All language subtitles for Next Door (1994)(EN)(WEB-DL 1440x1080).EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00.162 --> 00:02:01.729 Man, you're cheating. 2 00:02:01.772 --> 00:02:03.383 - You're out of bounds. - You're out of bounds. 3 00:02:03.426 --> 00:02:06.125 No, I'm not. Cheater. Hey, you get back. 4 00:02:14.655 --> 00:02:16.439 - Get back! - No way! 5 00:02:20.356 --> 00:02:21.444 Yes, you are. 6 00:02:21.488 --> 00:02:23.980 I shot you right in the head again. 7 00:02:23.142 --> 00:02:25.361 I got you, I got you, I got you. 8 00:02:25.405 --> 00:02:26.841 You missed me by a mile. 9 00:02:26.884 --> 00:02:28.321 Then how come you're wet? 10 00:02:28.364 --> 00:02:31.541 Because we're standing in the sprinklers, dork. 11 00:02:31.585 --> 00:02:32.629 - You're cheating. - Sparky! 12 00:02:32.673 --> 00:02:34.457 You're cheating. 13 00:02:34.501 --> 00:02:36.111 Sparky, get in here for dinner. 14 00:02:36.155 --> 00:02:37.460 I'm coming. 15 00:02:37.504 --> 00:02:38.592 You get in here now! 16 00:02:38.635 --> 00:02:40.463 I'm coming! 17 00:02:40.507 --> 00:02:42.248 Right, and so is time travel. 18 00:02:44.250 --> 00:02:45.294 Hey! 19 00:02:46.426 --> 00:02:47.644 I'll be back. 20 00:02:51.344 --> 00:02:53.410 Come on, Toby, let's go home. 21 00:02:58.438 --> 00:02:59.830 I'm home. 22 00:03:13.627 --> 00:03:15.194 Matt, they're sprinkling again. 23 00:03:15.629 --> 00:03:17.108 Really? 24 00:03:17.152 --> 00:03:19.241 Really? He... He watered all afternoon. 25 00:03:19.285 --> 00:03:20.721 What are you doing? Nothing. I was... 26 00:03:20.764 --> 00:03:22.113 Were you watching them? 27 00:03:22.157 --> 00:03:24.551 What? No, I was just walking by the window and... 28 00:03:24.594 --> 00:03:25.595 Amazing. 29 00:03:27.380 --> 00:03:29.120 - Oh. - They're at it again. 30 00:03:29.686 --> 00:03:30.992 Ah. 31 00:03:32.341 --> 00:03:33.429 Again? 32 00:03:33.473 --> 00:03:35.475 So... You've watched them before. 33 00:03:35.518 --> 00:03:37.651 No. Yes, you have. 34 00:03:37.694 --> 00:03:39.827 Come on. Okay, once or twice. 35 00:03:39.870 --> 00:03:43.483 Hmm. But this doesn't feel right. I feel like a peeping Tom. 36 00:03:43.526 --> 00:03:44.962 Oh, and that bothers you? 37 00:03:45.600 --> 00:03:46.877 See, this is okay because we... 38 00:03:46.921 --> 00:03:48.836 We are teachers. 39 00:03:48.879 --> 00:03:51.665 And we are supposed to fulfill this thirst for knowledge that we have. 40 00:03:51.708 --> 00:03:54.320 And it's like a social science experiment. 41 00:03:54.363 --> 00:03:56.235 Observing real people. 42 00:03:56.278 --> 00:03:58.585 Studying, uh... 43 00:03:58.628 --> 00:04:00.640 Our fellow man... 44 00:04:01.220 --> 00:04:02.230 ...and woman. 45 00:04:02.632 --> 00:04:04.680 Ah. 46 00:04:04.112 --> 00:04:06.593 Maybe there are things we're better off not knowing. 47 00:04:12.338 --> 00:04:13.861 Bucky, time for bed, sweetie. 48 00:04:14.209 --> 00:04:15.297 Okay. 49 00:04:17.380 --> 00:04:18.822 Are you okay? Yeah. 50 00:04:18.866 --> 00:04:19.954 Yeah? Yeah. 51 00:04:19.997 --> 00:04:22.430 Toby was just stuffy, so... 52 00:04:22.860 --> 00:04:23.566 I opened the window for him. 53 00:04:24.306 --> 00:04:25.829 Oh, good, good. 54 00:04:27.962 --> 00:04:29.703 Who's your pal? 55 00:04:29.746 --> 00:04:30.921 You are. Who else? 56 00:04:30.965 --> 00:04:32.358 And Dad. Who else? 57 00:04:32.401 --> 00:04:33.924 And Toby. 58 00:04:33.968 --> 00:04:35.970 Good night, Toby. 59 00:04:36.130 --> 00:04:37.711 Go to sleep. Good night, Mom. Okay. 60 00:04:49.679 --> 00:04:50.724 Show's over? 61 00:04:52.856 --> 00:04:55.119 Got a notice from the college today. 62 00:04:55.163 --> 00:04:57.121 Faculty housing is available again. 63 00:04:57.165 --> 00:04:58.297 No, thank you. 64 00:05:00.810 --> 00:05:01.691 Really? 65 00:05:01.735 --> 00:05:04.912 Well, do you want to know what Bucky was doing upstairs? 66 00:05:04.955 --> 00:05:07.175 He was looking out the window. 67 00:05:07.218 --> 00:05:09.743 Watching Lenny and Marci go at it. 68 00:05:09.786 --> 00:05:11.500 You're kidding. 69 00:05:11.480 --> 00:05:12.876 You mean, he was, like, 70 00:05:12.920 --> 00:05:14.487 peeping on the neighbs? Yeah. 71 00:05:14.530 --> 00:05:16.970 Well, he's a kid, it's age appropriate. 72 00:05:16.140 --> 00:05:17.794 Starts when you're 10, it lasts till you die. 73 00:05:17.838 --> 00:05:19.622 Oh, a guy thing. 74 00:05:19.666 --> 00:05:21.320 Exactly. 75 00:05:21.363 --> 00:05:24.148 You know, these people are not like us, Matt. 76 00:05:24.192 --> 00:05:28.283 That's right, honey, they're not like us because they are real people, okay. 77 00:05:28.327 --> 00:05:30.111 Oh, what is that supposed to mean? 78 00:05:30.154 --> 00:05:33.462 They are working people, salt of the Earth. 79 00:05:33.506 --> 00:05:36.770 An honest day's pay for an honest day's work. 80 00:05:36.813 --> 00:05:38.249 Nothing wrong with living among people like that. 81 00:05:38.293 --> 00:05:39.773 That's kind of neat. 82 00:05:40.730 --> 00:05:41.949 Neat? Yeah. 83 00:05:41.992 --> 00:05:43.800 Okay. Okay. 84 00:05:43.124 --> 00:05:44.560 We've been here a year now, right? 85 00:05:44.604 --> 00:05:46.780 Right. So do you know what Lenny does for a living? 86 00:05:46.823 --> 00:05:48.477 Yeah, I know, he's a butcher. 87 00:05:48.521 --> 00:05:50.523 And you're a college professor? 88 00:05:50.566 --> 00:05:51.959 And you're a big snob. 89 00:05:52.200 --> 00:05:53.134 And you're an idiot. 90 00:05:53.177 --> 00:05:55.136 You're... You're looking for trouble. 91 00:05:56.920 --> 00:05:57.921 Yeah. 92 00:06:13.546 --> 00:06:14.677 Sparky, come on. 93 00:06:21.162 --> 00:06:22.990 Hey, Spark. Come here. 94 00:06:23.330 --> 00:06:24.780 Come on. Oh, no, no. 95 00:06:24.121 --> 00:06:25.122 Mom, come on. All right, go. 96 00:06:25.166 --> 00:06:26.385 Get in the car. 97 00:06:27.255 --> 00:06:28.778 You look good, baby girl. 98 00:06:28.822 --> 00:06:30.650 You look good too, lamb chop. 99 00:06:30.693 --> 00:06:33.870 That's because I am looking at you, baby girl. 100 00:06:33.130 --> 00:06:35.306 I'm looking at you too, lamb chop. 101 00:06:47.101 --> 00:06:48.842 So... 102 00:06:48.885 --> 00:06:51.845 Did Mom talk to you about watching the Benedetti's last night? 103 00:06:51.888 --> 00:06:54.369 A little. You're going to talk to me about it too? 104 00:06:54.413 --> 00:06:57.111 Hiya, Matt. A little. Hey, Lenny. 105 00:06:57.154 --> 00:06:58.895 You see, I think it's perfectly normal 106 00:06:58.939 --> 00:07:00.941 for, you know... 107 00:07:00.984 --> 00:07:02.508 You got to be curious about that kind of thing. You know what I'm saying? 108 00:07:02.551 --> 00:07:05.336 Yeah. Don't feel bad about it. 109 00:07:05.380 --> 00:07:07.861 We all do it. It's a guy thing. 110 00:07:07.904 --> 00:07:09.384 Did you do it when you were a kid? 111 00:07:09.428 --> 00:07:10.864 What, are you joking? Of course I did. 112 00:07:10.907 --> 00:07:12.213 Do you do it now? 113 00:07:13.830 --> 00:07:14.520 Get in the car, Bucky. 114 00:07:14.563 --> 00:07:16.522 This is going to be a little longer talk than I thought. 115 00:07:22.136 --> 00:07:23.267 Dr. Coler? 116 00:07:24.443 --> 00:07:26.900 Did somebody ask about finals? 117 00:07:26.530 --> 00:07:28.403 I did. Why? 118 00:07:28.447 --> 00:07:30.710 Because our grades depend on it. 119 00:07:30.753 --> 00:07:32.842 Your grades depend on your ability to think. 120 00:07:32.886 --> 00:07:34.714 Your grades do not depend on 121 00:07:34.757 --> 00:07:38.326 your answers to 1,238,892 122 00:07:38.369 --> 00:07:39.936 multiple choice questions 123 00:07:39.980 --> 00:07:42.156 drawn from a book by one of the department's secretaries, 124 00:07:42.199 --> 00:07:43.897 thank you very much. 125 00:07:43.940 --> 00:07:45.246 Well, does that mean, like, 126 00:07:45.289 --> 00:07:47.204 we're not giving a humongous exam? 127 00:07:47.248 --> 00:07:50.512 Do I look like the kind of guy who believes in, "Like, humongous exams"? 128 00:07:51.644 --> 00:07:53.515 I do not believe in cramming. 129 00:07:53.559 --> 00:07:55.256 I do not believe in cribbing. 130 00:07:55.299 --> 00:07:56.605 I do not believe in all-nighters, 131 00:07:56.649 --> 00:07:58.850 except of course with a pretty girl. 132 00:07:58.128 --> 00:08:00.566 No sexual harassment lawsuits, please. 133 00:08:00.609 --> 00:08:04.265 Humor is still, believe it or not, protected by the First Amendment. 134 00:08:04.308 --> 00:08:06.397 Until, of course, the next election. 135 00:08:06.441 --> 00:08:08.965 Now if I were to give a final exam, 136 00:08:10.314 --> 00:08:12.142 it would be with no preparation at all. 137 00:08:12.186 --> 00:08:14.928 And it would be one big, 138 00:08:16.277 --> 00:08:17.713 if I may paraphrase you, sir, 139 00:08:17.757 --> 00:08:19.933 "humongous" question. Something like... 140 00:08:19.976 --> 00:08:23.284 "Tell me everything you know about William Shakespeare's Macbeth." 141 00:08:23.327 --> 00:08:25.504 No, was that too big? 142 00:08:25.547 --> 00:08:27.506 Okay, then how about this? 143 00:08:27.549 --> 00:08:28.985 Lady Macbeth... 144 00:08:29.290 --> 00:08:30.465 You got a minute? 145 00:08:30.509 --> 00:08:32.598 "Lady Macbeth, pre-modern feminist 146 00:08:32.641 --> 00:08:34.774 "or classic 147 00:08:34.817 --> 00:08:36.210 "power-hungry bitch?" 148 00:08:37.820 --> 00:08:39.387 That would be a good one, yeah. 149 00:08:39.430 --> 00:08:41.389 Yeah, and I do it like a pop quiz, just out of the blue. 150 00:08:41.432 --> 00:08:45.450 In fact, that's it, that's right, that's the one. 151 00:08:45.880 --> 00:08:47.134 Lady Macbeth, blah-blah-blah, blah-blah-blah... 152 00:08:47.177 --> 00:08:48.439 And why? 153 00:08:48.483 --> 00:08:50.441 Ladies and gentleman, take out your pencils. 154 00:08:50.485 --> 00:08:53.900 This is your final examination. 155 00:08:53.530 --> 00:08:54.445 And begin. 156 00:09:05.326 --> 00:09:06.632 Hey is this line speeding, huh? 157 00:09:06.675 --> 00:09:07.981 Who the hell is speeding the line? 158 00:09:08.240 --> 00:09:09.460 Lenny, call for you. 159 00:09:09.504 --> 00:09:10.766 Is this line speeding, huh? 160 00:09:10.810 --> 00:09:12.855 We're working a side every 12 minutes. 161 00:09:12.899 --> 00:09:14.683 Twelve minutes. You looking at this watch? 162 00:09:14.727 --> 00:09:15.815 You want a better view? 163 00:09:15.858 --> 00:09:17.817 We're way behind from the lay-off. 164 00:09:17.860 --> 00:09:19.514 Right, well, that's not my problem. 165 00:09:19.558 --> 00:09:21.516 That's the management's problem, all right. 166 00:09:23.736 --> 00:09:25.259 Okay, I'm coming. 167 00:09:25.302 --> 00:09:27.478 I told you this line was speeding. 168 00:09:40.130 --> 00:09:42.232 Hey, Buckeroo. 169 00:09:42.276 --> 00:09:43.582 I got a little something. Hey, neighbor. 170 00:09:43.625 --> 00:09:45.366 Hey, Tob. Hey, Lenny. How you doing? 171 00:09:45.409 --> 00:09:46.846 Where is it? I got a little something. 172 00:09:46.889 --> 00:09:48.238 I got a little something. 173 00:09:50.660 --> 00:09:51.502 Yeah. Whoa. 174 00:09:51.546 --> 00:09:52.939 Cool. Is that a basketball? 175 00:09:52.982 --> 00:09:54.462 - Yeah. - Come on, right here. 176 00:09:54.505 --> 00:09:56.812 All right. B-ball. 177 00:09:59.598 --> 00:10:01.512 Hey. 178 00:10:01.556 --> 00:10:04.515 Hey, why don't you and Sparky take it out back and give it a test drive? 179 00:10:04.559 --> 00:10:06.996 Nah, I'm not too good at basketball. 180 00:10:07.400 --> 00:10:08.171 What are you talking about? 181 00:10:08.215 --> 00:10:09.390 Of course, you're good at B-ball. 182 00:10:09.433 --> 00:10:11.958 He's terrific. Come on, pass him the ball. 183 00:10:12.100 --> 00:10:13.524 Come on, Bucky. Pass it off. 184 00:10:13.568 --> 00:10:14.569 Give him. 185 00:10:15.788 --> 00:10:17.398 Oh, I got it, I got it. 186 00:10:19.950 --> 00:10:20.575 You want to play? 187 00:10:22.185 --> 00:10:24.492 Lenny, could you turn your sprinkler down just a little? 188 00:10:24.535 --> 00:10:26.712 My lawn needs a lot of water. 189 00:10:26.755 --> 00:10:28.670 Rice paddies need a lot of water, okay. 190 00:10:28.714 --> 00:10:30.585 Lawns actually don't need that much water. 191 00:10:30.629 --> 00:10:33.414 And, you see, I got these azaleas here, and they just... 192 00:10:33.457 --> 00:10:35.721 They hate water, okay? 193 00:10:35.764 --> 00:10:38.710 So, if you don't mind, 194 00:10:38.114 --> 00:10:42.249 I'm just going to pull your sprinkler back just a tad. 195 00:10:43.380 --> 00:10:44.425 Is that okay? 196 00:10:45.948 --> 00:10:47.733 Yeah, fine. 197 00:10:48.385 --> 00:10:49.604 Good. 198 00:10:50.779 --> 00:10:52.172 Okay, here we go, Spark. 199 00:10:53.739 --> 00:10:54.914 Let's play some ball. 200 00:10:58.178 --> 00:10:59.179 Okay. 201 00:11:00.833 --> 00:11:01.921 Come on. 202 00:11:02.791 --> 00:11:04.358 We got the ball first. 203 00:11:04.401 --> 00:11:07.187 Come on, Sparky. Shoot it up, come on. 204 00:11:07.230 --> 00:11:10.494 Now look. Look at the rim, okay? Focus on the rim. 205 00:11:10.538 --> 00:11:11.931 Give it a real good look. 206 00:11:11.974 --> 00:11:14.194 Look at the rim. All right, now shoot it, come on. 207 00:11:14.237 --> 00:11:15.543 Rocky, get home. 208 00:11:15.586 --> 00:11:17.327 Get out of here, go! 209 00:11:17.371 --> 00:11:19.547 You know what, Lenny? Why don't we just let the kids play ball 210 00:11:19.590 --> 00:11:20.940 and you know... No, no, no. 211 00:11:20.983 --> 00:11:22.202 Look, we can all play. 212 00:11:22.245 --> 00:11:23.943 We can play fathers and sons, huh? 213 00:11:23.986 --> 00:11:25.379 Hey, Bucky. 214 00:11:25.422 --> 00:11:26.772 You want to play fathers and sons, huh? 215 00:11:27.294 --> 00:11:28.382 Sure. 216 00:11:28.425 --> 00:11:29.513 Yeah. I don't know. 217 00:11:29.557 --> 00:11:30.645 You know, I just got home from work, 218 00:11:30.689 --> 00:11:32.429 I got my jacket on... You're fine. 219 00:11:32.473 --> 00:11:34.910 You got shoes with rubber soles on them, come on. 220 00:11:36.259 --> 00:11:37.304 We'll all play. 221 00:11:37.870 --> 00:11:38.958 It'll be fun. 222 00:11:43.527 --> 00:11:45.312 Come on, try to shoot it over me, come on. 223 00:11:48.315 --> 00:11:49.664 All right. 224 00:11:50.926 --> 00:11:52.406 Yes. Let's try that again. 225 00:11:52.449 --> 00:11:54.600 Oh, yeah. 226 00:11:54.103 --> 00:11:56.366 Come on, try it again from the foul line right there. 227 00:11:56.410 --> 00:11:58.194 Yeah, the foul line right there. 228 00:11:58.238 --> 00:11:59.326 Where? Right here. 229 00:11:59.369 --> 00:12:00.719 Right here? Yeah. 230 00:12:00.762 --> 00:12:01.981 - Come on, Dad. - Yeah, try it again. 231 00:12:06.333 --> 00:12:08.335 Rejected! 232 00:12:10.119 --> 00:12:12.687 Rejection! 233 00:12:12.731 --> 00:12:14.820 Why don't you guys play?Yeah, okay, let's play. 234 00:12:24.351 --> 00:12:25.352 Damn it. 235 00:12:36.711 --> 00:12:37.756 Yeah! 236 00:12:39.888 --> 00:12:41.411 Get him, get him, Dad. 237 00:12:45.546 --> 00:12:46.808 D up. 238 00:12:46.852 --> 00:12:48.418 D up, let me bring it in. D up. 239 00:12:48.462 --> 00:12:49.506 Bring it in. 240 00:12:49.550 --> 00:12:50.551 Here, how about that? 241 00:12:51.595 --> 00:12:52.858 Yeah. For two. 242 00:12:52.901 --> 00:12:54.163 Yeah. For two. 243 00:12:54.207 --> 00:12:56.350 Dad is the greatest, for two. 244 00:13:01.257 --> 00:13:02.868 Come on, Dad. Yeah. 245 00:13:07.307 --> 00:13:08.351 Yeah. 246 00:13:14.900 --> 00:13:16.980 Oh, yeah. That's a foul. 247 00:13:27.980 --> 00:13:29.329 Yeah. Yeah. 248 00:13:37.320 --> 00:13:38.468 Dad. Damn it. 249 00:13:38.512 --> 00:13:39.687 You want it, huh? 250 00:13:39.730 --> 00:13:41.360 - You okay? - Want to call a foul? 251 00:13:41.800 --> 00:13:42.255 Oh, Dad, you're bleeding. 252 00:13:42.298 --> 00:13:43.691 - You want to call a foul? - No! 253 00:13:43.734 --> 00:13:45.780 Call it a foul, come on. Come on, get up. 254 00:13:45.824 --> 00:13:47.477 No, I'm okay. Don't play, don't play. 255 00:13:47.521 --> 00:13:49.871 No, I'm okay, give me the ball. Come on. Just give me, give me. 256 00:13:49.915 --> 00:13:51.177 I'll give you another chance. 257 00:13:51.220 --> 00:13:52.874 D up, Dad. One more basket to win it. 258 00:13:52.918 --> 00:13:54.310 D up. Come on. 259 00:13:54.354 --> 00:13:55.746 He steals the ball. 260 00:13:55.790 --> 00:13:57.966 Dad, come on, come on, get him. 261 00:14:02.666 --> 00:14:05.800 Yeah! Game point! 262 00:14:05.844 --> 00:14:08.498 Game point! Yeah! 263 00:14:09.456 --> 00:14:10.544 Good game, Lenny. 264 00:14:11.153 --> 00:14:13.112 Good game, my foot. 265 00:14:13.155 --> 00:14:15.157 It was a great game. 266 00:14:15.201 --> 00:14:17.551 It was a monster game. 267 00:14:17.594 --> 00:14:19.814 You two guys just got beat 268 00:14:19.858 --> 00:14:22.773 by the magnificent Benedetti! 269 00:14:26.255 --> 00:14:28.214 Lenny, Sparky. 270 00:14:28.257 --> 00:14:29.824 Two minutes to dinner. 271 00:14:31.565 --> 00:14:33.450 Okay, baby girl. 272 00:14:42.532 --> 00:14:43.838 We showed them, didn't we?SPARKY: Yeah. 273 00:14:47.537 --> 00:14:48.799 My hero. 274 00:14:48.843 --> 00:14:49.888 We lost. Ah. 275 00:14:49.931 --> 00:14:50.976 He cheated. 276 00:14:51.190 --> 00:14:52.640 Yeah. Yeah? 277 00:14:52.107 --> 00:14:53.413 That's the way he plays the game. 278 00:14:53.456 --> 00:14:55.230 We'll get him next time. 279 00:14:55.670 --> 00:14:57.852 Man, you should have elbowed him right in the face. 280 00:14:58.809 --> 00:15:00.115 Hit the showers. 281 00:15:00.159 --> 00:15:01.116 Son... 282 00:15:02.335 --> 00:15:03.336 Good game. 283 00:15:04.293 --> 00:15:05.686 I didn't even play. 284 00:15:05.729 --> 00:15:07.862 How was the game? The man is a total jerk. 285 00:15:08.297 --> 00:15:09.646 Ow. 286 00:15:09.690 --> 00:15:11.518 Yeah. Yeah, well, the man's wife invited 287 00:15:11.561 --> 00:15:13.172 us over for barbecue. 288 00:15:13.215 --> 00:15:14.347 We're busy, okay. 289 00:15:14.390 --> 00:15:15.783 Ow, ow, ow! 290 00:15:15.826 --> 00:15:17.306 Ow, ow, ow! 291 00:15:19.656 --> 00:15:21.702 I'm too busy, we can't do this... Ow! 292 00:15:21.745 --> 00:15:23.399 Yeah, well, I told them Sunday would be good.Are you joking? 293 00:15:23.443 --> 00:15:25.532 Ow, ow, ow, ow. 294 00:15:25.575 --> 00:15:26.837 Sunday is my golf game. 295 00:15:26.881 --> 00:15:28.143 I want to play with the guys. I don't want to 296 00:15:28.187 --> 00:15:29.710 go over next door... I know, I know, I know. 297 00:15:29.753 --> 00:15:30.929 ...to some Neanderthal... Yeah, I know, I know, I know. 298 00:15:30.972 --> 00:15:32.452 But we're just going to stroll over there. 299 00:15:32.495 --> 00:15:34.620 We're going to seize an opportunity 300 00:15:34.106 --> 00:15:37.544 and we're going to discuss that damn sprinkler of theirs. 301 00:15:37.587 --> 00:15:38.849 Okay, you know what, I'll do this 302 00:15:38.893 --> 00:15:40.939 but I don't want to seem offended or annoyed, 303 00:15:40.982 --> 00:15:42.270 so just try to... No, no, no, no. 304 00:15:42.700 --> 00:15:43.898 ...ease into the sprinkler thing. 305 00:15:43.942 --> 00:15:45.726 Okay, just... Just going to discuss things. 306 00:15:45.769 --> 00:15:47.728 Real people discuss things.Yes. 307 00:15:47.771 --> 00:15:49.686 They do. Yes, they do, okay. 308 00:15:49.730 --> 00:15:51.427 And we're just going to ease into it though 309 00:15:51.471 --> 00:15:53.516 while we're discussing, you know... 310 00:15:54.820 --> 00:15:55.400 Meat. 311 00:16:06.355 --> 00:16:08.900 Hi. Hey, neighbor. 312 00:16:08.530 --> 00:16:09.141 Hey, guys. 313 00:16:09.706 --> 00:16:11.578 Just in time. 314 00:16:11.621 --> 00:16:13.145 Karen, you're all wet. 315 00:16:13.188 --> 00:16:14.363 Yeah, well... Because... 316 00:16:14.407 --> 00:16:16.148 That's because we had to use the driveway 317 00:16:16.191 --> 00:16:17.714 and kind of duck under the sprinklers there. 318 00:16:17.758 --> 00:16:19.716 And you know, Lenny, I was kind of wondering, 319 00:16:19.760 --> 00:16:23.764 do you think maybe there's just a skosh too much water on that lawn there? 320 00:16:23.807 --> 00:16:26.288 No! Well, it's killing our azaleas. 321 00:16:28.769 --> 00:16:32.294 Could you just not mention that, the azaleas, this one time? 322 00:16:32.338 --> 00:16:34.166 Okay, that's all I've ever asked in this whole marriage.Boys! 323 00:16:34.731 --> 00:16:35.863 Here we go. 324 00:16:37.125 --> 00:16:39.388 Thanks, Mom. Okay, you can watch TV, 325 00:16:39.432 --> 00:16:41.825 down in the basement. Go, scoot, scoot. 326 00:16:43.436 --> 00:16:46.569 Oh, this is great. He's cooking an entire herd of cattle. 327 00:16:46.613 --> 00:16:47.657 This is great. 328 00:16:47.701 --> 00:16:51.270 Ah. Perfecto. 329 00:16:51.313 --> 00:16:54.120 Well, come on, guys, sit down, little closer to the food here. 330 00:16:57.928 --> 00:17:00.975 Karen, you like a big piece of meat, huh? 331 00:17:02.759 --> 00:17:04.761 There's plenty more where this came from. 332 00:17:04.805 --> 00:17:05.849 Thank you. 333 00:17:05.893 --> 00:17:06.937 Little bit of ketchup. 334 00:17:06.981 --> 00:17:08.243 That's good, thank you. 335 00:17:08.287 --> 00:17:09.331 Good. 336 00:17:09.375 --> 00:17:12.300 Real meat. 337 00:17:12.730 --> 00:17:15.468 That's one of the perks of being married to a butcher, isn't it, lamb chop? 338 00:17:15.511 --> 00:17:17.209 It sure is, baby girl. 339 00:17:26.783 --> 00:17:30.265 Of course, Karen here gets to be teacher's pet, don't you, Karen? 340 00:17:30.309 --> 00:17:32.930 Well... Well, the perks are more like, 341 00:17:32.137 --> 00:17:34.313 you know, being able to make love in the afternoon. 342 00:17:35.488 --> 00:17:37.185 Wow, really? 343 00:17:37.229 --> 00:17:38.578 All I get is this. 344 00:17:45.411 --> 00:17:49.670 Oh, you two are just so real. 345 00:18:01.992 --> 00:18:04.299 What? I don't mean that in a bad way. 346 00:18:04.343 --> 00:18:08.260 When I say real, it's not a negative value judgment, or anything... 347 00:18:08.303 --> 00:18:11.450 It's just a... 348 00:18:11.890 --> 00:18:15.500 Oh, boy. I'm not doing a very good job of explaining myself. 349 00:18:15.490 --> 00:18:17.182 Um, just forget it. I'm sorry. 350 00:18:17.225 --> 00:18:18.661 No, hold on. 351 00:18:18.705 --> 00:18:20.359 I know what you mean. 352 00:18:20.402 --> 00:18:21.925 I work with my hands, 353 00:18:21.969 --> 00:18:23.536 you two work with your mind. 354 00:18:23.579 --> 00:18:26.539 So it isn't just hours and paychecks you have to compare, 355 00:18:26.582 --> 00:18:28.628 but certain fundamental assumptions, right? 356 00:18:30.108 --> 00:18:33.372 Lenny had a 160 IQ in high school. 357 00:18:33.415 --> 00:18:35.250 A 160 IQ? Uh-huh. 358 00:18:35.690 --> 00:18:37.550 That's high. Wow, the family secret. 359 00:18:37.593 --> 00:18:39.247 Hey, cat's out of the bag, big guy. 360 00:18:40.596 --> 00:18:43.686 Hey, it's okay, really. I like being a butcher. 361 00:18:43.730 --> 00:18:47.125 Just fine, just fine. 362 00:18:49.344 --> 00:18:52.913 Well, it's not such a dumb thing to be, really. 363 00:18:52.956 --> 00:18:54.915 It's just fundamentally different. 364 00:18:54.958 --> 00:18:56.351 You know, like, 365 00:18:56.395 --> 00:18:58.875 you two here write in chalk on a blackboard. 366 00:18:58.919 --> 00:19:00.181 And sometimes 367 00:19:00.225 --> 00:19:02.520 the chalk squeaks in your fingers. 368 00:19:03.315 --> 00:19:06.100 I know. Don't you hate the way that feels? 369 00:19:07.754 --> 00:19:09.495 Back in Chicago, 370 00:19:09.538 --> 00:19:11.105 where I started out, 371 00:19:11.149 --> 00:19:14.413 it gets really cold in the winters 372 00:19:14.456 --> 00:19:16.589 and we worked outside, Karen, 373 00:19:16.632 --> 00:19:18.417 and sometimes 374 00:19:18.460 --> 00:19:20.723 your fingers, they would just turn to ice. 375 00:19:20.767 --> 00:19:23.291 And just when you thought you couldn't move them anymore, 376 00:19:23.335 --> 00:19:25.206 another truck would come in. 377 00:19:25.250 --> 00:19:28.166 And all the young guys, they'd groan. 378 00:19:28.209 --> 00:19:31.299 But all the old guys, they'd run right for that truck. 379 00:19:31.343 --> 00:19:33.830 Because they knew that it was filled with 380 00:19:33.127 --> 00:19:35.608 fresh kill straight from the slaughter house. 381 00:19:36.435 --> 00:19:39.742 And we'd pull out a calf 382 00:19:39.786 --> 00:19:43.355 and the carcass was still warm to the touch. 383 00:19:43.398 --> 00:19:46.967 We'd crack its back right there on the loading dock 384 00:19:47.100 --> 00:19:50.275 and the steam would come rising up out of the calf. 385 00:19:51.276 --> 00:19:52.886 Real steam. 386 00:19:52.929 --> 00:19:54.888 Warm your fingers right over it. 387 00:19:56.629 --> 00:20:00.894 And it is goddamn hard to explain how that feels 388 00:20:00.937 --> 00:20:04.854 to people who work in chalk and a blackboard. 389 00:20:08.206 --> 00:20:09.729 Green, Lenny. 390 00:20:09.772 --> 00:20:11.780 They're green boards now. 391 00:20:12.340 --> 00:20:13.428 It's easier on the eyes. 392 00:20:14.299 --> 00:20:15.474 Yeah, well... 393 00:20:16.126 --> 00:20:18.172 Everything changes. 394 00:20:18.216 --> 00:20:20.522 We hardly get fresh kills anymore. 395 00:20:20.566 --> 00:20:23.525 Oh, my God! Would somebody change the subject please? 396 00:20:24.265 --> 00:20:25.919 Yeah. 397 00:20:25.962 --> 00:20:27.834 Yeah, I got a little, uh... 398 00:20:27.877 --> 00:20:30.793 A little brain teaser here for you, Mr. 160 IQ. 399 00:20:30.837 --> 00:20:32.360 Uh-oh. 400 00:20:32.404 --> 00:20:34.101 Is this going to be one of those trick questions? 401 00:20:34.536 --> 00:20:35.842 No. 402 00:20:35.885 --> 00:20:37.170 All you got to do is think. 403 00:20:37.600 --> 00:20:38.845 Just requires a little logic that's all. 404 00:20:38.888 --> 00:20:41.108 Matt collects these conundrums. 405 00:20:41.151 --> 00:20:42.544 They're mental puzzles. If... 406 00:20:42.588 --> 00:20:43.719 If you can't get them don't feel bad. 407 00:20:43.763 --> 00:20:44.851 They're really hard. 408 00:20:44.894 --> 00:20:46.679 I don't get most of them. 409 00:20:46.722 --> 00:20:49.464 Well, fire away, Matt. 410 00:20:49.508 --> 00:20:51.118 A guy's on the run in the jungle. 411 00:20:51.510 --> 00:20:52.598 Okay? 412 00:20:52.641 --> 00:20:53.686 He knows that two tribes 413 00:20:53.729 --> 00:20:55.165 live in the area. 414 00:20:55.209 --> 00:20:58.125 One tribe always tells the truth. 415 00:20:58.168 --> 00:21:01.215 And the other tribe always lies. 416 00:21:01.259 --> 00:21:03.565 And the liars are cannibals. 417 00:21:03.609 --> 00:21:06.394 Now, he comes to a fork in the road. 418 00:21:06.438 --> 00:21:07.830 Okay? 419 00:21:07.874 --> 00:21:09.484 And there's this, 420 00:21:09.528 --> 00:21:12.226 like, native warrior standing there at the fork of the road. 421 00:21:12.270 --> 00:21:13.836 Okay, now this guy knows if he goes 422 00:21:13.880 --> 00:21:15.229 to the truth teller village, 423 00:21:15.273 --> 00:21:17.971 he's safe. And if he goes to the liars' village, 424 00:21:18.140 --> 00:21:20.147 he's dinner. And he has no way of knowing whether this 425 00:21:20.190 --> 00:21:22.889 warrior, standing on the fork of the road is a truth teller 426 00:21:22.932 --> 00:21:24.673 or a liar, and he's only got time 427 00:21:24.717 --> 00:21:25.935 to ask one question. 428 00:21:27.415 --> 00:21:29.243 What is the question he asks? 429 00:21:30.375 --> 00:21:31.637 Could you get me some? 430 00:21:31.680 --> 00:21:33.160 Which way to the liars' village? 431 00:21:33.203 --> 00:21:34.509 Oh, no. Why the liars'? 432 00:21:34.553 --> 00:21:36.250 I don't know, I mean, I guessed, I thought. 433 00:21:38.992 --> 00:21:42.604 Come on, Matt. Tell them the question that the guy asks. 434 00:21:42.648 --> 00:21:43.910 The guy says... 435 00:21:43.953 --> 00:21:46.347 No, no, wait. Don't tell, I am working on it. 436 00:21:51.483 --> 00:21:52.440 Thanks. 437 00:22:01.101 --> 00:22:02.102 I got it. 438 00:22:02.711 --> 00:22:04.365 He asks the guy, 439 00:22:04.409 --> 00:22:06.236 which way to your village? 440 00:22:09.457 --> 00:22:11.764 Oh, Matt. Give him the right answer. 441 00:22:11.807 --> 00:22:13.766 Put him out of his misery. What is it? 442 00:22:15.898 --> 00:22:19.293 That... That actually is the right answer. 443 00:22:19.337 --> 00:22:22.340 Yeah. Yeah. You see, if you ask the truth teller 444 00:22:22.383 --> 00:22:25.473 which way to his village he is going to point you to the truth teller's village. 445 00:22:25.517 --> 00:22:26.909 But if you ask the liar 446 00:22:26.953 --> 00:22:29.259 which way to his village, he's going to lie about it 447 00:22:29.303 --> 00:22:30.478 and point you to the truth teller's. 448 00:22:30.522 --> 00:22:31.958 So it doesn't matter which 449 00:22:32.100 --> 00:22:33.176 tribe the warrior is from, 450 00:22:33.220 --> 00:22:35.135 if you ask him which way to your village, 451 00:22:35.178 --> 00:22:37.267 he's always going to point you to the right way to go. 452 00:22:39.835 --> 00:22:42.185 Lenny, that is such good thinking. 453 00:22:42.229 --> 00:22:44.274 Well done. Such good thinking. 454 00:22:44.318 --> 00:22:46.973 That's not a lie. That's great. Never thought that out. 455 00:22:48.409 --> 00:22:52.108 It's very good. It's excellent, uh, logic. 456 00:23:03.685 --> 00:23:05.252 Okay. 457 00:23:05.295 --> 00:23:07.472 So the first game goes to me. 458 00:23:07.515 --> 00:23:09.430 How about best two out of three? 459 00:23:10.213 --> 00:23:11.737 Okay, okay. 460 00:23:11.780 --> 00:23:13.420 Um... 461 00:23:13.860 --> 00:23:14.130 Hats five. 462 00:23:15.218 --> 00:23:16.959 A guy... A guy wears five hats. 463 00:23:17.300 --> 00:23:19.832 Yes, two red hats and three blue hats. 464 00:23:19.875 --> 00:23:22.661 No, no, no, I get to pick this one. 465 00:23:23.313 --> 00:23:25.980 Okay. Fire away. 466 00:23:27.143 --> 00:23:28.667 How about arm wrestling? 467 00:23:28.710 --> 00:23:29.755 No. Arm wrestle. 468 00:23:29.798 --> 00:23:31.452 Let's go. No, I don't think... 469 00:23:31.496 --> 00:23:32.584 No, not arm wrestling. Oh, come on, it'll be fun. 470 00:23:32.627 --> 00:23:33.933 Arm wrestling. What's the big deal? 471 00:23:33.976 --> 00:23:35.978 Yeah, you two guys can arm-wrestle too. 472 00:23:36.220 --> 00:23:37.371 No, no, no. No, this is okay 473 00:23:37.415 --> 00:23:39.591 because I got to tell you, I used to be 474 00:23:39.634 --> 00:23:42.280 the arm wrestling champion of Francis Lewis. 475 00:23:42.710 --> 00:23:43.464 Junior High School? 476 00:23:43.508 --> 00:23:44.596 Why were you... 477 00:23:44.639 --> 00:23:47.555 Sparky! Don't you get those cushions wet. 478 00:23:47.599 --> 00:23:49.644 Sparky, do you want a smack? 479 00:23:49.688 --> 00:23:52.380 Lenny, it's just outdoor furniture. It's meant to get wet. 480 00:23:52.810 --> 00:23:54.606 Excuse me, but I don't need mildew on my cushions. 481 00:23:54.649 --> 00:23:56.651 Sparky! Damn it! 482 00:23:56.695 --> 00:23:58.523 I'll take care of this. 483 00:23:58.566 --> 00:23:59.741 Excuse me, hey, Sparky. 484 00:23:59.785 --> 00:24:01.221 Sparky, can I just see this for a second? 485 00:24:01.264 --> 00:24:02.352 How does this work? 486 00:24:02.396 --> 00:24:03.658 Kind of like that? 487 00:24:06.313 --> 00:24:08.402 Take that, Bucky boy. Go around, Bucky. 488 00:24:09.316 --> 00:24:10.970 Come here. Aha! Die! 489 00:24:11.130 --> 00:24:12.232 Your husband's a child. 490 00:24:13.363 --> 00:24:16.192 Yeah, he's very charming that way. 491 00:24:16.236 --> 00:24:17.237 Die, legion scum! 492 00:24:20.414 --> 00:24:22.285 I didn't say he was child-like, 493 00:24:22.329 --> 00:24:24.113 I said the man's a child. 494 00:24:25.245 --> 00:24:26.638 Excuse me. 495 00:24:26.681 --> 00:24:28.740 Probably why he teaches school. 496 00:24:28.117 --> 00:24:29.467 What are you talking about? 497 00:24:29.510 --> 00:24:32.780 Lenny has a theory about everything. 498 00:24:32.121 --> 00:24:33.862 Don't you, lamb chop? 499 00:24:35.810 --> 00:24:36.561 I sure do, baby girl. 500 00:24:37.387 --> 00:24:39.433 You see, Karen, 501 00:24:39.477 --> 00:24:40.956 we're powerless as kids 502 00:24:41.000 --> 00:24:43.200 but, God Almighty, when we are teachers, 503 00:24:43.450 --> 00:24:45.134 aren't we so... I mean, it's got to be kind of rushed, 504 00:24:45.178 --> 00:24:46.658 to move over to the other side of the desk, 505 00:24:46.701 --> 00:24:48.940 don't you think? 506 00:24:48.137 --> 00:24:49.269 It sort of keeps a guy from growing up 507 00:24:49.312 --> 00:24:50.792 and living a real life. 508 00:24:50.836 --> 00:24:51.880 Don't you think? 509 00:24:53.665 --> 00:24:55.580 He doesn't mean it like it sounds. 510 00:24:56.624 --> 00:24:58.104 Well, actually I do. 511 00:25:00.454 --> 00:25:01.455 Wounded. 512 00:25:04.806 --> 00:25:06.765 Behind the back. There we go. 513 00:25:06.808 --> 00:25:09.332 I think I can teach Matt a thing or two about real life. 514 00:25:10.116 --> 00:25:11.117 Really? 515 00:25:13.815 --> 00:25:16.209 You don't know the first thing about my husband. 516 00:25:17.340 --> 00:25:18.341 Lenny. 517 00:25:21.606 --> 00:25:23.433 Marci, thanks for the barbecue.I'm sorry. 518 00:25:23.477 --> 00:25:24.696 I didn't mean anything by it. 519 00:25:24.739 --> 00:25:26.741 It was just an observation. 520 00:25:26.785 --> 00:25:27.873 Let's go, Matt. 521 00:25:32.965 --> 00:25:35.968 What an uptight bitch, huh? 522 00:25:43.497 --> 00:25:46.805 So how does it feel communicating with real people, honey? 523 00:25:46.848 --> 00:25:49.329 Hey, I didn't have a bad time. 524 00:25:49.372 --> 00:25:52.158 I mean, I had a good time, didn't you? 525 00:25:52.201 --> 00:25:53.638 You had a good time with him, 526 00:25:53.681 --> 00:25:56.292 because you feel superior to them. 527 00:25:58.120 --> 00:25:59.600 The reason I had a good time... 528 00:26:06.564 --> 00:26:07.739 I'll tell you why I had a good time. 529 00:26:07.782 --> 00:26:09.828 I had a good time because... Just because... 530 00:26:09.871 --> 00:26:12.657 Just because he gave us a great barbecue. 531 00:26:12.700 --> 00:26:13.658 Yeah. Mmm-hmm. 532 00:26:19.980 --> 00:26:21.840 Stupid, selfish son of a bitch!Is that them? 533 00:26:21.883 --> 00:26:23.929 Maybe we left the party too soon. No, no, no. 534 00:26:23.972 --> 00:26:26.192 No, no, this side of the bed does not want you to go. 535 00:26:26.235 --> 00:26:27.672 No, no, no, come back. 536 00:26:30.239 --> 00:26:31.327 Matt. 537 00:26:31.371 --> 00:26:32.415 Get your hands off of me! 538 00:26:32.459 --> 00:26:34.679 Come here! 539 00:26:35.636 --> 00:26:37.333 What's he doing? 540 00:26:40.320 --> 00:26:41.860 He just came out on the front lawn. 541 00:26:43.350 --> 00:26:44.384 The man is a beast. 542 00:26:46.810 --> 00:26:47.474 I am a beast. 543 00:26:48.518 --> 00:26:50.216 No, no, no, I... You know, 544 00:26:50.259 --> 00:26:52.610 I got to hand it to him. He seems comfortable in his own skin. 545 00:26:53.741 --> 00:26:55.351 What does that mean? 546 00:26:55.395 --> 00:26:57.353 I just get the feeling 547 00:26:57.397 --> 00:26:59.181 that he knows what he is doing. 548 00:26:59.225 --> 00:27:00.313 Oh, really? 549 00:27:00.356 --> 00:27:01.793 You think this 550 00:27:01.836 --> 00:27:04.143 humanoid knows what he is doing? That's great. 551 00:27:04.186 --> 00:27:05.753 Okay. I have to tell you something. 552 00:27:05.797 --> 00:27:08.495 I don't think he's that happy with what he's doing. 553 00:27:08.538 --> 00:27:11.106 You mean, like, when he was talking about the fresh kill. 554 00:27:11.150 --> 00:27:14.660 Well, for example. Yeah, he did sound depressed. 555 00:27:14.109 --> 00:27:15.850 Sad. Not depressed, okay. 556 00:27:15.894 --> 00:27:18.461 People like Lenny don't get depressed, they get sad. 557 00:27:23.466 --> 00:27:25.555 And what do you think is the difference? 558 00:27:25.599 --> 00:27:27.166 People like us 559 00:27:27.209 --> 00:27:29.385 get depressed, okay. And it takes like years of therapy. 560 00:27:29.429 --> 00:27:30.996 Then we get better. 561 00:27:31.390 --> 00:27:32.562 And people like Lenny get sad 562 00:27:32.606 --> 00:27:34.652 and that's a whole lot easier to fix. 563 00:27:34.695 --> 00:27:36.436 Yeah. Maybe not. 564 00:27:36.479 --> 00:27:37.524 Yeah. 565 00:27:37.567 --> 00:27:39.308 No, no, because, see, 566 00:27:39.352 --> 00:27:41.441 you get a guy like Lenny a six pack of beer and you get him laid 567 00:27:41.484 --> 00:27:44.183 and ba-boom, he's a happy man again. 568 00:27:44.226 --> 00:27:47.990 Would getting laid make you a happy man again? 569 00:27:47.142 --> 00:27:48.753 What? Would it help? 570 00:27:50.668 --> 00:27:51.930 It couldn't hurt. 571 00:28:16.955 --> 00:28:18.430 Hi, Marci. 572 00:28:19.435 --> 00:28:20.698 Hey, Marci, um, 573 00:28:20.741 --> 00:28:22.308 could you come over and take a look and see 574 00:28:22.351 --> 00:28:24.832 what your sprinkler's doing over here? 575 00:28:24.876 --> 00:28:26.747 Going shopping, Karen. 576 00:28:26.791 --> 00:28:29.540 Want to come? 577 00:28:29.970 --> 00:28:32.361 No, no, I can't. I'm trying to save my azaleas. 578 00:28:32.405 --> 00:28:33.667 You go and have fun. 579 00:28:35.364 --> 00:28:36.975 How are your azaleas doing? Yeah, well... 580 00:28:37.180 --> 00:28:38.672 My azaleas, well, they're all dead. 581 00:28:39.238 --> 00:28:40.630 Water burnt, Matt, 582 00:28:40.674 --> 00:28:42.197 all of them, they're gone. 583 00:28:42.241 --> 00:28:45.113 Could you do something, please, about this? 584 00:28:46.593 --> 00:28:49.378 I've talked to him half a dozen times. 585 00:28:49.422 --> 00:28:51.337 He just doesn't get it. 586 00:28:51.380 --> 00:28:52.947 Plant something else. Yeah. 587 00:28:52.991 --> 00:28:55.384 Like what? Water lilies? 588 00:28:55.428 --> 00:28:57.380 Well, what do you want me to do about it, Karen? 589 00:28:57.820 --> 00:28:59.214 Well, why don't you go figure it out. 590 00:28:59.258 --> 00:29:02.478 I don't know. You're the full tenured professor. 591 00:29:02.522 --> 00:29:03.653 Fine. 592 00:29:19.191 --> 00:29:20.409 This is a bit childish, isn't it? 593 00:29:20.453 --> 00:29:21.846 Hey, he wants some water, 594 00:29:21.889 --> 00:29:23.151 fine, here, here. 595 00:29:23.195 --> 00:29:24.674 There, he can have some water. 596 00:29:24.718 --> 00:29:26.111 He's afraid of mildew, great. 597 00:29:26.154 --> 00:29:28.260 He can grow penicillin on his butt. 598 00:29:28.690 --> 00:29:29.854 He's gonna feel like he's married to Esther Williams. 599 00:29:29.897 --> 00:29:31.246 Here, okay, you like water? 600 00:29:31.290 --> 00:29:33.727 I got you water right there, okay? 601 00:29:33.771 --> 00:29:35.903 Here, fine. That adult enough for you? 602 00:29:44.564 --> 00:29:45.783 Marci! 603 00:29:48.133 --> 00:29:49.525 Fucking shit. 604 00:29:49.917 --> 00:29:51.179 Marci! 605 00:29:51.963 --> 00:29:54.950 Fucking goddamn shit. 606 00:30:03.670 --> 00:30:04.889 Lenny, yo. 607 00:30:05.628 --> 00:30:07.650 Is there a problem? 608 00:30:07.108 --> 00:30:09.328 You fucking goddamn shit. 609 00:30:11.460 --> 00:30:14.768 Oh, good idea, more water. Come on. 610 00:30:17.205 --> 00:30:18.467 Come on. 611 00:30:19.729 --> 00:30:20.861 Come on. 612 00:30:30.479 --> 00:30:32.264 How do you like it? Not fun, is it? 613 00:30:33.395 --> 00:30:34.744 Hey, Lenny. 614 00:30:36.224 --> 00:30:37.835 Right here, okay. 615 00:30:47.453 --> 00:30:49.977 You are as bad as he is, you know. 616 00:30:50.210 --> 00:30:53.938 In fact, you are worse than he is because you ought to know better. 617 00:30:53.981 --> 00:30:55.200 Oh, I do know better. 618 00:30:55.243 --> 00:30:56.549 I do, and that's why 619 00:30:56.592 --> 00:30:58.899 he is out there slouching on three feet of water 620 00:30:58.943 --> 00:31:01.684 and I'm safe and sound in my own house, okay. 621 00:31:01.728 --> 00:31:04.992 Oh, shut the window, shut it. 622 00:31:05.360 --> 00:31:06.211 Oh, God. 623 00:31:08.561 --> 00:31:11.956 Okay, okay. Hey. Okay. 624 00:31:14.349 --> 00:31:16.395 Truce, truce. 625 00:31:17.309 --> 00:31:18.701 Stop. 626 00:31:18.745 --> 00:31:20.616 Okay, truce. 627 00:31:20.660 --> 00:31:22.488 Now we're even, okay? 628 00:31:36.284 --> 00:31:37.807 Look. Gee. 629 00:31:37.851 --> 00:31:39.635 It's okay, we're even now. 630 00:31:39.679 --> 00:31:40.854 Yeah. 631 00:31:42.856 --> 00:31:44.118 Look at this. 632 00:31:46.599 --> 00:31:49.167 Lenny, what you doing? 633 00:31:49.210 --> 00:31:53.736 Just watering this thirsty little grass patch of ours. 634 00:31:53.780 --> 00:31:56.652 You're not watering their azaleas, are you, Lenny? 635 00:32:03.355 --> 00:32:05.531 You look good, baby girl. 636 00:32:05.574 --> 00:32:07.663 You look good too, lamb chop. 637 00:32:07.707 --> 00:32:10.275 That's because I am looking at you, baby girl. 638 00:32:10.318 --> 00:32:12.755 That's because I am looking at you too, lamb chop. 639 00:32:31.252 --> 00:32:35.604 ♪ We don't need no drive-in movies 640 00:32:38.956 --> 00:32:43.221 ♪ Don't need no one to show us how 641 00:32:50.315 --> 00:32:54.667 ♪ Come on, girl, let's get together 642 00:32:57.975 --> 00:33:02.327 ♪ While the moon is shining bright 643 00:33:05.690 --> 00:33:09.638 ♪ I got a Chevy van It looks like heaven 644 00:33:13.207 --> 00:33:18.604 ♪ And it'll be our home sweet home tonight ♪ 645 00:33:20.214 --> 00:33:21.607 Matt! 646 00:33:22.608 --> 00:33:24.131 Come here, quick. 647 00:33:33.575 --> 00:33:34.924 What... What happened to our garden? 648 00:33:34.968 --> 00:33:36.926 We have to do something now. 649 00:33:36.970 --> 00:33:38.798 What happened to our garden? What do you think happened to our garden? 650 00:33:38.841 --> 00:33:41.322 I don't... Oh, we got to build a fence. 651 00:33:41.366 --> 00:33:42.758 This is... No, no, I'm not living behind some wall. 652 00:33:42.802 --> 00:33:44.586 This is ridiculous. Got to do something about him. 653 00:33:44.630 --> 00:33:46.458 We got to do something about him. This is... 654 00:33:53.160 --> 00:33:54.596 What are you planning to do? 655 00:34:00.341 --> 00:34:02.820 I'm going to slay the dragon. 656 00:34:20.318 --> 00:34:21.536 Hey, neighbor. 657 00:34:21.580 --> 00:34:22.581 Neighbor. 658 00:34:39.598 --> 00:34:40.816 Nice hose. 659 00:34:41.861 --> 00:34:43.863 Yeah. 660 00:34:44.733 --> 00:34:46.170 You're right, Matt. 661 00:34:46.909 --> 00:34:48.520 That's okay. 662 00:34:48.563 --> 00:34:51.697 I've been meaning to get a new one anyway. 663 00:34:51.740 --> 00:34:53.960 Next time maybe get a little shorter one. 664 00:34:54.300 --> 00:34:55.701 Save the old azaleas. 665 00:35:08.409 --> 00:35:09.889 Come on, everybody. 666 00:35:09.932 --> 00:35:12.283 Let's go. We're going out to dinner and I'm buying, 667 00:35:12.326 --> 00:35:14.589 and why the sky's the limit because... 668 00:35:14.633 --> 00:35:15.895 Oh, we won. Yes. 669 00:35:15.938 --> 00:35:17.462 We won. We got their hose. 670 00:35:17.505 --> 00:35:19.464 We got their hose, yes. Yeah, yeah, yeah. 671 00:35:19.507 --> 00:35:21.300 You two are so clevered out... 672 00:35:21.740 --> 00:35:23.598 Hey, you know what, he's messing with the wrong guy. 673 00:35:24.643 --> 00:35:25.644 God! 674 00:35:26.775 --> 00:35:27.994 Damn it. 675 00:35:28.734 --> 00:35:29.822 Damn it! 676 00:35:33.434 --> 00:35:34.392 Damn it. 677 00:35:39.875 --> 00:35:40.876 Hi, Matt. 678 00:35:44.271 --> 00:35:46.550 He's been waiting for you. 679 00:35:55.108 --> 00:35:57.719 Hey, Matt. 680 00:35:57.763 --> 00:36:00.244 It's getting kind of expensive, Lenny. You want to call it off? 681 00:36:00.287 --> 00:36:01.593 Call what off? 682 00:36:02.550 --> 00:36:03.551 It. 683 00:36:04.596 --> 00:36:07.330 The water thing, this feud. 684 00:36:17.860 --> 00:36:19.437 You want to just settle it up? 685 00:36:19.480 --> 00:36:22.135 Yes, I do. Let's just end it. 686 00:36:24.500 --> 00:36:27.140 Marci, do have that envelope for Matt? 687 00:36:35.931 --> 00:36:38.195 Here you go, neighbor. Sorry. 688 00:36:40.414 --> 00:36:43.809 You'll find in there a bill for a new set of furniture cushions. 689 00:36:48.988 --> 00:36:50.511 A bill. 690 00:36:50.555 --> 00:36:52.340 We would appreciate reimbursements 691 00:36:52.780 --> 00:36:54.123 at your early as possible convenience. 692 00:36:56.952 --> 00:36:58.650 What about my car, Lenny? 693 00:36:58.693 --> 00:37:01.914 You know what it's going to cost to refurbish that interior? 694 00:37:01.957 --> 00:37:03.437 I don't now anything about it. 695 00:37:18.191 --> 00:37:19.671 Let's just call it even, Lenny. 696 00:37:19.714 --> 00:37:21.281 I'll forget it if you do. 697 00:37:22.456 --> 00:37:24.545 I never forget anything, Matt. 698 00:37:25.677 --> 00:37:26.678 Never. 699 00:37:27.548 --> 00:37:29.158 Really? 700 00:37:29.202 --> 00:37:30.769 So what are you going to do if I don't pay the bill, Lenny? 701 00:37:30.812 --> 00:37:33.119 You're going to just take me down to Small Claims Court? 702 00:37:36.601 --> 00:37:38.603 Hell, no, neighbor. 703 00:37:38.646 --> 00:37:40.169 I'm going to take you out in the backyard 704 00:37:40.213 --> 00:37:41.997 and beat the piss out of you. 705 00:37:49.222 --> 00:37:51.600 How much is it for? 706 00:37:51.500 --> 00:37:52.486 Five hundred dollars. 707 00:37:52.530 --> 00:37:54.271 What? 708 00:37:54.314 --> 00:37:56.142 See, he didn't have the receipts, said I would have to trust him. 709 00:37:56.185 --> 00:37:58.753 Said, however, he wasn't going to bill me for the hose. 710 00:37:58.797 --> 00:38:00.150 Real sport. 711 00:38:00.590 --> 00:38:01.669 Don't you pay the bill. 712 00:38:01.713 --> 00:38:04.630 Hey, you know what, Karen? 713 00:38:04.106 --> 00:38:05.804 It's not like we can't afford it 714 00:38:05.847 --> 00:38:07.980 and if it buys a little peace in the valley 715 00:38:08.230 --> 00:38:10.112 then it's not such a... Not such a bad idea. 716 00:38:10.156 --> 00:38:12.201 It's 500 bucks, you know. 717 00:38:12.245 --> 00:38:13.725 Don't you dare pay the bill. 718 00:38:16.815 --> 00:38:17.816 Okay. 719 00:38:20.862 --> 00:38:22.386 You know what, Lenny? 720 00:38:22.429 --> 00:38:24.830 Tell you what, let's just... 721 00:38:24.126 --> 00:38:27.260 Let's just do this, like reasonable men. 722 00:38:28.261 --> 00:38:29.393 Okay? 723 00:38:29.436 --> 00:38:31.264 Just, you know, you and me, 724 00:38:32.134 --> 00:38:34.528 man to man, 725 00:38:34.572 --> 00:38:37.900 I'll tell you my problems, you'll tell me your problems. 726 00:38:37.520 --> 00:38:38.140 We'll come to an understanding. 727 00:38:38.184 --> 00:38:40.120 We'll communicate, it's like 728 00:38:40.550 --> 00:38:42.406 couple of guys sitting around and talking. 729 00:38:43.407 --> 00:38:44.886 Lenny? You home? 730 00:38:48.542 --> 00:38:49.500 Lenny. 731 00:38:50.588 --> 00:38:51.632 Hello. 732 00:38:56.855 --> 00:38:59.771 Hi, it's Matt, from next door. 733 00:39:01.120 --> 00:39:02.382 Rocky. Oh. 734 00:39:02.730 --> 00:39:03.775 Oh. Oh. 735 00:39:04.819 --> 00:39:06.560 Rocky, good dog. 736 00:39:06.604 --> 00:39:08.606 Hi. Good dog, quite a watchdog. 737 00:39:08.649 --> 00:39:10.477 Come on, down, down, down.Is, uh... 738 00:39:10.521 --> 00:39:11.957 Is Lenny home? 739 00:39:12.000 --> 00:39:14.699 Oh, no, he took Bucky and Spark to the mall. 740 00:39:15.743 --> 00:39:17.441 He took Bucky? Sit. 741 00:39:17.484 --> 00:39:19.312 Sit down. Uh, Marci. 742 00:39:19.356 --> 00:39:20.748 You know that, uh... 743 00:39:20.792 --> 00:39:22.228 You know that thing about, uh... 744 00:39:22.271 --> 00:39:25.797 Sit. Good dog. ...lawn furniture? 745 00:39:25.840 --> 00:39:28.626 There's got to be a better way to work this out, don't you think? 746 00:39:28.669 --> 00:39:31.280 Oh, that's a good doggie, that's a good doggie. 747 00:39:31.324 --> 00:39:32.456 What a good doggie you are. 748 00:39:32.499 --> 00:39:35.110 Anyway, could you tell Lenny that I... 749 00:39:35.154 --> 00:39:37.112 That I stopped by? I'd like to just sit down with him at a table 750 00:39:37.156 --> 00:39:38.462 and kind of work this thing out. 751 00:39:38.505 --> 00:39:39.811 Just, kind of, man to man, okay? 752 00:39:39.854 --> 00:39:41.247 You want a cup of coffee? 753 00:39:41.290 --> 00:39:43.310 No, no, I got to... I got to get out of here. 754 00:39:43.750 --> 00:39:45.686 Whoa, whoa. 755 00:39:45.730 --> 00:39:48.297 On top of everything that is going on around here, 756 00:39:48.341 --> 00:39:51.126 you are not going to hurt my feelings, are you? 757 00:39:55.522 --> 00:39:59.483 Now where did that... Oh, there it is. 758 00:39:59.526 --> 00:40:02.181 I'm so happy that we are finally friends. 759 00:40:02.224 --> 00:40:04.444 For the longest time, 760 00:40:04.488 --> 00:40:05.793 Lenny and I 761 00:40:05.837 --> 00:40:07.708 thought that you two were too stuck up 762 00:40:07.752 --> 00:40:09.667 to even talk to us. 763 00:40:09.710 --> 00:40:11.408 Oh, no, not at all. It's just... 764 00:40:11.451 --> 00:40:12.757 You know, work and other things. 765 00:40:12.800 --> 00:40:15.107 Mmm-hmm. Lenny really likes Karen. 766 00:40:15.150 --> 00:40:16.108 - Mmm. - Ugh. 767 00:40:18.660 --> 00:40:20.286 It's good, 'cause she likes you guys too. 768 00:40:20.329 --> 00:40:22.984 He thinks your wife is very classy. 769 00:40:23.280 --> 00:40:25.160 Really? Mmm-hmm. 770 00:40:25.204 --> 00:40:27.815 Yeah, he finds her very appealing. 771 00:40:27.859 --> 00:40:29.208 Well, I do too. 772 00:40:30.775 --> 00:40:31.863 Thank you. 773 00:40:36.824 --> 00:40:39.523 I don't know why Lenny keeps watering you people. 774 00:40:42.439 --> 00:40:44.136 He's mad as hell about you not paying 775 00:40:44.179 --> 00:40:46.510 that bill on his furniture. 776 00:40:47.574 --> 00:40:49.620 But between you and me, 777 00:40:49.663 --> 00:40:51.665 I don't think that's his problem. 778 00:40:51.709 --> 00:40:53.232 Well, what is his problem? 779 00:40:53.798 --> 00:40:54.886 Don't know. 780 00:40:56.757 --> 00:40:58.803 No, I don't want any... Oh. 781 00:40:58.846 --> 00:41:00.326 Lenny tell you that he went to college? 782 00:41:00.369 --> 00:41:01.501 No, did he? Mmm-hmm. 783 00:41:01.545 --> 00:41:02.937 Yeah, on a scholarship. 784 00:41:02.981 --> 00:41:04.690 Didn't work out. 785 00:41:04.112 --> 00:41:05.853 He got thrown out of school. 786 00:41:05.897 --> 00:41:08.290 He had what you might call, um, 787 00:41:08.730 --> 00:41:10.336 a little "exchange" with a professor. 788 00:41:11.119 --> 00:41:13.340 What kind of exchange? 789 00:41:13.780 --> 00:41:14.993 Well, the guy gave Lenny a "C," so Lenny 790 00:41:15.360 --> 00:41:16.429 gave the guy a black eye. 791 00:41:21.860 --> 00:41:24.393 Lenny is a very stubborn guy, Matt. 792 00:41:24.437 --> 00:41:28.223 You know, he probably keeps watering your garden 793 00:41:28.267 --> 00:41:30.225 because you keep telling him not to. 794 00:41:32.401 --> 00:41:33.620 Do you know what I mean? 795 00:41:33.664 --> 00:41:35.361 No, I don't know what you mean. 796 00:41:35.404 --> 00:41:37.624 Lenny is a creature of the heart. 797 00:41:37.668 --> 00:41:41.106 He feels things very deeply. 798 00:41:41.149 --> 00:41:43.717 He takes thing very, very seriously. 799 00:41:45.458 --> 00:41:48.766 Matt, can I show you something? 800 00:41:49.941 --> 00:41:51.720 Sure. 801 00:42:01.213 --> 00:42:02.823 Oh, another one. 802 00:42:04.912 --> 00:42:06.261 Lenny did it himself. 803 00:42:08.307 --> 00:42:09.613 How sweet. 804 00:42:10.135 --> 00:42:11.440 How sweet. 805 00:42:11.484 --> 00:42:12.485 Yeah. 806 00:42:14.487 --> 00:42:16.540 It hurt like hell. 807 00:42:21.842 --> 00:42:24.192 I don't want Bucky playing next door anymore. 808 00:42:24.236 --> 00:42:26.934 That's crazy. Sparky is his best friend, they're at the mall now. 809 00:42:26.978 --> 00:42:29.458 Yeah, well, I know they're at the mall but when they get back from the mall 810 00:42:29.502 --> 00:42:31.156 I don't want him playing over there anymore. 811 00:42:31.199 --> 00:42:33.419 Those Benedetti's are a bunch of lunatics. 812 00:42:33.462 --> 00:42:36.204 No, they're not lunatics, they're real people remember? 813 00:42:36.248 --> 00:42:38.467 Yeah, a little too real, okay. 814 00:42:38.511 --> 00:42:42.384 You know that Marci Benedetti has these little red hearts tattooed right on her, 815 00:42:42.428 --> 00:42:43.864 you know, bosoms. 816 00:42:43.908 --> 00:42:46.475 Oh, do tell, and how do we know this? 817 00:42:46.519 --> 00:42:48.782 Well, you... You kind of had to be there. 818 00:42:48.826 --> 00:42:50.915 She showed you her breasts? 819 00:42:50.958 --> 00:42:53.470 Well, she didn't just like, you know, whip them out. 820 00:42:53.910 --> 00:42:55.572 I went over to talk to Lenny about all this watering business 821 00:42:55.615 --> 00:42:57.269 and the next thing I know, 822 00:42:57.312 --> 00:43:01.578 I'm being stared down by this pair of, you know, valentines. 823 00:43:01.621 --> 00:43:03.405 Okay, I am not going to sit here 824 00:43:03.449 --> 00:43:06.495 and defend Marci because this whole ridiculous feud is your fault, 825 00:43:06.539 --> 00:43:07.975 you started it. Are you on acid? 826 00:43:08.190 --> 00:43:09.368 You... No, are you insane? 827 00:43:09.411 --> 00:43:11.220 He started it. You watered his furniture. 828 00:43:11.650 --> 00:43:12.458 No, he watered your azaleas. 829 00:43:12.501 --> 00:43:14.286 No, no, no. The azaleas. 830 00:43:14.329 --> 00:43:16.505 You soaked his furniture because you got caught up in this stupid, 831 00:43:16.549 --> 00:43:18.720 macho competition. Oh! 832 00:43:18.116 --> 00:43:19.204 That is not... 833 00:43:20.248 --> 00:43:21.380 Kids are out back. 834 00:43:21.859 --> 00:43:23.382 Yo, Matt. 835 00:43:23.425 --> 00:43:24.905 How about some B-ball? 836 00:43:25.950 --> 00:43:28.390 Not now, Lenny, because we're... 837 00:43:28.820 --> 00:43:30.694 You know... Oh, come on. 838 00:43:30.737 --> 00:43:32.260 Come on, let's start over. 839 00:43:32.304 --> 00:43:33.871 Let's start fresh. 840 00:43:33.914 --> 00:43:36.300 Come on. Two neighbors, okay. 841 00:43:36.874 --> 00:43:38.353 Come on. 842 00:43:38.397 --> 00:43:40.878 Okay. See you out back. 843 00:43:40.921 --> 00:43:41.879 All right. 844 00:43:42.749 --> 00:43:43.707 Great. 845 00:43:52.106 --> 00:43:53.412 Okay, Lenny. 846 00:43:53.455 --> 00:43:54.892 D-up. 847 00:43:56.670 --> 00:43:58.417 I don't want your fucking ball. 848 00:43:58.460 --> 00:44:00.245 And I don't want you paying visits to my wife 849 00:44:00.288 --> 00:44:01.376 when I'm not at home. 850 00:44:01.420 --> 00:44:02.769 I was looking for you. 851 00:44:02.813 --> 00:44:05.990 I don't fucking appreciate guys visiting my wife 852 00:44:06.330 --> 00:44:07.731 when I'm not at home. 853 00:44:07.774 --> 00:44:09.950 So I guess this means we're not playing basketball. 854 00:44:09.994 --> 00:44:11.952 Don't you ever talk down to me, man. 855 00:44:11.996 --> 00:44:13.475 Don't you ever fucking patronize me. 856 00:44:13.519 --> 00:44:14.563 Come on, Lenny, get a grip. 857 00:44:14.607 --> 00:44:16.261 You can't win, Teach. 858 00:44:16.304 --> 00:44:18.176 And you know why you can't win? 859 00:44:18.219 --> 00:44:20.657 Because Lenny Benedetti is not one of your pathetic little college students 860 00:44:20.700 --> 00:44:21.962 that you can put in a corner 861 00:44:22.600 --> 00:44:23.442 or send off to the dean. 862 00:44:23.485 --> 00:44:25.900 You want to stop me, man... Hey, Lenny. 863 00:44:25.520 --> 00:44:27.446 ...you got to do it man to man. 864 00:44:27.489 --> 00:44:30.275 And I'm a better fucking man than you, understand? 865 00:44:30.318 --> 00:44:32.451 I'm a better man than you. Okay. 866 00:44:32.494 --> 00:44:34.714 God, what is your problem? 867 00:44:35.106 --> 00:44:36.324 Hey. 868 00:44:36.368 --> 00:44:37.761 Lenny, look. 869 00:44:37.804 --> 00:44:40.670 You're in this fight all by yourself. 870 00:44:40.111 --> 00:44:41.460 You hear me? 871 00:44:41.503 --> 00:44:43.592 It takes two to tango, Lenny, and I'm not dancing. 872 00:44:43.636 --> 00:44:45.290 I'm not going to fight with you. 873 00:44:52.340 --> 00:44:54.516 How come you can't come over to my house anymore? 874 00:44:54.560 --> 00:44:55.953 My Dad won't let me. 875 00:44:56.867 --> 00:44:58.303 Why not? 876 00:44:58.346 --> 00:45:00.784 Because he's fighting with your dad. 877 00:45:00.827 --> 00:45:02.460 We can go to the park. 878 00:45:03.830 --> 00:45:06.311 I don't know. I don't think my dad will let me. 879 00:45:07.355 --> 00:45:09.270 Man, your dad's an asshole. 880 00:45:11.490 --> 00:45:13.405 No, he's not, yours is. 881 00:45:14.362 --> 00:45:16.147 Well, so what if he is. 882 00:45:16.190 --> 00:45:19.190 'Cause my dad can beat up your dad anytime he wants. 883 00:45:19.630 --> 00:45:22.153 Oh, so you're saying that your dad doesn't suck or anything? 884 00:45:22.196 --> 00:45:24.111 Hey, you shut up about my dad. 885 00:45:24.155 --> 00:45:25.460 No, you shut up! 886 00:45:25.504 --> 00:45:27.288 No, you shut up! 887 00:45:27.332 --> 00:45:29.247 No, you shut the fuck up. 888 00:45:34.208 --> 00:45:35.949 Man, what's your problem? 889 00:45:38.909 --> 00:45:40.171 Yeah, so? 890 00:45:41.128 --> 00:45:42.860 What did you say then? 891 00:45:42.782 --> 00:45:44.262 I just walked off. 892 00:45:45.200 --> 00:45:46.612 Sparky is an asshole. 893 00:45:46.655 --> 00:45:48.920 Well, that's nice. 894 00:45:48.135 --> 00:45:49.528 Hey, you know, the language thing, 895 00:45:49.571 --> 00:45:50.616 you're kind of like a little kid. Don't you think 896 00:45:50.659 --> 00:45:52.520 you should avoid that lousy talk? 897 00:45:52.960 --> 00:45:53.967 No, I got the keys. Huh? 898 00:45:55.360 --> 00:45:56.578 Oh, hi, Bucky. 899 00:45:57.570 --> 00:45:58.150 Hi, Matt. 900 00:45:58.755 --> 00:45:59.756 Hi. 901 00:46:05.936 --> 00:46:08.721 Yeah, okay, Lenny. Go ahead. Yeah, turn it on. 902 00:46:08.765 --> 00:46:11.202 No, that's fine. Hey, 'cause you know why? 903 00:46:11.245 --> 00:46:13.247 'Cause I am not playing anymore. 904 00:46:13.291 --> 00:46:15.336 No, that's okay, water the whole thing. 905 00:46:15.380 --> 00:46:17.121 'Cause I am not playing, okay? 906 00:46:22.561 --> 00:46:24.840 Go, go, get out of here. 907 00:46:24.128 --> 00:46:25.520 Oh, get his paws off there. 908 00:46:25.564 --> 00:46:26.913 Hey! Oh, look at this. 909 00:46:26.957 --> 00:46:28.306 Don't let him run across there. 910 00:46:28.349 --> 00:46:30.525 Rocky, Rocky. Rocky! Where's he? 911 00:46:30.569 --> 00:46:32.310 Around the house? Where is he?I don't know where he went. 912 00:46:32.353 --> 00:46:34.510 How did he get out? 913 00:46:34.940 --> 00:46:35.966 He jumped out of their window. 914 00:46:36.900 --> 00:46:38.550 Oh, there he is. Get him off the paint. 915 00:46:38.980 --> 00:46:39.404 Get him off the paint. 916 00:46:39.447 --> 00:46:41.449 Oh, wait, get out of the paint. 917 00:46:41.493 --> 00:46:42.842 Oh, oh. 918 00:46:42.886 --> 00:46:44.539 - Get him, get him. - Rocky, Rocky. 919 00:46:44.583 --> 00:46:46.367 - Get him, no. Oh, oh... - Here, boy. 920 00:46:46.411 --> 00:46:48.805 Rocky, Rocky, come on. 921 00:46:48.848 --> 00:46:50.850 Oh, not in the house. Not in the house. 922 00:46:52.809 --> 00:46:54.245 - Rocky, here, boy. - Oh, no. 923 00:46:54.288 --> 00:46:56.290 Where is he? He's right there. Come on, Rocky. 924 00:46:56.334 --> 00:46:57.857 Rocky. Oh, no. Rocky. 925 00:46:57.901 --> 00:46:59.293 - Come on, come on. - Come on. 926 00:46:59.337 --> 00:47:01.780 Come on, boy. Come on, you little Rocky. 927 00:47:01.121 --> 00:47:02.906 Come on, Rock. Rocky. 928 00:47:02.949 --> 00:47:04.995 - Rocky, come here. - Come on. 929 00:47:05.380 --> 00:47:07.606 Rocky, come on, you little... 930 00:47:07.649 --> 00:47:10.696 Come on, Rocky, you fucking... Get over here. 931 00:47:10.739 --> 00:47:12.611 Come on, Rocky. 932 00:47:12.654 --> 00:47:14.656 Pack your stuff, we're moving to Alaska. 933 00:47:18.182 --> 00:47:22.926 Got it all over the carpet and everything. Oh, God, I am so sorry, Marci. 934 00:47:22.969 --> 00:47:24.579 No, I... Uh-huh. 935 00:47:24.623 --> 00:47:26.886 Yeah, so is Lenny there? 936 00:47:26.930 --> 00:47:29.584 Oh, no, I don't want to rub it in, I want to apologize. 937 00:47:29.628 --> 00:47:30.629 Really. 938 00:47:31.195 --> 00:47:32.587 Uh-huh. 939 00:47:32.631 --> 00:47:34.459 Yeah. Well, could he just come to the phone for a... 940 00:47:35.250 --> 00:47:36.200 Mmm-hmm. Okay. 941 00:47:36.809 --> 00:47:38.115 Well... 942 00:47:38.158 --> 00:47:39.986 Listen, would you just tell him, I'm... 943 00:47:40.300 --> 00:47:42.554 I'm just so sorry for the mess and everything and... 944 00:47:42.597 --> 00:47:44.425 Uh-huh. Yeah, sure. 945 00:47:44.469 --> 00:47:46.210 Yeah, he could call me back. 946 00:47:47.559 --> 00:47:49.300 Okay. Yeah. 947 00:47:52.869 --> 00:47:54.392 Says he's watching the ball game. 948 00:47:57.177 --> 00:47:58.483 It was an accident. 949 00:48:00.354 --> 00:48:01.616 Toby! 950 00:48:03.530 --> 00:48:04.141 Bucky. 951 00:48:04.184 --> 00:48:05.403 Toby! 952 00:48:07.796 --> 00:48:08.885 Bucky... 953 00:48:14.325 --> 00:48:15.543 He's dead. 954 00:48:19.243 --> 00:48:21.201 He's dead. Buck... 955 00:48:21.245 --> 00:48:23.160 I can't believe he's dead. 956 00:48:23.987 --> 00:48:25.814 Why did he do this to me? 957 00:48:25.858 --> 00:48:27.512 No, no. 958 00:48:32.256 --> 00:48:33.910 So you say it was strychnine? 959 00:48:33.953 --> 00:48:35.868 Well, that's what the vet says. 960 00:48:35.912 --> 00:48:38.349 Well, we don't get a lot of murdered dogs around here, you know. 961 00:48:38.392 --> 00:48:39.437 You know... Well, you got one now. 962 00:48:39.480 --> 00:48:40.742 I think you're going to find 963 00:48:40.786 --> 00:48:43.490 your motive and your guilty party 964 00:48:43.930 --> 00:48:45.922 right in the other room because see we've been having this 965 00:48:45.965 --> 00:48:47.575 neighborhood feud. It's gotten a little out of hand. 966 00:48:47.619 --> 00:48:48.663 And it's gotten a little out of hand. 967 00:48:48.707 --> 00:48:50.100 Ah, Mrs. Benedetti. 968 00:48:50.143 --> 00:48:52.189 One sugar. I remember. 969 00:48:52.232 --> 00:48:53.538 Thank you. 970 00:48:53.581 --> 00:48:56.620 Mrs. Benedetti, why don't you tell me about this 971 00:48:56.106 --> 00:48:58.210 feud you're having with the Colers? 972 00:48:58.640 --> 00:49:01.459 Oh, well, who can tell. When these things get started, it's just crazy. 973 00:49:01.502 --> 00:49:03.200 We're all very good friends. 974 00:49:03.243 --> 00:49:05.710 Yeah, it happened a couple of months ago. 975 00:49:05.115 --> 00:49:06.464 We passed it up and now it's over. 976 00:49:06.507 --> 00:49:08.335 That's not true and you know it. 977 00:49:08.379 --> 00:49:11.773 Okay, okay, so you say that the dog tracked orange paint in here. 978 00:49:11.817 --> 00:49:15.168 Yeah, this afternoon. Not a few months ago, this afternoon. 979 00:49:15.212 --> 00:49:17.830 Well, there's no orange paw prints on the glass, 980 00:49:17.127 --> 00:49:18.955 and there's no orange paw prints on the carpet. 981 00:49:18.998 --> 00:49:21.440 I saw the dog in this house. 982 00:49:21.870 --> 00:49:23.176 He came in through that window, 983 00:49:23.220 --> 00:49:25.874 and he was... He was like hopping, 984 00:49:25.918 --> 00:49:28.442 hopping around all over the couch here, this love seat 985 00:49:28.486 --> 00:49:31.540 and the carpet and he had this paint, orange. Well, it's like a rust... 986 00:49:31.970 --> 00:49:32.272 See, rust-colored paint, 987 00:49:32.316 --> 00:49:33.926 on his paws. He got it over everything. 988 00:49:33.970 --> 00:49:35.145 There's nothing here now. 989 00:49:35.188 --> 00:49:36.189 Well... Maybe he cleaned it all up. 990 00:49:36.233 --> 00:49:37.190 A-ha. 991 00:49:38.626 --> 00:49:40.324 It's beginning to sound like the perfect crime. 992 00:49:41.978 --> 00:49:43.660 Smell the carpet. 993 00:49:43.109 --> 00:49:44.545 Smell it for cleaning solvents. 994 00:49:44.589 --> 00:49:46.199 Here, come on. Let's smell the carpet, right here. 995 00:49:46.243 --> 00:49:47.635 Matt. Here. 996 00:49:47.679 --> 00:49:50.769 Come on, come on. No, let's smell the carpet 997 00:49:50.812 --> 00:49:52.205 because you can really get... No, it was just... 998 00:49:52.249 --> 00:49:53.641 It was here somewhere. Maybe it was on the... 999 00:49:55.295 --> 00:49:56.601 It was... 1000 00:49:56.644 --> 00:49:58.472 Matt, Matt... No... 1001 00:49:58.516 --> 00:50:00.257 It was... Are we, uh... 1002 00:50:00.300 --> 00:50:02.650 Are we finished, Mr. Coler? 1003 00:50:02.694 --> 00:50:04.478 No, no, see, it was an accident. 1004 00:50:04.522 --> 00:50:06.200 I was painting the porch, and the dog, 1005 00:50:06.450 --> 00:50:07.438 he just kind of like ran through with his little paws 1006 00:50:07.481 --> 00:50:09.500 and he got them, you know, all over. 1007 00:50:11.746 --> 00:50:14.706 And it was cold-blooded murder 1008 00:50:15.185 --> 00:50:16.708 of the dog. 1009 00:50:16.751 --> 00:50:17.970 A dog murder. 1010 00:50:20.364 --> 00:50:21.756 Mr. Benedetti, 1011 00:50:21.800 --> 00:50:24.455 I've spoken to Mr. Coler and now I'm speaking to you. 1012 00:50:24.498 --> 00:50:25.543 I want to assure you both 1013 00:50:25.586 --> 00:50:27.284 that the killing of a domestic animal 1014 00:50:27.327 --> 00:50:30.591 is a very serious business and we take it very seriously. 1015 00:50:30.635 --> 00:50:33.333 So I'm not going to close up this case right away. 1016 00:50:33.377 --> 00:50:35.640 Do we understand my meaning here, Mr. Benedetti? 1017 00:50:39.948 --> 00:50:42.821 Mrs. Coler, Mrs. Benedetti, you both have nice houses here, 1018 00:50:42.864 --> 00:50:45.345 nice families, nice lawns. 1019 00:50:45.389 --> 00:50:47.826 So why don't you tell your husbands to set these problems aside, 1020 00:50:47.869 --> 00:50:50.220 so you can all get back together and be friends, huh? 1021 00:50:59.490 --> 00:51:01.130 Bygones be bygones? 1022 00:51:02.580 --> 00:51:04.147 The man killed our dog. Honey. 1023 00:51:04.190 --> 00:51:06.758 Mrs. Coler, whether he did or whether he did not, 1024 00:51:06.801 --> 00:51:08.716 tomorrow is the first day of the rest of your lives. 1025 00:51:08.760 --> 00:51:10.240 So you might as well start fresh. 1026 00:51:19.510 --> 00:51:20.467 Bygones be bygones. 1027 00:51:25.255 --> 00:51:26.995 I'm going up to the college, 1028 00:51:27.390 --> 00:51:29.955 first thing in the morning, I'm going to check the listings. 1029 00:51:29.998 --> 00:51:31.130 That's it, I've had it. 1030 00:51:31.174 --> 00:51:32.827 No. Don't do that. 1031 00:51:35.910 --> 00:51:37.832 I thought you were the one who wanted to live in faculty housing. 1032 00:51:40.487 --> 00:51:41.836 Bastards. 1033 00:51:41.880 --> 00:51:43.969 I can't be run out of my own house. 1034 00:51:45.275 --> 00:51:48.843 Don't let him run us out of our own house. 1035 00:51:50.410 --> 00:51:51.498 Okay. 1036 00:51:52.325 --> 00:51:53.892 Oh, man. 1037 00:52:00.333 --> 00:52:01.291 Okay. 1038 00:52:02.901 --> 00:52:04.250 It's over anyway. 1039 00:52:10.300 --> 00:52:11.388 It's over. 1040 00:52:14.782 --> 00:52:16.100 That wimp. 1041 00:52:17.394 --> 00:52:19.400 Pussy. Oh. 1042 00:52:19.470 --> 00:52:21.180 What do you care, lamb chop?LENNY: Called the cops on me. 1043 00:52:21.224 --> 00:52:23.510 You didn't kill that damn dog. 1044 00:52:23.950 --> 00:52:25.576 And they didn't arrest you, so...Called the cops on me. 1045 00:52:25.619 --> 00:52:27.969 All's well that ends well. 1046 00:52:28.130 --> 00:52:29.710 You didn't kill the dog, did you? 1047 00:52:29.754 --> 00:52:33.279 Baby girl, he called the cops on me. 1048 00:52:35.630 --> 00:52:37.153 That son of a bitch. 1049 00:52:51.384 --> 00:52:52.603 Hey, neighbor. 1050 00:52:54.257 --> 00:52:55.214 Hey, neighbor. 1051 00:52:58.783 --> 00:53:02.569 Ever think about putting that cute, little garden of yours somewhere else? 1052 00:53:02.613 --> 00:53:05.268 That's okay, Lenny. I got it all worked out. 1053 00:53:05.311 --> 00:53:08.401 I'm going over to the nursery and I am putting up some hedges. 1054 00:53:08.445 --> 00:53:10.925 Nice tall, green... 1055 00:53:12.710 --> 00:53:13.711 ...hedges. 1056 00:53:15.103 --> 00:53:17.236 You know what's great about hedges, Lenny? 1057 00:53:17.280 --> 00:53:20.108 They fucking love water. That's what's so great about them. 1058 00:53:23.590 --> 00:53:25.897 And I'm going to go get me some right now. 1059 00:53:44.890 --> 00:53:45.221 Shit! 1060 00:53:47.480 --> 00:53:48.485 Oh, nice! 1061 00:53:50.182 --> 00:53:52.706 What is your fucking problem? 1062 00:53:57.189 --> 00:53:58.799 You broke my headlight. 1063 00:53:58.843 --> 00:54:00.410 I never touched you. 1064 00:54:02.542 --> 00:54:04.501 Lenny. 1065 00:54:04.544 --> 00:54:07.895 We shook hands, remember? Didn't we? 1066 00:54:07.939 --> 00:54:10.158 That means something to you, doesn't it? 1067 00:54:11.943 --> 00:54:13.727 Will you admit that you lost? 1068 00:54:14.554 --> 00:54:16.817 Lost what? 1069 00:54:16.861 --> 00:54:18.863 This isn't a game... This isn't a game, Lenny. 1070 00:54:18.906 --> 00:54:20.380 This is real life. 1071 00:54:20.810 --> 00:54:21.909 In real life, there are no winners, 1072 00:54:21.953 --> 00:54:24.129 there are no losers. 1073 00:54:24.172 --> 00:54:27.450 That's what the losers always say, chump. 1074 00:54:34.661 --> 00:54:35.706 Damn it. 1075 00:54:38.970 --> 00:54:39.971 It's okay. 1076 00:55:04.387 --> 00:55:05.344 Bucky. 1077 00:55:06.867 --> 00:55:08.860 Want to have a catch? 1078 00:55:09.522 --> 00:55:10.697 Get lost, Sparky. 1079 00:55:12.220 --> 00:55:14.500 Come on, Bucky. 1080 00:55:14.480 --> 00:55:16.700 Let's have a catch over the fence. 1081 00:55:16.500 --> 00:55:18.531 Here, catch the ball. 1082 00:55:18.575 --> 00:55:21.229 Get off my property, Sparky. 1083 00:55:21.273 --> 00:55:24.885 Go play with your stupid dog. 1084 00:55:26.104 --> 00:55:28.106 We didn't kill your dog. 1085 00:55:28.498 --> 00:55:29.716 Liar. 1086 00:55:29.760 --> 00:55:30.978 You're a liar. 1087 00:55:31.220 --> 00:55:32.719 You're a fucking liar. 1088 00:56:05.535 --> 00:56:07.275 Ow! Stop! 1089 00:56:09.974 --> 00:56:11.410 Get off of me. 1090 00:56:11.454 --> 00:56:13.412 You stupid idiot, I hate you.Ow! 1091 00:56:13.456 --> 00:56:14.935 - You killed my dog. - Bucky. 1092 00:56:14.979 --> 00:56:16.197 You killed my dog. Guys, stop that. 1093 00:56:16.241 --> 00:56:17.416 I didn't kill your dog. 1094 00:56:17.460 --> 00:56:18.896 Now! Break it up right now, 1095 00:56:18.939 --> 00:56:20.270 right now, get up, Bucky. 1096 00:56:20.710 --> 00:56:21.899 You killed my dog! 1097 00:56:21.942 --> 00:56:23.901 What are you doing? What's this about? 1098 00:56:23.944 --> 00:56:25.946 They killed my dog. Are you all right? 1099 00:56:26.469 --> 00:56:27.426 Fine. 1100 00:56:30.560 --> 00:56:32.605 Feeling better now? 1101 00:56:32.649 --> 00:56:35.129 You know what? Me too. And the important thing, 1102 00:56:35.913 --> 00:56:37.523 nobody got hurt. 1103 00:56:37.567 --> 00:56:39.569 I gave him a bloody nose. 1104 00:56:39.612 --> 00:56:41.135 Hey. Yeah, we know that. 1105 00:56:41.179 --> 00:56:43.834 We're not very proud of it either. You hurt him. 1106 00:56:43.877 --> 00:56:45.618 They killed my dog. 1107 00:56:45.662 --> 00:56:47.838 You guys know that they killed my dog. 1108 00:56:47.881 --> 00:56:49.666 We think so too. 1109 00:56:49.709 --> 00:56:51.624 But we can't always go around settling all our differences 1110 00:56:51.668 --> 00:56:54.279 with our fists. What if everybody did that? 1111 00:56:54.322 --> 00:56:55.976 The world would be a living hell. 1112 00:56:56.890 --> 00:56:59.660 I want you out here, now. 1113 00:56:59.719 --> 00:57:01.417 Is Sparky all right? 1114 00:57:07.510 --> 00:57:09.903 Lenny. Now, Lenny, you have no right to walk in our house... 1115 00:57:09.947 --> 00:57:10.948 Ah. 1116 00:57:12.297 --> 00:57:14.430 Outside, pal. 1117 00:57:14.473 --> 00:57:16.830 Wait, wait, wait. Ah! 1118 00:57:18.825 --> 00:57:20.871 Lenny, you are out of your mind. 1119 00:57:20.914 --> 00:57:23.221 Lenny, I am calling the police. 1120 00:57:23.264 --> 00:57:24.440 Get out! 1121 00:57:29.530 --> 00:57:30.576 Lenny, don't do this. 1122 00:57:34.537 --> 00:57:35.886 Dad! Ah! 1123 00:57:43.154 --> 00:57:44.460 Lenny, please. 1124 00:57:46.200 --> 00:57:48.986 Lenny, don't. Please! Don't. 1125 00:57:49.290 --> 00:57:50.553 Lenny, stop it! 1126 00:58:01.868 --> 00:58:03.566 We were in the kitchen. 1127 00:58:03.609 --> 00:58:05.829 We were having milk and cookies and the next thing I know 1128 00:58:05.872 --> 00:58:08.309 he's tapping at our window and then he's pulling 1129 00:58:08.353 --> 00:58:11.225 my husband out onto the back porch. 1130 00:58:11.269 --> 00:58:13.706 And you said your husband made no move towards him. 1131 00:58:13.750 --> 00:58:14.794 No, he didn't. 1132 00:58:14.838 --> 00:58:15.882 No, I did not. 1133 00:58:15.926 --> 00:58:17.536 Okay, then that's it. 1134 00:58:17.580 --> 00:58:19.407 Unless you want to add anything or embellish it in anyway. 1135 00:58:19.451 --> 00:58:20.844 Do I look like I have to embellish? 1136 00:58:20.887 --> 00:58:22.236 We want him picked up right away. 1137 00:58:22.280 --> 00:58:24.282 Whoa, it's not that easy. Why isn't it? 1138 00:58:24.325 --> 00:58:26.719 Well, for one thing he's in a cubicle over there right now 1139 00:58:26.763 --> 00:58:28.460 and he's filing a complaint about you. 1140 00:58:28.504 --> 00:58:29.548 What? 1141 00:58:29.592 --> 00:58:30.680 About me? Yeah. 1142 00:58:30.723 --> 00:58:32.720 Are you joking? What are... 1143 00:58:32.116 --> 00:58:33.639 Takes two to tango, come on. 1144 00:58:33.683 --> 00:58:34.771 Look at his face please. Yeah. Yeah. 1145 00:58:34.814 --> 00:58:35.989 Look at my husband's face. 1146 00:58:36.330 --> 00:58:37.513 Yeah. This is a tango. Oh, yeah. 1147 00:58:37.556 --> 00:58:38.905 That's a piece of work, yeah.Nice, isn't it? Thank you. 1148 00:58:38.949 --> 00:58:40.777 Mrs. Coler, these things aren't always decided 1149 00:58:40.820 --> 00:58:43.344 by who takes the biggest licking. Helen. 1150 00:58:43.388 --> 00:58:44.955 Okay, we found the broken glass 1151 00:58:44.998 --> 00:58:46.913 but on the inside, not on the outside. 1152 00:58:46.957 --> 00:58:48.785 That seems to indicate that Benedetti 1153 00:58:48.828 --> 00:58:50.613 had broken the... That's a clear indication. 1154 00:58:50.656 --> 00:58:52.179 We are going to press charges. 1155 00:58:52.223 --> 00:58:54.138 Well, you can go ahead and press charges if you'd like, 1156 00:58:54.181 --> 00:58:56.923 but the man has no priors. They are not going to send him to jail. 1157 00:58:58.185 --> 00:59:00.144 So if you're done filing your charges 1158 00:59:00.187 --> 00:59:01.885 and taking him to court, guess what? 1159 00:59:01.928 --> 00:59:03.600 He's still going to be your neighbor. 1160 00:59:03.103 --> 00:59:04.452 Okay, you know what? I did it. 1161 00:59:04.496 --> 00:59:05.715 I started the whole thing. 1162 00:59:05.758 --> 00:59:07.368 I am guilty, I admit it to you...Sit down. 1163 00:59:07.412 --> 00:59:09.283 I admit it to you too. Mea culpa, 1164 00:59:09.327 --> 00:59:11.764 I'm the bad guy. Now what do I do to get myself the hell out of this? 1165 00:59:11.808 --> 00:59:13.260 Just tell me. That's all I want to know. 1166 00:59:13.700 --> 00:59:15.289 For one thing, you can make up with him. 1167 00:59:15.333 --> 00:59:18.292 Oh, my God. That's the best the police can do? 1168 00:59:18.336 --> 00:59:20.207 Mrs. Coler. We're not judges, 1169 00:59:20.251 --> 00:59:23.602 we're not juries and there ain't enough of us around to be bodyguards. 1170 00:59:23.646 --> 00:59:25.430 You see where I am coming from here? 1171 00:59:25.473 --> 00:59:27.345 The very best shot we have in these situations 1172 00:59:27.388 --> 00:59:29.129 is to have the neighbors live together. 1173 00:59:29.173 --> 00:59:30.478 That's it, I'm sorry. 1174 00:59:32.393 --> 00:59:34.918 Tomorrow morning, I am calling the college about faculty housing. 1175 00:59:34.961 --> 00:59:36.441 I thought you didn't want to be driven out of your own home. 1176 00:59:36.484 --> 00:59:39.270 I don't, but I don't want to stay there either. 1177 00:59:39.313 --> 00:59:41.228 I don't know what I want to do. 1178 00:59:42.665 --> 00:59:44.140 What do you want to do? 1179 00:59:44.570 --> 00:59:45.232 Well, let me know what you decide. 1180 00:59:45.276 --> 00:59:47.495 I'll help you out anyway I can, okay? 1181 00:59:47.539 --> 00:59:49.323 Yeah, what are you going to do for me? 1182 00:59:50.716 --> 00:59:53.980 Look, Mr. Coler, Mr. Benedetti... 1183 00:59:54.240 --> 00:59:56.592 How can I say this? 1184 00:59:56.635 --> 00:59:59.290 My patience is wearing real thin on this case. 1185 00:59:59.333 --> 01:00:00.987 So you know what I suggest? 1186 01:00:01.310 --> 01:00:03.816 I suggest the both of you learn how to live together. 1187 01:00:03.860 --> 01:00:05.350 Well, here's the news flash. 1188 01:00:05.780 --> 01:00:06.602 I tried that already so... 1189 01:00:09.126 --> 01:00:10.127 Fine with me. 1190 01:00:19.500 --> 01:00:20.485 Yeah, fine with me too. 1191 01:00:20.528 --> 01:00:22.705 Whoa, now that sounded sincere. 1192 01:00:24.968 --> 01:00:27.535 Lenny brought home some of those fabulous steaks from work. 1193 01:00:28.232 --> 01:00:29.450 Didn't you, lamb chop? 1194 01:00:31.191 --> 01:00:33.933 Would you guys like to come to a barbecue tomorrow night? 1195 01:00:37.415 --> 01:00:38.808 I don't think so. 1196 01:00:43.769 --> 01:00:45.597 Excuse me, can I... 1197 01:00:47.686 --> 01:00:49.732 Now I want you to listen to me. 1198 01:00:49.775 --> 01:00:51.472 'Cause I am trying to do something here 1199 01:00:51.516 --> 01:00:53.518 and I think you know what it is. 1200 01:00:53.561 --> 01:00:56.216 If you do not come to my barbecue tomorrow night, 1201 01:00:56.260 --> 01:00:59.916 you will be just as uncivilized as these two galoots. 1202 01:01:00.568 --> 01:01:01.831 Come on. 1203 01:01:05.791 --> 01:01:07.358 Tomorrow night. 1204 01:01:10.143 --> 01:01:11.449 And then the lady says, 1205 01:01:11.492 --> 01:01:14.234 "Judge, I wouldn't mind if it was just one time, 1206 01:01:14.278 --> 01:01:17.803 "but every time we went out it was rape, rape, rape." 1207 01:01:32.122 --> 01:01:34.385 You see, it's all about 1208 01:01:34.428 --> 01:01:36.692 your fundamental assumptions, you know. 1209 01:01:36.735 --> 01:01:37.910 Like, you take now. 1210 01:01:38.824 --> 01:01:41.305 We have a fist fight 1211 01:01:41.348 --> 01:01:43.263 and he puts up a hell of a struggle. 1212 01:01:43.307 --> 01:01:44.787 I mean, I got to hand it to you, Matt. 1213 01:01:44.830 --> 01:01:46.919 You put up a hell of a struggle. 1214 01:01:46.963 --> 01:01:50.270 But you know why his face looks like it came out of a meat grinder? 1215 01:01:50.314 --> 01:01:52.969 Because he can't let out the tiger. 1216 01:01:53.120 --> 01:01:56.581 He's built his whole life around the assumption of intellect. 1217 01:01:57.451 --> 01:01:58.626 Me? 1218 01:02:00.280 --> 01:02:02.108 You're going to have to excuse Lenny. 1219 01:02:02.152 --> 01:02:04.502 He's a little bit tense. 1220 01:02:04.545 --> 01:02:08.375 'Cause they are laying off the packers at the meat plant. 1221 01:02:08.419 --> 01:02:09.942 I told you. 1222 01:02:09.986 --> 01:02:12.310 I'm okay. I got seniority 1223 01:02:12.750 --> 01:02:13.990 and I am not tense, Marci. 1224 01:02:14.330 --> 01:02:15.687 All right? I am a happy man. 1225 01:02:15.731 --> 01:02:17.820 Yeah, you're happy. 1226 01:02:17.863 --> 01:02:21.400 Barbecue always makes me happy. 1227 01:02:21.840 --> 01:02:24.827 I'm a simple man with simple taste. 1228 01:02:24.870 --> 01:02:28.656 And no matter what's going on in this nasty old world of ours, 1229 01:02:28.700 --> 01:02:31.877 there are three things that always calm me down. 1230 01:02:31.921 --> 01:02:34.793 One, is a belly full of meat. 1231 01:02:34.837 --> 01:02:38.579 Two, is a game of night baseball on TV 1232 01:02:38.623 --> 01:02:41.104 and three, is watering my lawn. 1233 01:02:42.180 --> 01:02:44.630 Now that really calms me down. 1234 01:02:44.107 --> 01:02:46.326 Watering my lawn. 1235 01:02:51.984 --> 01:02:54.421 You know what Lenny did the whole day today? 1236 01:02:54.465 --> 01:02:56.641 He rewired the damn house. 1237 01:02:56.684 --> 01:02:58.338 He put in dimmer switches 1238 01:02:58.382 --> 01:02:59.600 and, uh, 1239 01:02:59.644 --> 01:03:01.951 disco thing and everything. 1240 01:03:01.994 --> 01:03:04.997 Yeah, well, I could use some of that in my kitchen. 1241 01:03:05.410 --> 01:03:07.347 You want a disco thing in your kitchen? 1242 01:03:07.391 --> 01:03:09.872 No, it's just that... You want a... 1243 01:03:09.915 --> 01:03:11.787 ...disco thing in your kitchen? 1244 01:03:11.830 --> 01:03:13.832 All my wiring's screwed up. 1245 01:03:14.572 --> 01:03:15.834 Hey. 1246 01:03:16.879 --> 01:03:18.184 I got a screwdriver. 1247 01:03:19.533 --> 01:03:22.362 Lenny is real good with his hands. 1248 01:03:22.406 --> 01:03:25.757 A lady will not be disappointed. 1249 01:03:30.936 --> 01:03:33.199 You know, there are drugs for people like Lenny. 1250 01:03:33.243 --> 01:03:35.158 Yeah, how about cyanide? 1251 01:03:36.289 --> 01:03:38.204 Not him, Karen, it's me. 1252 01:03:38.248 --> 01:03:40.903 I have a big mouth, I'm a tease. 1253 01:03:40.946 --> 01:03:43.790 I think I'm smarter than everybody else. 1254 01:03:43.122 --> 01:03:46.212 You have a big mouth, you are a big tease 1255 01:03:46.256 --> 01:03:48.301 and you're smarter than everybody else. 1256 01:03:48.345 --> 01:03:50.216 You know the thing with thinking you're smarter than everybody else? 1257 01:03:50.260 --> 01:03:51.391 You know what the problem is? 1258 01:03:51.435 --> 01:03:53.872 Everybody else is thinking the same thing 1259 01:03:55.470 --> 01:03:56.483 about themselves. 1260 01:03:57.571 --> 01:03:59.138 Good point. 1261 01:04:02.540 --> 01:04:03.795 Does it make any difference 1262 01:04:03.839 --> 01:04:05.405 that I love you anyway? 1263 01:04:09.932 --> 01:04:12.108 All the difference in the world. 1264 01:04:25.773 --> 01:04:27.427 Huh? Eggs a la Dad? 1265 01:04:27.471 --> 01:04:29.342 What do you say, huh? Anybody? Hello? 1266 01:04:29.386 --> 01:04:30.517 Hello. 1267 01:04:30.561 --> 01:04:31.823 Yeah, sounds good to me. 1268 01:04:31.867 --> 01:04:32.868 Fine. 1269 01:04:34.347 --> 01:04:36.393 Where's the canola oil? 1270 01:04:36.436 --> 01:04:40.136 Wow. 800 free travel miles. 1271 01:04:40.179 --> 01:04:41.920 You know, Buck. You might try reading a book once in a while. 1272 01:04:41.964 --> 01:04:44.357 That ever... Oh! 1273 01:04:44.401 --> 01:04:45.619 Stop. 1274 01:04:45.663 --> 01:04:46.969 What is this stuff? 1275 01:04:47.120 --> 01:04:51.277 That's like some weird space-age cooking stuff. 1276 01:04:51.321 --> 01:04:53.410 You know, the first time I played that game. 1277 01:04:53.453 --> 01:04:55.455 I got 62 lines 1278 01:04:55.499 --> 01:04:59.503 and I think about 7,400 points or something. 1279 01:04:59.546 --> 01:05:01.287 What a genius. 1280 01:05:01.331 --> 01:05:04.290 Cool, Professor. 1281 01:05:04.730 --> 01:05:06.640 My God, I just opened Lenny's mail. 1282 01:05:10.166 --> 01:05:11.471 He's been laid off. 1283 01:05:12.951 --> 01:05:14.648 Go put it back in his mailbox. 1284 01:05:14.692 --> 01:05:16.410 Actually, you know what? I'll do it later. 1285 01:05:16.850 --> 01:05:17.869 No, no, I, uh... 1286 01:05:17.913 --> 01:05:20.654 I'll drop it off after the game. 1287 01:05:20.698 --> 01:05:22.787 So are these eggs, like, ever going to be done? Because I could have... 1288 01:05:22.830 --> 01:05:25.137 I could have had these cooked, eaten and been on the way by now. 1289 01:05:26.660 --> 01:05:28.662 Sometimes I just wish you'd just 1290 01:05:28.706 --> 01:05:30.316 punch Lenny right in the nose. 1291 01:05:30.360 --> 01:05:32.188 Yeah, and what would that solve?I don't know. 1292 01:05:32.231 --> 01:05:33.363 Did it solve anything 1293 01:05:33.406 --> 01:05:35.104 when you punched out your friend Sparky? 1294 01:05:35.147 --> 01:05:36.757 No, but I felt better. 1295 01:05:36.801 --> 01:05:38.455 Really? You felt better? 1296 01:05:38.498 --> 01:05:39.630 Fine, cool. 1297 01:05:42.720 --> 01:05:43.808 I don't think we're gonna hold on. 1298 01:05:43.851 --> 01:05:45.331 What are you doing, Dad? Yeah. 1299 01:05:45.375 --> 01:05:47.159 I'm going to go back and punch Lenny on the nose. 1300 01:05:47.203 --> 01:05:48.465 You can't do that. 1301 01:05:48.508 --> 01:05:49.727 Why not? 1302 01:05:49.770 --> 01:05:51.250 Because we're going to the ball game, Dad. 1303 01:05:51.294 --> 01:05:53.861 Hey, make up your mind, buckaroo breath. 1304 01:05:53.905 --> 01:05:55.602 You want me to take you to the ball game 1305 01:05:55.646 --> 01:05:57.909 or you want to go back and punch Lenny on the nose? Which is it? 1306 01:05:57.953 --> 01:05:59.128 Go to the ball game. 1307 01:05:59.867 --> 01:06:01.173 Really? Yeah. 1308 01:06:12.663 --> 01:06:14.120 What was that for? 1309 01:06:14.560 --> 01:06:15.753 Because I love you. 1310 01:06:15.796 --> 01:06:17.494 Yeah, I love you too. 1311 01:06:17.537 --> 01:06:19.191 Yeah. Yeah. 1312 01:06:27.591 --> 01:06:28.809 Hi. 1313 01:06:31.247 --> 01:06:33.310 Came to look at your wiring. 1314 01:06:35.860 --> 01:06:37.209 It's in the kitchen. 1315 01:06:38.645 --> 01:06:39.907 Downstairs. 1316 01:06:41.257 --> 01:06:42.214 Oh... 1317 01:06:59.971 --> 01:07:02.452 Marcie would sure look great in something like that. 1318 01:07:04.367 --> 01:07:05.759 Matt's a lucky man. 1319 01:07:10.808 --> 01:07:13.941 I bet the sex life has been picking up around here, huh? 1320 01:07:16.335 --> 01:07:19.338 Lenny, I think it's time for you to go home now. 1321 01:07:21.253 --> 01:07:24.256 You are just fascinated by me, aren't you? 1322 01:07:25.344 --> 01:07:26.998 No, I'm not. 1323 01:07:27.420 --> 01:07:29.174 I bet you'd like to know what these feel like 1324 01:07:29.218 --> 01:07:30.436 when they move, wouldn't you? 1325 01:07:30.480 --> 01:07:32.264 Huh? No, Lenny, I wouldn't. 1326 01:07:32.308 --> 01:07:33.961 Wouldn't you like to know what they feel like when they move, huh? 1327 01:07:37.530 --> 01:07:38.879 Touch one, Karen. 1328 01:07:41.317 --> 01:07:42.666 Come on, Karen. 1329 01:07:44.450 --> 01:07:46.104 Touch one. Hmm? 1330 01:07:48.541 --> 01:07:50.804 Oh, Karen. 1331 01:07:50.848 --> 01:07:53.503 Aren't you just the teensiest, 1332 01:07:53.546 --> 01:07:57.637 weensiest, eensiest bit curious, huh? 1333 01:07:59.857 --> 01:08:01.380 Huh? Lenny, stop it. 1334 01:08:01.424 --> 01:08:03.513 You don't want to do this, Lenny. Stop it! 1335 01:08:06.516 --> 01:08:08.909 You like the rough stuff, huh? 1336 01:08:08.953 --> 01:08:10.868 You get the fuck out of here, Lenny. 1337 01:08:10.911 --> 01:08:12.783 Get out of here now! 1338 01:08:12.826 --> 01:08:15.133 Come on, Karen, I thought we had an understanding, 1339 01:08:15.177 --> 01:08:16.613 I thought you wanted me to come over. 1340 01:08:17.179 --> 01:08:18.745 Get out. 1341 01:08:18.789 --> 01:08:20.269 Get out, you pig. 1342 01:08:20.747 --> 01:08:22.532 Right now! 1343 01:08:22.575 --> 01:08:25.317 What's all this talk about your wiring and my screwdriver? 1344 01:08:26.362 --> 01:08:27.319 What? 1345 01:08:30.366 --> 01:08:31.845 Get out. 1346 01:08:31.889 --> 01:08:32.890 Get out, Lenny. 1347 01:08:34.210 --> 01:08:35.220 Now! 1348 01:08:36.720 --> 01:08:37.764 Okay. 1349 01:08:39.700 --> 01:08:40.941 Okay, all right, I'm sorry. 1350 01:08:45.729 --> 01:08:47.209 Pardon me for living. 1351 01:09:05.314 --> 01:09:06.532 Oh, hey, Mom. 1352 01:09:06.576 --> 01:09:08.186 - Dad caught a ball. - Well... 1353 01:09:08.230 --> 01:09:10.145 It was a... It was nothing, really. 1354 01:09:10.188 --> 01:09:12.147 I mean, the ball was coming right at me. 1355 01:09:12.190 --> 01:09:13.931 But I have to admit it, it was fairly spectacular. 1356 01:09:13.974 --> 01:09:15.367 - I want to move. - What? 1357 01:09:17.891 --> 01:09:19.110 What happened? 1358 01:09:20.670 --> 01:09:21.460 I want to move. 1359 01:09:22.853 --> 01:09:24.637 It's time for you to go to bed. Let's go. 1360 01:09:24.681 --> 01:09:27.336 Come on. You make sure you floss tonight, all right? 1361 01:09:34.604 --> 01:09:36.910 I think maybe Lenny tried to rape me. 1362 01:09:52.839 --> 01:09:54.232 Who are you calling? 1363 01:09:54.276 --> 01:09:55.929 Calling Sergeant Torres. Don't. 1364 01:09:55.973 --> 01:09:57.235 Uh... What do you mean don't? 1365 01:09:57.279 --> 01:09:58.236 Um... 1366 01:10:00.200 --> 01:10:02.109 Because I don't want to do this. 1367 01:10:02.153 --> 01:10:04.242 Lenny is going to say that he didn't do anything 1368 01:10:04.286 --> 01:10:08.115 and then Torres is probably going to say that I started it. 1369 01:10:08.159 --> 01:10:12.250 Matt, Lenny thinks that I invited him here. 1370 01:10:14.121 --> 01:10:17.342 Okay, okay, okay, call. 1371 01:10:17.386 --> 01:10:21.607 Don't call. Will you make up your goddamn mind? 1372 01:10:21.651 --> 01:10:24.262 You want to move or you don't want to move? 1373 01:10:24.306 --> 01:10:26.786 You want me to do something about the sprinklers 1374 01:10:26.830 --> 01:10:28.614 or you don't want me to do something about the sprinklers? 1375 01:10:28.658 --> 01:10:29.963 You want me to press charges 1376 01:10:30.700 --> 01:10:31.791 or you don't want me to press charges? 1377 01:10:31.835 --> 01:10:33.576 Make up your mind! 1378 01:10:33.619 --> 01:10:35.969 Okay, Karen, which is it? I don't know. You want to stay 1379 01:10:36.130 --> 01:10:37.275 or do you want to go? 1380 01:10:38.711 --> 01:10:41.610 Mom, well, just talk this over with Dad. 1381 01:10:41.105 --> 01:10:43.455 We're going to Grandma's. We're going to stay a couple of weeks 1382 01:10:43.499 --> 01:10:45.457 and think this over. 1383 01:10:45.501 --> 01:10:48.680 Karen, Karen, please. 1384 01:10:48.112 --> 01:10:50.549 Let's talk it out first. Just... 1385 01:10:50.593 --> 01:10:53.248 Please, please talk it out. 1386 01:10:53.291 --> 01:10:55.337 I'll call you when I get there safely. 1387 01:10:55.380 --> 01:10:57.339 Don't do this. 1388 01:10:57.382 --> 01:10:58.340 Karen. 1389 01:11:06.217 --> 01:11:08.350 Lenny! 1390 01:11:08.393 --> 01:11:10.482 Oh, hiya, Matt. Is he home? Where's Lenny? 1391 01:11:10.526 --> 01:11:13.600 No, it's the night shift. He's working the night shift. 1392 01:11:13.500 --> 01:11:14.834 That's because of all the cutbacks. 1393 01:11:15.357 --> 01:11:16.488 Hey, Lenny. 1394 01:11:16.532 --> 01:11:17.924 Someone wants to see you. 1395 01:11:17.968 --> 01:11:19.752 Tell him to take a number.Lenny! 1396 01:11:20.492 --> 01:11:21.711 I've had enough. 1397 01:11:21.754 --> 01:11:23.713 You touch my wife, 1398 01:11:23.756 --> 01:11:25.149 you so much as even 1399 01:11:25.192 --> 01:11:26.629 talk to her again 1400 01:11:26.672 --> 01:11:28.761 and I can't be responsible for what will happen. 1401 01:11:29.806 --> 01:11:31.329 I'm serious, Lenny. 1402 01:11:31.373 --> 01:11:34.637 You understand me, right? Do you? 1403 01:11:34.680 --> 01:11:37.509 Then fucking say something! 1404 01:11:37.553 --> 01:11:39.990 Why are you talking so disrespectfully to me, huh? 1405 01:11:40.330 --> 01:11:41.121 I'm holding a knife. 1406 01:11:41.165 --> 01:11:42.297 It's got to stop, Lenny. 1407 01:11:42.340 --> 01:11:43.472 You crossed the line. 1408 01:11:43.515 --> 01:11:46.692 You have gone way over the fucking edge! 1409 01:11:46.736 --> 01:11:48.259 I don't know what you are talking about. 1410 01:11:48.303 --> 01:11:50.430 Now why don't you just get the hell out of here, huh? 1411 01:11:50.870 --> 01:11:52.200 I've got work to do, okay? 1412 01:11:52.450 --> 01:11:53.264 No, it's not okay, 1413 01:11:53.308 --> 01:11:54.700 and you don't have any work to do either. 1414 01:11:54.744 --> 01:11:56.963 What are you talking? You're fired. 1415 01:11:57.700 --> 01:11:59.575 Fired. What are you talking about? 1416 01:12:26.558 --> 01:12:27.994 Shut up, Marci! 1417 01:12:28.380 --> 01:12:29.169 Did you kill their dog?LENNY: Just shut up! 1418 01:12:29.213 --> 01:12:30.823 You killed their dog, did you? 1419 01:12:30.867 --> 01:12:32.347 - You are a beast. - Shut up! 1420 01:12:32.390 --> 01:12:34.392 You are a beast. You're a beast.Ah! 1421 01:12:34.436 --> 01:12:35.741 I'm out of here! 1422 01:12:35.785 --> 01:12:37.656 Oh, yeah? You're out of here? 1423 01:12:37.700 --> 01:12:39.266 You're goddamn right. 1424 01:12:39.310 --> 01:12:41.510 All right, you walk out that door, 1425 01:12:41.940 --> 01:12:42.748 you're never going to walk in this house again, you understand me? 1426 01:12:42.792 --> 01:12:44.184 You're never going to walk in this house again. 1427 01:12:44.228 --> 01:12:45.925 Fuck you, baby girl. 1428 01:12:45.969 --> 01:12:47.187 Fuck you, lamb chop. 1429 01:12:47.231 --> 01:12:50.190 Oh, yeah! Well... 1430 01:12:50.234 --> 01:12:53.630 If I wanted back in, Marci, 1431 01:12:53.106 --> 01:12:58.634 I can just kick this goddamn door in! 1432 01:13:02.246 --> 01:13:04.901 I could just punch my hand 1433 01:13:04.944 --> 01:13:08.165 right through this window, Marci. 1434 01:13:08.208 --> 01:13:10.297 But I ain't gonna. 1435 01:13:12.648 --> 01:13:14.911 And you know why I ain't gonna? 1436 01:13:14.954 --> 01:13:17.261 Because I ain't never coming back, baby girl. 1437 01:13:18.305 --> 01:13:19.742 Fuck you, lamb chop. 1438 01:13:20.960 --> 01:13:23.528 You're nothing but bad luck. 1439 01:13:25.800 --> 01:13:28.228 So just keep out of my face. 1440 01:13:30.143 --> 01:13:32.580 You hear me, baby girl? 1441 01:13:40.240 --> 01:13:43.505 I'm free as a bird! 1442 01:13:44.810 --> 01:13:47.378 You hear me, everybody? 1443 01:13:47.422 --> 01:13:50.207 I'm talking to the whole neighborhood. 1444 01:13:51.164 --> 01:13:52.514 Unbelievable. 1445 01:13:53.166 --> 01:13:57.388 I'm free as a bird! 1446 01:14:00.860 --> 01:14:03.350 Free as a bird! 1447 01:14:44.740 --> 01:14:46.350 What is your problem? 1448 01:15:22.734 --> 01:15:23.996 Oh. 1449 01:15:24.400 --> 01:15:27.860 My God, what are you doing? Oh, I'm so sorry. 1450 01:15:27.130 --> 01:15:28.784 It's okay, it's okay. I'm so sorry. 1451 01:15:28.827 --> 01:15:30.742 Karen, we've got to get out of here right now. 1452 01:15:30.786 --> 01:15:31.961 We've just got to get out of here.Why? 1453 01:15:32.400 --> 01:15:33.223 Right now. Where are we going? 1454 01:15:33.266 --> 01:15:34.790 Come back, come back, come back.What? 1455 01:15:36.139 --> 01:15:38.358 You got a problem with my sprinkler, pal? 1456 01:15:38.402 --> 01:15:39.795 Run, Karen, run. 1457 01:15:39.838 --> 01:15:41.405 One move and I'll break his neck.Karen. 1458 01:15:41.448 --> 01:15:43.276 Everybody in the living room. 1459 01:15:43.799 --> 01:15:44.800 Now! 1460 01:15:46.541 --> 01:15:48.200 Torres. Hey. 1461 01:15:48.640 --> 01:15:50.806 You got another call from that woman, Marci Benedetti. 1462 01:15:50.849 --> 01:15:53.250 You know, the one whose husband keeps fighting with the neighbor. 1463 01:15:53.690 --> 01:15:54.287 Yeah, what did she want? 1464 01:15:54.331 --> 01:15:56.551 Well, she said Mr. Benedetti beat her up. 1465 01:15:58.596 --> 01:16:00.380 Said that she's okay. 1466 01:16:00.424 --> 01:16:02.948 She said she locked him out and she wants us to go out and find him 1467 01:16:02.992 --> 01:16:04.689 before he causes anymore trouble. 1468 01:16:04.733 --> 01:16:06.473 Did he take the car? Negative. 1469 01:16:10.739 --> 01:16:12.100 Send a cruiser out there. 1470 01:16:12.440 --> 01:16:14.743 Tell them to make a pass every half hour or so. 1471 01:16:14.786 --> 01:16:16.788 You got it. Tell them to keep their eyes open. 1472 01:16:16.832 --> 01:16:17.789 Right. 1473 01:16:19.182 --> 01:16:22.980 We're going to settle up right now. 1474 01:16:22.141 --> 01:16:24.448 Lenny, you have no quarrel with us, you know that. 1475 01:16:24.491 --> 01:16:25.536 No, that's fine. 1476 01:16:25.580 --> 01:16:27.320 I think we should settle. 1477 01:16:27.364 --> 01:16:30.620 You know, Lenny, just tell us what the lawn furniture is worth, 1478 01:16:30.106 --> 01:16:32.456 and you know what, we'll pay double. 1479 01:16:32.499 --> 01:16:34.850 Karen will write it up. Go get the checkbook, Karen.Okay. 1480 01:16:34.893 --> 01:16:36.329 Sit down, Karen. All you have to do is just tell us 1481 01:16:36.373 --> 01:16:40.720 what you want us to write in there and we'll put it in. 1482 01:16:40.116 --> 01:16:41.857 I don't want your lousy money. 1483 01:16:41.900 --> 01:16:45.338 Well, fine then. Then how would you like to settle up... 1484 01:16:47.689 --> 01:16:48.690 Lenny? 1485 01:16:55.218 --> 01:16:57.655 Lenny, how would you... How would you like to settle up? 1486 01:17:01.354 --> 01:17:02.617 Arm wrestling. 1487 01:17:05.620 --> 01:17:06.925 That's ridiculous. 1488 01:17:07.796 --> 01:17:08.840 Arm wrestling? 1489 01:17:09.972 --> 01:17:12.539 That's a... No, that's fine. 1490 01:17:14.498 --> 01:17:16.210 Let's just get it over with. 1491 01:17:16.650 --> 01:17:17.762 That's a great idea. 1492 01:17:18.458 --> 01:17:19.459 Yeah. 1493 01:17:27.685 --> 01:17:29.780 Give me your hand, Matt. 1494 01:17:30.296 --> 01:17:31.297 Come on. 1495 01:17:33.517 --> 01:17:35.606 Karen, you start the count. 1496 01:17:37.860 --> 01:17:39.262 Isn't this a bit foolish? 1497 01:17:39.305 --> 01:17:40.393 I mean, it is, isn't it? 1498 01:17:41.900 --> 01:17:42.700 Three, two, one. 1499 01:17:45.790 --> 01:17:47.662 Three, two, one. 1500 01:17:47.705 --> 01:17:50.490 Okay. Three, two, one. Go. 1501 01:18:06.855 --> 01:18:08.117 Matt, you're bleeding. 1502 01:18:09.509 --> 01:18:11.729 Lenny, are you satisfied now? Is that enough? 1503 01:18:11.773 --> 01:18:14.471 I'm okay, Karen. I'm fine, I'm fine. 1504 01:18:14.514 --> 01:18:16.560 Okay, Lenny. You win. 1505 01:18:17.343 --> 01:18:18.954 You win. Jeez. 1506 01:18:18.997 --> 01:18:21.860 - That's pathetic. - You win now, okay? 1507 01:18:21.130 --> 01:18:24.133 Are you finished? That's pathetic, Matt. 1508 01:18:24.176 --> 01:18:28.485 That's... We're going to have to build you up for this. Come on. 1509 01:18:28.528 --> 01:18:29.965 - Lenny, Lenny, just... - Come on. 1510 01:18:30.800 --> 01:18:31.960 Ah! 1511 01:18:34.404 --> 01:18:36.275 Build me up for what, Lenny? 1512 01:18:36.319 --> 01:18:38.277 What do you want to build me up for? I just want to... 1513 01:18:38.321 --> 01:18:40.845 I don't want to be built up. I want to be your friend, I want to be your... 1514 01:18:40.889 --> 01:18:42.151 Your neighbor, like before. 1515 01:18:43.413 --> 01:18:44.893 I'm calling the police. 1516 01:18:44.936 --> 01:18:46.808 For God's sake, Lenny. Please, just let us... 1517 01:18:46.851 --> 01:18:48.331 Sit down and shut up. 1518 01:18:50.463 --> 01:18:53.205 You. Give me 20 push-ups. 1519 01:18:53.249 --> 01:18:54.467 What? Do it! 1520 01:18:56.731 --> 01:18:57.775 You count. 1521 01:18:59.472 --> 01:19:02.258 Go ahead. One, two... 1522 01:19:02.301 --> 01:19:03.302 One. 1523 01:19:04.477 --> 01:19:05.478 Two. 1524 01:19:06.479 --> 01:19:07.742 Three. Oh, that's it. 1525 01:19:09.470 --> 01:19:10.745 Four. Get this phone. 1526 01:19:12.311 --> 01:19:13.312 Five. 1527 01:19:15.140 --> 01:19:16.359 Six. What is this, this is... 1528 01:19:17.621 --> 01:19:20.755 "Master of English Literature." 1529 01:19:20.798 --> 01:19:23.180 Seven. "Doctor of..." 1530 01:19:23.610 --> 01:19:24.454 Eight. 1531 01:19:24.497 --> 01:19:26.108 What is this, Karen? 1532 01:19:26.151 --> 01:19:28.719 "Doctor..." Philology. 1533 01:19:28.763 --> 01:19:30.329 Philology. Matt's a reading teacher. 1534 01:19:31.260 --> 01:19:32.767 Philology. 1535 01:19:32.810 --> 01:19:35.204 What's that like, remedial reading? 1536 01:19:35.247 --> 01:19:36.205 Sort of. 1537 01:19:37.946 --> 01:19:39.425 All these words... 1538 01:19:41.514 --> 01:19:43.168 Words are turds. 1539 01:19:45.518 --> 01:19:48.957 Words are fucking turds. 1540 01:19:53.222 --> 01:19:54.527 These diplomas, Karen. 1541 01:19:54.571 --> 01:19:57.800 They... They may cover your walls 1542 01:19:57.520 --> 01:19:59.794 but they don't cover your ass. 1543 01:20:02.274 --> 01:20:05.669 Only this can cover your ass. 1544 01:20:08.803 --> 01:20:10.892 That's 20. Okay, Lenny. 1545 01:20:10.935 --> 01:20:12.670 So we're done, okay. 1546 01:20:13.242 --> 01:20:14.983 Let's check you out, Matt. 1547 01:20:15.260 --> 01:20:16.811 Come on, come on up here. 1548 01:20:18.377 --> 01:20:21.903 Let's feel these muscles here, huh? 1549 01:20:21.946 --> 01:20:24.166 Big enough to cover your ass?Yeah. 1550 01:20:24.209 --> 01:20:25.341 Yeah. 1551 01:20:25.384 --> 01:20:27.647 I think they are big enough now. 1552 01:20:27.691 --> 01:20:29.867 Okay, let's get it on, huh?Lenny, wait. 1553 01:20:31.434 --> 01:20:33.566 What you're doing is illegal and it's... 1554 01:20:33.610 --> 01:20:35.873 It's the kind of thing people go to jail for. 1555 01:20:35.917 --> 01:20:38.490 Please don't do this. 1556 01:20:38.930 --> 01:20:40.660 Do you want to talk or fight? 1557 01:20:40.704 --> 01:20:44.577 I hope you want to fight, Matt, because that's what I really want to do. 1558 01:20:44.621 --> 01:20:46.928 Lenny, don't do it. Don't do it. 1559 01:20:46.971 --> 01:20:50.180 You got a problem with my sprinkler, pal, huh? 1560 01:20:50.610 --> 01:20:52.455 Your kid got a problem with my kid, huh? 1561 01:20:52.498 --> 01:20:53.717 Lenny, no, I... 1562 01:20:53.760 --> 01:20:55.284 You ready to get it on? 1563 01:20:55.327 --> 01:20:57.634 You'll fight me like a man, huh? 1564 01:20:57.677 --> 01:20:58.896 Lenny. 1565 01:20:59.810 --> 01:21:01.856 Oh! Oh! 1566 01:21:01.899 --> 01:21:04.597 He's fighting me, Karen. 1567 01:21:04.641 --> 01:21:08.732 Doctor, he's a real little fighting man now. 1568 01:21:08.775 --> 01:21:11.517 God damn it, Matt. Is that the best you can do? 1569 01:21:15.304 --> 01:21:16.958 Run, run, run. 1570 01:21:17.100 --> 01:21:19.917 God. The keys, the keys, the keys. 1571 01:21:19.961 --> 01:21:21.136 They're right there. I'll get them. 1572 01:21:21.179 --> 01:21:23.616 No, no, Bucky. Don't do it, Bucky... 1573 01:21:31.450 --> 01:21:32.887 You mean these keys? 1574 01:21:33.888 --> 01:21:34.889 Lenny. 1575 01:21:35.802 --> 01:21:38.588 Take your hands off my son. 1576 01:21:38.631 --> 01:21:40.503 And you give me those keys right now. 1577 01:22:06.224 --> 01:22:09.358 Now, let's all sit back down 1578 01:22:09.401 --> 01:22:13.405 like the civilized human beings we are 1579 01:22:13.449 --> 01:22:16.321 and not like the blood-sucking vampires 1580 01:22:16.365 --> 01:22:18.628 we sometimes reveal ourselves to be. 1581 01:22:20.847 --> 01:22:21.936 Bucky. 1582 01:22:22.545 --> 01:22:23.938 You come with me. 1583 01:22:25.200 --> 01:22:26.157 Sit down. 1584 01:22:28.725 --> 01:22:32.859 Bucky, why don't you sit right over here next to me. 1585 01:22:35.384 --> 01:22:36.385 Yeah. 1586 01:22:37.429 --> 01:22:38.561 Yeah, that's... 1587 01:22:39.866 --> 01:22:42.478 Fine. That's fine. 1588 01:22:44.567 --> 01:22:45.698 911. 1589 01:22:47.657 --> 01:22:48.745 Squad. 1590 01:22:50.510 --> 01:22:51.487 Yes, Mrs. Benedetti. 1591 01:22:52.705 --> 01:22:54.185 Yes, we did, Mrs. Benedetti. 1592 01:22:55.534 --> 01:22:57.101 Well, I'm sorry, but Detective Torres 1593 01:22:57.145 --> 01:22:58.755 is unavoidably undisposed at the moment. 1594 01:23:00.931 --> 01:23:02.715 It means he's unavailable. 1595 01:23:04.108 --> 01:23:06.110 He's in the can, Mrs. Benedetti. 1596 01:23:11.898 --> 01:23:13.726 Don't let him do this, Dad. 1597 01:23:15.119 --> 01:23:16.555 I won't, son. 1598 01:23:17.208 --> 01:23:18.166 I won't. 1599 01:23:19.732 --> 01:23:21.996 You know what, Lenny, you've had your fun. 1600 01:23:22.390 --> 01:23:23.954 You made your point, all right. 1601 01:23:23.998 --> 01:23:25.216 Why don't you let me take you to the doctor 1602 01:23:25.260 --> 01:23:26.739 and we'll take a look at that hand of yours? 1603 01:23:26.783 --> 01:23:28.890 No hard feelings, okay? 1604 01:23:29.612 --> 01:23:31.744 - Sit down you. - For God's sake... 1605 01:23:31.788 --> 01:23:33.572 Where are you going, Bucky? 1606 01:23:34.269 --> 01:23:36.271 This is a hot poker. 1607 01:23:36.314 --> 01:23:37.576 We don't want you getting hurt. 1608 01:23:41.972 --> 01:23:44.627 Who are you supposed to be? The Statue of Liberty? 1609 01:23:44.670 --> 01:23:46.455 You were going to smack me with that, weren't you? 1610 01:23:46.498 --> 01:23:48.587 Go to hell, Lenny. 1611 01:23:48.631 --> 01:23:52.156 You know, Matt, I believe you're starting to get the idea. 1612 01:23:52.200 --> 01:23:54.115 I'm not fighting with you, Lenny. 1613 01:23:54.158 --> 01:23:56.639 I'm just not going to fight with you anymore. I'm not going to do it. 1614 01:23:56.682 --> 01:23:58.336 Oh, yeah? Yeah. 1615 01:23:58.380 --> 01:24:01.780 Well, you're the one who turned this into a blood sport, pal. 1616 01:24:02.360 --> 01:24:04.212 I mean... Look at my hand. 1617 01:24:05.126 --> 01:24:06.257 All fucked up. 1618 01:24:07.432 --> 01:24:09.869 But I'm about to make a comeback. 1619 01:24:11.349 --> 01:24:13.482 There's nothing to fight for. 1620 01:24:13.525 --> 01:24:14.657 Oh, yeah? 1621 01:24:16.615 --> 01:24:18.791 I think I finally got it all figured out. 1622 01:24:23.666 --> 01:24:24.667 Lenny. 1623 01:24:25.450 --> 01:24:26.756 Stay there, Matt. 1624 01:24:28.410 --> 01:24:29.367 Stay there. 1625 01:24:35.330 --> 01:24:36.331 Ooh. 1626 01:24:37.201 --> 01:24:38.246 Tell me, Matt... 1627 01:24:39.986 --> 01:24:41.162 Will you fight me for this woman? 1628 01:24:42.685 --> 01:24:43.990 Hmm? 1629 01:24:44.340 --> 01:24:45.470 Will you fight me for this? 1630 01:24:46.123 --> 01:24:47.429 Yeah. 1631 01:24:47.472 --> 01:24:49.387 Am I getting through to you, Matt? 1632 01:24:49.431 --> 01:24:50.388 Yup, you are. 1633 01:24:53.652 --> 01:24:55.306 Good. 1634 01:24:55.350 --> 01:24:57.830 You go into the kitchen and you get yourself 1635 01:24:58.657 --> 01:25:00.572 a serious weapon. 1636 01:25:00.616 --> 01:25:02.270 Maybe that will even up the odds a little. 1637 01:25:02.313 --> 01:25:04.489 And don't you even think about running away, you understand? 1638 01:25:05.751 --> 01:25:07.144 Never crossed my mind. 1639 01:25:15.283 --> 01:25:17.981 You don't want to be doing this, Lenny. 1640 01:25:18.240 --> 01:25:21.854 I hope you found something nice and sharp in there, Matt. 1641 01:25:21.898 --> 01:25:23.856 You know, I'm not going to do it, Lenny. 1642 01:25:23.900 --> 01:25:25.554 I don't want to have to hurt you. 1643 01:25:26.320 --> 01:25:27.469 Ready or not. 1644 01:25:28.687 --> 01:25:31.560 Here comes Lenny! 1645 01:25:40.395 --> 01:25:42.266 It just isn't fair, you know. 1646 01:25:43.267 --> 01:25:45.835 What's not fair, Matt? 1647 01:25:45.878 --> 01:25:48.490 I never did anything to you, Lenny, and you know it. 1648 01:25:49.926 --> 01:25:51.710 It isn't fair. 1649 01:25:51.754 --> 01:25:53.538 What's fair in life, Matt? 1650 01:25:56.628 --> 01:25:58.369 Tell me, Matt. 1651 01:25:58.413 --> 01:25:59.936 What's fair in life? 1652 01:26:07.552 --> 01:26:09.320 What's fair, Matt? 1653 01:26:09.750 --> 01:26:11.208 Don't answer. He's following your voice. 1654 01:26:13.776 --> 01:26:18.840 Is it fair that I had to spend my whole life as a working stiff? 1655 01:26:18.128 --> 01:26:21.697 Because I punched out some asshole professor in calculus class. 1656 01:26:21.740 --> 01:26:22.959 Is that fair, Matt? 1657 01:26:23.655 --> 01:26:24.656 Huh? 1658 01:26:30.271 --> 01:26:32.229 But he's got to pay for that, Matt. 1659 01:26:44.372 --> 01:26:45.547 Somebody... 1660 01:26:46.896 --> 01:26:48.419 ...has got to pay for that. 1661 01:26:54.251 --> 01:26:56.122 Somebody's got to pay for that. 1662 01:26:58.124 --> 01:26:59.300 Tag. 1663 01:27:00.866 --> 01:27:02.259 You're it. 1664 01:27:05.219 --> 01:27:06.437 Come on, Matt. 1665 01:27:07.917 --> 01:27:10.528 Hit me with your best shot. 1666 01:27:13.139 --> 01:27:15.540 Get out of the house. I'm gonna call the police. 1667 01:27:15.980 --> 01:27:17.274 Go, just go. Run as far as you can. 1668 01:27:18.928 --> 01:27:23.280 Lenny... Lenny, move. Stop it! 1669 01:27:23.324 --> 01:27:25.369 Let go, Lenny. Lenny! 1670 01:27:25.978 --> 01:27:27.241 Lenny, get off me. 1671 01:27:28.285 --> 01:27:29.982 Lenny! My name is Matt Coler. 1672 01:27:30.260 --> 01:27:31.462 C-O-L-E-R. 1673 01:27:31.506 --> 01:27:32.594 No. 1674 01:27:32.637 --> 01:27:33.769 Sergeant Torres knows who I am. 1675 01:27:33.812 --> 01:27:34.813 Lenny, stop it. Matt! 1676 01:27:35.684 --> 01:27:36.902 Oh, my God. 1677 01:27:36.946 --> 01:27:38.770 No! 1678 01:27:38.121 --> 01:27:39.514 Get off of me. 1679 01:27:41.864 --> 01:27:44.170 These under panties look familiar? 1680 01:27:49.132 --> 01:27:52.483 Think I'll go back and get me a piece of the real thing. 1681 01:27:52.918 --> 01:27:53.919 Hmm? 1682 01:28:01.130 --> 01:28:02.537 Come on, come on. 1683 01:28:04.669 --> 01:28:06.620 Come on... 1684 01:28:14.462 --> 01:28:16.420 What are you going to do now, teacher man? 1685 01:28:18.248 --> 01:28:20.119 I'm going to kick your fucking ass. 1686 01:28:27.388 --> 01:28:30.420 Son of a bitch. You ever touch my wife again... 1687 01:28:30.860 --> 01:28:33.742 You touch my wife again and I will fucking kill you. 1688 01:28:33.785 --> 01:28:36.310 You hear me? I'll fucking kill you. 1689 01:28:38.529 --> 01:28:40.226 I'll fucking kill... 1690 01:28:42.110 --> 01:28:44.560 Bring it, man, come on! 1691 01:28:45.275 --> 01:28:47.408 I'll rip your fucking heart out! 1692 01:28:47.451 --> 01:28:48.409 You hear me? 1693 01:28:49.584 --> 01:28:51.630 You hear me? Here. 1694 01:28:53.414 --> 01:28:54.502 Kill you. 1695 01:28:58.700 --> 01:29:00.377 I got to hand it to you, Matt. 1696 01:29:00.421 --> 01:29:03.206 You're a better man than I thought you were. 1697 01:29:05.948 --> 01:29:08.733 I really mean it. I really do. 1698 01:29:09.604 --> 01:29:10.822 You're okay in my book. 1699 01:29:13.521 --> 01:29:14.826 Bygones be bygones? 1700 01:29:20.179 --> 01:29:21.616 Bygones be bygones. 1701 01:29:43.638 --> 01:29:45.944 Let's gather around the campfire. 1702 01:29:48.904 --> 01:29:50.775 Teacher, die. 1703 01:29:50.819 --> 01:29:52.810 No! No! 1704 01:29:52.124 --> 01:29:53.169 Die. 1705 01:29:54.692 --> 01:29:55.824 Die, teach. 1706 01:29:56.477 --> 01:29:57.478 Die! 1707 01:30:10.665 --> 01:30:11.840 Shit! 1708 01:30:11.883 --> 01:30:12.928 Get back. They're in there. 1709 01:30:12.971 --> 01:30:14.320 Mrs... We'll take care of it. 1710 01:30:14.364 --> 01:30:15.887 We'll just take care of it. Just calm down. 1711 01:30:17.889 --> 01:30:19.500 Just wait... 1712 01:30:19.543 --> 01:30:22.633 Lenny, Lenny, Lenny! Oh, my God. 1713 01:30:23.417 --> 01:30:26.280 Lenny, Lenny! 1714 01:30:26.710 --> 01:30:27.812 Lenny! 1715 01:30:29.335 --> 01:30:30.685 Lenny! 1716 01:30:42.392 --> 01:30:44.655 Let him through, let him through. 1717 01:30:44.699 --> 01:30:46.831 Excuse me. Coming through, please. 1718 01:30:59.975 --> 01:31:01.193 What happened? 1719 01:31:02.673 --> 01:31:04.220 He went too far. 1720 01:31:08.244 --> 01:31:09.506 You're having trouble breathing? 1721 01:32:13.962 --> 01:32:14.919 Want to play? 1722 01:32:15.616 --> 01:32:16.573 Sure. 1723 01:32:18.923 --> 01:32:20.403 How you doing? Good. 1724 01:32:20.446 --> 01:32:21.447 How are you? 1725 01:32:22.130 --> 01:32:23.140 Pretty good. 1726 01:32:30.674 --> 01:32:31.849 I'll beat you. 121493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.