All language subtitles for Our Glamorous Time Ep 20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,840 --> 00:01:29,936 " Our Glamourous Time " 2 00:01:30,240 --> 00:01:32,840 Episode 20 3 00:01:34,200 --> 00:01:37,771 Si Mei Qi and Xin Bao Rui are preparing for the Shopping Day. 4 00:01:37,920 --> 00:01:39,755 Si Mei Qi specialized in online retailer. 5 00:01:39,864 --> 00:01:41,943 Xin Bao Rui's stronghold is the physical shops. 6 00:01:42,056 --> 00:01:44,415 Overall, in the partnership they are having, 7 00:01:44,520 --> 00:01:46,359 Xin Bao Rui clearly has the edge. 8 00:01:46,519 --> 00:01:48,318 Click on the I-Pad and have a look. 9 00:01:48,440 --> 00:01:50,065 On Si Mei Qi's online platform, 10 00:01:50,216 --> 00:01:52,813 there are several items from Xin Bao Rui. 11 00:01:53,724 --> 00:01:55,924 Si Mei Qi has given out some of the Shopping Day voucher. 12 00:01:56,120 --> 00:01:58,015 The are many who have claimed it. 13 00:01:58,440 --> 00:02:00,637 Have a look at the paper report. 14 00:02:00,768 --> 00:02:02,455 On May 20 last year, 15 00:02:02,584 --> 00:02:04,584 Si Mei Qi had the highest revenue on online retailing. 16 00:02:04,735 --> 00:02:07,423 The highest revenue for outlet goes to Xin Bao Rui. 17 00:02:07,641 --> 00:02:10,827 Xin Bao Rui may have sales on other online platform, 18 00:02:11,000 --> 00:02:13,181 but the overall revenue wasn't good. 19 00:02:13,320 --> 00:02:17,200 That is mainly because they don't have enough resources to be channelled. 20 00:02:18,160 --> 00:02:22,639 Judging by the look, Xin Bao Rui is learning from previous mistake. 21 00:02:22,839 --> 00:02:26,753 So this year, they are using the online platform from Si Mei Qi. 22 00:02:27,320 --> 00:02:30,600 There are customers from Xin Bao Rui's outlet on Si Mei Qi's website. 23 00:02:30,680 --> 00:02:33,600 They have positive feedback for Xin Bao Rui's new approach. 24 00:02:33,679 --> 00:02:36,390 This is why Xin Bao Rui is joining hands with Si Mei Qi. 25 00:02:37,160 --> 00:02:39,759 They are using Si Mei Qi's reliable online platform... 26 00:02:39,840 --> 00:02:41,489 to bolster their morale. 27 00:02:42,240 --> 00:02:45,831 If Xin Bao Rui can do it, so can Ai Da. 28 00:02:46,200 --> 00:02:49,840 The Y Fancy online retailing on May 20 is an absolute strategy. 29 00:02:49,920 --> 00:02:54,400 If physical shop can really strengthen the fame of a brand... 30 00:02:54,466 --> 00:02:56,819 and boost the revenue, 31 00:02:56,920 --> 00:02:59,280 why not make it both happen? 32 00:02:59,520 --> 00:03:01,159 Because we don't have the luxury of time. 33 00:03:01,240 --> 00:03:03,320 From finding a shop to completing the renovation... 34 00:03:03,400 --> 00:03:05,269 will take at least three months. 35 00:03:06,240 --> 00:03:10,004 I don't entirely agree to that. 36 00:03:10,240 --> 00:03:12,118 If this is a viable plan, 37 00:03:12,200 --> 00:03:14,359 we have to execute it inch-perfectly. 38 00:03:14,440 --> 00:03:16,720 We can think of something for the time constraints. 39 00:03:17,200 --> 00:03:21,971 We can get a second-handed shop and use 15 days to renovate it. 40 00:03:23,360 --> 00:03:27,337 I agree that Y Fancy can go with both online and offline retailing. 41 00:03:27,440 --> 00:03:30,320 It can help our brand to join the market in a short time. 42 00:03:30,400 --> 00:03:31,960 I agree. 43 00:03:33,720 --> 00:03:37,018 Yes, the main concern is the time. 44 00:03:37,679 --> 00:03:39,728 We need to think of something to overcome this. 45 00:03:40,160 --> 00:03:41,411 Let's split up. 46 00:03:41,492 --> 00:03:44,092 Grace find us the shop. Lin Qian distributes the goods. 47 00:03:44,320 --> 00:03:45,920 Mr. Gu will handle the publicity. 48 00:03:46,240 --> 00:03:48,372 Leave the rest to me. 49 00:03:48,680 --> 00:03:51,440 - Is there any problem? - No! 50 00:03:54,440 --> 00:03:56,679 We need to find a shop within the city... 51 00:03:56,760 --> 00:03:59,079 that meets our requirement and was renovated. 52 00:03:59,175 --> 00:04:01,234 Time is not our friend. Move! 53 00:04:31,079 --> 00:04:33,594 Qian Qian, Don just replied me. 54 00:04:33,680 --> 00:04:38,686 He said that he is very satisfied with our samples. 55 00:04:49,239 --> 00:04:51,548 What's wrong? 56 00:04:56,200 --> 00:04:59,040 I went to the factory and check the end-product. 57 00:04:59,333 --> 00:05:01,091 I found an issue. 58 00:05:01,720 --> 00:05:05,763 The font on Y Fancy's logo is not the same as Fancy's logo. 59 00:05:06,960 --> 00:05:10,629 We can't use these tags. We have to redo everything. 60 00:05:11,080 --> 00:05:13,038 This is no big deal. 61 00:05:13,120 --> 00:05:15,239 This is a very serious problem. 62 00:05:15,600 --> 00:05:17,582 We change the pattern on the clothes anytime. 63 00:05:17,663 --> 00:05:21,239 But a logo represent the image and culture of a brand. 64 00:05:21,320 --> 00:05:23,360 We can't change it so easily. 65 00:05:23,440 --> 00:05:27,540 The is the very reason why we are doing co-branding with Fancy. 66 00:05:30,391 --> 00:05:32,242 My dear Qian Qian, 67 00:05:32,323 --> 00:05:34,874 you are asking too much from yourself. 68 00:05:34,960 --> 00:05:37,320 Besides, Don didn't say anything. 69 00:05:37,480 --> 00:05:40,720 He didn't say it but we need to take the initiative. 70 00:05:40,815 --> 00:05:42,320 If the consumers found out, 71 00:05:42,438 --> 00:05:45,327 they will question the authenticity of our brand. 72 00:05:45,408 --> 00:05:48,479 They might think the clothes they bought are all fakes. 73 00:05:48,560 --> 00:05:50,638 All of that because of a few letters. 74 00:05:52,520 --> 00:05:56,293 But if we redo all the tags, 75 00:05:56,360 --> 00:05:59,278 the factory will be overloaded. 76 00:06:00,119 --> 00:06:02,433 How about this? Go to the factory. 77 00:06:02,790 --> 00:06:04,715 Tell everyone to... 78 00:06:04,920 --> 00:06:06,559 work even harder. 79 00:06:06,640 --> 00:06:08,519 After the Shopping Day is over, 80 00:06:08,616 --> 00:06:11,519 I will request extra bonuses from Mr. Li. 81 00:06:11,600 --> 00:06:14,761 - Will I get it? - Of course. 82 00:06:14,880 --> 00:06:17,480 Thank you. I will pass the message to everyone. 83 00:06:17,640 --> 00:06:19,600 Thank you on behalf of everyone. 84 00:06:25,000 --> 00:06:26,333 Hello? 85 00:06:29,760 --> 00:06:32,760 - Mr. Li, what happened? - Come on a walk with me. 86 00:06:32,839 --> 00:06:34,316 A walk? 87 00:06:34,840 --> 00:06:36,959 I am busy with the work on those tags. 88 00:06:37,040 --> 00:06:39,806 Following orders is part of your job. 89 00:06:40,600 --> 00:06:44,309 I will take you to a great place. You will be surprised. Come on. 90 00:06:47,477 --> 00:06:49,236 Hurry up. 91 00:06:53,720 --> 00:06:56,320 This is the outlet we rented for Y Fancy. 92 00:06:56,400 --> 00:06:57,800 Look. 93 00:06:57,880 --> 00:07:00,559 This shop face the main entrance of the mall. 94 00:07:01,200 --> 00:07:02,759 And this is a second-handed shop. 95 00:07:02,842 --> 00:07:04,887 All we need is a little renovation. 96 00:07:06,240 --> 00:07:08,420 You have already found a shop? 97 00:07:08,520 --> 00:07:10,599 So? Any thoughts? 98 00:07:10,680 --> 00:07:14,282 I am quite fond of the decoration style here. 99 00:07:15,360 --> 00:07:19,721 But I think we can just... 100 00:07:20,440 --> 00:07:21,770 remove this wall? 101 00:07:21,840 --> 00:07:26,349 The customers might not get a clear look at our shop. 102 00:07:26,520 --> 00:07:28,360 It doesn't feel grand enough. 103 00:07:28,440 --> 00:07:33,531 And this mirror doesn't seem to fit the design of the shop. 104 00:07:33,640 --> 00:07:37,878 Why don't we replace it with the big logo of Y Fancy? 105 00:07:38,160 --> 00:07:40,965 It will be facing the main entrance. 106 00:07:41,291 --> 00:07:43,479 While the customers are passing by, 107 00:07:43,560 --> 00:07:45,399 they can easily spot our shop. 108 00:07:45,480 --> 00:07:49,257 It's minimalist and a better impression on the public. 109 00:07:49,560 --> 00:07:51,359 That's all I have to say. 110 00:07:51,440 --> 00:07:53,358 Please accept it. 111 00:07:54,760 --> 00:07:56,259 Sir. 112 00:07:56,760 --> 00:07:58,452 Hello, sir. Your delivery is here. 113 00:07:58,533 --> 00:08:00,087 Okay, thank you. 114 00:08:01,157 --> 00:08:03,116 Come on, let's have some foods. 115 00:08:10,385 --> 00:08:13,545 Mr. Li, have you ever been drunk before? 116 00:08:14,440 --> 00:08:15,679 Yes. 117 00:08:15,920 --> 00:08:19,796 Do you still remember when is the last time you got drunk? 118 00:08:21,440 --> 00:08:23,017 Before I joined the army. 119 00:08:23,200 --> 00:08:25,192 My brother came to see me off. 120 00:08:26,231 --> 00:08:29,806 He didn't take a sip. But I got myself drunk. 121 00:08:31,222 --> 00:08:35,617 Your brother? You mean Li Zhi Qian? 122 00:08:39,799 --> 00:08:43,401 I am so sorry. I didn't mean it. 123 00:08:45,520 --> 00:08:47,240 It's okay. 124 00:08:48,040 --> 00:08:50,322 There is a dilemma inside my heart. 125 00:08:52,000 --> 00:08:54,880 While running Wen Da, my brother faced a lot of pressure. 126 00:08:55,160 --> 00:08:56,760 He wanted to make changes. 127 00:08:57,040 --> 00:08:59,968 But there were obstructions from every corner. 128 00:09:01,040 --> 00:09:02,440 I have been thinking. 129 00:09:02,642 --> 00:09:07,280 If I didn't join the army but chose to run Wen Da by his side, 130 00:09:07,640 --> 00:09:10,032 the outcome might have been different. 131 00:09:15,640 --> 00:09:18,439 Actually, I think... 132 00:09:18,680 --> 00:09:20,480 everyone has their own destiny. 133 00:09:20,760 --> 00:09:22,792 No matter how close you are, 134 00:09:23,120 --> 00:09:24,920 there is nothing you can change. 135 00:09:25,160 --> 00:09:27,281 There is nothing you can stop. 136 00:09:27,880 --> 00:09:29,530 So, 137 00:09:30,679 --> 00:09:32,311 you should... 138 00:09:32,888 --> 00:09:35,219 stop giving yourself so much pressure. 139 00:09:40,750 --> 00:09:42,439 Okay, enough about this. 140 00:09:42,678 --> 00:09:44,921 How is the food? Is it good? 141 00:09:45,297 --> 00:09:46,920 Sure. 142 00:10:16,596 --> 00:10:19,601 Did Mr. Li confess to you? 143 00:10:20,118 --> 00:10:21,761 No. 144 00:10:21,990 --> 00:10:24,937 We went to the shop. The decoration is not bad. 145 00:10:25,840 --> 00:10:28,718 Can't you two just hurry up? 146 00:10:28,799 --> 00:10:30,492 Mr. Li saved you four times. 147 00:10:30,573 --> 00:10:33,061 The turnout jacket, An Ka Da and Y Fancy, 148 00:10:33,160 --> 00:10:35,319 you worked on three projects together. 149 00:10:35,600 --> 00:10:37,399 You clearly have feelings for each other. 150 00:10:37,480 --> 00:10:40,535 Why can't you just take the step forward. 151 00:10:45,800 --> 00:10:47,119 I don't know either. 152 00:10:47,200 --> 00:10:49,598 Maybe because we are both at works, 153 00:10:49,679 --> 00:10:51,759 we don't really have the chance. 154 00:10:57,614 --> 00:10:59,094 Ya Yi. 155 00:10:59,840 --> 00:11:04,000 Be honest with me from the bottom of your heart. 156 00:11:04,080 --> 00:11:08,279 If you were in my shoes, what will you do? 157 00:11:10,800 --> 00:11:13,880 That's more like it. 158 00:11:16,480 --> 00:11:18,200 Let me analyse the details for you. 159 00:11:18,280 --> 00:11:21,280 See? Normally, 160 00:11:21,520 --> 00:11:24,038 the guy is the one who speaks out his feelings first. 161 00:11:24,119 --> 00:11:25,614 But when it comes to Mr. Li, 162 00:11:25,680 --> 00:11:28,899 he is always so forceful on works. 163 00:11:28,980 --> 00:11:33,652 But why can't he be the same with his love life? 164 00:11:34,599 --> 00:11:37,679 That's right, he is as stiff as a log. 165 00:11:42,847 --> 00:11:44,690 This is his first love. 166 00:11:46,160 --> 00:11:47,638 Seriously? 167 00:11:47,720 --> 00:11:49,078 Why not? 168 00:11:49,159 --> 00:11:50,760 If it's other normal men, 169 00:11:50,840 --> 00:11:53,683 they would have dropped all kinds of hints. 170 00:11:53,880 --> 00:11:58,552 So, our soldier grunt knows nothing about love. 171 00:11:58,640 --> 00:12:02,396 See? You won't take the step forward and he is too stiff. 172 00:12:02,640 --> 00:12:04,154 What else can be done? 173 00:12:04,599 --> 00:12:05,908 Right? 174 00:12:06,200 --> 00:12:08,252 What else can be done? 175 00:12:43,000 --> 00:12:45,517 - You are here. - What's the matter? 176 00:12:46,000 --> 00:12:49,527 There is a contract here. Sign it if you agree. 177 00:12:53,880 --> 00:12:55,119 As you know, 178 00:12:55,200 --> 00:12:57,568 Ai Da is not the company it was three months ago. 179 00:12:58,200 --> 00:12:59,733 Ai Da is joining hands with Don. 180 00:12:59,814 --> 00:13:02,772 We need a team of elite designers. 181 00:13:08,200 --> 00:13:11,040 Are you sure about this? 182 00:13:11,438 --> 00:13:13,710 I will give you the bonus you are due. 183 00:13:20,574 --> 00:13:22,406 I don't want bonuses. 184 00:13:37,560 --> 00:13:39,393 What do you want? 185 00:13:43,160 --> 00:13:45,359 This is a long-term employment contract. 186 00:13:45,440 --> 00:13:47,315 We need to terminate the short-term contract... 187 00:13:47,396 --> 00:13:49,210 before we can sign this. 188 00:13:52,280 --> 00:13:54,034 You tricked me. 189 00:14:00,159 --> 00:14:01,805 I am not signing it. 190 00:14:03,800 --> 00:14:05,077 You... 191 00:14:08,840 --> 00:14:10,158 Lin Qian, 192 00:14:10,240 --> 00:14:13,989 Ai Da achieved so much because of your efforts. 193 00:14:16,520 --> 00:14:18,759 This may just be an employment contract, 194 00:14:18,960 --> 00:14:20,959 but we both know that... 195 00:14:21,119 --> 00:14:24,159 what bounds us is more than just a contact. 196 00:14:25,840 --> 00:14:28,068 You once said that I am a lone wolf. 197 00:14:28,640 --> 00:14:30,680 Are you not the same? 198 00:14:32,360 --> 00:14:35,160 You charge forward in face of trying times. 199 00:14:35,251 --> 00:14:37,142 You never falter. 200 00:14:40,991 --> 00:14:42,647 Only I can understand you. 201 00:14:43,120 --> 00:14:46,201 Only I can see through your smile and know the sacrifice behind it. 202 00:14:47,599 --> 00:14:49,711 Although it was just three months, 203 00:14:51,294 --> 00:14:53,134 you have left... 204 00:14:53,680 --> 00:14:55,371 a mark inside my heart. 205 00:14:57,880 --> 00:15:01,040 A special kind of gentle. 206 00:15:01,119 --> 00:15:02,810 Lin Qian. 207 00:15:03,830 --> 00:15:05,647 Stay in Ai Da. 208 00:15:06,456 --> 00:15:07,895 Stay by my side. 209 00:15:07,960 --> 00:15:11,278 You held your head low, 210 00:15:11,360 --> 00:15:15,325 If, your heart beats... 211 00:15:15,600 --> 00:15:20,322 will make me out of words. 212 00:15:24,760 --> 00:15:27,958 I believe, 213 00:15:28,047 --> 00:15:31,247 I believe you understand it as well. 214 00:15:35,799 --> 00:15:38,759 Fine, I will sign. I will sign it okay? 215 00:15:38,840 --> 00:15:41,400 I believe. 216 00:15:41,480 --> 00:15:46,239 No matter how long has passed, 217 00:15:48,400 --> 00:15:52,840 we will sit next to each another in the the photo of... 218 00:15:52,921 --> 00:15:54,447 Are you happy now? 219 00:15:55,138 --> 00:16:00,777 black and white. 220 00:16:02,078 --> 00:16:04,880 We really do hope Vipshop can give Ai Da... 221 00:16:04,960 --> 00:16:06,518 an all round support, 222 00:16:06,600 --> 00:16:09,207 especially the Shopping Day. 223 00:16:09,760 --> 00:16:12,599 Thank you, I look forward to a pleasant cooperation. 224 00:16:12,680 --> 00:16:14,160 Mr.Gu, rest assured. 225 00:16:14,240 --> 00:16:17,400 Y Fancy has the foundation of Fancy and the innovation of local designers. 226 00:16:17,480 --> 00:16:19,520 We even have your endorsement. 227 00:16:19,600 --> 00:16:23,879 A brand such as this is the most ideal partner for Vipshop. 228 00:16:24,000 --> 00:16:26,231 We will promote them promptly to the consumers. 229 00:16:26,400 --> 00:16:29,559 We will soon set up a dedicated server at your shop. 230 00:16:29,640 --> 00:16:32,319 We will let you get the latest news there is. 231 00:16:32,552 --> 00:16:34,512 - Thank you so much. - You are welcome. 232 00:16:34,600 --> 00:16:36,391 - I will be going now. - Okay. 233 00:16:37,760 --> 00:16:39,296 What are the odds? 234 00:16:40,280 --> 00:16:42,161 Mr. Ning, you are here. 235 00:16:42,944 --> 00:16:44,576 Mr. Ning. 236 00:16:46,120 --> 00:16:48,526 Y Fancy is doing a good job. 237 00:16:48,600 --> 00:16:51,409 You are trying to win on both online and offline businesses. 238 00:16:51,800 --> 00:16:53,470 Please, Mr. Ning. 239 00:16:53,551 --> 00:16:56,311 Y Fancy just started off. 240 00:16:56,592 --> 00:16:59,432 You barely started off and you are competing with Xin Bao Rui. 241 00:16:59,520 --> 00:17:00,839 Not bad. 242 00:17:02,119 --> 00:17:04,226 This is not competition. 243 00:17:04,440 --> 00:17:07,817 The market is huge, we can all play in it. 244 00:17:08,400 --> 00:17:09,952 Sure, we can play. 245 00:17:10,160 --> 00:17:11,479 I just hope that... 246 00:17:11,560 --> 00:17:13,812 we won't have a server crash at the same time. 247 00:17:14,840 --> 00:17:17,620 A crashing server is a kind of honour too. 248 00:17:17,720 --> 00:17:19,280 That means the data flow is massive. 249 00:17:19,359 --> 00:17:22,439 But I am afraid that some companies can't even crash the server... 250 00:17:22,520 --> 00:17:24,228 because there is barely any data flow. 251 00:17:26,040 --> 00:17:27,789 Well said. 252 00:17:28,040 --> 00:17:30,600 I wish Y Fancy a crashing server. 253 00:17:33,360 --> 00:17:34,559 I am sorry, Mr. Gu. 254 00:17:34,640 --> 00:17:36,800 - Mr. Wang? - Right away! 255 00:17:46,920 --> 00:17:48,709 Well, Ning Wei Kai. 256 00:17:48,920 --> 00:17:52,354 He called for a meeting but he is late himself. 257 00:18:02,760 --> 00:18:05,726 I am sorry, Chairman. Sorry for being late. 258 00:18:05,920 --> 00:18:07,341 Have a seat, Wei Kai. 259 00:18:11,640 --> 00:18:15,040 You called for a meeting. Is there something important? 260 00:18:15,800 --> 00:18:17,319 Chairman, the truth is, 261 00:18:17,680 --> 00:18:20,870 just half an hour ago, Mr. Chen from Si Mei Qi and I... 262 00:18:21,040 --> 00:18:23,320 officially signed a treaty for the two companies... 263 00:18:23,383 --> 00:18:26,223 for the period of May 20 Shopping Day. 264 00:18:31,719 --> 00:18:34,178 The news is all across the circle. 265 00:18:34,360 --> 00:18:36,599 Why are you telling us now? 266 00:18:38,239 --> 00:18:42,280 Ai Da plans to promote Y Fancy during the Shopping Day. 267 00:18:42,400 --> 00:18:43,960 Mr. Chen and I think that... 268 00:18:44,040 --> 00:18:47,158 we need to stop them at all cost with this chance. 269 00:18:47,360 --> 00:18:49,876 We must make every second count. 270 00:18:49,960 --> 00:18:52,800 If we proceed with the protocol, 271 00:18:52,880 --> 00:18:55,008 we will definitely lose some opportunities. 272 00:18:55,720 --> 00:18:57,852 What do you plan to do? 273 00:18:58,120 --> 00:19:01,518 Our outlets and Si Mei Qi's online platform... 274 00:19:01,600 --> 00:19:05,448 will join hands for the first time during May 20 Shopping Day. 275 00:19:06,560 --> 00:19:09,080 Why do we even need so many online channels? 276 00:19:09,151 --> 00:19:12,466 Our main focus is on the bricks and mortar. 277 00:19:12,920 --> 00:19:17,230 Because this time, we will wage a price a war. 278 00:19:18,240 --> 00:19:20,919 - A price war? - Yes. 279 00:19:21,000 --> 00:19:25,439 Li Zhi Cheng is focusing Ai Da's efforts on the designs. 280 00:19:25,520 --> 00:19:27,360 Their cost won't be a small amount. 281 00:19:27,760 --> 00:19:31,479 Here in China, most people tend to like a more friendly price. 282 00:19:31,560 --> 00:19:34,037 So, this is a price war. 283 00:19:34,120 --> 00:19:37,846 We can do this because we have the edge of the physical shops. 284 00:19:38,320 --> 00:19:40,238 With the help of online shop, 285 00:19:40,319 --> 00:19:43,551 this time, we will deal a lethal strike. 286 00:19:44,280 --> 00:19:45,880 I object. 287 00:19:46,080 --> 00:19:49,440 With that done, what if the revenue is below the expectation? 288 00:19:49,520 --> 00:19:52,410 We are very likely to overload the warehouse. 289 00:19:53,017 --> 00:19:55,119 To deal with a mere company such as Ai Da, 290 00:19:55,200 --> 00:19:58,200 isn't this too much of a cost? 291 00:19:59,840 --> 00:20:03,160 What we aim to do is securing the market share of Linhai City. 292 00:20:03,260 --> 00:20:04,868 If Ai Da's warehouse is overloaded, 293 00:20:04,949 --> 00:20:07,311 it will cost them everything. 294 00:20:07,600 --> 00:20:10,278 But for us, even if we take a step back, 295 00:20:10,360 --> 00:20:12,559 even if we lose this battle, 296 00:20:12,640 --> 00:20:15,920 an overloaded warehouse is not a significant issue. 297 00:20:16,040 --> 00:20:18,285 Ning Wei Kai, stop using Xin Bao Rui as your bet! 298 00:20:18,366 --> 00:20:20,206 This is not a bet! 299 00:20:22,800 --> 00:20:24,360 Chairman. 300 00:20:25,040 --> 00:20:27,799 I remember mentioning that during the Shopping Day, 301 00:20:28,040 --> 00:20:31,195 I will let Xin Bao Rui have the highest revenue. 302 00:20:31,920 --> 00:20:33,317 I remember. 303 00:20:33,640 --> 00:20:36,759 I also remember that you swore an oath. 304 00:20:36,840 --> 00:20:40,200 If you failed to do so, you will resign. 305 00:20:40,560 --> 00:20:42,079 Yes. 306 00:20:42,320 --> 00:20:44,565 But to become the best is no easy task. 307 00:20:45,206 --> 00:20:48,666 I hope everyone here can support me. 308 00:20:49,054 --> 00:20:52,765 We must unite to defeat our opponents. 309 00:20:54,078 --> 00:20:55,712 So, Chairman, 310 00:20:56,200 --> 00:20:58,000 and the fellow members of the board, 311 00:20:59,320 --> 00:21:01,734 please approve my plan. 312 00:21:06,038 --> 00:21:07,560 Good. 313 00:21:07,960 --> 00:21:10,199 Since Wei Kai is full of confidence... 314 00:21:10,400 --> 00:21:13,720 and Ai Da is our main rival, 315 00:21:14,022 --> 00:21:16,014 this battle is crucial above all. 316 00:21:16,165 --> 00:21:20,144 You shall have the support of the board. 317 00:21:22,734 --> 00:21:24,571 Thank you, Chairman. 318 00:21:29,600 --> 00:21:31,085 What are you doing? 319 00:21:32,280 --> 00:21:33,954 Calibrating the network. 320 00:21:35,240 --> 00:21:36,440 I need to tell you something. 321 00:21:36,520 --> 00:21:39,359 We stockpiled a lot for the Shopping Day. 322 00:21:39,440 --> 00:21:42,158 But our warehouse is too small. It won't fit. 323 00:21:42,485 --> 00:21:46,108 So I think we should rent a few other warehouses. 324 00:21:50,062 --> 00:21:51,717 I don't think we need that. 325 00:21:52,479 --> 00:21:55,482 We can use Wen Da's warehouse. The capacity should be enough. 326 00:21:56,040 --> 00:21:57,493 You are right. 327 00:21:58,040 --> 00:22:01,599 But we need the approvement from those old men in Wen Da. 328 00:22:02,000 --> 00:22:03,679 You know me. 329 00:22:03,880 --> 00:22:05,762 I hate to argue with them. 330 00:22:08,229 --> 00:22:11,063 How about this? You can talk to your father. 331 00:22:12,439 --> 00:22:14,399 You want me to do your job? 332 00:22:20,285 --> 00:22:22,496 Okay, I will go. 333 00:22:22,800 --> 00:22:24,560 I will do it. I will go. 334 00:22:25,000 --> 00:22:26,618 I will go. 335 00:22:29,280 --> 00:22:32,422 Starting now until the end of May 20 Shopping Day, 336 00:22:32,560 --> 00:22:34,559 I will live in the office. 337 00:22:34,740 --> 00:22:36,692 Mr. Chen, you are working so hard. 338 00:22:36,880 --> 00:22:38,602 Have some Eastroc. 339 00:22:43,280 --> 00:22:45,212 Work hard if you want to make money. 340 00:22:45,280 --> 00:22:47,960 Work hard for a while, and an easy life for a year. 341 00:22:48,040 --> 00:22:51,200 During the Shopping Day, 15 days before and after it, 342 00:22:51,337 --> 00:22:54,674 all workers will get triple the pay! 343 00:22:56,040 --> 00:22:59,039 When Y Fancy first went online, it has no influence on the internet. 344 00:22:59,120 --> 00:23:01,280 We need giveaways during the whole Shopping Day period. 345 00:23:01,400 --> 00:23:02,959 After every payment, 346 00:23:03,040 --> 00:23:05,278 customers can redeem a red pocket. 347 00:23:05,520 --> 00:23:09,202 The biggest will be RMB 10, 000 and RMB 100 for the smallest. 348 00:23:09,920 --> 00:23:11,283 Okay. 349 00:23:11,877 --> 00:23:13,758 There will be an immense load on the server. 350 00:23:13,839 --> 00:23:15,919 I will leave the network maintenance to you. 351 00:23:16,000 --> 00:23:18,959 We upgraded both the hardware and software, don't worry. 352 00:23:19,280 --> 00:23:20,956 - Get to work. - Okay. 353 00:23:26,480 --> 00:23:30,400 Mr. Ning, what is your opinion on the cooperation with Si Mei Qi? 354 00:23:30,481 --> 00:23:33,912 We are joining hands with Si Mei Qi... 355 00:23:34,200 --> 00:23:35,993 not as an attempt to demoralize anyone. 356 00:23:36,074 --> 00:23:37,599 We just want everyone to know that... 357 00:23:37,680 --> 00:23:42,239 business is not just another battlefield for slaughter. 358 00:23:42,320 --> 00:23:44,080 It's more than just winning and losing. 359 00:23:44,160 --> 00:23:46,560 We work together to create a win-win for everyone. 360 00:23:46,640 --> 00:23:49,159 Whether it's for the business or the consumers, 361 00:23:49,240 --> 00:23:51,605 there are only pros and no cons. 362 00:23:54,646 --> 00:23:56,630 What is your thought after watching this? 363 00:23:58,360 --> 00:23:59,892 At first, I am not worried. 364 00:24:00,040 --> 00:24:01,717 That because Xin Bao Rui's brand influence... 365 00:24:01,877 --> 00:24:04,973 is no match for Y Fancy's originality. 366 00:24:05,093 --> 00:24:06,173 But as you can see, 367 00:24:06,280 --> 00:24:08,509 they are trying every means to promote themselves. 368 00:24:09,360 --> 00:24:12,785 This is positional warfare. We can avoid a head-on confrontation. 369 00:24:13,040 --> 00:24:14,879 But we must secure our stronghold, 370 00:24:14,960 --> 00:24:17,399 which are the data flow and conversion on Vipshop. 371 00:24:17,480 --> 00:24:21,358 What if they won't let us go and we can't avoid them? 372 00:24:21,680 --> 00:24:24,758 It won't do any good. They are clearly after us. 373 00:24:24,840 --> 00:24:27,753 Which ever platform we are in, they will try to get in. 374 00:24:27,834 --> 00:24:29,119 Even when they are in Si Mei Qi, 375 00:24:29,200 --> 00:24:32,578 we need a mean to best them in terms of profit. 376 00:24:33,680 --> 00:24:36,164 The cooperation between the two companies... 377 00:24:36,240 --> 00:24:38,440 is just an effort to help one another. 378 00:24:38,520 --> 00:24:41,912 Our edge lies with the name of Y Fancy. 379 00:24:42,040 --> 00:24:44,630 Whatever it is, customers are buying the clothes. 380 00:24:44,720 --> 00:24:46,320 The products decide everything. 381 00:24:46,406 --> 00:24:48,559 We are working on both online and offline shops too. 382 00:24:48,640 --> 00:24:50,320 Even when our sales numbers are below the others, 383 00:24:50,401 --> 00:24:52,569 we can at least get to promote Y Fancy to the world. 384 00:24:52,650 --> 00:24:54,160 I think Lin Qian has a point. 385 00:24:54,280 --> 00:24:57,439 If we can fully execute all of our plans, 386 00:24:57,520 --> 00:24:59,310 strike with both online and physical retailing, 387 00:24:59,391 --> 00:25:01,321 we will still stand a chance. 388 00:25:01,960 --> 00:25:04,668 Right, how is the online platform going on? 389 00:25:04,749 --> 00:25:06,310 I have everything ready. 390 00:25:06,391 --> 00:25:09,760 They will come here and set up a background operation. 391 00:25:10,031 --> 00:25:11,589 And the outlet? 392 00:25:11,680 --> 00:25:13,439 Mr. Li brought me there. 393 00:25:13,520 --> 00:25:16,493 I never thought our team can be so efficient. 394 00:25:16,574 --> 00:25:18,005 Not bad. 395 00:25:18,520 --> 00:25:21,400 Great, all are in place. 396 00:25:22,120 --> 00:25:24,885 Let's hope this can be a breakthrough for Ai Da. 397 00:25:31,040 --> 00:25:33,280 You signed the contract with Ai Da? 398 00:25:33,360 --> 00:25:34,639 The deal is set. 399 00:25:34,720 --> 00:25:37,829 But the contract is not signed yet. I just let them use it for now. 400 00:25:38,600 --> 00:25:42,037 Well, I will double the price Ai Da pays you. 401 00:25:42,118 --> 00:25:43,399 Rent this warehouse to me. 402 00:25:43,480 --> 00:25:45,529 This seems inadequate. 403 00:25:46,400 --> 00:25:47,559 Stop pretending. 404 00:25:47,640 --> 00:25:49,039 You are the one that called me. 405 00:25:49,120 --> 00:25:51,487 Now you are being high-minded? 406 00:25:52,120 --> 00:25:53,920 If this price isn't enough for you, 407 00:25:54,280 --> 00:25:55,840 you can still rent it to Ai Da. 408 00:25:56,120 --> 00:25:58,119 Sure, I will rent it to you. 409 00:25:58,200 --> 00:26:01,361 I will ask Ai Da to bring back their stocks later. 410 00:26:01,960 --> 00:26:04,715 Mr. Chen, I will get back to work now. 411 00:26:08,863 --> 00:26:10,453 Li Zhi Cheng. 412 00:26:11,200 --> 00:26:14,240 I will make sure you meet a dead end. 413 00:26:17,600 --> 00:26:19,902 I rented all the warehouse he plans to use. 414 00:26:20,000 --> 00:26:21,878 They won't have any storage to use. 415 00:26:22,000 --> 00:26:23,828 Not only does it feel good, 416 00:26:23,920 --> 00:26:25,679 it can be of use to me as well. 417 00:26:25,960 --> 00:26:29,052 Once Ai Da's storage is overloaded, they won't ship out as fast. 418 00:26:29,120 --> 00:26:31,333 Then, the complaints will start to come in. 419 00:26:31,414 --> 00:26:34,294 They will be stumbling on their own feet. 420 00:26:34,680 --> 00:26:37,005 So this Shopping Day... 421 00:26:37,080 --> 00:26:39,400 is too big of a bounty for them. 422 00:26:39,680 --> 00:26:42,193 This war is yet to start, 423 00:26:42,319 --> 00:26:44,034 but they have already lost. 424 00:26:45,720 --> 00:26:47,640 Who says they have no other storage to use? 425 00:26:47,720 --> 00:26:49,039 Don't forget. 426 00:26:49,120 --> 00:26:51,118 They can always use the warehouse at Wen Da. 427 00:26:51,199 --> 00:26:54,298 They never had any pressure on storage whatsoever. 428 00:26:58,261 --> 00:27:01,991 I spent a huge amount on this. 429 00:27:03,560 --> 00:27:07,609 Forget it, what is done is done. Just go with it. 430 00:27:09,040 --> 00:27:11,140 But before you decide your plan next time, 431 00:27:11,221 --> 00:27:13,420 please discuss with me. 432 00:27:15,845 --> 00:27:18,970 I have to ask for your permission? 433 00:27:20,200 --> 00:27:23,080 That's not what I mean. We are partners. 434 00:27:25,720 --> 00:27:28,520 Mr. Chen, your parcel. 435 00:27:28,680 --> 00:27:31,830 Okay, you may go now. Li Zhi Cheng? 436 00:27:39,960 --> 00:27:43,928 Li Zhi Cheng is inviting me to the opening of Y Fancy. 437 00:27:44,009 --> 00:27:47,369 I believe your company received the same thing. 438 00:27:47,854 --> 00:27:49,324 Fascinating. 439 00:27:49,400 --> 00:27:52,852 In such a short time, he actually got an outlet. 440 00:27:53,960 --> 00:27:56,160 We need to check this out. 441 00:27:56,239 --> 00:27:58,909 And bolster his morale? I am not going. 442 00:28:00,240 --> 00:28:01,479 Mr. Chen. 443 00:28:01,560 --> 00:28:04,440 He is clearly declaring war on us. 444 00:28:04,680 --> 00:28:08,219 If we don't go, that means we lost. 445 00:28:28,640 --> 00:28:30,000 I... 446 00:28:30,160 --> 00:28:32,737 I think you might have to stay up tonight. 447 00:28:32,818 --> 00:28:35,000 I brought you chicken soup. Drink it while it's warm. 448 00:28:35,081 --> 00:28:36,710 Thank you. 449 00:28:38,279 --> 00:28:39,768 Wait. 450 00:28:42,640 --> 00:28:46,239 During the sales on May 20, we are having a prize giveaway. 451 00:28:46,320 --> 00:28:49,379 I asked Gu Yan Zhi to write the Chinese version notice. 452 00:28:49,440 --> 00:28:51,668 Now, I need you to write an English version of the notice. 453 00:28:51,760 --> 00:28:54,880 We can't ignore the influence of Y Fancy on international market. 454 00:28:54,959 --> 00:28:57,199 It's mainly targeted for foreign students. 455 00:28:57,280 --> 00:28:59,527 We'll show it on foreign designer website. 456 00:29:05,560 --> 00:29:08,479 Y Fancy focus on the combination of western and eastern styles. 457 00:29:08,701 --> 00:29:11,135 We will attract more customers from local market. 458 00:29:11,920 --> 00:29:14,798 I want to embody the international gene of Y Fancy. 459 00:29:14,880 --> 00:29:18,759 I want to have the influence through the name of China, but sometimes, 460 00:29:18,840 --> 00:29:22,080 we can't escape the stereotype that foreign is unique. 461 00:29:22,560 --> 00:29:26,332 So, you want me to be the foreigner? 462 00:29:26,520 --> 00:29:28,202 It's just an analogy. 463 00:29:28,360 --> 00:29:31,507 Get it ready. We will send it out after evaluating it. 464 00:29:31,959 --> 00:29:33,479 Okay. 465 00:29:36,040 --> 00:29:39,287 Right below faint street light, 466 00:29:39,903 --> 00:29:43,274 at moment you show your smile. 467 00:29:44,840 --> 00:29:50,761 Let me lean on your right shoulder. 468 00:29:51,220 --> 00:29:53,071 Feeling sleepy? 469 00:29:53,633 --> 00:29:55,102 No. 470 00:29:56,240 --> 00:29:58,000 Get some rest upstairs. You have 15 minutes. 471 00:29:58,092 --> 00:29:59,574 I will wake you up later. 472 00:30:00,280 --> 00:30:02,552 It's okay. It's almost done. 473 00:30:09,544 --> 00:30:12,151 Get me a cup of coffee. 474 00:30:14,271 --> 00:30:16,263 - Sure. - Thank you. 475 00:30:20,479 --> 00:30:23,642 At the lonely side of the pillow, 476 00:30:23,723 --> 00:30:27,121 the loneliness left a message. 477 00:30:27,613 --> 00:30:32,403 Missing you is the hardest experience. 478 00:30:34,640 --> 00:30:38,893 While I am missing you, I do miss... 479 00:30:39,480 --> 00:30:43,000 the roof we once shared... 480 00:30:43,079 --> 00:30:46,609 and the bright sunny day. 481 00:30:48,439 --> 00:30:54,640 Let me lean on your right shoulder. 482 00:30:55,360 --> 00:30:58,679 The more vibrant our heartbeats are, 483 00:30:59,051 --> 00:31:02,319 the sweeter the moment it is. 484 00:31:02,400 --> 00:31:08,960 The feeling of a dear love... 485 00:31:09,040 --> 00:31:16,149 is slowly heard through the air. 486 00:31:16,440 --> 00:31:22,680 We are like the white keys on the piano. 487 00:31:23,440 --> 00:31:27,120 Missing one another... 488 00:31:27,200 --> 00:31:30,640 yet black key separate us. 489 00:31:30,720 --> 00:31:38,075 The time froze the whole world. 490 00:31:41,800 --> 00:31:43,525 What are you doing? 491 00:31:44,560 --> 00:31:46,240 I am going over there. 492 00:31:46,600 --> 00:31:48,959 You are so heavy. 493 00:31:49,206 --> 00:31:51,491 Who are you calling heavy? 494 00:31:51,800 --> 00:31:53,360 Get up! 495 00:32:21,720 --> 00:32:24,760 Welcome to the opening of our outlet. 496 00:32:25,080 --> 00:32:29,238 Today is the birthday of Y Fancy, which is owned by Ai Da. 497 00:32:29,480 --> 00:32:32,879 From now on, Y Fancy will use both online retailing and outlet... 498 00:32:32,960 --> 00:32:35,074 as channels for our products. 499 00:32:41,767 --> 00:32:44,515 We have full confidence that Y Fancy... 500 00:32:44,596 --> 00:32:47,719 will have an outstanding performance on the Shopping Day... 501 00:32:47,800 --> 00:32:50,040 and best our opponents. 502 00:32:50,560 --> 00:32:52,249 Welcome, gentlemen. 503 00:32:53,920 --> 00:32:56,962 Congratulation on the opening, Mr. Li. 504 00:32:59,598 --> 00:33:02,118 The flowers are at the front. 505 00:33:03,280 --> 00:33:05,356 An interesting speech, Mr. Li. 506 00:33:05,437 --> 00:33:07,717 You will best your opponent? 507 00:33:08,560 --> 00:33:10,899 Let's be honest, Y Fancy... 508 00:33:10,980 --> 00:33:14,797 is just an extension for the foreign brand Fancy. 509 00:33:15,440 --> 00:33:18,878 You want to use the influence of foreign brand to strengthen your own, 510 00:33:19,120 --> 00:33:21,517 I wonder if that would work. 511 00:33:22,360 --> 00:33:23,440 How about this? 512 00:33:23,520 --> 00:33:26,320 Let's have a bet. In the war on May 20, 513 00:33:26,400 --> 00:33:28,159 whoever loses... 514 00:33:28,240 --> 00:33:30,320 will withdraw from the fashion industry. 515 00:33:30,401 --> 00:33:31,756 Very well. 516 00:33:33,400 --> 00:33:36,240 Mr. Li, you should work harder. 517 00:33:36,319 --> 00:33:37,759 Goodbye. 518 00:33:38,240 --> 00:33:39,992 See you on May 20. 519 00:33:44,886 --> 00:33:46,509 Just leave them there. 520 00:33:46,600 --> 00:33:49,208 - Make it straight. - Grace. 521 00:33:55,000 --> 00:33:58,591 Gentlemen, you are here early. Welcome. 522 00:33:58,840 --> 00:34:01,480 We are here to send our goodwill on the opening. 523 00:34:03,590 --> 00:34:05,430 Miss Grace, you look beautiful today. 524 00:34:05,520 --> 00:34:07,800 All the clothes in the shop pale in your presence. 525 00:34:09,120 --> 00:34:11,961 Thank you, Mr. Ning. You flatter me. 526 00:34:13,040 --> 00:34:14,560 There is something special about Y Fancy. 527 00:34:14,639 --> 00:34:16,519 It makes a beauty even more gorgeous. 528 00:34:16,600 --> 00:34:18,360 And if someone ugly wears it, 529 00:34:18,463 --> 00:34:21,270 it can cover the downside and show the brilliant aspect. 530 00:34:21,640 --> 00:34:24,760 I will ask the shopkeeper to send some for you. 531 00:34:24,840 --> 00:34:26,701 Grace, what do you mean by that? 532 00:34:26,782 --> 00:34:29,497 Which kind of people are we? 533 00:34:31,160 --> 00:34:34,875 Mr. Chen, don't always go for the spot. 534 00:34:39,560 --> 00:34:41,232 Come on, Mr. Chen. 535 00:34:49,879 --> 00:34:51,796 That cursed girl. 536 00:34:54,000 --> 00:34:55,558 Calm down, Mr. Chen. 537 00:34:55,720 --> 00:34:58,080 If you really did pick a fight with her, 538 00:34:58,360 --> 00:35:00,532 you will become her headline again. 539 00:35:00,960 --> 00:35:04,240 But Li Zhi Cheng is no ordinary foe. 540 00:35:04,680 --> 00:35:06,440 Within such a short time, 541 00:35:06,520 --> 00:35:09,160 he actually came this far. 542 00:35:24,190 --> 00:35:26,188 Hello? Brother? 543 00:35:26,600 --> 00:35:28,414 Happy Birthday. 544 00:35:29,880 --> 00:35:31,237 My goodness. 545 00:35:31,320 --> 00:35:33,839 Brother, you remember my birthday. 546 00:35:33,920 --> 00:35:37,080 I am so touched, it's the first time you are not calling to lecture me. 547 00:35:37,280 --> 00:35:40,000 But why aren't you here with me? 548 00:35:40,141 --> 00:35:42,251 I thought you don't want me to boss you. 549 00:35:42,560 --> 00:35:45,719 As long as it's not about work, I am okay with it. 550 00:35:46,005 --> 00:35:48,864 - Boss all you want. - How is your birthday going? 551 00:35:49,600 --> 00:35:51,558 I am working on a project. 552 00:35:51,805 --> 00:35:54,044 I am in no mood for a party. 553 00:35:54,800 --> 00:35:56,239 Where is Ya Yi? 554 00:35:56,320 --> 00:35:58,970 - Ya Yi? - I am here! 555 00:35:59,280 --> 00:36:01,360 How do you know? 556 00:36:06,540 --> 00:36:09,419 It's late now and she is working overtime for you? 557 00:36:09,520 --> 00:36:13,470 She got her hands full for helping me. 558 00:36:13,711 --> 00:36:16,782 Having a nice sleep is more than I can ask. 559 00:36:17,199 --> 00:36:20,199 I will tell you after I finish my work. 560 00:36:20,416 --> 00:36:22,987 Okay, happy birthday. 561 00:36:23,321 --> 00:36:24,815 Thank you, brother. 562 00:36:28,679 --> 00:36:30,519 Why are you back? 563 00:36:30,600 --> 00:36:32,713 I am just... 564 00:36:32,840 --> 00:36:35,040 I forgot about the keys. 565 00:36:43,280 --> 00:36:46,719 How careless of me. I am going back now. 566 00:36:46,800 --> 00:36:50,240 You should go home too. Don't stay up too late. 567 00:36:53,399 --> 00:36:56,919 Right, Mr. Li asked me to do something for him. 568 00:36:57,000 --> 00:37:00,726 He said you can have whatever you want from the convenient store next door. 569 00:37:00,807 --> 00:37:04,270 The bill is on him. Let's have some snacks. 570 00:37:04,399 --> 00:37:08,079 I am not joining. I will order a delivery if I am hungry. 571 00:37:08,840 --> 00:37:10,278 Fine. 572 00:37:15,080 --> 00:37:16,707 I am afraid of dark. 573 00:37:16,788 --> 00:37:19,404 Can you see me off downstairs? 574 00:37:21,894 --> 00:37:24,414 But, how did you get up here? 575 00:37:25,920 --> 00:37:27,834 Getting up here is different. 576 00:37:27,915 --> 00:37:30,399 Hurry up, I am starving. Let's go. 577 00:37:30,480 --> 00:37:32,639 - Come with me. - Fine. 578 00:37:32,720 --> 00:37:34,118 Wait, my shoes. 579 00:37:34,199 --> 00:37:36,390 Okay, I will wait by the wash-room. 580 00:37:36,480 --> 00:37:39,720 Pick up the pace. I am starving. 581 00:37:42,997 --> 00:37:45,240 Li Zhi Cheng. 582 00:37:45,680 --> 00:37:49,360 You always ask me for these odd-jobs. Aren't you tired of these? 583 00:37:49,680 --> 00:37:52,920 You want me to send a chair? Fine, I am okay with that. 584 00:37:53,000 --> 00:37:56,459 But then, the second, third and fourth time! 585 00:37:57,080 --> 00:38:00,377 I am a deputy CEO, these are not in my job scope. 586 00:38:01,479 --> 00:38:02,739 I am warning you, 587 00:38:02,920 --> 00:38:05,651 this is the last time. There won't be a next. 588 00:38:32,560 --> 00:38:35,161 Happy birthday to you. 589 00:38:35,320 --> 00:38:38,520 Happy birthday to you. 590 00:38:38,786 --> 00:38:42,186 Happy birthday to you. 591 00:38:42,447 --> 00:38:45,992 Happy birthday to you. 592 00:38:46,146 --> 00:38:48,783 Happy birthday! 593 00:38:56,360 --> 00:38:57,920 You are... 594 00:38:58,480 --> 00:39:00,600 When did you set this up? 595 00:39:00,760 --> 00:39:02,078 Surprised? 596 00:39:02,160 --> 00:39:04,746 We prepared this while you are not looking. 597 00:39:04,827 --> 00:39:07,559 We took a long time to prepare this. 598 00:39:07,640 --> 00:39:10,560 But the true mastermind behind this... 599 00:39:11,560 --> 00:39:13,201 is Mr. Li! 600 00:39:14,760 --> 00:39:17,173 Sister-in-law, do you like this? 601 00:39:17,240 --> 00:39:18,520 I am... 602 00:39:18,600 --> 00:39:20,164 He is not ready yet? 603 00:39:21,960 --> 00:39:24,439 On this very special day, 604 00:39:24,520 --> 00:39:26,199 we wish you... 605 00:39:26,280 --> 00:39:30,040 all the best for years and years to come! 606 00:39:30,196 --> 00:39:32,836 Happy birthday! 607 00:39:46,360 --> 00:39:49,330 Happy birthday. Make a wish. 608 00:39:55,120 --> 00:39:58,520 Happy birthday to you. 609 00:39:58,655 --> 00:40:03,031 Happy birthday to you. 610 00:41:02,040 --> 00:41:04,686 I read this from a fashion magazine. 611 00:41:05,544 --> 00:41:07,104 Every designer... 612 00:41:07,280 --> 00:41:09,666 has their very own pincushion ring. 613 00:41:09,959 --> 00:41:11,479 So I was thinking... 614 00:41:15,080 --> 00:41:16,909 that you might need one too. 615 00:41:17,080 --> 00:41:21,360 I don't know if it's impulsive or I'm being moved. 616 00:41:22,101 --> 00:41:24,094 I don't know if you like this. 617 00:41:24,592 --> 00:41:26,832 I like it, so I bought it. 618 00:41:27,080 --> 00:41:30,800 If, your heart beats... 619 00:41:31,400 --> 00:41:35,842 will make me out of words. 620 00:41:40,560 --> 00:41:43,536 I believe, 621 00:41:43,720 --> 00:41:47,320 if you still don't understand... 622 00:41:47,576 --> 00:41:49,078 Do you like it? 623 00:41:49,840 --> 00:41:53,911 is the prettiest touching moment. 624 00:41:54,040 --> 00:41:57,280 I believe. 625 00:41:57,480 --> 00:42:01,160 No matter how long has passed, 626 00:42:02,248 --> 00:42:04,065 Say it! 627 00:42:04,480 --> 00:42:07,479 We helped you so much, why won't you say it? 628 00:42:07,560 --> 00:42:09,087 Quick! 629 00:42:10,120 --> 00:42:12,199 It's you and me. 630 00:42:12,280 --> 00:42:15,960 We will along the snowy scene. 631 00:42:18,640 --> 00:42:20,400 Thank you. 632 00:42:24,479 --> 00:42:26,719 Thank you, Li Zhi Cheng. 633 00:42:27,520 --> 00:42:29,726 They are hugging each other! 634 00:42:31,239 --> 00:42:33,520 Your arrival... 635 00:42:33,601 --> 00:42:37,838 is the prettiest touching moment. 636 00:42:37,919 --> 00:42:41,199 I believe. 637 00:42:41,320 --> 00:42:45,800 After ages have passed, 638 00:42:47,760 --> 00:42:53,820 we will sit next to each another in the the photo of... 639 00:42:54,240 --> 00:43:00,200 black and white. 47715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.