All language subtitles for Love In The Buff (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,958 --> 00:01:04,380 Grab a plastic bag. 2 00:01:07,333 --> 00:01:09,756 Horace was Mandy's first love. 3 00:01:10,458 --> 00:01:13,962 They met at her cousin's housewarming. 4 00:01:14,792 --> 00:01:16,214 After going out for a month, 5 00:01:16,708 --> 00:01:19,712 they moved into a flat in Wanchai. 6 00:01:21,958 --> 00:01:23,585 This is so heavy. 7 00:01:24,167 --> 00:01:27,546 I do this every day and you change so often. 8 00:01:28,125 --> 00:01:31,584 The clothes are dirty after a soccer game. Smell this. 9 00:01:31,750 --> 00:01:32,467 Are you crazy? 10 00:01:32,792 --> 00:01:35,875 Stop nagging. I used to carry both. 11 00:01:39,042 --> 00:01:41,591 I promise I won't change so often. 12 00:01:41,750 --> 00:01:42,797 I'll always wear the same shirt, OK? 13 00:01:43,042 --> 00:01:44,043 Why not die in it, moron! 14 00:01:44,208 --> 00:01:45,050 I always listen to you... 15 00:01:48,542 --> 00:01:51,045 That year, Mandy was 21. 16 00:01:57,042 --> 00:02:00,376 9 months later, she met her second boyfriend. 17 00:02:01,042 --> 00:02:03,545 Ken was a driving instructor. 18 00:02:04,458 --> 00:02:05,129 If it's not a big load, 19 00:02:05,292 --> 00:02:06,544 take it to the cleaners. 20 00:02:09,083 --> 00:02:10,300 I don't want to. 21 00:02:13,042 --> 00:02:14,669 When can we eat? I'm starving. 22 00:02:15,458 --> 00:02:16,459 Soon. Don't rush me. 23 00:02:16,625 --> 00:02:18,047 You said that an hour ago. 24 00:02:22,125 --> 00:02:23,923 Ken... 25 00:02:28,917 --> 00:02:30,840 Let's cook at your place tomorrow. 26 00:02:34,667 --> 00:02:35,884 I'd rather eat out. 27 00:02:38,167 --> 00:02:40,545 Miss, if you feel pain right here, 28 00:02:40,708 --> 00:02:41,800 it means your spleen is weak. 29 00:02:41,958 --> 00:02:43,426 Your boyfriend is healthier. 30 00:02:43,583 --> 00:02:45,051 There's not a beep from him. 31 00:02:47,917 --> 00:02:48,509 Hey... 32 00:02:52,333 --> 00:02:55,507 Jimmy... 33 00:02:56,000 --> 00:02:57,126 Wake up! 34 00:02:57,292 --> 00:02:59,795 According to the coroner's autopsy, 35 00:03:00,375 --> 00:03:02,924 Jimmy's death was undetermined. 36 00:03:03,375 --> 00:03:05,469 That means "cause of death unknown." 37 00:03:05,917 --> 00:03:07,760 Fuck! If she's not a Black Widow, 38 00:03:07,917 --> 00:03:09,260 I don't know who else qualifies. 39 00:03:09,417 --> 00:03:11,135 It was an accident. 40 00:03:11,417 --> 00:03:14,876 Eunuch and I get massages too, 41 00:03:15,083 --> 00:03:17,085 but I'm not dead. 42 00:03:18,833 --> 00:03:20,085 With or without happy ending? 43 00:03:20,875 --> 00:03:21,546 Without! 44 00:03:23,333 --> 00:03:26,507 His official cause of death was undetermined. 45 00:03:26,750 --> 00:03:29,344 But the thing is... 46 00:03:29,875 --> 00:03:31,343 your friend was with 3 different guys. 47 00:03:32,167 --> 00:03:34,215 All 3 ended up dead! 48 00:03:35,125 --> 00:03:36,468 You know what that proves? 49 00:03:37,167 --> 00:03:39,670 The mortality for her boyfriends 50 00:03:40,125 --> 00:03:42,002 is 100%. 51 00:03:42,542 --> 00:03:44,169 His new boyfriend will die for sure. 52 00:03:44,500 --> 00:03:46,423 If you still won't tell him, I rest my case. 53 00:03:46,583 --> 00:03:48,051 Of course I won't. 54 00:03:48,292 --> 00:03:49,760 He will leave her for sure. 55 00:03:49,958 --> 00:03:50,800 You stay out of this. 56 00:03:50,958 --> 00:03:53,177 He has the right to choose. 57 00:03:53,333 --> 00:03:55,836 If he still wants her after knowing 58 00:03:56,000 --> 00:03:57,843 and loves her just the same, so be it. 59 00:03:58,958 --> 00:04:00,005 Why be so honest? 60 00:04:00,167 --> 00:04:02,465 He will leave her for sure. 61 00:04:02,625 --> 00:04:03,672 Show me the picture. 62 00:04:13,875 --> 00:04:14,546 This one. 63 00:04:15,333 --> 00:04:16,255 How do you know? 64 00:04:16,667 --> 00:04:17,213 Is that her? 65 00:04:17,375 --> 00:04:18,046 Yes. 66 00:04:21,333 --> 00:04:22,004 What's wrong? 67 00:04:22,333 --> 00:04:24,756 Your friend Mandy is a real jinx. 68 00:04:25,833 --> 00:04:27,085 I feel dizzy just looking at her picture. 69 00:04:27,250 --> 00:04:28,877 Are you all right? 70 00:04:29,167 --> 00:04:30,214 You feel sick? 71 00:04:30,792 --> 00:04:32,214 Can I be excused from doing the dishes? 72 00:04:32,583 --> 00:04:34,085 You do that all the time. 73 00:04:35,750 --> 00:04:37,423 - Asshole! - I'm not finished. 74 00:04:39,333 --> 00:04:41,631 I want ice cream. 75 00:04:41,792 --> 00:04:43,510 Please fetch me some ice cream. 76 00:04:43,667 --> 00:04:44,884 Go eat shit! 77 00:05:06,458 --> 00:05:07,880 I want you to listen to this. 78 00:05:14,375 --> 00:05:15,092 What? 79 00:05:17,417 --> 00:05:18,259 You know what that means? 80 00:05:21,792 --> 00:05:22,293 What? 81 00:05:22,458 --> 00:05:24,210 It means you need to trade in your iPhone 3. 82 00:05:24,375 --> 00:05:25,342 I meant the sound. 83 00:05:26,375 --> 00:05:29,834 It's the crackle of firewood in my fireplace. 84 00:05:30,500 --> 00:05:33,253 I recorded it to remind me 85 00:05:33,458 --> 00:05:37,008 life is all about the fireplace. 86 00:05:38,250 --> 00:05:39,422 I was in Beijing for 4 years. 87 00:05:39,958 --> 00:05:41,505 I own a house of 88 00:05:41,917 --> 00:05:43,339 400 square meters. 89 00:05:43,625 --> 00:05:44,421 400 square meters? 90 00:05:44,583 --> 00:05:47,632 Times 10, that's 4,000 square feet. 91 00:05:48,458 --> 00:05:50,927 There's a huge fireplace inside. 92 00:05:51,083 --> 00:05:55,668 Every night, I sit in front of it with family 93 00:05:55,833 --> 00:05:57,801 and listen to the crackle of firewood. 94 00:05:58,083 --> 00:05:59,255 You know what that is? 95 00:06:00,792 --> 00:06:02,920 La dolce vita! 96 00:06:03,458 --> 00:06:04,755 I prefer a massage. 97 00:06:06,083 --> 00:06:09,917 I recorded this to remind me 98 00:06:10,083 --> 00:06:12,506 why I went to Beijing despite the hard work. 99 00:06:12,750 --> 00:06:13,842 It's for... 100 00:06:16,125 --> 00:06:17,502 this crackle. 101 00:06:17,667 --> 00:06:18,042 I can use... 102 00:06:18,250 --> 00:06:20,719 some of that crackle. 103 00:06:20,875 --> 00:06:22,718 That's all you've got. 104 00:06:22,875 --> 00:06:26,630 A life like that in advertising? No way! 105 00:06:27,042 --> 00:06:28,464 But it's possible in Beijing. 106 00:06:30,292 --> 00:06:33,466 We had our differences at O&M, 107 00:06:34,083 --> 00:06:36,962 but that's water under the bridge. 108 00:06:37,125 --> 00:06:39,298 You can't be holding a grudge! 109 00:06:39,833 --> 00:06:41,710 Unless I shagged your chick. 110 00:06:46,500 --> 00:06:47,797 Think about it. 111 00:06:47,958 --> 00:06:50,837 Way better than working for a gweilo. 112 00:06:51,000 --> 00:06:52,217 Think about it. 113 00:06:53,042 --> 00:06:54,385 Do we order another drink? 114 00:07:00,500 --> 00:07:03,834 Did he go to school in Europe, Sis? 115 00:07:04,208 --> 00:07:05,425 No, why? 116 00:07:05,583 --> 00:07:06,334 No? 117 00:07:06,792 --> 00:07:08,385 He's obviously in a different time zone. 118 00:07:12,042 --> 00:07:13,339 Let's order. 119 00:07:13,458 --> 00:07:14,710 - Don't wait. - Great! 120 00:07:15,833 --> 00:07:17,255 No, let's wait. 121 00:07:17,417 --> 00:07:20,466 But their soup will be sold out soon. 122 00:07:21,333 --> 00:07:22,004 Excuse me... 123 00:07:22,708 --> 00:07:23,425 Captain. 124 00:07:26,458 --> 00:07:27,630 I'm home, Baby. 125 00:07:42,250 --> 00:07:43,217 Shit! 126 00:07:45,458 --> 00:07:49,258 I'm sorry, I was so busy I forgot. 127 00:07:50,375 --> 00:07:52,673 I'll make it up to your Mom some day. 128 00:07:55,458 --> 00:07:56,801 Who did Chelsea play tonight? 129 00:07:58,208 --> 00:07:58,800 What? 130 00:08:01,000 --> 00:08:02,627 Who played Chelsea tonight? 131 00:08:03,375 --> 00:08:04,126 Burnley. 132 00:08:04,458 --> 00:08:05,380 What was the score? 133 00:08:07,500 --> 00:08:09,093 Are you deaf or you have amnesia? 134 00:08:09,292 --> 00:08:10,464 What's the score? 135 00:08:12,917 --> 00:08:13,759 1.1 136 00:08:15,042 --> 00:08:15,918 See? 137 00:08:16,667 --> 00:08:18,260 You'll remember what you want to remember 138 00:08:18,542 --> 00:08:20,510 and forget what you don't. 139 00:08:20,667 --> 00:08:22,385 No, 140 00:08:22,750 --> 00:08:25,469 I really had a meeting. 141 00:08:25,625 --> 00:08:27,753 My ex-boss called me suddenly. 142 00:08:28,875 --> 00:08:32,584 Mom decided today is her birthday over 50 years ago. 143 00:08:32,750 --> 00:08:34,673 It's OK if you had to work. 144 00:08:34,833 --> 00:08:36,585 At least send me an SMS. 145 00:08:37,000 --> 00:08:38,217 I could tell her you're sick. 146 00:08:38,417 --> 00:08:40,511 Just don't pull a no-show. 147 00:08:44,208 --> 00:08:45,255 Mom kept asking 148 00:08:45,417 --> 00:08:47,761 if it's because you're too young. 149 00:08:48,042 --> 00:08:51,501 I had to lie and tell her 150 00:08:51,667 --> 00:08:54,295 you're very mature for your age. 151 00:08:54,625 --> 00:08:56,172 I had to lie for you! 152 00:08:59,750 --> 00:09:01,844 I'm sorry! 153 00:09:02,083 --> 00:09:03,460 Don't say it unless you mean it. 154 00:09:03,625 --> 00:09:06,469 I am, absolutely, positively... 155 00:09:07,833 --> 00:09:10,177 My ex-boss called. 156 00:09:10,333 --> 00:09:12,586 He wanted me to work for him in Beijing. 157 00:09:17,208 --> 00:09:17,709 Oh! 158 00:09:17,875 --> 00:09:19,047 "Oh"? What does that mean? 159 00:09:19,458 --> 00:09:21,256 "Oh" is "oh." What else? 160 00:09:21,708 --> 00:09:24,552 He's asking you to go to Beijing. 161 00:09:24,708 --> 00:09:26,381 All you could say was "oh"? 162 00:09:26,875 --> 00:09:28,468 He didn't ask me. 163 00:09:28,625 --> 00:09:30,298 Someone asked him. 164 00:09:30,458 --> 00:09:31,835 You're living together. 165 00:09:32,042 --> 00:09:33,589 If he takes off, what does that mean? 166 00:09:34,000 --> 00:09:35,627 I'm not his wife. I can't tag along. 167 00:09:36,292 --> 00:09:38,511 Keep following him and you will be. 168 00:09:38,667 --> 00:09:40,169 You didn't know him in the alley either, 169 00:09:40,333 --> 00:09:42,131 but you shagged him after a few smokes. 170 00:09:42,333 --> 00:09:44,461 Exactly! Just follow him. 171 00:09:44,583 --> 00:09:47,336 Quit your job and follow him to Beijing! 172 00:09:48,458 --> 00:09:49,459 He didn't ask me. 173 00:09:50,250 --> 00:09:51,547 Then make him marry you. 174 00:09:51,708 --> 00:09:52,834 Men tend to 175 00:09:53,000 --> 00:09:55,799 drag their feet but not their penis. 176 00:09:56,542 --> 00:09:58,920 That's sick! 177 00:09:59,250 --> 00:10:00,672 Where are you? 178 00:10:03,500 --> 00:10:06,549 On a bus? I said take a mini-bus. 179 00:10:08,750 --> 00:10:10,718 Get a taxi! Call me when you get here. 180 00:10:12,000 --> 00:10:13,126 Brenda does that every time. 181 00:10:13,625 --> 00:10:14,717 She's hopeless. 182 00:10:15,333 --> 00:10:18,587 - Hey... yours? - Yes. 183 00:10:26,292 --> 00:10:27,293 Are the chicken wings done? 184 00:10:27,500 --> 00:10:29,127 Yeah, take this. 185 00:10:29,500 --> 00:10:30,501 It's hot! 186 00:10:33,542 --> 00:10:34,213 What are you doing? 187 00:10:34,958 --> 00:10:36,084 I'm taking that to the client. 188 00:10:36,875 --> 00:10:37,671 Be right back. 189 00:10:44,125 --> 00:10:46,878 I thought he's spending time with you. 190 00:10:51,917 --> 00:10:53,260 What's with you and Patty? 191 00:10:55,083 --> 00:10:57,552 I see trouble coming. I better go. 192 00:10:57,750 --> 00:10:58,296 What now? 193 00:11:02,833 --> 00:11:03,334 What is it? 194 00:11:05,792 --> 00:11:06,793 It's OK if you had to work, 195 00:11:06,958 --> 00:11:08,050 just tell me. 196 00:11:08,208 --> 00:11:11,883 I wouldn't have made them switch venues. 197 00:11:13,458 --> 00:11:15,460 Shek O is no different from Big Wave Bay. 198 00:11:15,625 --> 00:11:17,753 They both have a beach and food. 199 00:11:17,917 --> 00:11:20,966 But we wanted to go there. 200 00:11:21,417 --> 00:11:23,010 We agreed... don't you get it? 201 00:11:23,333 --> 00:11:26,712 I can't help it if the client had to re-schedule. 202 00:11:27,333 --> 00:11:28,459 I know work is important, 203 00:11:28,625 --> 00:11:30,969 but this is our quality time together. 204 00:11:31,500 --> 00:11:32,843 I'm not here to serve your client. 205 00:11:33,000 --> 00:11:34,923 I made those chicken wings for you, 206 00:11:35,125 --> 00:11:36,968 not your client. Don't you get it? 207 00:11:37,125 --> 00:11:39,378 I do... 208 00:11:39,667 --> 00:11:42,011 I'll serve you after I serve the client, 209 00:11:42,167 --> 00:11:42,508 OK? 210 00:11:42,667 --> 00:11:43,509 No, that's not what I mean. 211 00:11:43,667 --> 00:11:45,214 Then what do you mean? 212 00:11:47,458 --> 00:11:48,300 What's with you? 213 00:11:51,208 --> 00:11:52,175 Who's paying our rent? 214 00:11:53,375 --> 00:11:54,592 Who's putting gas in the car? 215 00:11:57,250 --> 00:11:58,672 C'est la vie. What can I do? 216 00:11:58,833 --> 00:12:00,460 I don't want to fight, OK? 217 00:12:21,792 --> 00:12:25,547 "I've gone back to Mom's" 218 00:12:51,708 --> 00:12:55,667 "Eight new messages." 219 00:13:11,833 --> 00:13:12,459 Auntie! 220 00:13:14,667 --> 00:13:17,216 Happy birthday! Sorry about last time. 221 00:13:17,667 --> 00:13:19,419 You're so late. 222 00:13:19,625 --> 00:13:22,879 For this year or next? 223 00:13:23,042 --> 00:13:23,918 Did you walk Afterwards? 224 00:13:24,083 --> 00:13:28,964 Roger! Afterwards, let's go poo-poo. 225 00:13:29,333 --> 00:13:30,084 Come on... 226 00:13:30,250 --> 00:13:33,333 Afterwards has been with Cherie for years. 227 00:13:33,500 --> 00:13:36,128 She brought nothing when she lived with the other guy. 228 00:13:36,375 --> 00:13:38,969 And you? She knows you don't like dogs. 229 00:13:39,125 --> 00:13:40,752 So she dared not take him with her. 230 00:13:41,292 --> 00:13:42,259 Maybe you should come back some other time. 231 00:13:42,750 --> 00:13:44,218 Come back later. 232 00:13:51,958 --> 00:13:55,167 I should go, goodnight. 233 00:13:55,458 --> 00:13:56,129 Goodbye. 234 00:14:31,333 --> 00:14:32,630 Next stop, airport. 235 00:14:32,958 --> 00:14:36,007 Passengers for Terminals 1 and 2, 236 00:14:36,250 --> 00:14:38,753 please exit on the right. 237 00:14:46,417 --> 00:14:47,339 Wait. 238 00:14:53,375 --> 00:14:54,092 Hello? 239 00:14:56,583 --> 00:14:57,300 It's me. 240 00:14:57,667 --> 00:14:58,338 What? 241 00:15:01,542 --> 00:15:03,215 I'm leaving. 242 00:15:06,167 --> 00:15:06,713 Oh. 243 00:15:10,667 --> 00:15:14,171 Beijing is very dry. Eat pears 244 00:15:14,333 --> 00:15:15,505 and drink water with honey. 245 00:15:16,667 --> 00:15:21,343 Before you go to bed, put a wet towel on the chair 246 00:15:21,917 --> 00:15:23,009 to keep the humidity. 247 00:15:23,417 --> 00:15:23,918 C)k- 248 00:15:29,417 --> 00:15:31,840 Your things are packed. 249 00:15:32,000 --> 00:15:33,422 Pick them up when you have time. 250 00:15:37,875 --> 00:15:39,252 I'm still paying the rent. 251 00:15:41,875 --> 00:15:43,092 If you want to live there... 252 00:15:43,250 --> 00:15:45,423 feel free to do so. 253 00:15:50,333 --> 00:15:52,586 No thanks, I'll stay with Mom. 254 00:15:54,875 --> 00:15:55,546 It's almost time. 255 00:15:57,000 --> 00:15:58,047 You're at the airport? 256 00:16:00,250 --> 00:16:03,299 I can't talk. The dog needs to poo-poo. 257 00:16:04,917 --> 00:16:07,261 Right, bye! 258 00:16:08,708 --> 00:16:09,379 Bye! 259 00:16:40,792 --> 00:16:42,214 Have you heard of the saying? 260 00:16:42,375 --> 00:16:44,218 When someone is 32 years old 261 00:16:44,375 --> 00:16:47,094 and still flies coach on a business trip, 262 00:16:47,292 --> 00:16:48,919 he's a loser. 263 00:16:49,125 --> 00:16:50,172 You know that too? 264 00:16:50,375 --> 00:16:52,048 We were booked for business, 265 00:16:52,208 --> 00:16:54,006 why did you ask for coach? 266 00:16:54,167 --> 00:16:57,341 Some dude who works for an airline 267 00:16:57,833 --> 00:16:59,130 posted some tips on the web. 268 00:16:59,292 --> 00:17:01,044 If a stewardess is molested in the cabin, 269 00:17:01,208 --> 00:17:04,542 there are procedures to follow. 270 00:17:04,833 --> 00:17:07,632 The first of fence only gets a warning... 271 00:17:07,792 --> 00:17:08,714 For the second of fence, 272 00:17:08,917 --> 00:17:10,919 she needs another passenger's testimony 273 00:17:11,083 --> 00:17:13,677 before she can report to her supervisor. 274 00:17:13,833 --> 00:17:15,380 As for the third of fence, 275 00:17:15,542 --> 00:17:17,636 she must tell the captain first 276 00:17:17,792 --> 00:17:19,965 before she can press charges. 277 00:17:20,625 --> 00:17:22,548 I was so pissed when I saw that! 278 00:17:22,958 --> 00:17:24,631 Pissed? Why? 279 00:17:24,833 --> 00:17:28,212 That means each time we were on a plane 280 00:17:28,375 --> 00:17:31,254 we wasted 2 chances to touch the stewardess. 281 00:17:31,417 --> 00:17:32,543 What's wrong with you? 282 00:17:32,708 --> 00:17:34,756 Your're safe for the first 2 of fences. 283 00:17:34,958 --> 00:17:36,130 Be my guest! 284 00:17:36,292 --> 00:17:38,761 After you, pal! 285 00:17:39,000 --> 00:17:40,047 Don't be stupid! 286 00:17:43,625 --> 00:17:44,797 What do you want, sir? 287 00:17:45,292 --> 00:17:45,838 What? 288 00:17:46,458 --> 00:17:46,959 Hey! 289 00:17:47,083 --> 00:17:47,504 What? 290 00:17:47,667 --> 00:17:48,543 You pinched her behind! 291 00:17:48,708 --> 00:17:49,083 I did not! 292 00:17:49,250 --> 00:17:51,628 No? I saw you. 293 00:17:52,625 --> 00:17:55,253 Tell the captain a crew member was molested. 294 00:17:55,708 --> 00:17:56,755 What? You're reporting me? 295 00:17:56,958 --> 00:17:59,006 You can speak Cantonese. 296 00:17:59,167 --> 00:18:01,841 Shit! He's from Hong Kong, what a disgrace! 297 00:18:11,000 --> 00:18:11,592 It's him. 298 00:18:12,583 --> 00:18:14,381 Please come with us, sir. 299 00:18:18,042 --> 00:18:19,760 You said the first 2 times were safe. 300 00:18:20,625 --> 00:18:22,423 Serve you right for eavesdropping! 301 00:18:22,583 --> 00:18:23,175 What? 302 00:18:23,667 --> 00:18:26,261 Nothing! He said he deserved it. 303 00:18:28,625 --> 00:18:30,218 - Did you call the driver? - Call him now... 304 00:18:30,375 --> 00:18:33,925 I forgot to ask your name. 305 00:18:34,083 --> 00:18:34,834 Jimmy. 306 00:18:35,500 --> 00:18:36,422 Jamie? 307 00:18:36,583 --> 00:18:38,881 Jimmy. Jimmy as in Jimmy Stewart. 308 00:18:39,292 --> 00:18:43,172 I see. The company may need your testimony. 309 00:18:43,333 --> 00:18:46,007 Can I have your phone number? 310 00:18:46,125 --> 00:18:47,092 Sure! 311 00:18:47,667 --> 00:18:49,135 I'll give you my cell number. 312 00:18:49,792 --> 00:18:52,136 You took the bait voluntarily! 313 00:18:55,417 --> 00:18:56,919 - Call me if you need anything. - Sure. 314 00:18:57,875 --> 00:18:59,047 You are... 315 00:18:59,875 --> 00:19:00,751 You-you. 316 00:19:01,750 --> 00:19:02,342 Then“. 317 00:19:02,833 --> 00:19:03,709 I'll call you. 318 00:19:04,042 --> 00:19:06,465 Yoyo? 319 00:19:06,625 --> 00:19:07,922 No, You-you. 320 00:19:08,083 --> 00:19:10,085 Take a closer look! 321 00:19:13,958 --> 00:19:16,052 Bye! 322 00:19:16,333 --> 00:19:17,550 Thank you very much. 323 00:19:17,958 --> 00:19:18,709 You're welcome. 324 00:19:19,333 --> 00:19:22,382 I have a feeling you've hit it off. 325 00:19:22,792 --> 00:19:25,921 I have a feeling it's none of your business. 326 00:20:05,125 --> 00:20:06,502 Let's quit after this one. 327 00:20:12,167 --> 00:20:13,760 What happens in the house? 328 00:20:13,917 --> 00:20:14,713 They're outside. 329 00:20:14,958 --> 00:20:16,050 What happens outside? 330 00:20:16,208 --> 00:20:17,255 They're all dead. 331 00:20:17,417 --> 00:20:19,419 What about the father? 332 00:20:19,583 --> 00:20:20,675 Dead. 333 00:20:20,917 --> 00:20:22,590 What? And the dog? 334 00:20:22,750 --> 00:20:24,252 Dead, all fucking dead. 335 00:20:24,708 --> 00:20:26,802 No way! What about the girl? 336 00:20:27,125 --> 00:20:27,921 She's outside. 337 00:20:28,125 --> 00:20:28,500 Then what happens? 338 00:20:28,667 --> 00:20:29,919 Outside... 339 00:20:30,125 --> 00:20:31,923 there are dead bodies everywhere... 340 00:20:32,125 --> 00:20:32,626 Then what? 341 00:20:32,792 --> 00:20:34,465 Then the sickening stench of the dead... 342 00:20:36,458 --> 00:20:38,836 It stinks. Are you crazy? 343 00:20:39,167 --> 00:20:40,134 Don't you know... 344 00:20:40,292 --> 00:20:40,963 Did you eat shit? 345 00:20:41,125 --> 00:20:43,298 It's the latest 4D movie with smell. 346 00:20:43,458 --> 00:20:44,334 You're sick. 347 00:20:48,250 --> 00:20:49,718 Why are you so scared? 348 00:20:50,167 --> 00:20:51,293 I'm not watching this. Turn it off. 349 00:20:52,458 --> 00:20:54,256 Eat more greens 350 00:20:54,417 --> 00:20:56,010 - for your system. - What? 351 00:20:56,458 --> 00:20:59,257 I don't get it! What's so great about this junk food? 352 00:20:59,417 --> 00:21:02,261 Childhood memories. 353 00:21:02,417 --> 00:21:03,760 You ate garbage as a kid? 354 00:21:06,542 --> 00:21:08,044 Me? 355 00:21:08,958 --> 00:21:12,713 I was the "Braemar Hill Gourmet." 356 00:21:13,083 --> 00:21:16,713 I got to choose any chick from any school. 357 00:21:17,583 --> 00:21:19,051 Give me a break! 358 00:21:19,458 --> 00:21:21,802 It's true. I'll show you the pictures. 359 00:21:23,750 --> 00:21:24,717 Don't you keep pictures? 360 00:21:27,167 --> 00:21:29,795 I promised my first boyfriend I wouldn't. 361 00:21:30,250 --> 00:21:31,422 Didn't want to affect his career. 362 00:21:31,583 --> 00:21:35,258 What's the big deal? 363 00:21:35,625 --> 00:21:39,550 I promised Ekin I wouldn't tell anyone. 364 00:21:41,625 --> 00:21:43,218 Ekin Cheng? 365 00:21:44,417 --> 00:21:46,840 You didn't hear it from me. 366 00:21:49,875 --> 00:21:51,673 You're so full of it. 367 00:21:52,375 --> 00:21:54,878 Why not Brad Pitt? 368 00:21:55,083 --> 00:21:56,460 When I was in high school, 369 00:21:56,625 --> 00:21:59,834 I went to a TV commercial audition with a friend. 370 00:22:00,000 --> 00:22:01,468 As I walked down a very long corridor, 371 00:22:01,625 --> 00:22:03,548 Ekin saw me. 372 00:22:03,708 --> 00:22:06,587 He rushed over and gave me his pager number. 373 00:22:06,750 --> 00:22:09,629 I was still very young then. I was stunned, didn't know how to react. 374 00:22:10,083 --> 00:22:13,212 From then on, every day after school 375 00:22:14,417 --> 00:22:16,419 I'd meet him in Kowloon Tong... 376 00:22:16,583 --> 00:22:17,254 Oh... 377 00:22:18,083 --> 00:22:18,629 What? 378 00:22:18,917 --> 00:22:21,511 Last time, you said you never went to a love motel. 379 00:22:21,667 --> 00:22:22,839 You can be so cheap. 380 00:22:23,000 --> 00:22:23,375 What? 381 00:22:23,542 --> 00:22:25,419 There's more to do there than a roll in a sack. 382 00:22:25,583 --> 00:22:26,630 What else is there? 383 00:22:26,792 --> 00:22:29,841 The canteen of a TV studio. 384 00:22:30,375 --> 00:22:32,252 He was shooting a period drama. 385 00:22:32,375 --> 00:22:33,627 It was so tough... 386 00:22:34,042 --> 00:22:35,168 He had to wear a wig. 387 00:22:35,333 --> 00:22:37,836 His hair was long. He had no time for a haircut. 388 00:22:38,000 --> 00:22:40,253 He vowed to shave his head after filming. 389 00:22:40,375 --> 00:22:42,173 Of course I stopped him. 390 00:22:42,333 --> 00:22:43,300 I told him... 391 00:22:43,542 --> 00:22:47,251 he's the most handsome and 392 00:22:47,375 --> 00:22:50,254 the sexiest long-hair man in the world. 393 00:22:51,417 --> 00:22:53,385 Then he got the lead in Young and Dangerous. 394 00:22:54,667 --> 00:22:56,260 I should get some credit for that. 395 00:23:00,833 --> 00:23:02,710 You're so full of it! 396 00:23:02,875 --> 00:23:04,752 Ekin was really sweet. 397 00:23:05,042 --> 00:23:06,544 He used to write me love letters. 398 00:23:06,708 --> 00:23:09,382 I remember this one... 399 00:23:09,958 --> 00:23:12,302 When we fell in love, 400 00:23:13,000 --> 00:23:15,128 we didn't know it would be a disaster. 401 00:23:15,458 --> 00:23:19,668 Only now do I know it was wrong. 402 00:23:20,792 --> 00:23:24,797 We were so crazy. We were so enthralled... 403 00:23:25,458 --> 00:23:30,214 Our love was so earth-fucking... 404 00:23:30,958 --> 00:23:34,713 - You must be out of your mind! - What? 405 00:23:34,875 --> 00:23:37,924 That song was written much later. 406 00:23:38,083 --> 00:23:40,177 - No, that's what he wrote me. - Chan Kwong-wing wrote it. 407 00:23:40,333 --> 00:23:41,300 That's what he wrote. 408 00:23:41,458 --> 00:23:44,462 Not when you were still at school. 409 00:23:44,625 --> 00:23:45,501 That's really what he wrote. 410 00:24:15,875 --> 00:24:16,876 Did he call? 411 00:24:17,833 --> 00:24:20,336 I'm sure he's found another girl. 412 00:24:21,167 --> 00:24:23,841 Men get horny once they cross the border. 413 00:24:25,542 --> 00:24:27,795 Not all of them are like that. 414 00:24:29,375 --> 00:24:31,503 Well, but he's one of Eunuch's friends. 415 00:24:32,042 --> 00:24:33,009 That's all I have to say. 416 00:24:50,458 --> 00:24:53,632 (in Korean) Hello, I love you. 417 00:24:53,792 --> 00:24:56,090 I'm Korean, but I speak some Chinese. 418 00:24:56,250 --> 00:24:57,752 Not very fluent. 419 00:24:57,917 --> 00:24:58,918 Really? 420 00:24:59,750 --> 00:25:04,130 Your Chinese is good for a Korean. 421 00:25:06,375 --> 00:25:07,752 You know what I'm saying? 422 00:25:11,250 --> 00:25:14,174 Good! You all picked a dish. Let's go. 423 00:25:14,333 --> 00:25:15,300 Let's grab a bite. 424 00:25:15,458 --> 00:25:17,176 Again? We just finished eating. 425 00:25:17,333 --> 00:25:18,755 Let's go. 426 00:25:24,583 --> 00:25:25,800 Now you know why we must come here. 427 00:25:25,958 --> 00:25:28,006 I honestly don't know. 428 00:25:28,250 --> 00:25:31,424 Just like going to Tsui Wah... 429 00:25:31,542 --> 00:25:33,135 after Ian Kwai Fong. 430 00:25:33,292 --> 00:25:36,216 After a few drinks in the dark, things can be risky. 431 00:25:36,417 --> 00:25:39,717 We come in here for a better look. 432 00:25:40,208 --> 00:25:40,959 Thanks to the light, 433 00:25:41,125 --> 00:25:43,173 we know her face is so busy. 434 00:25:43,333 --> 00:25:45,927 Like the Sichuan dish, "ants on a tree." 435 00:25:46,333 --> 00:25:49,086 What are you saying? Speak Mandarin! 436 00:25:49,292 --> 00:25:51,636 Nothing. He said you're pretty. 437 00:25:51,792 --> 00:25:52,463 - Really? - The best. 438 00:25:52,583 --> 00:25:54,256 What would you like? 439 00:25:54,458 --> 00:25:55,459 Order something. 440 00:25:56,292 --> 00:25:57,134 Waiter! 441 00:25:57,292 --> 00:25:58,259 What would you like? 442 00:25:58,458 --> 00:25:59,459 You have "ants on a tree"? 443 00:25:59,625 --> 00:26:00,126 Yes. 444 00:26:03,500 --> 00:26:04,217 What is it? 445 00:26:07,375 --> 00:26:10,219 It's so damn dry... 446 00:26:10,375 --> 00:26:11,797 in Beijing... 447 00:26:11,958 --> 00:26:13,881 - Eat some pears. - Does it help? 448 00:26:14,042 --> 00:26:14,964 I eat one every day. 449 00:26:15,125 --> 00:26:17,048 "You-you: I wish to repay you" 450 00:26:18,792 --> 00:26:20,669 "Jimmy: Any man..." 451 00:26:20,833 --> 00:26:22,255 "would have done that" 452 00:26:22,458 --> 00:26:24,927 Ask Peter to go to the club tonight. 453 00:26:27,333 --> 00:26:28,255 Nice to work up a sweat. 454 00:26:28,458 --> 00:26:29,084 You bet. 455 00:26:29,250 --> 00:26:30,467 I'll count you in. 456 00:26:30,667 --> 00:26:31,793 Are you coming? 457 00:26:31,958 --> 00:26:34,086 You-you 458 00:26:34,250 --> 00:26:37,129 "I'll repay you in Bed. Game?" 459 00:26:52,042 --> 00:26:52,759 Over here. 460 00:26:53,708 --> 00:26:54,209 Hi. 461 00:26:58,292 --> 00:27:00,169 What do you think? Isn't it cool? 462 00:27:01,625 --> 00:27:02,421 Not bad! 463 00:27:03,292 --> 00:27:06,045 Not bad? It's cool. 464 00:27:06,208 --> 00:27:07,050 Want something to drink? 465 00:27:08,333 --> 00:27:09,425 Whatever... a beer. 466 00:27:10,375 --> 00:27:11,422 Get him a beer. 467 00:27:11,583 --> 00:27:12,960 Right away. 468 00:27:21,167 --> 00:27:22,419 Few people are into that these days. 469 00:27:23,042 --> 00:27:24,419 But I like it. 470 00:27:24,833 --> 00:27:27,336 It's not as phooey as digital. 471 00:27:27,917 --> 00:27:29,385 Each picture is different. 472 00:27:30,125 --> 00:27:31,968 The defects make them real. 473 00:27:33,458 --> 00:27:35,210 Then you're not too real. 474 00:27:39,417 --> 00:27:43,376 My mom says sweet talkers can't be trusted. 475 00:27:47,458 --> 00:27:48,835 Except me. 476 00:27:50,417 --> 00:27:51,669 What are you doing in Beijing? 477 00:27:52,708 --> 00:27:53,379 For work. 478 00:27:54,042 --> 00:27:56,215 I know, but why Beijing? 479 00:27:58,167 --> 00:27:59,168 I'm in advertising. 480 00:27:59,792 --> 00:28:04,878 People in this business look ahead 481 00:28:05,083 --> 00:28:07,381 and know about things about to happen. 482 00:28:08,125 --> 00:28:11,425 When others are here, we're already there. 483 00:28:12,583 --> 00:28:14,460 We operate faster. 484 00:28:14,625 --> 00:28:16,172 Your beer, sir. 485 00:28:16,500 --> 00:28:19,094 Thanks. How much? 486 00:28:19,250 --> 00:28:20,672 ' $50. ' $50? 487 00:28:27,083 --> 00:28:28,209 - Thanks. - Please enjoy. 488 00:28:39,167 --> 00:28:41,169 You're certainly looking ahead. 489 00:28:52,875 --> 00:28:55,674 I'm hungry, want something to eat? 490 00:29:32,125 --> 00:29:32,876 You're late! 491 00:29:33,208 --> 00:29:33,800 What's going on? 492 00:29:34,000 --> 00:29:35,297 Did you get my SMS? 493 00:29:35,500 --> 00:29:36,422 What SMS? 494 00:29:36,708 --> 00:29:38,676 Olivia asked everyone... 495 00:29:38,792 --> 00:29:39,543 about her contribution 496 00:29:39,708 --> 00:29:41,005 and started to lay people off. 497 00:29:41,167 --> 00:29:42,669 Dora has till the end of the month. 498 00:29:43,542 --> 00:29:45,169 My SMS told you to start thinking. 499 00:29:45,333 --> 00:29:46,676 - Olivia! - Sit down! 500 00:29:48,792 --> 00:29:51,045 Hong long have you been with us? 501 00:29:51,542 --> 00:29:53,089 3 years next month. 502 00:29:54,792 --> 00:29:57,466 What's your contribution to the company? 503 00:29:58,750 --> 00:30:00,718 It's hard to say. 504 00:30:01,417 --> 00:30:02,464 Give it a try. 505 00:30:03,292 --> 00:30:06,717 I've worked for many companies. 506 00:30:07,125 --> 00:30:10,709 The bosses always told us to work on our looks 507 00:30:10,875 --> 00:30:13,298 but never our eating habits. 508 00:30:13,583 --> 00:30:16,553 The junk we eat at lunch and tea time 509 00:30:16,750 --> 00:30:18,844 are always the greasiest stuff. 510 00:30:19,000 --> 00:30:21,719 They give us cold sores too huge 511 00:30:21,833 --> 00:30:23,927 for powder to hide. 512 00:30:24,083 --> 00:30:25,710 How can we sell to the customers, right? 513 00:30:26,083 --> 00:30:30,008 For me, the crucial thing for a cosmetics company 514 00:30:31,583 --> 00:30:32,505 is the take-out manual. 515 00:30:32,708 --> 00:30:34,210 I categorized everything... 516 00:30:34,458 --> 00:30:37,917 The first pages are low fat... 517 00:30:39,583 --> 00:30:41,176 What's "Olivia's Choice"? 518 00:30:41,667 --> 00:30:44,466 Restaurants to call when you're buying. 519 00:30:44,750 --> 00:30:48,050 How is that different from "Cherie's Choice"? 520 00:30:48,375 --> 00:30:51,345 "Olivia's Choice" is expensive but delicious, 521 00:30:51,750 --> 00:30:54,754 "Cherie's Choice" is cheaper but just a good. 522 00:30:55,000 --> 00:30:58,379 When you're buying, we order the expensive stuff. 523 00:30:58,542 --> 00:31:01,876 I'll hand over everything before I leave. 524 00:31:02,042 --> 00:31:03,840 Take this. 525 00:31:04,000 --> 00:31:06,094 Just ask someone to update it. 526 00:31:07,417 --> 00:31:08,589 Why do you think I'm firing you? 527 00:31:08,750 --> 00:31:12,755 My nickname is the Queen of Loafers. 528 00:31:14,042 --> 00:31:16,841 I got a call from the Head Office last week. 529 00:31:17,292 --> 00:31:19,636 They're pulling out of Hong Kong. 530 00:31:19,792 --> 00:31:20,964 Closing all the shops? 531 00:31:21,125 --> 00:31:25,084 I'll be transferred to Shanghai next month. 532 00:31:25,250 --> 00:31:28,424 They want me to bring someone reliable 533 00:31:28,583 --> 00:31:30,551 and help train our colleagues in Beijing. 534 00:31:31,208 --> 00:31:32,334 Are you worried about the dry weather? 535 00:31:33,083 --> 00:31:35,256 Me? But I'm the Queen of Loafers. 536 00:31:35,417 --> 00:31:36,509 That's what I like about you. 537 00:31:36,667 --> 00:31:38,840 You won't compete with me. 538 00:31:39,250 --> 00:31:42,174 If I bring someone aggressive to Beijing, 539 00:31:42,333 --> 00:31:44,461 she'll eventually go after my job. 540 00:31:54,458 --> 00:31:56,711 There you go! 541 00:31:57,792 --> 00:31:58,463 Thanks. 542 00:32:03,042 --> 00:32:04,715 Looks good. 543 00:32:04,875 --> 00:32:05,626 Try it. 544 00:32:07,333 --> 00:32:09,461 Not so much. The spiciness is delayed. 545 00:32:09,833 --> 00:32:10,504 It's OK. 546 00:32:16,250 --> 00:32:17,046 Good? 547 00:32:19,917 --> 00:32:20,668 Very good. 548 00:32:23,208 --> 00:32:24,835 Can you get me a jar? 549 00:32:25,875 --> 00:32:28,094 Yes, in exchange for what? 550 00:32:33,917 --> 00:32:34,668 I can... 551 00:32:37,333 --> 00:32:38,585 Are you OK? 552 00:32:39,833 --> 00:32:40,675 Drink some water. 553 00:32:47,375 --> 00:32:49,377 I told you it kicked in later. 554 00:32:50,917 --> 00:32:51,463 Well? 555 00:32:57,583 --> 00:32:59,335 Let me see your tongue. 556 00:33:01,000 --> 00:33:02,547 It's red. 557 00:33:06,083 --> 00:33:07,505 Spicy? 558 00:33:10,750 --> 00:33:12,093 Better now? 559 00:33:20,875 --> 00:33:21,592 How about this? 560 00:34:02,833 --> 00:34:06,133 "Welcome, Cherie Yu" 561 00:34:37,583 --> 00:34:41,292 He's here too. What if you run into him? 562 00:34:42,000 --> 00:34:43,593 You have nothing better to say? 563 00:34:44,542 --> 00:34:47,045 If you see him again, 564 00:34:47,208 --> 00:34:48,676 what will you say? 565 00:34:50,000 --> 00:34:51,047 I'll yell at him. 566 00:34:51,208 --> 00:34:52,255 You're all talk. 567 00:34:55,833 --> 00:34:57,380 He's behind you. 568 00:34:57,542 --> 00:34:58,464 That's enough. 569 00:34:58,625 --> 00:35:00,002 He's coming over. 570 00:35:00,458 --> 00:35:02,131 Stop it! 571 00:35:02,792 --> 00:35:04,260 He's really behind you. 572 00:35:05,083 --> 00:35:06,460 Stop it, you're pissing me off. 573 00:35:07,417 --> 00:35:08,919 Hi! What a coincidence. 574 00:35:09,083 --> 00:35:10,505 Sure is. 575 00:35:13,375 --> 00:35:14,092 Hi! 576 00:35:15,292 --> 00:35:16,088 Long time no see. 577 00:35:16,500 --> 00:35:17,171 Long time no see. 578 00:35:23,875 --> 00:35:26,298 You're here for business or pleasure? 579 00:35:26,583 --> 00:35:29,883 We closed all our shops in Hong Kong. 580 00:35:30,042 --> 00:35:33,012 Isabel and I were transferred to Beijing. 581 00:35:34,208 --> 00:35:35,551 The noodles are ready. 582 00:35:39,042 --> 00:35:40,965 Let me introduce you, You-you 583 00:35:41,792 --> 00:35:45,467 Isabel, Cherie... 584 00:35:46,958 --> 00:35:47,959 Hello, Miss Cherie. 585 00:35:49,292 --> 00:35:49,884 Hello. 586 00:35:50,042 --> 00:35:52,511 Care to join us? We can get 2 extra chairs. 587 00:35:53,042 --> 00:35:55,591 No thanks, we're with other colleagues. 588 00:35:56,208 --> 00:35:58,802 Right! We should get going. 589 00:35:59,250 --> 00:35:59,967 I better go in. 590 00:36:03,250 --> 00:36:07,050 Did you hear that bitch, Miss Cherie? 591 00:36:10,542 --> 00:36:13,295 What gives? Let's go. 592 00:36:13,875 --> 00:36:15,422 Come on, you knew this would happen. 593 00:36:15,583 --> 00:36:18,086 You're bound to bump into each other. 594 00:36:19,083 --> 00:36:22,587 We're destined to fall for a scum or two. 595 00:36:23,708 --> 00:36:25,460 You know that girl well? 596 00:36:28,292 --> 00:36:29,134 We're just friends. 597 00:36:29,917 --> 00:36:30,839 What do you think of her? 598 00:36:31,542 --> 00:36:32,293 What? 599 00:36:36,500 --> 00:36:39,549 Am I any different... 600 00:36:39,708 --> 00:36:41,085 from that girl? 601 00:36:42,708 --> 00:36:44,551 It's not nice to say... 602 00:36:44,917 --> 00:36:47,295 Let's go get a massage. 603 00:36:47,875 --> 00:36:49,127 I wonder if No. 88 is working today. 604 00:36:49,292 --> 00:36:51,670 With her bigger boops, 605 00:36:52,167 --> 00:36:54,761 she's better, right? 606 00:36:56,833 --> 00:36:58,927 Don't worry, you can be frank. 607 00:37:01,208 --> 00:37:05,509 Honestly, she's a tad better. 608 00:37:06,250 --> 00:37:08,799 That's true. Go on... 609 00:37:08,958 --> 00:37:10,460 Don't worry, you can be frank. 610 00:37:10,917 --> 00:37:15,218 Men like women they can't handle. 611 00:37:15,667 --> 00:37:17,635 You're... too easy. 612 00:37:20,750 --> 00:37:23,469 That's true too! What else? 613 00:37:24,875 --> 00:37:28,334 All men will be attracted to her cleavage. 614 00:37:28,500 --> 00:37:31,674 But in 8 to 10 years, her boops will sag. 615 00:37:31,833 --> 00:37:34,131 You're probably better to look at. 616 00:37:34,667 --> 00:37:36,169 I don't agree. 617 00:37:36,333 --> 00:37:39,712 Her boops may sag, but not her youth. 618 00:37:39,875 --> 00:37:42,378 Even in 10 years, they won't sag much. 619 00:37:42,542 --> 00:37:45,295 Let's forget her figure and look at your face. 620 00:37:45,458 --> 00:37:48,177 You can turn the tables on her in 10 years. 621 00:37:48,375 --> 00:37:50,218 How do you figure that? 622 00:37:50,375 --> 00:37:53,925 A woman undergoes drastic changes from 20 to 30. 623 00:37:54,083 --> 00:37:55,960 Imagine a miss becoming an auntie, 624 00:37:56,167 --> 00:37:57,339 that's scary. 625 00:37:57,500 --> 00:37:59,343 But you don't have to worry. 626 00:37:59,917 --> 00:38:01,464 You're already an auntie. 627 00:38:04,458 --> 00:38:08,042 Let's find out if No. 88 is working today. 628 00:38:26,833 --> 00:38:28,506 I thought you're here to visit me. 629 00:38:28,667 --> 00:38:30,669 Yes, that's why we're here. 630 00:38:30,833 --> 00:38:32,585 Hurry, the market will open soon. 631 00:38:32,875 --> 00:38:37,460 What a torture! Today is Sunday! 632 00:38:37,708 --> 00:38:38,630 Auntie! 633 00:38:39,917 --> 00:38:43,091 You're late! 634 00:38:43,250 --> 00:38:44,422 What's going on? 635 00:38:44,583 --> 00:38:45,459 Blind date! 636 00:38:45,625 --> 00:38:48,094 My aunt lives here. I asked for her help. 637 00:38:48,250 --> 00:38:49,797 Is this a joke? I'm going back to bed. 638 00:38:49,958 --> 00:38:51,710 What for? Come on! 639 00:38:52,042 --> 00:38:54,841 You can't sleep alone forever. 640 00:38:55,000 --> 00:38:58,334 Heads up! Or they'll think... 641 00:38:58,500 --> 00:38:59,752 you're being rude. 642 00:38:59,917 --> 00:39:01,544 Let's go. 643 00:39:04,583 --> 00:39:06,085 I really don't need this. 644 00:39:07,708 --> 00:39:09,255 Just take a look. 645 00:39:09,417 --> 00:39:12,421 I was here before, it's OK. 646 00:39:12,667 --> 00:39:13,919 Plenty of guys around. 647 00:39:15,167 --> 00:39:17,761 It's usually the parents with the sign. 648 00:39:17,917 --> 00:39:19,009 If you see something you like, 649 00:39:19,167 --> 00:39:22,717 speak to them and arrange for a meet. 650 00:39:24,792 --> 00:39:25,964 This one is not bad! 651 00:39:26,125 --> 00:39:29,095 30$, a proper job and looks like Tony Leung 652 00:39:29,250 --> 00:39:31,048 Then I must look like Carina La... 653 00:39:31,250 --> 00:39:33,753 ls your daughter from Beijing? 654 00:39:34,000 --> 00:39:36,378 No, my nieces are from Hong Kong. 655 00:39:36,542 --> 00:39:38,795 I don't want my son to go to Hong Kong. 656 00:39:39,125 --> 00:39:40,502 She's working in Beijing, 657 00:39:40,667 --> 00:39:42,590 a store manager for Sephora 658 00:39:42,750 --> 00:39:44,218 and makes good money. 659 00:39:44,375 --> 00:39:46,753 She lives in CBD. What about your son? 660 00:39:47,792 --> 00:39:48,839 Let's look again... 661 00:39:49,083 --> 00:39:50,505 Let me go back to bed. 662 00:39:50,833 --> 00:39:51,675 Wait... 663 00:39:52,292 --> 00:39:54,465 we have a house in Dongzhimen, 664 00:39:54,792 --> 00:39:56,510 and one in the western district. 665 00:39:56,792 --> 00:39:58,669 They can live in either in the future. 666 00:39:58,833 --> 00:39:59,834 What about mortgage? 667 00:40:00,042 --> 00:40:01,385 It's paid off. 668 00:40:01,792 --> 00:40:03,760 We can decide after they meet. 669 00:40:04,667 --> 00:40:06,214 Are you crazy? Spare me. 670 00:40:06,375 --> 00:40:09,379 Why not? You need a new life. 671 00:40:09,542 --> 00:40:11,795 If you wait, all the men will be taken. 672 00:40:11,958 --> 00:40:14,086 Your skin is not thick enough. 673 00:40:20,625 --> 00:40:23,799 According to your mom, you should look like... 674 00:40:24,625 --> 00:40:25,501 Tony Leung. 675 00:40:30,167 --> 00:40:31,669 She only meant 676 00:40:32,875 --> 00:40:33,797 mY height. 677 00:40:56,708 --> 00:40:59,712 I told him we wouldn't have kids after we got married. 678 00:40:59,875 --> 00:41:02,003 This is driving me crazy! 679 00:41:02,167 --> 00:41:04,761 No kids? Why not? 680 00:41:04,917 --> 00:41:06,339 Too much trouble. 681 00:41:13,833 --> 00:41:14,959 Don't you like kids? 682 00:41:26,625 --> 00:41:27,376 Here, touch this... 683 00:41:29,375 --> 00:41:30,126 That's dirty. 684 00:41:31,042 --> 00:41:33,795 I haven't matured since high school. 685 00:41:34,792 --> 00:41:37,386 Asking a kid to look after a kid 686 00:41:38,125 --> 00:41:40,674 is a very cruel thing to do. 687 00:41:42,000 --> 00:41:43,252 Will it clog the toilet? 688 00:42:34,083 --> 00:42:36,211 "Jimmy: Looking for me?" 689 00:42:42,792 --> 00:42:45,466 "Cherie: No. Why?" 690 00:42:52,125 --> 00:42:54,503 "Jimmy: Got an empty message from you." 691 00:43:00,625 --> 00:43:03,048 "Cherie: Must have pressed the wrong button. What's up?" 692 00:43:05,750 --> 00:43:07,673 "Jimmy: Where are you?" 693 00:43:10,917 --> 00:43:12,965 "Jimmy: Late snack?" 694 00:43:18,917 --> 00:43:21,636 "Cherie: Sleepy, just got out of the shower." 695 00:43:26,083 --> 00:43:28,256 "Jimmy: Be there in 20 min." 696 00:43:39,875 --> 00:43:40,501 I have to go. 697 00:43:40,667 --> 00:43:43,671 Something came up at work. 698 00:43:50,917 --> 00:43:51,759 I want you to miss me. 699 00:43:51,917 --> 00:43:54,636 Alright, I'll call you. 700 00:44:02,542 --> 00:44:03,338 Have you been waiting long? 701 00:44:03,708 --> 00:44:04,960 No, I just got here. 702 00:44:09,833 --> 00:44:12,882 Can I have the menu? 703 00:44:13,083 --> 00:44:14,426 - Please wait... - Thank you. 704 00:44:20,750 --> 00:44:21,421 What? 705 00:44:22,583 --> 00:44:23,880 Nothing. Order something. 706 00:44:29,208 --> 00:44:29,959 What would you like? 707 00:44:32,625 --> 00:44:33,296 I want... 708 00:44:33,458 --> 00:44:34,550 How long have you been here? 709 00:44:35,125 --> 00:44:36,092 6 months. 710 00:44:37,458 --> 00:44:38,209 Getting used to it? 711 00:44:39,417 --> 00:44:41,010 Not really, it's too dry. 712 00:44:42,042 --> 00:44:43,794 What about the food? 713 00:44:45,042 --> 00:44:45,668 Too SPi¢Y- 714 00:44:45,833 --> 00:44:49,463 I agree, too greasy as well. 715 00:44:51,500 --> 00:44:55,676 No, you're doing fine. You have a good appetite. 716 00:44:56,167 --> 00:44:58,169 The food must be good for you. 717 00:45:00,583 --> 00:45:01,630 What now? 718 00:45:02,417 --> 00:45:03,009 Nothing. 719 00:45:08,875 --> 00:45:10,502 I'm going back to Hong Kong next week. 720 00:45:10,667 --> 00:45:12,169 Want an iPad? 721 00:45:13,375 --> 00:45:16,584 Yes! One each for me and Isabel. 722 00:45:16,958 --> 00:45:18,710 I'll pay you tomorrow. 723 00:45:27,042 --> 00:45:27,964 I have to go. 724 00:45:30,417 --> 00:45:31,134 I have to go home. 725 00:45:34,708 --> 00:45:36,210 You... 726 00:45:37,917 --> 00:45:39,464 No night cap? 727 00:45:45,750 --> 00:45:49,084 Dinner was only $270, Mr Jimmy. 728 00:45:50,292 --> 00:45:51,418 That's a bargain for you already. 729 00:45:59,000 --> 00:46:00,092 - Bye. - Bye. 730 00:46:01,125 --> 00:46:02,047 Hold on... 731 00:46:03,417 --> 00:46:05,385 Mr Jimmy, next time you sneak out, 732 00:46:05,542 --> 00:46:07,886 please wipe your mouth first. Bye! 733 00:46:08,750 --> 00:46:09,501 You can go. 734 00:46:20,833 --> 00:46:22,585 My aunt said this was a good catch. 735 00:46:22,750 --> 00:46:24,172 Leave me alone. 736 00:46:24,333 --> 00:46:26,085 His dad said he looked like Huang Xiaoming. 737 00:46:26,250 --> 00:46:27,126 Stop it. 738 00:46:27,292 --> 00:46:30,751 His mom won't let him go to Hong Kong. 739 00:46:30,917 --> 00:46:32,294 That's why I'm handing him to you. 740 00:46:33,375 --> 00:46:35,719 No, you can have him back. 741 00:46:35,875 --> 00:46:37,969 They want someone in Beijing. 742 00:46:38,125 --> 00:46:41,834 Just pretend you're me. 743 00:46:47,583 --> 00:46:48,584 What now? 744 00:46:48,750 --> 00:46:51,128 Shall I redo the brows? 745 00:46:51,292 --> 00:46:52,043 No! 746 00:46:52,208 --> 00:46:53,004 The lips? 747 00:46:53,167 --> 00:46:53,918 Perfect! 748 00:46:54,292 --> 00:46:55,794 You didn't even look! 749 00:46:56,708 --> 00:46:57,379 Perfect! 750 00:46:58,750 --> 00:47:01,469 Thanks to you, we had spicy food last night. 751 00:47:01,625 --> 00:47:02,877 Now I have zits. 752 00:47:03,042 --> 00:47:04,965 You should talk. 753 00:47:05,542 --> 00:47:07,920 You suggested fish in chili oil in the first place. 754 00:47:08,083 --> 00:47:09,460 Now it's giving me stomach trouble. 755 00:47:09,917 --> 00:47:11,339 Where are you going? 756 00:47:11,500 --> 00:47:13,218 I'm in pain. 757 00:47:13,375 --> 00:47:14,171 I need to use the bathroom. 758 00:47:14,333 --> 00:47:14,925 Keep an eye on my things. 759 00:47:15,083 --> 00:47:17,461 No, he's coming. 760 00:47:17,708 --> 00:47:20,917 You're now Cherie looking for moisturization. 761 00:47:21,083 --> 00:47:22,585 Just sit there and wait. 762 00:47:22,750 --> 00:47:23,342 That's all. 763 00:47:23,500 --> 00:47:25,093 No, stay with me. 764 00:47:25,250 --> 00:47:27,298 You want to meet your future hubby for the first time 765 00:47:27,458 --> 00:47:29,335 and have someone shit in her pants next to you? 766 00:47:46,083 --> 00:47:50,919 Miss Cherie? 767 00:47:52,875 --> 00:47:53,751 Yes! 768 00:48:01,667 --> 00:48:02,213 Sit. 769 00:48:11,042 --> 00:48:13,090 Hello, Mr Cheng. 770 00:48:13,583 --> 00:48:15,677 Mr Cheng is so formal. 771 00:48:16,167 --> 00:48:18,545 Please call me Ben. 772 00:48:22,667 --> 00:48:23,384 Shit! 773 00:48:33,583 --> 00:48:35,256 Is anyone there? 774 00:48:35,417 --> 00:48:37,886 Ben, I think you're... 775 00:48:38,167 --> 00:48:39,840 I know what you mean. 776 00:48:40,125 --> 00:48:42,173 Everyone says I look like 777 00:48:42,583 --> 00:48:44,802 that actor. 778 00:48:44,917 --> 00:48:46,339 But I don't think so. 779 00:48:46,500 --> 00:48:48,844 Is anyone out there? 780 00:48:55,417 --> 00:48:56,464 Anyone? 781 00:48:57,667 --> 00:48:58,543 Do you need help, Miss? 782 00:48:58,708 --> 00:49:02,258 I can't open the door. Can you get help? 783 00:49:04,083 --> 00:49:05,676 Hold on, I'll get the waiter. 784 00:49:05,833 --> 00:49:06,504 Thanks. 785 00:49:06,667 --> 00:49:09,841 Why do you need to go on a blind date? 786 00:49:10,875 --> 00:49:14,550 My parents are very strict. 787 00:49:15,083 --> 00:49:20,089 Mom says I'm a blockhead. 788 00:49:20,917 --> 00:49:23,011 Very stupid. 789 00:49:23,917 --> 00:49:25,760 They won't let me date anyone 790 00:49:25,917 --> 00:49:27,385 because I'll be taken in. 791 00:49:27,792 --> 00:49:31,467 They sent me to a boys' boarding school in Scotland, 792 00:49:31,625 --> 00:49:32,592 and I started working afterwards. 793 00:49:32,875 --> 00:49:35,879 I never dated anyone. 794 00:49:37,250 --> 00:49:39,503 Actually... e neither. 795 00:49:39,875 --> 00:49:41,172 No way! 796 00:49:42,333 --> 00:49:44,335 Guys would love you! 797 00:49:46,458 --> 00:49:48,256 Can you ask them to hurry? 798 00:49:48,583 --> 00:49:50,506 I really need to poo. 799 00:49:51,042 --> 00:49:53,886 Why not do your business first? 800 00:49:54,000 --> 00:49:55,297 I can't! I dropped my phone into the toilet. 801 00:49:55,458 --> 00:49:58,211 If I go now, the phone is finished. 802 00:49:59,250 --> 00:50:02,333 When I meet a girl, 803 00:50:03,250 --> 00:50:05,719 I get nervous. 804 00:50:06,042 --> 00:50:10,502 I couldn't even shake your hand just now. 805 00:50:12,625 --> 00:50:13,797 If we get married, 806 00:50:14,125 --> 00:50:18,005 I'll stay home with you after work. 807 00:50:18,250 --> 00:50:21,129 We won't be going out much, will that be a problem? 808 00:50:23,083 --> 00:50:24,460 I can live with that. 809 00:50:26,917 --> 00:50:29,011 Your accent tells me you're from Hong Kong. 810 00:50:29,167 --> 00:50:31,511 You don't have the Beijing accent either. 811 00:50:31,667 --> 00:50:32,919 I was from Kuala Lumpur. 812 00:50:33,250 --> 00:50:35,378 But I've been here for over 20 years. 813 00:50:38,625 --> 00:50:40,127 One other thing... 814 00:50:42,000 --> 00:50:43,217 I don't have a residential license in Beijing. 815 00:50:46,375 --> 00:50:47,922 Me neither! 816 00:50:48,083 --> 00:50:48,925 Really? 817 00:50:50,625 --> 00:50:52,172 What a coincidence. 818 00:50:53,667 --> 00:50:54,634 It's fate. 819 00:50:59,583 --> 00:51:01,460 They're here, stand back. 820 00:51:04,208 --> 00:51:05,334 Are you OK, Miss? 821 00:51:05,500 --> 00:51:06,501 I need to use the bathroom. 822 00:51:07,167 --> 00:51:08,089 Miss Cherie... 823 00:51:11,458 --> 00:51:12,755 Can I... 824 00:51:14,083 --> 00:51:15,676 hold your hand? 825 00:51:50,167 --> 00:51:50,918 Shall we... 826 00:51:53,167 --> 00:51:55,261 go somewhere less crowded? 827 00:52:01,250 --> 00:52:02,172 I'll get the check. 828 00:52:21,958 --> 00:52:22,959 Thanks. 829 00:52:23,458 --> 00:52:24,050 Don't mention it. 830 00:52:30,292 --> 00:52:31,384 My friend is gone! 831 00:52:32,875 --> 00:52:33,922 Where was the customer... 832 00:52:34,083 --> 00:52:36,051 who was sitting here? 833 00:52:36,208 --> 00:52:38,757 She left with a man. 834 00:52:39,958 --> 00:52:42,677 What? They just met! 835 00:52:43,083 --> 00:52:44,676 Damn! 836 00:52:45,375 --> 00:52:45,876 What now? 837 00:52:46,042 --> 00:52:47,294 I have no money. 838 00:52:47,958 --> 00:52:51,337 I left everything with her. 839 00:53:03,708 --> 00:53:05,005 Still couldn't find her? 840 00:53:07,167 --> 00:53:09,261 Do you know where I can fix the phone? 841 00:53:11,958 --> 00:53:14,336 If you trust me, 842 00:53:14,625 --> 00:53:17,253 take out the SIM card. I'll get it fixed 843 00:53:17,417 --> 00:53:18,509 and return it later. 844 00:53:22,625 --> 00:53:23,751 I'm counting on you. 845 00:53:24,208 --> 00:53:24,834 No problem! 846 00:53:34,083 --> 00:53:34,754 What? 847 00:53:35,458 --> 00:53:38,462 Did you pick this up with your hand? 848 00:53:38,792 --> 00:53:39,338 Yes. 849 00:53:39,917 --> 00:53:42,215 If I ask you to touch it again, 850 00:53:43,042 --> 00:53:45,136 it won't make much difference, right? 851 00:53:47,833 --> 00:53:49,050 - Thanks. - Don't mention it. 852 00:53:50,292 --> 00:53:53,011 As store manager, you must look fierce. 853 00:53:53,167 --> 00:53:55,511 Shouting feels good. 854 00:53:56,708 --> 00:53:57,800 You have a customer. 855 00:53:57,958 --> 00:53:59,926 I'm the manager. 856 00:54:00,125 --> 00:54:03,049 I don't mean work, I mean food. 857 00:54:04,708 --> 00:54:07,177 Hi, remember me? 858 00:54:07,500 --> 00:54:10,128 Yes! Are you passing by? 859 00:54:10,292 --> 00:54:11,259 No, this is for you. 860 00:54:11,417 --> 00:54:12,589 This is a new phone. 861 00:54:12,958 --> 00:54:15,586 I transferred all... 862 00:54:15,750 --> 00:54:16,717 your pics and messages. 863 00:54:17,125 --> 00:54:17,751 Thanks. 864 00:54:17,917 --> 00:54:18,588 You're welcome. 865 00:54:19,500 --> 00:54:20,342 How much do I owe you? 866 00:54:20,500 --> 00:54:21,251 Forget it. 867 00:54:22,583 --> 00:54:24,460 How should I repay you? 868 00:54:24,667 --> 00:54:25,759 Spread you legs. 869 00:54:26,000 --> 00:54:27,718 Go to Hell! 870 00:54:28,958 --> 00:54:31,711 How about I buy you dinner? 871 00:54:31,875 --> 00:54:35,630 I can't today, maybe tomorrow? 872 00:54:36,375 --> 00:54:37,251 What would you like? 873 00:54:37,417 --> 00:54:39,545 I'll pick you up tomorrow at 5. 874 00:54:39,708 --> 00:54:41,676 Great! See you tomorrow. 875 00:54:41,833 --> 00:54:42,709 - Bye! - Bye! 876 00:54:44,458 --> 00:54:46,301 He's the guy from the toilet? 877 00:54:46,458 --> 00:54:49,428 Spread my legs? Fuck you! 878 00:54:49,625 --> 00:54:52,504 At least say it in Cantonese. He could hear you. 879 00:54:52,667 --> 00:54:53,338 Don't you want to? 880 00:54:53,625 --> 00:54:54,501 Want your ass! 881 00:54:54,792 --> 00:54:56,294 He's OK. 882 00:54:56,458 --> 00:54:57,175 You can have him. 883 00:54:57,333 --> 00:54:58,710 You need moisturization. 884 00:54:58,875 --> 00:55:00,252 Take him home to exorcise the evil spirit. 885 00:55:09,375 --> 00:55:10,046 What's so funny? 886 00:55:10,333 --> 00:55:14,088 I didn't expect you'd bring me here. 887 00:55:14,333 --> 00:55:16,210 You said you'd eat anything good. 888 00:55:16,583 --> 00:55:20,213 But since I'm the best... 889 00:55:20,667 --> 00:55:21,759 chef myself... 890 00:55:24,625 --> 00:55:27,378 I thought you meant you're the best. 891 00:55:28,042 --> 00:55:29,089 What? 892 00:55:29,250 --> 00:55:32,094 I said... it's comfortable out here. 893 00:55:32,917 --> 00:55:34,043 I went to school here. 894 00:55:34,958 --> 00:55:36,210 Electrical Engineering... 895 00:55:36,792 --> 00:55:39,215 I used to come here after graduation, 896 00:55:43,250 --> 00:55:44,718 Damn! 897 00:55:44,875 --> 00:55:45,592 Bird Shit. 898 00:55:45,750 --> 00:55:47,127 Don't move... let me. 899 00:55:47,583 --> 00:55:49,301 When did I get this? 900 00:55:50,125 --> 00:55:52,253 My hand went inside the toilet. 901 00:55:53,708 --> 00:55:54,675 This is nothing. 902 00:55:55,667 --> 00:56:00,127 By the way, why did you pick it up for me? 903 00:56:00,292 --> 00:56:02,545 Because I didn't want you to. 904 00:56:03,042 --> 00:56:05,716 A girl shouldn't have to do everything herself. 905 00:56:08,542 --> 00:56:09,964 What else can I do? 906 00:56:10,125 --> 00:56:12,844 Let someone else do it. 907 00:56:13,708 --> 00:56:14,675 Let me help you. 908 00:56:16,833 --> 00:56:18,801 You're very nice, thank you. 909 00:56:19,417 --> 00:56:24,423 I'm only nice to people I like. 910 00:56:41,917 --> 00:56:44,716 I'm here... I don't see you. 911 00:56:46,042 --> 00:56:47,419 I said, I'm in. 912 00:56:50,208 --> 00:56:51,460 You must be kidding! 913 00:56:51,625 --> 00:56:52,501 Is this a joke? 914 00:56:54,292 --> 00:56:55,885 I don't know where she lives. 915 00:56:58,083 --> 00:56:59,209 This table... is it better? 916 00:57:00,625 --> 00:57:02,093 Feels like it. 917 00:57:10,042 --> 00:57:10,759 I'll pay you in RMB. 918 00:57:10,917 --> 00:57:12,965 Forget it, just buy me dinner. 919 00:57:16,708 --> 00:57:17,379 OK. 920 00:57:18,458 --> 00:57:19,880 I'm only buying dinner. 921 00:57:22,458 --> 00:57:23,505 What else? 922 00:57:26,500 --> 00:57:27,752 What? Checking in? 923 00:57:28,500 --> 00:57:29,376 How long have you switched it? 924 00:57:29,542 --> 00:57:29,963 What? 925 00:57:30,125 --> 00:57:31,468 The phone. 926 00:57:32,333 --> 00:57:33,209 For a while. 927 00:57:33,375 --> 00:57:35,048 You know deleted files... 928 00:57:35,208 --> 00:57:36,835 can be recovered? 929 00:57:38,083 --> 00:57:38,754 I know. 930 00:57:40,583 --> 00:57:41,630 Did you delete it? 931 00:57:41,792 --> 00:57:42,918 Delete what? 932 00:57:43,708 --> 00:57:46,211 Did you delete it? Quit your act! 933 00:57:46,375 --> 00:57:47,342 I don't know what you mean. 934 00:57:47,458 --> 00:57:48,835 Is it deleted? 935 00:57:49,667 --> 00:57:51,260 Yes. 936 00:57:52,792 --> 00:57:53,793 But I backed it up on my notebook. 937 00:57:53,958 --> 00:57:57,462 What? You promised you'd delete it. 938 00:57:59,667 --> 00:58:03,626 When I miss you, 939 00:58:03,792 --> 00:58:04,384 I can... 940 00:58:04,542 --> 00:58:05,384 Where's your notebook? 941 00:58:05,792 --> 00:58:06,884 At home. 942 00:58:07,750 --> 00:58:09,923 I don't care. I must see you delete it. 943 00:58:10,083 --> 00:58:11,460 How? 944 00:58:16,917 --> 00:58:20,000 There's a positive side to this... 945 00:58:20,625 --> 00:58:21,842 How positive is that? 946 00:58:22,417 --> 00:58:23,885 At least you deleted the clip. 947 00:58:24,042 --> 00:58:26,136 Wow, thank you very much. 948 00:58:26,375 --> 00:58:28,548 Are you seeing someone? 949 00:58:30,417 --> 00:58:32,795 You're asking me? What about you? 950 00:58:33,250 --> 00:58:34,593 I'm asking the question. 951 00:58:39,083 --> 00:58:39,584 Yes. 952 00:58:42,625 --> 00:58:43,296 Who? 953 00:58:43,458 --> 00:58:44,129 A QUY- 954 00:58:48,208 --> 00:58:49,755 Come on... 955 00:58:50,500 --> 00:58:52,298 You have someone, why can't I? 956 00:58:53,833 --> 00:58:56,052 You've only been here for 6 months. 957 00:58:56,958 --> 00:59:00,758 How long will it take 958 00:59:00,917 --> 00:59:02,260 before you can live with it? 959 00:59:09,250 --> 00:59:10,342 Why did you leave me? 960 00:59:11,833 --> 00:59:14,837 Need you even ask? Didn't you know? 961 00:59:15,250 --> 00:59:20,711 Look, I wanted to spend time with you, 962 00:59:20,875 --> 00:59:22,877 but I had to work. 963 00:59:23,042 --> 00:59:24,965 I wasn't the boss. I couldn't re-schedule. 964 00:59:25,125 --> 00:59:27,469 Yet I didn't want to miss the BBQ with your friends. 965 00:59:29,125 --> 00:59:30,047 Remember... 966 00:59:30,208 --> 00:59:33,007 the week after Princess' birthday? 967 00:59:33,167 --> 00:59:37,377 You said you had a presentation the next day, 968 00:59:37,917 --> 00:59:39,635 so you had to work late. 969 00:59:40,750 --> 00:59:42,718 But my friends saw you 970 00:59:43,333 --> 00:59:45,586 with another woman. 971 00:59:47,750 --> 00:59:48,842 Stop pretending. 972 00:59:49,000 --> 00:59:52,254 We're no longer together. 973 00:59:52,458 --> 00:59:55,587 My friend took a picture. 974 00:59:56,292 --> 00:59:57,293 What woman? 975 00:59:57,500 --> 00:59:58,626 Your ex, Vivian. 976 01:00:00,875 --> 01:00:01,626 Remember now? 977 01:00:01,792 --> 01:00:05,626 I didn't tell you as it would piss you off. 978 01:00:05,792 --> 01:00:07,385 You could have told me if you had had nothing to hide. 979 01:00:07,542 --> 01:00:11,376 She broke up with her boyfriend and wanted to talk. 980 01:00:11,542 --> 01:00:12,088 It was nothing. 981 01:00:12,250 --> 01:00:14,252 You gave me a lecture about Mandy. 982 01:00:14,417 --> 01:00:15,885 You said honesty was important. 983 01:00:16,292 --> 01:00:18,420 If it's nothing, why didn't you tell me that? 984 01:00:18,583 --> 01:00:21,006 Even if nothing happened that night, 985 01:00:21,375 --> 01:00:23,503 you obviously expected it to. 986 01:00:23,875 --> 01:00:25,843 Or else why didn't you tell me about it? 987 01:00:26,000 --> 01:00:29,300 Keeping your options open, right? 988 01:00:29,500 --> 01:00:30,547 Don't be ridiculous! 989 01:00:39,208 --> 01:00:40,835 Why is your nose bleeding? 990 01:00:44,083 --> 01:00:47,007 It happens all the time... so damn dry. 991 01:00:47,667 --> 01:00:49,465 It's my fault. 992 01:00:49,625 --> 01:00:50,251 I'm too hot. 993 01:00:50,417 --> 01:00:54,251 Shut up already! 994 01:00:54,417 --> 01:00:55,168 Give me your hand. 995 01:00:56,208 --> 01:00:56,834 What for? 996 01:00:57,625 --> 01:00:58,376 Count for a minute. 997 01:00:58,750 --> 01:00:59,421 How? In my heart? 998 01:00:59,958 --> 01:01:00,629 Yes. 999 01:01:15,417 --> 01:01:16,043 What? 1000 01:01:19,917 --> 01:01:20,634 What? 1001 01:01:22,625 --> 01:01:24,127 I miss you. 1002 01:01:27,083 --> 01:01:28,505 Forget it! 1003 01:01:30,083 --> 01:01:31,084 What? 1004 01:01:31,917 --> 01:01:33,260 Get lost! What is it? 1005 01:01:33,917 --> 01:01:35,089 What's wrong with missing you? 1006 01:01:38,667 --> 01:01:40,089 It stopped. 1007 01:01:42,583 --> 01:01:45,507 It worked! How come? 1008 01:01:45,667 --> 01:01:46,509 Which acupuncture point did you press? 1009 01:01:49,000 --> 01:01:50,047 The key to this meeting... 1010 01:01:50,208 --> 01:01:52,757 is our attitude. 1011 01:01:53,917 --> 01:01:57,171 I'm going to make him... 1012 01:01:57,333 --> 01:01:59,802 an offer he can't refuse. 1013 01:02:03,833 --> 01:02:04,459 What? 1014 01:02:06,708 --> 01:02:07,550 That's so cool. 1015 01:02:10,792 --> 01:02:12,886 I learnt that from The Godfather. 1016 01:02:15,208 --> 01:02:15,925 I'm sorry 1017 01:02:16,958 --> 01:02:20,633 you had to sit in on this meeting. 1018 01:02:21,833 --> 01:02:23,050 Work must come first. 1019 01:02:26,250 --> 01:02:29,049 Let's double check the contract details. 1020 01:02:34,167 --> 01:02:36,636 "Go to Hell! Free this Sunday?" 1021 01:02:44,667 --> 01:02:45,839 I don't understand. 1022 01:02:47,167 --> 01:02:50,046 We should sleep in on a Sunday. 1023 01:02:50,208 --> 01:02:53,667 Why get up so early to paddle this shit? 1024 01:02:53,792 --> 01:02:56,762 Even infidelity is about mood. 1025 01:02:56,917 --> 01:02:58,043 Can't always roll in the sack. 1026 01:02:59,083 --> 01:03:01,711 This is not crowded. I like it. 1027 01:03:02,417 --> 01:03:06,251 Trysts often take place in hotel bars in old movies. 1028 01:03:06,667 --> 01:03:10,467 Hey! What did you say about hotel bars? 1029 01:03:10,833 --> 01:03:13,962 My boyfriend brought me there. 1030 01:03:14,125 --> 01:03:14,921 To do what? 1031 01:03:15,208 --> 01:03:15,959 Talk. 1032 01:03:17,042 --> 01:03:18,009 Talk? 1033 01:03:18,333 --> 01:03:20,552 - Yes. - What's there to talk about? 1034 01:03:20,708 --> 01:03:21,459 What's with you? 1035 01:03:23,208 --> 01:03:25,882 You mean your "earth fucking" loverboy? 1036 01:03:26,042 --> 01:03:28,010 You're jealous I dated Ekin? 1037 01:03:28,250 --> 01:03:32,084 I ran into him... 1038 01:03:32,250 --> 01:03:33,627 after you told me that story. 1039 01:03:34,417 --> 01:03:35,543 Are you serious? 1040 01:03:35,708 --> 01:03:36,960 It was so fucking embarassing... 1041 01:03:37,458 --> 01:03:39,381 Don't tell me you asked him. 1042 01:03:39,792 --> 01:03:41,760 - Hello, Ekin. - Hello! 1043 01:03:41,917 --> 01:03:43,419 Jimmy from Account Servicing. 1044 01:03:43,583 --> 01:03:44,209 Hello. 1045 01:03:44,375 --> 01:03:45,752 Your take-out is here. 1046 01:03:45,917 --> 01:03:47,635 Are we in a hurry? I can do make-up while I eat. 1047 01:03:47,792 --> 01:03:49,339 - Not really, the client is not ready. - Is that so? 1048 01:03:49,500 --> 01:03:49,841 Go ahead and eat. 1049 01:03:50,000 --> 01:03:50,842 I don't mind. 1050 01:03:51,000 --> 01:03:53,423 Have you eaten? I ordered extra. 1051 01:03:53,583 --> 01:03:55,506 Curry beef brisket, interested? 1052 01:04:00,167 --> 01:04:01,134 This is good! 1053 01:04:01,917 --> 01:04:05,797 Seriously, I've been a fan 1054 01:04:05,958 --> 01:04:07,335 since your lemon tea commercial. 1055 01:04:07,667 --> 01:04:08,213 That long ago? 1056 01:04:08,375 --> 01:04:11,629 Yes, I know all your songs. 1057 01:04:12,417 --> 01:04:13,885 But that was a long time ago. 1058 01:04:14,042 --> 01:04:14,668 Sure is... 1059 01:04:14,833 --> 01:04:16,426 You had short hair then; 1060 01:04:16,583 --> 01:04:19,587 why grew it out? 1061 01:04:20,250 --> 01:04:22,844 I spent 3 months shooting a period drama. 1062 01:04:23,208 --> 01:04:26,587 When I took off the wig, my hair was very long. 1063 01:04:26,917 --> 01:04:31,923 A friend said I looked good with long hair, so... 1064 01:04:35,542 --> 01:04:36,293 A good friend? 1065 01:04:40,583 --> 01:04:42,836 Yes, she was quite an influence... 1066 01:04:49,292 --> 01:04:51,636 You said you liked my songs. 1067 01:04:52,250 --> 01:04:53,172 Sing one for me. 1068 01:04:53,333 --> 01:04:55,677 I know them all. 1069 01:04:55,833 --> 01:04:56,800 Which one exactly? 1070 01:05:00,667 --> 01:05:03,841 Earth-shaking love! 1071 01:05:04,792 --> 01:05:07,136 We were so crazy. We were so enthralled. 1072 01:05:13,917 --> 01:05:14,668 Sorry! 1073 01:05:15,125 --> 01:05:16,923 Some songs do... 1074 01:05:17,083 --> 01:05:18,130 bring back memories. 1075 01:05:21,208 --> 01:05:23,336 Mind if I ask you a question? 1076 01:05:24,042 --> 01:05:24,793 Ask away. 1077 01:05:26,417 --> 01:05:28,920 Back then in Kowloon City 1078 01:05:30,083 --> 01:05:32,381 all the girls were crazy about you. 1079 01:05:32,542 --> 01:05:34,294 In that neighborhood... 1080 01:05:35,583 --> 01:05:36,630 you must have had a lot of girls? 1081 01:05:41,333 --> 01:05:43,131 I mean... you must have known a lot them? 1082 01:05:43,458 --> 01:05:46,382 Which was your favorite school? 1083 01:05:49,375 --> 01:05:51,127 Holy Family Canossian College? 1084 01:05:51,417 --> 01:05:53,761 Pink shirt with a grey skirt. 1085 01:06:05,750 --> 01:06:07,047 Excuse me, Ekin. 1086 01:06:07,208 --> 01:06:10,178 The director wants to go over that jump. 1087 01:06:10,458 --> 01:06:12,005 I'll be right there. 1088 01:06:14,875 --> 01:06:16,593 Sorry about that. 1089 01:06:17,958 --> 01:06:20,336 It's OK, you touched it first. 1090 01:06:21,875 --> 01:06:26,335 We were so crazy. We were so enthralled. 1091 01:06:29,667 --> 01:06:33,376 Our love was so earth shaking. 1092 01:06:33,542 --> 01:06:36,671 Damn! Don't rub it in! 1093 01:06:42,000 --> 01:06:45,675 I was waiting for the elevator but I forgot my phone. 1094 01:06:45,875 --> 01:06:47,468 When I got back in I heard the phone ringing. 1095 01:06:48,458 --> 01:06:49,880 That means you're still at home. 1096 01:06:50,083 --> 01:06:51,585 10 minutes tops. 1097 01:06:51,958 --> 01:06:53,380 I'll order when you get here. 1098 01:06:53,542 --> 01:06:54,384 GK. bye! 1099 01:07:02,250 --> 01:07:03,297 Baby! 1100 01:07:03,917 --> 01:07:05,260 Weren't you supposed to be in Bali? 1101 01:07:05,792 --> 01:07:08,671 I was, but something's wrong with the Bali airport. 1102 01:07:08,958 --> 01:07:10,835 So I decided to keep you company. 1103 01:07:12,167 --> 01:07:13,384 I'm coming... go inside. 1104 01:07:13,542 --> 01:07:14,714 You're going out? 1105 01:07:16,417 --> 01:07:19,011 I was about to grab something to eat. 1106 01:07:19,417 --> 01:07:20,213 Almost here? 1107 01:07:42,792 --> 01:07:44,214 - What? - Food is ready. 1108 01:07:44,750 --> 01:07:46,468 - What? - Food is ready. 1109 01:07:46,625 --> 01:07:48,218 I'll be right out. 1110 01:07:53,417 --> 01:07:57,172 Sorry, the person you have called cannot connect right now. 1111 01:07:57,333 --> 01:07:58,676 You're connected to voice mail. 1112 01:07:58,833 --> 01:07:59,834 Are you done? 1113 01:08:00,958 --> 01:08:01,675 Almost. 1114 01:08:13,292 --> 01:08:15,260 You didn't need to bring it over, it's so far away. 1115 01:08:15,417 --> 01:08:19,001 It's OK. I haven't been here before, 1116 01:08:19,458 --> 01:08:22,257 I'm bringing you food to show my support. 1117 01:08:22,542 --> 01:08:24,761 Are you rooting for me or checking up on me? 1118 01:08:24,917 --> 01:08:27,295 There are no pretty girls in electrical engineering. 1119 01:08:27,458 --> 01:08:30,792 What about your ex-wife? 1120 01:08:31,833 --> 01:08:32,880 She studied foreign languages. 1121 01:08:33,542 --> 01:08:34,885 When did you divorce? 1122 01:08:35,250 --> 01:08:36,172 6 or 7 years ago. 1123 01:08:37,167 --> 01:08:38,760 You haven't dated since? 1124 01:08:41,458 --> 01:08:42,710 Once bitten, 1125 01:08:44,375 --> 01:08:47,219 twice shy. 1126 01:08:47,625 --> 01:08:48,592 I'm scared of wasting my time. 1127 01:08:49,583 --> 01:08:53,383 I'm 44 and I want a home 1128 01:08:53,625 --> 01:08:56,469 with a wife and kids, maybe even a dog. 1129 01:08:57,083 --> 01:09:00,053 However busy I am, I'll find time for my family. 1130 01:09:01,792 --> 01:09:03,260 Before I met you, 1131 01:09:04,458 --> 01:09:06,301 I'd given up... 1132 01:09:06,458 --> 01:09:08,460 the hope of having a family. 1133 01:09:09,375 --> 01:09:13,050 But you... make me feel hopeful again. 1134 01:09:34,792 --> 01:09:36,715 You should go back to Hong Kong. 1135 01:09:37,625 --> 01:09:38,296 Why? 1136 01:09:41,750 --> 01:09:44,219 Paul and I are fine. 1137 01:09:44,542 --> 01:09:48,501 He's right, life is short. 1138 01:09:49,375 --> 01:09:50,501 This is the time to work hard. 1139 01:09:50,667 --> 01:09:52,260 I don't mean that. 1140 01:09:52,542 --> 01:09:53,759 Then what? 1141 01:09:55,708 --> 01:09:58,962 You're picking the same car, the same woman. 1142 01:09:59,250 --> 01:10:01,594 Why don't you just go back? 1143 01:10:02,083 --> 01:10:04,211 One gets sentimental sometimes... 1144 01:10:06,625 --> 01:10:09,469 You won't understand; you're fickle... 1145 01:10:11,250 --> 01:10:12,923 What don't I understand? 1146 01:10:13,083 --> 01:10:15,711 I'm not a user like you. 1147 01:10:16,708 --> 01:10:18,005 You're a consumer. 1148 01:10:18,292 --> 01:10:22,923 Do you even know what I'm talking about? 1149 01:10:23,125 --> 01:10:23,671 What? 1150 01:10:23,833 --> 01:10:28,009 Let's get this straight, I'm talking about the car. 1151 01:10:28,167 --> 01:10:30,761 So am I. 1152 01:10:30,917 --> 01:10:32,339 What a coincidence! 1153 01:10:32,500 --> 01:10:33,376 Really... 1154 01:10:36,875 --> 01:10:39,549 Buy it. You've already made up your mind. 1155 01:10:39,875 --> 01:10:40,296 Let's go. 1156 01:10:40,458 --> 01:10:41,459 I'm goil"I9- 1157 01:10:41,667 --> 01:10:42,509 This way. 1158 01:10:42,667 --> 01:10:45,511 I choose to go my way. 1159 01:10:46,125 --> 01:10:47,217 What's with you? 1160 01:10:47,542 --> 01:10:48,634 What? 1161 01:10:48,875 --> 01:10:50,627 What are you thinking? I think you're... 1162 01:10:50,792 --> 01:10:52,135 None of your fucking business. 1163 01:10:52,292 --> 01:10:54,420 Fuck! What a waste of time! 1164 01:10:54,667 --> 01:10:57,136 Pink nipples are rare. 1165 01:10:57,292 --> 01:10:59,044 You don't know a fucking thing! 1166 01:11:08,750 --> 01:11:09,672 Have you been here long? 1167 01:11:10,083 --> 01:11:10,800 A while. 1168 01:11:13,708 --> 01:11:14,880 What did you tell her? 1169 01:11:16,208 --> 01:11:16,879 About what? 1170 01:11:17,042 --> 01:11:18,214 Why you're going away. 1171 01:11:21,292 --> 01:11:22,544 I said it's team building. 1172 01:11:23,083 --> 01:11:24,551 What if she calls Eunuch? 1173 01:11:24,833 --> 01:11:28,758 I told him not to answer the phone. 1174 01:11:44,625 --> 01:11:46,969 What do you think? 1175 01:11:48,250 --> 01:11:52,130 Better than Viva Villa Love Motel. 1176 01:11:54,417 --> 01:11:55,839 This is so unlike you, big spender. 1177 01:11:58,083 --> 01:11:59,960 Actually... 1178 01:12:01,000 --> 01:12:05,676 I was here on a shoot and the owner gave me a coupon. 1179 01:12:07,208 --> 01:12:08,801 You're so cheap. 1180 01:12:08,958 --> 01:12:10,631 You're such a cheapskate. 1181 01:12:12,375 --> 01:12:13,922 Isitready? 1182 01:12:14,208 --> 01:12:15,585 Almost. 1183 01:12:15,750 --> 01:12:18,503 Hurry UP! 1184 01:12:18,667 --> 01:12:19,589 Close your eyes. 1185 01:12:19,750 --> 01:12:21,627 Why should I? 1186 01:12:22,500 --> 01:12:23,592 Well? 1187 01:12:30,125 --> 01:12:31,502 You bought this in Beijing? 1188 01:12:31,667 --> 01:12:35,126 My colleague brought it from Hong Kong, 1189 01:12:35,292 --> 01:12:36,635 on ice and hand-carried. 1190 01:12:36,792 --> 01:12:40,126 What a pain! 1191 01:12:41,625 --> 01:12:44,174 Is this sweet or what? 1192 01:12:45,958 --> 01:12:49,337 It's OK. 1193 01:13:04,583 --> 01:13:06,551 - Can I ask you a question? - What? 1194 01:13:07,625 --> 01:13:10,504 Now don't get mad. Just answer me honestly. 1195 01:13:10,875 --> 01:13:11,967 What? 1196 01:13:12,667 --> 01:13:15,796 When did you decide to cheat on me? 1197 01:13:16,208 --> 01:13:18,381 Fuck you! How many times did I tell you? 1198 01:13:18,542 --> 01:13:20,419 I didn't cheat on you. 1199 01:13:21,917 --> 01:13:23,760 Hey, you and that uncle... 1200 01:13:23,917 --> 01:13:27,421 Enough! You and I had split up by then. 1201 01:13:27,583 --> 01:13:29,585 Besides, his name is Sam. 1202 01:13:31,375 --> 01:13:32,171 Forget it! 1203 01:13:33,208 --> 01:13:35,131 What do you see in this uncle? 1204 01:13:38,542 --> 01:13:39,589 I don't know... 1205 01:13:42,083 --> 01:13:43,130 Maybe from the get-go, 1206 01:13:43,292 --> 01:13:46,546 I wanted someone completely different from you. 1207 01:13:47,083 --> 01:13:47,675 Meaning? 1208 01:13:52,000 --> 01:13:53,468 Someone who can give me a sense of security. 1209 01:13:55,708 --> 01:13:58,086 I asked him when he fell in love with me. 1210 01:13:59,125 --> 01:14:01,503 He said when he was driving me home one night, 1211 01:14:02,250 --> 01:14:05,333 We saw someone washing their car. 1212 01:14:05,750 --> 01:14:06,672 What are they doing? 1213 01:14:07,625 --> 01:14:08,251 Washing their car. 1214 01:14:11,500 --> 01:14:15,710 No way! At this hour? 1215 01:14:15,875 --> 01:14:17,172 It's cheaper. 1216 01:14:17,333 --> 01:14:20,416 No way! Have you seen CSI? 1217 01:14:21,458 --> 01:14:22,584 CSI. 1218 01:14:23,250 --> 01:14:24,126 Obviously... 1219 01:14:24,333 --> 01:14:27,542 they're destroying evidence. 1220 01:14:27,708 --> 01:14:30,552 Getting rid of blood stains or DNA. 1221 01:14:31,958 --> 01:14:33,505 I don't think so. 1222 01:14:33,667 --> 01:14:38,423 I'm sure! When someone gets suspicious, 1223 01:14:38,792 --> 01:14:41,295 they'll say they're washing the car. 1224 01:14:41,458 --> 01:14:44,382 Because of that he fell in love with me. 1225 01:14:44,583 --> 01:14:46,881 He said I was very different from his past. 1226 01:14:48,583 --> 01:14:50,585 I couldn't stop crying when I heard that. 1227 01:14:51,958 --> 01:14:55,963 But he didn't get it. He thought I was moved. 1228 01:14:57,125 --> 01:14:58,502 You know why I cried? 1229 01:15:01,292 --> 01:15:06,093 I was looking for a guy different from you, 1230 01:15:08,667 --> 01:15:11,466 only to realize I've become exactly like you. 1231 01:15:12,208 --> 01:15:13,801 It was really scary. 1232 01:15:16,167 --> 01:15:20,422 I didn't realize the influence you had on me. 1233 01:15:22,333 --> 01:15:24,210 I tried so hard to quit Jimmy. 1234 01:15:26,500 --> 01:15:27,797 But in the end... 1235 01:15:30,167 --> 01:15:32,135 I became another Jimmy. 1236 01:15:35,917 --> 01:15:36,543 Hey... 1237 01:15:37,333 --> 01:15:37,879 What? 1238 01:15:40,583 --> 01:15:42,051 Let's take a bath together. 1239 01:15:45,500 --> 01:15:46,968 I'm being serious. 1240 01:15:47,125 --> 01:15:48,798 Can't you get your mind out of the gutter? 1241 01:15:49,917 --> 01:15:51,760 What? 1242 01:15:53,000 --> 01:15:58,507 Taking a bath is warm and romantic. 1243 01:15:59,083 --> 01:16:01,461 You're always thinking about that! 1244 01:16:01,625 --> 01:16:04,469 Why are you fixated at my body? 1245 01:16:04,625 --> 01:16:05,922 Stop it! That's enough! 1246 01:16:06,083 --> 01:16:08,632 Show me some respect. 1247 01:16:08,792 --> 01:16:11,466 - Don't take it out on my body! - You're out of your mind! 1248 01:16:11,583 --> 01:16:13,460 - I have feelings too. - Shut the fuck up! 1249 01:16:13,625 --> 01:16:16,048 I have a soul too. I need to be loved. 1250 01:16:16,208 --> 01:16:17,835 This is crazy! You do this every time... 1251 01:16:39,583 --> 01:16:42,302 Are you taking a bath? The water is getting cold. 1252 01:16:47,083 --> 01:16:47,675 What is it? 1253 01:16:49,917 --> 01:16:50,793 She crashed her car. 1254 01:16:50,958 --> 01:16:52,005 Is she OK? 1255 01:16:54,333 --> 01:16:56,552 She hit a lamp post and sprained her wrist. 1256 01:16:57,250 --> 01:16:58,797 She just left the hospital and is at home now. 1257 01:17:02,083 --> 01:17:02,834 I'm sorry. 1258 01:17:12,583 --> 01:17:13,880 Please don't go. 1259 01:17:14,500 --> 01:17:15,752 I must check on her. 1260 01:17:16,333 --> 01:17:18,085 But you promised to stay with me. 1261 01:17:23,083 --> 01:17:23,879 I'll come back as soon as I can. 1262 01:17:24,042 --> 01:17:26,841 I'll come right back if she's OK. 1263 01:17:30,875 --> 01:17:32,297 Once you're gone, you won't come back. 1264 01:17:36,333 --> 01:17:38,882 She just had an accident. 1265 01:17:40,125 --> 01:17:40,921 She's not dead! 1266 01:17:41,083 --> 01:17:43,427 She's home with a sprained wrist. 1267 01:17:46,167 --> 01:17:48,841 I have to go see her. 1268 01:18:01,833 --> 01:18:02,629 Of course... 1269 01:18:03,958 --> 01:18:06,177 After all, she's your girlfriend, Mr Jimmy. 1270 01:18:10,333 --> 01:18:11,175 I'll hurry. 1271 01:18:29,708 --> 01:18:33,508 I don't know why I've been perturbed lately. 1272 01:18:36,292 --> 01:18:37,589 Since when? 1273 01:18:38,292 --> 01:18:41,171 Since I met Miss Cherie at the restaurant. 1274 01:18:45,083 --> 01:18:47,131 I'm not sure if you have noticed. 1275 01:18:48,292 --> 01:18:51,091 I've been texting you more often. 1276 01:18:52,833 --> 01:18:56,383 I didn't want to bother you at work before. 1277 01:18:57,333 --> 01:19:01,383 But lately, I've found myself texting you 1278 01:19:01,542 --> 01:19:03,419 and waiting for you to text back. 1279 01:19:04,083 --> 01:19:07,132 Traffic wasn't heavy just now, 1280 01:19:09,250 --> 01:19:13,380 but I was anxiously checking my phone. 1281 01:19:13,542 --> 01:19:17,172 When I dropped it in the car, 1282 01:19:18,042 --> 01:19:20,886 I knew I shouldn't pick it up, 1283 01:19:21,458 --> 01:19:24,086 but I didn't want to miss your SMS. 1284 01:19:24,500 --> 01:19:26,252 So I reached for it anyway 1285 01:19:26,708 --> 01:19:28,836 and I crashed my car. 1286 01:19:46,083 --> 01:19:49,917 Please don't go. 1287 01:19:59,750 --> 01:20:01,673 You're connected to voice-mail. 1288 01:20:01,875 --> 01:20:04,128 Please leave a message after the beep. 1289 01:20:07,375 --> 01:20:09,377 Don't bother to come back. I'm leaving. 1290 01:20:52,250 --> 01:20:54,252 Don't bother to come back. I'm leaving. 1291 01:20:55,583 --> 01:20:58,462 Perhaps you never intended to come back, 1292 01:21:00,208 --> 01:21:01,380 because you already made a choice. 1293 01:21:05,333 --> 01:21:09,258 I confess I can't get over you. 1294 01:21:11,958 --> 01:21:15,667 I often ask myself what you've done for me. 1295 01:21:19,542 --> 01:21:21,089 I can't think of a single thing. 1296 01:21:25,625 --> 01:21:29,255 Yes, I love you. 1297 01:21:30,875 --> 01:21:32,297 I love you so much. 1298 01:21:35,167 --> 01:21:36,965 But it scares me. 1299 01:21:40,625 --> 01:21:44,710 You said we needn't do everything in one night. 1300 01:21:45,250 --> 01:21:47,878 But I'm telling you, if you don't do it, 1301 01:21:48,042 --> 01:21:50,090 you may never get a chance to do it again. 1302 01:21:50,625 --> 01:21:51,376 Jimmy, 1303 01:21:52,625 --> 01:21:56,050 please let me go. 1304 01:21:56,500 --> 01:21:58,594 Don't call me again. Just leave me alone. 1305 01:21:59,208 --> 01:22:01,336 I love you, but so what? 1306 01:22:03,167 --> 01:22:04,293 It's not working. 1307 01:22:04,792 --> 01:22:06,794 I understand... I really do. 1308 01:22:08,667 --> 01:22:10,715 We can't force it. 1309 01:22:14,417 --> 01:22:16,044 Let's end it right here, 1310 01:22:17,583 --> 01:22:18,334 OK? 1311 01:22:25,042 --> 01:22:27,340 The day I ran into you, 1312 01:22:27,917 --> 01:22:29,669 I told myself... 1313 01:22:30,167 --> 01:22:34,126 Press 1 to confirm; press 2 to cancel. 1314 01:23:02,333 --> 01:23:04,677 I thought you're spending a few days with Brenda. 1315 01:23:34,042 --> 01:23:34,838 I'm sorry. 1316 01:23:39,000 --> 01:23:42,800 If you can't let go, go back to him. 1317 01:23:43,833 --> 01:23:46,256 Don't worry about me. 1318 01:23:49,250 --> 01:23:51,093 I've been lying to you. 1319 01:23:53,417 --> 01:23:54,134 I'm sorry. 1320 01:23:57,167 --> 01:24:00,467 But... do you want to be with me? 1321 01:24:06,125 --> 01:24:07,798 Then let's forget the past 1322 01:24:08,750 --> 01:24:11,128 and start our own life together. 1323 01:24:12,500 --> 01:24:13,217 OK? 1324 01:24:25,375 --> 01:24:28,754 I'm so thrilled tonight. Thanks for coming. 1325 01:24:29,417 --> 01:24:30,543 Honey! 1326 01:24:30,833 --> 01:24:31,800 Baby! 1327 01:24:35,750 --> 01:24:38,720 Come meet all my friends. 1328 01:24:39,000 --> 01:24:40,593 Hi... 1329 01:24:40,750 --> 01:24:42,423 Hi, I'm Ben, 1330 01:24:42,583 --> 01:24:44,711 Brenda's fiancé. 1331 01:24:44,958 --> 01:24:48,292 Which one of you is Cherie? 1332 01:24:50,458 --> 01:24:51,084 Hi! 1333 01:24:52,083 --> 01:24:52,709 Hi! 1334 01:24:53,542 --> 01:24:54,259 Be careful! 1335 01:24:54,458 --> 01:24:55,084 Thanks. 1336 01:24:57,417 --> 01:24:58,134 How are you? 1337 01:25:02,417 --> 01:25:05,296 I must thank you for not showing up that day, 1338 01:25:05,625 --> 01:25:07,753 or Baby and I wouldn't have met. 1339 01:25:08,250 --> 01:25:09,843 You're our Cupid. 1340 01:25:10,208 --> 01:25:11,460 We have this perfect ending... 1341 01:25:11,833 --> 01:25:13,710 all thanks to you. 1342 01:25:15,333 --> 01:25:17,085 If we have a son, 1343 01:25:17,417 --> 01:25:18,589 you have to be his godmother. 1344 01:25:19,375 --> 01:25:20,046 What do you say? 1345 01:25:20,208 --> 01:25:21,050 Of course. 1346 01:25:23,625 --> 01:25:27,334 My Baby's road to true love has been bumpy. 1347 01:25:28,208 --> 01:25:32,463 Her boyfriend vanished all of a sudden, 1348 01:25:33,292 --> 01:25:36,717 but it's OK now. I'll be guarding her forever. 1349 01:25:37,667 --> 01:25:40,170 She'll always feel my body temperature. 1350 01:25:42,042 --> 01:25:44,420 When you move in together, 1351 01:25:44,583 --> 01:25:46,301 you won't need a washer and dryer. 1352 01:25:46,458 --> 01:25:47,084 Why? 1353 01:25:47,250 --> 01:25:50,254 You won't need any clothes. 1354 01:25:51,083 --> 01:25:52,335 Don't say that! 1355 01:25:52,625 --> 01:25:55,174 Actually... she's right. 1356 01:25:59,625 --> 01:26:00,547 Let's have a toast! 1357 01:26:00,708 --> 01:26:02,836 Yes, a toast... 1358 01:26:03,042 --> 01:26:06,751 Congratulations... 1359 01:26:07,958 --> 01:26:10,427 "Your presence is etched on my mind" 1360 01:26:10,583 --> 01:26:17,046 "in my dreams, in my heart, even my songs" 1361 01:26:21,667 --> 01:26:25,467 "Jimmy: Why didn't you pick up?" 1362 01:26:29,083 --> 01:26:31,552 "Cherie: Can't. Am at a karaoke" 1363 01:26:38,500 --> 01:26:41,344 "Jimmy: Where?" 1364 01:26:51,708 --> 01:26:53,085 You look lonely, sir. 1365 01:26:53,250 --> 01:26:55,093 Where are the girls? 1366 01:26:55,208 --> 01:26:56,755 Shall I call them? 1367 01:26:56,917 --> 01:27:00,467 Teachers, nurses or students? 1368 01:27:01,750 --> 01:27:05,175 I forgot! You're into air hostesses. 1369 01:27:06,458 --> 01:27:07,254 Sorry. 1370 01:27:11,333 --> 01:27:12,300 I'm sorry about last time. 1371 01:27:14,792 --> 01:27:16,635 Since we're such good friends, how about 1372 01:27:16,792 --> 01:27:18,294 I buy you a 6-pack of beer 1373 01:27:18,458 --> 01:27:20,210 and we're done? 1374 01:27:23,417 --> 01:27:24,418 I'm serious. 1375 01:27:26,125 --> 01:27:27,377 Don't you think we're repeating ourselves? 1376 01:27:27,542 --> 01:27:28,543 In what sense? 1377 01:27:28,708 --> 01:27:31,552 From Hong Kong to Beijing, we're doing the same thing. 1378 01:27:31,792 --> 01:27:35,296 SMS, hook-ups, sex, lies to our other halves 1379 01:27:35,792 --> 01:27:36,964 karaokes... 1380 01:27:37,625 --> 01:27:39,127 It's OK to repeat, 1381 01:27:39,708 --> 01:27:40,960 but it's not working! 1382 01:27:46,083 --> 01:27:49,292 Since we met again, haven't you felt the problem? 1383 01:27:49,917 --> 01:27:53,046 We can't be as happy as before. 1384 01:27:53,208 --> 01:27:54,334 - Don't you get it? - I do. 1385 01:27:55,000 --> 01:27:56,718 But it's all in your head. 1386 01:27:57,333 --> 01:27:58,676 You're still hung up about it. 1387 01:27:58,833 --> 01:28:00,551 It's all in your head. 1388 01:28:01,042 --> 01:28:02,385 You're always comparing. 1389 01:28:03,042 --> 01:28:05,170 For you, the past is always better. 1390 01:28:05,292 --> 01:28:07,169 Can you stop comparing? 1391 01:28:07,667 --> 01:28:09,294 Can you trust me, just this once? 1392 01:28:24,708 --> 01:28:25,379 Hello? 1393 01:28:25,917 --> 01:28:28,841 Baby, what time will you be done? 1394 01:28:29,000 --> 01:28:31,503 I'm in a meeting. I'll call you later. 1395 01:28:35,292 --> 01:28:37,340 What would you like to drink, sir? 1396 01:28:38,417 --> 01:28:41,136 Give him a 6-pack. He'll leave after that. 1397 01:28:42,750 --> 01:28:43,797 Sure, one moment please. 1398 01:28:48,333 --> 01:28:48,834 Hey... 1399 01:28:51,125 --> 01:28:52,968 Next time... 1400 01:28:53,125 --> 01:28:55,048 you want to be a two-timer, 1401 01:28:55,250 --> 01:28:56,843 turn down the phone. 1402 01:29:32,833 --> 01:29:38,294 "I never say I'm in love with whom" 1403 01:29:38,458 --> 01:29:43,458 "I never think about right or wrong" 1404 01:29:49,292 --> 01:29:54,970 "it's tiring to face myself" 1405 01:29:55,792 --> 01:30:01,094 "if it's not a crime to love," 1406 01:30:01,625 --> 01:30:06,756 "why am I crying?" 1407 01:30:08,167 --> 01:30:13,167 "I go to sleep with loneliness each night" 1408 01:30:19,708 --> 01:30:24,839 "Don't ask me who I am. Just love me" 1409 01:30:54,000 --> 01:30:56,423 This is fun. I saw it on microblog. 1410 01:30:56,667 --> 01:30:58,340 It's already out. 1411 01:31:01,542 --> 01:31:03,385 You can't turn it over. 1412 01:31:03,625 --> 01:31:06,174 Says who? Give it here... 1413 01:31:07,208 --> 01:31:10,417 Just lock it. 1414 01:31:11,292 --> 01:31:12,168 You're so stupid. 1415 01:31:20,458 --> 01:31:21,425 Yesindeed. 1416 01:31:24,083 --> 01:31:25,505 What is it? I was kidding. 1417 01:31:25,667 --> 01:31:27,385 I still don't know... 1418 01:31:28,000 --> 01:31:30,924 how to lock the screen. 1419 01:31:32,125 --> 01:31:34,253 Let's eat out. 1420 01:31:34,417 --> 01:31:36,385 I did the same thing 2 years ago. 1421 01:31:36,667 --> 01:31:37,759 I sent I miss you 1422 01:31:37,917 --> 01:31:39,260 upside down to her. 1423 01:31:43,833 --> 01:31:45,551 If you can't forget her, 1424 01:31:46,667 --> 01:31:48,089 why are you with me? 1425 01:31:48,375 --> 01:31:50,298 I thought I was over her, 1426 01:31:51,042 --> 01:31:52,635 but when I saw her that day... 1427 01:31:54,167 --> 01:31:55,840 all the memories came back. 1428 01:31:57,958 --> 01:31:58,629 Sorry! 1429 01:31:59,167 --> 01:32:00,840 I don't want to hear that. 1430 01:32:01,000 --> 01:32:02,673 Don't say sorry to me. 1431 01:32:05,208 --> 01:32:06,676 I know I'm not good. 1432 01:32:07,042 --> 01:32:08,919 Tell me how I can change. 1433 01:32:09,083 --> 01:32:12,257 No. It's my problem. 1434 01:32:13,167 --> 01:32:15,010 You're very good already. 1435 01:32:15,167 --> 01:32:16,965 You dump me because I'm good? 1436 01:32:18,542 --> 01:32:20,340 What are you saying? 1437 01:32:26,083 --> 01:32:29,417 I've loved the spaghetti from 7/11 since I was a kid. 1438 01:32:29,917 --> 01:32:33,922 People sometimes ask me why I like it. 1439 01:32:35,875 --> 01:32:40,802 It's too salty and doesn't have enough meat. 1440 01:32:41,833 --> 01:32:44,586 But I just like it. 1441 01:32:45,250 --> 01:32:46,627 I love her because... 1442 01:32:49,833 --> 01:32:52,677 I think she's perfect. 1443 01:32:52,833 --> 01:32:55,382 You won't even bother to lie to me any more? 1444 01:32:58,500 --> 01:33:02,084 I don't want to hold your hand and think of her. 1445 01:33:03,375 --> 01:33:04,922 We've been together for a year. 1446 01:33:05,792 --> 01:33:08,545 You can't even spare me a few seconds? 1447 01:33:13,750 --> 01:33:16,720 I asked you not to leave after my crash. 1448 01:33:18,167 --> 01:33:20,044 But I knew then 1449 01:33:22,583 --> 01:33:24,927 you had left since that time at the noodle shop. 1450 01:33:26,208 --> 01:33:26,800 Am I right? 1451 01:33:32,917 --> 01:33:35,136 I don't want to break up with someone 1452 01:33:35,667 --> 01:33:37,510 and leave things hanging every time. 1453 01:33:38,417 --> 01:33:39,839 It hurts too much. 1454 01:33:43,875 --> 01:33:46,094 You think I'll let you off that easily? 1455 01:33:47,250 --> 01:33:49,503 You think you can just wash your hands 1456 01:33:50,167 --> 01:33:52,135 and walk out? 1457 01:33:53,875 --> 01:33:54,967 Jimm... 1458 01:33:57,167 --> 01:33:59,545 I'm keeping a part of you 1459 01:34:00,667 --> 01:34:02,260 or you can't walk out this door. 1460 01:34:18,875 --> 01:34:21,173 Look at you. Did I scare you? 1461 01:34:21,708 --> 01:34:23,335 You think I'll kill you with this? 1462 01:34:25,375 --> 01:34:29,084 OK, I've kept 1463 01:34:30,875 --> 01:34:32,092 a part of you now. 1464 01:34:36,417 --> 01:34:37,794 She can have the rest. 1465 01:34:41,333 --> 01:34:42,084 You can go now. 1466 01:35:08,417 --> 01:35:10,260 I'm the manager here. 1467 01:35:11,000 --> 01:35:11,671 Hello. 1468 01:35:12,500 --> 01:35:14,468 Are you Linda Wong? 1469 01:35:19,125 --> 01:35:21,048 I really like your songs. 1470 01:35:21,208 --> 01:35:25,042 When you broke up with Kevin Cheng, I cried my eyes out. 1471 01:35:25,708 --> 01:35:27,927 I always sing... 1472 01:35:28,083 --> 01:35:29,710 "Don't Ask Me Who I Am" at the karaoke. 1473 01:35:29,875 --> 01:35:30,671 Thank you. 1474 01:35:31,083 --> 01:35:32,881 It's really good. 1475 01:35:34,375 --> 01:35:36,127 You're looking for an eye shadow? 1476 01:35:38,917 --> 01:35:41,716 This color is too dark. It's not for you. 1477 01:35:41,875 --> 01:35:43,343 Try this one. 1478 01:35:43,542 --> 01:35:45,670 You can use it as a highlight, 1479 01:35:45,833 --> 01:35:49,713 or wear another color over it to bring out the effect. 1480 01:35:50,083 --> 01:35:51,960 Looks good. 1481 01:35:52,375 --> 01:35:53,627 - Thank you. - You're welcome. 1482 01:35:55,917 --> 01:35:57,760 Mind if I ask you a question? 1483 01:35:58,750 --> 01:35:59,467 Go ahead. 1484 01:36:02,000 --> 01:36:04,002 When you quit the industry so suddenly, 1485 01:36:04,667 --> 01:36:06,089 did you have any regrets? 1486 01:36:10,208 --> 01:36:11,300 A woman... 1487 01:36:11,542 --> 01:36:14,170 must know when she needs to settle down. 1488 01:36:14,833 --> 01:36:16,210 When that moment comes, 1489 01:36:16,500 --> 01:36:19,504 it's OK to live a normal life. 1490 01:36:23,250 --> 01:36:25,673 I pay alimony each month 1491 01:36:25,792 --> 01:36:28,841 like I'm paying a penalty. $25,000... 1492 01:36:29,000 --> 01:36:32,083 Imagine paying 60 parking tickets a month! 1493 01:36:32,917 --> 01:36:34,089 Whatever happens, 1494 01:36:34,250 --> 01:36:36,924 we're brothers! Here's $5,000. 1495 01:36:37,333 --> 01:36:41,509 I must make it clear, I haven't worked in a while. 1496 01:36:45,708 --> 01:36:47,802 You expect me to pay for this alone, asshole? 1497 01:36:47,958 --> 01:36:49,585 You know my situation... 1498 01:36:49,750 --> 01:36:52,003 I'm not asking for money. 1499 01:36:52,542 --> 01:36:54,636 I only want your help. 1500 01:36:59,458 --> 01:37:00,175 Hi 1501 01:37:01,708 --> 01:37:03,381 What are you doing here, asshole? 1502 01:37:04,208 --> 01:37:05,130 Is Cherie around? 1503 01:37:05,792 --> 01:37:07,510 Leave her alone. 1504 01:37:08,125 --> 01:37:10,628 I want to take her to the movies. 1505 01:37:11,375 --> 01:37:12,251 She's not here. 1506 01:37:12,792 --> 01:37:13,543 Where is she? 1507 01:37:13,917 --> 01:37:16,511 She's transferred to Shanghai for 6 months. 1508 01:37:16,708 --> 01:37:17,379 When? 1509 01:37:18,083 --> 01:37:18,834 Today. 1510 01:37:21,167 --> 01:37:22,635 Why didn't she tell me? 1511 01:37:23,458 --> 01:37:24,710 Who are you? 1512 01:37:24,833 --> 01:37:26,426 She owes you nothing. 1513 01:37:26,750 --> 01:37:27,797 What time is her flight? 1514 01:37:27,958 --> 01:37:30,302 9 o'clock. She's taking the train. 1515 01:37:36,000 --> 01:37:36,671 Thanks. 1516 01:37:41,583 --> 01:37:42,755 What kind of a man are you? 1517 01:37:42,875 --> 01:37:44,297 You're not getting her back? 1518 01:37:44,500 --> 01:37:46,468 She's gone. 1519 01:37:47,042 --> 01:37:49,465 Her train leaves at 9, it's only 8:30. 1520 01:37:49,625 --> 01:37:51,673 You can still make it to the South Station. 1521 01:37:51,833 --> 01:37:53,335 You drag your feet... 1522 01:37:53,500 --> 01:37:56,003 on everything! 1523 01:37:56,750 --> 01:38:00,175 She's my best friend. I don't want to see her like this. 1524 01:38:00,500 --> 01:38:01,922 I know you're an asshole, 1525 01:38:02,667 --> 01:38:05,591 but I know what she wants. 1526 01:38:08,792 --> 01:38:10,169 Get going, asshole! 1527 01:38:13,125 --> 01:38:15,093 Eunuch? I'm heading to the South Station. 1528 01:38:15,250 --> 01:38:16,877 Send that clip to my email. 1529 01:38:17,125 --> 01:38:18,468 Yes, hurry! 1530 01:38:21,125 --> 01:38:24,254 Send that clip to my email, hurry! 1531 01:38:24,500 --> 01:38:25,217 Hurry! 1532 01:38:32,292 --> 01:38:34,090 "Jimmy calling." 1533 01:38:39,792 --> 01:38:41,544 Can you drive faster? 1534 01:38:41,708 --> 01:38:42,925 - Sure. - Thanks. 1535 01:38:44,167 --> 01:38:45,794 Can you go away just like that? 1536 01:38:46,583 --> 01:38:49,712 It's OK, I haven't taken time off in 4 years. 1537 01:38:50,125 --> 01:38:52,878 Even my boss finds it strange. 1538 01:38:55,542 --> 01:38:57,715 You don't want to leave Beijing? 1539 01:38:59,667 --> 01:39:02,170 No, anywhere is just the same. 1540 01:39:03,375 --> 01:39:04,672 Hello? Did you send it? 1541 01:39:05,292 --> 01:39:07,590 Good! I have to go, bye! 1542 01:39:08,917 --> 01:39:09,918 Want some coffee? 1543 01:39:10,625 --> 01:39:11,342 OK. 1544 01:39:12,208 --> 01:39:13,050 Latte? 1545 01:39:14,250 --> 01:39:14,967 Thanks. 1546 01:39:27,750 --> 01:39:29,377 "Jimmy: Even if you won't take my calls," 1547 01:39:29,542 --> 01:39:31,294 "check your email." 1548 01:40:58,458 --> 01:41:02,964 Remember when we came home from the Great Wall commune, 1549 01:41:03,750 --> 01:41:04,592 you said... 1550 01:41:07,292 --> 01:41:10,045 you two couldn't be together any more. 1551 01:41:18,042 --> 01:41:19,464 That's really what I thought. 1552 01:41:21,792 --> 01:41:23,590 I really thought we couldn't. 1553 01:41:29,750 --> 01:41:31,593 The day we met, 1554 01:41:33,458 --> 01:41:35,756 you stuck your hand in the toilet for me. 1555 01:41:37,667 --> 01:41:38,543 And him? 1556 01:41:43,500 --> 01:41:48,176 He likes to put dry ice in the toilet 1557 01:41:50,250 --> 01:41:51,593 and watch the smoke. 1558 01:41:55,042 --> 01:41:56,385 That day you told me 1559 01:41:58,375 --> 01:42:01,254 you loved me because I was lovable and cute. 1560 01:42:07,625 --> 01:42:09,002 But I can tell you now. 1561 01:42:15,833 --> 01:42:17,881 I got those off the wall ideas 1562 01:42:19,500 --> 01:42:20,922 from him. 1563 01:42:28,750 --> 01:42:30,343 Even I didn't know 1564 01:42:31,375 --> 01:42:34,675 when he started to have such an influence on me. 1565 01:42:43,708 --> 01:42:47,588 It's OK, I haven't had a vacation in a long time. 1566 01:42:52,083 --> 01:42:52,879 Don't mind me. 1567 01:43:02,792 --> 01:43:03,759 I'm sorry... 1568 01:44:02,583 --> 01:44:03,584 Cherie! 1569 01:44:25,000 --> 01:44:27,173 I know I haven't done anything for you. 1570 01:44:29,500 --> 01:44:30,251 I'm sorry 1571 01:44:33,542 --> 01:44:34,839 I really wanted to change. 1572 01:44:37,375 --> 01:44:38,718 My friends always say... 1573 01:44:40,292 --> 01:44:41,919 I haven't matured since Grade 10. 1574 01:44:43,958 --> 01:44:46,757 They say I'm never caring or considerate. 1575 01:44:48,583 --> 01:44:50,176 But for you, I'm ready change. 1576 01:44:52,667 --> 01:44:54,169 I really want to learn how to care for someone, 1577 01:44:56,000 --> 01:44:58,298 how to be dependable. 1578 01:45:01,458 --> 01:45:02,926 I really want to be with you again. 1579 01:45:07,542 --> 01:45:08,794 I don't want to think of anything else. 1580 01:45:10,250 --> 01:45:12,218 I don't care if Ekin Cheng was your first love, 1581 01:45:13,042 --> 01:45:14,669 I don't care if you cheated on me... 1582 01:45:14,833 --> 01:45:17,131 I told you I didn't cheat on you. 1583 01:45:19,000 --> 01:45:19,751 OK. 1584 01:45:20,917 --> 01:45:22,214 You don't have to admit it. 1585 01:45:23,625 --> 01:45:25,377 I just want to be with you. 1586 01:45:28,833 --> 01:45:29,675 Jimmy... 1587 01:45:30,500 --> 01:45:32,502 Unless you really mean it, please leave me alone! 1588 01:45:33,083 --> 01:45:34,380 I'm really older than you. 1589 01:45:39,208 --> 01:45:40,676 But I'm really taller. 1590 01:45:42,708 --> 01:45:43,880 Give me another chance. 1591 01:45:56,500 --> 01:45:59,299 What about Afterwards? 1592 01:46:00,375 --> 01:46:03,584 Afterwards, give me a French kiss. 1593 01:46:06,250 --> 01:46:08,298 No, I mean your dog. 1594 01:46:08,458 --> 01:46:09,630 Shall we get him? 1595 01:46:10,417 --> 01:46:11,339 I thought you're scared of dogs. 1596 01:46:15,000 --> 01:46:16,968 As long as he stays off the bed. 1597 01:46:17,125 --> 01:46:18,251 What about the bedroom? 1598 01:46:18,667 --> 01:46:19,589 I'll think about it. 1599 01:46:20,083 --> 01:46:21,130 He can't come inside? 1600 01:46:21,292 --> 01:46:23,670 You know I have allergies. 1601 01:46:24,000 --> 01:46:25,126 Just sleep with him You'll get used to it. 1602 01:46:25,292 --> 01:46:28,421 We take the bed, he takes the floor. 1603 01:46:29,042 --> 01:46:31,511 Eventually he'll take the bed and I the floor. 1604 01:47:39,333 --> 01:47:40,004 Look! 1605 01:47:41,250 --> 01:47:42,046 Who's that? 1606 01:47:42,208 --> 01:47:43,460 The Black Widow. 1607 01:47:43,708 --> 01:47:45,676 ' Yes! 1608 01:47:46,333 --> 01:47:47,676 - She got married and has a daughter. - No kidding? 1609 01:47:47,833 --> 01:47:48,675 Look? She's so cute. 1610 01:47:49,042 --> 01:47:50,214 But the daughter doesn't look like her. 1611 01:47:50,375 --> 01:47:51,501 It's not hers. 1612 01:47:53,625 --> 01:47:55,298 Shut your mouth! 1613 01:47:56,042 --> 01:47:58,636 Did you delete the clip? 1614 01:47:58,958 --> 01:47:59,550 What clip? 1615 01:47:59,708 --> 01:48:00,925 That one. 1616 01:48:01,625 --> 01:48:02,217 Which one? 1617 01:48:03,208 --> 01:48:04,755 Did you delete the clip? 1618 01:48:05,833 --> 01:48:06,550 What clip? 1619 01:48:06,750 --> 01:48:09,469 Come on... 1620 01:48:10,125 --> 01:48:14,255 - Oh, that clip... - Yes! 1621 01:48:14,500 --> 01:48:15,217 It's deleted. 1622 01:48:15,500 --> 01:48:16,376 Are you sure? 1623 01:48:16,500 --> 01:48:18,719 But I have a backup on my iPad 2. 1624 01:48:18,875 --> 01:48:20,377 I knew it. 1625 01:48:20,500 --> 01:48:22,753 Like you said, I'm likely to miss you. 1626 01:48:22,917 --> 01:48:25,670 Then I can look at the clip and get a laugh. 1627 01:48:25,833 --> 01:48:26,504 That's crazy! 1628 01:48:26,667 --> 01:48:27,384 It feels good... 1629 01:48:27,500 --> 01:48:28,797 You can look at the real me. 1630 01:48:28,958 --> 01:48:29,800 Don't make me delete it. 1631 01:48:29,958 --> 01:48:32,461 I had to beg Eunuch to delete it. 1632 01:48:32,667 --> 01:48:33,133 Please? 1633 01:48:33,292 --> 01:48:33,793 Then I'll fart. 1634 01:48:33,958 --> 01:48:36,177 You don't scare me. 1635 01:48:36,333 --> 01:48:37,710 Come on... 1636 01:48:37,875 --> 01:48:39,092 Let's watch it together. 1637 01:48:39,417 --> 01:48:40,418 I have never seen it. 1638 01:48:40,542 --> 01:48:41,839 You haven't? 1639 01:48:42,833 --> 01:48:43,959 What's there to see? 1640 01:48:44,417 --> 01:48:46,135 I'll delete it after we watch it. 1641 01:48:46,292 --> 01:48:48,420 No. Just do it, hurry up! 1642 01:48:48,583 --> 01:48:52,292 Just once... then delete. 1643 01:48:52,458 --> 01:48:54,256 - You better keep your word. - Deal. 1644 01:48:54,583 --> 01:48:56,256 I'm in deep shit. 1645 01:48:56,417 --> 01:48:57,885 No, it looks good. 1646 01:49:32,292 --> 01:49:37,878 "I never say I'm in love with whom. 1647 01:49:38,042 --> 01:49:43,042 "I never think about right or wrong" 1648 01:49:49,042 --> 01:49:54,674 "it's tiring to face myself" 1649 01:49:55,708 --> 01:50:01,294 "I need someone to stop my heart from breaking" 1650 01:50:01,500 --> 01:50:06,631 "so I can love without regrets" 1651 01:50:07,250 --> 01:50:11,630 "I'm not as difficult as" 1652 01:50:12,292 --> 01:50:18,299 "they say I am" 1653 01:50:18,917 --> 01:50:24,003 "if it's not a crime to love," 1654 01:50:24,500 --> 01:50:29,836 "why am I crying?" 1655 01:50:31,208 --> 01:50:36,208 "I go to sleep with loneliness each night" 1656 01:50:45,667 --> 01:50:50,878 "Don't ask me who I am. Just love me" 1657 01:50:51,292 --> 01:50:56,753 "Nobody knows how I really feel" 1658 01:50:57,167 --> 01:51:01,843 "Few people are like me" 1659 01:51:02,833 --> 01:51:08,670 "Why make me feel so bad?" 1660 01:51:08,833 --> 01:51:14,090 "Don't ask me who I am. Just stand by me" 1661 01:51:14,667 --> 01:51:20,049 "See if I have tears in my eyes" 1662 01:51:20,583 --> 01:51:24,588 "You and I are no different" 1663 01:51:26,000 --> 01:51:31,427 "but my heart breaks easily"108906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.