.
530
00:38:25,197 --> 00:38:26,963
This is a recurring issue for us.
531
00:38:26,998 --> 00:38:30,266
I say no screen time
unless the homework's done first.
532
00:38:30,302 --> 00:38:32,382
And my point is if he
gets the homework done quickly,
533
00:38:32,404 --> 00:38:34,104
he gets extra screen time.
534
00:38:34,139 --> 00:38:36,871
I like the carrot, not the stick.
535
00:38:36,907 --> 00:38:38,673
What would you advise?
536
00:38:38,709 --> 00:38:41,176
Just use your best judgment.
537
00:38:42,746 --> 00:38:45,114
Preacher, these
gentlemen from the government
538
00:38:45,149 --> 00:38:48,016
need to speak with you.
539
00:38:48,051 --> 00:38:49,784
Cathy. Bill.
540
00:38:49,820 --> 00:38:50,919
Thank you.
541
00:38:55,225 --> 00:38:56,557
Thank you. You can go now.
542
00:39:08,320 --> 00:39:09,902
This about Dallas?
543
00:39:09,938 --> 00:39:12,038
You know what it's about.
544
00:39:12,073 --> 00:39:13,673
Who are you?
545
00:39:13,708 --> 00:39:16,576
We gave you money for the
drugs and the whoremongering.
546
00:39:16,612 --> 00:39:18,978
And the black
beauties. We've been patient.
547
00:39:19,014 --> 00:39:20,374
We gave you everything you wanted,
548
00:39:20,382 --> 00:39:21,981
but now we're out of time.
549
00:39:22,017 --> 00:39:23,750
We need what's inside of you,
550
00:39:23,785 --> 00:39:25,852
and we told you this repeatedly.
551
00:39:28,456 --> 00:39:30,523
Guys, I've never met
you before in my life.
552
00:39:30,558 --> 00:39:33,892
Not you. We told your... best friend.
553
00:39:33,927 --> 00:39:37,530
Skinny, pale, sickly?
554
00:39:37,565 --> 00:39:40,232
We told him it's not to be used.
555
00:39:40,268 --> 00:39:42,468
And you've been using it... a lot.
556
00:39:43,770 --> 00:39:46,237
Where exactly you guys from?
557
00:39:46,273 --> 00:39:48,039
Exactly?
558
00:39:48,074 --> 00:39:51,242
We're from heaven, both of us.
559
00:39:51,278 --> 00:39:54,612
Heaven...
560
00:39:54,648 --> 00:39:56,881
as in the sky above?
561
00:39:56,916 --> 00:39:58,516
Is there another?
562
00:39:58,552 --> 00:40:00,284
We've watched you.
563
00:40:00,319 --> 00:40:02,686
We waited. Now we're here.
564
00:40:02,721 --> 00:40:07,123
You are in
possession of an enormous power.
565
00:40:07,159 --> 00:40:08,559
We need it back.
566
00:40:12,598 --> 00:40:13,730
What is this?
567
00:40:13,765 --> 00:40:16,099
It lives in there.
568
00:40:18,336 --> 00:40:22,471
Guys, I've seen a lot of
weird stuff in my life.
569
00:40:22,507 --> 00:40:23,939
I mean, more than my fair share.
570
00:40:23,974 --> 00:40:27,410
But I've never, not one time,
571
00:40:27,445 --> 00:40:30,479
heard of God fittin'
himself into a can of Old Timer.
572
00:40:32,350 --> 00:40:35,817
I think he thinks...
573
00:40:35,852 --> 00:40:38,119
No, no, no, no. You don't understand.
574
00:40:38,154 --> 00:40:42,924
What's inside of you, it isn't God.
575
00:40:48,232 --> 00:40:50,998
Well, here they are!
Welcome. Come in, come in.
576
00:40:51,034 --> 00:40:52,833
Odin
Quincannon, this is Justin Driver...
577
00:40:52,868 --> 00:40:53,874
- Justin.
- Pleasure, pleasure.
578
00:40:53,899 --> 00:40:54,768
VP of sustainability.
579
00:40:54,803 --> 00:40:56,503
Uh, Chloe Newbold, VP branding.
580
00:40:56,539 --> 00:40:58,539
And this is Jerry
Cutler, President of Green Acres.
581
00:40:58,541 --> 00:41:00,140
Jerry Cutler, nice to meet you.
582
00:41:00,175 --> 00:41:02,476
And there's one more
coming. He's in the bathroom.
583
00:41:02,511 --> 00:41:04,478
Okay. And you all know Miles Person,
584
00:41:04,513 --> 00:41:06,146
VP of Takin' Care of Business.
585
00:41:06,181 --> 00:41:08,348
Well, come on in! Take a seat.
586
00:41:08,383 --> 00:41:10,015
Uh, it's after 6:00 p.m.,
587
00:41:10,051 --> 00:41:13,152
so, uh, unfortunately, the
brandies are mandatory.
588
00:41:14,989 --> 00:41:17,323
Listen, I'm really
glad you all are here.
589
00:41:17,359 --> 00:41:19,492
I've been thinking and, uh...
590
00:41:19,527 --> 00:41:20,887
Well, heck, this is just something
591
00:41:20,895 --> 00:41:22,528
we should have made
happen a long time ago,
592
00:41:22,564 --> 00:41:24,430
- don't you think?
- Yes, we should have.
593
00:41:24,466 --> 00:41:27,633
It's my fault. Lack
of vision on my part.
594
00:41:27,668 --> 00:41:31,536
I was just a foolish old man who
didn't want to face reality.
595
00:41:31,572 --> 00:41:32,704
Young lady.
596
00:41:32,740 --> 00:41:33,848
- Thank you.
- No, we understand.
597
00:41:33,849 --> 00:41:35,774
It's a new direction for
you and your company,
598
00:41:35,809 --> 00:41:37,309
- but we think it's the right one.
- And I agree.
599
00:41:37,344 --> 00:41:40,011
Quincannon Meat and Power
has finally seen the light.
600
00:41:41,482 --> 00:41:43,314
So, how was the drive up from Austin?
601
00:41:43,349 --> 00:41:46,651
Oh, well, if you like burning
hot and extra flat...
602
00:41:46,686 --> 00:41:48,386
Good, good.
603
00:41:48,421 --> 00:41:49,687
Uh...
604
00:41:51,491 --> 00:41:53,357
What do you think? Should we wait?
605
00:41:55,776 --> 00:41:57,295
It's up to you.
606
00:41:57,330 --> 00:42:00,062
Well, maybe not. What do you say?
607
00:42:00,098 --> 00:42:01,264
Let's get started.
608
00:42:12,010 --> 00:42:15,878
Yep. We grow or we die, Miles.
609
00:42:15,914 --> 00:42:19,080
We grow or we die.
610
00:42:19,116 --> 00:42:22,518
Sorry I'm late.
611
00:42:28,292 --> 00:42:29,525
Yep.
612
00:42:34,588 --> 00:42:38,264
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
41359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.