All language subtitles for Loveholic E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Loveholic Episode 7 2 00:00:03,987 --> 00:00:10,509 After Yool Joo and Kang Wook's first meeting, they become entangled like fate... 3 00:00:10,930 --> 00:00:17,088 Yool Joo, who has narcolepsy, does not have an easy time at school 4 00:00:18,059 --> 00:00:24,548 and Kang Wook is scarred by the prejudice he faces as a troublemaker. 5 00:00:25,392 --> 00:00:32,266 Yool Joo and Kang Wook are swept up into a fight they do not want 6 00:00:32,908 --> 00:00:39,264 And Kang Wook and Yool Joo begin to share each other's pain... 7 00:00:39,787 --> 00:00:45,431 Yool Joo tries to deny it at first, but she eventually accepts what she's feeling as love. 8 00:00:45,432 --> 00:00:53,604 Though Ho Tae exposes the truth, they only confirm each other's love. 9 00:00:54,984 --> 00:01:03,735 While trying to stop the fight, Yool Joo accidentally kills Kyung Oh and falls into a deep sleep... 10 00:01:04,153 --> 00:01:12,300 Since she remembers nothing, Kang Wook takes responsibility for the crime 11 00:01:12,854 --> 00:01:18,019 Now a convict, Kang Wook forces on Yool Joo a foolish farewell. 12 00:01:18,421 --> 00:01:22,416 5 years later, he is released, and though he has Ja Kyung, he yearns for Yool Joo. 13 00:01:22,798 --> 00:01:26,815 And led by fate, they are reunited... 14 00:01:27,209 --> 00:01:33,160 But Yool Joo already has a fiance. 15 00:01:33,562 --> 00:01:40,182 Yool Joo finds out that Kang Wook cannot work because of his criminal record... 16 00:01:43,006 --> 00:01:49,645 and she searches him out, only to find their scars are too deep. 17 00:01:56,543 --> 00:02:02,240 Ho Tae, who knows the truth of 5 years ago, plots something while Yool Joo accepts the proposal. 18 00:02:08,348 --> 00:02:10,586 Episode 7 19 00:02:17,674 --> 00:02:18,416 Kang Wook. 20 00:02:20,590 --> 00:02:21,741 I'm getting married. 21 00:02:24,838 --> 00:02:27,238 I just received a proposal. 22 00:02:32,675 --> 00:02:34,420 I want to stop here. 23 00:02:37,236 --> 00:02:42,163 But I can't. 24 00:02:44,852 --> 00:02:46,320 Don't stop. 25 00:02:49,309 --> 00:02:52,693 I'm sorry. I'm really sorry. 26 00:02:54,757 --> 00:02:58,547 For leaving when you told me to. 27 00:03:01,309 --> 00:03:02,974 I'm sorry I told you to leave. 28 00:03:04,745 --> 00:03:07,044 For not being able to forget you, 29 00:03:09,939 --> 00:03:11,360 I'm really sorry. 30 00:03:17,160 --> 00:03:25,078 I haven't forgotten you, but with this feeling, I'm going to go to Tae Hyun. 31 00:03:30,114 --> 00:03:31,472 I'm going to believe in time. 32 00:03:33,906 --> 00:03:41,216 I will believe that after time as passed, I will be able to forget you. 33 00:03:41,727 --> 00:03:45,541 Yes, you will be able to. 34 00:03:47,855 --> 00:03:51,642 Someday you will forget. We both will. 35 00:03:55,464 --> 00:03:56,183 Don't cry. 36 00:05:13,172 --> 00:05:14,320 Prosecutor Kim. 37 00:05:15,459 --> 00:05:16,143 Did you just arrive? 38 00:05:16,143 --> 00:05:19,442 Yes. You left at dawn. Is that breakfast? 39 00:05:19,956 --> 00:05:20,491 Yes. 40 00:05:20,582 --> 00:05:24,152 Any developments on the Kim Hyun Chul case? 41 00:05:25,509 --> 00:05:29,793 We're keeping a watch on his surroundings, but he isn't appearing at all. 42 00:05:30,841 --> 00:05:38,372 Gangsters, drug traffickers, and the power- houses of society didn't scare me one bit 43 00:05:38,372 --> 00:05:43,675 but when going home after missing your mother's birthday by a day because of late nights at the office, 44 00:05:43,676 --> 00:05:44,712 my legs used to shake with fear. 45 00:05:46,198 --> 00:05:46,894 Father. 46 00:05:47,596 --> 00:05:49,148 Treat Yool Joo well after marriage. 47 00:05:49,694 --> 00:05:50,330 Yes, Father. 48 00:05:59,699 --> 00:06:00,466 Prosecutor. 49 00:06:00,841 --> 00:06:01,436 Yes? 50 00:06:02,373 --> 00:06:04,277 This came from the Choong-chun office. 51 00:06:04,277 --> 00:06:04,880 Oh, really? 52 00:06:31,801 --> 00:06:34,968 Prosecutor, what is that? What case is it for? 53 00:06:35,140 --> 00:06:36,541 It's nothing. 54 00:06:36,606 --> 00:06:40,080 What is it? Are you investigating something on your own? 55 00:06:40,737 --> 00:06:42,324 No, really. 56 00:06:42,324 --> 00:06:45,168 You're trying to look good by yourself, right? 57 00:06:45,354 --> 00:06:48,422 Hey, hey. Stop bothering him and get ready to go out. 58 00:06:48,422 --> 00:06:49,532 Where? 59 00:06:50,859 --> 00:06:54,172 I'm going to meet the guys Kim Hyun Chul used to deal with starting today. 60 00:06:55,207 --> 00:06:56,175 Okay. 61 00:06:56,597 --> 00:07:00,185 Shouldn't we keep trailing that Suh Kang Wook? 62 00:07:01,053 --> 00:07:03,586 He's the only one Kim Hyun Chul has contacted recently. 63 00:07:04,878 --> 00:07:07,110 Let's wait on that for a bit more. 64 00:07:08,399 --> 00:07:10,798 Okay, I understand. Let's go. 65 00:07:11,289 --> 00:07:11,941 Good luck. 66 00:07:17,359 --> 00:07:19,263 Anonymous call. Supposed eye-witness... 67 00:07:23,727 --> 00:07:28,722 Liar. I know everything, bastard. 68 00:07:33,434 --> 00:07:40,332 So, that's it for the catering menu. Oh, shouldn't we go one day ahead? 69 00:07:41,855 --> 00:07:43,288 You two go first. 70 00:07:50,720 --> 00:07:52,786 Master, you should go first. 71 00:07:55,272 --> 00:07:56,971 Look at this kid. 72 00:07:57,045 --> 00:08:02,524 You want me to go first and slice the vegetables and cook the sauce? 73 00:08:02,840 --> 00:08:04,790 Let me off this once. 74 00:08:04,790 --> 00:08:06,894 What do you mean, let you off? 75 00:08:06,894 --> 00:08:11,357 I'm the master here. Have you already forgotten? 76 00:08:12,527 --> 00:08:14,668 Check the material and start preparations. 77 00:08:15,560 --> 00:08:18,786 I'm the master here. Master. 78 00:08:19,603 --> 00:08:20,261 Master. 79 00:08:27,794 --> 00:08:28,749 Suh Kang Wook. 80 00:08:32,483 --> 00:08:35,898 If you're going to miss work like yesterday, please contact me ahead of time. 81 00:08:36,720 --> 00:08:37,600 I'm sorry. 82 00:08:38,989 --> 00:08:42,209 Did something bad happen? 83 00:08:43,408 --> 00:08:44,186 No. 84 00:09:09,579 --> 00:09:11,118 Beautiful. 85 00:09:12,620 --> 00:09:14,703 I've heard a lot about you. 86 00:09:16,250 --> 00:09:19,006 Please take care of Kang Wook. 87 00:09:19,307 --> 00:09:22,104 There's no need. 88 00:09:22,162 --> 00:09:27,055 She's beautiful and tall. Kang Wook, I'm envious! 89 00:09:30,421 --> 00:09:33,491 Unni, can I get a signature? (note: "Unni" is a term for an older female) 90 00:09:42,795 --> 00:09:45,261 Wow, your signature is so pretty. 91 00:09:45,507 --> 00:09:47,292 Hey, leave, leave. 92 00:09:47,342 --> 00:09:48,570 Thank you. 93 00:09:48,896 --> 00:09:49,327 Go in. 94 00:09:50,525 --> 00:09:52,093 Since I said hello, I'll be going now. 95 00:09:52,150 --> 00:09:55,919 Oh, yes. Wait a moment. Can I also get a signature? 96 00:09:58,882 --> 00:10:03,821 The name is Han Young Gil. But I'm also okay with just Young Gil. 97 00:10:04,624 --> 00:10:05,572 Then I'll see you at Je-ju Island. 98 00:10:05,802 --> 00:10:06,374 Yes. 99 00:10:06,435 --> 00:10:07,720 I envy you! 100 00:10:13,932 --> 00:10:15,148 Are you leaving? 101 00:10:15,722 --> 00:10:20,789 Yes. Teacher, yesterday Kang Wook couldn't come because of me. 102 00:10:22,692 --> 00:10:23,850 I was a bit sick. 103 00:10:24,810 --> 00:10:26,097 Oh, I see. 104 00:10:26,135 --> 00:10:28,803 Don't scold him too much. 105 00:10:30,556 --> 00:10:31,438 I'll be going. 106 00:10:32,024 --> 00:10:33,363 All right. Bye. 107 00:11:21,015 --> 00:11:24,600 Listen to me carefully. If you can, leave. 108 00:11:24,682 --> 00:11:26,412 I don't want to see you! 109 00:11:27,352 --> 00:11:30,257 Now that we're together, I don't want to see your face. 110 00:11:30,843 --> 00:11:31,856 You jerk. 111 00:11:35,342 --> 00:11:36,416 You jerk. 112 00:11:49,783 --> 00:11:52,377 What will happen if Teacher finds out the truth? 113 00:11:53,934 --> 00:11:57,095 Since she got engaged to another man without knowing anything, 114 00:11:59,074 --> 00:12:00,413 won't she go crazy? 115 00:12:00,831 --> 00:12:03,698 At Je-ju Island, make things clear to Ja Kyung. 116 00:12:06,700 --> 00:12:10,611 That the person you love is not Yoon Ja Kyung, but Teacher. 117 00:12:10,919 --> 00:12:14,987 In return, I won't tell anyone about what happened 5 years ago. 118 00:12:40,203 --> 00:12:40,971 Throw that away. 119 00:12:40,992 --> 00:12:44,192 Why do you still have it? You said you forgot everything. 120 00:13:20,796 --> 00:13:21,765 Hello, Tae Hyun? 121 00:13:22,170 --> 00:13:25,713 I hear you're going to Je-ju Island tomorrow. Come on out. I'm in front of your house. 122 00:13:32,452 --> 00:13:33,909 What are you doing here? I thought you were busy. 123 00:13:34,493 --> 00:13:35,799 I wanted to see your face. 124 00:13:37,924 --> 00:13:40,210 Here. Extremely delicious ice cream. 125 00:13:42,440 --> 00:13:43,168 Thank you. 126 00:13:43,259 --> 00:13:43,967 What were you doing? 127 00:13:46,839 --> 00:13:47,474 Nothing. 128 00:13:50,505 --> 00:13:53,631 Feels good to have you show up so out of the blue. 129 00:13:54,255 --> 00:13:55,127 That's what I'm saying. 130 00:13:56,833 --> 00:14:02,333 I don't know love yet. Wait a bit more. 131 00:14:03,010 --> 00:14:09,400 If he really loves me, he'll wait a bit longer. 132 00:14:10,216 --> 00:14:12,266 Grandma, it's not "shi lyuh." (note: original pronunciation is "shil uh") 133 00:14:12,266 --> 00:14:13,323 Shi lyuh! 134 00:14:13,466 --> 00:14:14,007 Shil uh. 135 00:14:14,610 --> 00:14:15,742 It's shi lyuh! 136 00:14:16,008 --> 00:14:18,684 I "shi lyuh" (dislike) going too fast. 137 00:14:18,859 --> 00:14:19,670 I'm tired. 138 00:14:20,439 --> 00:14:21,281 Get on. 139 00:14:22,441 --> 00:14:23,669 -You're going to give me a ride? -Yeah. 140 00:14:23,862 --> 00:14:24,443 All right. 141 00:14:26,489 --> 00:14:27,643 You're light. 142 00:14:28,670 --> 00:14:34,867 You talk of love, but you're a bit off. (???) 143 00:14:35,629 --> 00:14:37,935 Real love is... 144 00:14:52,644 --> 00:14:56,006 Why are you doing this? What are you thinking? 145 00:14:56,204 --> 00:14:59,575 You don't know anything. You didn't see a thing. 146 00:15:00,143 --> 00:15:03,898 You fell asleep. Sleep! Sleep! 147 00:15:04,160 --> 00:15:07,290 We received a call saying he isn't the killer. 148 00:15:08,578 --> 00:15:13,117 Liar. I know everything, bastard. 149 00:15:32,076 --> 00:15:33,931 May I speak with Director Jung Ho Tae? 150 00:15:37,574 --> 00:15:38,779 Ah, business trip? 151 00:15:40,585 --> 00:15:41,761 Je-ju Island? 152 00:16:08,686 --> 00:16:09,466 Hello, Tae Hyun? 153 00:16:10,512 --> 00:16:13,229 Yeah, I got here fine. Yeah. 154 00:16:15,209 --> 00:16:16,330 Director Jung Ho Tae? 155 00:16:19,007 --> 00:16:24,248 Of course I know him well. But how do you know Ho Tae? 156 00:16:24,921 --> 00:16:27,209 Someone asked me about him. Yeah. 157 00:16:30,493 --> 00:16:31,531 Are you with him right now? 158 00:16:34,267 --> 00:16:37,571 Ah, I see. No, it's fine. 159 00:16:38,517 --> 00:16:39,269 I'll see you soon. 160 00:16:45,630 --> 00:16:46,233 All right. 161 00:16:52,019 --> 00:16:53,470 Why is he asking about me? 162 00:16:54,607 --> 00:16:55,616 Someone asked him about you. 163 00:16:56,685 --> 00:16:57,256 What about? 164 00:16:58,079 --> 00:16:59,411 Not sure. He didn't really explain. 165 00:17:00,830 --> 00:17:02,378 Probably about the show. 166 00:17:02,707 --> 00:17:03,839 Yeah, probably. 167 00:17:07,119 --> 00:17:08,202 This feels great. 168 00:17:15,720 --> 00:17:19,982 The stage is here, so I want the buffet table over there. 169 00:17:21,619 --> 00:17:24,489 What kinds of people are the guests? 170 00:17:24,563 --> 00:17:26,352 Newlyweds on their honeymoon. 171 00:17:27,216 --> 00:17:27,836 Twenty couples. 172 00:17:29,034 --> 00:17:35,704 There are even people who decided to come here for their honeymoon because of our show. 173 00:17:36,329 --> 00:17:42,570 But if it's only 20 couples, there's no need to have catered food from Seoul. 174 00:17:44,012 --> 00:17:46,627 There's a motive behind ordering the food. 175 00:17:47,718 --> 00:17:48,622 Motive? 176 00:17:49,144 --> 00:17:50,296 What kind of motive? 177 00:17:53,777 --> 00:17:55,480 So Kang Wook and I can be together? 178 00:17:56,241 --> 00:17:57,072 The opposite. 179 00:17:57,905 --> 00:17:58,645 What do you mean? 180 00:17:59,943 --> 00:18:00,794 Just something. 181 00:18:04,856 --> 00:18:09,418 Teacher. Since we're here, why don't I give you a tour of Je-ju Island? 182 00:18:10,584 --> 00:18:13,310 I don't know. I'm a bit tired. 183 00:18:13,653 --> 00:18:14,955 Why don't you guys go? 184 00:18:15,506 --> 00:18:19,289 If you don't go, we can't either. 185 00:18:59,208 --> 00:18:59,845 Kang Wook. 186 00:19:00,804 --> 00:19:02,405 No shooting. I said don't. 187 00:19:02,625 --> 00:19:03,488 Come on. 188 00:19:03,673 --> 00:19:04,628 Don't shoot me. 189 00:19:06,350 --> 00:19:07,634 Look this way. 190 00:19:08,054 --> 00:19:09,298 So handsome. 191 00:19:12,933 --> 00:19:16,580 Master of Italian cuisine Suh Kang Wook, why did you come here? 192 00:19:16,959 --> 00:19:19,618 To have fun with Announcer Yoon Ja Kyung. 193 00:19:21,017 --> 00:19:24,348 You must be lucky, to have a girlfriend like Announcer Yoon Ja Kyung. 194 00:19:24,802 --> 00:19:25,521 Stop shooting. 195 00:19:26,292 --> 00:19:27,370 Stop, stop. 196 00:19:32,014 --> 00:19:34,747 Why are you here, Announcer Yoon Ja Kyung? 197 00:19:35,214 --> 00:19:36,833 I'm on a trip with my boyfriend. 198 00:19:37,475 --> 00:19:38,308 What about your show? 199 00:19:38,714 --> 00:19:39,987 Oh, I don't know. 200 00:19:57,901 --> 00:19:59,034 Give it back. 201 00:19:59,484 --> 00:20:00,345 I don't want to shoot anymore. 202 00:20:00,836 --> 00:20:01,458 Why? 203 00:20:01,796 --> 00:20:02,758 Don't want to. 204 00:20:03,146 --> 00:20:04,678 Why? Look here. 205 00:20:04,746 --> 00:20:05,463 No. 206 00:20:11,064 --> 00:20:11,701 Teacher. 207 00:20:13,716 --> 00:20:14,382 Yes? 208 00:20:14,914 --> 00:20:16,272 I have to apologize. 209 00:20:17,553 --> 00:20:18,310 For what? 210 00:20:18,976 --> 00:20:23,921 For broadcasting our conversation to the entire school 5 years ago. 211 00:20:25,841 --> 00:20:27,038 I'm really sorry about that. 212 00:20:29,759 --> 00:20:33,091 It's all in the past now. Let's not talk about that. 213 00:20:51,299 --> 00:20:53,746 Why are you interested in a case from 5 years ago? 214 00:20:54,907 --> 00:20:56,796 I heard there was a witness call. 215 00:20:57,157 --> 00:20:58,755 Are there any records left? 216 00:20:59,898 --> 00:21:02,643 Was there such a call? 217 00:21:05,938 --> 00:21:11,737 Maybe there was. There's no record left. It was 5 years ago. 218 00:21:16,773 --> 00:21:23,660 Call records are saved only 3 months. And even the papers are destroyed after a year for protection. 219 00:22:15,809 --> 00:22:17,256 Are you okay? 220 00:22:17,819 --> 00:22:18,468 Yeah. 221 00:22:19,001 --> 00:22:19,734 Let me see. 222 00:22:25,029 --> 00:22:25,948 Kang Wook. 223 00:23:09,783 --> 00:23:11,136 Where are Kang Wook and Ja Kyung? 224 00:23:13,461 --> 00:23:14,176 Dunno. 225 00:23:25,539 --> 00:23:26,065 Ja Kyung. 226 00:23:26,444 --> 00:23:27,170 Thanks. 227 00:23:28,766 --> 00:23:29,822 Thanks. 228 00:23:32,045 --> 00:23:32,746 Here. 229 00:23:40,245 --> 00:23:41,510 Time sure does fly. 230 00:23:43,371 --> 00:23:46,333 Seems like yesterday when you went to prison. 231 00:23:47,597 --> 00:23:48,395 Right? 232 00:23:51,263 --> 00:23:54,966 You haven't been to prison. Time crawls there. 233 00:23:58,524 --> 00:24:02,673 No wonder, since you left the person you love behind. 234 00:24:03,695 --> 00:24:05,103 Like a type of hell. 235 00:24:06,669 --> 00:24:07,291 Jung Ho Tae - 236 00:24:07,291 --> 00:24:09,681 Ho Tae, can you stop? 237 00:24:09,714 --> 00:24:16,670 Teacher, remember how on your first day, you punished me after I got hit? 238 00:24:17,704 --> 00:24:19,295 That really left an impression. 239 00:24:19,421 --> 00:24:21,847 Let's not talk about past things, okay? 240 00:24:22,198 --> 00:24:22,807 I'm sorry. 241 00:24:24,513 --> 00:24:27,430 I must have hurt you and Kang Wook. 242 00:24:29,526 --> 00:24:33,093 Kang Wook, you must be happy to be with Teacher again. 243 00:24:34,577 --> 00:24:42,145 Though things might be awkward at first, doesn't it feel good to be with her? 244 00:24:44,025 --> 00:24:45,210 Why don't you shut that mouth of yours? 245 00:24:45,280 --> 00:24:50,196 Didn't you start work there to see Teacher, even if from afar? 246 00:24:53,189 --> 00:24:55,614 There are no secrets in this world. 247 00:24:58,208 --> 00:24:58,831 Right? 248 00:25:02,531 --> 00:25:07,251 Teacher, how is your health these days? 249 00:25:10,277 --> 00:25:11,716 Your joke has gone too far. 250 00:25:11,757 --> 00:25:16,065 It's not a joke. Kang Wook isn't answering my question. 251 00:25:17,705 --> 00:25:19,375 Aren't you happy to see Teacher every day? 252 00:25:19,375 --> 00:25:20,207 Jung Ho Tae. 253 00:25:25,693 --> 00:25:26,296 Teacher. 254 00:25:29,619 --> 00:25:34,533 Kang Wook, should I tell her, or do you want to? 255 00:25:43,785 --> 00:25:44,786 I'll answer. 256 00:25:46,149 --> 00:25:50,063 I'm happy to see Teacher every day. 257 00:25:55,465 --> 00:25:58,834 But I like seeing Ja Kyung's face more. 258 00:26:00,560 --> 00:26:04,454 You're lucky, to be able to see pretty Ja Kyung's face every day. 259 00:26:19,225 --> 00:26:23,977 We found out about Lee Yool Joo and Kang Wook liking each other because of Jung Ho Tae. 260 00:26:24,704 --> 00:26:28,877 That day, Teacher Lee and Ho Tae's conversation was broadcast live to the entire school. 261 00:26:29,766 --> 00:26:33,951 They ran out holding hands in front of the entire school. 262 00:26:33,999 --> 00:26:39,791 My goodness. I couldn't believe that they were in that kind of relationship. 263 00:26:40,348 --> 00:26:44,372 Then again, they were suspicious from the start. 264 00:27:44,216 --> 00:27:45,371 Taking a walk? 265 00:27:46,356 --> 00:27:48,958 No. I came looking for you. 266 00:27:51,276 --> 00:27:55,933 Teacher, do you think it's possible to share your love with someone else? 267 00:28:01,268 --> 00:28:05,376 My mother had me because she loved a married man. 268 00:28:07,527 --> 00:28:14,102 She says if she couldn't have that love alone, she at least wanted to have it while sharing it. 269 00:28:18,120 --> 00:28:19,700 I don't want to live like my mother. 270 00:28:21,403 --> 00:28:24,623 I will not share my love with anyone. I'd rather 271 00:28:25,506 --> 00:28:27,352 let that love go. 272 00:28:35,095 --> 00:28:39,028 I know that you haven't forgotten Kang Wook yet. 273 00:28:41,800 --> 00:28:46,235 Though he's the one who told you to go, you're the one who left him. 274 00:28:47,872 --> 00:28:49,792 And the person who waited for him is me. 275 00:28:55,109 --> 00:28:59,799 Teacher, can you go back to Kang Wook? 276 00:29:05,553 --> 00:29:08,288 No, I don't plan to. 277 00:29:08,755 --> 00:29:10,701 Then please don't look at him. 278 00:29:12,671 --> 00:29:15,518 I'm afraid he'll see you looking at him with those emotions in your eyes. 279 00:29:17,060 --> 00:29:24,098 I let him love whoever he wanted, but I will not let any scars harm him. 280 00:29:24,467 --> 00:29:28,580 So if you can't go back to him, then don't look at him at all. 281 00:29:29,726 --> 00:29:31,488 Not a single part of him. 282 00:29:36,404 --> 00:29:37,258 Ja Kyung. 283 00:29:42,245 --> 00:29:43,475 Thank you. 284 00:29:45,264 --> 00:29:46,111 I mean it. 285 00:29:48,178 --> 00:29:51,657 That not just anyone but you are by his side, 286 00:29:54,245 --> 00:29:55,370 it's really a relief. 287 00:31:44,021 --> 00:31:45,406 You're not looking well. 288 00:31:46,628 --> 00:31:52,578 Why? Because Kang Wook and Teacher might be together right now? 289 00:31:55,614 --> 00:31:57,831 I never knew you were so frightening. 290 00:31:59,283 --> 00:32:01,126 So frightening it's disgusting. 291 00:32:03,515 --> 00:32:09,233 Take that back. Take back what you said about me being disgusting. 292 00:32:11,647 --> 00:32:15,687 All right, I take it back. You're pathetic, Jung Ho Tae. 293 00:32:17,125 --> 00:32:21,109 No matter what you do, I won't even look at you. 294 00:32:33,151 --> 00:32:35,847 Yoon Ja Kyung, look carefully. 295 00:32:38,744 --> 00:32:40,763 I will tell you the truth now. 296 00:32:43,795 --> 00:32:48,079 When you find out the truth, you'll be lonely. 297 00:32:51,358 --> 00:32:56,203 Then, you will have to look at me. 298 00:32:57,787 --> 00:32:58,547 Understand? 299 00:33:19,759 --> 00:33:20,498 What are you doing here? 300 00:33:23,012 --> 00:33:23,990 I want to see Teacher. 301 00:33:24,450 --> 00:33:24,954 Why? 302 00:33:25,300 --> 00:33:26,304 I have something to say. 303 00:33:28,457 --> 00:33:29,653 Didn't I warn you? 304 00:33:31,335 --> 00:33:32,730 Ignored me, huh? 305 00:33:34,787 --> 00:33:36,317 You made a mistake. 306 00:33:39,037 --> 00:33:42,651 I told you I'm no longer the same Jung Ho Tae. 307 00:33:42,651 --> 00:33:43,337 You. 308 00:33:43,743 --> 00:33:44,639 What's wrong? 309 00:33:47,625 --> 00:33:48,779 What's going on? 310 00:33:53,898 --> 00:33:55,073 Where's Teacher? 311 00:33:55,735 --> 00:33:56,777 I haven't seen her in a while. 312 00:33:57,274 --> 00:34:00,749 I haven't seen her either. She's not in her room? 313 00:34:01,211 --> 00:34:02,970 Yeah? All right. 314 00:34:06,307 --> 00:34:08,246 Where is she? 315 00:34:11,587 --> 00:34:13,751 Isn't it time we all knew the truth? 316 00:34:13,801 --> 00:34:16,402 You don't want her to find out the truth, do you? 317 00:34:16,463 --> 00:34:19,929 Since she got engaged to another man without knowing anything, 318 00:34:22,040 --> 00:34:23,224 won't she go crazy? 319 00:34:28,294 --> 00:34:29,522 What's wrong? Where are you going? 320 00:35:29,672 --> 00:35:32,542 Jung Ho Tae! 321 00:35:35,698 --> 00:35:50,715 Teacher! 322 00:36:15,347 --> 00:36:16,137 Are you okay? 323 00:36:17,631 --> 00:36:19,731 No matter what happens, don't hold onto me again. 324 00:36:21,710 --> 00:36:25,336 Even if I fall, you don't have to lend me your shoulder 325 00:36:27,086 --> 00:36:29,366 and you don't have to watch me quietly from my side, either. 326 00:36:31,988 --> 00:36:34,154 Waking up from my sleep to find you not there 327 00:36:37,071 --> 00:36:38,470 is something I'm used to now. 328 00:37:13,038 --> 00:37:14,677 Teacher! 329 00:37:41,931 --> 00:37:48,801 Jung Ho Tae, do you know what it means for one person to love another? 330 00:37:51,993 --> 00:37:53,749 It's wanting to give everything you have. 331 00:37:54,754 --> 00:37:58,504 Giving an arm if needed, giving a leg if needed! 332 00:37:58,607 --> 00:38:02,096 Being able to tear out and give your heart and die if needed! 333 00:38:02,996 --> 00:38:04,063 That is love! 334 00:38:05,663 --> 00:38:09,498 In my life, 5 years mean absolutely nothing. 335 00:38:10,247 --> 00:38:14,211 Not just 5 years, but even 50 years, I could sacrifice for that person. 336 00:38:14,439 --> 00:38:15,095 Why? 337 00:38:18,561 --> 00:38:19,415 Listen carefully. 338 00:38:20,358 --> 00:38:24,364 The moment you tell Teacher, no, anyone about what you saw that night 339 00:38:25,279 --> 00:38:26,570 you die. 340 00:38:28,334 --> 00:38:32,102 If Teacher is hurt because of your mouth 341 00:38:33,076 --> 00:38:36,393 I will kill you. 342 00:38:38,358 --> 00:38:40,155 If you have to die for her, 343 00:38:41,293 --> 00:38:43,471 if you have to die in order to stop your mouth, 344 00:38:46,026 --> 00:38:48,612 even if that means I will go back to prison, 345 00:38:49,740 --> 00:38:51,077 I can kill you. 346 00:38:53,234 --> 00:38:53,878 I - 347 00:38:55,507 --> 00:39:00,245 not even once, not even for a moment, did I ever let Teacher go in my heart. 348 00:39:00,858 --> 00:39:05,215 But I, because I cannot give her happiness... 349 00:39:06,516 --> 00:39:07,730 because I'm absolutely nothing... 350 00:39:09,768 --> 00:39:12,016 I want her to be happy by my side 351 00:39:12,980 --> 00:39:14,177 but because that can't happen... 352 00:39:17,222 --> 00:39:18,313 that's why I let her go. 353 00:39:19,684 --> 00:39:25,216 So please, please, Ho Tae, stop now. 354 00:39:27,582 --> 00:39:31,120 Fine, I'll give you the answer you want. 355 00:39:33,907 --> 00:39:38,783 I'm happy to be with her. 356 00:39:41,142 --> 00:39:44,774 Even now, my heart beats faster when I see her. 357 00:39:47,528 --> 00:39:51,282 My heart beats faster... and it hurts. 358 00:39:55,594 --> 00:39:56,635 Satisfied, now? 359 00:40:25,116 --> 00:40:25,972 Kang Wook. 360 00:40:27,023 --> 00:40:28,634 What do you mean? 361 00:40:29,622 --> 00:40:30,749 What do you mean? 362 00:40:31,831 --> 00:40:35,216 What do you mean, you never let me go in your heart? 363 00:40:37,113 --> 00:40:38,246 What are you talking about? 364 00:40:39,838 --> 00:40:43,507 Why did you do that? Why? 365 00:40:44,579 --> 00:40:48,598 If you did that, did you really think I'd be truly happy? 366 00:40:51,469 --> 00:40:53,037 I don't know what you're talking about. 367 00:40:54,982 --> 00:40:56,789 Do you know how much I suffered? 368 00:41:00,914 --> 00:41:02,902 You say you let me go for my own sake, 369 00:41:03,604 --> 00:41:07,620 but that caused me a pain worse than death. 370 00:41:09,619 --> 00:41:16,895 Idiot. Love is... staying together is love. 371 00:41:17,561 --> 00:41:19,870 How could letting go be love? 372 00:41:22,330 --> 00:41:25,072 Don't go. Please don't go. 373 00:41:26,755 --> 00:41:30,997 Don't run away. Don't say it isn't true and run away. 374 00:41:34,050 --> 00:41:35,579 Kang Wook. 375 00:42:02,334 --> 00:42:03,747 You say you let me go for my own sake, 376 00:42:04,431 --> 00:42:08,009 but that caused me a pain worse than death. 377 00:42:09,847 --> 00:42:17,300 Idiot. Love is... staying together is love. 378 00:42:17,584 --> 00:42:20,438 How could letting go be love? 379 00:42:41,064 --> 00:42:45,341 Not even once, not even for a moment, did I ever let Teacher go in my heart. 380 00:42:46,483 --> 00:42:48,551 I want her to be happy by my side 381 00:42:49,577 --> 00:42:50,697 but because that can't happen 382 00:42:52,546 --> 00:42:53,415 that's why I let her go. 383 00:42:55,268 --> 00:42:59,015 Even now, my heart beats faster when I see her. 384 00:43:01,381 --> 00:43:05,442 My heart beats faster... and it hurts. 385 00:43:42,668 --> 00:43:43,468 Kang Wook. 386 00:44:09,230 --> 00:44:09,879 Here. 387 00:44:21,750 --> 00:44:22,482 Kang Wook. 388 00:44:24,473 --> 00:44:25,653 Is it hard? 389 00:44:30,408 --> 00:44:32,049 If it's hard, then lean on me. 390 00:44:36,644 --> 00:44:37,573 Here. 391 00:44:43,199 --> 00:44:44,177 I'm fine. 392 00:44:44,547 --> 00:44:46,115 No, lean on me. 393 00:44:47,015 --> 00:44:47,569 I'm fine. 394 00:44:55,636 --> 00:44:59,602 I want to be whatever I can for you. 395 00:45:01,695 --> 00:45:05,432 If not your love, then a strong pillar of support. 396 00:45:08,540 --> 00:45:11,795 Or a shade you can visit when tired. 397 00:45:15,262 --> 00:45:19,518 Every time you come, I'll make a cool shade for you. 398 00:45:51,122 --> 00:45:55,190 Yoon Ja Kyung's "The Melody of Night" 500th Anniversary Open Radio Show at Je-ju Island. 399 00:47:10,032 --> 00:47:11,572 How lucky. 400 00:47:12,648 --> 00:47:14,637 Oppa, want to get married? 401 00:47:14,637 --> 00:47:16,206 Married - Hey! 402 00:47:16,912 --> 00:47:18,120 I was kidding. 403 00:47:18,388 --> 00:47:19,167 Kidding? 404 00:47:21,234 --> 00:47:23,615 I'm afraid of you. 405 00:47:24,745 --> 00:47:27,897 I've been told I was cute before, but this is the first time I was called scary. 406 00:47:28,339 --> 00:47:30,735 You're scary now. Please leave! 407 00:47:33,837 --> 00:47:36,722 Manager, are you sick? 408 00:47:37,421 --> 00:47:38,502 No, I'm fine. 409 00:47:38,869 --> 00:47:42,977 Manager, you look really sick. Go rest, we're almost done. 410 00:47:43,155 --> 00:47:43,965 I'm fine. 411 00:48:18,005 --> 00:48:21,287 You are listening to Yoon Ja Kyung. 412 00:48:21,866 --> 00:48:24,418 Kang Wook's girlfriend is super cool. 413 00:48:24,491 --> 00:48:26,292 Now we have a very special event for you. 414 00:48:27,308 --> 00:48:33,629 Our guests, the newlyweds, will have an opportunity to proclaim their love. 415 00:48:35,841 --> 00:48:38,485 Shall we all shout, "I love you"? 416 00:48:40,095 --> 00:48:42,968 I love you! 417 00:48:43,562 --> 00:48:44,994 I love you, Teacher. 418 00:48:47,044 --> 00:48:47,919 I also love you. 419 00:49:25,965 --> 00:49:33,325 (note: again with the body parts. "head" "hips" definitely a kendo thing) 420 00:49:52,721 --> 00:49:53,602 Head! 421 00:49:54,304 --> 00:49:55,553 Is everything all right? 422 00:49:57,498 --> 00:49:59,561 I went to exercise and am going home now. 423 00:50:01,538 --> 00:50:03,232 What time is your flight tomorrow? 424 00:50:06,600 --> 00:50:08,128 I'll call you when I leave. 425 00:50:09,219 --> 00:50:10,786 Yeah, it was fine. 426 00:50:10,873 --> 00:50:12,565 Everyone liked the food. 427 00:50:17,215 --> 00:50:20,385 I didn't fall asleep once. And I took my medication. 428 00:50:24,650 --> 00:50:27,062 All right, see you tomorrow. 429 00:54:17,418 --> 00:54:18,248 Kang Wook. 430 00:54:18,249 --> 00:54:19,273 Thank you. 431 00:54:19,274 --> 00:54:20,868 For letting me know your feelings. 432 00:54:20,869 --> 00:54:23,360 I have a lot to say to you as well, 433 00:54:23,361 --> 00:54:26,149 But at this moment I will say only this. 434 00:54:26,150 --> 00:54:28,327 I'm sorry I grew tired first. 435 00:54:28,328 --> 00:54:30,070 I'm really sorry... 436 00:54:45,618 --> 00:54:46,487 Kang Wook. 437 00:54:48,683 --> 00:54:49,790 I'm sorry. 438 00:54:51,736 --> 00:54:53,006 I'm really sorry. 439 00:54:55,356 --> 00:55:00,303 For growing tired first, I'm really sorry. 440 00:55:02,196 --> 00:55:03,642 For not being able to wait, 441 00:55:08,489 --> 00:55:11,003 for leaving like this, 442 00:55:11,691 --> 00:55:12,798 I'm really sorry. 443 00:55:16,942 --> 00:55:18,689 For not forgetting you, 444 00:55:20,496 --> 00:55:23,119 for not letting you go in my heart, 445 00:55:24,413 --> 00:55:25,800 for hurting you, 446 00:55:28,217 --> 00:55:29,817 I'm really sorry. 447 00:56:00,522 --> 00:56:02,270 I let you go because I couldn't be with you. 448 00:56:04,455 --> 00:56:07,687 You say love is... staying together, 449 00:56:08,988 --> 00:56:14,187 but since I couldn't be with you, I let you go. 450 00:56:18,006 --> 00:56:18,838 I'm sorry. 451 00:56:20,576 --> 00:56:22,273 To me, that was love. 452 00:56:23,567 --> 00:56:27,676 I didn't know that it would be more painful than death to you. 453 00:56:33,400 --> 00:56:37,499 I thought you could be happy if I stopped. 454 00:56:40,455 --> 00:56:43,806 I let you go to be happy, to not hurt anymore. 455 00:56:46,317 --> 00:56:50,347 So be happy now. 456 00:56:52,159 --> 00:56:53,384 Don't feel bad. 457 00:56:57,251 --> 00:57:04,057 You didn't leave me. I - I sent you away. 458 00:57:10,296 --> 00:57:14,546 What do I do now? 459 00:57:16,610 --> 00:57:18,665 What am I supposed to do? 460 00:57:20,455 --> 00:57:23,099 I found out all about your feelings, 461 00:57:23,207 --> 00:57:25,821 what can I do? 462 00:57:28,004 --> 00:57:30,005 We can't go back, right? 463 00:57:30,893 --> 00:57:37,022 We can't go back, right? We can't, right? I can't go back, right? 464 00:57:41,003 --> 00:57:43,430 What do we do? 466 00:58:34,302 --> 00:58:35,331 Yool Joo, do you know? 467 00:58:37,073 --> 00:58:41,834 From the start, it was only you. And it will always be you. 468 00:58:45,024 --> 00:58:46,424 I thought you were confident. 469 00:58:49,482 --> 00:58:52,769 I'm really sorry. 470 00:58:54,120 --> 00:58:57,036 But I can't help it. 471 00:58:57,790 --> 00:59:02,530 Kang Wook. And his true feelings. 472 00:59:07,643 --> 00:59:11,897 Don't worry about me. In the end, when you will get married, 473 00:59:14,216 --> 00:59:15,332 it will be hard to see each other. 34708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.