All language subtitles for Major.Crimes.S05E21.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,336 Previously on "Major Crimes"... 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,905 An hour ago, a bomb went off in East L.A. 3 00:00:06,907 --> 00:00:08,607 I am a friend of Albert Luna's. 4 00:00:08,609 --> 00:00:10,676 This could be connected to his ex-wife. 5 00:00:10,678 --> 00:00:11,977 Liseth Ortiz. 6 00:00:11,979 --> 00:00:13,512 He blamed her for everything that happened. 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,180 Cristian murdered Liseth's father 8 00:00:15,182 --> 00:00:17,549 so that she would come to his funeral. 9 00:00:17,551 --> 00:00:18,684 When is the service? 10 00:00:20,688 --> 00:00:22,673 Shit. Holy shit. 11 00:00:26,827 --> 00:00:28,527 Control, Air 10, 12 00:00:28,529 --> 00:00:31,230 we've got a confirmed explosion, Rosedale Cemetery. 13 00:00:31,232 --> 00:00:32,931 Confirmed explosion. 14 00:00:32,933 --> 00:00:34,400 I'm gonna need additional units. You... 15 00:00:34,402 --> 00:00:36,363 Just send everybody at this point. 16 00:00:36,365 --> 00:00:37,345 This... this looks bad. 17 00:00:37,370 --> 00:00:38,537 Units responding to the bombing 18 00:00:38,539 --> 00:00:41,006 are needed on the east side of Normandie Avenue. 19 00:00:41,008 --> 00:00:42,708 South 17 responding. 20 00:00:42,710 --> 00:00:44,943 - South 21 en route. - LAFD responding, code 3. 21 00:00:44,945 --> 00:00:46,612 I'm looking for casualties. 22 00:00:46,614 --> 00:00:48,314 Air 10, as per LAFD, 23 00:00:48,316 --> 00:00:50,981 please advise on a preliminary casualty assessment. 24 00:01:06,934 --> 00:01:09,802 You okay? You okay? Captain, everyone okay? 25 00:01:09,804 --> 00:01:11,403 - Yeah. Yes. - Okay, come on. 26 00:01:13,007 --> 00:01:14,973 I'm not seeing any casualties. 27 00:01:14,975 --> 00:01:16,508 There's no one at the gravesite. 28 00:01:16,510 --> 00:01:19,288 Otherwise, this would've been a lot worse. 29 00:01:21,415 --> 00:01:23,015 Roger that. 30 00:01:59,220 --> 00:02:01,754 There's your C-4, Lieutenant. 31 00:02:14,335 --> 00:02:16,835 We believe this large flower vase 32 00:02:16,837 --> 00:02:21,039 set beside your father's grave was the housing for the bomb. 33 00:02:21,041 --> 00:02:24,042 And your ex-husband placed it at the cemetery. 34 00:02:24,044 --> 00:02:26,712 He needed line of sight to see that we'd found the bomb. 35 00:02:26,714 --> 00:02:27,971 That's why he blew it. 36 00:02:27,996 --> 00:02:29,648 What... what you're saying just isn't possible. 37 00:02:29,650 --> 00:02:31,717 Nothing else makes sense. They may be right. 38 00:02:31,719 --> 00:02:34,153 It was definitely your ex-husband, ma'am. No question. 39 00:02:34,155 --> 00:02:35,788 How does that make sense? 'Cause it... it doesn't. 40 00:02:35,790 --> 00:02:39,691 It does if Cristian was willing to kill a lot of people 41 00:02:39,693 --> 00:02:41,660 to get at you. 42 00:02:41,662 --> 00:02:43,829 But he didn't even know I was here. 43 00:02:45,190 --> 00:02:47,499 My God. My God. 44 00:02:47,501 --> 00:02:50,436 Commander Mason, any news? 45 00:02:50,438 --> 00:02:52,704 My team traced Ortiz through prison and the military. 46 00:02:52,706 --> 00:02:56,041 No terrorist connections at all. And no affiliation with MS-13. 47 00:02:56,043 --> 00:02:59,178 - That's not news. - Well, it is to Winnie Davis. 48 00:02:59,180 --> 00:03:00,813 My God. My God. 49 00:03:00,815 --> 00:03:02,714 Wait. Wait. Wait. Wait a minute. 50 00:03:02,716 --> 00:03:05,317 I wasn't even here when Cristian was released from prison. 51 00:03:05,319 --> 00:03:08,754 But he knew exactly how to bring you back. 52 00:03:08,756 --> 00:03:10,189 That bastard murdered our father 53 00:03:10,191 --> 00:03:12,357 so he could get Liseth to come to the funeral? 54 00:03:12,359 --> 00:03:14,693 Is that what you guys are saying? It is. 55 00:03:15,262 --> 00:03:17,796 Could either of you think why he'd be so determined 56 00:03:17,798 --> 00:03:19,598 to kill you, Liseth? 57 00:03:19,600 --> 00:03:22,167 Has he threatened you? Did he call you since his release? 58 00:03:22,169 --> 00:03:23,902 Is there anything in particular... 59 00:03:23,904 --> 00:03:25,137 How about he's a lunatic? 60 00:03:25,139 --> 00:03:26,572 Not only has he 61 00:03:26,574 --> 00:03:28,340 murdered our father, but he... 62 00:03:28,342 --> 00:03:30,242 He also stabbed my, um... 63 00:03:30,244 --> 00:03:32,711 He stabbed Joseph Euley to death, 64 00:03:32,713 --> 00:03:36,648 the man with whom you were having an affair 12 years ago. 65 00:03:36,650 --> 00:03:39,084 Yeah. Cristian murdered him. 66 00:03:40,521 --> 00:03:42,521 Do you even know where he is? Cristian? 67 00:03:42,523 --> 00:03:45,324 Perhaps you could help us answer that question, please. 68 00:03:45,326 --> 00:03:47,960 Did your ex-husband have any particular place 69 00:03:47,962 --> 00:03:49,328 he liked to go? 70 00:03:49,330 --> 00:03:51,630 I don't know. Most of our marriage, he was... 71 00:03:51,632 --> 00:03:53,017 he was overseas. 72 00:03:53,019 --> 00:03:55,601 But wait a minute. Isn't it your job to know where Cristian is? 73 00:03:55,603 --> 00:03:56,935 It's not her job. 74 00:03:56,937 --> 00:03:58,403 That's what we're trying to do here. 75 00:03:58,405 --> 00:04:00,472 But maybe you could help us by giving us a list 76 00:04:00,474 --> 00:04:02,708 of Cristian's old friends 77 00:04:02,710 --> 00:04:05,444 or people he held grudges against 78 00:04:05,446 --> 00:04:07,513 or people he hated. 79 00:04:08,883 --> 00:04:10,914 Chief. We thought you were 80 00:04:10,916 --> 00:04:12,648 at the leadership conference in Charlotte. 81 00:04:12,650 --> 00:04:14,786 After the cemetery bombing yesterday, 82 00:04:14,788 --> 00:04:16,688 Chief Pope called me back 83 00:04:16,690 --> 00:04:18,290 and sent Winnie Davis in my place. 84 00:04:18,292 --> 00:04:20,826 Are we to read anything into that? 85 00:04:20,851 --> 00:04:21,927 What about the friends? 86 00:04:21,929 --> 00:04:24,696 Maybe you won't be directing traffic in San Pedro after all. 87 00:04:24,698 --> 00:04:26,265 I'd like to catch up with this investigation 88 00:04:26,267 --> 00:04:27,933 as soon as possible, Lieutenant. 89 00:04:27,935 --> 00:04:30,469 Commander, if you're done here, could I have a word, please? 90 00:04:30,471 --> 00:04:32,204 You need me, Lieutenant, you know where to find me. 91 00:04:32,206 --> 00:04:34,907 He had friends. They were Marines. 92 00:04:34,909 --> 00:04:36,907 I never even met any of them more than once. - Buzz... 93 00:04:36,909 --> 00:04:39,177 let the Captain know we need to regroup. 94 00:04:39,179 --> 00:04:41,246 Mother. I never even met his father. 95 00:04:41,248 --> 00:04:44,216 Captain, Chief Howard is here and asking to be briefed. 96 00:04:44,218 --> 00:04:46,218 Our bombing suspect, Cristian Ortiz, 97 00:04:46,220 --> 00:04:48,654 got a deal for murdering his wife's boyfriend. 98 00:04:48,656 --> 00:04:50,622 11 years for manslaughter 99 00:04:50,624 --> 00:04:52,457 because his lawyer claimed self-defense. 100 00:04:52,459 --> 00:04:56,094 It didn't seem likely because the victim was stabbed 16 times, 101 00:04:56,096 --> 00:04:59,064 and Ortiz obviously brought the knife with him. 102 00:04:59,066 --> 00:05:00,566 But a jury may have sympathized 103 00:05:00,568 --> 00:05:02,568 with a Marine whose wife was cheating on him. 104 00:05:02,570 --> 00:05:04,736 According to his cellmate, Lewis Wilks, 105 00:05:04,738 --> 00:05:07,573 Ortiz claimed his innocence until the day of his release. 106 00:05:07,575 --> 00:05:11,777 Yes, Wilks also said that Ortiz blamed his wife 107 00:05:11,779 --> 00:05:13,345 for everything that happened. 108 00:05:13,347 --> 00:05:15,647 - Ex-wife, sir. - Technicality. 109 00:05:15,649 --> 00:05:17,616 And Ortiz left a bomb behind in her father's house. 110 00:05:17,618 --> 00:05:20,419 - Maybe to blow her up. - The bomb was marked with blood 111 00:05:20,421 --> 00:05:23,088 that couldn't have been there from the gunshot wound. 112 00:05:23,090 --> 00:05:25,624 Why leave a bomb behind to kill your wife, 113 00:05:25,626 --> 00:05:26,959 and then do stuff to it 114 00:05:26,961 --> 00:05:28,594 that means we have to collect it as evidence? 115 00:05:28,596 --> 00:05:31,496 That, Chief, is the question that's troubling all of us. 116 00:05:31,498 --> 00:05:33,999 I'm more bothered by all this missing C-4. 117 00:05:34,001 --> 00:05:36,568 Let's go back to this manslaughter charge 118 00:05:36,570 --> 00:05:38,036 for a moment. 119 00:05:38,038 --> 00:05:40,005 Was Ortiz definitively guilty? 120 00:05:40,007 --> 00:05:41,506 He took a plea bargain. 121 00:05:41,508 --> 00:05:43,542 We had a voice mail where he threatened Euley. 122 00:05:43,544 --> 00:05:46,204 And his connection to the murder weapon was irrefutable... 123 00:05:46,580 --> 00:05:50,382 a Marine-issue KA-BAR knife covered with his prints and DNA 124 00:05:50,384 --> 00:05:52,584 and Mr. Euley's blood residue on the blade. 125 00:05:52,586 --> 00:05:56,021 Julio, ask Dr. Morales to put together the autopsy report 126 00:05:56,023 --> 00:05:57,689 from Mr. Euley's death. 127 00:05:57,691 --> 00:05:59,291 Okay, I don't know how to explain the radio, 128 00:05:59,293 --> 00:06:01,159 but Ortiz could've wrapped something 129 00:06:01,161 --> 00:06:03,662 around the hilt of the knife, like a plastic bag. 130 00:06:03,664 --> 00:06:06,865 If he was being that careful, why not wipe the blade after? 131 00:06:06,867 --> 00:06:09,234 And the hilt. Instead of leaving his fingerprints on it. 132 00:06:09,236 --> 00:06:13,672 All right, don't forget Lewis Wilks, Ortiz's cellmate, 133 00:06:13,674 --> 00:06:17,075 indicated to us that he had more to tell us. 134 00:06:17,077 --> 00:06:18,543 But he won't talk without a deal. 135 00:06:18,545 --> 00:06:22,114 Wilks has six years left on a drug sentence. 136 00:06:22,116 --> 00:06:24,549 And those six years aren't going away 137 00:06:24,551 --> 00:06:27,319 without information necessary to find and convict Ortiz... 138 00:06:27,321 --> 00:06:29,554 I'm not worried about a conviction, Andrea. 139 00:06:29,556 --> 00:06:32,024 There are pounds, pounds of C-4 unaccounted for. 140 00:06:32,026 --> 00:06:33,792 He's obviously willing to use it. 141 00:06:33,794 --> 00:06:35,293 I want this guy in custody. 142 00:06:35,295 --> 00:06:38,298 We may have the conviction part locked up. 143 00:06:38,666 --> 00:06:40,599 I found a partial print 144 00:06:40,601 --> 00:06:43,368 on the interior of the ceramic vase 145 00:06:43,370 --> 00:06:45,937 that housed our cemetery bomb. 146 00:06:45,939 --> 00:06:48,573 Does the partial belong to Ortiz? 147 00:06:48,575 --> 00:06:51,109 - Let's take a look. - I'll check with my boss. 148 00:06:51,111 --> 00:06:53,712 But Wilks' information has to be good! 149 00:06:53,714 --> 00:06:56,415 We will make sure he knows that! 150 00:06:56,417 --> 00:06:58,550 Mom? 151 00:06:58,552 --> 00:07:00,719 She talks tough, but she's already drawn up 152 00:07:00,721 --> 00:07:03,522 the paperwork reducing the guy's sentence by three years. 153 00:07:03,524 --> 00:07:06,358 Just so you know. 154 00:07:09,463 --> 00:07:11,296 Hey, Provenza. 155 00:07:11,298 --> 00:07:13,098 I've been doing some thinking. 156 00:07:13,100 --> 00:07:16,401 - Are you in pain? - No, I... Very funny. 157 00:07:16,403 --> 00:07:20,138 N-no, I figure since my health has been pretty much on track... 158 00:07:20,140 --> 00:07:24,476 I'm eating better, I'm exercising, vitamins... 159 00:07:24,478 --> 00:07:29,347 So how long before I... I-I'm back in the field? 160 00:07:29,349 --> 00:07:34,286 Flynn, you have had two big health scares in a row. 161 00:07:34,288 --> 00:07:38,490 Now, getting you off of desk duty 162 00:07:38,492 --> 00:07:42,060 creates huge liability issues here. 163 00:07:42,062 --> 00:07:44,463 And returning to the field? 164 00:07:44,465 --> 00:07:45,782 Well... 165 00:07:46,767 --> 00:07:51,079 You need the right person to be promoted to Assistant Chief. 166 00:07:54,775 --> 00:07:56,975 Match found. 167 00:07:56,977 --> 00:08:00,378 He's in the system, but he's not Cristian Ortiz. 168 00:08:00,380 --> 00:08:01,585 Buzz? 169 00:08:01,587 --> 00:08:04,382 Partial on the vase belongs to Franklin Dwayne Pearl, 170 00:08:04,384 --> 00:08:06,905 arrested in 2009 for armed robbery, 171 00:08:06,907 --> 00:08:08,653 released on parole six months ago. 172 00:08:08,655 --> 00:08:10,856 Looks like he hasn't got in any trouble since. 173 00:08:10,858 --> 00:08:12,125 He's made every parole hearing. 174 00:08:12,127 --> 00:08:15,127 Well, it's what he's been doing between parole hearings 175 00:08:15,129 --> 00:08:16,856 that we're worried about, Nolan. 176 00:08:16,913 --> 00:08:19,013 Where is Mr. Pearl right now? 177 00:08:19,015 --> 00:08:21,315 Looks like he lives... here. 178 00:08:21,317 --> 00:08:24,151 And works at Second Shot Thrift, 179 00:08:24,153 --> 00:08:25,987 right around the corner from his apartment. 180 00:08:25,989 --> 00:08:28,222 Let's see if this guy's at work 181 00:08:28,224 --> 00:08:31,425 and then see what he has been working on. 182 00:08:33,012 --> 00:08:34,030 I'm not going anywhere. 183 00:08:34,055 --> 00:08:35,431 And despite Napa being, 184 00:08:35,640 --> 00:08:37,774 - the best job I can get right now. - But I... 185 00:08:37,776 --> 00:08:41,544 I can't believe I'm saying this. I... 186 00:08:42,480 --> 00:08:45,849 Napa's great, and I totally get what it means to you. 187 00:08:47,010 --> 00:08:48,451 But what about us? 188 00:08:49,220 --> 00:08:51,388 Well, this is not a "What about us?" thing. 189 00:08:52,265 --> 00:08:53,857 Because "us" could be living in Napa. 190 00:08:53,859 --> 00:08:55,458 "Us" could be living in Oakland. 191 00:08:55,460 --> 00:08:58,261 This is an "all about you wanting to stay here" thing. 192 00:08:58,263 --> 00:09:02,399 Okay, no, I-I looked into transferring to Berkeley, okay? 193 00:09:02,401 --> 00:09:03,933 I-I have the grades. 194 00:09:03,935 --> 00:09:07,604 But I'm on track to graduate from UCLA next December, okay? 195 00:09:08,031 --> 00:09:09,906 Berkeley does semesters instead of quarters. 196 00:09:09,908 --> 00:09:12,075 That would add an extra six months to my... 197 00:09:12,077 --> 00:09:15,233 Yeah, and Napa would add an extra $15,000 to my paycheck. 198 00:09:15,235 --> 00:09:17,113 - But that's not what matters. - Hold... hold on, Gus. Okay? 199 00:09:17,115 --> 00:09:18,381 - Can you just hold on for... - No. No. 200 00:09:18,383 --> 00:09:19,918 I already said that I'm not going. 201 00:09:20,627 --> 00:09:23,088 But let's both be clear that we are staying here in L.A. 202 00:09:24,297 --> 00:09:26,389 You are not applying to law schools in other cities. 203 00:09:26,391 --> 00:09:30,049 And if you don't get into one around here, that's it. 204 00:09:31,058 --> 00:09:32,195 And meanwhile, I'll just keep working 205 00:09:32,197 --> 00:09:34,681 my stupid, not very important restaurant job, 206 00:09:34,683 --> 00:09:36,050 because this is where we live. 207 00:09:36,075 --> 00:09:37,200 Gus, Gus, - Period. 208 00:09:37,202 --> 00:09:39,436 I don't think that your job is stupid. 209 00:09:39,438 --> 00:09:42,705 In fact, it's... it's such a big promotion that. 210 00:09:42,707 --> 00:09:46,342 I-I was just surprised that your boss gave it to you. 211 00:09:46,778 --> 00:09:47,944 Just because it's so incredibly important. 212 00:09:47,946 --> 00:09:50,506 Yeah, it's just not as important as the things that you wanna do. 213 00:09:50,740 --> 00:09:51,815 I mean, how could being a sous-chef 214 00:09:51,817 --> 00:09:54,217 compete with being a lawyer or... or a journalist 215 00:09:54,219 --> 00:09:56,586 or anything else Rusty Beck decides to do with his life? 216 00:10:01,334 --> 00:10:03,693 I'm covering for someone during prep tomorrow. 217 00:10:03,695 --> 00:10:05,728 I gotta be at work early. 218 00:10:06,131 --> 00:10:08,364 You can come by around 9:00 and pick me up. 219 00:10:09,734 --> 00:10:12,068 I'm just... I'm going home. 220 00:10:18,043 --> 00:10:19,876 Remember, don't unnerve the guy. 221 00:10:19,878 --> 00:10:23,046 Just shop until you find him. 222 00:10:39,564 --> 00:10:42,565 Holy crap. Julio. 223 00:10:42,567 --> 00:10:46,169 The radio used to house the bomb we found in Albert Luna's house. 224 00:10:46,171 --> 00:10:48,882 We're in the right place. 225 00:10:55,321 --> 00:10:56,419 I see him. 226 00:11:01,102 --> 00:11:03,152 My God. 227 00:11:06,291 --> 00:11:08,625 Excuse me. 228 00:11:08,627 --> 00:11:10,760 Sir, can you tell me how much this is? 229 00:11:10,762 --> 00:11:13,997 - Sure. - Yeah, there's no, um, price. 230 00:11:15,433 --> 00:11:18,268 - Right. I'll be right back. - Yeah. 231 00:11:18,270 --> 00:11:20,570 What the hell? 232 00:11:20,572 --> 00:11:22,505 Got him. Bring in the dogs. 233 00:11:22,507 --> 00:11:25,208 - What the hell, man?! - Where's Cristian Ortiz? 234 00:11:25,210 --> 00:11:26,876 Who? I-I don't know. 235 00:11:26,878 --> 00:11:28,811 I don't know any Cristian whatever his name is. 236 00:11:28,813 --> 00:11:30,480 You are in enough trouble already! 237 00:11:30,482 --> 00:11:32,282 We know you are connected to Ortiz. 238 00:11:32,284 --> 00:11:33,783 - Tell where he is right now... - I don't know any Ortiz. 239 00:11:33,785 --> 00:11:35,385 Or you're going back to prison today 240 00:11:35,387 --> 00:11:37,053 until we can charge you for murder! 241 00:11:37,055 --> 00:11:38,488 We know Ortiz was in this store. 242 00:11:38,490 --> 00:11:40,189 He had merchandise you sold him. 243 00:11:40,191 --> 00:11:42,258 No, no, no, man. I never met no Ortiz. 244 00:11:42,260 --> 00:11:44,661 Your fingerprints were found on a vase, 245 00:11:44,663 --> 00:11:47,797 just like this one that Ortiz used to blow up a cemetery! 246 00:11:47,799 --> 00:11:49,432 Whoa! Whoa! My fingerprints 247 00:11:49,434 --> 00:11:51,200 are on shelves full of shit like that! 248 00:11:51,202 --> 00:11:53,136 You're saying you never saw this guy? Is that it? 249 00:11:53,138 --> 00:11:57,106 I don't know. I... 250 00:11:57,108 --> 00:11:59,375 Maybe the dude came in here some. 251 00:11:59,377 --> 00:12:00,910 But if he did, he had a beard. 252 00:12:00,912 --> 00:12:02,579 See, now you remember. 253 00:12:02,581 --> 00:12:04,514 - Amazing. - No, seriously, man. 254 00:12:04,516 --> 00:12:06,349 If it's the same dude, he was in here a couple of weeks ago. 255 00:12:06,351 --> 00:12:08,117 - He bought a boatload of stuff. - Like what? 256 00:12:08,119 --> 00:12:10,420 Like that. 257 00:12:10,422 --> 00:12:14,424 Cristian Ortiz purchased items like these 258 00:12:14,426 --> 00:12:17,427 at a thrift store in North Hollywood. 259 00:12:17,429 --> 00:12:19,930 - Why? - That depends. 260 00:12:19,932 --> 00:12:21,097 Depends on what? 261 00:12:21,099 --> 00:12:23,333 That depends on what you're willing to offer Mr. Wilks 262 00:12:23,335 --> 00:12:24,701 in return for his information. 263 00:12:24,703 --> 00:12:27,670 Your client has six years left on his sentence. 264 00:12:27,672 --> 00:12:29,372 We're willing to cut that to three, 265 00:12:29,374 --> 00:12:32,175 if what he tells us is actually worth anything. 266 00:12:32,177 --> 00:12:33,943 What? Three? No, no, no. 267 00:12:33,945 --> 00:12:36,646 No, are... are you kidding me? Three? 268 00:12:36,648 --> 00:12:38,448 I'm sorry, guys. You gotta do better than that. 269 00:12:38,450 --> 00:12:40,683 Mr. Wilks' help could save maybe hundreds of lives here. 270 00:12:40,685 --> 00:12:42,719 Or we could end up catching Ortiz on the street, 271 00:12:42,721 --> 00:12:45,588 and we see Wilks sometime next decade. 272 00:12:46,291 --> 00:12:48,224 Six years or three. That's it. 273 00:12:48,226 --> 00:12:50,593 Take it or regret it. 274 00:12:57,102 --> 00:12:59,736 Son of a bitch. Fine. Fine. 275 00:12:59,738 --> 00:13:01,347 May I? 276 00:13:11,349 --> 00:13:14,017 You... you see all these hollow parts? 277 00:13:14,019 --> 00:13:15,518 They're called voids. All right? 278 00:13:15,520 --> 00:13:17,920 Empty spaces where something can be hidden. 279 00:13:17,922 --> 00:13:21,090 Everything here has a void. 280 00:13:21,092 --> 00:13:23,259 I would use these items... 281 00:13:24,162 --> 00:13:25,828 To hide drugs. 282 00:13:25,830 --> 00:13:27,797 Ortiz... 283 00:13:29,767 --> 00:13:31,400 He's using them for explosives. 284 00:13:31,402 --> 00:13:34,169 So everything he bought has the potential to become a bomb. 285 00:13:34,171 --> 00:13:37,139 - Housed in ordinary items... - I think that's the idea. 286 00:13:37,141 --> 00:13:39,274 That wouldn't be checked for explosives. 287 00:13:39,276 --> 00:13:40,709 And if Ortiz bought as much 288 00:13:40,711 --> 00:13:42,511 as the guy at the thrift store said... 289 00:13:42,513 --> 00:13:43,979 He could have dozens of bombs. 290 00:13:43,981 --> 00:13:46,715 But where are they? And what are they all for? 291 00:13:46,717 --> 00:13:49,718 Right. Ortiz needed one bomb to off the ex 292 00:13:49,720 --> 00:13:51,720 and one to off her family, too. 293 00:13:51,722 --> 00:13:53,756 And then the others are for what? 294 00:13:53,758 --> 00:13:55,024 Don't worry. 295 00:13:55,026 --> 00:13:57,793 Ortiz said his ex-wife framed him. 296 00:13:57,795 --> 00:13:59,536 She killed Euley, not him. 297 00:13:59,538 --> 00:14:02,364 That's not what Ortiz said when he accepted his sentence. 298 00:14:02,366 --> 00:14:05,234 Look, the guy spent, like, 100% of his time on the inside 299 00:14:05,236 --> 00:14:07,202 researching his case, and he found details 300 00:14:07,204 --> 00:14:09,038 that you guys didn't think to hunt for. 301 00:14:09,040 --> 00:14:12,608 Before, you said you didn't believe that Ortiz was innocent. 302 00:14:12,610 --> 00:14:14,376 Well... 303 00:14:14,378 --> 00:14:16,412 How am I gonna tell you his wife killed Euley 304 00:14:16,414 --> 00:14:17,679 and still get my deal? 305 00:14:17,681 --> 00:14:19,314 You don't know Cristian is innocent. 306 00:14:19,316 --> 00:14:21,650 I know Euley's mother wrote Cristian in prison, 307 00:14:21,652 --> 00:14:23,352 asking why he killed her son 308 00:14:23,354 --> 00:14:25,807 a week after Euley broke it off with Liseth. 309 00:14:26,490 --> 00:14:27,956 And Ortiz said his wife was 310 00:14:27,958 --> 00:14:29,892 the only other person who had access 311 00:14:29,894 --> 00:14:31,931 to all that stuff he brought home from the military, 312 00:14:31,955 --> 00:14:33,099 including his knife. 313 00:14:34,153 --> 00:14:36,165 So she got rid of her boyfriend, 314 00:14:36,167 --> 00:14:37,733 who had the nerve to break up with her, 315 00:14:37,735 --> 00:14:39,988 and her husband at the same time. 316 00:14:41,739 --> 00:14:43,825 But that's not the biggest news here. 317 00:14:44,175 --> 00:14:46,642 Ortiz didn't just blame his ex-wife for all that. 318 00:14:46,644 --> 00:14:48,079 Ye Gods. 319 00:14:48,913 --> 00:14:50,245 He blamed you guys. 320 00:14:51,242 --> 00:14:53,215 Who do you mean by "you guys"? 321 00:14:53,217 --> 00:14:54,669 The LAPD. 322 00:14:55,519 --> 00:14:58,220 Cristian's lawyers told him even though he might be innocent, 323 00:14:58,222 --> 00:15:00,289 LAPD had enough physical evidence 324 00:15:00,291 --> 00:15:02,057 to put him away for the rest of his life. 325 00:15:02,059 --> 00:15:05,894 Manslaughter is a good deal for murder... 326 00:15:05,896 --> 00:15:07,262 Unless you didn't do it. 327 00:15:07,264 --> 00:15:09,064 Take away somebody's future, 328 00:15:09,066 --> 00:15:11,133 and they could stay angry for a very long time. 329 00:15:11,135 --> 00:15:15,170 So Cristian blames Liseth, and he blames us. 330 00:15:15,773 --> 00:15:18,574 He wants to get revenge on the bitch, sure. 331 00:15:18,576 --> 00:15:21,777 But also wants to take down the system that helped her. 332 00:15:23,180 --> 00:15:24,746 I didn't do the autopsy, 333 00:15:24,748 --> 00:15:27,483 and knowing what we do now, I have issues. 334 00:15:27,485 --> 00:15:28,917 What sort of issues? 335 00:15:28,919 --> 00:15:31,220 We know that the murder weapon is consistent 336 00:15:31,222 --> 00:15:33,555 with the weapon Ortiz kept from his time in the service. 337 00:15:33,557 --> 00:15:35,524 - A KA-BAR Marine knife. - Correct. 338 00:15:35,526 --> 00:15:38,694 Serrated blade on one side, razor-sharp on the other. 339 00:15:38,696 --> 00:15:41,463 And we know that the initial attack 340 00:15:41,465 --> 00:15:42,998 was a downward stab 341 00:15:43,000 --> 00:15:45,300 into the soft tissue of the victim's neck. 342 00:15:45,302 --> 00:15:48,637 The blade went all the way into the hilt. 343 00:15:48,639 --> 00:15:52,201 And from the angle, we know that the attack came from behind. 344 00:15:52,977 --> 00:15:55,277 The rest of the 16 stab wounds 345 00:15:55,279 --> 00:15:57,980 were to the victim's chest, straight in. 346 00:15:57,982 --> 00:16:00,749 Means Euley probably collapsed and was stabbed from above. 347 00:16:00,751 --> 00:16:02,684 That's exactly right, Detective Nolan. 348 00:16:02,686 --> 00:16:04,019 Very good! 349 00:16:04,021 --> 00:16:06,288 But there's one more thing. 350 00:16:06,290 --> 00:16:09,658 The chest wounds were haphazardly inflicted. 351 00:16:09,660 --> 00:16:11,460 Sloppy. Lacking in depth. 352 00:16:11,462 --> 00:16:13,095 Not the work of a trained Marine. 353 00:16:13,097 --> 00:16:15,330 And shallow for a guy the size of Ortiz. 354 00:16:15,332 --> 00:16:18,066 - Very shallow. - But wouldn't Ortiz's attorney 355 00:16:18,068 --> 00:16:20,202 been all over this information? 356 00:16:20,204 --> 00:16:23,272 I'm sure, if his public defender had ever received it. 357 00:16:23,274 --> 00:16:27,242 But the Statement of Facts was completed based on the prelim. 358 00:16:27,244 --> 00:16:31,079 The full autopsy report took 62 days to complete. 359 00:16:31,081 --> 00:16:33,081 And Ortiz made his deal in 30. 360 00:16:33,083 --> 00:16:36,562 Based on false assumptions. Okay. 361 00:16:37,271 --> 00:16:39,855 What do we actually know here? 362 00:16:39,857 --> 00:16:43,492 Ortiz spent 11 years in a cell claiming his innocence. 363 00:16:43,494 --> 00:16:46,461 Whatever he did then, he's blowing stuff up now. 364 00:16:46,463 --> 00:16:49,398 And he's definitely trying to kill his ex-wife. 365 00:16:49,400 --> 00:16:50,599 And don't forget the whole 366 00:16:50,601 --> 00:16:52,167 "taking down the system" thing, too. 367 00:16:52,169 --> 00:16:55,337 Or the ordinary items in which Ortiz is hiding bombs. 368 00:16:55,339 --> 00:16:58,006 I think maybe his ex-wife should stay with us 369 00:16:58,008 --> 00:16:59,641 just a little longer. 370 00:16:59,643 --> 00:17:01,944 You know, to ensure her safety. 371 00:17:02,588 --> 00:17:04,413 Yeah. Maybe Liseth could be scared into... 372 00:17:04,415 --> 00:17:05,914 I mean, frightened enough... 373 00:17:05,916 --> 00:17:08,283 to tell us where her husband's knife was stored. 374 00:17:08,285 --> 00:17:09,918 We could bring her a change of clothes 375 00:17:09,920 --> 00:17:11,820 and stuff to make her feel more comfortable. 376 00:17:11,822 --> 00:17:13,322 That's a good place to start. 377 00:17:13,324 --> 00:17:15,724 Let's get patrol to stop by her dad's house 378 00:17:15,726 --> 00:17:17,559 and pick up her things. 379 00:17:17,561 --> 00:17:21,463 Meanwhile, I want to go over every LAPD incident report 380 00:17:21,465 --> 00:17:22,864 since Cristian started 381 00:17:22,866 --> 00:17:26,028 on his little thrift-store shopping spree. 382 00:17:26,503 --> 00:17:30,505 I think it is possible that the rest of the LAPD 383 00:17:30,507 --> 00:17:34,576 has been operating under false assumptions, as well. 384 00:18:25,180 --> 00:18:27,270 What is this? You telling me I can't go home? 385 00:18:27,272 --> 00:18:29,339 Don't I have a right to leave? Well, yes, certainly. 386 00:18:29,341 --> 00:18:31,080 We... we just wanna keep 387 00:18:31,105 --> 00:18:33,409 you safe while your ex is at large. 388 00:18:33,411 --> 00:18:35,311 So what am I supposed to do, 389 00:18:35,313 --> 00:18:37,113 stay here until you catch Cristian? 390 00:18:37,115 --> 00:18:38,848 Is that why you brought me my things? 391 00:18:38,850 --> 00:18:40,216 Because I'm living here now? 392 00:18:40,218 --> 00:18:41,551 What if you never catch him? What then? 393 00:18:41,553 --> 00:18:43,820 In an effort to locate your ex-husband, 394 00:18:43,822 --> 00:18:46,356 we've gone over everything from Joseph Euley's death 395 00:18:46,358 --> 00:18:48,598 again and again, looking for something we missed. 396 00:18:48,600 --> 00:18:51,327 - And there's just one thing. - What's that? 397 00:18:51,329 --> 00:18:53,363 Where your husband kept the knife he used 398 00:18:53,365 --> 00:18:55,231 to stab your boyfriend to death. 399 00:18:55,233 --> 00:18:58,468 Now back then, you told the police 400 00:18:58,470 --> 00:19:02,672 that this knife absolutely did not come from your home. 401 00:19:02,674 --> 00:19:04,374 Yeah. So what? 402 00:19:04,376 --> 00:19:06,876 12 years is a long time to remember something you said. 403 00:19:06,878 --> 00:19:09,178 Especially if it wasn't the truth. 404 00:19:09,180 --> 00:19:11,447 Please, have a seat. We were wondering 405 00:19:11,449 --> 00:19:14,117 where else this knife could have been hidden. 406 00:19:14,119 --> 00:19:16,719 Why on Earth would that be important now? 407 00:19:16,721 --> 00:19:18,855 Because if we knew where your ex kept the knife, 408 00:19:18,857 --> 00:19:22,058 he might've been keeping other stuff he stole from the Marines. 409 00:19:22,060 --> 00:19:24,861 Yes, like the C-4 explosives 410 00:19:24,863 --> 00:19:28,631 that he used to try and murder you and your family. 411 00:19:28,633 --> 00:19:32,135 And he has more of those explosives. A lot more. 412 00:19:32,137 --> 00:19:34,470 Now we'll see how scared she really is. 413 00:19:34,472 --> 00:19:37,240 If we knew where the knife came from, we believe 414 00:19:37,242 --> 00:19:40,243 the rest of the C-4 may be there, as well. 415 00:19:40,245 --> 00:19:42,195 And maybe even Cristian, too. 416 00:19:42,197 --> 00:19:43,869 Really? Are you sure? 417 00:19:43,891 --> 00:19:45,858 Well, it's our best hope. 418 00:19:45,860 --> 00:19:49,028 So if you have any suspicion 419 00:19:49,030 --> 00:19:52,691 of where your ex-husband kept this knife... 420 00:19:54,435 --> 00:19:58,137 Cristian had a storage unit that he used 421 00:19:58,139 --> 00:20:00,449 to keep all the things that he stole from the Marines. 422 00:20:01,008 --> 00:20:03,075 He used to call it his "barracks." 423 00:20:03,077 --> 00:20:05,413 He would go there all the time. I don't know why, but... 424 00:20:06,214 --> 00:20:09,442 Well, thank you. Thank you, ma'am. 425 00:20:09,851 --> 00:20:14,053 Now, this is very, very important. 426 00:20:14,055 --> 00:20:18,424 Do you recall where this storage facility is located? 427 00:20:18,426 --> 00:20:22,228 Um, could you write down the name, the address, 428 00:20:22,230 --> 00:20:25,531 and the number of the storage unit itself? 429 00:20:30,638 --> 00:20:33,806 He doesn't just have knives or explosives. 430 00:20:34,216 --> 00:20:35,968 He has guns. 431 00:20:36,844 --> 00:20:39,812 And that's the beginning of her written confession. 432 00:20:39,814 --> 00:20:41,547 How is that a confession? 433 00:20:41,549 --> 00:20:44,083 Because she just admitted to knowing where the knife was, 434 00:20:44,085 --> 00:20:46,452 and now she's describing everything that was there. 435 00:20:46,454 --> 00:20:48,254 It's gonna be hard to convict her of Euley's murder 436 00:20:48,256 --> 00:20:49,841 without her husband's statement. 437 00:20:49,843 --> 00:20:52,865 And it doesn't get him off the hook for murdering her father. 438 00:20:52,867 --> 00:20:55,427 Or the attempt on 50 people at the funeral. 439 00:20:55,429 --> 00:20:58,536 But now we might just know where he is. 440 00:20:58,538 --> 00:21:01,433 This could all be over very quickly. 441 00:21:03,120 --> 00:21:04,937 Mike, where are we going? 442 00:21:13,681 --> 00:21:15,915 Inside. Inside. Watch your head. 443 00:21:24,292 --> 00:21:27,014 Ortiz is making bombs out of everything, 444 00:21:27,016 --> 00:21:29,061 and he's got a lot of C-4 left. 445 00:21:29,063 --> 00:21:31,463 If there's a bomb, the dog will smell it, I promise. 446 00:21:31,465 --> 00:21:34,567 Also, maintain complete radio discipline. 447 00:21:34,569 --> 00:21:36,201 Good luck, people. 448 00:21:36,203 --> 00:21:38,989 Now let's work this dog. This way. This way. 449 00:21:45,613 --> 00:21:49,014 We've confirmed that Ortiz is renting space 108, 450 00:21:49,016 --> 00:21:51,050 just like his ex-wife told us. 451 00:21:51,052 --> 00:21:53,352 - Now if he is there... - We'll be ready. 452 00:21:53,354 --> 00:21:55,187 SIS has established a perimeter. 453 00:21:55,189 --> 00:21:57,690 SWAT has elevated positions on buildings north and east. 454 00:21:57,692 --> 00:22:01,193 Nah, if Ortiz tries to escape, he won't get far. 455 00:22:01,195 --> 00:22:02,528 Thanks. Thanks, Chief. 456 00:22:02,530 --> 00:22:04,163 I'm telling you, Chief, I'm more worried 457 00:22:04,165 --> 00:22:05,831 about what he may have left behind. 458 00:22:05,833 --> 00:22:08,367 Capra's being followed in by the rest of the Bomb Squad 459 00:22:08,369 --> 00:22:11,021 and thermal imaging to assess the storage unit. 460 00:22:11,639 --> 00:22:15,541 No, if Mr. Ortiz planted something special for us, 461 00:22:15,543 --> 00:22:17,142 we'll soon know. 462 00:22:29,056 --> 00:22:32,124 Buzz, thermal imaging online. 463 00:22:37,464 --> 00:22:39,830 Doesn't look like much. 464 00:22:39,832 --> 00:22:42,334 Doesn't have to. 465 00:22:42,336 --> 00:22:45,919 But he was living here. We missed him. Damn it. 466 00:22:47,408 --> 00:22:49,508 Capra, I'm putting you on speaker. 467 00:22:50,945 --> 00:22:52,378 Captain, looks like we're all clear. 468 00:22:52,380 --> 00:22:54,246 Okay, Lieutenant, give it a go. 469 00:22:55,916 --> 00:22:58,527 Bomb Squad's ready to breach. 470 00:23:29,216 --> 00:23:31,483 Negative. We're clear. 471 00:23:32,720 --> 00:23:34,486 Heading in now. 472 00:23:48,669 --> 00:23:51,170 Check this out. 473 00:23:56,143 --> 00:23:58,110 "I was innocent." 474 00:23:58,112 --> 00:23:59,645 Not anymore. 475 00:24:00,732 --> 00:24:03,115 This guy does not know subtle, does he? 476 00:24:03,117 --> 00:24:06,018 No, but he knows us. 477 00:24:14,662 --> 00:24:17,963 No sign of any of his thrift-store purchases. 478 00:24:17,965 --> 00:24:21,366 I think I know why. 479 00:24:23,771 --> 00:24:26,138 Holy crap. 480 00:24:26,140 --> 00:24:29,141 Captain, we got a bunch of empty cellphone shells. 481 00:24:29,143 --> 00:24:31,643 We see it, Lieutenant. We see it. 482 00:24:31,645 --> 00:24:34,513 If Ortiz has torn apart that many cellphones, 483 00:24:34,515 --> 00:24:36,915 he's probably constructed a lot more bombs. 484 00:24:36,917 --> 00:24:38,139 But where are they? 485 00:24:38,141 --> 00:24:40,853 I don't think we have very much time to figure that out. 486 00:24:49,996 --> 00:24:51,329 Yes? 487 00:24:51,331 --> 00:24:54,665 Hey. I'm Rusty. I'm Gus'... 488 00:24:54,667 --> 00:24:58,036 Rusty. Yes. It's nice to put a face to the name. 489 00:24:58,038 --> 00:24:59,871 I'm Aiden Reed. 490 00:24:59,873 --> 00:25:02,006 Gus told me so much about you. I'm glad you're here. 491 00:25:02,008 --> 00:25:04,342 Yeah. It's... it's good to meet you, too. 492 00:25:04,344 --> 00:25:05,910 And, um, thank you, Aiden. 493 00:25:05,912 --> 00:25:09,616 Thank you so much just for all the... 494 00:25:10,316 --> 00:25:12,183 the great things that you've done for Gus. 495 00:25:12,185 --> 00:25:13,871 We... we really appreciate it. 496 00:25:14,542 --> 00:25:16,421 - Is he here or...? - No. 497 00:25:16,423 --> 00:25:17,855 When I heard you were coming by, 498 00:25:17,857 --> 00:25:19,857 I sent him on a run with Chef to the fish market. 499 00:25:19,859 --> 00:25:22,126 He was torn, but you know Gus, right? 500 00:25:22,128 --> 00:25:24,662 - He always wants to go the extra mile. - Right. 501 00:25:24,664 --> 00:25:26,464 It's one of the reasons I was a bit disappointed 502 00:25:26,466 --> 00:25:28,966 that he turned down this Napa opportunity. 503 00:25:28,968 --> 00:25:30,568 But what can I do? 504 00:25:30,570 --> 00:25:32,270 Gus can't see what's in his best interest 505 00:25:32,272 --> 00:25:33,771 'cause he's in a relationship 506 00:25:33,773 --> 00:25:36,607 with a really, really insecure college student. 507 00:25:40,180 --> 00:25:41,879 Does that come up a lot? 508 00:25:41,881 --> 00:25:45,016 Gus saying no to you because he's already in a relationship. 509 00:25:45,018 --> 00:25:47,905 Have you... have you been turned down before? 510 00:25:48,521 --> 00:25:50,254 More like turned away. 511 00:25:50,256 --> 00:25:53,991 But, yeah, he won't take me up on dinners out or drinks. 512 00:25:53,993 --> 00:25:56,194 But I'm guessing that's because of everything 513 00:25:56,196 --> 00:25:58,062 you did for his sister. 514 00:25:58,064 --> 00:26:00,698 Why else let a needy boy like you call all the shots 515 00:26:00,700 --> 00:26:02,400 when he could be doing so much better? 516 00:26:02,402 --> 00:26:04,202 Like being with you? 517 00:26:04,204 --> 00:26:06,370 That's why you're promoting him to Napa, isn't it? 518 00:26:06,372 --> 00:26:07,839 Instead of here? 519 00:26:07,841 --> 00:26:09,874 Or did the two-star Michelin chef that you hired 520 00:26:09,876 --> 00:26:11,542 just refuse to enter his kitchen 521 00:26:11,544 --> 00:26:13,911 unless Gus was there as his new right hand? 522 00:26:13,913 --> 00:26:16,714 Are you really upset with me, or... or because you... 523 00:26:16,716 --> 00:26:18,977 you found someone that you can't buy? 524 00:26:19,519 --> 00:26:20,985 Well... 525 00:26:22,722 --> 00:26:25,089 I hear you know all about that. 526 00:26:27,227 --> 00:26:29,127 Hey, why don't you tell Gus 527 00:26:29,129 --> 00:26:33,297 that it's not all his hard work or talent that I'm rewarding? 528 00:26:33,299 --> 00:26:34,832 That his promotions are 529 00:26:34,834 --> 00:26:36,384 just because I'm physically attracted to him. 530 00:26:36,386 --> 00:26:37,810 Please tell him that. 531 00:26:37,812 --> 00:26:42,039 And if you won't, consider how Gus'll be constantly weighing 532 00:26:42,041 --> 00:26:45,676 what he sacrificed to hang around here while you grow up. 533 00:26:46,605 --> 00:26:48,538 You think you're done making mistakes? 534 00:26:48,540 --> 00:26:50,509 I'm pretty sure I could wait you out. 535 00:26:51,076 --> 00:26:54,110 Speaking of which, I think Gus will be back any minute. 536 00:26:54,112 --> 00:26:56,796 So, please have a seat. Have some coffee. 537 00:26:56,798 --> 00:26:58,308 It's on the house. 538 00:27:02,788 --> 00:27:05,288 In addition to the bombs that have already went off, 539 00:27:05,290 --> 00:27:07,557 these cellphone shells are an indication 540 00:27:07,559 --> 00:27:10,393 that there's at least 20 explosive devices 541 00:27:10,395 --> 00:27:12,362 planted somewhere around the city. 542 00:27:12,364 --> 00:27:14,898 - But where? - Doesn't Cristian's target, 543 00:27:14,900 --> 00:27:18,301 combined with what we know about the first bomb, 544 00:27:18,303 --> 00:27:19,769 indicate the pattern? 545 00:27:19,771 --> 00:27:21,704 There was blood on the radio and under it, 546 00:27:21,706 --> 00:27:24,707 meaning it was meant to be collected as evidence. 547 00:27:24,709 --> 00:27:27,610 If we had booked it, that radio would have ended up 548 00:27:27,612 --> 00:27:29,746 in one of our evidence lockers. 549 00:27:29,748 --> 00:27:31,815 It should've been brought here, where we would have kept it 550 00:27:31,817 --> 00:27:33,249 until we tried the murderer. 551 00:27:33,251 --> 00:27:36,052 Yes. He blames his wife for what happened to him, 552 00:27:36,054 --> 00:27:37,687 but he also blames us. 553 00:27:37,689 --> 00:27:39,489 And the fact that we had physical evidence, 554 00:27:39,491 --> 00:27:41,816 which turned out to be less than it seemed. 555 00:27:42,619 --> 00:27:43,842 My God. 556 00:27:43,844 --> 00:27:46,262 There are 21 LAPD divisions. 557 00:27:46,264 --> 00:27:49,332 That's 21 evidence lockers, plus the bomb at the cemetery. 558 00:27:49,334 --> 00:27:50,834 That's our 22 cellphones. 559 00:27:50,836 --> 00:27:52,769 He doesn't just want revenge on his wife. 560 00:27:52,771 --> 00:27:55,674 He wants to screw the entire LAPD, too, 561 00:27:55,676 --> 00:27:56,940 the way we screwed him. 562 00:27:56,942 --> 00:27:59,843 I know the justice system might not be always fair to everyone, 563 00:27:59,845 --> 00:28:01,811 but if he'd only given us a chance... 564 00:28:01,813 --> 00:28:03,874 We could have made it all better? 565 00:28:04,749 --> 00:28:08,288 Buzz, look, I know it's hard to accept, 566 00:28:08,290 --> 00:28:10,520 but not everybody wants our help. 567 00:28:10,522 --> 00:28:12,288 How are we supposed to locate every bomb 568 00:28:12,290 --> 00:28:13,723 in every evidence locker 569 00:28:13,725 --> 00:28:15,792 when Ortiz could detonate any of them any second? 570 00:28:15,794 --> 00:28:18,528 We may have a solution for that. Buzz, give me a hand, please. 571 00:28:22,300 --> 00:28:24,334 Each of the cellphone shells found in Mr. Ortiz's 572 00:28:24,336 --> 00:28:28,471 storage locker has a lot number for quality control and recalls. 573 00:28:28,473 --> 00:28:30,707 But in this situation, we can translate 574 00:28:30,709 --> 00:28:33,443 each of the serial numbers from the cell casings 575 00:28:33,445 --> 00:28:34,811 into actual phone numbers. 576 00:28:34,813 --> 00:28:36,112 And by knowing all the phone numbers... 577 00:28:36,114 --> 00:28:37,680 We can block each cellphone. 578 00:28:37,682 --> 00:28:39,616 Well, that will make them pretty much useless 579 00:28:39,618 --> 00:28:42,118 as detonation devices. How long will it take? 580 00:28:42,120 --> 00:28:45,922 20 cellphones? Not long. I'll go as fast as I can. 581 00:28:45,924 --> 00:28:49,359 Also, we need to evacuate every evidence facility 582 00:28:49,361 --> 00:28:51,094 at every division in the LAPD. 583 00:28:51,096 --> 00:28:52,962 - We're on it. - Yes, Ma'am. Right away. 584 00:28:52,964 --> 00:28:54,531 One other thing. By knowing all the phone numbers 585 00:28:54,533 --> 00:28:56,132 from Cristian's detonators, we can check 586 00:28:56,134 --> 00:28:57,934 all the incoming calls. And there's only one, 587 00:28:57,936 --> 00:29:00,103 because the C-4 in the radio was detonated by accident. 588 00:29:00,105 --> 00:29:02,672 But he had to call the cellphone he planted at the cemetery. 589 00:29:02,674 --> 00:29:05,175 Okay, so we know 590 00:29:05,177 --> 00:29:07,043 the phone number this asshole is going to use 591 00:29:07,045 --> 00:29:08,912 to detonate the rest of his bombs. 592 00:29:08,914 --> 00:29:10,813 Which means we can start pinging his location... 593 00:29:10,815 --> 00:29:12,682 right now. Buzz? 594 00:29:12,684 --> 00:29:14,751 Here we go. 595 00:29:24,262 --> 00:29:26,429 We have him. There he is. 596 00:29:27,699 --> 00:29:29,566 He's across the street. 597 00:29:29,568 --> 00:29:31,044 At City Hall! 598 00:29:31,736 --> 00:29:33,603 It looks like he's up in the tower. 599 00:29:33,605 --> 00:29:34,971 And the only good thing about that is, 600 00:29:34,973 --> 00:29:36,406 considering City Hall's security, 601 00:29:36,408 --> 00:29:37,740 he's probably not armed. 602 00:29:37,742 --> 00:29:39,509 No, but he can still make calls. 603 00:29:39,511 --> 00:29:41,044 Buzz, the blocking! 604 00:29:41,046 --> 00:29:43,246 Six, sir. It's gonna take me a couple of minutes. 605 00:29:43,248 --> 00:29:44,971 - Buzz! - It's a process, sir. 606 00:29:44,996 --> 00:29:46,042 Just give me two minutes. 607 00:29:46,044 --> 00:29:48,218 We need to take him down where he is right now. 608 00:29:48,220 --> 00:29:50,587 If he sees a bunch of police converging on City Hall, 609 00:29:50,589 --> 00:29:52,255 he'll start calling in his C-4. 610 00:29:52,257 --> 00:29:53,590 And if he doesn't have a weapon, 611 00:29:53,592 --> 00:29:54,891 well, shooting him's out of the question. 612 00:29:54,893 --> 00:29:56,759 He took our pictures at the cemetery. 613 00:29:56,761 --> 00:29:59,429 He knows who we are. We can't just walk up and grab him. 614 00:29:59,431 --> 00:30:00,763 - Buzz! - 12, sir. 615 00:30:00,765 --> 00:30:02,398 And yelling doesn't make it go faster. 616 00:30:02,400 --> 00:30:05,435 Mike, place City Hall on lock down, please. 617 00:30:05,437 --> 00:30:06,936 Yes, Ma'am. 618 00:30:06,938 --> 00:30:08,605 There's the matter of Liseth. 619 00:30:08,607 --> 00:30:10,206 He tried to blow her up first. 620 00:30:10,208 --> 00:30:12,075 - We can't forget... - Lieutenant Mike Tao. 621 00:30:12,077 --> 00:30:14,677 That he may still be trying to kill her. 622 00:30:14,679 --> 00:30:16,212 We can worry about her later. 623 00:30:16,214 --> 00:30:18,014 She's here where he can't get her. 624 00:30:18,016 --> 00:30:20,850 18. I'm almost there. Almost there. 625 00:30:20,852 --> 00:30:23,019 I say that we give him a warning. 626 00:30:23,021 --> 00:30:25,321 19. And... and... 627 00:30:25,323 --> 00:30:26,522 Blocked. 628 00:30:26,524 --> 00:30:28,091 Except for the cell he used to call. 629 00:30:28,093 --> 00:30:29,892 All right, Captain, what are you waiting for? 630 00:30:29,894 --> 00:30:32,528 The last time I called a killer standing in a high place, 631 00:30:32,530 --> 00:30:33,830 he jumped. 632 00:30:33,832 --> 00:30:36,495 And the trouble with that is? 633 00:30:52,417 --> 00:30:54,684 - Yeah? - Cristian Ortiz, 634 00:30:54,686 --> 00:30:57,620 this is Captain Sharon Raydor of the LAPD. 635 00:30:57,622 --> 00:31:00,490 How can I help you, Captain? 636 00:31:00,492 --> 00:31:02,859 By listening very closely. 637 00:31:02,861 --> 00:31:04,727 We have effectively blocked 638 00:31:04,729 --> 00:31:08,798 every cellphone that you have set up as a detonation device 639 00:31:08,800 --> 00:31:10,933 in every evidence locker 640 00:31:10,935 --> 00:31:13,136 in every division you have compromised. 641 00:31:13,138 --> 00:31:15,505 City Hall is now on lock down. 642 00:31:15,507 --> 00:31:16,973 Shortly, you will be surrounded. 643 00:31:16,975 --> 00:31:20,009 My advice, sir... Give yourself up. 644 00:31:20,011 --> 00:31:21,878 We will find you an attorney and... 645 00:31:21,880 --> 00:31:25,014 And what? We make a deal?! 646 00:31:26,184 --> 00:31:27,817 You got to be kidding me. 647 00:31:27,819 --> 00:31:29,952 There's no deal for me in this. 648 00:31:29,954 --> 00:31:33,856 I'm responsible for the death of an LAPD civilian officer. 649 00:31:33,858 --> 00:31:37,126 I murdered my former father-in-law in cold blood. 650 00:31:37,128 --> 00:31:39,329 But you didn't kill Joseph Euley. 651 00:31:39,331 --> 00:31:43,499 Your ex-wife did that. We know she framed you. 652 00:31:43,501 --> 00:31:46,602 And we know how she did it. 653 00:31:51,143 --> 00:31:52,208 You're lying. 654 00:31:52,210 --> 00:31:54,243 No. No, we're not lying. 655 00:31:54,245 --> 00:31:57,180 Now, listen, son, you've done some terrible things, 656 00:31:57,182 --> 00:31:59,449 and... and you're gonna have to answer for them. 657 00:31:59,451 --> 00:32:03,486 But if you want your wife to also pay for what she did, 658 00:32:03,488 --> 00:32:05,621 we need you to testify. 659 00:32:05,623 --> 00:32:08,660 You're ready to arrest her? So... 660 00:32:09,461 --> 00:32:11,060 you have her there? 661 00:32:11,062 --> 00:32:12,664 Yes, we do. 662 00:32:13,398 --> 00:32:15,542 You wanna talk to me? 663 00:32:15,774 --> 00:32:19,168 Well, I wanna talk to her. Now. 664 00:32:19,880 --> 00:32:23,005 Hold on, sir. We're almost there. 665 00:32:29,573 --> 00:32:31,714 Mr. Ortiz, you are here with your ex-wife. 666 00:32:31,716 --> 00:32:33,282 You are on speaker. 667 00:32:33,284 --> 00:32:36,319 Wait. You're talking with Cristian? You arrested him? 668 00:32:36,321 --> 00:32:38,454 You listening to me, you bitch? 669 00:32:38,456 --> 00:32:41,557 I spent 11 years in a box because of you. 670 00:32:41,559 --> 00:32:43,526 11 years! 671 00:32:43,528 --> 00:32:45,027 And now you're gonna pay. 672 00:32:45,029 --> 00:32:46,529 Okay, listen to this, sir. 673 00:32:46,531 --> 00:32:49,165 - Liseth Ortiz, you are under arrest... - What? 674 00:32:49,167 --> 00:32:50,600 For murder in the first degree... 675 00:32:50,602 --> 00:32:52,301 - No! - Of Joseph Euley. 676 00:32:52,303 --> 00:32:54,203 - Get your hands off of me! - You have the right to remain silent. 677 00:32:54,205 --> 00:32:56,305 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 678 00:32:56,307 --> 00:32:57,467 You have the right to an attorney. 679 00:32:57,469 --> 00:32:59,355 If you cannot afford one, one will be appointed for you 680 00:32:59,357 --> 00:33:01,077 - by the state. - Cristian confessed to it. 681 00:33:01,079 --> 00:33:03,746 You framed him too well. He had no choice. 682 00:33:03,748 --> 00:33:07,483 Mr. Ortiz, Liseth will pay for this. 683 00:33:07,485 --> 00:33:09,986 She'll pay, but not how you think. 684 00:33:09,988 --> 00:33:11,888 I had to splurge after the cemetery. 685 00:33:11,890 --> 00:33:14,891 I needed a couple of genuine smartphones that I could use 686 00:33:14,893 --> 00:33:16,559 to ping each other, just like you pinged this 687 00:33:16,561 --> 00:33:18,895 crappy old disposable we're talking on now. 688 00:33:18,897 --> 00:33:20,897 That's right. 689 00:33:20,899 --> 00:33:22,695 I got me two new phones. 690 00:33:22,697 --> 00:33:24,027 Well... 691 00:33:25,303 --> 00:33:26,903 only one with me. 692 00:33:26,905 --> 00:33:29,639 The other one is showing up where I planted it. 693 00:33:29,641 --> 00:33:31,326 Over there with you guys. 694 00:33:32,202 --> 00:33:34,877 Gotta love these phone-tracking apps. 695 00:33:34,879 --> 00:33:37,547 Good luck finding it. 696 00:33:40,118 --> 00:33:43,486 By the way, tell me, Captain, 697 00:33:43,488 --> 00:33:47,290 how long have you had my bitch of an ex-wife in custody? 698 00:33:51,931 --> 00:33:54,764 LAPD! Freeze, asshole! 699 00:33:54,766 --> 00:33:56,399 Lose the phone 700 00:33:56,401 --> 00:33:58,367 and get on your knees now! 701 00:33:58,369 --> 00:33:59,836 Or what? 702 00:33:59,838 --> 00:34:02,572 You'll shoot? I'm unarmed. 703 00:34:02,574 --> 00:34:05,041 Yeah, well, you're a big guy, and I feel threatened. 704 00:34:05,043 --> 00:34:07,310 - I'll take a chance! You wanna?! - Andy! 705 00:34:07,312 --> 00:34:10,780 But if I'm under arrest, aren't I allowed a phone call? 706 00:34:10,782 --> 00:34:14,417 It's a waste of time. We disabled your IEDs. 707 00:34:14,419 --> 00:34:16,686 Really? 708 00:34:23,695 --> 00:34:25,962 The luggage! 709 00:34:25,964 --> 00:34:28,831 The bomb is in the luggage! Everyone out! 710 00:34:28,833 --> 00:34:32,034 Go! Go! Go! 711 00:35:23,655 --> 00:35:25,721 Come on. Come on! 712 00:35:30,261 --> 00:35:31,694 Flynn. 713 00:35:31,696 --> 00:35:34,305 Flynn, tell me you have that son of a bitch. 714 00:35:34,307 --> 00:35:35,925 Yeah, I got him. Are you okay? 715 00:35:35,927 --> 00:35:38,527 How is everybody? Is Sh... Is Sharon... 716 00:35:38,529 --> 00:35:40,803 Yeah, hold on. 717 00:35:40,805 --> 00:35:43,105 Hold on. 718 00:35:44,017 --> 00:35:46,985 Andy, what are you doing over there? 719 00:35:46,987 --> 00:35:49,389 It... it's just a walk across the street. 720 00:35:49,391 --> 00:35:51,771 And I'm the only guy this asshole didn't know. 721 00:35:51,858 --> 00:35:53,557 I'm more worried about you guys. 722 00:35:53,559 --> 00:35:56,494 - Are you okay? - I can tell you, 723 00:35:56,805 --> 00:35:59,930 the janitor's gonna have a serious meltdown. 724 00:35:59,932 --> 00:36:01,799 We're okay. 725 00:36:01,801 --> 00:36:03,667 We all g... We're gonna be okay. 726 00:36:10,676 --> 00:36:12,309 I should've shot you. 727 00:36:17,008 --> 00:36:18,708 Lucky for your mom and everybody 728 00:36:18,710 --> 00:36:20,704 the bomb didn't hurt anyone. 729 00:36:22,513 --> 00:36:24,680 And I'm really glad you weren't there. 730 00:36:26,451 --> 00:36:29,252 Look, I-I gotta get going. Aiden asked me to come in 731 00:36:29,254 --> 00:36:30,202 and work a little early to help prep 732 00:36:30,227 --> 00:36:31,031 - for a party... - Listen, Gus, 733 00:36:31,033 --> 00:36:32,263 I've been thinking ever since we spoke about it... 734 00:36:32,287 --> 00:36:33,239 My Uber's coming. 735 00:36:33,241 --> 00:36:35,033 I know... Sorry. This will just take a second. 736 00:36:35,035 --> 00:36:36,599 I've been thinking about it, Gus, 737 00:36:36,601 --> 00:36:38,018 and the next time I visit you at work, 738 00:36:38,020 --> 00:36:39,764 I want it to be in Napa. 739 00:36:40,632 --> 00:36:42,058 What? 740 00:36:43,618 --> 00:36:46,021 I didn't... I didn't know that, um... 741 00:36:47,255 --> 00:36:49,221 So much of what we were doing, 742 00:36:49,223 --> 00:36:51,234 I didn't understand 743 00:36:51,926 --> 00:36:53,445 it was on my terms. 744 00:36:54,262 --> 00:36:55,728 And that's wrong. 745 00:36:55,730 --> 00:36:57,597 And we can't do it anymore. 746 00:36:57,599 --> 00:36:59,298 But if... if you're going to stay here... 747 00:36:59,300 --> 00:37:00,410 I am. 748 00:37:00,935 --> 00:37:03,436 But this opportunity in Napa, it's... it's... 749 00:37:03,438 --> 00:37:05,004 it's what's best for your career, 750 00:37:05,006 --> 00:37:06,591 which is every bit as important as mine. 751 00:37:06,593 --> 00:37:08,168 So we'll... 752 00:37:09,177 --> 00:37:11,004 we'll try the long-distance thing. 753 00:37:11,613 --> 00:37:14,914 Besides, I'll be too busy here to get into any trouble. 754 00:37:14,916 --> 00:37:16,716 And I'm sure that Aiden will... 755 00:37:16,718 --> 00:37:18,595 Aiden will keep you very busy, too. 756 00:37:20,655 --> 00:37:22,782 - I'm not asking you for this. - I know. 757 00:37:23,358 --> 00:37:25,491 I'm doing it because I love you, Gus, 758 00:37:25,894 --> 00:37:28,063 and because I want you to be happy. 759 00:37:28,403 --> 00:37:30,690 And you deserve to be with, um... 760 00:37:31,472 --> 00:37:33,359 Where. Where. You deserve to be 761 00:37:34,168 --> 00:37:36,902 where you'll be happy. 762 00:37:40,241 --> 00:37:42,786 Rusty. 763 00:37:44,379 --> 00:37:45,911 You always surprise me. 764 00:37:50,483 --> 00:37:51,836 Okay. 765 00:37:54,589 --> 00:37:56,889 We're gonna make this a good thing, all right? 766 00:37:56,891 --> 00:37:59,992 And then you can come up, and I'll be coming down here. 767 00:38:01,329 --> 00:38:02,748 And we'll be stronger for it in the end. 768 00:38:02,750 --> 00:38:05,183 Right. Definitely. 769 00:38:07,802 --> 00:38:09,769 Your Uber. 770 00:38:18,755 --> 00:38:20,448 Thank you. 771 00:38:34,195 --> 00:38:36,028 Goodbye. 772 00:38:37,231 --> 00:38:39,031 Well, it all worked out. 773 00:38:39,033 --> 00:38:42,468 But before we go on, I, I just wanna say 774 00:38:42,470 --> 00:38:44,670 if not for you, 775 00:38:44,889 --> 00:38:46,605 we'd be cleaning up a mess like this 776 00:38:46,607 --> 00:38:48,574 at every division in the city. 777 00:38:48,576 --> 00:38:50,943 And more officers would have died. 778 00:38:52,272 --> 00:38:55,614 Ortiz may be nuts, but planting C-4 779 00:38:55,616 --> 00:38:58,451 inside items we'd pick up from crime scenes 780 00:38:58,453 --> 00:39:00,286 was a smart plan. 781 00:39:00,288 --> 00:39:02,407 Depraved, but smart. 782 00:39:02,857 --> 00:39:05,324 Can you take a minute? 783 00:39:05,326 --> 00:39:07,412 Yeah, join me in the... 784 00:39:09,130 --> 00:39:10,748 Assistant Chief's Office? 785 00:39:11,132 --> 00:39:13,151 For something which I think is a good surprise. 786 00:39:13,153 --> 00:39:14,794 My God. 787 00:39:15,737 --> 00:39:17,186 If you're not Assistant Chief... 788 00:39:17,188 --> 00:39:18,838 You are being asked for. 789 00:39:18,840 --> 00:39:20,573 That is not a good surprise. 790 00:39:20,575 --> 00:39:21,894 The alternative would've been Winnie Davis. 791 00:39:21,896 --> 00:39:23,803 Just come with me, Captain... 792 00:39:25,046 --> 00:39:28,514 if I can still call you that for the next minute or so. 793 00:39:28,516 --> 00:39:31,250 This is it. She's Assistant Chief. 794 00:39:31,252 --> 00:39:32,451 Or it's Fritz. 795 00:39:32,453 --> 00:39:33,652 Anyone but Davis. 796 00:39:33,654 --> 00:39:35,273 It has to be the Captain. 797 00:39:35,757 --> 00:39:37,757 Can they ignore what she just did here? 798 00:39:37,759 --> 00:39:40,278 Yeah? Watch. 799 00:39:40,962 --> 00:39:43,429 Hey, check this out. 800 00:39:43,431 --> 00:39:46,298 Roaches, rats, and Provenza. 801 00:39:46,300 --> 00:39:47,900 They can survive anything. 802 00:39:56,043 --> 00:39:58,046 Looks like I drew the short straw. 803 00:39:58,746 --> 00:40:02,148 Congratulations, Leo! 804 00:40:02,150 --> 00:40:06,652 This is an excellent, excellent choice. 805 00:40:06,654 --> 00:40:07,987 I couldn't agree more. 806 00:40:07,989 --> 00:40:09,755 And I truly appreciate you allowing me 807 00:40:09,757 --> 00:40:12,158 to keep my old office at Piper Tech, 808 00:40:12,160 --> 00:40:15,728 which I'm about to go back to right now, if you'll excuse me. 809 00:40:16,597 --> 00:40:18,024 And... 810 00:40:18,733 --> 00:40:20,633 congrats to you, too, Sharon. 811 00:40:22,637 --> 00:40:25,771 Would it be out of line for me to say 812 00:40:25,773 --> 00:40:28,340 how relieved I am? 813 00:40:28,342 --> 00:40:29,410 Not at all. 814 00:40:30,011 --> 00:40:32,642 Though your work may be a little bit more difficult. 815 00:40:33,931 --> 00:40:35,250 Fortunately, 816 00:40:35,750 --> 00:40:37,335 Commander Raydor, 817 00:40:38,286 --> 00:40:40,052 I think you're up to the job. 818 00:40:40,672 --> 00:40:42,054 Commander? 819 00:40:48,896 --> 00:40:50,963 Welcome to the top brass. 820 00:40:53,734 --> 00:40:55,534 I'm not about giving officers more responsibility 821 00:40:55,536 --> 00:40:57,236 without the authority to go with it. 822 00:41:01,709 --> 00:41:03,444 My God. 823 00:41:04,579 --> 00:41:07,073 Dear. 824 00:41:09,217 --> 00:41:11,836 I'd completely let go of this. I didn't... 825 00:41:11,838 --> 00:41:13,371 I didn't think... 826 00:41:15,982 --> 00:41:17,815 Thank you, Chief. 827 00:41:24,198 --> 00:41:25,967 Well... 828 00:41:26,667 --> 00:41:28,534 have a seat. 829 00:41:30,571 --> 00:41:32,771 Let me tell you 830 00:41:33,224 --> 00:41:35,893 how I'd like to change Major Crimes... 831 00:41:38,152 --> 00:41:39,584 into something better. 832 00:41:39,939 --> 00:41:41,441 Okay. 833 00:41:42,042 --> 00:41:43,642 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 63154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.