All language subtitles for My Father The Hero (1994)[720p.BluRayRip.x264]DTS [English SDH]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47.000 --> 00:01:50.369 - 353 Central Park West. - How do you want to get there? 2 00:01:50.504 --> 00:01:51.833 By taxi? 3 00:02:40.394 --> 00:02:42.433 OK, wait. We'll be down soon. 4 00:02:45.316 --> 00:02:48.317 Something from Paris. Pâté, Camembert. 5 00:02:48.444 --> 00:02:50.402 Thanks. Listen, l wanted to warn you, 6 00:02:50.530 --> 00:02:52.737 Niki's different than when you last saw her. 7 00:02:52.866 --> 00:02:54.574 How can she be, in a year and a half? 8 00:02:54.701 --> 00:02:57.572 - She's 14 now. - Well, so? 9 00:03:05.839 --> 00:03:10.300 - Niki' Are you ready? - Nicole! Nicole! Chérie! 10 00:03:10.135 --> 00:03:11.630 [dog yaps] 11 00:03:11.762 --> 00:03:14.680 Oh, yes. Good boy, good boy. Get down! 12 00:03:14.807 --> 00:03:16.884 - She's not ready yet. - The taxi's waiting. 13 00:03:17.180 --> 00:03:19.509 lt's going to cost more than the airplane. 14 00:03:19.646 --> 00:03:21.473 Get down! 15 00:03:21.607 --> 00:03:25.230 Be nice to him. He's been through a lot, lately. 16 00:03:26.779 --> 00:03:28.274 He doesn't remember me. 17 00:03:29.657 --> 00:03:33.157 - He's peeing on me! - That proves he remembers you. 18 00:03:33.286 --> 00:03:35.908 Get down! He's like a fountain. 19 00:03:47.553 --> 00:03:49.592 [Sonata] 20 00:04:09.703 --> 00:04:12.276 Oh, Nicole! 21 00:04:12.414 --> 00:04:14.786 - Nicole! - Daddy, l missed you so much. 22 00:04:14.917 --> 00:04:16.826 - Oh, ma chérie, tu vas bien? - l'm fine. 23 00:04:16.961 --> 00:04:18.752 - Tu es superbe! - You look good, too. 24 00:04:18.880 --> 00:04:21.667 - Parle Francaise un peau. - l don't speak French any more. 25 00:04:21.799 --> 00:04:23.508 - What do you mean? - Niki, what's this? 26 00:04:23.635 --> 00:04:25.427 What? 27 00:04:25.554 --> 00:04:27.879 l told you not to take my things without asking. 28 00:04:28.150 --> 00:04:29.295 You go through my stuff now? 29 00:04:29.433 --> 00:04:31.640 - What's going on here? - l have no privacy. 30 00:04:31.769 --> 00:04:35.200 ln the future, ask before you take my things. Here. 31 00:04:35.148 --> 00:04:38.932 - No, l don't want your jacket. - Now, ladies, please. 32 00:04:39.690 --> 00:04:41.739 - She never lets me have anything. - Take it. 33 00:04:41.864 --> 00:04:43.987 - l don't want it. - Take the damn thing. 34 00:04:44.116 --> 00:04:46.323 Oh, good idea. Put on a show for Daddy. 35 00:04:46.452 --> 00:04:48.944 - OK, kiss your mama goodbye. - Let's go. 36 00:04:49.800 --> 00:04:51.951 - Let's go. - You see what l live with. 37 00:04:52.840 --> 00:04:54.540 One of these days l'm leaving and never coming back. 38 00:04:54.670 --> 00:04:56.627 - Go live with your father. - You're a bitch. 39 00:04:56.756 --> 00:04:59.792 - Nicole! - Do you hear how she talks to me? 40 00:04:59.926 --> 00:05:01.919 Where did you learn to talk like that? 41 00:05:02.530 --> 00:05:05.304 - From you. - From mel never said it. 42 00:05:05.432 --> 00:05:08.386 You apologise before you go, or you're not coming back here. 43 00:05:08.519 --> 00:05:10.761 - Fine! - No, apologise to your mother. 44 00:05:10.897 --> 00:05:12.225 - No! - Oh. 45 00:05:12.356 --> 00:05:13.899 She apologise. 46 00:05:15.652 --> 00:05:17.630 Shut up! 47 00:05:19.656 --> 00:05:23.240 - Give me that bag, Andre. - AndreWhy do you call me Andre? 48 00:05:23.369 --> 00:05:25.943 All my friends call their parents by their first names. 49 00:05:26.800 --> 00:05:28.204 OK, fine, call me Andre. 50 00:05:28.333 --> 00:05:33.420 Niki! Niki, sweetheart, you didn't kiss me goodbye. 51 00:05:35.700 --> 00:05:36.170 Oh, Niki! 52 00:05:36.300 --> 00:05:41.461 Oh, you want to come with me. l don't blame you. 53 00:05:41.973 --> 00:05:43.847 Oh, Mommy, l'm so sorry. 54 00:05:44.810 --> 00:05:46.269 She call her Mommy. 55 00:05:46.687 --> 00:05:48.312 l love you, baby. 56 00:05:48.439 --> 00:05:50.562 l love you, too. l'm really going to miss you. 57 00:05:50.691 --> 00:05:52.352 Come on, come on, let's go. Come on! 58 00:05:52.485 --> 00:05:54.110 Call me as soon as you get there. 59 00:05:54.237 --> 00:05:56.444 - Take my jacket. - No, no, forget it. 60 00:05:56.573 --> 00:05:57.652 No. 61 00:05:57.783 --> 00:05:59.740 - You'll need it. - No, l don't want it. 62 00:05:59.868 --> 00:06:01.363 - Give it to me! - l don't want it. 63 00:06:01.495 --> 00:06:03.784 Take the jacket. lt gets cold there at night. 64 00:06:04.540 --> 00:06:07.744 - OK. - She listens to a total stranger! 65 00:06:07.877 --> 00:06:11.247 - OK, Bye-bye. - Have a great time. Bye. 66 00:06:12.841 --> 00:06:14.466 Oh, stop, please. 67 00:06:14.593 --> 00:06:17.381 Take the dog. The dog! 68 00:06:19.933 --> 00:06:21.972 l got it. 69 00:06:28.670 --> 00:06:31.317 [tannoy] Attention, all passengers, Air France flight... 70 00:06:31.446 --> 00:06:33.154 ls she your daughter? 71 00:06:33.281 --> 00:06:36.235 Yes. She's beautiful, no? 72 00:06:36.368 --> 00:06:40.690 - Are you close? - lnseparable. 73 00:06:45.169 --> 00:06:47.209 There you go, honey. 74 00:06:48.215 --> 00:06:50.254 Ecoute, Nicole. Jamais... 75 00:06:50.384 --> 00:06:52.756 l told you, l don't speak French any more. 76 00:06:57.141 --> 00:06:59.348 Eugh! This is gross! What is it? 77 00:06:59.477 --> 00:07:01.600 Your favourite. A Shirley Temple. 78 00:07:01.730 --> 00:07:04.482 l don't drink Shirley Temples any more. l'm nearly 1 5. 79 00:07:04.608 --> 00:07:05.639 Where have you been? 80 00:07:06.527 --> 00:07:10.525 Nicole. Niki. 81 00:07:10.698 --> 00:07:14.281 l know you're angry at me because l'm never here, but l have to work. 82 00:07:14.411 --> 00:07:17.578 l thought of you all the time. l wrote you a letter every week. 83 00:07:18.457 --> 00:07:20.414 Yeah, l got them. 84 00:07:20.543 --> 00:07:23.164 Good. l'll get you a Coke. 85 00:07:41.483 --> 00:07:43.392 A dry martini! 86 00:07:43.527 --> 00:07:45.734 Did you ask her to come, too? 87 00:07:45.863 --> 00:07:47.903 Who? 88 00:07:48.950 --> 00:07:50.574 Nicole! Nicole! 89 00:07:55.123 --> 00:07:57.116 Nicole! 90 00:07:57.251 --> 00:07:59.824 Nicole! What's the matter? What did l do? 91 00:07:59.962 --> 00:08:02.418 - l'm not going with you. - You are going with me. 92 00:08:02.548 --> 00:08:04.588 l planned this trip for a year. 93 00:08:04.717 --> 00:08:07.635 You're going to have the best vacation you've ever had, 94 00:08:07.763 --> 00:08:10.336 whether you like it or not! Understand? 95 00:08:18.650 --> 00:08:19.848 Go back to the island, boy 96 00:08:19.985 --> 00:08:23.734 Get up early one morning, kiss my mama goodbye 97 00:08:23.864 --> 00:08:27.696 Going back to the island, l say, Don't worry, Mama, don't cry 98 00:08:31.623 --> 00:08:33.663 Yeah 99 00:08:35.752 --> 00:08:37.792 Yeah 100 00:08:39.924 --> 00:08:41.964 Yeah 101 00:08:43.970 --> 00:08:47.470 Are you ready? How you going to get there? 102 00:08:48.308 --> 00:08:51.393 Are you ready? How you going to get there? 103 00:08:51.520 --> 00:08:53.560 By mail boat ? 104 00:08:54.732 --> 00:08:56.891 Here we are. Look at it. 105 00:08:57.260 --> 00:09:00.630 - Magnifique! lsn't it beautiful? - lt's OK. 106 00:09:02.740 --> 00:09:03.402 lt's OK... 107 00:09:05.411 --> 00:09:07.534 What do you think? 108 00:09:07.663 --> 00:09:10.710 - Everybody's so old. - Old? 109 00:09:11.209 --> 00:09:13.498 To you l probably seem old, huh? 110 00:09:13.628 --> 00:09:15.954 You are old. 111 00:09:16.715 --> 00:09:18.957 Oh, look, there is a young person. 112 00:09:19.930 --> 00:09:21.667 Too late. They got him. 113 00:09:22.555 --> 00:09:24.678 Hello. Mr Amel. 114 00:09:25.892 --> 00:09:28.160 Mr Amel, may l have your address? 115 00:09:39.157 --> 00:09:41.316 - Are you all right? - l'm fine. 116 00:09:41.451 --> 00:09:44.730 Let's go. There's obviously nothing for me to do here. 117 00:09:44.205 --> 00:09:47.122 What do you meanThere is a lot for a young person to do. 118 00:09:47.250 --> 00:09:49.326 Rumba class starts in five minutes. 119 00:09:49.461 --> 00:09:51.500 l can't wait. 120 00:09:55.509 --> 00:09:58.594 Call the front desk and tell them we need two bedrooms. 121 00:09:58.721 --> 00:10:00.714 You heard them. They are all booked up. 122 00:10:00.848 --> 00:10:03.900 - Can l explain something, Andre? - Please. 123 00:10:03.226 --> 00:10:05.800 l'm a grown woman. You can't expect me to sleep in a room 124 00:10:05.937 --> 00:10:06.969 with a strange man. 125 00:10:07.105 --> 00:10:09.394 l'm not a strange man. l'm your father. 126 00:10:10.693 --> 00:10:12.436 You just don't get it, do you? 127 00:10:15.448 --> 00:10:17.275 Look, l shall sleep here. 128 00:10:19.360 --> 00:10:21.750 More comfortable. 129 00:10:21.955 --> 00:10:23.995 Aaah. 130 00:10:27.337 --> 00:10:29.460 - Good night. - Good night. 131 00:10:43.521 --> 00:10:45.894 [rings] 132 00:10:46.240 --> 00:10:49.725 Hi, I'm out. Leave a message after the tone. Thanks. Bye. 133 00:10:51.238 --> 00:10:53.860 Isabel, are you there? 134 00:10:53.992 --> 00:10:56.483 I am at the hotel. Call me. 135 00:10:57.537 --> 00:11:00.290 I want to talk to you. 136 00:11:19.395 --> 00:11:20.427 Oh, Daddy? 137 00:11:21.523 --> 00:11:22.519 Oui, chérie? 138 00:11:23.275 --> 00:11:26.620 Don't walk around in your underwear. lt's really gross. 139 00:12:34.772 --> 00:12:37.180 lt's beautiful, isn't it? 140 00:12:38.568 --> 00:12:40.608 lt's OK. 141 00:12:48.245 --> 00:12:50.915 I'm sorry I wasn't home when you called, Andre. 142 00:12:51.400 --> 00:12:55.454 But I've gone out of town for a while. I can't think in Paris. 143 00:12:55.587 --> 00:12:58.707 There's just so many decisions to make about us. 144 00:12:58.841 --> 00:13:01.842 While you're on vacation, please think about what I said, OK? 145 00:13:01.969 --> 00:13:03.380 I love you. 146 00:13:03.513 --> 00:13:05.552 - [end of call signal] - Merde! 147 00:13:06.391 --> 00:13:08.431 She can't think in Paris. 148 00:13:10.620 --> 00:13:12.600 - We're from Scranton. - Ever heard of it? 149 00:13:12.731 --> 00:13:16.895 Small Businessmen's Association. Got a great deal to come down here. 150 00:13:17.280 --> 00:13:19.317 How much are you paying for your bungalow, Andy? 151 00:13:19.447 --> 00:13:20.823 - Mike! - Oh. 152 00:13:20.949 --> 00:13:23.903 - Stella, this is Andy. He's French. - Hi. 153 00:13:24.360 --> 00:13:26.194 - Oh, he's not French! - l'm not? 154 00:13:26.330 --> 00:13:28.572 l know what French people look like. 155 00:13:28.708 --> 00:13:30.285 What do they look like? 156 00:13:30.418 --> 00:13:33.253 Catherine Deneuve, Louis Jourdan. They're French. 157 00:13:33.380 --> 00:13:36.666 He's too big. Look at him. He could sell shade for a living. 158 00:13:36.800 --> 00:13:39.505 We did France in '89. Or was that ltaly? 159 00:13:39.637 --> 00:13:41.843 Spain. The place was crawling with bulls. 160 00:13:41.973 --> 00:13:44.464 Everywhere l looked, there was a big bull. 161 00:13:45.727 --> 00:13:49.855 Yeah, well, whatever. Anyway, we got first class seats for coach prices. 162 00:13:49.982 --> 00:13:53.185 The room was half price. Free breakfast, too. 163 00:13:53.319 --> 00:13:55.727 Oh, fascinating. Excuse me. 164 00:13:57.115 --> 00:13:58.692 Au revoir, Andre. 165 00:13:58.825 --> 00:14:00.533 Au revoir. 166 00:14:23.728 --> 00:14:26.932 - Who was that? - Pablo. You scared him off. 167 00:14:27.650 --> 00:14:28.441 l can see he's the shy type. 168 00:14:29.670 --> 00:14:30.859 [indistinct conversation] 169 00:14:30.986 --> 00:14:33.193 And who's thatHis parole officer? 170 00:14:34.782 --> 00:14:36.822 l'm going to the beach. 171 00:14:37.952 --> 00:14:40.278 - See ya. - What's that? 172 00:14:40.413 --> 00:14:43.415 - What are you wearing? - My bathing suit. 173 00:14:43.542 --> 00:14:45.167 - The whole thing? - You don't like it? 174 00:14:45.294 --> 00:14:47.868 Are you sure you didn't leave part of it in the box? 175 00:14:48.500 --> 00:14:50.331 Get real, Andre. Everybody's wearing them. 176 00:14:51.301 --> 00:14:53.175 Everyone's staring at you. 177 00:14:53.303 --> 00:14:55.950 No, everyone's staring at you. 178 00:14:55.222 --> 00:14:57.262 l insist you change. 179 00:14:57.391 --> 00:14:59.550 And l insist you loosen up, Andre, dear. 180 00:15:02.105 --> 00:15:04.477 Now, she's French. 181 00:15:04.607 --> 00:15:05.687 Ouch! 182 00:15:05.817 --> 00:15:08.653 Pablo's playing at a party tomorrow and he's invited me. 183 00:15:08.779 --> 00:15:11.448 - We can go after supper. - Daddy, you're not invited. 184 00:15:11.574 --> 00:15:14.777 - Well, l'm inviting me. - l can't show up with my father. 185 00:15:14.911 --> 00:15:17.580 Then you can't go. l don't want you going out with that boy. 186 00:15:17.706 --> 00:15:20.310 - l'm not going out with him. - l said no! 187 00:15:20.167 --> 00:15:21.626 WhyBecause he's black? 188 00:15:21.752 --> 00:15:23.994 Not because he's black. Because you're 14. 189 00:15:24.129 --> 00:15:25.624 Fourteen and a half. 190 00:15:25.756 --> 00:15:27.796 - Besides, he's a musician. - So? 191 00:15:27.925 --> 00:15:31.840 So you can't date a musician until all the other men are dead. 192 00:15:31.972 --> 00:15:35.175 Stop overdoing this father stuff, it's not impressing me. 193 00:15:35.309 --> 00:15:36.803 l'm not doing it to impress you. 194 00:15:36.936 --> 00:15:39.806 You can't make up for being gone five years in two weeks. 195 00:15:39.939 --> 00:15:42.430 - l've been around. - You could have fooled me. 196 00:15:43.735 --> 00:15:45.775 Nicole! 197 00:16:54.940 --> 00:16:57.182 This beach is private property. 198 00:16:58.903 --> 00:17:02.853 - How'd you get here, anyway? - l walked here. 199 00:17:02.991 --> 00:17:04.900 You walked hereThat was stupid. 200 00:17:05.350 --> 00:17:08.120 A young kid like yourself walking under those cliffs. 201 00:17:08.247 --> 00:17:11.948 A kidPlease! l'm 1 8. 202 00:17:12.840 --> 00:17:13.283 Ha! 203 00:17:13.419 --> 00:17:15.790 Well, be careful, 1 8-year-old, 204 00:17:15.213 --> 00:17:18.582 because high tide comes in at 3:1 5, and you'll be stuck out here. 205 00:17:19.426 --> 00:17:21.170 Do you live here or something? 206 00:17:21.303 --> 00:17:23.343 My parents have a house down the beach. 207 00:17:23.472 --> 00:17:25.512 Are you here with your parents? 208 00:17:27.644 --> 00:17:29.518 A friend. 209 00:17:30.564 --> 00:17:33.200 Well, good luck walking back. 210 00:17:35.569 --> 00:17:37.443 She walked here! Shhhh! 211 00:17:50.127 --> 00:17:53.378 - Did you have a nice day? - Yeah, great. 212 00:17:57.886 --> 00:18:00.377 Once the Europeans unite in the Common Market, 213 00:18:00.514 --> 00:18:03.302 they'll be facing off against the Americans. Watch out! 214 00:18:03.434 --> 00:18:04.465 Oh, yeah. Watch out. 215 00:18:04.602 --> 00:18:08.102 What both sides really want is access to the Russian markets. Think of it. 216 00:18:08.231 --> 00:18:11.351 250 million customers, presto, like that! 217 00:18:11.485 --> 00:18:16.443 All anxious to spend their roubles on Reeboks and cappuccino machines. 218 00:18:16.574 --> 00:18:18.531 Think of it! Ah, there is Nicole. 219 00:18:18.660 --> 00:18:21.670 Nicole, this is Raymond. Raymond, Nicole. 220 00:18:22.289 --> 00:18:24.281 How's it goingNice day, huh? 221 00:18:24.416 --> 00:18:26.872 Raymond is from New York, too. 222 00:18:27.200 --> 00:18:29.244 - Really? - Bronx High School of Science. 223 00:18:29.380 --> 00:18:31.420 - How about you? - l go to Hewitt. 224 00:18:31.549 --> 00:18:34.219 Good school. Outstanding humanities programme. 225 00:18:34.344 --> 00:18:38.176 l'm into economics myself, aiming for Harvard Business School. Get my MBA, 226 00:18:38.307 --> 00:18:43.384 and then get into something sexy like film. How about you? 227 00:18:44.230 --> 00:18:45.689 l like to shop. 228 00:18:45.815 --> 00:18:49.101 A consumer. Good. The more of you, the better! 229 00:18:52.406 --> 00:18:54.660 l'm going for a swim. 230 00:18:55.826 --> 00:18:58.532 Andre, what are your thoughts on the Maastricht Treaty? 231 00:18:58.663 --> 00:19:00.288 l know France has been behind it, 232 00:19:00.415 --> 00:19:03.452 but now the socialists are out on their butts, do you think... 233 00:19:03.585 --> 00:19:07.797 Well, if France drops out, then Germany would get that much stronger. 234 00:19:09.300 --> 00:19:11.340 - l'm dying. - Here he is. 235 00:19:12.136 --> 00:19:14.129 Andre, this is my friend, Diana. 236 00:19:14.264 --> 00:19:17.514 - Nice to meet you, Andre. - My pleasure. 237 00:19:17.643 --> 00:19:19.303 Didn't l tell you he was cute? 238 00:19:19.436 --> 00:19:21.970 He's very cute. 239 00:19:22.640 --> 00:19:24.638 You two get acquainted. l'm going for a swim. 240 00:19:26.736 --> 00:19:30.604 l think it was Niki's plan for me to distract you, so l'll do my best. 241 00:19:30.741 --> 00:19:34.276 - So, Niki says you're divorced. - Yes, but l have a girlfriend. 242 00:19:34.412 --> 00:19:37.615 Oh, well, good. l'm glad we got that out of the way. 243 00:19:37.749 --> 00:19:39.991 - ls she here with you? - No, she's in Paris. 244 00:19:40.126 --> 00:19:43.994 Ah! Lovely city, Paris. So romantic. 245 00:19:44.131 --> 00:19:46.124 So... far away. 246 00:19:46.258 --> 00:19:49.425 You know, my psychic said l would fall in love with a rich ltalian. 247 00:19:49.554 --> 00:19:52.127 - l'm French. - Close enough. 248 00:20:01.609 --> 00:20:04.895 - l travel all the time. - Oh, that sounds so great. 249 00:20:05.290 --> 00:20:09.359 l was in Tahiti a few weeks ago, and l'm going off to Rome next week. 250 00:20:09.493 --> 00:20:12.613 - Oh, that's wonderful. - Yeah, l just never stay at home. 251 00:20:12.746 --> 00:20:14.989 Andre, this is David. He's a photographer. 252 00:20:15.124 --> 00:20:16.868 - Here you go, beautiful. - Thanks. 253 00:20:17.100 --> 00:20:20.453 - l want to take pictures of Niki. - l'll send you some. 254 00:20:20.589 --> 00:20:22.213 Thank Grandpa for the drink. 255 00:20:23.509 --> 00:20:25.300 What's the matter with you? 256 00:20:25.427 --> 00:20:27.880 Some choice of friends you have! 257 00:20:27.221 --> 00:20:29.547 A middle-aged lecher and a crackhead musician. 258 00:20:29.682 --> 00:20:31.924 - You're a pain. - l know, l know. 259 00:20:43.364 --> 00:20:45.488 - Nicole, are you all right? - l'm fine. 260 00:20:46.493 --> 00:20:48.533 - l'm starving. - l'm coming. 261 00:20:55.962 --> 00:20:57.373 What? 262 00:20:58.465 --> 00:21:00.790 Nothing. Nothing at all. 263 00:21:01.802 --> 00:21:03.925 [The Baha Men: Gin And Coconut Water] 264 00:21:07.975 --> 00:21:09.933 Why are you walking like that? 265 00:21:10.610 --> 00:21:12.813 - Like what? - Walk normally. 266 00:21:12.939 --> 00:21:14.979 l am walking normally. 267 00:21:18.404 --> 00:21:21.489 That's the guy. l'm telling you, man. 268 00:21:21.616 --> 00:21:24.321 - He must have money. - A lot of money. 269 00:21:25.871 --> 00:21:29.655 He said, ''Take this advice from me, Go back to the coconut tree 270 00:21:29.792 --> 00:21:31.416 What l need is gin and coconut water 271 00:21:31.544 --> 00:21:33.620 Jelly coconut Gin and coconut water... 272 00:21:33.754 --> 00:21:35.794 Nicole. 273 00:21:35.924 --> 00:21:39.625 ..and coconut water Can l get it in America? 274 00:21:39.761 --> 00:21:44.900 Andre, you're in luck. l'm still single. How about you? 275 00:22:04.390 --> 00:22:05.237 Hi. 276 00:22:05.373 --> 00:22:07.865 For your information, l walked here, too. 277 00:22:08.100 --> 00:22:11.371 - You look great. - Thanks. 278 00:22:13.174 --> 00:22:14.882 Your friend? 279 00:22:15.900 --> 00:22:17.168 - Andre? - Yeah, is he your boyfriend? 280 00:22:17.804 --> 00:22:20.342 Yeah. Yeah, he's my boyfriend. 281 00:22:21.225 --> 00:22:24.600 lt's none of my business, but he looks pretty ancient. 282 00:22:24.186 --> 00:22:28.683 He's not that old. Besides, l like older men. 283 00:22:29.609 --> 00:22:31.187 Do you sleep with him? 284 00:22:31.319 --> 00:22:33.811 - No! - You don't? 285 00:22:33.947 --> 00:22:36.355 No. l mean, yeah, but not in the same room. 286 00:22:36.492 --> 00:22:39.908 - Not in the same room? - Not technically in the same room. 287 00:22:40.370 --> 00:22:42.908 When we travel, he has to tell people he's my father. 288 00:22:43.410 --> 00:22:46.327 - Why? - Well, l'm not 1 8 like l said l was. 289 00:22:46.461 --> 00:22:48.371 That's pretty obvious. How old are you? 290 00:22:49.890 --> 00:22:50.850 16. 291 00:22:50.216 --> 00:22:53.632 He has to pretend he's my father, because of all the stupid laws. 292 00:22:53.761 --> 00:22:56.716 But working here, l'm sure you see that kind of thing a lot. 293 00:22:56.848 --> 00:22:58.224 All the time. 294 00:22:58.350 --> 00:23:01.517 - Ben, are we going dancing? - Uh, yeah, maybe. 295 00:23:01.645 --> 00:23:03.852 l'll see you tomorrow, OK? 296 00:23:06.250 --> 00:23:07.436 Yeah, maybe. 297 00:23:13.492 --> 00:23:15.568 - What's your name? - Niki. 298 00:23:15.703 --> 00:23:19.720 Niki. l'm Ben. lt's nice to meet you. 299 00:23:32.130 --> 00:23:35.631 - How come you're sitting all alone? - l'm hiding from your friend. 300 00:23:35.767 --> 00:23:38.389 - Diana? - Yes, Diana, goddess of the hunt. 301 00:23:38.520 --> 00:23:40.643 Oh, come on, she's not that bad. 302 00:23:51.201 --> 00:23:53.360 - What happened? - Nothing happened. 303 00:23:55.390 --> 00:23:56.498 What do you want? 304 00:23:56.624 --> 00:23:59.411 l don't have to want anything from my daddy, do l? 305 00:24:00.587 --> 00:24:02.626 Ah! 306 00:24:05.300 --> 00:24:07.258 She told Ben all about it this afternoon. 307 00:24:07.386 --> 00:24:09.545 - lt's disgusting. - l told you he was French. 308 00:24:09.680 --> 00:24:13.500 - l wish l had an accent. - Give me that. 309 00:24:21.527 --> 00:24:24.101 TV: Patty, you've described your life at home... 310 00:24:24.238 --> 00:24:25.781 Nicole! 311 00:24:25.907 --> 00:24:27.700 ..living hell. 312 00:24:27.200 --> 00:24:30.350 - What happened when you were 17? - Nicole! 313 00:24:30.162 --> 00:24:31.989 That's when I went to live with Dwayne. 314 00:24:32.122 --> 00:24:34.495 My mother's a prostitute and my father's doing time 315 00:24:34.625 --> 00:24:35.621 for armed robbery. 316 00:24:35.751 --> 00:24:37.661 I'd have done anything to get out of there. 317 00:24:37.795 --> 00:24:40.251 - Nicole! - What? 318 00:24:41.490 --> 00:24:42.627 Come here and look. 319 00:24:42.759 --> 00:24:44.799 - Look at what? - The moon. 320 00:24:44.928 --> 00:24:47.799 - What about it? - lt's rising. 321 00:24:47.932 --> 00:24:48.928 Great. 322 00:24:49.580 --> 00:24:52.225 - ..learned to sniff model glue. - lt's magnificent! 323 00:24:52.353 --> 00:24:56.102 Turn that off and come here and look at it. 324 00:24:56.233 --> 00:24:58.272 ln a minute. 325 00:24:58.402 --> 00:24:59.813 Hurry up. 326 00:24:59.945 --> 00:25:01.985 Hold on, it's not going anywhere. 327 00:25:02.114 --> 00:25:07.406 Get out here and look at the goddamn moon. lt's glorious. 328 00:25:12.167 --> 00:25:14.207 [TV off] 329 00:25:15.129 --> 00:25:18.830 lt's not like l've never seen the moon before. 330 00:25:19.843 --> 00:25:21.882 Where is it? 331 00:25:22.888 --> 00:25:24.928 lt'll be out again in a minute. 332 00:25:28.978 --> 00:25:31.765 - Where are you going? - For a walk. 333 00:25:41.325 --> 00:25:43.199 lt's pretty, isn't it? 334 00:25:43.327 --> 00:25:45.237 - Hi. - What are you doing? 335 00:25:45.371 --> 00:25:46.949 Going for a walk. You? 336 00:25:47.820 --> 00:25:51.127 - l was on my way home. - Want some company? 337 00:25:51.253 --> 00:25:52.712 Sure. 338 00:25:52.838 --> 00:25:55.800 I miss you, Andre, 339 00:25:55.216 --> 00:26:01.670 but I've decided I can't go on feeling that you're not there for me. 340 00:26:01.807 --> 00:26:05.721 I need more, or maybe less. I don't know. 341 00:26:05.853 --> 00:26:08.344 I need an answer, that's all. 342 00:26:16.990 --> 00:26:19.300 So, he's like your sugar daddy? 343 00:26:20.350 --> 00:26:22.750 Yeah, sort of. 344 00:26:22.955 --> 00:26:24.995 - He saved me. - From what? 345 00:26:25.125 --> 00:26:28.909 From my boyfriend Dwayne. From a life on the streets. 346 00:26:30.880 --> 00:26:34.390 When l met Andre, l was a runaway. l was into dope pretty bad. 347 00:26:35.261 --> 00:26:36.886 ReallyYou were? 348 00:26:37.130 --> 00:26:40.465 Well, l started with the easy stuff. You know, like sniffing glue. 349 00:26:40.600 --> 00:26:43.270 Stuff like that. Then l went to the hard stuff. 350 00:26:44.563 --> 00:26:47.399 l was stealing to support my habit and l got busted. 351 00:26:49.152 --> 00:26:52.853 That's when Andre found me. He turned my life around. 352 00:26:54.157 --> 00:26:56.483 So, he's like a father to you? 353 00:26:56.618 --> 00:26:58.279 You could say that, yeah. 354 00:27:02.500 --> 00:27:04.540 - Thank you. - Thanks. 355 00:27:05.879 --> 00:27:07.670 Have you met any nice men yet? 356 00:27:07.798 --> 00:27:10.870 Besides youNo. 357 00:27:10.217 --> 00:27:13.633 - What about them? - Oh, them? 358 00:27:13.763 --> 00:27:16.883 The men that God forgot? l'm not interested. 359 00:27:17.160 --> 00:27:19.555 You're very attractive, you know. 360 00:27:20.729 --> 00:27:23.220 lf l were not already spoken for... 361 00:27:23.357 --> 00:27:26.275 And how is the person who's speaking for you? 362 00:27:27.690 --> 00:27:30.653 lsabel? She's angry at me for some reason. 363 00:27:30.782 --> 00:27:34.732 Then she disappears because she said she can't think in Paris. 364 00:27:34.912 --> 00:27:37.118 What does she mean, she can't think in Paris? 365 00:27:37.247 --> 00:27:38.872 Descartes thought in Paris. 366 00:27:38.999 --> 00:27:43.413 So did Rousseau and Jean Paul Sartre. lt was good enough for them. 367 00:27:43.546 --> 00:27:46.666 She probably just needs to get away from you for a while. 368 00:27:46.800 --> 00:27:48.876 l don't understand women. 369 00:27:49.110 --> 00:27:52.950 So, what is it about us that you don't understand? 370 00:27:52.223 --> 00:27:54.679 Everything. Everything! 371 00:27:54.809 --> 00:27:56.802 l don't understand my ex-wife or my lover, 372 00:27:56.936 --> 00:28:01.266 and l especially do not understand my daughter. She hates me. 373 00:28:01.400 --> 00:28:04.816 Don't be silly. Niki idolises you. 374 00:28:06.697 --> 00:28:10.696 My father? He's in prison for armed robbery. 375 00:28:10.827 --> 00:28:14.825 He knocked off a liquor store, shot the owner, took customers hostage. 376 00:28:14.957 --> 00:28:17.626 He drove through five states before they caught him. 377 00:28:17.751 --> 00:28:22.248 - So, has Niki ever been in love? - Nicoleln loveOf course not. 378 00:28:22.382 --> 00:28:25.253 What does she know about love? She's too young. 379 00:28:25.385 --> 00:28:28.303 She doesn't know anything about men, you know. 380 00:28:28.430 --> 00:28:30.423 She thinks love is like some fairy tale. 381 00:28:30.558 --> 00:28:33.642 My mother's a prostitute. She ran off with her pimp. 382 00:28:33.770 --> 00:28:36.590 So, what's this guy Andre like? 383 00:28:37.230 --> 00:28:39.479 Most of the time, he's really nice. 384 00:28:39.609 --> 00:28:43.774 He has a pretty bad temper, though. And he gets jealous real easy. 385 00:28:43.906 --> 00:28:46.113 He was in jail, too. 386 00:28:47.368 --> 00:28:48.697 You're kidding me! 387 00:28:49.287 --> 00:28:53.155 Who am l to criticiseWithout Andre, l don't know where l'd be right now. 388 00:28:53.292 --> 00:28:55.331 l probably wouldn't even be alive. 389 00:28:57.870 --> 00:28:59.450 [sighs] 390 00:29:00.258 --> 00:29:02.298 That's him. 391 00:29:03.678 --> 00:29:05.885 - Hello. - Hello, yourself! 392 00:29:13.690 --> 00:29:15.682 Well, l'll be seeing you. 393 00:29:15.859 --> 00:29:20.486 - lf he ever hurts you... - AndreHe would never hurt me. 394 00:29:21.991 --> 00:29:25.490 Niki, you don't understand men like him. Prison is a really tough place. 395 00:29:25.620 --> 00:29:28.289 lt was a minimum security prison. 396 00:29:28.414 --> 00:29:29.529 Well, still... 397 00:29:29.666 --> 00:29:31.825 l should go. l don't want to get him upset. 398 00:29:36.298 --> 00:29:38.505 - Bye. - Goodbye. 399 00:30:37.576 --> 00:30:39.569 Good night, Daddy. 400 00:30:50.340 --> 00:30:52.380 Good night, Nicole. 401 00:30:56.264 --> 00:30:59.680 He's totally taking advantage of her. She's only 16 years old. 402 00:30:59.809 --> 00:31:02.846 l can't believe that guy tells people she's his daughter. 403 00:31:02.979 --> 00:31:07.393 l know. She's terrified of him. She says she isn't, but she is. 404 00:31:07.526 --> 00:31:10.148 That's going to be the easiest score you'll ever have. 405 00:31:10.279 --> 00:31:11.690 What do you mean? 406 00:31:11.823 --> 00:31:15.157 She's not like going out with one of the staff girls here. 407 00:31:15.285 --> 00:31:19.366 lf she sleeps with a guy that age, she'll fall for a guy like you, easy. 408 00:31:19.498 --> 00:31:20.957 You think so? 409 00:31:21.830 --> 00:31:24.499 Trust me. This girl's experienced. She expects that from a guy. 410 00:31:24.629 --> 00:31:26.669 Hi! 411 00:31:28.675 --> 00:31:30.964 l would like to go water skiing with my daughter. 412 00:31:31.940 --> 00:31:32.340 - Right. - Sure! 413 00:31:32.471 --> 00:31:35.900 - This is Nicole, my daughter. - Niki. 414 00:31:35.141 --> 00:31:36.884 - Say hello to...? - Ben. 415 00:31:37.180 --> 00:31:38.845 - Hi. - l'm Tom. 416 00:31:38.978 --> 00:31:40.686 Hi, Tom. 417 00:31:43.233 --> 00:31:45.273 Did you have any problems about last night? 418 00:31:45.402 --> 00:31:47.270 No, he didn't even notice l was gone. 419 00:31:47.154 --> 00:31:49.194 Let me help you. 420 00:31:51.340 --> 00:31:53.730 Give me that! 421 00:31:53.203 --> 00:31:55.990 l know what you were doing! Come on, sweetheart. 422 00:32:05.967 --> 00:32:07.461 Watch how l do it, Nicole. 423 00:32:11.432 --> 00:32:13.471 What are we waiting for? 424 00:32:13.768 --> 00:32:15.807 Go. Go! 425 00:32:27.366 --> 00:32:29.940 Wonderful! But maybe a little slower. 426 00:32:34.166 --> 00:32:36.871 Watch out! You're going to break his neck. 427 00:32:37.200 --> 00:32:41.470 - Would that be so bad? - Slow down. The water is rough. 428 00:32:42.717 --> 00:32:44.757 l can fix that. 429 00:32:53.145 --> 00:32:55.850 Stop! Stop! Go back! 430 00:32:56.774 --> 00:32:58.732 Go back. Turn back. lt's too narrow. 431 00:32:58.860 --> 00:33:00.319 Stop! 432 00:33:03.741 --> 00:33:06.446 - Watch where you're going. - l'm not going to hurt the bastard. 433 00:33:06.577 --> 00:33:08.617 He's not a bastard. 434 00:33:09.747 --> 00:33:11.621 Arrrrgh! 435 00:33:25.390 --> 00:33:26.671 Andre, get down! 436 00:33:30.521 --> 00:33:33.439 Are you crazySlow down. 437 00:33:34.817 --> 00:33:36.857 Watch out! 438 00:33:40.574 --> 00:33:42.614 Hey! [indistinct oath] 439 00:33:43.953 --> 00:33:46.242 l don't understand what you see in that guy. 440 00:33:46.372 --> 00:33:49.159 What do you mean? You don't know him at all. 441 00:33:49.292 --> 00:33:51.332 Aaaargh! 442 00:33:57.134 --> 00:34:00.385 What are you doingMy God, no! 443 00:34:00.513 --> 00:34:02.969 - He's not a dirty old man. - Oh, yes, he is. 444 00:34:03.990 --> 00:34:04.475 - No, he's not. - He is, too. 445 00:34:05.352 --> 00:34:09.302 - Hey! Andy! - Ride 'em, cowboy! 446 00:34:10.941 --> 00:34:14.311 Slow down! [cursing in French] 447 00:34:14.862 --> 00:34:17.104 - Mel'm judgemental? - Yeah, you. 448 00:34:17.240 --> 00:34:19.696 l'm just trying to show you what's going on here. 449 00:34:19.826 --> 00:34:21.534 WhatWhat's going on here? 450 00:34:21.870 --> 00:34:23.365 Oh, no! 451 00:34:32.549 --> 00:34:33.924 You idiot! 452 00:34:34.510 --> 00:34:36.900 Excuse me! 453 00:34:45.772 --> 00:34:48.980 He shouldn't be taking advantage of a girl like you. 454 00:34:48.233 --> 00:34:52.362 He's not. And besides, l'm not a girl. You don't understand. 455 00:34:52.613 --> 00:34:56.612 Slow down! Slow down! 456 00:34:57.118 --> 00:34:58.577 Slow down. 457 00:35:06.300 --> 00:35:07.664 Nice skiing there, Andy. 458 00:35:11.760 --> 00:35:15.176 - That's not funny. - You wanted me to slow down. 459 00:35:15.306 --> 00:35:17.512 Oh, my God, this is insane. 460 00:35:19.268 --> 00:35:21.475 What are you doing? 461 00:35:21.604 --> 00:35:23.644 [foghorn] Go! 462 00:35:24.650 --> 00:35:26.557 Go! Go! 463 00:35:26.693 --> 00:35:28.567 Allez! Allez! 464 00:35:28.696 --> 00:35:31.187 Go! Go! 465 00:35:31.324 --> 00:35:33.530 You really are a child! You know that? 466 00:36:00.899 --> 00:36:02.975 That was so stupid! 467 00:36:03.109 --> 00:36:05.980 - What did l do? - Get a clue! 468 00:36:15.332 --> 00:36:17.787 - Are you OK? - That boy is a menace. 469 00:36:17.918 --> 00:36:20.290 He should be fired! What did l do to him? 470 00:36:20.421 --> 00:36:23.588 No, Daddy, it's my fault. l wanted to drive the boat. lt's my fault. 471 00:36:23.716 --> 00:36:26.500 Serves you right! 472 00:36:26.135 --> 00:36:28.175 lt's my fault. Are you OK? 473 00:36:28.638 --> 00:36:30.678 Come on! 474 00:36:31.642 --> 00:36:33.681 Go back to the island, boy 475 00:36:40.735 --> 00:36:42.645 Wake up early one mornin' 476 00:36:42.779 --> 00:36:44.855 Kiss my mama goodbye 477 00:36:44.990 --> 00:36:48.240 Going back to the island l'll see ya, Mama, don't cry 478 00:36:48.369 --> 00:36:51.572 - Tell me what's the matter. - Nothing's the matter. Forget it. 479 00:36:51.706 --> 00:36:53.782 - Let's dance. - l don't feel like it. 480 00:36:53.917 --> 00:36:55.494 Come on. For me. 481 00:36:55.627 --> 00:36:57.501 l don't want to dance. 482 00:36:57.629 --> 00:36:59.669 Well, l'm going to dance. 483 00:37:02.718 --> 00:37:04.510 You look ridiculous. 484 00:37:05.388 --> 00:37:07.428 Then come and dance with me. 485 00:37:09.309 --> 00:37:12.145 - May l cut in? - Of course. 486 00:37:14.273 --> 00:37:16.313 - Can l talk to you? - No. 487 00:37:16.901 --> 00:37:20.816 - Can l talk to you outside? - Don't be stupid. He'll see you. 488 00:37:25.119 --> 00:37:27.158 [music drowns conversation] 489 00:37:39.510 --> 00:37:41.910 Thank you. 490 00:37:41.345 --> 00:37:43.385 [slow dance number] 491 00:37:48.228 --> 00:37:52.855 - What's wrong with Niki tonight? - Who knowsWhat does she want? 492 00:37:52.983 --> 00:37:54.775 lf she would only tell me. 493 00:37:54.902 --> 00:37:56.978 l'd do anything for her. 494 00:37:57.113 --> 00:38:00.862 She wants what every woman from 14 to 90 wants. 495 00:38:00.992 --> 00:38:04.362 - What's that? - A nice, beautiful romance. 496 00:38:04.496 --> 00:38:07.451 Romance? What does she know about romance? 497 00:38:07.583 --> 00:38:10.917 She's only 14. She's a child. 498 00:38:11.838 --> 00:38:13.878 l can't believe that she's ready to... 499 00:38:14.883 --> 00:38:17.754 - No! - l'm telling you. 500 00:38:17.886 --> 00:38:21.303 She's waiting for that first kiss that'll only happen once. 501 00:38:22.266 --> 00:38:25.268 - She is? - All you can do is be there for her. 502 00:38:25.395 --> 00:38:27.352 lt might be the greatest kiss in history. 503 00:38:28.231 --> 00:38:29.939 And it might be a total blowout. 504 00:38:30.670 --> 00:38:32.605 ln fact, it'll probably be a little of both. 505 00:38:33.779 --> 00:38:37.149 And the only thing you can do is be there when she needs you. 506 00:38:38.618 --> 00:38:42.118 - And l thought you were a cynic. - lt's after six. l'm off-duty. 507 00:38:42.915 --> 00:38:45.370 l promised myself l wouldn't do this, but here goes. 508 00:38:45.501 --> 00:38:49.369 There is one of these tropical island dances on Thursday night. 509 00:38:49.505 --> 00:38:53.753 Would you be interested? No pressures, no expectations. 510 00:38:53.885 --> 00:38:56.174 - No penalty for early withdrawal. - Huh? 511 00:38:56.305 --> 00:38:58.428 Nothing! Would you like to go? 512 00:39:00.393 --> 00:39:01.638 Yes. 513 00:39:01.769 --> 00:39:03.500 - Yes? - OK. 514 00:39:03.187 --> 00:39:04.433 OK! 515 00:39:04.606 --> 00:39:07.524 Ever since l left her 516 00:39:08.777 --> 00:39:12.822 Nothing has been the same 517 00:39:14.450 --> 00:39:17.866 l think l'll go and find her 518 00:39:17.996 --> 00:39:23.833 l'm going back to give her my name... 519 00:39:23.961 --> 00:39:26.167 - May l? - As long as l get him back. 520 00:39:26.297 --> 00:39:28.622 So many nights l sit here 521 00:39:29.384 --> 00:39:32.800 With memories by the score 522 00:39:32.929 --> 00:39:36.960 You were right with Diana. She's not so bad. 523 00:39:36.725 --> 00:39:40.110 Thinking of the days l spent 524 00:39:40.146 --> 00:39:45.223 With the girl l still adore 525 00:39:45.360 --> 00:39:50.699 Yes, l'm going back to see her 526 00:39:50.824 --> 00:39:56.246 Before my days are done 527 00:39:56.998 --> 00:40:00.498 Going back to see her 528 00:40:00.627 --> 00:40:03.878 ln the land 529 00:40:04.600 --> 00:40:09.677 Of the sea and sun ? 530 00:40:12.557 --> 00:40:13.968 lsabel? 531 00:40:14.101 --> 00:40:15.975 Where are you? 532 00:40:16.103 --> 00:40:20.481 l'm calling you now. l'm here for you. You say l'm not there for you. 533 00:40:20.608 --> 00:40:25.769 I am here. Where are you? You are not there. I am here. 534 00:40:32.204 --> 00:40:35.206 l'm having an affair with my phone machine. 535 00:40:38.628 --> 00:40:42.247 Hey, Andy! So, are you going to perform for us tonight? 536 00:40:42.383 --> 00:40:45.503 - lt's talent night. - We've all got something prepared. 537 00:40:45.636 --> 00:40:47.759 Mike and l are doing Streetcar Named Desire. 538 00:40:47.889 --> 00:40:49.929 l can't wait. 539 00:40:54.897 --> 00:40:56.688 l've been trying to reach lsabel, 540 00:40:56.815 --> 00:40:59.603 but she's out of town or she won't answer the phone. 541 00:41:00.737 --> 00:41:02.895 She's playing you for a fool. 542 00:41:03.310 --> 00:41:05.653 - Why would she do that? - Because she wants to marry you. 543 00:41:05.784 --> 00:41:08.240 No. 544 00:41:09.496 --> 00:41:10.907 You think so? 545 00:41:11.400 --> 00:41:14.990 You're so naive. She's got you eating out of her hand. 546 00:41:15.128 --> 00:41:17.702 No, she's not like that. She's a wonderful person. 547 00:41:17.839 --> 00:41:19.298 You told me. 548 00:41:19.424 --> 00:41:21.750 Yes, you'd like her very much. l can tell. 549 00:41:21.885 --> 00:41:24.459 You'd get along like a car on fire. 550 00:41:25.181 --> 00:41:27.553 - A house. - What? 551 00:41:28.518 --> 00:41:31.188 The expression is ''like a house on fire''. 552 00:41:31.313 --> 00:41:33.104 A house, a car... 553 00:41:34.817 --> 00:41:38.566 - Do you love her? - That's a very difficult question. 554 00:41:40.239 --> 00:41:41.485 Do you love her? 555 00:41:43.326 --> 00:41:45.782 Yes. Yes. l do. l think so. 556 00:41:46.747 --> 00:41:48.289 You're going to marry her. 557 00:41:49.583 --> 00:41:51.623 That's always a possibility. 558 00:41:51.752 --> 00:41:55.667 No, it's not a possibility. lt's a definite. 559 00:41:55.799 --> 00:41:58.966 You'll marry her and you'll have other kids, won't you? 560 00:41:59.803 --> 00:42:01.843 l don't know. Maybe. 561 00:42:03.641 --> 00:42:06.490 Wouldn't you like a little brother or a sister? 562 00:42:08.521 --> 00:42:11.130 l'm really tired and l have a headache. 563 00:42:11.858 --> 00:42:15.987 - You won't stay for the show? - No. Thank you for dinner. 564 00:42:18.157 --> 00:42:20.483 l'm really happy for you. 565 00:42:27.000 --> 00:42:29.400 [tango] 566 00:43:28.403 --> 00:43:31.155 - Yes? - Niki, what's the matter? 567 00:43:31.281 --> 00:43:33.321 - Who is this, Ben? - lt's OK, Mom. l got it. 568 00:43:33.450 --> 00:43:34.446 What's wrong? 569 00:43:34.577 --> 00:43:37.329 - l hate him. He's a horrible man. - What'd he do to you? 570 00:43:39.415 --> 00:43:41.760 Stella. 571 00:43:41.209 --> 00:43:45.254 Stella! Stella!!! 572 00:43:45.506 --> 00:43:47.664 [sobbing] 573 00:43:47.800 --> 00:43:50.718 So the sailor says to the man, ''Who knows?'' 574 00:43:51.679 --> 00:43:54.135 What's the matter? WhatDo l owe you money? 575 00:43:54.265 --> 00:43:58.394 The highlight was Mrs Fitzsimmons doing a duet with her false teeth. 576 00:44:00.439 --> 00:44:02.847 l told Nicole that l might marry lsabel. 577 00:44:03.651 --> 00:44:06.522 - Did you tell lsabel yet? - l can't find her. 578 00:44:06.654 --> 00:44:10.238 Forget about all that for now. Loosen up a little. Play something. 579 00:44:10.367 --> 00:44:14.199 - No, no. Diana, please. - Niki says you're a great on piano. 580 00:44:14.330 --> 00:44:16.453 Andre would like to play. 581 00:44:16.582 --> 00:44:20.581 - l don't practise enough. - Give him some encouragement. 582 00:44:20.712 --> 00:44:22.669 - This oughta be good. - Yeah. 583 00:44:22.798 --> 00:44:25.669 - Stop it. - Give the guy a break. 584 00:44:26.510 --> 00:44:29.346 So, what do you want me to play? 585 00:44:29.472 --> 00:44:32.100 With someone your own age. 586 00:44:32.142 --> 00:44:35.926 - Play something French. - Jacques Brel. 587 00:44:36.630 --> 00:44:40.108 Ah, Jacques Brel. Something French, something French... 588 00:44:40.234 --> 00:44:42.393 lt could be... 589 00:44:43.279 --> 00:44:47.408 Each time l see a little girl Of five or six or seven 590 00:44:47.534 --> 00:44:51.283 l can't resist a joyous urge to smile and say 591 00:44:51.997 --> 00:44:55.948 Thank heaven for little girls 592 00:44:56.961 --> 00:45:00.128 For little girls get bigger every day 593 00:45:00.257 --> 00:45:01.834 That's it! 594 00:45:01.967 --> 00:45:05.835 Thank heaven for little girls 595 00:45:06.889 --> 00:45:10.175 They grow up in the most delightful way 596 00:45:11.686 --> 00:45:16.640 Those little eyes so helpless and appealing 597 00:45:16.191 --> 00:45:20.569 Will one day flash and send you crashing through the ceiling 598 00:45:21.948 --> 00:45:24.866 Thank heaven for little girls 599 00:45:24.993 --> 00:45:26.784 Let's go. 600 00:45:26.912 --> 00:45:31.325 Thank heaven for them all, No matter where, no matter who 601 00:45:31.458 --> 00:45:34.994 Without them, what would little boys do? 602 00:45:36.381 --> 00:45:38.623 Thank heaven 603 00:45:38.758 --> 00:45:40.798 Thank heaven 604 00:45:41.511 --> 00:45:46.800 Thank heaven for little girls ? 605 00:45:53.442 --> 00:45:55.684 What did l do? 606 00:45:59.407 --> 00:46:01.649 Nicole? 607 00:46:08.959 --> 00:46:10.999 Nicole? 608 00:46:16.843 --> 00:46:19.381 - Have you seen my daughter? - You have a daughter? 609 00:46:19.513 --> 00:46:21.304 Yes, she's with me all the time. 610 00:46:21.431 --> 00:46:23.804 Oh, that's your daughter. 611 00:46:23.934 --> 00:46:25.892 Who did you think it wasMy mother? 612 00:46:26.200 --> 00:46:27.680 l haven't seen her. 613 00:46:27.814 --> 00:46:29.940 Have you seen Nicole? 614 00:46:29.232 --> 00:46:32.233 - You want me to help you find her? - No, no. Thanks. 615 00:46:38.451 --> 00:46:40.111 Hey, check it out. 616 00:46:46.918 --> 00:46:48.247 Where is Pablo? 617 00:46:48.378 --> 00:46:50.704 - He's home with some chick. - My daughter. 618 00:46:50.840 --> 00:46:54.291 - You have a daughter? - Of course. ls everyone blind? 619 00:46:54.427 --> 00:46:56.301 - Come on. - Hey, l don't think... 620 00:46:56.429 --> 00:46:58.137 Now, shut up and take me there. 621 00:46:58.265 --> 00:47:00.304 Come on. 622 00:47:07.817 --> 00:47:10.590 - Yo, Pablo! - Hold on, l'm coming. 623 00:47:11.530 --> 00:47:12.858 - Where is she? - Who? 624 00:47:12.990 --> 00:47:14.698 - My daughter. - You have a daughter? 625 00:47:14.825 --> 00:47:16.652 Yes! 626 00:47:18.871 --> 00:47:22.380 Oh, pardon! Pardon, forgive me. Excuse me. 627 00:47:25.629 --> 00:47:29.330 Sorry, l made a mistake. l'll give you a lift back to the hotel. 628 00:47:29.466 --> 00:47:30.961 l'll walk. 629 00:47:31.930 --> 00:47:32.753 - lt's five miles. - No problem. 630 00:47:33.888 --> 00:47:36.676 - Have you seen Nicole? - You might want to ask Ben. 631 00:47:36.808 --> 00:47:38.552 Who? 632 00:47:39.478 --> 00:47:41.517 - Leave him. - l can't. 633 00:47:41.647 --> 00:47:44.103 - Why? - You wouldn't understand. 634 00:47:45.192 --> 00:47:48.110 - OK, l'll hide you. - No, he'd find me. 635 00:47:48.613 --> 00:47:50.357 - How? - He just would. 636 00:47:50.490 --> 00:47:54.730 You don't understand what he's like when he sets his mind to something. 637 00:47:54.203 --> 00:47:56.242 Come here. 638 00:48:00.168 --> 00:48:03.454 That's my father's boat. We'll take it and we'll go hide out. 639 00:48:03.588 --> 00:48:06.126 You'd really do that for me? 640 00:48:06.258 --> 00:48:08.547 Yeah, l would. 641 00:48:09.345 --> 00:48:11.753 We'll wait until my parents go to sleep, 642 00:48:11.889 --> 00:48:15.930 and then we'll take the boat and we'll leave before dawn. 643 00:48:16.895 --> 00:48:21.771 No. No, l can't run away. That's how this all began, running away. 644 00:48:21.901 --> 00:48:23.940 l've got to stay and face him. 645 00:48:32.790 --> 00:48:34.950 - [dog barks] - Oh, shut up. Nicole! 646 00:48:36.830 --> 00:48:38.123 Nicole! 647 00:48:38.252 --> 00:48:40.376 Wait here. l'll take care of this. 648 00:48:42.132 --> 00:48:44.919 - Nicole? - Can l help you? 649 00:48:45.520 --> 00:48:47.900 - l must speak to Ben. - Who are you? 650 00:48:47.137 --> 00:48:48.418 Dad, Mom, it's OK. 651 00:48:48.556 --> 00:48:50.595 Wait outside, please. Thank you. 652 00:48:51.851 --> 00:48:54.930 Who is he, Ben? 653 00:48:54.229 --> 00:48:55.391 lt's Niki's boyfriend. 654 00:48:55.522 --> 00:48:57.515 He's the boyfriend of that child? 655 00:48:57.649 --> 00:48:59.689 lt's OK, it's OK. 656 00:49:01.195 --> 00:49:03.437 - What do you want? - l want to take Nicole home. 657 00:49:03.572 --> 00:49:05.815 - What if she doesn't want to? - l'll come and get her. 658 00:49:05.950 --> 00:49:07.908 No, you won't come in and get her. 659 00:49:08.360 --> 00:49:10.159 - Are you going to stop me? - Yes, l am. 660 00:49:11.290 --> 00:49:13.117 Oh, you little shit! 661 00:49:13.250 --> 00:49:16.666 - You've hurt her enough! - Stop it! Both of you, stop it! 662 00:49:16.796 --> 00:49:18.539 - Come with me. - Don't go with him. 663 00:49:18.673 --> 00:49:22.541 - Come on, we are going. - No, you don't have to go. 664 00:49:22.677 --> 00:49:25.928 Stop it! l'm not going with either one of you! 665 00:49:26.560 --> 00:49:28.345 Now see what you did! 666 00:49:28.476 --> 00:49:32.426 WhatWhat did l do? This whole island is crazy! 667 00:49:33.648 --> 00:49:34.893 Nicole! 668 00:49:35.525 --> 00:49:37.565 - Nicole, wait! - Leave me alone! 669 00:49:39.290 --> 00:49:40.939 Nicole! Nicole! 670 00:49:41.730 --> 00:49:44.407 - Nicole, wait! - Leave me alone. 671 00:49:44.911 --> 00:49:47.236 Nicole! Nicole, stop! 672 00:49:47.372 --> 00:49:48.831 Nicole! 673 00:49:50.751 --> 00:49:51.996 Nicole, stop! 674 00:49:52.127 --> 00:49:54.583 Nicole, tell me what the hell is going on. 675 00:49:54.713 --> 00:49:58.830 - You don't love me any more! - How can you say that? 676 00:49:58.217 --> 00:49:59.760 lt's true, you don't. 677 00:49:59.886 --> 00:50:02.258 You're going to marry lsabel and live with her. 678 00:50:02.389 --> 00:50:04.927 You'll have other kids and you won't need me. 679 00:50:05.580 --> 00:50:07.135 - l will always need you. - No, you won't. 680 00:50:07.269 --> 00:50:09.262 lt'll be like the last five years, only worse. 681 00:50:09.438 --> 00:50:10.981 l won't be your daughter any more. 682 00:50:11.107 --> 00:50:13.859 You'll just disappear again and forget about me. 683 00:50:13.985 --> 00:50:16.477 When have l ever forgotten about you? Tell me when. 684 00:50:16.613 --> 00:50:19.780 My thirteenth birthday. You forgot about me then. 685 00:50:21.744 --> 00:50:24.414 You were in New York with her. With lsabel. 686 00:50:24.539 --> 00:50:26.745 How did you know she was with me? 687 00:50:26.875 --> 00:50:29.810 You were supposed to come to my birthday party. 688 00:50:29.211 --> 00:50:31.250 Mom said you couldn't 'cause you were sick. 689 00:50:31.380 --> 00:50:34.915 l was worried about you, so l made soup for you. 690 00:50:36.930 --> 00:50:38.133 A soup! Oh! 691 00:50:39.264 --> 00:50:40.758 You did? 692 00:50:40.891 --> 00:50:44.177 l took it down to the hotel by myself, but you weren't in your room, 693 00:50:44.311 --> 00:50:47.597 so l waited for you in the lobby all afternoon. 694 00:50:47.732 --> 00:50:51.564 And then l saw you and her coming off the elevator and you weren't sick. 695 00:50:51.694 --> 00:50:53.189 Oh! 696 00:50:53.321 --> 00:50:56.406 Nicole. My God. Why didn't you tell me this? 697 00:50:56.533 --> 00:50:58.193 lt'll get even worse now. 698 00:50:58.327 --> 00:51:00.154 You've never been there for me. 699 00:51:00.287 --> 00:51:03.242 You'll marry lsabel and forget l existed. 700 00:51:03.374 --> 00:51:05.820 Oh, Nicole. Oh, God, Nicole. 701 00:51:05.210 --> 00:51:09.919 How can you say thatl could never forget you. How could l? 702 00:51:11.634 --> 00:51:13.128 How could l? 703 00:51:13.260 --> 00:51:15.253 l love you more than anything in the world. 704 00:51:15.388 --> 00:51:17.381 You are the most precious thing to me. 705 00:51:19.267 --> 00:51:21.640 l'm sorry for what l did. 706 00:51:21.770 --> 00:51:24.724 Believe me, please, l'd do anything for you. 707 00:51:25.774 --> 00:51:27.814 Don't you know thatAnything! 708 00:51:28.402 --> 00:51:30.111 - Anything? - Anything! 709 00:51:30.864 --> 00:51:32.607 l'd even go water ski for you again. 710 00:51:34.868 --> 00:51:36.991 Ah, je t'aime, mon chérie. 711 00:51:37.663 --> 00:51:39.952 l love you, too. 712 00:51:46.423 --> 00:51:48.712 What is it with those French guys? 713 00:51:48.842 --> 00:51:50.882 l'm telling you, it's the accent. 714 00:52:04.735 --> 00:52:06.692 Daddy, can l talk to you about something? 715 00:52:06.821 --> 00:52:09.656 Of course. You can talk to me about anything. 716 00:52:09.782 --> 00:52:12.404 - Anything? - Anything at all. 717 00:52:12.535 --> 00:52:14.445 What is itTell me. 718 00:52:14.579 --> 00:52:17.865 - Promise not to yell. - l promise. Now tell me. 719 00:52:19.251 --> 00:52:22.455 - lt's really not that bad. - Tell me. 720 00:52:22.588 --> 00:52:26.290 - You said you wouldn't yell. - That was not yelling. Trust me. 721 00:52:29.540 --> 00:52:31.940 l told Ben you weren't my father. 722 00:52:31.223 --> 00:52:34.590 - Why? - Because l wanted to impress him. 723 00:52:37.630 --> 00:52:38.937 What did you tell him l was? 724 00:52:39.650 --> 00:52:41.105 A famous pianistA writer? 725 00:52:45.197 --> 00:52:47.689 l told him you were my lover. 726 00:52:48.493 --> 00:52:51.310 - Are you serious? - Yes. 727 00:52:52.372 --> 00:52:55.290 Are you out of your mindWhat the hell were you thinking about? 728 00:52:55.417 --> 00:52:57.624 - You're yelling. - Of course l'm yelling! 729 00:52:57.753 --> 00:53:01.169 My daughter tells some stranger that her father is her... her... 730 00:53:01.299 --> 00:53:04.400 - Lover! - Oh, God! 731 00:53:05.345 --> 00:53:06.590 l hate that word. 732 00:53:06.722 --> 00:53:10.720 lt's so st... so graphic. 733 00:53:12.353 --> 00:53:15.972 - Who else thinks this? - A few of the other people. 734 00:53:16.107 --> 00:53:19.393 - How many of them? - All of them. 735 00:53:19.528 --> 00:53:21.853 All of themlncroyable! 736 00:53:21.989 --> 00:53:25.109 l've been walking around here with you the past few days. 737 00:53:25.242 --> 00:53:28.742 - They think l'm child molester! - You're yelling again. 738 00:53:32.751 --> 00:53:36.666 WhyWhy do you make up such stories? 739 00:53:37.965 --> 00:53:40.373 l don't know. lt just comes naturally to me. 740 00:53:41.219 --> 00:53:43.377 So it's genetic. ls that it? 741 00:53:44.139 --> 00:53:45.218 Yes... No! 742 00:53:45.348 --> 00:53:47.674 l don't know. 743 00:53:47.810 --> 00:53:50.597 You have to tell him the truth. 744 00:53:50.730 --> 00:53:55.309 l tried to. Believe me, it's not that easy. l care about him. 745 00:53:58.447 --> 00:53:59.989 Do you love him? 746 00:54:00.115 --> 00:54:02.441 Yes, l... l think so. 747 00:54:02.576 --> 00:54:05.246 l mean, yes, l do. 748 00:54:05.371 --> 00:54:09.535 - Has he done anything to you? - No, he hasn't done anything to me. 749 00:54:10.627 --> 00:54:14.430 Besides, if l tell him l made all this up, he'll hate me. 750 00:54:14.173 --> 00:54:15.797 He'll think l'm some kind of liar. 751 00:54:15.925 --> 00:54:18.250 - You are. - My whole life will be ruined. 752 00:54:18.386 --> 00:54:22.400 No, no, no, your life will not be ruined. 753 00:54:23.642 --> 00:54:25.848 Mine, maybe, but yours won't. 754 00:54:25.978 --> 00:54:28.540 - He'll hate me. - No, he won't. 755 00:54:28.188 --> 00:54:30.347 Yes, he will. l'm going to die! 756 00:54:45.291 --> 00:54:48.458 AndreAndre, wake up. He's coming. 757 00:54:48.586 --> 00:54:52.667 - WhatWhatWho's coming? - Ben. To talk to you. 758 00:54:52.799 --> 00:54:54.958 - What should l say to him? - Just pretend. 759 00:54:55.940 --> 00:54:57.550 - Pretend what? - That you're my lover. 760 00:54:58.473 --> 00:55:01.110 - Are you crazy? - Until l get a chance to explain. 761 00:55:01.142 --> 00:55:04.970 - lt's out of the question. - Please, Daddy, please. 762 00:55:05.220 --> 00:55:07.595 Now l'm Daddy again? What happened to Andre? 763 00:55:08.734 --> 00:55:11.356 - Where are you going? - l want to hear what you tell him. 764 00:55:11.487 --> 00:55:13.279 But l don't know what to tell him. 765 00:55:13.406 --> 00:55:15.944 Whatever you do, don't tell him the truth. 766 00:55:16.760 --> 00:55:18.448 [knock at door] Please, Daddy. 767 00:55:20.122 --> 00:55:22.281 The truthGod forbid! 768 00:55:22.416 --> 00:55:24.456 [knock at door] Come in. 769 00:55:29.633 --> 00:55:32.171 Hi. ls Niki here? 770 00:55:32.302 --> 00:55:34.176 NicoleNo, she's out. 771 00:55:34.305 --> 00:55:35.965 Good. lt's you l want to talk to. 772 00:55:36.980 --> 00:55:39.135 Let's get something straight. You don't scare me. 773 00:55:39.269 --> 00:55:41.641 Too bad. Would you like a drink? 774 00:55:41.771 --> 00:55:43.848 - No, thank you. - l will, if you don't mind. 775 00:55:45.400 --> 00:55:47.477 You really make me sick. 776 00:55:47.611 --> 00:55:50.363 l feel a little nauseous myself right now. 777 00:55:50.490 --> 00:55:53.989 l mean, look at yourself. You're old enough to be her father. 778 00:55:56.204 --> 00:55:58.244 The truth is cruel. 779 00:55:58.373 --> 00:56:00.165 ls that what you came to tell me? 780 00:56:00.292 --> 00:56:02.332 l came to tell you she's leaving you. 781 00:56:02.461 --> 00:56:04.703 And where is she going? 782 00:56:04.839 --> 00:56:06.713 She's going to stay at my house. 783 00:56:06.841 --> 00:56:09.759 My parents said it's OK. Then she's gonna go back to New York, 784 00:56:09.886 --> 00:56:13.338 and we're gonna find her a place to live until she finishes school. 785 00:56:13.474 --> 00:56:14.754 What about her parents? 786 00:56:14.892 --> 00:56:19.560 She told me her father's doing time for armed robbery. 787 00:56:19.189 --> 00:56:22.475 Uh, right. l keep forgetting that. 788 00:56:24.236 --> 00:56:26.359 - And her mother? - She's a prostitute. 789 00:56:26.530 --> 00:56:30.445 - l bet she ran away with her pimp. - Yeah. She told you? 790 00:56:30.576 --> 00:56:32.653 Wild guess. 791 00:56:32.787 --> 00:56:35.788 lt's gonna be tough, but l'll be there to help her through it. 792 00:56:37.376 --> 00:56:40.294 - How do l fit in? - You don't. She's finished with you. 793 00:56:40.421 --> 00:56:42.627 Oh. You drive a hard bargain. 794 00:56:44.384 --> 00:56:46.792 What makes you think l'm going to give her up? 795 00:56:46.928 --> 00:56:49.510 From what she's told me about you, 796 00:56:49.181 --> 00:56:52.515 in spite of everything, deep down, she thinks you're an OK guy. 797 00:56:52.768 --> 00:56:56.220 - l'm touched. - ln your own way you love her. 798 00:56:57.231 --> 00:56:59.770 Yes, l do. ln my own way, very much so. 799 00:57:02.654 --> 00:57:05.572 But what about youDo you love her? 800 00:57:06.367 --> 00:57:08.407 ln your own way, of course? 801 00:57:11.289 --> 00:57:13.329 Yes, l do. 802 00:57:13.458 --> 00:57:16.993 l want to take care of her. Make sure nothing else bad happens to her. 803 00:57:18.839 --> 00:57:21.330 What does Nicole think about these plans of yours? 804 00:57:23.636 --> 00:57:29.260 - l haven't discussed them with her. - NoWell, l suggest you do. 805 00:57:29.393 --> 00:57:31.432 After all, she has a say in this. 806 00:57:32.897 --> 00:57:34.272 Well, yeah, l know that. 807 00:57:34.398 --> 00:57:37.565 Good. Then, wait here. She should be back soon. 808 00:57:37.694 --> 00:57:42.720 l'll go along with whatever she decides. l'm going for a swim. 809 00:57:58.259 --> 00:58:00.584 Good to see you. How's it going? 810 00:58:09.521 --> 00:58:12.641 Thanks a lot. l was stuck in that closet for half an hour. 811 00:58:12.775 --> 00:58:14.934 He finally went out and l pretended to come in. 812 00:58:15.690 --> 00:58:17.311 Ah. How did it go? 813 00:58:17.447 --> 00:58:20.117 He's impressed by you. He thinks you're a great guy. 814 00:58:20.242 --> 00:58:22.947 - What a relief! - l told him l'm staying with you. 815 00:58:24.380 --> 00:58:25.117 lsn't he jealous? 816 00:58:25.247 --> 00:58:27.324 l told him there's nothing to be jealous of. 817 00:58:27.458 --> 00:58:31.408 That there's nothing between us any more because of... 818 00:58:31.546 --> 00:58:34.298 Promise you won't get mad? 819 00:58:34.424 --> 00:58:36.916 Why do l get so frightened every time you ask me that? 820 00:58:37.520 --> 00:58:39.100 Because of your heart. 821 00:58:39.138 --> 00:58:41.178 My heartWhat about my heart? 822 00:58:41.307 --> 00:58:44.261 - l told him you were dying. - l'm dying now? 823 00:58:44.394 --> 00:58:48.606 Daddy! l told him l had to stay with you for your final days. 824 00:58:48.732 --> 00:58:51.354 My final days? What's the matter with you? 825 00:58:51.485 --> 00:58:55.566 When l start lying, l can't stop. lt's kind of addictive. 826 00:58:55.698 --> 00:58:59.743 - What am l dying of? - A disease you caught in Africa. 827 00:58:59.870 --> 00:59:03.239 - When was l in Africa? - During the Hundred Years War. 828 00:59:03.374 --> 00:59:06.992 The Hundred Years War was in the Middle Ages, in Europe. 829 00:59:08.713 --> 00:59:10.338 He didn't seem to notice. 830 00:59:10.465 --> 00:59:12.505 Why not the Crusades? 831 00:59:25.941 --> 00:59:29.773 You think l'm stupid. Why didn't you tell me you wanted to stay with him, 832 00:59:29.904 --> 00:59:32.193 instead of making up some stupid lie? 833 00:59:32.323 --> 00:59:34.861 - What are you talking about? - Andre is not sick. 834 00:59:35.340 --> 00:59:36.445 He is, too, sick. 835 00:59:36.578 --> 00:59:39.864 Then how come he's out there riding a jet ski like some crazy man? 836 00:59:41.625 --> 00:59:45.770 - You don't understand anything. - What don't l understand? 837 00:59:45.212 --> 00:59:47.390 That's how his disease works. 838 00:59:47.173 --> 00:59:48.371 One day he's healthy. 839 00:59:48.508 --> 00:59:52.430 The next, he's like a limp doll, lying around the house drooling. 840 00:59:52.179 --> 00:59:55.299 Last night, he... Last night, he... he... 841 00:59:55.432 --> 00:59:57.342 He what? 842 00:59:57.476 --> 00:59:59.968 He fell asleep in the tub and almost drowned. 843 01:00:00.104 --> 01:00:02.144 Sometimes you really are a child. 844 01:00:04.109 --> 01:00:06.149 Slump down a little more. 845 01:00:07.112 --> 01:00:09.235 - Like this? - More. 846 01:00:11.325 --> 01:00:12.950 OK, now lean over. 847 01:00:13.770 --> 01:00:14.655 - [moans] - Better. 848 01:00:14.787 --> 01:00:16.994 Can you believe he called me a liar? 849 01:00:17.123 --> 01:00:19.163 Oh, the nerve! 850 01:00:19.293 --> 01:00:23.338 - You don't look sick enough. - l feel sick, believe me. 851 01:00:23.464 --> 01:00:25.836 - Oh, what's that? - Sweat. You have a fever. 852 01:00:25.967 --> 01:00:29.383 Stop. You're soaking me. How long must l do this? 853 01:00:29.512 --> 01:00:33.960 - Not much longer, Daddy. Please. - [Ben] Niki? 854 01:00:33.225 --> 01:00:35.265 [moans] 855 01:00:35.394 --> 01:00:37.885 Don't overdo it. Remember, you're a tough guy. 856 01:00:38.220 --> 01:00:39.849 Yeah, l'm a tough guy. 857 01:00:40.900 --> 01:00:41.896 - Hi. - Hi. 858 01:00:42.260 --> 01:00:43.189 Hello. 859 01:00:43.320 --> 01:00:46.487 - Aren't you feeling well? - Fine. Argh! 860 01:00:46.615 --> 01:00:49.782 - What is it? - Nothing. Let's go. 861 01:00:49.910 --> 01:00:52.199 [groans] Just an old war wound. 862 01:00:52.330 --> 01:00:54.655 - A war wound? - A piece of shrapnel. 863 01:00:54.791 --> 01:00:57.329 From a landmine planted by revolutionaries. 864 01:00:57.461 --> 01:01:02.538 Blew a hole in my intestine the size of a grapefruit. 865 01:01:02.675 --> 01:01:04.798 [moans] 866 01:01:06.638 --> 01:01:12.474 lt really hurt. A witch doctor treated me. The wound never healed. 867 01:01:14.396 --> 01:01:17.563 Those were the days. Memories, memories! 868 01:01:18.276 --> 01:01:20.518 - Let's go. - Well, wait, wait, wait. 869 01:01:20.653 --> 01:01:23.260 l feel terrible just leaving you here like this. 870 01:01:23.156 --> 01:01:25.482 Maybe we should stay and have dinner together. 871 01:01:25.617 --> 01:01:26.993 - Oh, yes. [Nicole] No! 872 01:01:27.119 --> 01:01:30.571 No, no. No, l already ordered some broth. 873 01:01:30.706 --> 01:01:34.407 l eat that, throw up and watch some TV. No, you go. 874 01:01:35.378 --> 01:01:38.333 You two go, have fun. Don't worry about me. 875 01:01:40.384 --> 01:01:41.713 [moans] 876 01:01:42.762 --> 01:01:44.801 [screams] 877 01:01:54.441 --> 01:01:58.487 l feel so bad for him, laying there all by himself in that little room. 878 01:01:58.613 --> 01:02:02.563 - He likes it like that. - He's had an amazing life. 879 01:02:02.701 --> 01:02:05.655 Yeah, it's more amazing every day. 880 01:02:07.790 --> 01:02:11.491 lsabel, l've been thinking about what you said. 881 01:02:11.627 --> 01:02:14.333 But l have been distracted by things here. 882 01:02:14.464 --> 01:02:16.706 Nicole thinks she's in love with a boy. 883 01:02:17.926 --> 01:02:20.382 A nice boy. 884 01:02:20.513 --> 01:02:23.798 l feel like smashing his head against the wall every time l see him, 885 01:02:23.933 --> 01:02:26.305 but he's a very nice boy. 886 01:02:27.562 --> 01:02:31.940 She's made up some ridiculous story which, oh no, I can't explain it now. 887 01:02:32.943 --> 01:02:36.811 I wish you would answer the phone. I need your advice. 888 01:02:38.449 --> 01:02:40.738 Isabel, do you hear me? 889 01:02:41.995 --> 01:02:44.533 I need you. 890 01:02:59.682 --> 01:03:00.678 [knocks] 891 01:03:01.475 --> 01:03:06.434 - Niki said you weren't feeling well. - l'm dying! Didn't she tell you? 892 01:03:06.564 --> 01:03:09.138 l'm sorry. l thought we were going to the dance. 893 01:03:09.276 --> 01:03:11.269 l waited for you, but you never showed up. 894 01:03:11.403 --> 01:03:14.191 l wasn't there for you either. ls that what you're saying? 895 01:03:14.323 --> 01:03:15.866 What? 896 01:03:15.992 --> 01:03:19.942 l'm not there for Nicole, for lsabel, for you, l am never there! 897 01:03:20.800 --> 01:03:24.780 Wherever l am, l am never there! Where l am? 898 01:03:24.793 --> 01:03:29.539 What l am doing so wrongl wish all of you would leave me alone. 899 01:03:32.469 --> 01:03:33.465 Diana! 900 01:03:34.346 --> 01:03:36.303 Diana! Diana! 901 01:03:36.431 --> 01:03:39.302 Diana, wait! Diana, please wait. 902 01:03:42.146 --> 01:03:43.178 Diana! 903 01:03:43.314 --> 01:03:46.315 So this is what he does for exercise. 904 01:03:47.277 --> 01:03:48.771 Wait! Let me explain, Diana. 905 01:03:48.904 --> 01:03:50.184 Oh, merde! 906 01:03:51.824 --> 01:03:53.864 There is a God! 907 01:03:55.703 --> 01:03:57.743 You look so funny. 908 01:04:01.835 --> 01:04:03.875 Animal! 909 01:04:04.400 --> 01:04:07.500 Look how they stare at me! The pariah. 910 01:04:07.133 --> 01:04:09.920 They should know what a good father you've been to Niki. 911 01:04:10.530 --> 01:04:12.460 - You think l am? - Yes, l do. 912 01:04:12.180 --> 01:04:15.181 Oh, that's good to hear. Sometimes l am not sure. 913 01:04:16.769 --> 01:04:20.897 l don't know if a good father would keep up the lie for his daughter. 914 01:04:22.525 --> 01:04:26.144 No, l can't pretend any more. l'm going to tell him the truth. 915 01:04:26.279 --> 01:04:30.278 The KGB was on our tail. We were doomed, for sure. 916 01:04:30.409 --> 01:04:33.196 The railroad was our only chance of escape. 917 01:04:33.329 --> 01:04:37.956 Our train was sliding down the icy tracks of the Ural mountains. 918 01:04:38.840 --> 01:04:41.454 Suddenly, in front of us was a boulder. 919 01:04:41.588 --> 01:04:45.800 - And the engineer swerved. - Trains don't swerve. 920 01:04:45.926 --> 01:04:48.928 l wish someone had told the engineer that. 921 01:04:49.550 --> 01:04:52.259 - Hi. - Ben came to see how l was feeling. 922 01:04:52.392 --> 01:04:54.634 - lsn't it nice of him? - Charming. 923 01:04:54.770 --> 01:04:57.854 Andre was telling me about his years in Russia. Unbelievable! 924 01:04:57.982 --> 01:04:59.559 Yeah, they are. 925 01:04:59.692 --> 01:05:03.260 Sweetheart, would you mind getting us a couple of beers? 926 01:05:06.740 --> 01:05:09.408 Did l tell you about the time l swam in the Yangtze with Chairman Mao? 927 01:05:10.746 --> 01:05:12.656 No, but Niki mentioned Mount Everest. 928 01:05:12.790 --> 01:05:15.460 Everest! 929 01:05:15.585 --> 01:05:18.503 - Well, you could say thanks. - [both] Thanks. 930 01:05:18.630 --> 01:05:21.860 They were in the middle of Cultural Revolution. 931 01:05:21.216 --> 01:05:24.467 The Gang of Four was storming the lmperial Palace. 932 01:05:26.264 --> 01:05:29.300 You think l'm stupid. You think l don't know what you're doing. 933 01:05:29.434 --> 01:05:30.513 What am l doing? 934 01:05:30.643 --> 01:05:32.969 Making him insecure, that's what you're doing. 935 01:05:33.105 --> 01:05:36.439 He can't compete with this legend. You're doing it on purpose. 936 01:05:36.567 --> 01:05:38.476 l'm doing it for you, remember. 937 01:05:38.611 --> 01:05:41.185 No. You're manipulating this whole thing. 938 01:05:41.322 --> 01:05:45.710 You're taking his interest away, just like every other father. 939 01:05:45.202 --> 01:05:47.657 And you think you're so clever. 940 01:05:50.374 --> 01:05:51.868 This was your idea. 941 01:05:52.100 --> 01:05:55.335 He asked me about my life in prison. What am l supposed to do? 942 01:05:55.463 --> 01:05:58.100 What about that crap about Saigon and Mao? 943 01:05:58.133 --> 01:06:01.633 He's totally intimidated by you. Before your stories, he was romantic. 944 01:06:01.762 --> 01:06:04.218 Now, he's just, ''Andre this, Andre that.'' 945 01:06:05.160 --> 01:06:09.180 - l don't know what to do. - Tell him the truth. 946 01:06:09.312 --> 01:06:11.768 lt's too late. l can't. He'll hate me. 947 01:06:11.898 --> 01:06:14.437 No, sweetheart, he won't hate you. No. 948 01:06:15.861 --> 01:06:19.811 - There is something you could do. - Oh, no. What? 949 01:06:19.949 --> 01:06:23.650 Make a fool of yourself in front of him, so he'll feel more secure. 950 01:06:28.667 --> 01:06:30.707 OK, l'll play you two. 951 01:06:35.175 --> 01:06:37.214 [The Baha Men: Mo' Junkanoo] 952 01:07:25.314 --> 01:07:27.391 - Are you ready? - All right. 953 01:07:36.744 --> 01:07:38.784 That was so funny, wasn't it? 954 01:07:38.913 --> 01:07:42.413 l can't believe he almost hit himself on the head with a golf ball. 955 01:07:42.542 --> 01:07:43.740 Yeah, he's a real riot. 956 01:07:43.877 --> 01:07:46.582 At least l found some things l can do better than him. 957 01:07:46.714 --> 01:07:50.297 l'll bet there are a lot of things you could do better than him. 958 01:07:50.426 --> 01:07:52.668 l can't believe you have to leave so soon. 959 01:07:53.555 --> 01:07:55.844 Who are you gonna miss more? Me or Andre? 960 01:07:57.935 --> 01:07:59.927 You, of course. 961 01:08:01.856 --> 01:08:04.980 [distant piano music] 962 01:08:04.233 --> 01:08:06.606 - What's wrong? - That's him. 963 01:08:11.909 --> 01:08:13.948 [Mozart: Sonata in A Minor K31 0] 964 01:08:32.265 --> 01:08:34.935 Oh, great! He plays the piano, too? 965 01:08:36.610 --> 01:08:37.804 He studied at the Paris Conservatory. 966 01:08:37.938 --> 01:08:40.227 He used to play this to put me to sleep. 967 01:08:49.493 --> 01:08:51.532 [applause] 968 01:09:01.298 --> 01:09:03.871 l wish you could hear him play Schubert. He... 969 01:09:18.192 --> 01:09:21.110 ''Dear Niki, lt's obvious you love Andre. 970 01:09:21.237 --> 01:09:23.942 l've felt it ever since the beginning of all this, 971 01:09:24.730 --> 01:09:27.407 but l never understood it until l saw you watching him tonight. 972 01:09:27.536 --> 01:09:31.350 l think it would be better if l didn't see you ever again. 973 01:09:31.165 --> 01:09:33.537 Or at least until Andre is dead.'' 974 01:09:33.667 --> 01:09:37.370 Oh, no. No. Don't even think of asking me to do that. No. 975 01:09:39.900 --> 01:09:41.130 Oh! 976 01:09:43.136 --> 01:09:45.379 Don't cry. Don't cry. 977 01:09:45.514 --> 01:09:47.756 Maybe it's time to tell him the truth. 978 01:09:47.892 --> 01:09:49.932 No, l can't. 979 01:09:59.989 --> 01:10:02.290 You want to go swimming? 980 01:10:04.244 --> 01:10:06.283 Want to go sailing? 981 01:10:19.970 --> 01:10:23.540 - NASDAQ took a plunge yesterday. - Oh. 982 01:10:24.183 --> 01:10:26.756 With interest rates low and the bond market pressured, 983 01:10:26.894 --> 01:10:28.519 things are going to get exciting. 984 01:10:28.646 --> 01:10:31.434 Would you do me a favour, please? Shut up. 985 01:10:31.566 --> 01:10:33.144 l can do that. 986 01:10:33.318 --> 01:10:34.516 Niki in trouble! 987 01:10:34.653 --> 01:10:37.610 WhatWhat kind of trouble? 988 01:10:40.451 --> 01:10:42.824 She took a windsurfer out by the reefs, man. 989 01:10:42.954 --> 01:10:44.698 Why did you let her? 990 01:10:44.831 --> 01:10:47.749 She ain't want to listen to us. Now she can't get back. 991 01:10:47.876 --> 01:10:49.916 Help! 992 01:10:51.130 --> 01:10:52.245 Where is the boat? 993 01:10:52.381 --> 01:10:55.169 Ben's working on her. He has the engine all pulled apart. 994 01:10:56.302 --> 01:10:58.342 Help! 995 01:11:02.392 --> 01:11:04.432 Don't worry! l'm coming. 996 01:11:04.562 --> 01:11:06.969 Be careful, man. There's a strong current there. 997 01:11:12.529 --> 01:11:15.483 - What's wrong, man? - lt won't start. Keep trying. 998 01:11:21.539 --> 01:11:23.579 Help! Help! 999 01:11:37.349 --> 01:11:39.388 [groans] 1000 01:12:03.712 --> 01:12:05.751 Let's go. 1001 01:12:19.479 --> 01:12:21.570 - Are you OK? - Yeah. 1002 01:12:21.190 --> 01:12:23.182 What the hell were you doing? 1003 01:12:23.317 --> 01:12:25.144 - Where's Andre? - What about him? 1004 01:12:25.278 --> 01:12:28.398 He swam out to get you. - Well, where is he? 1005 01:12:31.284 --> 01:12:35.117 - Over there. - You see himWhere? 1006 01:12:35.247 --> 01:12:36.492 There he is! 1007 01:12:40.128 --> 01:12:42.204 - He's going under. - What do you mean? 1008 01:12:42.338 --> 01:12:44.545 Do something! Do something! 1009 01:12:44.674 --> 01:12:47.344 Daddy! Daddy! 1010 01:12:47.469 --> 01:12:49.842 He's drowning. Hurry! 1011 01:13:21.633 --> 01:13:24.420 l'm so sorry, Daddy. lt's all my fault. l'm so sorry. 1012 01:13:43.866 --> 01:13:45.277 Daddy, l'm so sorry. 1013 01:13:45.410 --> 01:13:47.237 l'm so sorry, Daddy. 1014 01:13:47.579 --> 01:13:50.350 Scuzati me. l am a doctor. 1015 01:13:56.672 --> 01:13:58.712 Je t'aime, papa chérie. Je t'aime. 1016 01:14:00.885 --> 01:14:02.296 Chérie. 1017 01:14:02.429 --> 01:14:05.679 - ls he gonna be all right? - He is going to be fine. 1018 01:14:06.725 --> 01:14:08.599 Take him inside, out of the sun. 1019 01:14:20.741 --> 01:14:23.742 Excuse me, are you by any chance ltalian? 1020 01:14:23.870 --> 01:14:26.539 Yes, l am. Alberto Lenzi. 1021 01:14:26.664 --> 01:14:30.340 ltalian and a doctor? Oh, be still, my heart! 1022 01:14:30.168 --> 01:14:32.420 - Are you all right? - Never felt better. 1023 01:14:32.171 --> 01:14:33.748 l'm Diana Blaine. 1024 01:14:33.881 --> 01:14:37.416 - Alberto... May l call you Alberto? - Sure. 1025 01:14:37.552 --> 01:14:41.384 - Are you here alone? - Yes. l'm getting over a divorce. 1026 01:14:41.514 --> 01:14:43.721 Oh, what a shame! 1027 01:15:04.415 --> 01:15:07.850 Ben, l've been looking for you all afternoon. 1028 01:15:07.878 --> 01:15:12.955 l'm sorry. l didn't mean for things to get so out of hand. 1029 01:15:13.968 --> 01:15:15.343 Ben, just talk to me. 1030 01:15:15.469 --> 01:15:18.755 l want you to stay away from me. You and your daddy. 1031 01:15:18.890 --> 01:15:21.490 Both of you. l mean it. 1032 01:15:24.563 --> 01:15:25.844 This is a waste of time. 1033 01:15:25.981 --> 01:15:28.389 No, it's not a waste of time. Believe me, l'm a man. 1034 01:15:28.526 --> 01:15:31.444 l know what getting a love letter from a girl does to me. 1035 01:15:31.571 --> 01:15:33.445 Now, where were we? 1036 01:15:33.573 --> 01:15:38.817 ''Even if you decide not to forgive me, know l will never forget you.'' 1037 01:15:38.954 --> 01:15:40.912 No. lt's so corny. 1038 01:15:41.400 --> 01:15:43.578 lt's a love letter. lt's supposed to be corny. 1039 01:15:43.710 --> 01:15:46.830 What do you want it to say? To whom it may concern? 1040 01:15:46.963 --> 01:15:48.292 OK, go on. 1041 01:15:48.423 --> 01:15:50.167 OK, now we end it. 1042 01:15:50.300 --> 01:15:51.676 ''Love always.'' 1043 01:15:51.802 --> 01:15:53.842 Love always? 1044 01:15:53.971 --> 01:15:56.110 What's wrong with that? 1045 01:15:56.140 --> 01:15:59.580 Nothing. lt's perfect. ''Love always, Nicole.'' 1046 01:15:59.185 --> 01:16:01.309 - Niki. - Niki, if you want. OK. 1047 01:16:01.438 --> 01:16:04.807 - OK, let me read it over. - No, no, no, it's finished. 1048 01:16:04.942 --> 01:16:08.643 Everything will be fine. You will see. l promise. Hm? 1049 01:16:15.370 --> 01:16:17.410 Come here. 1050 01:16:19.166 --> 01:16:22.167 - This is so humiliating. - You'll thank me for this. 1051 01:16:29.940 --> 01:16:31.134 Anybody out there? 1052 01:16:33.766 --> 01:16:36.800 Be quiet, Rocky. There's nobody there. 1053 01:16:36.144 --> 01:16:38.386 Come on. Come on, boy. 1054 01:16:39.731 --> 01:16:41.771 Come on. 1055 01:16:47.365 --> 01:16:50.401 - Which one is his room? - That one, with the light on. 1056 01:16:51.770 --> 01:16:52.620 l must be crazy. 1057 01:16:58.627 --> 01:17:02.412 Oh, Daddy, gosh! What are you doing? 1058 01:17:04.801 --> 01:17:06.841 Who's there? 1059 01:17:11.350 --> 01:17:13.940 He's reading it. 1060 01:17:16.856 --> 01:17:18.540 Niki? 1061 01:17:18.191 --> 01:17:20.682 - Allez. go on. - No, don't push me. 1062 01:17:22.905 --> 01:17:26.191 - Niki, is that you? - You got my letter? 1063 01:17:26.325 --> 01:17:28.448 Yeah. 1064 01:17:29.662 --> 01:17:33.790 l just wanted to say goodbye. Well, goodbye. 1065 01:17:33.208 --> 01:17:35.664 - No, no, no no, no! - Don't push me! 1066 01:17:35.794 --> 01:17:38.286 - Who are you talking to? - No-one. 1067 01:17:38.422 --> 01:17:40.878 Your letter says you wanted to tell me something. What? 1068 01:17:42.468 --> 01:17:46.520 - l can't really say it right now. - Yes, you can. Tell him. 1069 01:17:46.181 --> 01:17:51.140 - Maybe we could meet at the dance. - l'm not going. Tell me now. 1070 01:17:51.270 --> 01:17:53.144 Tell him you miss him. 1071 01:17:53.272 --> 01:17:54.387 l missed him. 1072 01:17:54.524 --> 01:17:57.193 You. l miss you. A lot. 1073 01:17:58.987 --> 01:18:01.229 WhyDidn't anybody else believe your lies? 1074 01:18:01.365 --> 01:18:03.821 No, that's not it. 1075 01:18:03.951 --> 01:18:07.710 - Be more romantic. - Thanks. How? 1076 01:18:08.373 --> 01:18:13.201 Tell him... When l look at your face, it's the only time l'm really happy. 1077 01:18:14.400 --> 01:18:17.410 When l look at your face, it's the only time l'm really happy. 1078 01:18:18.843 --> 01:18:20.337 - Your eyes. - Your eyes. 1079 01:18:20.470 --> 01:18:21.632 - Your hands. - Your hands. 1080 01:18:21.763 --> 01:18:23.803 - Your smile. The way you frown. 1081 01:18:23.932 --> 01:18:25.950 The way you frown. 1082 01:18:25.225 --> 01:18:29.900 - They make my heart soar. - They make my heart soar. 1083 01:18:30.523 --> 01:18:33.477 - Why should l believe you? - Because it's true, you idiot. 1084 01:18:33.609 --> 01:18:35.483 Because it's true, you idiot! 1085 01:18:36.446 --> 01:18:38.605 - How can he ask that? - Sorry. 1086 01:18:38.740 --> 01:18:42.988 - What next? - l know l haven't been perfect. 1087 01:18:43.120 --> 01:18:45.327 l know l haven't been perfect. 1088 01:18:45.456 --> 01:18:47.994 - But who is? - But who is? 1089 01:18:48.126 --> 01:18:51.910 - Forgive me, please. - Forgive me. Please. 1090 01:18:53.465 --> 01:18:55.700 Why should l? 1091 01:18:55.134 --> 01:18:57.839 Because l cannot imagine my world without you in it. 1092 01:18:57.970 --> 01:19:02.300 Because... l cannot imagine my world without you in it. 1093 01:19:03.393 --> 01:19:06.893 - And... - And... 1094 01:19:07.220 --> 01:19:08.433 l love you. 1095 01:19:09.275 --> 01:19:11.149 l love you. 1096 01:19:15.310 --> 01:19:17.240 He's smiling. l think he's buying it. 1097 01:19:17.784 --> 01:19:19.576 Ah... 1098 01:19:22.206 --> 01:19:24.163 Maybe l'll see you at the dance later. 1099 01:19:26.461 --> 01:19:28.418 OK. Later. 1100 01:19:34.929 --> 01:19:37.218 - Let's go. - Do you think it worked? 1101 01:19:37.348 --> 01:19:39.388 Oh, we'll see, we'll see. 1102 01:19:44.690 --> 01:19:46.979 Where did you come up with that stuff, anyway? 1103 01:19:47.109 --> 01:19:48.438 What stuff? 1104 01:19:48.569 --> 01:19:53.730 Your eyes, your hands, you make my heart soar. lt was so lame. 1105 01:20:01.166 --> 01:20:02.661 Nicole, please. 1106 01:20:02.793 --> 01:20:04.833 l'm coming. 1107 01:20:10.218 --> 01:20:13.220 WellHow do l look? 1108 01:20:17.184 --> 01:20:21.930 - OK. - ls that the best you can doOK? 1109 01:20:23.483 --> 01:20:26.734 Beautiful. Glorious. Enchanting. 1110 01:20:27.738 --> 01:20:29.565 That's better. 1111 01:20:29.740 --> 01:20:32.944 lsland boy, you know my heart is still in the Caribbean 1112 01:20:33.578 --> 01:20:37.197 lsland boy, l still hear my girlfriend say hey 1113 01:20:37.332 --> 01:20:41.662 Come back home to the land of the balmy beaches 1114 01:20:41.796 --> 01:20:45.628 Where you heart has always been since the very first day 1115 01:20:45.758 --> 01:20:49.922 l hear cowbells and the drums on New Year's morning 1116 01:20:50.550 --> 01:20:54.302 And l smell hibiscus in the tropic skies above 1117 01:20:54.435 --> 01:20:58.303 Look at the boats, and the conchfish at dawning 1118 01:20:58.439 --> 01:21:00.231 l know that it's Nassau... 1119 01:21:00.358 --> 01:21:03.313 Bonsoir. Vous paraissez tres constipée, ce soir. 1120 01:21:08.284 --> 01:21:11.710 - What did he say? - Who cares? 1121 01:21:11.204 --> 01:21:13.410 Hey, hey, hey, Andy! 1122 01:21:13.540 --> 01:21:15.248 We got a question for you. 1123 01:21:15.375 --> 01:21:17.831 OK, you're in France and you want French toast. 1124 01:21:17.961 --> 01:21:20.453 Do you say toast, or do you have to say French toast? 1125 01:21:20.589 --> 01:21:21.965 How would he know? 1126 01:21:22.910 --> 01:21:25.959 Me donnez votre addresse, parce que si par malchance je vais à Scranton, 1127 01:21:26.960 --> 01:21:28.468 j'ai merais bein eviter votre rue. 1128 01:21:28.598 --> 01:21:31.350 Whoa! Vive la France! 1129 01:21:34.355 --> 01:21:36.514 Hey! Hi, guys. Hello, how are you? 1130 01:21:42.155 --> 01:21:44.528 Daddy, he's not... He's not here. 1131 01:21:44.658 --> 01:21:46.817 Give him time, darling. Give him time. 1132 01:21:47.787 --> 01:21:50.760 But l'll die if l don't see him. 1133 01:21:50.206 --> 01:21:51.617 Andre, Niki, hi! 1134 01:21:51.749 --> 01:21:55.534 This is Gina. Her father's an economics professor at Stanford. 1135 01:21:55.879 --> 01:21:59.460 - lnternational finance. - Nice to meet you, Gina. 1136 01:21:59.174 --> 01:22:02.674 - Pretty good, huh? - Yeah, you make a perfect couple. 1137 01:22:02.804 --> 01:22:04.761 Go off and have boring children. 1138 01:22:25.704 --> 01:22:28.955 Many nights l sit here 1139 01:22:29.792 --> 01:22:33.873 - With memories by the score - He's not coming. 1140 01:22:34.500 --> 01:22:36.450 Come on, let's dance, huh? 1141 01:22:36.633 --> 01:22:40.299 Thinking of the days l spent 1142 01:22:40.429 --> 01:22:45.222 With the girl l still adore 1143 01:22:45.352 --> 01:22:51.220 So l'm going back to see her... 1144 01:22:51.150 --> 01:22:55.650 - Daddy, what if he doesn't come? - Then he doesn't deserve you. 1145 01:22:58.825 --> 01:23:00.865 You're the greatest, Daddy. 1146 01:23:00.994 --> 01:23:04.494 And you were right. This was the best vacation l've ever had. 1147 01:23:05.541 --> 01:23:07.350 Me, too. 1148 01:23:07.168 --> 01:23:09.208 ..and sun 1149 01:23:16.762 --> 01:23:20.381 Once l had a notion 1150 01:23:20.516 --> 01:23:25.428 About this Nassau girl 1151 01:23:25.564 --> 01:23:27.106 Daddy, he's here. 1152 01:23:27.232 --> 01:23:31.729 l put my thoughts in motion 1153 01:23:31.862 --> 01:23:36.359 And found my heart in a whirl 1154 01:23:36.492 --> 01:23:37.524 l see. 1155 01:23:37.660 --> 01:23:41.362 So l'm going back to see her 1156 01:23:41.498 --> 01:23:42.779 Go on. 1157 01:23:42.916 --> 01:23:48.291 Before my days are done 1158 01:23:48.423 --> 01:23:51.958 Going back to see her 1159 01:23:52.930 --> 01:23:55.480 ln the land 1160 01:23:55.180 --> 01:24:02.429 Of the sea and sun 1161 01:24:10.447 --> 01:24:14.113 Ever since l left her 1162 01:24:15.787 --> 01:24:19.737 Nothing has been the same 1163 01:24:21.840 --> 01:24:24.869 ?l think l'll go and find her 1164 01:24:25.600 --> 01:24:30.463 l'm going back to give her my name 1165 01:24:31.680 --> 01:24:36.307 Oh, many nights l sit here 1166 01:24:36.435 --> 01:24:41.311 With memories by the score 1167 01:24:43.151 --> 01:24:46.900 Thinking of the days l've spent 1168 01:24:47.300 --> 01:24:51.859 With the girl l still adore 1169 01:24:51.994 --> 01:24:57.720 Yes, l'm going back to see her 1170 01:24:57.918 --> 01:25:03.339 Before my days are done 1171 01:25:03.466 --> 01:25:07.678 Going back to see her 1172 01:25:07.804 --> 01:25:15.183 ln the land of the sea and sun 1173 01:25:15.312 --> 01:25:17.471 I don't know if I'd call it a vacation, 1174 01:25:17.606 --> 01:25:20.561 but it was the most incredible ten days in my life. 1175 01:25:21.486 --> 01:25:25.436 l think Nicole has taught me more than l could ever teach her. 1176 01:25:25.574 --> 01:25:29.275 l have thought about what you said, and l have made a decision. 1177 01:25:30.454 --> 01:25:33.456 I want to marry you. That is, if you want to marry me. 1178 01:25:36.544 --> 01:25:37.825 Andre? 1179 01:25:37.963 --> 01:25:39.457 - Isabel? - Yes. 1180 01:25:39.590 --> 01:25:44.715 l've been calling you every day. Were you listening just now? 1181 01:25:45.555 --> 01:25:48.342 - Yes. - What did you hear? 1182 01:25:48.850 --> 01:25:51.851 l heard you ask me to marry you. 1183 01:25:52.604 --> 01:25:54.431 Good. There is something else, too. 1184 01:25:56.734 --> 01:25:58.857 ls there? 1185 01:26:00.530 --> 01:26:03.816 l want to have a child with you. So what do you say? 1186 01:26:04.952 --> 01:26:08.403 l say, you're getting very demanding all of a sudden. 1187 01:26:08.539 --> 01:26:10.496 ls there anything else you want? 1188 01:26:11.000 --> 01:26:13.788 Yes. Make sure it's a girl. 1189 01:26:45.706 --> 01:26:50.167 Oh, Father, please believe in me 1190 01:26:50.294 --> 01:26:55.123 Oh, Father, this is how it's got to be 1191 01:26:55.258 --> 01:27:00.400 I know you love me, but you've got to let go 1192 01:27:00.139 --> 01:27:04.967 Oh, Father, every flower has to grow 1193 01:27:11.610 --> 01:27:16.736 Can you accept me for who I am? 1194 01:27:16.866 --> 01:27:21.445 Just for this moment, please be my friend 1195 01:27:22.164 --> 01:27:29.412 I need to know you're there for me 1196 01:27:31.424 --> 01:27:36.502 I'll feel much better when I know 1197 01:27:36.638 --> 01:27:41.550 That you are ready to let me go 1198 01:27:42.728 --> 01:27:49.977 I've found someone I'd like to know 1199 01:27:51.405 --> 01:27:54.270 Am I wrong? 1200 01:27:54.158 --> 01:27:58.322 It feels like I've been waiting so long 1201 01:28:00.540 --> 01:28:03.992 Don't want to hurt you 1202 01:28:04.128 --> 01:28:08.671 You've always taught me right from wrong 1203 01:28:10.510 --> 01:28:15.635 Oh, Father, please believe in me 1204 01:28:15.766 --> 01:28:20.345 Oh, Father, this is how it's got to be 1205 01:28:20.479 --> 01:28:25.640 I know you love me, but you've got to let go 1206 01:28:25.777 --> 01:28:30.486 Oh, Father, every flower has to grow 1207 01:28:30.616 --> 01:28:35.492 Oh, Father, please believe me 1208 01:28:35.621 --> 01:28:40.367 Oh, Father, this is how it's got to be 1209 01:28:40.502 --> 01:28:45.461 I know you love me, but you've got to let go 1210 01:28:45.591 --> 01:28:50.384 Oh, Father, every flower has to grow 1211 01:28:51.347 --> 01:28:54.135 Can you tell me? 1212 01:28:54.267 --> 01:28:58.681 Why should I have to wait so long? 1213 01:29:01.150 --> 01:29:03.439 Not going to hurt you 1214 01:29:04.362 --> 01:29:08.775 I think I know what's right from wrong 1215 01:29:21.214 --> 01:29:23.421 You got to choose it 1216 01:29:23.550 --> 01:29:25.590 You got to choose it 1217 01:29:30.767 --> 01:29:35.560 Oh, Father, please believe in me... ? 1218 01:29:36.660 --> 01:29:38.660 Ripped & Edited by sopiebaba 92744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.