Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00.162 --> 00:02:01.729
Man, you're cheating.
2
00:02:01.772 --> 00:02:03.383
- You're out of bounds.
- You're out of bounds.
3
00:02:03.426 --> 00:02:06.125
No, I'm not.
Cheater.
Hey, you get back.
4
00:02:14.655 --> 00:02:16.439
- Get back!
- No way!
5
00:02:20.356 --> 00:02:21.444
Yes, you are.
6
00:02:21.488 --> 00:02:23.980
I shot you right
in the head again.
7
00:02:23.142 --> 00:02:25.361
I got you, I got you,
I got you.
8
00:02:25.405 --> 00:02:26.841
You missed me
by a mile.
9
00:02:26.884 --> 00:02:28.321
Then how come
you're wet?
10
00:02:28.364 --> 00:02:31.541
Because we're standing
in the sprinklers, dork.
11
00:02:31.585 --> 00:02:32.629
- You're cheating.
- Sparky!
12
00:02:32.673 --> 00:02:34.457
You're cheating.
13
00:02:34.501 --> 00:02:36.111
Sparky, get in
here for dinner.
14
00:02:36.155 --> 00:02:37.460
I'm coming.
15
00:02:37.504 --> 00:02:38.592
You get in here now!
16
00:02:38.635 --> 00:02:40.463
I'm coming!
17
00:02:40.507 --> 00:02:42.248
Right, and so is time travel.
18
00:02:44.250 --> 00:02:45.294
Hey!
19
00:02:46.426 --> 00:02:47.644
I'll be back.
20
00:02:51.344 --> 00:02:53.410
Come on, Toby,
let's go home.
21
00:02:58.438 --> 00:02:59.830
I'm home.
22
00:03:13.627 --> 00:03:15.194
Matt, they're
sprinkling again.
23
00:03:15.629 --> 00:03:17.108
Really?
24
00:03:17.152 --> 00:03:19.241
Really? He...
He watered all afternoon.
25
00:03:19.285 --> 00:03:20.721
What are you doing?
Nothing. I was...
26
00:03:20.764 --> 00:03:22.113
Were you watching them?
27
00:03:22.157 --> 00:03:24.551
What? No, I was just walking
by the window and...
28
00:03:24.594 --> 00:03:25.595
Amazing.
29
00:03:27.380 --> 00:03:29.120
- Oh.
- They're at it again.
30
00:03:29.686 --> 00:03:30.992
Ah.
31
00:03:32.341 --> 00:03:33.429
Again?
32
00:03:33.473 --> 00:03:35.475
So... You've watched
them before.
33
00:03:35.518 --> 00:03:37.651
No.
Yes, you have.
34
00:03:37.694 --> 00:03:39.827
Come on.
Okay, once or twice.
35
00:03:39.870 --> 00:03:43.483
Hmm.
But this doesn't feel right.
I feel like a peeping Tom.
36
00:03:43.526 --> 00:03:44.962
Oh, and that
bothers you?
37
00:03:45.600 --> 00:03:46.877
See, this is okay
because we...
38
00:03:46.921 --> 00:03:48.836
We are teachers.
39
00:03:48.879 --> 00:03:51.665
And we are supposed
to fulfill this thirst
for knowledge that we have.
40
00:03:51.708 --> 00:03:54.320
And it's like a social
science experiment.
41
00:03:54.363 --> 00:03:56.235
Observing real people.
42
00:03:56.278 --> 00:03:58.585
Studying, uh...
43
00:03:58.628 --> 00:04:00.640
Our fellow man...
44
00:04:01.220 --> 00:04:02.230
...and woman.
45
00:04:02.632 --> 00:04:04.680
Ah.
46
00:04:04.112 --> 00:04:06.593
Maybe there are things
we're better off not knowing.
47
00:04:12.338 --> 00:04:13.861
Bucky, time for
bed, sweetie.
48
00:04:14.209 --> 00:04:15.297
Okay.
49
00:04:17.380 --> 00:04:18.822
Are you okay?
Yeah.
50
00:04:18.866 --> 00:04:19.954
Yeah?
Yeah.
51
00:04:19.997 --> 00:04:22.430
Toby was just
stuffy, so...
52
00:04:22.860 --> 00:04:23.566
I opened
the window for him.
53
00:04:24.306 --> 00:04:25.829
Oh, good, good.
54
00:04:27.962 --> 00:04:29.703
Who's your pal?
55
00:04:29.746 --> 00:04:30.921
You are.
Who else?
56
00:04:30.965 --> 00:04:32.358
And Dad.
Who else?
57
00:04:32.401 --> 00:04:33.924
And Toby.
58
00:04:33.968 --> 00:04:35.970
Good night, Toby.
59
00:04:36.130 --> 00:04:37.711
Go to sleep.
Good night, Mom. Okay.
60
00:04:49.679 --> 00:04:50.724
Show's over?
61
00:04:52.856 --> 00:04:55.119
Got a notice from
the college today.
62
00:04:55.163 --> 00:04:57.121
Faculty housing
is available again.
63
00:04:57.165 --> 00:04:58.297
No, thank you.
64
00:05:00.810 --> 00:05:01.691
Really?
65
00:05:01.735 --> 00:05:04.912
Well, do you want
to know what Bucky
was doing upstairs?
66
00:05:04.955 --> 00:05:07.175
He was looking
out the window.
67
00:05:07.218 --> 00:05:09.743
Watching Lenny and Marci
go at it.
68
00:05:09.786 --> 00:05:11.500
You're kidding.
69
00:05:11.480 --> 00:05:12.876
You mean, he was, like,
70
00:05:12.920 --> 00:05:14.487
peeping on the neighbs?
Yeah.
71
00:05:14.530 --> 00:05:16.970
Well, he's a kid,
it's age appropriate.
72
00:05:16.140 --> 00:05:17.794
Starts when you're 10,
it lasts till you die.
73
00:05:17.838 --> 00:05:19.622
Oh, a guy thing.
74
00:05:19.666 --> 00:05:21.320
Exactly.
75
00:05:21.363 --> 00:05:24.148
You know, these people
are not like us, Matt.
76
00:05:24.192 --> 00:05:28.283
That's right, honey,
they're not like us because
they are real people, okay.
77
00:05:28.327 --> 00:05:30.111
Oh, what is that
supposed to mean?
78
00:05:30.154 --> 00:05:33.462
They are working people,
salt of the Earth.
79
00:05:33.506 --> 00:05:36.770
An honest day's pay for
an honest day's work.
80
00:05:36.813 --> 00:05:38.249
Nothing wrong with living
among people like that.
81
00:05:38.293 --> 00:05:39.773
That's kind of neat.
82
00:05:40.730 --> 00:05:41.949
Neat?
Yeah.
83
00:05:41.992 --> 00:05:43.800
Okay.
Okay.
84
00:05:43.124 --> 00:05:44.560
We've been here
a year now, right?
85
00:05:44.604 --> 00:05:46.780
Right.
So do you know what
Lenny does for a living?
86
00:05:46.823 --> 00:05:48.477
Yeah, I know,
he's a butcher.
87
00:05:48.521 --> 00:05:50.523
And you're
a college professor?
88
00:05:50.566 --> 00:05:51.959
And you're a big snob.
89
00:05:52.200 --> 00:05:53.134
And you're an idiot.
90
00:05:53.177 --> 00:05:55.136
You're... You're looking
for trouble.
91
00:05:56.920 --> 00:05:57.921
Yeah.
92
00:06:13.546 --> 00:06:14.677
Sparky, come on.
93
00:06:21.162 --> 00:06:22.990
Hey, Spark. Come here.
94
00:06:23.330 --> 00:06:24.780
Come on.
Oh, no, no.
95
00:06:24.121 --> 00:06:25.122
Mom, come on.
All right, go.
96
00:06:25.166 --> 00:06:26.385
Get in the car.
97
00:06:27.255 --> 00:06:28.778
You look good,
baby girl.
98
00:06:28.822 --> 00:06:30.650
You look good too,
lamb chop.
99
00:06:30.693 --> 00:06:33.870
That's because I am
looking at you, baby girl.
100
00:06:33.130 --> 00:06:35.306
I'm looking at you
too, lamb chop.
101
00:06:47.101 --> 00:06:48.842
So...
102
00:06:48.885 --> 00:06:51.845
Did Mom talk to you
about watching
the Benedetti's last night?
103
00:06:51.888 --> 00:06:54.369
A little. You're going to
talk to me about it too?
104
00:06:54.413 --> 00:06:57.111
Hiya, Matt.
A little. Hey, Lenny.
105
00:06:57.154 --> 00:06:58.895
You see, I think
it's perfectly normal
106
00:06:58.939 --> 00:07:00.941
for, you know...
107
00:07:00.984 --> 00:07:02.508
You got to be curious about
that kind of thing.
You know what I'm saying?
108
00:07:02.551 --> 00:07:05.336
Yeah.
Don't feel bad about it.
109
00:07:05.380 --> 00:07:07.861
We all do it.
It's a guy thing.
110
00:07:07.904 --> 00:07:09.384
Did you do it when
you were a kid?
111
00:07:09.428 --> 00:07:10.864
What, are you joking?
Of course I did.
112
00:07:10.907 --> 00:07:12.213
Do you do it now?
113
00:07:13.830 --> 00:07:14.520
Get in the car, Bucky.
114
00:07:14.563 --> 00:07:16.522
This is going to be
a little longer talk
than I thought.
115
00:07:22.136 --> 00:07:23.267
Dr. Coler?
116
00:07:24.443 --> 00:07:26.900
Did somebody
ask about finals?
117
00:07:26.530 --> 00:07:28.403
I did.
Why?
118
00:07:28.447 --> 00:07:30.710
Because our grades
depend on it.
119
00:07:30.753 --> 00:07:32.842
Your grades depend on
your ability to think.
120
00:07:32.886 --> 00:07:34.714
Your grades
do not depend on
121
00:07:34.757 --> 00:07:38.326
your answers to 1,238,892
122
00:07:38.369 --> 00:07:39.936
multiple choice questions
123
00:07:39.980 --> 00:07:42.156
drawn from a book by one of
the department's secretaries,
124
00:07:42.199 --> 00:07:43.897
thank you very much.
125
00:07:43.940 --> 00:07:45.246
Well, does that mean, like,
126
00:07:45.289 --> 00:07:47.204
we're not giving
a humongous exam?
127
00:07:47.248 --> 00:07:50.512
Do I look like the kind
of guy who believes in,
"Like, humongous exams"?
128
00:07:51.644 --> 00:07:53.515
I do not believe
in cramming.
129
00:07:53.559 --> 00:07:55.256
I do not believe
in cribbing.
130
00:07:55.299 --> 00:07:56.605
I do not believe
in all-nighters,
131
00:07:56.649 --> 00:07:58.850
except of course
with a pretty girl.
132
00:07:58.128 --> 00:08:00.566
No sexual harassment
lawsuits, please.
133
00:08:00.609 --> 00:08:04.265
Humor is still,
believe it or not, protected
by the First Amendment.
134
00:08:04.308 --> 00:08:06.397
Until, of course,
the next election.
135
00:08:06.441 --> 00:08:08.965
Now if I were to
give a final exam,
136
00:08:10.314 --> 00:08:12.142
it would be with no
preparation at all.
137
00:08:12.186 --> 00:08:14.928
And it would be one big,
138
00:08:16.277 --> 00:08:17.713
if I may
paraphrase you, sir,
139
00:08:17.757 --> 00:08:19.933
"humongous" question.
Something like...
140
00:08:19.976 --> 00:08:23.284
"Tell me everything
you know about William
Shakespeare's Macbeth."
141
00:08:23.327 --> 00:08:25.504
No, was that too big?
142
00:08:25.547 --> 00:08:27.506
Okay, then how about this?
143
00:08:27.549 --> 00:08:28.985
Lady Macbeth...
144
00:08:29.290 --> 00:08:30.465
You got a minute?
145
00:08:30.509 --> 00:08:32.598
"Lady Macbeth,
pre-modern feminist
146
00:08:32.641 --> 00:08:34.774
"or classic
147
00:08:34.817 --> 00:08:36.210
"power-hungry bitch?"
148
00:08:37.820 --> 00:08:39.387
That would be
a good one, yeah.
149
00:08:39.430 --> 00:08:41.389
Yeah, and I do it
like a pop quiz,
just out of the blue.
150
00:08:41.432 --> 00:08:45.450
In fact, that's it,
that's right,
that's the one.
151
00:08:45.880 --> 00:08:47.134
Lady Macbeth,
blah-blah-blah,
blah-blah-blah...
152
00:08:47.177 --> 00:08:48.439
And why?
153
00:08:48.483 --> 00:08:50.441
Ladies and gentleman,
take out your pencils.
154
00:08:50.485 --> 00:08:53.900
This is your
final examination.
155
00:08:53.530 --> 00:08:54.445
And begin.
156
00:09:05.326 --> 00:09:06.632
Hey is this line
speeding, huh?
157
00:09:06.675 --> 00:09:07.981
Who the hell is
speeding the line?
158
00:09:08.240 --> 00:09:09.460
Lenny, call for you.
159
00:09:09.504 --> 00:09:10.766
Is this line
speeding, huh?
160
00:09:10.810 --> 00:09:12.855
We're working a side
every 12 minutes.
161
00:09:12.899 --> 00:09:14.683
Twelve minutes.
You looking at this watch?
162
00:09:14.727 --> 00:09:15.815
You want a better view?
163
00:09:15.858 --> 00:09:17.817
We're way behind
from the lay-off.
164
00:09:17.860 --> 00:09:19.514
Right, well,
that's not my problem.
165
00:09:19.558 --> 00:09:21.516
That's the management's
problem, all right.
166
00:09:23.736 --> 00:09:25.259
Okay, I'm coming.
167
00:09:25.302 --> 00:09:27.478
I told you this
line was speeding.
168
00:09:40.130 --> 00:09:42.232
Hey, Buckeroo.
169
00:09:42.276 --> 00:09:43.582
I got a little something.
Hey, neighbor.
170
00:09:43.625 --> 00:09:45.366
Hey, Tob. Hey, Lenny.
How you doing?
171
00:09:45.409 --> 00:09:46.846
Where is it?
I got a little something.
172
00:09:46.889 --> 00:09:48.238
I got a little something.
173
00:09:50.660 --> 00:09:51.502
Yeah.
Whoa.
174
00:09:51.546 --> 00:09:52.939
Cool.
Is that a basketball?
175
00:09:52.982 --> 00:09:54.462
- Yeah.
- Come on, right here.
176
00:09:54.505 --> 00:09:56.812
All right. B-ball.
177
00:09:59.598 --> 00:10:01.512
Hey.
178
00:10:01.556 --> 00:10:04.515
Hey, why don't you and
Sparky take it out back
and give it a test drive?
179
00:10:04.559 --> 00:10:06.996
Nah, I'm not too
good at basketball.
180
00:10:07.400 --> 00:10:08.171
What are you
talking about?
181
00:10:08.215 --> 00:10:09.390
Of course, you're
good at B-ball.
182
00:10:09.433 --> 00:10:11.958
He's terrific.
Come on, pass him the ball.
183
00:10:12.100 --> 00:10:13.524
Come on, Bucky.
Pass it off.
184
00:10:13.568 --> 00:10:14.569
Give him.
185
00:10:15.788 --> 00:10:17.398
Oh, I got it,
I got it.
186
00:10:19.950 --> 00:10:20.575
You want to play?
187
00:10:22.185 --> 00:10:24.492
Lenny, could you turn
your sprinkler down
just a little?
188
00:10:24.535 --> 00:10:26.712
My lawn
needs a lot of water.
189
00:10:26.755 --> 00:10:28.670
Rice paddies need
a lot of water, okay.
190
00:10:28.714 --> 00:10:30.585
Lawns actually
don't need that much water.
191
00:10:30.629 --> 00:10:33.414
And, you see, I got
these azaleas here,
and they just...
192
00:10:33.457 --> 00:10:35.721
They hate water, okay?
193
00:10:35.764 --> 00:10:38.710
So, if you don't mind,
194
00:10:38.114 --> 00:10:42.249
I'm just going
to pull your sprinkler
back just a tad.
195
00:10:43.380 --> 00:10:44.425
Is that okay?
196
00:10:45.948 --> 00:10:47.733
Yeah, fine.
197
00:10:48.385 --> 00:10:49.604
Good.
198
00:10:50.779 --> 00:10:52.172
Okay, here we go, Spark.
199
00:10:53.739 --> 00:10:54.914
Let's play some ball.
200
00:10:58.178 --> 00:10:59.179
Okay.
201
00:11:00.833 --> 00:11:01.921
Come on.
202
00:11:02.791 --> 00:11:04.358
We got
the ball first.
203
00:11:04.401 --> 00:11:07.187
Come on, Sparky.
Shoot it up, come on.
204
00:11:07.230 --> 00:11:10.494
Now look.
Look at the rim, okay?
Focus on the rim.
205
00:11:10.538 --> 00:11:11.931
Give it a real good look.
206
00:11:11.974 --> 00:11:14.194
Look at the rim. All right,
now shoot it, come on.
207
00:11:14.237 --> 00:11:15.543
Rocky, get home.
208
00:11:15.586 --> 00:11:17.327
Get out of here, go!
209
00:11:17.371 --> 00:11:19.547
You know what, Lenny?
Why don't we just
let the kids play ball
210
00:11:19.590 --> 00:11:20.940
and you know...
No, no, no.
211
00:11:20.983 --> 00:11:22.202
Look, we can all play.
212
00:11:22.245 --> 00:11:23.943
We can play
fathers and sons, huh?
213
00:11:23.986 --> 00:11:25.379
Hey, Bucky.
214
00:11:25.422 --> 00:11:26.772
You want to play
fathers and sons, huh?
215
00:11:27.294 --> 00:11:28.382
Sure.
216
00:11:28.425 --> 00:11:29.513
Yeah.
I don't know.
217
00:11:29.557 --> 00:11:30.645
You know,
I just got home from work,
218
00:11:30.689 --> 00:11:32.429
I got my jacket on...
You're fine.
219
00:11:32.473 --> 00:11:34.910
You got shoes with rubber
soles on them, come on.
220
00:11:36.259 --> 00:11:37.304
We'll all play.
221
00:11:37.870 --> 00:11:38.958
It'll be fun.
222
00:11:43.527 --> 00:11:45.312
Come on, try to shoot
it over me, come on.
223
00:11:48.315 --> 00:11:49.664
All right.
224
00:11:50.926 --> 00:11:52.406
Yes.
Let's try that again.
225
00:11:52.449 --> 00:11:54.600
Oh, yeah.
226
00:11:54.103 --> 00:11:56.366
Come on, try it again from
the foul line right there.
227
00:11:56.410 --> 00:11:58.194
Yeah, the foul line
right there.
228
00:11:58.238 --> 00:11:59.326
Where?
Right here.
229
00:11:59.369 --> 00:12:00.719
Right here?
Yeah.
230
00:12:00.762 --> 00:12:01.981
- Come on, Dad.
- Yeah, try it again.
231
00:12:06.333 --> 00:12:08.335
Rejected!
232
00:12:10.119 --> 00:12:12.687
Rejection!
233
00:12:12.731 --> 00:12:14.820
Why don't
you guys play?Yeah, okay, let's play.
234
00:12:24.351 --> 00:12:25.352
Damn it.
235
00:12:36.711 --> 00:12:37.756
Yeah!
236
00:12:39.888 --> 00:12:41.411
Get him,
get him, Dad.
237
00:12:45.546 --> 00:12:46.808
D up.
238
00:12:46.852 --> 00:12:48.418
D up, let me bring
it in. D up.
239
00:12:48.462 --> 00:12:49.506
Bring it in.
240
00:12:49.550 --> 00:12:50.551
Here, how about that?
241
00:12:51.595 --> 00:12:52.858
Yeah. For two.
242
00:12:52.901 --> 00:12:54.163
Yeah. For two.
243
00:12:54.207 --> 00:12:56.350
Dad is the
greatest, for two.
244
00:13:01.257 --> 00:13:02.868
Come on, Dad. Yeah.
245
00:13:07.307 --> 00:13:08.351
Yeah.
246
00:13:14.900 --> 00:13:16.980
Oh, yeah.
That's a foul.
247
00:13:27.980 --> 00:13:29.329
Yeah.
Yeah.
248
00:13:37.320 --> 00:13:38.468
Dad.
Damn it.
249
00:13:38.512 --> 00:13:39.687
You want it, huh?
250
00:13:39.730 --> 00:13:41.360
- You okay?
- Want to call a foul?
251
00:13:41.800 --> 00:13:42.255
Oh, Dad,
you're bleeding.
252
00:13:42.298 --> 00:13:43.691
- You want to call a foul?
- No!
253
00:13:43.734 --> 00:13:45.780
Call it a foul, come on.
Come on, get up.
254
00:13:45.824 --> 00:13:47.477
No, I'm okay.
Don't play, don't play.
255
00:13:47.521 --> 00:13:49.871
No, I'm okay, give
me the ball. Come on.
Just give me, give me.
256
00:13:49.915 --> 00:13:51.177
I'll give you
another chance.
257
00:13:51.220 --> 00:13:52.874
D up, Dad.
One more basket to win it.
258
00:13:52.918 --> 00:13:54.310
D up. Come on.
259
00:13:54.354 --> 00:13:55.746
He steals the ball.
260
00:13:55.790 --> 00:13:57.966
Dad, come on,
come on, get him.
261
00:14:02.666 --> 00:14:05.800
Yeah! Game point!
262
00:14:05.844 --> 00:14:08.498
Game point! Yeah!
263
00:14:09.456 --> 00:14:10.544
Good game, Lenny.
264
00:14:11.153 --> 00:14:13.112
Good game, my foot.
265
00:14:13.155 --> 00:14:15.157
It was a great game.
266
00:14:15.201 --> 00:14:17.551
It was a monster game.
267
00:14:17.594 --> 00:14:19.814
You two guys
just got beat
268
00:14:19.858 --> 00:14:22.773
by the magnificent Benedetti!
269
00:14:26.255 --> 00:14:28.214
Lenny, Sparky.
270
00:14:28.257 --> 00:14:29.824
Two minutes to dinner.
271
00:14:31.565 --> 00:14:33.450
Okay, baby girl.
272
00:14:42.532 --> 00:14:43.838
We showed
them, didn't we?SPARKY: Yeah.
273
00:14:47.537 --> 00:14:48.799
My hero.
274
00:14:48.843 --> 00:14:49.888
We lost.
Ah.
275
00:14:49.931 --> 00:14:50.976
He cheated.
276
00:14:51.190 --> 00:14:52.640
Yeah.
Yeah?
277
00:14:52.107 --> 00:14:53.413
That's the way
he plays the game.
278
00:14:53.456 --> 00:14:55.230
We'll get him
next time.
279
00:14:55.670 --> 00:14:57.852
Man, you should
have elbowed him
right in the face.
280
00:14:58.809 --> 00:15:00.115
Hit the showers.
281
00:15:00.159 --> 00:15:01.116
Son...
282
00:15:02.335 --> 00:15:03.336
Good game.
283
00:15:04.293 --> 00:15:05.686
I didn't even play.
284
00:15:05.729 --> 00:15:07.862
How was the game?
The man is a total jerk.
285
00:15:08.297 --> 00:15:09.646
Ow.
286
00:15:09.690 --> 00:15:11.518
Yeah.
Yeah, well,
the man's wife invited
287
00:15:11.561 --> 00:15:13.172
us over for barbecue.
288
00:15:13.215 --> 00:15:14.347
We're busy, okay.
289
00:15:14.390 --> 00:15:15.783
Ow, ow, ow!
290
00:15:15.826 --> 00:15:17.306
Ow, ow, ow!
291
00:15:19.656 --> 00:15:21.702
I'm too busy, we
can't do this... Ow!
292
00:15:21.745 --> 00:15:23.399
Yeah, well, I told them
Sunday would be good.Are you joking?
293
00:15:23.443 --> 00:15:25.532
Ow, ow, ow, ow.
294
00:15:25.575 --> 00:15:26.837
Sunday is my golf game.
295
00:15:26.881 --> 00:15:28.143
I want to play with the
guys. I don't want to
296
00:15:28.187 --> 00:15:29.710
go over next door...
I know, I know, I know.
297
00:15:29.753 --> 00:15:30.929
...to some Neanderthal...
Yeah, I know, I know, I know.
298
00:15:30.972 --> 00:15:32.452
But we're just going
to stroll over there.
299
00:15:32.495 --> 00:15:34.620
We're going to
seize an opportunity
300
00:15:34.106 --> 00:15:37.544
and we're going to
discuss that damn sprinkler
of theirs.
301
00:15:37.587 --> 00:15:38.849
Okay, you know
what, I'll do this
302
00:15:38.893 --> 00:15:40.939
but I don't want to seem
offended or annoyed,
303
00:15:40.982 --> 00:15:42.270
so just try to...
No, no, no, no.
304
00:15:42.700 --> 00:15:43.898
...ease into the
sprinkler thing.
305
00:15:43.942 --> 00:15:45.726
Okay, just...
Just going to
discuss things.
306
00:15:45.769 --> 00:15:47.728
Real people
discuss things.Yes.
307
00:15:47.771 --> 00:15:49.686
They do.
Yes, they do, okay.
308
00:15:49.730 --> 00:15:51.427
And we're just going
to ease into it though
309
00:15:51.471 --> 00:15:53.516
while we're discussing,
you know...
310
00:15:54.820 --> 00:15:55.400
Meat.
311
00:16:06.355 --> 00:16:08.900
Hi.
Hey, neighbor.
312
00:16:08.530 --> 00:16:09.141
Hey, guys.
313
00:16:09.706 --> 00:16:11.578
Just in time.
314
00:16:11.621 --> 00:16:13.145
Karen, you're all wet.
315
00:16:13.188 --> 00:16:14.363
Yeah, well...
Because...
316
00:16:14.407 --> 00:16:16.148
That's because we had
to use the driveway
317
00:16:16.191 --> 00:16:17.714
and kind of duck under
the sprinklers there.
318
00:16:17.758 --> 00:16:19.716
And you know, Lenny, I was
kind of wondering,
319
00:16:19.760 --> 00:16:23.764
do you think maybe there's
just a skosh too much water
on that lawn there?
320
00:16:23.807 --> 00:16:26.288
No!
Well, it's killing
our azaleas.
321
00:16:28.769 --> 00:16:32.294
Could you just not
mention that, the azaleas,
this one time?
322
00:16:32.338 --> 00:16:34.166
Okay, that's all I've ever
asked in this whole marriage.Boys!
323
00:16:34.731 --> 00:16:35.863
Here we go.
324
00:16:37.125 --> 00:16:39.388
Thanks, Mom.
Okay, you can watch TV,
325
00:16:39.432 --> 00:16:41.825
down in the basement.
Go, scoot, scoot.
326
00:16:43.436 --> 00:16:46.569
Oh, this is great.
He's cooking an entire
herd of cattle.
327
00:16:46.613 --> 00:16:47.657
This is great.
328
00:16:47.701 --> 00:16:51.270
Ah. Perfecto.
329
00:16:51.313 --> 00:16:54.120
Well, come on, guys,
sit down, little closer
to the food here.
330
00:16:57.928 --> 00:17:00.975
Karen, you like
a big piece of meat, huh?
331
00:17:02.759 --> 00:17:04.761
There's plenty more
where this came from.
332
00:17:04.805 --> 00:17:05.849
Thank you.
333
00:17:05.893 --> 00:17:06.937
Little bit of ketchup.
334
00:17:06.981 --> 00:17:08.243
That's good, thank you.
335
00:17:08.287 --> 00:17:09.331
Good.
336
00:17:09.375 --> 00:17:12.300
Real meat.
337
00:17:12.730 --> 00:17:15.468
That's one of the perks of
being married to a butcher,
isn't it, lamb chop?
338
00:17:15.511 --> 00:17:17.209
It sure is, baby girl.
339
00:17:26.783 --> 00:17:30.265
Of course, Karen here gets
to be teacher's pet,
don't you, Karen?
340
00:17:30.309 --> 00:17:32.930
Well...
Well, the perks
are more like,
341
00:17:32.137 --> 00:17:34.313
you know, being able to
make love in the afternoon.
342
00:17:35.488 --> 00:17:37.185
Wow, really?
343
00:17:37.229 --> 00:17:38.578
All I get is this.
344
00:17:45.411 --> 00:17:49.670
Oh, you two are
just so real.
345
00:18:01.992 --> 00:18:04.299
What? I don't mean
that in a bad way.
346
00:18:04.343 --> 00:18:08.260
When I say real, it's not
a negative value judgment,
or anything...
347
00:18:08.303 --> 00:18:11.450
It's just a...
348
00:18:11.890 --> 00:18:15.500
Oh, boy. I'm not
doing a very good
job of explaining myself.
349
00:18:15.490 --> 00:18:17.182
Um, just forget it.
I'm sorry.
350
00:18:17.225 --> 00:18:18.661
No, hold on.
351
00:18:18.705 --> 00:18:20.359
I know what you mean.
352
00:18:20.402 --> 00:18:21.925
I work with my hands,
353
00:18:21.969 --> 00:18:23.536
you two work
with your mind.
354
00:18:23.579 --> 00:18:26.539
So it isn't just hours
and paychecks
you have to compare,
355
00:18:26.582 --> 00:18:28.628
but certain fundamental
assumptions, right?
356
00:18:30.108 --> 00:18:33.372
Lenny had a 160 IQ
in high school.
357
00:18:33.415 --> 00:18:35.250
A 160 IQ?
Uh-huh.
358
00:18:35.690 --> 00:18:37.550
That's high.
Wow, the family secret.
359
00:18:37.593 --> 00:18:39.247
Hey, cat's out of
the bag, big guy.
360
00:18:40.596 --> 00:18:43.686
Hey, it's okay, really.
I like being a butcher.
361
00:18:43.730 --> 00:18:47.125
Just fine, just fine.
362
00:18:49.344 --> 00:18:52.913
Well, it's not such
a dumb thing to be, really.
363
00:18:52.956 --> 00:18:54.915
It's just
fundamentally different.
364
00:18:54.958 --> 00:18:56.351
You know, like,
365
00:18:56.395 --> 00:18:58.875
you two here write in
chalk on a blackboard.
366
00:18:58.919 --> 00:19:00.181
And sometimes
367
00:19:00.225 --> 00:19:02.520
the chalk squeaks
in your fingers.
368
00:19:03.315 --> 00:19:06.100
I know. Don't you hate
the way that feels?
369
00:19:07.754 --> 00:19:09.495
Back in Chicago,
370
00:19:09.538 --> 00:19:11.105
where I started out,
371
00:19:11.149 --> 00:19:14.413
it gets really cold
in the winters
372
00:19:14.456 --> 00:19:16.589
and we worked
outside, Karen,
373
00:19:16.632 --> 00:19:18.417
and sometimes
374
00:19:18.460 --> 00:19:20.723
your fingers, they
would just turn to ice.
375
00:19:20.767 --> 00:19:23.291
And just when you thought
you couldn't move
them anymore,
376
00:19:23.335 --> 00:19:25.206
another truck
would come in.
377
00:19:25.250 --> 00:19:28.166
And all the young
guys, they'd groan.
378
00:19:28.209 --> 00:19:31.299
But all the old guys,
they'd run right
for that truck.
379
00:19:31.343 --> 00:19:33.830
Because they knew
that it was filled with
380
00:19:33.127 --> 00:19:35.608
fresh kill straight from
the slaughter house.
381
00:19:36.435 --> 00:19:39.742
And we'd pull
out a calf
382
00:19:39.786 --> 00:19:43.355
and the carcass was
still warm to the touch.
383
00:19:43.398 --> 00:19:46.967
We'd crack its back right
there on the loading dock
384
00:19:47.100 --> 00:19:50.275
and the steam would come
rising up out of the calf.
385
00:19:51.276 --> 00:19:52.886
Real steam.
386
00:19:52.929 --> 00:19:54.888
Warm your fingers
right over it.
387
00:19:56.629 --> 00:20:00.894
And it is goddamn hard
to explain how that feels
388
00:20:00.937 --> 00:20:04.854
to people who work in chalk
and a blackboard.
389
00:20:08.206 --> 00:20:09.729
Green, Lenny.
390
00:20:09.772 --> 00:20:11.780
They're green boards now.
391
00:20:12.340 --> 00:20:13.428
It's easier on the eyes.
392
00:20:14.299 --> 00:20:15.474
Yeah, well...
393
00:20:16.126 --> 00:20:18.172
Everything changes.
394
00:20:18.216 --> 00:20:20.522
We hardly get
fresh kills anymore.
395
00:20:20.566 --> 00:20:23.525
Oh, my God! Would somebody
change the subject please?
396
00:20:24.265 --> 00:20:25.919
Yeah.
397
00:20:25.962 --> 00:20:27.834
Yeah, I got a little, uh...
398
00:20:27.877 --> 00:20:30.793
A little brain teaser here
for you, Mr. 160 IQ.
399
00:20:30.837 --> 00:20:32.360
Uh-oh.
400
00:20:32.404 --> 00:20:34.101
Is this going to be one of
those trick questions?
401
00:20:34.536 --> 00:20:35.842
No.
402
00:20:35.885 --> 00:20:37.170
All you got
to do is think.
403
00:20:37.600 --> 00:20:38.845
Just requires a little
logic that's all.
404
00:20:38.888 --> 00:20:41.108
Matt collects
these conundrums.
405
00:20:41.151 --> 00:20:42.544
They're mental puzzles. If...
406
00:20:42.588 --> 00:20:43.719
If you can't get them
don't feel bad.
407
00:20:43.763 --> 00:20:44.851
They're really hard.
408
00:20:44.894 --> 00:20:46.679
I don't get most of them.
409
00:20:46.722 --> 00:20:49.464
Well, fire away, Matt.
410
00:20:49.508 --> 00:20:51.118
A guy's on the run
in the jungle.
411
00:20:51.510 --> 00:20:52.598
Okay?
412
00:20:52.641 --> 00:20:53.686
He knows that two tribes
413
00:20:53.729 --> 00:20:55.165
live in the area.
414
00:20:55.209 --> 00:20:58.125
One tribe always
tells the truth.
415
00:20:58.168 --> 00:21:01.215
And the other
tribe always lies.
416
00:21:01.259 --> 00:21:03.565
And the liars
are cannibals.
417
00:21:03.609 --> 00:21:06.394
Now, he comes to
a fork in the road.
418
00:21:06.438 --> 00:21:07.830
Okay?
419
00:21:07.874 --> 00:21:09.484
And there's this,
420
00:21:09.528 --> 00:21:12.226
like, native warrior standing
there at the fork of the road.
421
00:21:12.270 --> 00:21:13.836
Okay, now this guy
knows if he goes
422
00:21:13.880 --> 00:21:15.229
to the truth teller village,
423
00:21:15.273 --> 00:21:17.971
he's safe. And if he goes
to the liars' village,
424
00:21:18.140 --> 00:21:20.147
he's dinner. And he has
no way of knowing
whether this
425
00:21:20.190 --> 00:21:22.889
warrior, standing on the fork
of the road is a truth teller
426
00:21:22.932 --> 00:21:24.673
or a liar, and
he's only got time
427
00:21:24.717 --> 00:21:25.935
to ask one question.
428
00:21:27.415 --> 00:21:29.243
What is the
question he asks?
429
00:21:30.375 --> 00:21:31.637
Could you
get me some?
430
00:21:31.680 --> 00:21:33.160
Which way to
the liars' village?
431
00:21:33.203 --> 00:21:34.509
Oh, no.
Why the liars'?
432
00:21:34.553 --> 00:21:36.250
I don't know, I mean,
I guessed, I thought.
433
00:21:38.992 --> 00:21:42.604
Come on, Matt. Tell them the
question that the guy asks.
434
00:21:42.648 --> 00:21:43.910
The guy says...
435
00:21:43.953 --> 00:21:46.347
No, no, wait. Don't tell,
I am working on it.
436
00:21:51.483 --> 00:21:52.440
Thanks.
437
00:22:01.101 --> 00:22:02.102
I got it.
438
00:22:02.711 --> 00:22:04.365
He asks the guy,
439
00:22:04.409 --> 00:22:06.236
which way to
your village?
440
00:22:09.457 --> 00:22:11.764
Oh, Matt. Give
him the right answer.
441
00:22:11.807 --> 00:22:13.766
Put him out of his misery.
What is it?
442
00:22:15.898 --> 00:22:19.293
That... That actually
is the right answer.
443
00:22:19.337 --> 00:22:22.340
Yeah. Yeah. You see,
if you ask the truth teller
444
00:22:22.383 --> 00:22:25.473
which way to his village
he is going to point you
to the truth teller's village.
445
00:22:25.517 --> 00:22:26.909
But if you ask the liar
446
00:22:26.953 --> 00:22:29.259
which way to his village,
he's going to lie about it
447
00:22:29.303 --> 00:22:30.478
and point you to
the truth teller's.
448
00:22:30.522 --> 00:22:31.958
So it doesn't
matter which
449
00:22:32.100 --> 00:22:33.176
tribe the warrior is from,
450
00:22:33.220 --> 00:22:35.135
if you ask him which
way to your village,
451
00:22:35.178 --> 00:22:37.267
he's always going to point
you to the right way to go.
452
00:22:39.835 --> 00:22:42.185
Lenny, that is such
good thinking.
453
00:22:42.229 --> 00:22:44.274
Well done.
Such good thinking.
454
00:22:44.318 --> 00:22:46.973
That's not a lie.
That's great.
Never thought that out.
455
00:22:48.409 --> 00:22:52.108
It's very good.
It's excellent, uh, logic.
456
00:23:03.685 --> 00:23:05.252
Okay.
457
00:23:05.295 --> 00:23:07.472
So the first game
goes to me.
458
00:23:07.515 --> 00:23:09.430
How about best two
out of three?
459
00:23:10.213 --> 00:23:11.737
Okay, okay.
460
00:23:11.780 --> 00:23:13.420
Um...
461
00:23:13.860 --> 00:23:14.130
Hats five.
462
00:23:15.218 --> 00:23:16.959
A guy... A guy
wears five hats.
463
00:23:17.300 --> 00:23:19.832
Yes, two red hats
and three blue hats.
464
00:23:19.875 --> 00:23:22.661
No, no, no, I get
to pick this one.
465
00:23:23.313 --> 00:23:25.980
Okay. Fire away.
466
00:23:27.143 --> 00:23:28.667
How about arm wrestling?
467
00:23:28.710 --> 00:23:29.755
No.
Arm wrestle.
468
00:23:29.798 --> 00:23:31.452
Let's go.
No, I don't think...
469
00:23:31.496 --> 00:23:32.584
No, not arm wrestling.
Oh, come on,
it'll be fun.
470
00:23:32.627 --> 00:23:33.933
Arm wrestling.
What's the big deal?
471
00:23:33.976 --> 00:23:35.978
Yeah, you two guys
can arm-wrestle too.
472
00:23:36.220 --> 00:23:37.371
No, no, no.
No, this is okay
473
00:23:37.415 --> 00:23:39.591
because I got to tell
you, I used to be
474
00:23:39.634 --> 00:23:42.280
the arm wrestling
champion of Francis Lewis.
475
00:23:42.710 --> 00:23:43.464
Junior High School?
476
00:23:43.508 --> 00:23:44.596
Why were you...
477
00:23:44.639 --> 00:23:47.555
Sparky! Don't you get
those cushions wet.
478
00:23:47.599 --> 00:23:49.644
Sparky, do you
want a smack?
479
00:23:49.688 --> 00:23:52.380
Lenny, it's just
outdoor furniture.
It's meant to get wet.
480
00:23:52.810 --> 00:23:54.606
Excuse me, but I don't need
mildew on my cushions.
481
00:23:54.649 --> 00:23:56.651
Sparky! Damn it!
482
00:23:56.695 --> 00:23:58.523
I'll take care of this.
483
00:23:58.566 --> 00:23:59.741
Excuse me,
hey, Sparky.
484
00:23:59.785 --> 00:24:01.221
Sparky, can I just
see this for a second?
485
00:24:01.264 --> 00:24:02.352
How does this work?
486
00:24:02.396 --> 00:24:03.658
Kind of like that?
487
00:24:06.313 --> 00:24:08.402
Take that, Bucky boy.
Go around, Bucky.
488
00:24:09.316 --> 00:24:10.970
Come here. Aha! Die!
489
00:24:11.130 --> 00:24:12.232
Your husband's a child.
490
00:24:13.363 --> 00:24:16.192
Yeah, he's very
charming that way.
491
00:24:16.236 --> 00:24:17.237
Die, legion scum!
492
00:24:20.414 --> 00:24:22.285
I didn't say
he was child-like,
493
00:24:22.329 --> 00:24:24.113
I said
the man's a child.
494
00:24:25.245 --> 00:24:26.638
Excuse me.
495
00:24:26.681 --> 00:24:28.740
Probably why
he teaches school.
496
00:24:28.117 --> 00:24:29.467
What are you
talking about?
497
00:24:29.510 --> 00:24:32.780
Lenny has a theory
about everything.
498
00:24:32.121 --> 00:24:33.862
Don't you, lamb chop?
499
00:24:35.810 --> 00:24:36.561
I sure do, baby girl.
500
00:24:37.387 --> 00:24:39.433
You see, Karen,
501
00:24:39.477 --> 00:24:40.956
we're powerless as kids
502
00:24:41.000 --> 00:24:43.200
but, God Almighty,
when we are teachers,
503
00:24:43.450 --> 00:24:45.134
aren't we so... I mean,
it's got to be kind of rushed,
504
00:24:45.178 --> 00:24:46.658
to move over to the
other side of the desk,
505
00:24:46.701 --> 00:24:48.940
don't you think?
506
00:24:48.137 --> 00:24:49.269
It sort of keeps
a guy from growing up
507
00:24:49.312 --> 00:24:50.792
and living a real life.
508
00:24:50.836 --> 00:24:51.880
Don't you think?
509
00:24:53.665 --> 00:24:55.580
He doesn't
mean it like it sounds.
510
00:24:56.624 --> 00:24:58.104
Well, actually I do.
511
00:25:00.454 --> 00:25:01.455
Wounded.
512
00:25:04.806 --> 00:25:06.765
Behind the back.
There we go.
513
00:25:06.808 --> 00:25:09.332
I think I can teach Matt
a thing or two
about real life.
514
00:25:10.116 --> 00:25:11.117
Really?
515
00:25:13.815 --> 00:25:16.209
You don't know the first
thing about my husband.
516
00:25:17.340 --> 00:25:18.341
Lenny.
517
00:25:21.606 --> 00:25:23.433
Marci, thanks for
the barbecue.I'm sorry.
518
00:25:23.477 --> 00:25:24.696
I didn't mean
anything by it.
519
00:25:24.739 --> 00:25:26.741
It was just an observation.
520
00:25:26.785 --> 00:25:27.873
Let's go, Matt.
521
00:25:32.965 --> 00:25:35.968
What an uptight bitch, huh?
522
00:25:43.497 --> 00:25:46.805
So how does it feel
communicating with
real people, honey?
523
00:25:46.848 --> 00:25:49.329
Hey, I didn't
have a bad time.
524
00:25:49.372 --> 00:25:52.158
I mean, I had a good
time, didn't you?
525
00:25:52.201 --> 00:25:53.638
You had a good time
with him,
526
00:25:53.681 --> 00:25:56.292
because you feel
superior to them.
527
00:25:58.120 --> 00:25:59.600
The reason
I had a good time...
528
00:26:06.564 --> 00:26:07.739
I'll tell you why
I had a good time.
529
00:26:07.782 --> 00:26:09.828
I had a good time because...
Just because...
530
00:26:09.871 --> 00:26:12.657
Just because he gave
us a great barbecue.
531
00:26:12.700 --> 00:26:13.658
Yeah.
Mmm-hmm.
532
00:26:19.980 --> 00:26:21.840
Stupid, selfish
son of a bitch!Is that them?
533
00:26:21.883 --> 00:26:23.929
Maybe we left the party
too soon. No, no, no.
534
00:26:23.972 --> 00:26:26.192
No, no, this side of the bed
does not want you to go.
535
00:26:26.235 --> 00:26:27.672
No, no, no, come back.
536
00:26:30.239 --> 00:26:31.327
Matt.
537
00:26:31.371 --> 00:26:32.415
Get your hands
off of me!
538
00:26:32.459 --> 00:26:34.679
Come here!
539
00:26:35.636 --> 00:26:37.333
What's he doing?
540
00:26:40.320 --> 00:26:41.860
He just came
out on the front lawn.
541
00:26:43.350 --> 00:26:44.384
The man is a beast.
542
00:26:46.810 --> 00:26:47.474
I am a beast.
543
00:26:48.518 --> 00:26:50.216
No, no, no, I...
You know,
544
00:26:50.259 --> 00:26:52.610
I got to hand it to him.
He seems comfortable
in his own skin.
545
00:26:53.741 --> 00:26:55.351
What does that mean?
546
00:26:55.395 --> 00:26:57.353
I just
get the feeling
547
00:26:57.397 --> 00:26:59.181
that he knows
what he is doing.
548
00:26:59.225 --> 00:27:00.313
Oh, really?
549
00:27:00.356 --> 00:27:01.793
You think this
550
00:27:01.836 --> 00:27:04.143
humanoid knows what he
is doing? That's great.
551
00:27:04.186 --> 00:27:05.753
Okay. I have to
tell you something.
552
00:27:05.797 --> 00:27:08.495
I don't think he's that
happy with what he's doing.
553
00:27:08.538 --> 00:27:11.106
You mean, like, when he was
talking about the fresh kill.
554
00:27:11.150 --> 00:27:14.660
Well, for example.
Yeah, he did
sound depressed.
555
00:27:14.109 --> 00:27:15.850
Sad. Not depressed, okay.
556
00:27:15.894 --> 00:27:18.461
People like Lenny don't get
depressed, they get sad.
557
00:27:23.466 --> 00:27:25.555
And what do you think
is the difference?
558
00:27:25.599 --> 00:27:27.166
People like us
559
00:27:27.209 --> 00:27:29.385
get depressed, okay.
And it takes like
years of therapy.
560
00:27:29.429 --> 00:27:30.996
Then we get better.
561
00:27:31.390 --> 00:27:32.562
And people
like Lenny get sad
562
00:27:32.606 --> 00:27:34.652
and that's a whole
lot easier to fix.
563
00:27:34.695 --> 00:27:36.436
Yeah. Maybe not.
564
00:27:36.479 --> 00:27:37.524
Yeah.
565
00:27:37.567 --> 00:27:39.308
No, no, because, see,
566
00:27:39.352 --> 00:27:41.441
you get a guy like Lenny
a six pack of beer
and you get him laid
567
00:27:41.484 --> 00:27:44.183
and ba-boom,
he's a happy man again.
568
00:27:44.226 --> 00:27:47.990
Would getting laid make
you a happy man again?
569
00:27:47.142 --> 00:27:48.753
What? Would it help?
570
00:27:50.668 --> 00:27:51.930
It couldn't hurt.
571
00:28:16.955 --> 00:28:18.430
Hi, Marci.
572
00:28:19.435 --> 00:28:20.698
Hey, Marci, um,
573
00:28:20.741 --> 00:28:22.308
could you come over and
take a look and see
574
00:28:22.351 --> 00:28:24.832
what your sprinkler's
doing over here?
575
00:28:24.876 --> 00:28:26.747
Going shopping, Karen.
576
00:28:26.791 --> 00:28:29.540
Want to come?
577
00:28:29.970 --> 00:28:32.361
No, no, I can't. I'm
trying to save my azaleas.
578
00:28:32.405 --> 00:28:33.667
You go and have fun.
579
00:28:35.364 --> 00:28:36.975
How are your azaleas doing?
Yeah, well...
580
00:28:37.180 --> 00:28:38.672
My azaleas, well,
they're all dead.
581
00:28:39.238 --> 00:28:40.630
Water burnt, Matt,
582
00:28:40.674 --> 00:28:42.197
all of them, they're gone.
583
00:28:42.241 --> 00:28:45.113
Could you do something,
please, about this?
584
00:28:46.593 --> 00:28:49.378
I've talked to him
half a dozen times.
585
00:28:49.422 --> 00:28:51.337
He just doesn't get it.
586
00:28:51.380 --> 00:28:52.947
Plant something else.
Yeah.
587
00:28:52.991 --> 00:28:55.384
Like what?
Water lilies?
588
00:28:55.428 --> 00:28:57.380
Well, what do you want
me to do about it, Karen?
589
00:28:57.820 --> 00:28:59.214
Well, why don't you
go figure it out.
590
00:28:59.258 --> 00:29:02.478
I don't know. You're the
full tenured professor.
591
00:29:02.522 --> 00:29:03.653
Fine.
592
00:29:19.191 --> 00:29:20.409
This is a bit childish,
isn't it?
593
00:29:20.453 --> 00:29:21.846
Hey, he wants some water,
594
00:29:21.889 --> 00:29:23.151
fine, here, here.
595
00:29:23.195 --> 00:29:24.674
There, he can
have some water.
596
00:29:24.718 --> 00:29:26.111
He's afraid of mildew, great.
597
00:29:26.154 --> 00:29:28.260
He can grow penicillin
on his butt.
598
00:29:28.690 --> 00:29:29.854
He's gonna feel like
he's married to
Esther Williams.
599
00:29:29.897 --> 00:29:31.246
Here, okay,
you like water?
600
00:29:31.290 --> 00:29:33.727
I got you water
right there, okay?
601
00:29:33.771 --> 00:29:35.903
Here, fine.
That adult enough for you?
602
00:29:44.564 --> 00:29:45.783
Marci!
603
00:29:48.133 --> 00:29:49.525
Fucking shit.
604
00:29:49.917 --> 00:29:51.179
Marci!
605
00:29:51.963 --> 00:29:54.950
Fucking goddamn shit.
606
00:30:03.670 --> 00:30:04.889
Lenny, yo.
607
00:30:05.628 --> 00:30:07.650
Is there a problem?
608
00:30:07.108 --> 00:30:09.328
You fucking goddamn shit.
609
00:30:11.460 --> 00:30:14.768
Oh, good idea,
more water. Come on.
610
00:30:17.205 --> 00:30:18.467
Come on.
611
00:30:19.729 --> 00:30:20.861
Come on.
612
00:30:30.479 --> 00:30:32.264
How do you like it?
Not fun, is it?
613
00:30:33.395 --> 00:30:34.744
Hey, Lenny.
614
00:30:36.224 --> 00:30:37.835
Right here, okay.
615
00:30:47.453 --> 00:30:49.977
You are as bad
as he is, you know.
616
00:30:50.210 --> 00:30:53.938
In fact, you are worse
than he is because
you ought to know better.
617
00:30:53.981 --> 00:30:55.200
Oh, I do know better.
618
00:30:55.243 --> 00:30:56.549
I do, and that's why
619
00:30:56.592 --> 00:30:58.899
he is out there slouching
on three feet of water
620
00:30:58.943 --> 00:31:01.684
and I'm safe and sound
in my own house, okay.
621
00:31:01.728 --> 00:31:04.992
Oh, shut the
window, shut it.
622
00:31:05.360 --> 00:31:06.211
Oh, God.
623
00:31:08.561 --> 00:31:11.956
Okay, okay. Hey. Okay.
624
00:31:14.349 --> 00:31:16.395
Truce, truce.
625
00:31:17.309 --> 00:31:18.701
Stop.
626
00:31:18.745 --> 00:31:20.616
Okay, truce.
627
00:31:20.660 --> 00:31:22.488
Now we're even, okay?
628
00:31:36.284 --> 00:31:37.807
Look.
Gee.
629
00:31:37.851 --> 00:31:39.635
It's okay, we're even now.
630
00:31:39.679 --> 00:31:40.854
Yeah.
631
00:31:42.856 --> 00:31:44.118
Look at this.
632
00:31:46.599 --> 00:31:49.167
Lenny, what you doing?
633
00:31:49.210 --> 00:31:53.736
Just watering this thirsty
little grass patch of ours.
634
00:31:53.780 --> 00:31:56.652
You're not watering their
azaleas, are you, Lenny?
635
00:32:03.355 --> 00:32:05.531
You look good, baby girl.
636
00:32:05.574 --> 00:32:07.663
You look good too,
lamb chop.
637
00:32:07.707 --> 00:32:10.275
That's because I am
looking at you, baby girl.
638
00:32:10.318 --> 00:32:12.755
That's because I am looking
at you too, lamb chop.
639
00:32:31.252 --> 00:32:35.604
♪ We don't need
no drive-in movies
640
00:32:38.956 --> 00:32:43.221
♪ Don't need no one
to show us how
641
00:32:50.315 --> 00:32:54.667
♪ Come on, girl,
let's get together
642
00:32:57.975 --> 00:33:02.327
♪ While the moon
is shining bright
643
00:33:05.690 --> 00:33:09.638
♪ I got a Chevy van
It looks like heaven
644
00:33:13.207 --> 00:33:18.604
♪ And it'll be our
home sweet home tonight ♪
645
00:33:20.214 --> 00:33:21.607
Matt!
646
00:33:22.608 --> 00:33:24.131
Come here, quick.
647
00:33:33.575 --> 00:33:34.924
What... What happened
to our garden?
648
00:33:34.968 --> 00:33:36.926
We have to do
something now.
649
00:33:36.970 --> 00:33:38.798
What happened to our garden?
What do you think
happened to our garden?
650
00:33:38.841 --> 00:33:41.322
I don't... Oh, we
got to build a fence.
651
00:33:41.366 --> 00:33:42.758
This is...
No, no, I'm not living
behind some wall.
652
00:33:42.802 --> 00:33:44.586
This is ridiculous.
Got to do
something about him.
653
00:33:44.630 --> 00:33:46.458
We got to do something
about him. This is...
654
00:33:53.160 --> 00:33:54.596
What are you
planning to do?
655
00:34:00.341 --> 00:34:02.820
I'm going to
slay the dragon.
656
00:34:20.318 --> 00:34:21.536
Hey, neighbor.
657
00:34:21.580 --> 00:34:22.581
Neighbor.
658
00:34:39.598 --> 00:34:40.816
Nice hose.
659
00:34:41.861 --> 00:34:43.863
Yeah.
660
00:34:44.733 --> 00:34:46.170
You're right, Matt.
661
00:34:46.909 --> 00:34:48.520
That's okay.
662
00:34:48.563 --> 00:34:51.697
I've been meaning to
get a new one anyway.
663
00:34:51.740 --> 00:34:53.960
Next time maybe get
a little shorter one.
664
00:34:54.300 --> 00:34:55.701
Save the old azaleas.
665
00:35:08.409 --> 00:35:09.889
Come on, everybody.
666
00:35:09.932 --> 00:35:12.283
Let's go. We're going out
to dinner and I'm buying,
667
00:35:12.326 --> 00:35:14.589
and why the sky's
the limit because...
668
00:35:14.633 --> 00:35:15.895
Oh, we won.
Yes.
669
00:35:15.938 --> 00:35:17.462
We won.
We got their hose.
670
00:35:17.505 --> 00:35:19.464
We got their hose, yes.
Yeah, yeah, yeah.
671
00:35:19.507 --> 00:35:21.300
You two are so
clevered out...
672
00:35:21.740 --> 00:35:23.598
Hey, you know what, he's
messing with the wrong guy.
673
00:35:24.643 --> 00:35:25.644
God!
674
00:35:26.775 --> 00:35:27.994
Damn it.
675
00:35:28.734 --> 00:35:29.822
Damn it!
676
00:35:33.434 --> 00:35:34.392
Damn it.
677
00:35:39.875 --> 00:35:40.876
Hi, Matt.
678
00:35:44.271 --> 00:35:46.550
He's been waiting
for you.
679
00:35:55.108 --> 00:35:57.719
Hey, Matt.
680
00:35:57.763 --> 00:36:00.244
It's getting
kind of expensive, Lenny.
You want to call it off?
681
00:36:00.287 --> 00:36:01.593
Call what off?
682
00:36:02.550 --> 00:36:03.551
It.
683
00:36:04.596 --> 00:36:07.330
The water thing, this feud.
684
00:36:17.860 --> 00:36:19.437
You want to
just settle it up?
685
00:36:19.480 --> 00:36:22.135
Yes, I do.
Let's just end it.
686
00:36:24.500 --> 00:36:27.140
Marci, do have that
envelope for Matt?
687
00:36:35.931 --> 00:36:38.195
Here you go, neighbor.
Sorry.
688
00:36:40.414 --> 00:36:43.809
You'll find in there
a bill for a new set
of furniture cushions.
689
00:36:48.988 --> 00:36:50.511
A bill.
690
00:36:50.555 --> 00:36:52.340
We would appreciate
reimbursements
691
00:36:52.780 --> 00:36:54.123
at your early as
possible convenience.
692
00:36:56.952 --> 00:36:58.650
What about my car, Lenny?
693
00:36:58.693 --> 00:37:01.914
You know what
it's going to cost to
refurbish that interior?
694
00:37:01.957 --> 00:37:03.437
I don't now
anything about it.
695
00:37:18.191 --> 00:37:19.671
Let's just
call it even, Lenny.
696
00:37:19.714 --> 00:37:21.281
I'll forget it if you do.
697
00:37:22.456 --> 00:37:24.545
I never forget
anything, Matt.
698
00:37:25.677 --> 00:37:26.678
Never.
699
00:37:27.548 --> 00:37:29.158
Really?
700
00:37:29.202 --> 00:37:30.769
So what are you
going to do if I don't
pay the bill, Lenny?
701
00:37:30.812 --> 00:37:33.119
You're going to just take me
down to Small Claims Court?
702
00:37:36.601 --> 00:37:38.603
Hell, no, neighbor.
703
00:37:38.646 --> 00:37:40.169
I'm going to take you out
in the backyard
704
00:37:40.213 --> 00:37:41.997
and beat the piss out of you.
705
00:37:49.222 --> 00:37:51.600
How much is it for?
706
00:37:51.500 --> 00:37:52.486
Five hundred dollars.
707
00:37:52.530 --> 00:37:54.271
What?
708
00:37:54.314 --> 00:37:56.142
See, he didn't have the
receipts, said I would
have to trust him.
709
00:37:56.185 --> 00:37:58.753
Said, however, he wasn't
going to bill me
for the hose.
710
00:37:58.797 --> 00:38:00.150
Real sport.
711
00:38:00.590 --> 00:38:01.669
Don't you
pay the bill.
712
00:38:01.713 --> 00:38:04.630
Hey, you know what, Karen?
713
00:38:04.106 --> 00:38:05.804
It's not like
we can't afford it
714
00:38:05.847 --> 00:38:07.980
and if it buys a little
peace in the valley
715
00:38:08.230 --> 00:38:10.112
then it's not such a...
Not such a bad idea.
716
00:38:10.156 --> 00:38:12.201
It's 500 bucks, you know.
717
00:38:12.245 --> 00:38:13.725
Don't you dare
pay the bill.
718
00:38:16.815 --> 00:38:17.816
Okay.
719
00:38:20.862 --> 00:38:22.386
You know what, Lenny?
720
00:38:22.429 --> 00:38:24.830
Tell you what,
let's just...
721
00:38:24.126 --> 00:38:27.260
Let's just do this,
like reasonable men.
722
00:38:28.261 --> 00:38:29.393
Okay?
723
00:38:29.436 --> 00:38:31.264
Just, you know, you and me,
724
00:38:32.134 --> 00:38:34.528
man to man,
725
00:38:34.572 --> 00:38:37.900
I'll tell you my problems,
you'll tell me your problems.
726
00:38:37.520 --> 00:38:38.140
We'll come to
an understanding.
727
00:38:38.184 --> 00:38:40.120
We'll communicate, it's like
728
00:38:40.550 --> 00:38:42.406
couple of guys sitting
around and talking.
729
00:38:43.407 --> 00:38:44.886
Lenny? You home?
730
00:38:48.542 --> 00:38:49.500
Lenny.
731
00:38:50.588 --> 00:38:51.632
Hello.
732
00:38:56.855 --> 00:38:59.771
Hi, it's Matt,
from next door.
733
00:39:01.120 --> 00:39:02.382
Rocky. Oh.
734
00:39:02.730 --> 00:39:03.775
Oh. Oh.
735
00:39:04.819 --> 00:39:06.560
Rocky, good dog.
736
00:39:06.604 --> 00:39:08.606
Hi.
Good dog,
quite a watchdog.
737
00:39:08.649 --> 00:39:10.477
Come on, down,
down, down.Is, uh...
738
00:39:10.521 --> 00:39:11.957
Is Lenny home?
739
00:39:12.000 --> 00:39:14.699
Oh, no, he took
Bucky and Spark
to the mall.
740
00:39:15.743 --> 00:39:17.441
He took Bucky?
Sit.
741
00:39:17.484 --> 00:39:19.312
Sit down.
Uh, Marci.
742
00:39:19.356 --> 00:39:20.748
You know that, uh...
743
00:39:20.792 --> 00:39:22.228
You know that
thing about, uh...
744
00:39:22.271 --> 00:39:25.797
Sit. Good dog.
...lawn furniture?
745
00:39:25.840 --> 00:39:28.626
There's got to be
a better way to work this
out, don't you think?
746
00:39:28.669 --> 00:39:31.280
Oh, that's a good doggie,
that's a good doggie.
747
00:39:31.324 --> 00:39:32.456
What a good doggie
you are.
748
00:39:32.499 --> 00:39:35.110
Anyway, could you
tell Lenny that I...
749
00:39:35.154 --> 00:39:37.112
That I stopped by?
I'd like to just sit down
with him at a table
750
00:39:37.156 --> 00:39:38.462
and kind of work
this thing out.
751
00:39:38.505 --> 00:39:39.811
Just, kind of,
man to man, okay?
752
00:39:39.854 --> 00:39:41.247
You want a cup of coffee?
753
00:39:41.290 --> 00:39:43.310
No, no, I got to...
I got to get out of here.
754
00:39:43.750 --> 00:39:45.686
Whoa, whoa.
755
00:39:45.730 --> 00:39:48.297
On top of everything that
is going on around here,
756
00:39:48.341 --> 00:39:51.126
you are not going to hurt
my feelings, are you?
757
00:39:55.522 --> 00:39:59.483
Now where did
that... Oh, there it is.
758
00:39:59.526 --> 00:40:02.181
I'm so happy that we
are finally friends.
759
00:40:02.224 --> 00:40:04.444
For the longest time,
760
00:40:04.488 --> 00:40:05.793
Lenny and I
761
00:40:05.837 --> 00:40:07.708
thought that you two
were too stuck up
762
00:40:07.752 --> 00:40:09.667
to even talk to us.
763
00:40:09.710 --> 00:40:11.408
Oh, no, not at all.
It's just...
764
00:40:11.451 --> 00:40:12.757
You know, work and
other things.
765
00:40:12.800 --> 00:40:15.107
Mmm-hmm.
Lenny really likes Karen.
766
00:40:15.150 --> 00:40:16.108
- Mmm.
- Ugh.
767
00:40:18.660 --> 00:40:20.286
It's good, 'cause she
likes you guys too.
768
00:40:20.329 --> 00:40:22.984
He thinks your wife
is very classy.
769
00:40:23.280 --> 00:40:25.160
Really?
Mmm-hmm.
770
00:40:25.204 --> 00:40:27.815
Yeah, he finds her
very appealing.
771
00:40:27.859 --> 00:40:29.208
Well, I do too.
772
00:40:30.775 --> 00:40:31.863
Thank you.
773
00:40:36.824 --> 00:40:39.523
I don't know why Lenny
keeps watering you people.
774
00:40:42.439 --> 00:40:44.136
He's mad as hell
about you not paying
775
00:40:44.179 --> 00:40:46.510
that bill on his furniture.
776
00:40:47.574 --> 00:40:49.620
But between you and me,
777
00:40:49.663 --> 00:40:51.665
I don't think
that's his problem.
778
00:40:51.709 --> 00:40:53.232
Well, what is his problem?
779
00:40:53.798 --> 00:40:54.886
Don't know.
780
00:40:56.757 --> 00:40:58.803
No, I don't want any...
Oh.
781
00:40:58.846 --> 00:41:00.326
Lenny tell you that
he went to college?
782
00:41:00.369 --> 00:41:01.501
No, did he?
Mmm-hmm.
783
00:41:01.545 --> 00:41:02.937
Yeah, on a scholarship.
784
00:41:02.981 --> 00:41:04.690
Didn't work out.
785
00:41:04.112 --> 00:41:05.853
He got thrown
out of school.
786
00:41:05.897 --> 00:41:08.290
He had what you
might call, um,
787
00:41:08.730 --> 00:41:10.336
a little "exchange"
with a professor.
788
00:41:11.119 --> 00:41:13.340
What kind of exchange?
789
00:41:13.780 --> 00:41:14.993
Well, the guy gave
Lenny a "C," so Lenny
790
00:41:15.360 --> 00:41:16.429
gave the guy a black eye.
791
00:41:21.860 --> 00:41:24.393
Lenny is a very
stubborn guy, Matt.
792
00:41:24.437 --> 00:41:28.223
You know, he probably keeps
watering your garden
793
00:41:28.267 --> 00:41:30.225
because you keep
telling him not to.
794
00:41:32.401 --> 00:41:33.620
Do you know
what I mean?
795
00:41:33.664 --> 00:41:35.361
No, I don't know
what you mean.
796
00:41:35.404 --> 00:41:37.624
Lenny is a creature
of the heart.
797
00:41:37.668 --> 00:41:41.106
He feels things
very deeply.
798
00:41:41.149 --> 00:41:43.717
He takes thing very,
very seriously.
799
00:41:45.458 --> 00:41:48.766
Matt, can I show
you something?
800
00:41:49.941 --> 00:41:51.720
Sure.
801
00:42:01.213 --> 00:42:02.823
Oh, another one.
802
00:42:04.912 --> 00:42:06.261
Lenny did it himself.
803
00:42:08.307 --> 00:42:09.613
How sweet.
804
00:42:10.135 --> 00:42:11.440
How sweet.
805
00:42:11.484 --> 00:42:12.485
Yeah.
806
00:42:14.487 --> 00:42:16.540
It hurt like hell.
807
00:42:21.842 --> 00:42:24.192
I don't want Bucky
playing next door anymore.
808
00:42:24.236 --> 00:42:26.934
That's crazy.
Sparky is his best friend,
they're at the mall now.
809
00:42:26.978 --> 00:42:29.458
Yeah, well, I know they're
at the mall but when
they get back from the mall
810
00:42:29.502 --> 00:42:31.156
I don't want him playing
over there anymore.
811
00:42:31.199 --> 00:42:33.419
Those Benedetti's
are a bunch of lunatics.
812
00:42:33.462 --> 00:42:36.204
No, they're not lunatics,
they're real people remember?
813
00:42:36.248 --> 00:42:38.467
Yeah, a little
too real, okay.
814
00:42:38.511 --> 00:42:42.384
You know that Marci Benedetti
has these little red hearts
tattooed right on her,
815
00:42:42.428 --> 00:42:43.864
you know, bosoms.
816
00:42:43.908 --> 00:42:46.475
Oh, do tell, and how
do we know this?
817
00:42:46.519 --> 00:42:48.782
Well, you... You kind of
had to be there.
818
00:42:48.826 --> 00:42:50.915
She showed you
her breasts?
819
00:42:50.958 --> 00:42:53.470
Well, she didn't just like,
you know, whip them out.
820
00:42:53.910 --> 00:42:55.572
I went over to talk
to Lenny about all this
watering business
821
00:42:55.615 --> 00:42:57.269
and the next
thing I know,
822
00:42:57.312 --> 00:43:01.578
I'm being stared down
by this pair of,
you know, valentines.
823
00:43:01.621 --> 00:43:03.405
Okay, I am not
going to sit here
824
00:43:03.449 --> 00:43:06.495
and defend Marci because
this whole ridiculous
feud is your fault,
825
00:43:06.539 --> 00:43:07.975
you started it.
Are you on acid?
826
00:43:08.190 --> 00:43:09.368
You...
No, are you insane?
827
00:43:09.411 --> 00:43:11.220
He started it.
You watered
his furniture.
828
00:43:11.650 --> 00:43:12.458
No, he watered
your azaleas.
829
00:43:12.501 --> 00:43:14.286
No, no, no.
The azaleas.
830
00:43:14.329 --> 00:43:16.505
You soaked his furniture
because you got caught
up in this stupid,
831
00:43:16.549 --> 00:43:18.720
macho competition.
Oh!
832
00:43:18.116 --> 00:43:19.204
That is not...
833
00:43:20.248 --> 00:43:21.380
Kids are out back.
834
00:43:21.859 --> 00:43:23.382
Yo, Matt.
835
00:43:23.425 --> 00:43:24.905
How about some B-ball?
836
00:43:25.950 --> 00:43:28.390
Not now, Lenny,
because we're...
837
00:43:28.820 --> 00:43:30.694
You know...
Oh, come on.
838
00:43:30.737 --> 00:43:32.260
Come on, let's start over.
839
00:43:32.304 --> 00:43:33.871
Let's start fresh.
840
00:43:33.914 --> 00:43:36.300
Come on.
Two neighbors, okay.
841
00:43:36.874 --> 00:43:38.353
Come on.
842
00:43:38.397 --> 00:43:40.878
Okay. See you out back.
843
00:43:40.921 --> 00:43:41.879
All right.
844
00:43:42.749 --> 00:43:43.707
Great.
845
00:43:52.106 --> 00:43:53.412
Okay, Lenny.
846
00:43:53.455 --> 00:43:54.892
D-up.
847
00:43:56.670 --> 00:43:58.417
I don't want your
fucking ball.
848
00:43:58.460 --> 00:44:00.245
And I don't want you
paying visits to my wife
849
00:44:00.288 --> 00:44:01.376
when I'm not at home.
850
00:44:01.420 --> 00:44:02.769
I was looking for you.
851
00:44:02.813 --> 00:44:05.990
I don't fucking appreciate
guys visiting my wife
852
00:44:06.330 --> 00:44:07.731
when I'm not at home.
853
00:44:07.774 --> 00:44:09.950
So I guess this means
we're not playing basketball.
854
00:44:09.994 --> 00:44:11.952
Don't you ever talk
down to me, man.
855
00:44:11.996 --> 00:44:13.475
Don't you ever
fucking patronize me.
856
00:44:13.519 --> 00:44:14.563
Come on, Lenny,
get a grip.
857
00:44:14.607 --> 00:44:16.261
You can't win, Teach.
858
00:44:16.304 --> 00:44:18.176
And you know
why you can't win?
859
00:44:18.219 --> 00:44:20.657
Because Lenny Benedetti
is not one of your pathetic
little college students
860
00:44:20.700 --> 00:44:21.962
that you can
put in a corner
861
00:44:22.600 --> 00:44:23.442
or send off
to the dean.
862
00:44:23.485 --> 00:44:25.900
You want to stop me, man...
Hey, Lenny.
863
00:44:25.520 --> 00:44:27.446
...you got to do
it man to man.
864
00:44:27.489 --> 00:44:30.275
And I'm a better fucking
man than you, understand?
865
00:44:30.318 --> 00:44:32.451
I'm a better man than you.
Okay.
866
00:44:32.494 --> 00:44:34.714
God, what is
your problem?
867
00:44:35.106 --> 00:44:36.324
Hey.
868
00:44:36.368 --> 00:44:37.761
Lenny, look.
869
00:44:37.804 --> 00:44:40.670
You're in this
fight all by yourself.
870
00:44:40.111 --> 00:44:41.460
You hear me?
871
00:44:41.503 --> 00:44:43.592
It takes two to tango, Lenny,
and I'm not dancing.
872
00:44:43.636 --> 00:44:45.290
I'm not going
to fight with you.
873
00:44:52.340 --> 00:44:54.516
How come you can't come
over to my house anymore?
874
00:44:54.560 --> 00:44:55.953
My Dad won't let me.
875
00:44:56.867 --> 00:44:58.303
Why not?
876
00:44:58.346 --> 00:45:00.784
Because he's fighting
with your dad.
877
00:45:00.827 --> 00:45:02.460
We can go to the park.
878
00:45:03.830 --> 00:45:06.311
I don't know. I don't
think my dad will let me.
879
00:45:07.355 --> 00:45:09.270
Man, your dad's an asshole.
880
00:45:11.490 --> 00:45:13.405
No, he's not, yours is.
881
00:45:14.362 --> 00:45:16.147
Well, so what if he is.
882
00:45:16.190 --> 00:45:19.190
'Cause my dad can beat up
your dad anytime he wants.
883
00:45:19.630 --> 00:45:22.153
Oh, so you're saying
that your dad
doesn't suck or anything?
884
00:45:22.196 --> 00:45:24.111
Hey, you shut up
about my dad.
885
00:45:24.155 --> 00:45:25.460
No, you shut up!
886
00:45:25.504 --> 00:45:27.288
No, you shut up!
887
00:45:27.332 --> 00:45:29.247
No, you shut
the fuck up.
888
00:45:34.208 --> 00:45:35.949
Man,
what's your problem?
889
00:45:38.909 --> 00:45:40.171
Yeah, so?
890
00:45:41.128 --> 00:45:42.860
What did you say then?
891
00:45:42.782 --> 00:45:44.262
I just walked off.
892
00:45:45.200 --> 00:45:46.612
Sparky is an asshole.
893
00:45:46.655 --> 00:45:48.920
Well, that's nice.
894
00:45:48.135 --> 00:45:49.528
Hey, you know,
the language thing,
895
00:45:49.571 --> 00:45:50.616
you're kind of
like a little kid.
Don't you think
896
00:45:50.659 --> 00:45:52.520
you should avoid
that lousy talk?
897
00:45:52.960 --> 00:45:53.967
No, I got the keys.
Huh?
898
00:45:55.360 --> 00:45:56.578
Oh, hi, Bucky.
899
00:45:57.570 --> 00:45:58.150
Hi, Matt.
900
00:45:58.755 --> 00:45:59.756
Hi.
901
00:46:05.936 --> 00:46:08.721
Yeah, okay, Lenny.
Go ahead. Yeah, turn it on.
902
00:46:08.765 --> 00:46:11.202
No, that's fine.
Hey, 'cause you know why?
903
00:46:11.245 --> 00:46:13.247
'Cause I am not
playing anymore.
904
00:46:13.291 --> 00:46:15.336
No, that's okay,
water the whole thing.
905
00:46:15.380 --> 00:46:17.121
'Cause I am not
playing, okay?
906
00:46:22.561 --> 00:46:24.840
Go, go,
get out of here.
907
00:46:24.128 --> 00:46:25.520
Oh, get his
paws off there.
908
00:46:25.564 --> 00:46:26.913
Hey! Oh, look at this.
909
00:46:26.957 --> 00:46:28.306
Don't let him
run across there.
910
00:46:28.349 --> 00:46:30.525
Rocky, Rocky.
Rocky! Where's he?
911
00:46:30.569 --> 00:46:32.310
Around the house?
Where is he?I don't know where he went.
912
00:46:32.353 --> 00:46:34.510
How did he get out?
913
00:46:34.940 --> 00:46:35.966
He jumped
out of their window.
914
00:46:36.900 --> 00:46:38.550
Oh, there he is.
Get him off the paint.
915
00:46:38.980 --> 00:46:39.404
Get him off the paint.
916
00:46:39.447 --> 00:46:41.449
Oh, wait, get out
of the paint.
917
00:46:41.493 --> 00:46:42.842
Oh, oh.
918
00:46:42.886 --> 00:46:44.539
- Get him, get him.
- Rocky, Rocky.
919
00:46:44.583 --> 00:46:46.367
- Get him, no. Oh, oh...
- Here, boy.
920
00:46:46.411 --> 00:46:48.805
Rocky, Rocky,
come on.
921
00:46:48.848 --> 00:46:50.850
Oh, not in the house.
Not in the house.
922
00:46:52.809 --> 00:46:54.245
- Rocky, here, boy.
- Oh, no.
923
00:46:54.288 --> 00:46:56.290
Where is he?
He's right there.
Come on, Rocky.
924
00:46:56.334 --> 00:46:57.857
Rocky.
Oh, no. Rocky.
925
00:46:57.901 --> 00:46:59.293
- Come on, come on.
- Come on.
926
00:46:59.337 --> 00:47:01.780
Come on, boy.
Come on,
you little Rocky.
927
00:47:01.121 --> 00:47:02.906
Come on, Rock.
Rocky.
928
00:47:02.949 --> 00:47:04.995
- Rocky, come here.
- Come on.
929
00:47:05.380 --> 00:47:07.606
Rocky, come on,
you little...
930
00:47:07.649 --> 00:47:10.696
Come on, Rocky,
you fucking...
Get over here.
931
00:47:10.739 --> 00:47:12.611
Come on, Rocky.
932
00:47:12.654 --> 00:47:14.656
Pack your stuff,
we're moving to Alaska.
933
00:47:18.182 --> 00:47:22.926
Got it all over the carpet
and everything. Oh, God,
I am so sorry, Marci.
934
00:47:22.969 --> 00:47:24.579
No, I... Uh-huh.
935
00:47:24.623 --> 00:47:26.886
Yeah, so is Lenny there?
936
00:47:26.930 --> 00:47:29.584
Oh, no, I don't want to rub
it in, I want to apologize.
937
00:47:29.628 --> 00:47:30.629
Really.
938
00:47:31.195 --> 00:47:32.587
Uh-huh.
939
00:47:32.631 --> 00:47:34.459
Yeah. Well, could he just
come to the phone for a...
940
00:47:35.250 --> 00:47:36.200
Mmm-hmm. Okay.
941
00:47:36.809 --> 00:47:38.115
Well...
942
00:47:38.158 --> 00:47:39.986
Listen, would you
just tell him, I'm...
943
00:47:40.300 --> 00:47:42.554
I'm just so sorry for the
mess and everything and...
944
00:47:42.597 --> 00:47:44.425
Uh-huh. Yeah, sure.
945
00:47:44.469 --> 00:47:46.210
Yeah, he could
call me back.
946
00:47:47.559 --> 00:47:49.300
Okay. Yeah.
947
00:47:52.869 --> 00:47:54.392
Says he's watching
the ball game.
948
00:47:57.177 --> 00:47:58.483
It was an accident.
949
00:48:00.354 --> 00:48:01.616
Toby!
950
00:48:03.530 --> 00:48:04.141
Bucky.
951
00:48:04.184 --> 00:48:05.403
Toby!
952
00:48:07.796 --> 00:48:08.885
Bucky...
953
00:48:14.325 --> 00:48:15.543
He's dead.
954
00:48:19.243 --> 00:48:21.201
He's dead.
Buck...
955
00:48:21.245 --> 00:48:23.160
I can't believe
he's dead.
956
00:48:23.987 --> 00:48:25.814
Why did he
do this to me?
957
00:48:25.858 --> 00:48:27.512
No, no.
958
00:48:32.256 --> 00:48:33.910
So you say
it was strychnine?
959
00:48:33.953 --> 00:48:35.868
Well, that's what
the vet says.
960
00:48:35.912 --> 00:48:38.349
Well, we don't get
a lot of murdered dogs
around here, you know.
961
00:48:38.392 --> 00:48:39.437
You know...
Well, you got one now.
962
00:48:39.480 --> 00:48:40.742
I think you're
going to find
963
00:48:40.786 --> 00:48:43.490
your motive and
your guilty party
964
00:48:43.930 --> 00:48:45.922
right in the other room
because see we've
been having this
965
00:48:45.965 --> 00:48:47.575
neighborhood feud.
It's gotten a little
out of hand.
966
00:48:47.619 --> 00:48:48.663
And it's gotten a little
out of hand.
967
00:48:48.707 --> 00:48:50.100
Ah, Mrs. Benedetti.
968
00:48:50.143 --> 00:48:52.189
One sugar.
I remember.
969
00:48:52.232 --> 00:48:53.538
Thank you.
970
00:48:53.581 --> 00:48:56.620
Mrs. Benedetti, why don't
you tell me about this
971
00:48:56.106 --> 00:48:58.210
feud you're having
with the Colers?
972
00:48:58.640 --> 00:49:01.459
Oh, well, who can tell.
When these things get
started, it's just crazy.
973
00:49:01.502 --> 00:49:03.200
We're all very
good friends.
974
00:49:03.243 --> 00:49:05.710
Yeah, it happened a couple
of months ago.
975
00:49:05.115 --> 00:49:06.464
We passed it up
and now it's over.
976
00:49:06.507 --> 00:49:08.335
That's not true
and you know it.
977
00:49:08.379 --> 00:49:11.773
Okay, okay, so you say
that the dog tracked
orange paint in here.
978
00:49:11.817 --> 00:49:15.168
Yeah, this afternoon.
Not a few months
ago, this afternoon.
979
00:49:15.212 --> 00:49:17.830
Well, there's no orange
paw prints on the glass,
980
00:49:17.127 --> 00:49:18.955
and there's no orange
paw prints on the carpet.
981
00:49:18.998 --> 00:49:21.440
I saw the dog
in this house.
982
00:49:21.870 --> 00:49:23.176
He came in
through that window,
983
00:49:23.220 --> 00:49:25.874
and he was...
He was like hopping,
984
00:49:25.918 --> 00:49:28.442
hopping around all over
the couch here,
this love seat
985
00:49:28.486 --> 00:49:31.540
and the carpet and he had
this paint, orange.
Well, it's like a rust...
986
00:49:31.970 --> 00:49:32.272
See, rust-colored paint,
987
00:49:32.316 --> 00:49:33.926
on his paws. He got
it over everything.
988
00:49:33.970 --> 00:49:35.145
There's nothing
here now.
989
00:49:35.188 --> 00:49:36.189
Well...
Maybe he cleaned
it all up.
990
00:49:36.233 --> 00:49:37.190
A-ha.
991
00:49:38.626 --> 00:49:40.324
It's beginning to sound
like the perfect crime.
992
00:49:41.978 --> 00:49:43.660
Smell the carpet.
993
00:49:43.109 --> 00:49:44.545
Smell it for
cleaning solvents.
994
00:49:44.589 --> 00:49:46.199
Here, come on.
Let's smell the carpet,
right here.
995
00:49:46.243 --> 00:49:47.635
Matt.
Here.
996
00:49:47.679 --> 00:49:50.769
Come on, come on.
No, let's smell the carpet
997
00:49:50.812 --> 00:49:52.205
because you can really get...
No, it was just...
998
00:49:52.249 --> 00:49:53.641
It was here somewhere.
Maybe it was on the...
999
00:49:55.295 --> 00:49:56.601
It was...
1000
00:49:56.644 --> 00:49:58.472
Matt, Matt...
No...
1001
00:49:58.516 --> 00:50:00.257
It was...
Are we, uh...
1002
00:50:00.300 --> 00:50:02.650
Are we finished, Mr. Coler?
1003
00:50:02.694 --> 00:50:04.478
No, no, see,
it was an accident.
1004
00:50:04.522 --> 00:50:06.200
I was painting the porch,
and the dog,
1005
00:50:06.450 --> 00:50:07.438
he just kind of like
ran through
with his little paws
1006
00:50:07.481 --> 00:50:09.500
and he got them,
you know, all over.
1007
00:50:11.746 --> 00:50:14.706
And it was
cold-blooded murder
1008
00:50:15.185 --> 00:50:16.708
of the dog.
1009
00:50:16.751 --> 00:50:17.970
A dog murder.
1010
00:50:20.364 --> 00:50:21.756
Mr. Benedetti,
1011
00:50:21.800 --> 00:50:24.455
I've spoken to Mr. Coler
and now I'm speaking to you.
1012
00:50:24.498 --> 00:50:25.543
I want to
assure you both
1013
00:50:25.586 --> 00:50:27.284
that the killing of
a domestic animal
1014
00:50:27.327 --> 00:50:30.591
is a very serious business
and we take it
very seriously.
1015
00:50:30.635 --> 00:50:33.333
So I'm not going to close
up this case right away.
1016
00:50:33.377 --> 00:50:35.640
Do we understand
my meaning here,
Mr. Benedetti?
1017
00:50:39.948 --> 00:50:42.821
Mrs. Coler, Mrs. Benedetti,
you both have
nice houses here,
1018
00:50:42.864 --> 00:50:45.345
nice families,
nice lawns.
1019
00:50:45.389 --> 00:50:47.826
So why don't you tell
your husbands to set
these problems aside,
1020
00:50:47.869 --> 00:50:50.220
so you can all get back
together and be friends, huh?
1021
00:50:59.490 --> 00:51:01.130
Bygones be bygones?
1022
00:51:02.580 --> 00:51:04.147
The man killed our dog.
Honey.
1023
00:51:04.190 --> 00:51:06.758
Mrs. Coler, whether he did
or whether he did not,
1024
00:51:06.801 --> 00:51:08.716
tomorrow is the first day of
the rest of your lives.
1025
00:51:08.760 --> 00:51:10.240
So you might as well
start fresh.
1026
00:51:19.510 --> 00:51:20.467
Bygones be bygones.
1027
00:51:25.255 --> 00:51:26.995
I'm going up to the college,
1028
00:51:27.390 --> 00:51:29.955
first thing in the
morning, I'm going to
check the listings.
1029
00:51:29.998 --> 00:51:31.130
That's it, I've had it.
1030
00:51:31.174 --> 00:51:32.827
No. Don't do that.
1031
00:51:35.910 --> 00:51:37.832
I thought you were the
one who wanted to live
in faculty housing.
1032
00:51:40.487 --> 00:51:41.836
Bastards.
1033
00:51:41.880 --> 00:51:43.969
I can't be run out
of my own house.
1034
00:51:45.275 --> 00:51:48.843
Don't let him run us
out of our own house.
1035
00:51:50.410 --> 00:51:51.498
Okay.
1036
00:51:52.325 --> 00:51:53.892
Oh, man.
1037
00:52:00.333 --> 00:52:01.291
Okay.
1038
00:52:02.901 --> 00:52:04.250
It's over anyway.
1039
00:52:10.300 --> 00:52:11.388
It's over.
1040
00:52:14.782 --> 00:52:16.100
That wimp.
1041
00:52:17.394 --> 00:52:19.400
Pussy.
Oh.
1042
00:52:19.470 --> 00:52:21.180
What do you care,
lamb chop?LENNY: Called the cops on me.
1043
00:52:21.224 --> 00:52:23.510
You didn't kill
that damn dog.
1044
00:52:23.950 --> 00:52:25.576
And they didn't
arrest you, so...Called the cops on me.
1045
00:52:25.619 --> 00:52:27.969
All's well
that ends well.
1046
00:52:28.130 --> 00:52:29.710
You didn't kill
the dog, did you?
1047
00:52:29.754 --> 00:52:33.279
Baby girl, he called
the cops on me.
1048
00:52:35.630 --> 00:52:37.153
That son of a bitch.
1049
00:52:51.384 --> 00:52:52.603
Hey, neighbor.
1050
00:52:54.257 --> 00:52:55.214
Hey, neighbor.
1051
00:52:58.783 --> 00:53:02.569
Ever think about putting
that cute, little garden of
yours somewhere else?
1052
00:53:02.613 --> 00:53:05.268
That's okay, Lenny.
I got it all worked out.
1053
00:53:05.311 --> 00:53:08.401
I'm going over to
the nursery and I am
putting up some hedges.
1054
00:53:08.445 --> 00:53:10.925
Nice tall, green...
1055
00:53:12.710 --> 00:53:13.711
...hedges.
1056
00:53:15.103 --> 00:53:17.236
You know what's great
about hedges, Lenny?
1057
00:53:17.280 --> 00:53:20.108
They fucking love water.
That's what's so great
about them.
1058
00:53:23.590 --> 00:53:25.897
And I'm going to go
get me some right now.
1059
00:53:44.890 --> 00:53:45.221
Shit!
1060
00:53:47.480 --> 00:53:48.485
Oh, nice!
1061
00:53:50.182 --> 00:53:52.706
What is your
fucking problem?
1062
00:53:57.189 --> 00:53:58.799
You broke my headlight.
1063
00:53:58.843 --> 00:54:00.410
I never touched you.
1064
00:54:02.542 --> 00:54:04.501
Lenny.
1065
00:54:04.544 --> 00:54:07.895
We shook hands, remember?
Didn't we?
1066
00:54:07.939 --> 00:54:10.158
That means something
to you, doesn't it?
1067
00:54:11.943 --> 00:54:13.727
Will you admit
that you lost?
1068
00:54:14.554 --> 00:54:16.817
Lost what?
1069
00:54:16.861 --> 00:54:18.863
This isn't a game...
This isn't a game, Lenny.
1070
00:54:18.906 --> 00:54:20.380
This is real life.
1071
00:54:20.810 --> 00:54:21.909
In real life,
there are no winners,
1072
00:54:21.953 --> 00:54:24.129
there are no losers.
1073
00:54:24.172 --> 00:54:27.450
That's what the losers
always say, chump.
1074
00:54:34.661 --> 00:54:35.706
Damn it.
1075
00:54:38.970 --> 00:54:39.971
It's okay.
1076
00:55:04.387 --> 00:55:05.344
Bucky.
1077
00:55:06.867 --> 00:55:08.860
Want to have a catch?
1078
00:55:09.522 --> 00:55:10.697
Get lost, Sparky.
1079
00:55:12.220 --> 00:55:14.500
Come on, Bucky.
1080
00:55:14.480 --> 00:55:16.700
Let's have a catch
over the fence.
1081
00:55:16.500 --> 00:55:18.531
Here, catch the ball.
1082
00:55:18.575 --> 00:55:21.229
Get off my property, Sparky.
1083
00:55:21.273 --> 00:55:24.885
Go play with your
stupid dog.
1084
00:55:26.104 --> 00:55:28.106
We didn't kill your dog.
1085
00:55:28.498 --> 00:55:29.716
Liar.
1086
00:55:29.760 --> 00:55:30.978
You're a liar.
1087
00:55:31.220 --> 00:55:32.719
You're a fucking liar.
1088
00:56:05.535 --> 00:56:07.275
Ow! Stop!
1089
00:56:09.974 --> 00:56:11.410
Get off of me.
1090
00:56:11.454 --> 00:56:13.412
You stupid idiot,
I hate you.Ow!
1091
00:56:13.456 --> 00:56:14.935
- You killed my dog.
- Bucky.
1092
00:56:14.979 --> 00:56:16.197
You killed my dog.
Guys, stop that.
1093
00:56:16.241 --> 00:56:17.416
I didn't
kill your dog.
1094
00:56:17.460 --> 00:56:18.896
Now! Break it up
right now,
1095
00:56:18.939 --> 00:56:20.270
right now,
get up, Bucky.
1096
00:56:20.710 --> 00:56:21.899
You killed my dog!
1097
00:56:21.942 --> 00:56:23.901
What are you doing?
What's this about?
1098
00:56:23.944 --> 00:56:25.946
They killed my dog.
Are you all right?
1099
00:56:26.469 --> 00:56:27.426
Fine.
1100
00:56:30.560 --> 00:56:32.605
Feeling better now?
1101
00:56:32.649 --> 00:56:35.129
You know what? Me too.
And the important thing,
1102
00:56:35.913 --> 00:56:37.523
nobody got hurt.
1103
00:56:37.567 --> 00:56:39.569
I gave him
a bloody nose.
1104
00:56:39.612 --> 00:56:41.135
Hey.
Yeah, we know that.
1105
00:56:41.179 --> 00:56:43.834
We're not very proud of
it either. You hurt him.
1106
00:56:43.877 --> 00:56:45.618
They killed my dog.
1107
00:56:45.662 --> 00:56:47.838
You guys know that
they killed my dog.
1108
00:56:47.881 --> 00:56:49.666
We think so too.
1109
00:56:49.709 --> 00:56:51.624
But we can't always
go around settling
all our differences
1110
00:56:51.668 --> 00:56:54.279
with our fists.
What if everybody did that?
1111
00:56:54.322 --> 00:56:55.976
The world would be
a living hell.
1112
00:56:56.890 --> 00:56:59.660
I want you
out here, now.
1113
00:56:59.719 --> 00:57:01.417
Is Sparky all right?
1114
00:57:07.510 --> 00:57:09.903
Lenny. Now, Lenny,
you have no right to
walk in our house...
1115
00:57:09.947 --> 00:57:10.948
Ah.
1116
00:57:12.297 --> 00:57:14.430
Outside, pal.
1117
00:57:14.473 --> 00:57:16.830
Wait, wait, wait. Ah!
1118
00:57:18.825 --> 00:57:20.871
Lenny, you are
out of your mind.
1119
00:57:20.914 --> 00:57:23.221
Lenny, I am calling
the police.
1120
00:57:23.264 --> 00:57:24.440
Get out!
1121
00:57:29.530 --> 00:57:30.576
Lenny, don't do this.
1122
00:57:34.537 --> 00:57:35.886
Dad!
Ah!
1123
00:57:43.154 --> 00:57:44.460
Lenny, please.
1124
00:57:46.200 --> 00:57:48.986
Lenny, don't.
Please! Don't.
1125
00:57:49.290 --> 00:57:50.553
Lenny, stop it!
1126
00:58:01.868 --> 00:58:03.566
We were
in the kitchen.
1127
00:58:03.609 --> 00:58:05.829
We were
having milk and cookies
and the next thing I know
1128
00:58:05.872 --> 00:58:08.309
he's tapping
at our window
and then he's pulling
1129
00:58:08.353 --> 00:58:11.225
my husband
out onto the back porch.
1130
00:58:11.269 --> 00:58:13.706
And you said your husband
made no move towards him.
1131
00:58:13.750 --> 00:58:14.794
No, he didn't.
1132
00:58:14.838 --> 00:58:15.882
No, I did not.
1133
00:58:15.926 --> 00:58:17.536
Okay, then that's it.
1134
00:58:17.580 --> 00:58:19.407
Unless you want to
add anything or
embellish it in anyway.
1135
00:58:19.451 --> 00:58:20.844
Do I look like
I have to embellish?
1136
00:58:20.887 --> 00:58:22.236
We want him picked
up right away.
1137
00:58:22.280 --> 00:58:24.282
Whoa, it's not that easy.
Why isn't it?
1138
00:58:24.325 --> 00:58:26.719
Well, for one thing
he's in a cubicle
over there right now
1139
00:58:26.763 --> 00:58:28.460
and he's filing
a complaint about you.
1140
00:58:28.504 --> 00:58:29.548
What?
1141
00:58:29.592 --> 00:58:30.680
About me?
Yeah.
1142
00:58:30.723 --> 00:58:32.720
Are you joking?
What are...
1143
00:58:32.116 --> 00:58:33.639
Takes two to tango,
come on.
1144
00:58:33.683 --> 00:58:34.771
Look at his face please.
Yeah. Yeah.
1145
00:58:34.814 --> 00:58:35.989
Look at my
husband's face.
1146
00:58:36.330 --> 00:58:37.513
Yeah. This is a tango.
Oh, yeah.
1147
00:58:37.556 --> 00:58:38.905
That's a piece
of work, yeah.Nice, isn't it? Thank you.
1148
00:58:38.949 --> 00:58:40.777
Mrs. Coler, these things
aren't always decided
1149
00:58:40.820 --> 00:58:43.344
by who takes the
biggest licking. Helen.
1150
00:58:43.388 --> 00:58:44.955
Okay, we found
the broken glass
1151
00:58:44.998 --> 00:58:46.913
but on the inside,
not on the outside.
1152
00:58:46.957 --> 00:58:48.785
That seems to indicate
that Benedetti
1153
00:58:48.828 --> 00:58:50.613
had broken the...
That's a clear indication.
1154
00:58:50.656 --> 00:58:52.179
We are going
to press charges.
1155
00:58:52.223 --> 00:58:54.138
Well, you can go ahead
and press charges
if you'd like,
1156
00:58:54.181 --> 00:58:56.923
but the man has no
priors. They are not going
to send him to jail.
1157
00:58:58.185 --> 00:59:00.144
So if you're done
filing your charges
1158
00:59:00.187 --> 00:59:01.885
and taking him to
court, guess what?
1159
00:59:01.928 --> 00:59:03.600
He's still going to
be your neighbor.
1160
00:59:03.103 --> 00:59:04.452
Okay, you know what?
I did it.
1161
00:59:04.496 --> 00:59:05.715
I started
the whole thing.
1162
00:59:05.758 --> 00:59:07.368
I am guilty,
I admit it to you...Sit down.
1163
00:59:07.412 --> 00:59:09.283
I admit it to you too.
Mea culpa,
1164
00:59:09.327 --> 00:59:11.764
I'm the bad guy.
Now what do I do to get
myself the hell out of this?
1165
00:59:11.808 --> 00:59:13.260
Just tell me.
That's all I want to know.
1166
00:59:13.700 --> 00:59:15.289
For one thing,
you can make up with him.
1167
00:59:15.333 --> 00:59:18.292
Oh, my God.
That's the best
the police can do?
1168
00:59:18.336 --> 00:59:20.207
Mrs. Coler. We're not judges,
1169
00:59:20.251 --> 00:59:23.602
we're not juries and there
ain't enough of us around
to be bodyguards.
1170
00:59:23.646 --> 00:59:25.430
You see where I am
coming from here?
1171
00:59:25.473 --> 00:59:27.345
The very best shot
we have in these situations
1172
00:59:27.388 --> 00:59:29.129
is to have
the neighbors live together.
1173
00:59:29.173 --> 00:59:30.478
That's it, I'm sorry.
1174
00:59:32.393 --> 00:59:34.918
Tomorrow morning,
I am calling the college
about faculty housing.
1175
00:59:34.961 --> 00:59:36.441
I thought you didn't
want to be driven
out of your own home.
1176
00:59:36.484 --> 00:59:39.270
I don't, but I don't
want to stay there either.
1177
00:59:39.313 --> 00:59:41.228
I don't know
what I want to do.
1178
00:59:42.665 --> 00:59:44.140
What do you
want to do?
1179
00:59:44.570 --> 00:59:45.232
Well, let me know
what you decide.
1180
00:59:45.276 --> 00:59:47.495
I'll help you out
anyway I can, okay?
1181
00:59:47.539 --> 00:59:49.323
Yeah, what are you
going to do for me?
1182
00:59:50.716 --> 00:59:53.980
Look, Mr. Coler,
Mr. Benedetti...
1183
00:59:54.240 --> 00:59:56.592
How can I say this?
1184
00:59:56.635 --> 00:59:59.290
My patience is wearing
real thin on this case.
1185
00:59:59.333 --> 01:00:00.987
So you know
what I suggest?
1186
01:00:01.310 --> 01:00:03.816
I suggest the both of you
learn how to live together.
1187
01:00:03.860 --> 01:00:05.350
Well, here's
the news flash.
1188
01:00:05.780 --> 01:00:06.602
I tried that already so...
1189
01:00:09.126 --> 01:00:10.127
Fine with me.
1190
01:00:19.500 --> 01:00:20.485
Yeah, fine with me too.
1191
01:00:20.528 --> 01:00:22.705
Whoa, now that
sounded sincere.
1192
01:00:24.968 --> 01:00:27.535
Lenny brought home
some of those fabulous
steaks from work.
1193
01:00:28.232 --> 01:00:29.450
Didn't you, lamb chop?
1194
01:00:31.191 --> 01:00:33.933
Would you guys like
to come to a barbecue
tomorrow night?
1195
01:00:37.415 --> 01:00:38.808
I don't think so.
1196
01:00:43.769 --> 01:00:45.597
Excuse me, can I...
1197
01:00:47.686 --> 01:00:49.732
Now I want you
to listen to me.
1198
01:00:49.775 --> 01:00:51.472
'Cause I am trying to
do something here
1199
01:00:51.516 --> 01:00:53.518
and I think you know
what it is.
1200
01:00:53.561 --> 01:00:56.216
If you do not come
to my barbecue
tomorrow night,
1201
01:00:56.260 --> 01:00:59.916
you will be
just as uncivilized
as these two galoots.
1202
01:01:00.568 --> 01:01:01.831
Come on.
1203
01:01:05.791 --> 01:01:07.358
Tomorrow night.
1204
01:01:10.143 --> 01:01:11.449
And then
the lady says,
1205
01:01:11.492 --> 01:01:14.234
"Judge, I wouldn't mind
if it was just one time,
1206
01:01:14.278 --> 01:01:17.803
"but every time we went out
it was rape, rape, rape."
1207
01:01:32.122 --> 01:01:34.385
You see,
it's all about
1208
01:01:34.428 --> 01:01:36.692
your fundamental
assumptions, you know.
1209
01:01:36.735 --> 01:01:37.910
Like, you take now.
1210
01:01:38.824 --> 01:01:41.305
We have a fist fight
1211
01:01:41.348 --> 01:01:43.263
and he puts up
a hell of a struggle.
1212
01:01:43.307 --> 01:01:44.787
I mean, I got to
hand it to you, Matt.
1213
01:01:44.830 --> 01:01:46.919
You put up
a hell of a struggle.
1214
01:01:46.963 --> 01:01:50.270
But you know why
his face looks like it came
out of a meat grinder?
1215
01:01:50.314 --> 01:01:52.969
Because he can't
let out the tiger.
1216
01:01:53.120 --> 01:01:56.581
He's built his whole life
around the assumption
of intellect.
1217
01:01:57.451 --> 01:01:58.626
Me?
1218
01:02:00.280 --> 01:02:02.108
You're going to have
to excuse Lenny.
1219
01:02:02.152 --> 01:02:04.502
He's a little bit tense.
1220
01:02:04.545 --> 01:02:08.375
'Cause they are laying off
the packers at the meat plant.
1221
01:02:08.419 --> 01:02:09.942
I told you.
1222
01:02:09.986 --> 01:02:12.310
I'm okay.
I got seniority
1223
01:02:12.750 --> 01:02:13.990
and I am not tense, Marci.
1224
01:02:14.330 --> 01:02:15.687
All right?
I am a happy man.
1225
01:02:15.731 --> 01:02:17.820
Yeah, you're happy.
1226
01:02:17.863 --> 01:02:21.400
Barbecue always
makes me happy.
1227
01:02:21.840 --> 01:02:24.827
I'm a simple man
with simple taste.
1228
01:02:24.870 --> 01:02:28.656
And no matter what's
going on in this nasty
old world of ours,
1229
01:02:28.700 --> 01:02:31.877
there are three things
that always calm me down.
1230
01:02:31.921 --> 01:02:34.793
One, is a belly full of meat.
1231
01:02:34.837 --> 01:02:38.579
Two, is a game of
night baseball on TV
1232
01:02:38.623 --> 01:02:41.104
and three,
is watering my lawn.
1233
01:02:42.180 --> 01:02:44.630
Now that really
calms me down.
1234
01:02:44.107 --> 01:02:46.326
Watering my lawn.
1235
01:02:51.984 --> 01:02:54.421
You know what Lenny
did the whole day today?
1236
01:02:54.465 --> 01:02:56.641
He rewired the damn house.
1237
01:02:56.684 --> 01:02:58.338
He put in
dimmer switches
1238
01:02:58.382 --> 01:02:59.600
and, uh,
1239
01:02:59.644 --> 01:03:01.951
disco thing
and everything.
1240
01:03:01.994 --> 01:03:04.997
Yeah, well, I could
use some of that
in my kitchen.
1241
01:03:05.410 --> 01:03:07.347
You want a disco thing
in your kitchen?
1242
01:03:07.391 --> 01:03:09.872
No, it's just that...
You want a...
1243
01:03:09.915 --> 01:03:11.787
...disco thing in
your kitchen?
1244
01:03:11.830 --> 01:03:13.832
All my wiring's screwed up.
1245
01:03:14.572 --> 01:03:15.834
Hey.
1246
01:03:16.879 --> 01:03:18.184
I got a screwdriver.
1247
01:03:19.533 --> 01:03:22.362
Lenny is real good
with his hands.
1248
01:03:22.406 --> 01:03:25.757
A lady will not
be disappointed.
1249
01:03:30.936 --> 01:03:33.199
You know,
there are drugs for
people like Lenny.
1250
01:03:33.243 --> 01:03:35.158
Yeah,
how about cyanide?
1251
01:03:36.289 --> 01:03:38.204
Not him, Karen,
it's me.
1252
01:03:38.248 --> 01:03:40.903
I have a big mouth,
I'm a tease.
1253
01:03:40.946 --> 01:03:43.790
I think I'm smarter
than everybody else.
1254
01:03:43.122 --> 01:03:46.212
You have a big
mouth, you are a big tease
1255
01:03:46.256 --> 01:03:48.301
and you're smarter
than everybody else.
1256
01:03:48.345 --> 01:03:50.216
You know the thing with
thinking you're smarter than
everybody else?
1257
01:03:50.260 --> 01:03:51.391
You know
what the problem is?
1258
01:03:51.435 --> 01:03:53.872
Everybody else is thinking
the same thing
1259
01:03:55.470 --> 01:03:56.483
about themselves.
1260
01:03:57.571 --> 01:03:59.138
Good point.
1261
01:04:02.540 --> 01:04:03.795
Does it make any difference
1262
01:04:03.839 --> 01:04:05.405
that I love you anyway?
1263
01:04:09.932 --> 01:04:12.108
All the difference
in the world.
1264
01:04:25.773 --> 01:04:27.427
Huh? Eggs a la Dad?
1265
01:04:27.471 --> 01:04:29.342
What do you say, huh?
Anybody? Hello?
1266
01:04:29.386 --> 01:04:30.517
Hello.
1267
01:04:30.561 --> 01:04:31.823
Yeah, sounds good to me.
1268
01:04:31.867 --> 01:04:32.868
Fine.
1269
01:04:34.347 --> 01:04:36.393
Where's the canola oil?
1270
01:04:36.436 --> 01:04:40.136
Wow. 800 free
travel miles.
1271
01:04:40.179 --> 01:04:41.920
You know, Buck.
You might try reading
a book once in a while.
1272
01:04:41.964 --> 01:04:44.357
That ever... Oh!
1273
01:04:44.401 --> 01:04:45.619
Stop.
1274
01:04:45.663 --> 01:04:46.969
What is this stuff?
1275
01:04:47.120 --> 01:04:51.277
That's like some weird
space-age cooking stuff.
1276
01:04:51.321 --> 01:04:53.410
You know, the first time
I played that game.
1277
01:04:53.453 --> 01:04:55.455
I got 62 lines
1278
01:04:55.499 --> 01:04:59.503
and I think about 7,400
points or something.
1279
01:04:59.546 --> 01:05:01.287
What a genius.
1280
01:05:01.331 --> 01:05:04.290
Cool, Professor.
1281
01:05:04.730 --> 01:05:06.640
My God, I just
opened Lenny's mail.
1282
01:05:10.166 --> 01:05:11.471
He's been laid off.
1283
01:05:12.951 --> 01:05:14.648
Go put it back
in his mailbox.
1284
01:05:14.692 --> 01:05:16.410
Actually, you know what?
I'll do it later.
1285
01:05:16.850 --> 01:05:17.869
No, no, I, uh...
1286
01:05:17.913 --> 01:05:20.654
I'll drop it off
after the game.
1287
01:05:20.698 --> 01:05:22.787
So are these eggs, like,
ever going to be done?
Because I could have...
1288
01:05:22.830 --> 01:05:25.137
I could have had these
cooked, eaten and
been on the way by now.
1289
01:05:26.660 --> 01:05:28.662
Sometimes I just wish
you'd just
1290
01:05:28.706 --> 01:05:30.316
punch Lenny right
in the nose.
1291
01:05:30.360 --> 01:05:32.188
Yeah, and what
would that solve?I don't know.
1292
01:05:32.231 --> 01:05:33.363
Did it solve anything
1293
01:05:33.406 --> 01:05:35.104
when you punched out
your friend Sparky?
1294
01:05:35.147 --> 01:05:36.757
No, but I felt better.
1295
01:05:36.801 --> 01:05:38.455
Really? You felt better?
1296
01:05:38.498 --> 01:05:39.630
Fine, cool.
1297
01:05:42.720 --> 01:05:43.808
I don't think
we're gonna hold on.
1298
01:05:43.851 --> 01:05:45.331
What are you doing, Dad?
Yeah.
1299
01:05:45.375 --> 01:05:47.159
I'm going to go back and
punch Lenny on the nose.
1300
01:05:47.203 --> 01:05:48.465
You can't do that.
1301
01:05:48.508 --> 01:05:49.727
Why not?
1302
01:05:49.770 --> 01:05:51.250
Because we're going
to the ball game, Dad.
1303
01:05:51.294 --> 01:05:53.861
Hey, make up your mind,
buckaroo breath.
1304
01:05:53.905 --> 01:05:55.602
You want me to take
you to the ball game
1305
01:05:55.646 --> 01:05:57.909
or you want to go back
and punch Lenny on the nose?
Which is it?
1306
01:05:57.953 --> 01:05:59.128
Go to the ball game.
1307
01:05:59.867 --> 01:06:01.173
Really?
Yeah.
1308
01:06:12.663 --> 01:06:14.120
What was that for?
1309
01:06:14.560 --> 01:06:15.753
Because I love you.
1310
01:06:15.796 --> 01:06:17.494
Yeah, I love you too.
1311
01:06:17.537 --> 01:06:19.191
Yeah.
Yeah.
1312
01:06:27.591 --> 01:06:28.809
Hi.
1313
01:06:31.247 --> 01:06:33.310
Came to look
at your wiring.
1314
01:06:35.860 --> 01:06:37.209
It's in the kitchen.
1315
01:06:38.645 --> 01:06:39.907
Downstairs.
1316
01:06:41.257 --> 01:06:42.214
Oh...
1317
01:06:59.971 --> 01:07:02.452
Marcie would sure look
great in something like that.
1318
01:07:04.367 --> 01:07:05.759
Matt's a lucky man.
1319
01:07:10.808 --> 01:07:13.941
I bet the sex life has been
picking up around here, huh?
1320
01:07:16.335 --> 01:07:19.338
Lenny, I think it's time
for you to go home now.
1321
01:07:21.253 --> 01:07:24.256
You are just fascinated
by me, aren't you?
1322
01:07:25.344 --> 01:07:26.998
No, I'm not.
1323
01:07:27.420 --> 01:07:29.174
I bet you'd like to know
what these feel like
1324
01:07:29.218 --> 01:07:30.436
when they move,
wouldn't you?
1325
01:07:30.480 --> 01:07:32.264
Huh?
No, Lenny, I wouldn't.
1326
01:07:32.308 --> 01:07:33.961
Wouldn't you like to know
what they feel like
when they move, huh?
1327
01:07:37.530 --> 01:07:38.879
Touch one, Karen.
1328
01:07:41.317 --> 01:07:42.666
Come on, Karen.
1329
01:07:44.450 --> 01:07:46.104
Touch one. Hmm?
1330
01:07:48.541 --> 01:07:50.804
Oh, Karen.
1331
01:07:50.848 --> 01:07:53.503
Aren't you just
the teensiest,
1332
01:07:53.546 --> 01:07:57.637
weensiest, eensiest
bit curious, huh?
1333
01:07:59.857 --> 01:08:01.380
Huh?
Lenny, stop it.
1334
01:08:01.424 --> 01:08:03.513
You don't want to
do this, Lenny. Stop it!
1335
01:08:06.516 --> 01:08:08.909
You like
the rough stuff, huh?
1336
01:08:08.953 --> 01:08:10.868
You get the fuck
out of here, Lenny.
1337
01:08:10.911 --> 01:08:12.783
Get out of here now!
1338
01:08:12.826 --> 01:08:15.133
Come on, Karen, I thought
we had an understanding,
1339
01:08:15.177 --> 01:08:16.613
I thought you wanted me
to come over.
1340
01:08:17.179 --> 01:08:18.745
Get out.
1341
01:08:18.789 --> 01:08:20.269
Get out, you pig.
1342
01:08:20.747 --> 01:08:22.532
Right now!
1343
01:08:22.575 --> 01:08:25.317
What's all this talk
about your wiring
and my screwdriver?
1344
01:08:26.362 --> 01:08:27.319
What?
1345
01:08:30.366 --> 01:08:31.845
Get out.
1346
01:08:31.889 --> 01:08:32.890
Get out, Lenny.
1347
01:08:34.210 --> 01:08:35.220
Now!
1348
01:08:36.720 --> 01:08:37.764
Okay.
1349
01:08:39.700 --> 01:08:40.941
Okay, all right, I'm sorry.
1350
01:08:45.729 --> 01:08:47.209
Pardon me for living.
1351
01:09:05.314 --> 01:09:06.532
Oh, hey, Mom.
1352
01:09:06.576 --> 01:09:08.186
- Dad caught a ball.
- Well...
1353
01:09:08.230 --> 01:09:10.145
It was a...
It was nothing, really.
1354
01:09:10.188 --> 01:09:12.147
I mean, the ball was
coming right at me.
1355
01:09:12.190 --> 01:09:13.931
But I have to admit it,
it was fairly spectacular.
1356
01:09:13.974 --> 01:09:15.367
- I want to move.
- What?
1357
01:09:17.891 --> 01:09:19.110
What happened?
1358
01:09:20.670 --> 01:09:21.460
I want to move.
1359
01:09:22.853 --> 01:09:24.637
It's time for you
to go to bed. Let's go.
1360
01:09:24.681 --> 01:09:27.336
Come on. You make sure
you floss tonight, all right?
1361
01:09:34.604 --> 01:09:36.910
I think maybe
Lenny tried to rape me.
1362
01:09:52.839 --> 01:09:54.232
Who are you calling?
1363
01:09:54.276 --> 01:09:55.929
Calling Sergeant Torres.
Don't.
1364
01:09:55.973 --> 01:09:57.235
Uh...
What do you mean don't?
1365
01:09:57.279 --> 01:09:58.236
Um...
1366
01:10:00.200 --> 01:10:02.109
Because I don't
want to do this.
1367
01:10:02.153 --> 01:10:04.242
Lenny is going to say
that he didn't do anything
1368
01:10:04.286 --> 01:10:08.115
and then Torres is
probably going to say
that I started it.
1369
01:10:08.159 --> 01:10:12.250
Matt, Lenny thinks that
I invited him here.
1370
01:10:14.121 --> 01:10:17.342
Okay, okay, okay, call.
1371
01:10:17.386 --> 01:10:21.607
Don't call.
Will you make up
your goddamn mind?
1372
01:10:21.651 --> 01:10:24.262
You want to move
or you don't want to move?
1373
01:10:24.306 --> 01:10:26.786
You want me
to do something about
the sprinklers
1374
01:10:26.830 --> 01:10:28.614
or you don't want me
to do something about
the sprinklers?
1375
01:10:28.658 --> 01:10:29.963
You want me
to press charges
1376
01:10:30.700 --> 01:10:31.791
or you don't want me
to press charges?
1377
01:10:31.835 --> 01:10:33.576
Make up your mind!
1378
01:10:33.619 --> 01:10:35.969
Okay, Karen, which is it?
I don't know.
You want to stay
1379
01:10:36.130 --> 01:10:37.275
or do you want to go?
1380
01:10:38.711 --> 01:10:41.610
Mom, well, just talk this
over with Dad.
1381
01:10:41.105 --> 01:10:43.455
We're going to Grandma's.
We're going to stay
a couple of weeks
1382
01:10:43.499 --> 01:10:45.457
and think this over.
1383
01:10:45.501 --> 01:10:48.680
Karen, Karen, please.
1384
01:10:48.112 --> 01:10:50.549
Let's talk it out first.
Just...
1385
01:10:50.593 --> 01:10:53.248
Please, please talk it out.
1386
01:10:53.291 --> 01:10:55.337
I'll call you when
I get there safely.
1387
01:10:55.380 --> 01:10:57.339
Don't do this.
1388
01:10:57.382 --> 01:10:58.340
Karen.
1389
01:11:06.217 --> 01:11:08.350
Lenny!
1390
01:11:08.393 --> 01:11:10.482
Oh, hiya, Matt.
Is he home?
Where's Lenny?
1391
01:11:10.526 --> 01:11:13.600
No, it's the night shift.
He's working
the night shift.
1392
01:11:13.500 --> 01:11:14.834
That's because
of all the cutbacks.
1393
01:11:15.357 --> 01:11:16.488
Hey, Lenny.
1394
01:11:16.532 --> 01:11:17.924
Someone wants
to see you.
1395
01:11:17.968 --> 01:11:19.752
Tell him to take
a number.Lenny!
1396
01:11:20.492 --> 01:11:21.711
I've had enough.
1397
01:11:21.754 --> 01:11:23.713
You touch my wife,
1398
01:11:23.756 --> 01:11:25.149
you so much as even
1399
01:11:25.192 --> 01:11:26.629
talk to her again
1400
01:11:26.672 --> 01:11:28.761
and I can't be responsible
for what will happen.
1401
01:11:29.806 --> 01:11:31.329
I'm serious, Lenny.
1402
01:11:31.373 --> 01:11:34.637
You understand me, right?
Do you?
1403
01:11:34.680 --> 01:11:37.509
Then fucking say something!
1404
01:11:37.553 --> 01:11:39.990
Why are you talking so
disrespectfully to me, huh?
1405
01:11:40.330 --> 01:11:41.121
I'm holding a knife.
1406
01:11:41.165 --> 01:11:42.297
It's got to stop, Lenny.
1407
01:11:42.340 --> 01:11:43.472
You crossed the line.
1408
01:11:43.515 --> 01:11:46.692
You have gone way over
the fucking edge!
1409
01:11:46.736 --> 01:11:48.259
I don't know what
you are talking about.
1410
01:11:48.303 --> 01:11:50.430
Now why don't
you just get the hell
out of here, huh?
1411
01:11:50.870 --> 01:11:52.200
I've got work to do, okay?
1412
01:11:52.450 --> 01:11:53.264
No, it's not okay,
1413
01:11:53.308 --> 01:11:54.700
and you don't have
any work to do either.
1414
01:11:54.744 --> 01:11:56.963
What are you talking?
You're fired.
1415
01:11:57.700 --> 01:11:59.575
Fired.
What are you
talking about?
1416
01:12:26.558 --> 01:12:27.994
Shut up, Marci!
1417
01:12:28.380 --> 01:12:29.169
Did you kill
their dog?LENNY: Just shut up!
1418
01:12:29.213 --> 01:12:30.823
You killed their dog,
did you?
1419
01:12:30.867 --> 01:12:32.347
- You are a beast.
- Shut up!
1420
01:12:32.390 --> 01:12:34.392
You are a beast.
You're a beast.Ah!
1421
01:12:34.436 --> 01:12:35.741
I'm out of here!
1422
01:12:35.785 --> 01:12:37.656
Oh, yeah?
You're out of here?
1423
01:12:37.700 --> 01:12:39.266
You're goddamn right.
1424
01:12:39.310 --> 01:12:41.510
All right,
you walk out that door,
1425
01:12:41.940 --> 01:12:42.748
you're never going to walk
in this house again,
you understand me?
1426
01:12:42.792 --> 01:12:44.184
You're never going to
walk in this house again.
1427
01:12:44.228 --> 01:12:45.925
Fuck you, baby girl.
1428
01:12:45.969 --> 01:12:47.187
Fuck you,
lamb chop.
1429
01:12:47.231 --> 01:12:50.190
Oh, yeah! Well...
1430
01:12:50.234 --> 01:12:53.630
If I wanted back in, Marci,
1431
01:12:53.106 --> 01:12:58.634
I can just kick this
goddamn door in!
1432
01:13:02.246 --> 01:13:04.901
I could just
punch my hand
1433
01:13:04.944 --> 01:13:08.165
right through
this window, Marci.
1434
01:13:08.208 --> 01:13:10.297
But I ain't gonna.
1435
01:13:12.648 --> 01:13:14.911
And you know
why I ain't gonna?
1436
01:13:14.954 --> 01:13:17.261
Because I ain't never
coming back, baby girl.
1437
01:13:18.305 --> 01:13:19.742
Fuck you, lamb chop.
1438
01:13:20.960 --> 01:13:23.528
You're nothing
but bad luck.
1439
01:13:25.800 --> 01:13:28.228
So just keep out
of my face.
1440
01:13:30.143 --> 01:13:32.580
You hear me, baby girl?
1441
01:13:40.240 --> 01:13:43.505
I'm free as a bird!
1442
01:13:44.810 --> 01:13:47.378
You hear me, everybody?
1443
01:13:47.422 --> 01:13:50.207
I'm talking to the
whole neighborhood.
1444
01:13:51.164 --> 01:13:52.514
Unbelievable.
1445
01:13:53.166 --> 01:13:57.388
I'm free as a bird!
1446
01:14:00.860 --> 01:14:03.350
Free as a bird!
1447
01:14:44.740 --> 01:14:46.350
What is your problem?
1448
01:15:22.734 --> 01:15:23.996
Oh.
1449
01:15:24.400 --> 01:15:27.860
My God, what are you doing?
Oh, I'm so sorry.
1450
01:15:27.130 --> 01:15:28.784
It's okay, it's okay.
I'm so sorry.
1451
01:15:28.827 --> 01:15:30.742
Karen, we've got to
get out of here right now.
1452
01:15:30.786 --> 01:15:31.961
We've just got to
get out of here.Why?
1453
01:15:32.400 --> 01:15:33.223
Right now.
Where are we going?
1454
01:15:33.266 --> 01:15:34.790
Come back, come back,
come back.What?
1455
01:15:36.139 --> 01:15:38.358
You got a problem
with my sprinkler, pal?
1456
01:15:38.402 --> 01:15:39.795
Run, Karen, run.
1457
01:15:39.838 --> 01:15:41.405
One move
and I'll break his neck.Karen.
1458
01:15:41.448 --> 01:15:43.276
Everybody in
the living room.
1459
01:15:43.799 --> 01:15:44.800
Now!
1460
01:15:46.541 --> 01:15:48.200
Torres.
Hey.
1461
01:15:48.640 --> 01:15:50.806
You got another call
from that woman,
Marci Benedetti.
1462
01:15:50.849 --> 01:15:53.250
You know, the one
whose husband keeps
fighting with the neighbor.
1463
01:15:53.690 --> 01:15:54.287
Yeah, what did she want?
1464
01:15:54.331 --> 01:15:56.551
Well, she said
Mr. Benedetti
beat her up.
1465
01:15:58.596 --> 01:16:00.380
Said that she's okay.
1466
01:16:00.424 --> 01:16:02.948
She said she locked him
out and she wants us
to go out and find him
1467
01:16:02.992 --> 01:16:04.689
before he causes
anymore trouble.
1468
01:16:04.733 --> 01:16:06.473
Did he take the car?
Negative.
1469
01:16:10.739 --> 01:16:12.100
Send a cruiser out there.
1470
01:16:12.440 --> 01:16:14.743
Tell them to make a pass
every half hour or so.
1471
01:16:14.786 --> 01:16:16.788
You got it.
Tell them to keep
their eyes open.
1472
01:16:16.832 --> 01:16:17.789
Right.
1473
01:16:19.182 --> 01:16:22.980
We're going to
settle up right now.
1474
01:16:22.141 --> 01:16:24.448
Lenny, you have
no quarrel with us,
you know that.
1475
01:16:24.491 --> 01:16:25.536
No, that's fine.
1476
01:16:25.580 --> 01:16:27.320
I think we should settle.
1477
01:16:27.364 --> 01:16:30.620
You know, Lenny, just tell us
what the lawn furniture
is worth,
1478
01:16:30.106 --> 01:16:32.456
and you know what,
we'll pay double.
1479
01:16:32.499 --> 01:16:34.850
Karen will write it up.
Go get the checkbook, Karen.Okay.
1480
01:16:34.893 --> 01:16:36.329
Sit down, Karen.
All you have to
do is just tell us
1481
01:16:36.373 --> 01:16:40.720
what you want us
to write in there
and we'll put it in.
1482
01:16:40.116 --> 01:16:41.857
I don't want
your lousy money.
1483
01:16:41.900 --> 01:16:45.338
Well, fine then.
Then how would you
like to settle up...
1484
01:16:47.689 --> 01:16:48.690
Lenny?
1485
01:16:55.218 --> 01:16:57.655
Lenny, how would you...
How would you like
to settle up?
1486
01:17:01.354 --> 01:17:02.617
Arm wrestling.
1487
01:17:05.620 --> 01:17:06.925
That's ridiculous.
1488
01:17:07.796 --> 01:17:08.840
Arm wrestling?
1489
01:17:09.972 --> 01:17:12.539
That's a...
No, that's fine.
1490
01:17:14.498 --> 01:17:16.210
Let's just
get it over with.
1491
01:17:16.650 --> 01:17:17.762
That's a great idea.
1492
01:17:18.458 --> 01:17:19.459
Yeah.
1493
01:17:27.685 --> 01:17:29.780
Give me your hand, Matt.
1494
01:17:30.296 --> 01:17:31.297
Come on.
1495
01:17:33.517 --> 01:17:35.606
Karen, you start
the count.
1496
01:17:37.860 --> 01:17:39.262
Isn't this a bit foolish?
1497
01:17:39.305 --> 01:17:40.393
I mean, it is, isn't it?
1498
01:17:41.900 --> 01:17:42.700
Three, two, one.
1499
01:17:45.790 --> 01:17:47.662
Three, two, one.
1500
01:17:47.705 --> 01:17:50.490
Okay. Three, two, one. Go.
1501
01:18:06.855 --> 01:18:08.117
Matt, you're bleeding.
1502
01:18:09.509 --> 01:18:11.729
Lenny, are you satisfied now?
Is that enough?
1503
01:18:11.773 --> 01:18:14.471
I'm okay, Karen.
I'm fine, I'm fine.
1504
01:18:14.514 --> 01:18:16.560
Okay, Lenny. You win.
1505
01:18:17.343 --> 01:18:18.954
You win.
Jeez.
1506
01:18:18.997 --> 01:18:21.860
- That's pathetic.
- You win now, okay?
1507
01:18:21.130 --> 01:18:24.133
Are you finished?
That's pathetic, Matt.
1508
01:18:24.176 --> 01:18:28.485
That's... We're going to
have to build you up
for this. Come on.
1509
01:18:28.528 --> 01:18:29.965
- Lenny, Lenny, just...
- Come on.
1510
01:18:30.800 --> 01:18:31.960
Ah!
1511
01:18:34.404 --> 01:18:36.275
Build me up for what, Lenny?
1512
01:18:36.319 --> 01:18:38.277
What do you want
to build me up for?
I just want to...
1513
01:18:38.321 --> 01:18:40.845
I don't want to be built up.
I want to be your friend,
I want to be your...
1514
01:18:40.889 --> 01:18:42.151
Your neighbor, like before.
1515
01:18:43.413 --> 01:18:44.893
I'm calling the police.
1516
01:18:44.936 --> 01:18:46.808
For God's sake, Lenny.
Please, just let us...
1517
01:18:46.851 --> 01:18:48.331
Sit down and shut up.
1518
01:18:50.463 --> 01:18:53.205
You. Give me 20 push-ups.
1519
01:18:53.249 --> 01:18:54.467
What?
Do it!
1520
01:18:56.731 --> 01:18:57.775
You count.
1521
01:18:59.472 --> 01:19:02.258
Go ahead. One, two...
1522
01:19:02.301 --> 01:19:03.302
One.
1523
01:19:04.477 --> 01:19:05.478
Two.
1524
01:19:06.479 --> 01:19:07.742
Three.
Oh, that's it.
1525
01:19:09.470 --> 01:19:10.745
Four.
Get this phone.
1526
01:19:12.311 --> 01:19:13.312
Five.
1527
01:19:15.140 --> 01:19:16.359
Six.
What is this,
this is...
1528
01:19:17.621 --> 01:19:20.755
"Master of
English Literature."
1529
01:19:20.798 --> 01:19:23.180
Seven.
"Doctor of..."
1530
01:19:23.610 --> 01:19:24.454
Eight.
1531
01:19:24.497 --> 01:19:26.108
What is this, Karen?
1532
01:19:26.151 --> 01:19:28.719
"Doctor..."
Philology.
1533
01:19:28.763 --> 01:19:30.329
Philology.
Matt's a reading teacher.
1534
01:19:31.260 --> 01:19:32.767
Philology.
1535
01:19:32.810 --> 01:19:35.204
What's that like,
remedial reading?
1536
01:19:35.247 --> 01:19:36.205
Sort of.
1537
01:19:37.946 --> 01:19:39.425
All these words...
1538
01:19:41.514 --> 01:19:43.168
Words are turds.
1539
01:19:45.518 --> 01:19:48.957
Words are fucking turds.
1540
01:19:53.222 --> 01:19:54.527
These diplomas, Karen.
1541
01:19:54.571 --> 01:19:57.800
They... They may
cover your walls
1542
01:19:57.520 --> 01:19:59.794
but they don't
cover your ass.
1543
01:20:02.274 --> 01:20:05.669
Only this
can cover your ass.
1544
01:20:08.803 --> 01:20:10.892
That's 20. Okay, Lenny.
1545
01:20:10.935 --> 01:20:12.670
So we're done, okay.
1546
01:20:13.242 --> 01:20:14.983
Let's check you out, Matt.
1547
01:20:15.260 --> 01:20:16.811
Come on,
come on up here.
1548
01:20:18.377 --> 01:20:21.903
Let's feel these
muscles here, huh?
1549
01:20:21.946 --> 01:20:24.166
Big enough
to cover your ass?Yeah.
1550
01:20:24.209 --> 01:20:25.341
Yeah.
1551
01:20:25.384 --> 01:20:27.647
I think they are
big enough now.
1552
01:20:27.691 --> 01:20:29.867
Okay, let's get it
on, huh?Lenny, wait.
1553
01:20:31.434 --> 01:20:33.566
What you're doing
is illegal and it's...
1554
01:20:33.610 --> 01:20:35.873
It's the kind of thing
people go to jail for.
1555
01:20:35.917 --> 01:20:38.490
Please don't do this.
1556
01:20:38.930 --> 01:20:40.660
Do you want to
talk or fight?
1557
01:20:40.704 --> 01:20:44.577
I hope you want to fight,
Matt, because that's
what I really want to do.
1558
01:20:44.621 --> 01:20:46.928
Lenny, don't do it.
Don't do it.
1559
01:20:46.971 --> 01:20:50.180
You got a problem with
my sprinkler, pal, huh?
1560
01:20:50.610 --> 01:20:52.455
Your kid got a problem
with my kid, huh?
1561
01:20:52.498 --> 01:20:53.717
Lenny, no, I...
1562
01:20:53.760 --> 01:20:55.284
You ready
to get it on?
1563
01:20:55.327 --> 01:20:57.634
You'll fight me
like a man, huh?
1564
01:20:57.677 --> 01:20:58.896
Lenny.
1565
01:20:59.810 --> 01:21:01.856
Oh! Oh!
1566
01:21:01.899 --> 01:21:04.597
He's fighting me, Karen.
1567
01:21:04.641 --> 01:21:08.732
Doctor, he's a real little
fighting man now.
1568
01:21:08.775 --> 01:21:11.517
God damn it, Matt.
Is that the best you can do?
1569
01:21:15.304 --> 01:21:16.958
Run, run, run.
1570
01:21:17.100 --> 01:21:19.917
God.
The keys, the keys,
the keys.
1571
01:21:19.961 --> 01:21:21.136
They're right there.
I'll get them.
1572
01:21:21.179 --> 01:21:23.616
No, no, Bucky.
Don't do it, Bucky...
1573
01:21:31.450 --> 01:21:32.887
You mean these keys?
1574
01:21:33.888 --> 01:21:34.889
Lenny.
1575
01:21:35.802 --> 01:21:38.588
Take your hands
off my son.
1576
01:21:38.631 --> 01:21:40.503
And you give me
those keys right now.
1577
01:22:06.224 --> 01:22:09.358
Now, let's all
sit back down
1578
01:22:09.401 --> 01:22:13.405
like the civilized
human beings we are
1579
01:22:13.449 --> 01:22:16.321
and not like
the blood-sucking vampires
1580
01:22:16.365 --> 01:22:18.628
we sometimes reveal
ourselves to be.
1581
01:22:20.847 --> 01:22:21.936
Bucky.
1582
01:22:22.545 --> 01:22:23.938
You come with me.
1583
01:22:25.200 --> 01:22:26.157
Sit down.
1584
01:22:28.725 --> 01:22:32.859
Bucky, why don't
you sit right over here
next to me.
1585
01:22:35.384 --> 01:22:36.385
Yeah.
1586
01:22:37.429 --> 01:22:38.561
Yeah, that's...
1587
01:22:39.866 --> 01:22:42.478
Fine. That's fine.
1588
01:22:44.567 --> 01:22:45.698
911.
1589
01:22:47.657 --> 01:22:48.745
Squad.
1590
01:22:50.510 --> 01:22:51.487
Yes, Mrs. Benedetti.
1591
01:22:52.705 --> 01:22:54.185
Yes, we did, Mrs. Benedetti.
1592
01:22:55.534 --> 01:22:57.101
Well, I'm sorry,
but Detective Torres
1593
01:22:57.145 --> 01:22:58.755
is unavoidably
undisposed at the moment.
1594
01:23:00.931 --> 01:23:02.715
It means he's unavailable.
1595
01:23:04.108 --> 01:23:06.110
He's in the can,
Mrs. Benedetti.
1596
01:23:11.898 --> 01:23:13.726
Don't let him
do this, Dad.
1597
01:23:15.119 --> 01:23:16.555
I won't, son.
1598
01:23:17.208 --> 01:23:18.166
I won't.
1599
01:23:19.732 --> 01:23:21.996
You know what, Lenny,
you've had your fun.
1600
01:23:22.390 --> 01:23:23.954
You made your point,
all right.
1601
01:23:23.998 --> 01:23:25.216
Why don't you let me take
you to the doctor
1602
01:23:25.260 --> 01:23:26.739
and we'll take a look
at that hand of yours?
1603
01:23:26.783 --> 01:23:28.890
No hard feelings, okay?
1604
01:23:29.612 --> 01:23:31.744
- Sit down you.
- For God's sake...
1605
01:23:31.788 --> 01:23:33.572
Where are you
going, Bucky?
1606
01:23:34.269 --> 01:23:36.271
This is a hot poker.
1607
01:23:36.314 --> 01:23:37.576
We don't want
you getting hurt.
1608
01:23:41.972 --> 01:23:44.627
Who are you
supposed to be?
The Statue of Liberty?
1609
01:23:44.670 --> 01:23:46.455
You were going to smack me
with that, weren't you?
1610
01:23:46.498 --> 01:23:48.587
Go to hell, Lenny.
1611
01:23:48.631 --> 01:23:52.156
You know, Matt,
I believe you're starting
to get the idea.
1612
01:23:52.200 --> 01:23:54.115
I'm not fighting
with you, Lenny.
1613
01:23:54.158 --> 01:23:56.639
I'm just not going to
fight with you anymore.
I'm not going to do it.
1614
01:23:56.682 --> 01:23:58.336
Oh, yeah?
Yeah.
1615
01:23:58.380 --> 01:24:01.780
Well, you're the one
who turned this into
a blood sport, pal.
1616
01:24:02.360 --> 01:24:04.212
I mean...
Look at my hand.
1617
01:24:05.126 --> 01:24:06.257
All fucked up.
1618
01:24:07.432 --> 01:24:09.869
But I'm about to
make a comeback.
1619
01:24:11.349 --> 01:24:13.482
There's nothing
to fight for.
1620
01:24:13.525 --> 01:24:14.657
Oh, yeah?
1621
01:24:16.615 --> 01:24:18.791
I think I finally got
it all figured out.
1622
01:24:23.666 --> 01:24:24.667
Lenny.
1623
01:24:25.450 --> 01:24:26.756
Stay there, Matt.
1624
01:24:28.410 --> 01:24:29.367
Stay there.
1625
01:24:35.330 --> 01:24:36.331
Ooh.
1626
01:24:37.201 --> 01:24:38.246
Tell me, Matt...
1627
01:24:39.986 --> 01:24:41.162
Will you fight me
for this woman?
1628
01:24:42.685 --> 01:24:43.990
Hmm?
1629
01:24:44.340 --> 01:24:45.470
Will you fight me
for this?
1630
01:24:46.123 --> 01:24:47.429
Yeah.
1631
01:24:47.472 --> 01:24:49.387
Am I getting
through to you, Matt?
1632
01:24:49.431 --> 01:24:50.388
Yup, you are.
1633
01:24:53.652 --> 01:24:55.306
Good.
1634
01:24:55.350 --> 01:24:57.830
You go into the kitchen
and you get yourself
1635
01:24:58.657 --> 01:25:00.572
a serious weapon.
1636
01:25:00.616 --> 01:25:02.270
Maybe that will even up
the odds a little.
1637
01:25:02.313 --> 01:25:04.489
And don't you even
think about running away,
you understand?
1638
01:25:05.751 --> 01:25:07.144
Never crossed my mind.
1639
01:25:15.283 --> 01:25:17.981
You don't want
to be doing this, Lenny.
1640
01:25:18.240 --> 01:25:21.854
I hope you found
something nice and
sharp in there, Matt.
1641
01:25:21.898 --> 01:25:23.856
You know, I'm not going
to do it, Lenny.
1642
01:25:23.900 --> 01:25:25.554
I don't want to
have to hurt you.
1643
01:25:26.320 --> 01:25:27.469
Ready or not.
1644
01:25:28.687 --> 01:25:31.560
Here comes Lenny!
1645
01:25:40.395 --> 01:25:42.266
It just isn't fair, you know.
1646
01:25:43.267 --> 01:25:45.835
What's not fair, Matt?
1647
01:25:45.878 --> 01:25:48.490
I never did anything
to you, Lenny,
and you know it.
1648
01:25:49.926 --> 01:25:51.710
It isn't fair.
1649
01:25:51.754 --> 01:25:53.538
What's fair in life, Matt?
1650
01:25:56.628 --> 01:25:58.369
Tell me, Matt.
1651
01:25:58.413 --> 01:25:59.936
What's fair in life?
1652
01:26:07.552 --> 01:26:09.320
What's fair, Matt?
1653
01:26:09.750 --> 01:26:11.208
Don't answer.
He's following your voice.
1654
01:26:13.776 --> 01:26:18.840
Is it fair that I had
to spend my whole life
as a working stiff?
1655
01:26:18.128 --> 01:26:21.697
Because I punched out
some asshole professor
in calculus class.
1656
01:26:21.740 --> 01:26:22.959
Is that fair, Matt?
1657
01:26:23.655 --> 01:26:24.656
Huh?
1658
01:26:30.271 --> 01:26:32.229
But he's got to
pay for that, Matt.
1659
01:26:44.372 --> 01:26:45.547
Somebody...
1660
01:26:46.896 --> 01:26:48.419
...has got to pay for that.
1661
01:26:54.251 --> 01:26:56.122
Somebody's got to
pay for that.
1662
01:26:58.124 --> 01:26:59.300
Tag.
1663
01:27:00.866 --> 01:27:02.259
You're it.
1664
01:27:05.219 --> 01:27:06.437
Come on, Matt.
1665
01:27:07.917 --> 01:27:10.528
Hit me with
your best shot.
1666
01:27:13.139 --> 01:27:15.540
Get out of the house.
I'm gonna call the police.
1667
01:27:15.980 --> 01:27:17.274
Go, just go.
Run as far as you can.
1668
01:27:18.928 --> 01:27:23.280
Lenny...
Lenny, move. Stop it!
1669
01:27:23.324 --> 01:27:25.369
Let go, Lenny. Lenny!
1670
01:27:25.978 --> 01:27:27.241
Lenny, get off me.
1671
01:27:28.285 --> 01:27:29.982
Lenny!
My name is Matt Coler.
1672
01:27:30.260 --> 01:27:31.462
C-O-L-E-R.
1673
01:27:31.506 --> 01:27:32.594
No.
1674
01:27:32.637 --> 01:27:33.769
Sergeant Torres
knows who I am.
1675
01:27:33.812 --> 01:27:34.813
Lenny, stop it.
Matt!
1676
01:27:35.684 --> 01:27:36.902
Oh, my God.
1677
01:27:36.946 --> 01:27:38.770
No!
1678
01:27:38.121 --> 01:27:39.514
Get off of me.
1679
01:27:41.864 --> 01:27:44.170
These under panties
look familiar?
1680
01:27:49.132 --> 01:27:52.483
Think I'll go back and get me
a piece of the real thing.
1681
01:27:52.918 --> 01:27:53.919
Hmm?
1682
01:28:01.130 --> 01:28:02.537
Come on, come on.
1683
01:28:04.669 --> 01:28:06.620
Come on...
1684
01:28:14.462 --> 01:28:16.420
What are you going to
do now, teacher man?
1685
01:28:18.248 --> 01:28:20.119
I'm going to kick
your fucking ass.
1686
01:28:27.388 --> 01:28:30.420
Son of a bitch. You ever
touch my wife again...
1687
01:28:30.860 --> 01:28:33.742
You touch
my wife again and I will
fucking kill you.
1688
01:28:33.785 --> 01:28:36.310
You hear me?
I'll fucking kill you.
1689
01:28:38.529 --> 01:28:40.226
I'll fucking kill...
1690
01:28:42.110 --> 01:28:44.560
Bring it, man, come on!
1691
01:28:45.275 --> 01:28:47.408
I'll rip
your fucking heart out!
1692
01:28:47.451 --> 01:28:48.409
You hear me?
1693
01:28:49.584 --> 01:28:51.630
You hear me? Here.
1694
01:28:53.414 --> 01:28:54.502
Kill you.
1695
01:28:58.700 --> 01:29:00.377
I got to hand
it to you, Matt.
1696
01:29:00.421 --> 01:29:03.206
You're a better man
than I thought you were.
1697
01:29:05.948 --> 01:29:08.733
I really mean it.
I really do.
1698
01:29:09.604 --> 01:29:10.822
You're okay in my book.
1699
01:29:13.521 --> 01:29:14.826
Bygones be bygones?
1700
01:29:20.179 --> 01:29:21.616
Bygones be bygones.
1701
01:29:43.638 --> 01:29:45.944
Let's gather around
the campfire.
1702
01:29:48.904 --> 01:29:50.775
Teacher, die.
1703
01:29:50.819 --> 01:29:52.810
No! No!
1704
01:29:52.124 --> 01:29:53.169
Die.
1705
01:29:54.692 --> 01:29:55.824
Die, teach.
1706
01:29:56.477 --> 01:29:57.478
Die!
1707
01:30:10.665 --> 01:30:11.840
Shit!
1708
01:30:11.883 --> 01:30:12.928
Get back.
They're in there.
1709
01:30:12.971 --> 01:30:14.320
Mrs... We'll take care of it.
1710
01:30:14.364 --> 01:30:15.887
We'll just take care of it.
Just calm down.
1711
01:30:17.889 --> 01:30:19.500
Just wait...
1712
01:30:19.543 --> 01:30:22.633
Lenny, Lenny, Lenny!
Oh, my God.
1713
01:30:23.417 --> 01:30:26.280
Lenny, Lenny!
1714
01:30:26.710 --> 01:30:27.812
Lenny!
1715
01:30:29.335 --> 01:30:30.685
Lenny!
1716
01:30:42.392 --> 01:30:44.655
Let him through,
let him through.
1717
01:30:44.699 --> 01:30:46.831
Excuse me.
Coming through, please.
1718
01:30:59.975 --> 01:31:01.193
What happened?
1719
01:31:02.673 --> 01:31:04.220
He went too far.
1720
01:31:08.244 --> 01:31:09.506
You're having
trouble breathing?
1721
01:32:13.962 --> 01:32:14.919
Want to play?
1722
01:32:15.616 --> 01:32:16.573
Sure.
1723
01:32:18.923 --> 01:32:20.403
How you doing?
Good.
1724
01:32:20.446 --> 01:32:21.447
How are you?
1725
01:32:22.130 --> 01:32:23.140
Pretty good.
1726
01:32:30.674 --> 01:32:31.849
I'll beat you.
121493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.