Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,958 --> 00:01:04,380
Grab a plastic bag.
2
00:01:07,333 --> 00:01:09,756
Horace was Mandy's first love.
3
00:01:10,458 --> 00:01:13,962
They met at her cousin's housewarming.
4
00:01:14,792 --> 00:01:16,214
After going out for a month,
5
00:01:16,708 --> 00:01:19,712
they moved into a flat in Wanchai.
6
00:01:21,958 --> 00:01:23,585
This is so heavy.
7
00:01:24,167 --> 00:01:27,546
I do this every day and you change so often.
8
00:01:28,125 --> 00:01:31,584
The clothes are dirty after a soccer game.
Smell this.
9
00:01:31,750 --> 00:01:32,467
Are you crazy?
10
00:01:32,792 --> 00:01:35,875
Stop nagging. I used to carry both.
11
00:01:39,042 --> 00:01:41,591
I promise I won't change so often.
12
00:01:41,750 --> 00:01:42,797
I'll always wear the same shirt, OK?
13
00:01:43,042 --> 00:01:44,043
Why not die in it, moron!
14
00:01:44,208 --> 00:01:45,050
I always listen to you...
15
00:01:48,542 --> 00:01:51,045
That year, Mandy was 21.
16
00:01:57,042 --> 00:02:00,376
9 months later, she met her second boyfriend.
17
00:02:01,042 --> 00:02:03,545
Ken was a driving instructor.
18
00:02:04,458 --> 00:02:05,129
If it's not a big load,
19
00:02:05,292 --> 00:02:06,544
take it to the cleaners.
20
00:02:09,083 --> 00:02:10,300
I don't want to.
21
00:02:13,042 --> 00:02:14,669
When can we eat? I'm starving.
22
00:02:15,458 --> 00:02:16,459
Soon. Don't rush me.
23
00:02:16,625 --> 00:02:18,047
You said that an hour ago.
24
00:02:22,125 --> 00:02:23,923
Ken...
25
00:02:28,917 --> 00:02:30,840
Let's cook at your place tomorrow.
26
00:02:34,667 --> 00:02:35,884
I'd rather eat out.
27
00:02:38,167 --> 00:02:40,545
Miss, if you feel pain right here,
28
00:02:40,708 --> 00:02:41,800
it means your spleen is weak.
29
00:02:41,958 --> 00:02:43,426
Your boyfriend is healthier.
30
00:02:43,583 --> 00:02:45,051
There's not a beep from him.
31
00:02:47,917 --> 00:02:48,509
Hey...
32
00:02:52,333 --> 00:02:55,507
Jimmy...
33
00:02:56,000 --> 00:02:57,126
Wake up!
34
00:02:57,292 --> 00:02:59,795
According to the coroner's autopsy,
35
00:03:00,375 --> 00:03:02,924
Jimmy's death was undetermined.
36
00:03:03,375 --> 00:03:05,469
That means "cause of death unknown."
37
00:03:05,917 --> 00:03:07,760
Fuck! If she's not a Black Widow,
38
00:03:07,917 --> 00:03:09,260
I don't know who else qualifies.
39
00:03:09,417 --> 00:03:11,135
It was an accident.
40
00:03:11,417 --> 00:03:14,876
Eunuch and I get massages too,
41
00:03:15,083 --> 00:03:17,085
but I'm not dead.
42
00:03:18,833 --> 00:03:20,085
With or without happy ending?
43
00:03:20,875 --> 00:03:21,546
Without!
44
00:03:23,333 --> 00:03:26,507
His official cause of death was undetermined.
45
00:03:26,750 --> 00:03:29,344
But the thing is...
46
00:03:29,875 --> 00:03:31,343
your friend was with 3 different guys.
47
00:03:32,167 --> 00:03:34,215
All 3 ended up dead!
48
00:03:35,125 --> 00:03:36,468
You know what that proves?
49
00:03:37,167 --> 00:03:39,670
The mortality for her boyfriends
50
00:03:40,125 --> 00:03:42,002
is 100%.
51
00:03:42,542 --> 00:03:44,169
His new boyfriend will die for sure.
52
00:03:44,500 --> 00:03:46,423
If you still won't tell him, I rest my case.
53
00:03:46,583 --> 00:03:48,051
Of course I won't.
54
00:03:48,292 --> 00:03:49,760
He will leave her for sure.
55
00:03:49,958 --> 00:03:50,800
You stay out of this.
56
00:03:50,958 --> 00:03:53,177
He has the right to choose.
57
00:03:53,333 --> 00:03:55,836
If he still wants her after knowing
58
00:03:56,000 --> 00:03:57,843
and loves her just the same, so be it.
59
00:03:58,958 --> 00:04:00,005
Why be so honest?
60
00:04:00,167 --> 00:04:02,465
He will leave her for sure.
61
00:04:02,625 --> 00:04:03,672
Show me the picture.
62
00:04:13,875 --> 00:04:14,546
This one.
63
00:04:15,333 --> 00:04:16,255
How do you know?
64
00:04:16,667 --> 00:04:17,213
Is that her?
65
00:04:17,375 --> 00:04:18,046
Yes.
66
00:04:21,333 --> 00:04:22,004
What's wrong?
67
00:04:22,333 --> 00:04:24,756
Your friend Mandy is a real jinx.
68
00:04:25,833 --> 00:04:27,085
I feel dizzy just looking at her picture.
69
00:04:27,250 --> 00:04:28,877
Are you all right?
70
00:04:29,167 --> 00:04:30,214
You feel sick?
71
00:04:30,792 --> 00:04:32,214
Can I be excused from doing the dishes?
72
00:04:32,583 --> 00:04:34,085
You do that all the time.
73
00:04:35,750 --> 00:04:37,423
- Asshole!
- I'm not finished.
74
00:04:39,333 --> 00:04:41,631
I want ice cream.
75
00:04:41,792 --> 00:04:43,510
Please fetch me some ice cream.
76
00:04:43,667 --> 00:04:44,884
Go eat shit!
77
00:05:06,458 --> 00:05:07,880
I want you to listen to this.
78
00:05:14,375 --> 00:05:15,092
What?
79
00:05:17,417 --> 00:05:18,259
You know what that means?
80
00:05:21,792 --> 00:05:22,293
What?
81
00:05:22,458 --> 00:05:24,210
It means you need to trade in your iPhone 3.
82
00:05:24,375 --> 00:05:25,342
I meant the sound.
83
00:05:26,375 --> 00:05:29,834
It's the crackle of firewood in my fireplace.
84
00:05:30,500 --> 00:05:33,253
I recorded it to remind me
85
00:05:33,458 --> 00:05:37,008
life is all about the fireplace.
86
00:05:38,250 --> 00:05:39,422
I was in Beijing for 4 years.
87
00:05:39,958 --> 00:05:41,505
I own a house of
88
00:05:41,917 --> 00:05:43,339
400 square meters.
89
00:05:43,625 --> 00:05:44,421
400 square meters?
90
00:05:44,583 --> 00:05:47,632
Times 10, that's 4,000 square feet.
91
00:05:48,458 --> 00:05:50,927
There's a huge fireplace inside.
92
00:05:51,083 --> 00:05:55,668
Every night, I sit in front of it with family
93
00:05:55,833 --> 00:05:57,801
and listen to the crackle of firewood.
94
00:05:58,083 --> 00:05:59,255
You know what that is?
95
00:06:00,792 --> 00:06:02,920
La dolce vita!
96
00:06:03,458 --> 00:06:04,755
I prefer a massage.
97
00:06:06,083 --> 00:06:09,917
I recorded this to remind me
98
00:06:10,083 --> 00:06:12,506
why I went to Beijing despite the hard work.
99
00:06:12,750 --> 00:06:13,842
It's for...
100
00:06:16,125 --> 00:06:17,502
this crackle.
101
00:06:17,667 --> 00:06:18,042
I can use...
102
00:06:18,250 --> 00:06:20,719
some of that crackle.
103
00:06:20,875 --> 00:06:22,718
That's all you've got.
104
00:06:22,875 --> 00:06:26,630
A life like that in advertising? No way!
105
00:06:27,042 --> 00:06:28,464
But it's possible in Beijing.
106
00:06:30,292 --> 00:06:33,466
We had our differences at O&M,
107
00:06:34,083 --> 00:06:36,962
but that's water under the bridge.
108
00:06:37,125 --> 00:06:39,298
You can't be holding a grudge!
109
00:06:39,833 --> 00:06:41,710
Unless I shagged your chick.
110
00:06:46,500 --> 00:06:47,797
Think about it.
111
00:06:47,958 --> 00:06:50,837
Way better than working for a gweilo.
112
00:06:51,000 --> 00:06:52,217
Think about it.
113
00:06:53,042 --> 00:06:54,385
Do we order another drink?
114
00:07:00,500 --> 00:07:03,834
Did he go to school in Europe, Sis?
115
00:07:04,208 --> 00:07:05,425
No, why?
116
00:07:05,583 --> 00:07:06,334
No?
117
00:07:06,792 --> 00:07:08,385
He's obviously in a different time zone.
118
00:07:12,042 --> 00:07:13,339
Let's order.
119
00:07:13,458 --> 00:07:14,710
- Don't wait.
- Great!
120
00:07:15,833 --> 00:07:17,255
No, let's wait.
121
00:07:17,417 --> 00:07:20,466
But their soup will be sold out soon.
122
00:07:21,333 --> 00:07:22,004
Excuse me...
123
00:07:22,708 --> 00:07:23,425
Captain.
124
00:07:26,458 --> 00:07:27,630
I'm home, Baby.
125
00:07:42,250 --> 00:07:43,217
Shit!
126
00:07:45,458 --> 00:07:49,258
I'm sorry, I was so busy I forgot.
127
00:07:50,375 --> 00:07:52,673
I'll make it up to your Mom some day.
128
00:07:55,458 --> 00:07:56,801
Who did Chelsea play tonight?
129
00:07:58,208 --> 00:07:58,800
What?
130
00:08:01,000 --> 00:08:02,627
Who played Chelsea tonight?
131
00:08:03,375 --> 00:08:04,126
Burnley.
132
00:08:04,458 --> 00:08:05,380
What was the score?
133
00:08:07,500 --> 00:08:09,093
Are you deaf or you have amnesia?
134
00:08:09,292 --> 00:08:10,464
What's the score?
135
00:08:12,917 --> 00:08:13,759
1.1
136
00:08:15,042 --> 00:08:15,918
See?
137
00:08:16,667 --> 00:08:18,260
You'll remember what you want to remember
138
00:08:18,542 --> 00:08:20,510
and forget what you don't.
139
00:08:20,667 --> 00:08:22,385
No,
140
00:08:22,750 --> 00:08:25,469
I really had a meeting.
141
00:08:25,625 --> 00:08:27,753
My ex-boss called me suddenly.
142
00:08:28,875 --> 00:08:32,584
Mom decided today is her birthday over 50 years ago.
143
00:08:32,750 --> 00:08:34,673
It's OK if you had to work.
144
00:08:34,833 --> 00:08:36,585
At least send me an SMS.
145
00:08:37,000 --> 00:08:38,217
I could tell her you're sick.
146
00:08:38,417 --> 00:08:40,511
Just don't pull a no-show.
147
00:08:44,208 --> 00:08:45,255
Mom kept asking
148
00:08:45,417 --> 00:08:47,761
if it's because you're too young.
149
00:08:48,042 --> 00:08:51,501
I had to lie and tell her
150
00:08:51,667 --> 00:08:54,295
you're very mature for your age.
151
00:08:54,625 --> 00:08:56,172
I had to lie for you!
152
00:08:59,750 --> 00:09:01,844
I'm sorry!
153
00:09:02,083 --> 00:09:03,460
Don't say it unless you mean it.
154
00:09:03,625 --> 00:09:06,469
I am, absolutely, positively...
155
00:09:07,833 --> 00:09:10,177
My ex-boss called.
156
00:09:10,333 --> 00:09:12,586
He wanted me to work for him in Beijing.
157
00:09:17,208 --> 00:09:17,709
Oh!
158
00:09:17,875 --> 00:09:19,047
"Oh"? What does that mean?
159
00:09:19,458 --> 00:09:21,256
"Oh" is "oh." What else?
160
00:09:21,708 --> 00:09:24,552
He's asking you to go to Beijing.
161
00:09:24,708 --> 00:09:26,381
All you could say was "oh"?
162
00:09:26,875 --> 00:09:28,468
He didn't ask me.
163
00:09:28,625 --> 00:09:30,298
Someone asked him.
164
00:09:30,458 --> 00:09:31,835
You're living together.
165
00:09:32,042 --> 00:09:33,589
If he takes off, what does that mean?
166
00:09:34,000 --> 00:09:35,627
I'm not his wife. I can't tag along.
167
00:09:36,292 --> 00:09:38,511
Keep following him and you will be.
168
00:09:38,667 --> 00:09:40,169
You didn't know him in the alley either,
169
00:09:40,333 --> 00:09:42,131
but you shagged him after a few smokes.
170
00:09:42,333 --> 00:09:44,461
Exactly! Just follow him.
171
00:09:44,583 --> 00:09:47,336
Quit your job and follow him to Beijing!
172
00:09:48,458 --> 00:09:49,459
He didn't ask me.
173
00:09:50,250 --> 00:09:51,547
Then make him marry you.
174
00:09:51,708 --> 00:09:52,834
Men tend to
175
00:09:53,000 --> 00:09:55,799
drag their feet but not their penis.
176
00:09:56,542 --> 00:09:58,920
That's sick!
177
00:09:59,250 --> 00:10:00,672
Where are you?
178
00:10:03,500 --> 00:10:06,549
On a bus? I said take a mini-bus.
179
00:10:08,750 --> 00:10:10,718
Get a taxi! Call me when you get here.
180
00:10:12,000 --> 00:10:13,126
Brenda does that every time.
181
00:10:13,625 --> 00:10:14,717
She's hopeless.
182
00:10:15,333 --> 00:10:18,587
- Hey... yours?
- Yes.
183
00:10:26,292 --> 00:10:27,293
Are the chicken wings done?
184
00:10:27,500 --> 00:10:29,127
Yeah, take this.
185
00:10:29,500 --> 00:10:30,501
It's hot!
186
00:10:33,542 --> 00:10:34,213
What are you doing?
187
00:10:34,958 --> 00:10:36,084
I'm taking that to the client.
188
00:10:36,875 --> 00:10:37,671
Be right back.
189
00:10:44,125 --> 00:10:46,878
I thought he's spending time with you.
190
00:10:51,917 --> 00:10:53,260
What's with you and Patty?
191
00:10:55,083 --> 00:10:57,552
I see trouble coming. I better go.
192
00:10:57,750 --> 00:10:58,296
What now?
193
00:11:02,833 --> 00:11:03,334
What is it?
194
00:11:05,792 --> 00:11:06,793
It's OK if you had to work,
195
00:11:06,958 --> 00:11:08,050
just tell me.
196
00:11:08,208 --> 00:11:11,883
I wouldn't have made them switch venues.
197
00:11:13,458 --> 00:11:15,460
Shek O is no different from Big Wave Bay.
198
00:11:15,625 --> 00:11:17,753
They both have a beach and food.
199
00:11:17,917 --> 00:11:20,966
But we wanted to go there.
200
00:11:21,417 --> 00:11:23,010
We agreed... don't you get it?
201
00:11:23,333 --> 00:11:26,712
I can't help it if the client had to re-schedule.
202
00:11:27,333 --> 00:11:28,459
I know work is important,
203
00:11:28,625 --> 00:11:30,969
but this is our quality time together.
204
00:11:31,500 --> 00:11:32,843
I'm not here to serve your client.
205
00:11:33,000 --> 00:11:34,923
I made those chicken wings for you,
206
00:11:35,125 --> 00:11:36,968
not your client. Don't you get it?
207
00:11:37,125 --> 00:11:39,378
I do...
208
00:11:39,667 --> 00:11:42,011
I'll serve you after I serve the client,
209
00:11:42,167 --> 00:11:42,508
OK?
210
00:11:42,667 --> 00:11:43,509
No, that's not what I mean.
211
00:11:43,667 --> 00:11:45,214
Then what do you mean?
212
00:11:47,458 --> 00:11:48,300
What's with you?
213
00:11:51,208 --> 00:11:52,175
Who's paying our rent?
214
00:11:53,375 --> 00:11:54,592
Who's putting gas in the car?
215
00:11:57,250 --> 00:11:58,672
C'est la vie. What can I do?
216
00:11:58,833 --> 00:12:00,460
I don't want to fight, OK?
217
00:12:21,792 --> 00:12:25,547
"I've gone back to Mom's"
218
00:12:51,708 --> 00:12:55,667
"Eight new messages."
219
00:13:11,833 --> 00:13:12,459
Auntie!
220
00:13:14,667 --> 00:13:17,216
Happy birthday! Sorry about last time.
221
00:13:17,667 --> 00:13:19,419
You're so late.
222
00:13:19,625 --> 00:13:22,879
For this year or next?
223
00:13:23,042 --> 00:13:23,918
Did you walk Afterwards?
224
00:13:24,083 --> 00:13:28,964
Roger! Afterwards, let's go poo-poo.
225
00:13:29,333 --> 00:13:30,084
Come on...
226
00:13:30,250 --> 00:13:33,333
Afterwards has been with Cherie for years.
227
00:13:33,500 --> 00:13:36,128
She brought nothing
when she lived with the other guy.
228
00:13:36,375 --> 00:13:38,969
And you? She knows you don't like dogs.
229
00:13:39,125 --> 00:13:40,752
So she dared not take him with her.
230
00:13:41,292 --> 00:13:42,259
Maybe you should come back some other time.
231
00:13:42,750 --> 00:13:44,218
Come back later.
232
00:13:51,958 --> 00:13:55,167
I should go, goodnight.
233
00:13:55,458 --> 00:13:56,129
Goodbye.
234
00:14:31,333 --> 00:14:32,630
Next stop, airport.
235
00:14:32,958 --> 00:14:36,007
Passengers for Terminals 1 and 2,
236
00:14:36,250 --> 00:14:38,753
please exit on the right.
237
00:14:46,417 --> 00:14:47,339
Wait.
238
00:14:53,375 --> 00:14:54,092
Hello?
239
00:14:56,583 --> 00:14:57,300
It's me.
240
00:14:57,667 --> 00:14:58,338
What?
241
00:15:01,542 --> 00:15:03,215
I'm leaving.
242
00:15:06,167 --> 00:15:06,713
Oh.
243
00:15:10,667 --> 00:15:14,171
Beijing is very dry. Eat pears
244
00:15:14,333 --> 00:15:15,505
and drink water with honey.
245
00:15:16,667 --> 00:15:21,343
Before you go to bed, put a wet towel on the chair
246
00:15:21,917 --> 00:15:23,009
to keep the humidity.
247
00:15:23,417 --> 00:15:23,918
C)k-
248
00:15:29,417 --> 00:15:31,840
Your things are packed.
249
00:15:32,000 --> 00:15:33,422
Pick them up when you have time.
250
00:15:37,875 --> 00:15:39,252
I'm still paying the rent.
251
00:15:41,875 --> 00:15:43,092
If you want to live there...
252
00:15:43,250 --> 00:15:45,423
feel free to do so.
253
00:15:50,333 --> 00:15:52,586
No thanks, I'll stay with Mom.
254
00:15:54,875 --> 00:15:55,546
It's almost time.
255
00:15:57,000 --> 00:15:58,047
You're at the airport?
256
00:16:00,250 --> 00:16:03,299
I can't talk. The dog needs to poo-poo.
257
00:16:04,917 --> 00:16:07,261
Right, bye!
258
00:16:08,708 --> 00:16:09,379
Bye!
259
00:16:40,792 --> 00:16:42,214
Have you heard of the saying?
260
00:16:42,375 --> 00:16:44,218
When someone is 32 years old
261
00:16:44,375 --> 00:16:47,094
and still flies coach on a business trip,
262
00:16:47,292 --> 00:16:48,919
he's a loser.
263
00:16:49,125 --> 00:16:50,172
You know that too?
264
00:16:50,375 --> 00:16:52,048
We were booked for business,
265
00:16:52,208 --> 00:16:54,006
why did you ask for coach?
266
00:16:54,167 --> 00:16:57,341
Some dude who works for an airline
267
00:16:57,833 --> 00:16:59,130
posted some tips on the web.
268
00:16:59,292 --> 00:17:01,044
If a stewardess is molested in the cabin,
269
00:17:01,208 --> 00:17:04,542
there are procedures to follow.
270
00:17:04,833 --> 00:17:07,632
The first of fence only gets a warning...
271
00:17:07,792 --> 00:17:08,714
For the second of fence,
272
00:17:08,917 --> 00:17:10,919
she needs another passenger's testimony
273
00:17:11,083 --> 00:17:13,677
before she can report to her supervisor.
274
00:17:13,833 --> 00:17:15,380
As for the third of fence,
275
00:17:15,542 --> 00:17:17,636
she must tell the captain first
276
00:17:17,792 --> 00:17:19,965
before she can press charges.
277
00:17:20,625 --> 00:17:22,548
I was so pissed when I saw that!
278
00:17:22,958 --> 00:17:24,631
Pissed? Why?
279
00:17:24,833 --> 00:17:28,212
That means each time we were on a plane
280
00:17:28,375 --> 00:17:31,254
we wasted 2 chances to touch the stewardess.
281
00:17:31,417 --> 00:17:32,543
What's wrong with you?
282
00:17:32,708 --> 00:17:34,756
Your're safe for the first 2 of fences.
283
00:17:34,958 --> 00:17:36,130
Be my guest!
284
00:17:36,292 --> 00:17:38,761
After you, pal!
285
00:17:39,000 --> 00:17:40,047
Don't be stupid!
286
00:17:43,625 --> 00:17:44,797
What do you want, sir?
287
00:17:45,292 --> 00:17:45,838
What?
288
00:17:46,458 --> 00:17:46,959
Hey!
289
00:17:47,083 --> 00:17:47,504
What?
290
00:17:47,667 --> 00:17:48,543
You pinched her behind!
291
00:17:48,708 --> 00:17:49,083
I did not!
292
00:17:49,250 --> 00:17:51,628
No? I saw you.
293
00:17:52,625 --> 00:17:55,253
Tell the captain a crew member was molested.
294
00:17:55,708 --> 00:17:56,755
What? You're reporting me?
295
00:17:56,958 --> 00:17:59,006
You can speak Cantonese.
296
00:17:59,167 --> 00:18:01,841
Shit! He's from Hong Kong, what a disgrace!
297
00:18:11,000 --> 00:18:11,592
It's him.
298
00:18:12,583 --> 00:18:14,381
Please come with us, sir.
299
00:18:18,042 --> 00:18:19,760
You said the first 2 times were safe.
300
00:18:20,625 --> 00:18:22,423
Serve you right for eavesdropping!
301
00:18:22,583 --> 00:18:23,175
What?
302
00:18:23,667 --> 00:18:26,261
Nothing! He said he deserved it.
303
00:18:28,625 --> 00:18:30,218
- Did you call the driver?
- Call him now...
304
00:18:30,375 --> 00:18:33,925
I forgot to ask your name.
305
00:18:34,083 --> 00:18:34,834
Jimmy.
306
00:18:35,500 --> 00:18:36,422
Jamie?
307
00:18:36,583 --> 00:18:38,881
Jimmy. Jimmy as in Jimmy Stewart.
308
00:18:39,292 --> 00:18:43,172
I see. The company may need your testimony.
309
00:18:43,333 --> 00:18:46,007
Can I have your phone number?
310
00:18:46,125 --> 00:18:47,092
Sure!
311
00:18:47,667 --> 00:18:49,135
I'll give you my cell number.
312
00:18:49,792 --> 00:18:52,136
You took the bait voluntarily!
313
00:18:55,417 --> 00:18:56,919
- Call me if you need anything.
- Sure.
314
00:18:57,875 --> 00:18:59,047
You are...
315
00:18:59,875 --> 00:19:00,751
You-you.
316
00:19:01,750 --> 00:19:02,342
Thenโ.
317
00:19:02,833 --> 00:19:03,709
I'll call you.
318
00:19:04,042 --> 00:19:06,465
Yoyo?
319
00:19:06,625 --> 00:19:07,922
No, You-you.
320
00:19:08,083 --> 00:19:10,085
Take a closer look!
321
00:19:13,958 --> 00:19:16,052
Bye!
322
00:19:16,333 --> 00:19:17,550
Thank you very much.
323
00:19:17,958 --> 00:19:18,709
You're welcome.
324
00:19:19,333 --> 00:19:22,382
I have a feeling you've hit it off.
325
00:19:22,792 --> 00:19:25,921
I have a feeling it's none of your business.
326
00:20:05,125 --> 00:20:06,502
Let's quit after this one.
327
00:20:12,167 --> 00:20:13,760
What happens in the house?
328
00:20:13,917 --> 00:20:14,713
They're outside.
329
00:20:14,958 --> 00:20:16,050
What happens outside?
330
00:20:16,208 --> 00:20:17,255
They're all dead.
331
00:20:17,417 --> 00:20:19,419
What about the father?
332
00:20:19,583 --> 00:20:20,675
Dead.
333
00:20:20,917 --> 00:20:22,590
What? And the dog?
334
00:20:22,750 --> 00:20:24,252
Dead, all fucking dead.
335
00:20:24,708 --> 00:20:26,802
No way! What about the girl?
336
00:20:27,125 --> 00:20:27,921
She's outside.
337
00:20:28,125 --> 00:20:28,500
Then what happens?
338
00:20:28,667 --> 00:20:29,919
Outside...
339
00:20:30,125 --> 00:20:31,923
there are dead bodies everywhere...
340
00:20:32,125 --> 00:20:32,626
Then what?
341
00:20:32,792 --> 00:20:34,465
Then the sickening stench of the dead...
342
00:20:36,458 --> 00:20:38,836
It stinks. Are you crazy?
343
00:20:39,167 --> 00:20:40,134
Don't you know...
344
00:20:40,292 --> 00:20:40,963
Did you eat shit?
345
00:20:41,125 --> 00:20:43,298
It's the latest 4D movie with smell.
346
00:20:43,458 --> 00:20:44,334
You're sick.
347
00:20:48,250 --> 00:20:49,718
Why are you so scared?
348
00:20:50,167 --> 00:20:51,293
I'm not watching this. Turn it off.
349
00:20:52,458 --> 00:20:54,256
Eat more greens
350
00:20:54,417 --> 00:20:56,010
- for your system.
- What?
351
00:20:56,458 --> 00:20:59,257
I don't get it! What's so great about
this junk food?
352
00:20:59,417 --> 00:21:02,261
Childhood memories.
353
00:21:02,417 --> 00:21:03,760
You ate garbage as a kid?
354
00:21:06,542 --> 00:21:08,044
Me?
355
00:21:08,958 --> 00:21:12,713
I was the "Braemar Hill Gourmet."
356
00:21:13,083 --> 00:21:16,713
I got to choose any chick from any school.
357
00:21:17,583 --> 00:21:19,051
Give me a break!
358
00:21:19,458 --> 00:21:21,802
It's true. I'll show you the pictures.
359
00:21:23,750 --> 00:21:24,717
Don't you keep pictures?
360
00:21:27,167 --> 00:21:29,795
I promised my first boyfriend I wouldn't.
361
00:21:30,250 --> 00:21:31,422
Didn't want to affect his career.
362
00:21:31,583 --> 00:21:35,258
What's the big deal?
363
00:21:35,625 --> 00:21:39,550
I promised Ekin I wouldn't tell anyone.
364
00:21:41,625 --> 00:21:43,218
Ekin Cheng?
365
00:21:44,417 --> 00:21:46,840
You didn't hear it from me.
366
00:21:49,875 --> 00:21:51,673
You're so full of it.
367
00:21:52,375 --> 00:21:54,878
Why not Brad Pitt?
368
00:21:55,083 --> 00:21:56,460
When I was in high school,
369
00:21:56,625 --> 00:21:59,834
I went to a TV commercial audition with a friend.
370
00:22:00,000 --> 00:22:01,468
As I walked down a very long corridor,
371
00:22:01,625 --> 00:22:03,548
Ekin saw me.
372
00:22:03,708 --> 00:22:06,587
He rushed over and gave me his pager number.
373
00:22:06,750 --> 00:22:09,629
I was still very young then. I was stunned,
didn't know how to react.
374
00:22:10,083 --> 00:22:13,212
From then on, every day after school
375
00:22:14,417 --> 00:22:16,419
I'd meet him in Kowloon Tong...
376
00:22:16,583 --> 00:22:17,254
Oh...
377
00:22:18,083 --> 00:22:18,629
What?
378
00:22:18,917 --> 00:22:21,511
Last time, you said you never went to a love motel.
379
00:22:21,667 --> 00:22:22,839
You can be so cheap.
380
00:22:23,000 --> 00:22:23,375
What?
381
00:22:23,542 --> 00:22:25,419
There's more to do there than a roll in a sack.
382
00:22:25,583 --> 00:22:26,630
What else is there?
383
00:22:26,792 --> 00:22:29,841
The canteen of a TV studio.
384
00:22:30,375 --> 00:22:32,252
He was shooting a period drama.
385
00:22:32,375 --> 00:22:33,627
It was so tough...
386
00:22:34,042 --> 00:22:35,168
He had to wear a wig.
387
00:22:35,333 --> 00:22:37,836
His hair was long. He had no time for a haircut.
388
00:22:38,000 --> 00:22:40,253
He vowed to shave his head after filming.
389
00:22:40,375 --> 00:22:42,173
Of course I stopped him.
390
00:22:42,333 --> 00:22:43,300
I told him...
391
00:22:43,542 --> 00:22:47,251
he's the most handsome and
392
00:22:47,375 --> 00:22:50,254
the sexiest long-hair man in the world.
393
00:22:51,417 --> 00:22:53,385
Then he got the lead in Young and Dangerous.
394
00:22:54,667 --> 00:22:56,260
I should get some credit for that.
395
00:23:00,833 --> 00:23:02,710
You're so full of it!
396
00:23:02,875 --> 00:23:04,752
Ekin was really sweet.
397
00:23:05,042 --> 00:23:06,544
He used to write me love letters.
398
00:23:06,708 --> 00:23:09,382
I remember this one...
399
00:23:09,958 --> 00:23:12,302
When we fell in love,
400
00:23:13,000 --> 00:23:15,128
we didn't know it would be a disaster.
401
00:23:15,458 --> 00:23:19,668
Only now do I know it was wrong.
402
00:23:20,792 --> 00:23:24,797
We were so crazy. We were so enthralled...
403
00:23:25,458 --> 00:23:30,214
Our love was so earth-fucking...
404
00:23:30,958 --> 00:23:34,713
- You must be out of your mind!
- What?
405
00:23:34,875 --> 00:23:37,924
That song was written much later.
406
00:23:38,083 --> 00:23:40,177
- No, that's what he wrote me.
- Chan Kwong-wing wrote it.
407
00:23:40,333 --> 00:23:41,300
That's what he wrote.
408
00:23:41,458 --> 00:23:44,462
Not when you were still at school.
409
00:23:44,625 --> 00:23:45,501
That's really what he wrote.
410
00:24:15,875 --> 00:24:16,876
Did he call?
411
00:24:17,833 --> 00:24:20,336
I'm sure he's found another girl.
412
00:24:21,167 --> 00:24:23,841
Men get horny once they cross the border.
413
00:24:25,542 --> 00:24:27,795
Not all of them are like that.
414
00:24:29,375 --> 00:24:31,503
Well, but he's one of Eunuch's friends.
415
00:24:32,042 --> 00:24:33,009
That's all I have to say.
416
00:24:50,458 --> 00:24:53,632
(in Korean) Hello, I love you.
417
00:24:53,792 --> 00:24:56,090
I'm Korean, but I speak some Chinese.
418
00:24:56,250 --> 00:24:57,752
Not very fluent.
419
00:24:57,917 --> 00:24:58,918
Really?
420
00:24:59,750 --> 00:25:04,130
Your Chinese is good for a Korean.
421
00:25:06,375 --> 00:25:07,752
You know what I'm saying?
422
00:25:11,250 --> 00:25:14,174
Good! You all picked a dish. Let's go.
423
00:25:14,333 --> 00:25:15,300
Let's grab a bite.
424
00:25:15,458 --> 00:25:17,176
Again? We just finished eating.
425
00:25:17,333 --> 00:25:18,755
Let's go.
426
00:25:24,583 --> 00:25:25,800
Now you know why we must come here.
427
00:25:25,958 --> 00:25:28,006
I honestly don't know.
428
00:25:28,250 --> 00:25:31,424
Just like going to Tsui Wah...
429
00:25:31,542 --> 00:25:33,135
after Ian Kwai Fong.
430
00:25:33,292 --> 00:25:36,216
After a few drinks in the dark, things can be risky.
431
00:25:36,417 --> 00:25:39,717
We come in here for a better look.
432
00:25:40,208 --> 00:25:40,959
Thanks to the light,
433
00:25:41,125 --> 00:25:43,173
we know her face is so busy.
434
00:25:43,333 --> 00:25:45,927
Like the Sichuan dish, "ants on a tree."
435
00:25:46,333 --> 00:25:49,086
What are you saying? Speak Mandarin!
436
00:25:49,292 --> 00:25:51,636
Nothing. He said you're pretty.
437
00:25:51,792 --> 00:25:52,463
- Really?
- The best.
438
00:25:52,583 --> 00:25:54,256
What would you like?
439
00:25:54,458 --> 00:25:55,459
Order something.
440
00:25:56,292 --> 00:25:57,134
Waiter!
441
00:25:57,292 --> 00:25:58,259
What would you like?
442
00:25:58,458 --> 00:25:59,459
You have "ants on a tree"?
443
00:25:59,625 --> 00:26:00,126
Yes.
444
00:26:03,500 --> 00:26:04,217
What is it?
445
00:26:07,375 --> 00:26:10,219
It's so damn dry...
446
00:26:10,375 --> 00:26:11,797
in Beijing...
447
00:26:11,958 --> 00:26:13,881
- Eat some pears.
- Does it help?
448
00:26:14,042 --> 00:26:14,964
I eat one every day.
449
00:26:15,125 --> 00:26:17,048
"You-you: I wish to repay you"
450
00:26:18,792 --> 00:26:20,669
"Jimmy: Any man..."
451
00:26:20,833 --> 00:26:22,255
"would have done that"
452
00:26:22,458 --> 00:26:24,927
Ask Peter to go to the club tonight.
453
00:26:27,333 --> 00:26:28,255
Nice to work up a sweat.
454
00:26:28,458 --> 00:26:29,084
You bet.
455
00:26:29,250 --> 00:26:30,467
I'll count you in.
456
00:26:30,667 --> 00:26:31,793
Are you coming?
457
00:26:31,958 --> 00:26:34,086
You-you
458
00:26:34,250 --> 00:26:37,129
"I'll repay you in Bed. Game?"
459
00:26:52,042 --> 00:26:52,759
Over here.
460
00:26:53,708 --> 00:26:54,209
Hi.
461
00:26:58,292 --> 00:27:00,169
What do you think? Isn't it cool?
462
00:27:01,625 --> 00:27:02,421
Not bad!
463
00:27:03,292 --> 00:27:06,045
Not bad? It's cool.
464
00:27:06,208 --> 00:27:07,050
Want something to drink?
465
00:27:08,333 --> 00:27:09,425
Whatever... a beer.
466
00:27:10,375 --> 00:27:11,422
Get him a beer.
467
00:27:11,583 --> 00:27:12,960
Right away.
468
00:27:21,167 --> 00:27:22,419
Few people are into that these days.
469
00:27:23,042 --> 00:27:24,419
But I like it.
470
00:27:24,833 --> 00:27:27,336
It's not as phooey as digital.
471
00:27:27,917 --> 00:27:29,385
Each picture is different.
472
00:27:30,125 --> 00:27:31,968
The defects make them real.
473
00:27:33,458 --> 00:27:35,210
Then you're not too real.
474
00:27:39,417 --> 00:27:43,376
My mom says sweet talkers can't be trusted.
475
00:27:47,458 --> 00:27:48,835
Except me.
476
00:27:50,417 --> 00:27:51,669
What are you doing in Beijing?
477
00:27:52,708 --> 00:27:53,379
For work.
478
00:27:54,042 --> 00:27:56,215
I know, but why Beijing?
479
00:27:58,167 --> 00:27:59,168
I'm in advertising.
480
00:27:59,792 --> 00:28:04,878
People in this business look ahead
481
00:28:05,083 --> 00:28:07,381
and know about things about to happen.
482
00:28:08,125 --> 00:28:11,425
When others are here, we're already there.
483
00:28:12,583 --> 00:28:14,460
We operate faster.
484
00:28:14,625 --> 00:28:16,172
Your beer, sir.
485
00:28:16,500 --> 00:28:19,094
Thanks. How much?
486
00:28:19,250 --> 00:28:20,672
' $50.
' $50?
487
00:28:27,083 --> 00:28:28,209
- Thanks.
- Please enjoy.
488
00:28:39,167 --> 00:28:41,169
You're certainly looking ahead.
489
00:28:52,875 --> 00:28:55,674
I'm hungry, want something to eat?
490
00:29:32,125 --> 00:29:32,876
You're late!
491
00:29:33,208 --> 00:29:33,800
What's going on?
492
00:29:34,000 --> 00:29:35,297
Did you get my SMS?
493
00:29:35,500 --> 00:29:36,422
What SMS?
494
00:29:36,708 --> 00:29:38,676
Olivia asked everyone...
495
00:29:38,792 --> 00:29:39,543
about her contribution
496
00:29:39,708 --> 00:29:41,005
and started to lay people off.
497
00:29:41,167 --> 00:29:42,669
Dora has till the end of the month.
498
00:29:43,542 --> 00:29:45,169
My SMS told you to start thinking.
499
00:29:45,333 --> 00:29:46,676
- Olivia!
- Sit down!
500
00:29:48,792 --> 00:29:51,045
Hong long have you been with us?
501
00:29:51,542 --> 00:29:53,089
3 years next month.
502
00:29:54,792 --> 00:29:57,466
What's your contribution to the company?
503
00:29:58,750 --> 00:30:00,718
It's hard to say.
504
00:30:01,417 --> 00:30:02,464
Give it a try.
505
00:30:03,292 --> 00:30:06,717
I've worked for many companies.
506
00:30:07,125 --> 00:30:10,709
The bosses always told us to work on our looks
507
00:30:10,875 --> 00:30:13,298
but never our eating habits.
508
00:30:13,583 --> 00:30:16,553
The junk we eat at lunch and tea time
509
00:30:16,750 --> 00:30:18,844
are always the greasiest stuff.
510
00:30:19,000 --> 00:30:21,719
They give us cold sores too huge
511
00:30:21,833 --> 00:30:23,927
for powder to hide.
512
00:30:24,083 --> 00:30:25,710
How can we sell to the customers, right?
513
00:30:26,083 --> 00:30:30,008
For me, the crucial thing for a cosmetics company
514
00:30:31,583 --> 00:30:32,505
is the take-out manual.
515
00:30:32,708 --> 00:30:34,210
I categorized everything...
516
00:30:34,458 --> 00:30:37,917
The first pages are low fat...
517
00:30:39,583 --> 00:30:41,176
What's "Olivia's Choice"?
518
00:30:41,667 --> 00:30:44,466
Restaurants to call when you're buying.
519
00:30:44,750 --> 00:30:48,050
How is that different from "Cherie's Choice"?
520
00:30:48,375 --> 00:30:51,345
"Olivia's Choice" is expensive but delicious,
521
00:30:51,750 --> 00:30:54,754
"Cherie's Choice" is cheaper but just a good.
522
00:30:55,000 --> 00:30:58,379
When you're buying, we order the expensive stuff.
523
00:30:58,542 --> 00:31:01,876
I'll hand over everything before I leave.
524
00:31:02,042 --> 00:31:03,840
Take this.
525
00:31:04,000 --> 00:31:06,094
Just ask someone to update it.
526
00:31:07,417 --> 00:31:08,589
Why do you think I'm firing you?
527
00:31:08,750 --> 00:31:12,755
My nickname is the Queen of Loafers.
528
00:31:14,042 --> 00:31:16,841
I got a call from the Head Office last week.
529
00:31:17,292 --> 00:31:19,636
They're pulling out of Hong Kong.
530
00:31:19,792 --> 00:31:20,964
Closing all the shops?
531
00:31:21,125 --> 00:31:25,084
I'll be transferred to Shanghai next month.
532
00:31:25,250 --> 00:31:28,424
They want me to bring someone reliable
533
00:31:28,583 --> 00:31:30,551
and help train our colleagues in Beijing.
534
00:31:31,208 --> 00:31:32,334
Are you worried about the dry weather?
535
00:31:33,083 --> 00:31:35,256
Me? But I'm the Queen of Loafers.
536
00:31:35,417 --> 00:31:36,509
That's what I like about you.
537
00:31:36,667 --> 00:31:38,840
You won't compete with me.
538
00:31:39,250 --> 00:31:42,174
If I bring someone aggressive to Beijing,
539
00:31:42,333 --> 00:31:44,461
she'll eventually go after my job.
540
00:31:54,458 --> 00:31:56,711
There you go!
541
00:31:57,792 --> 00:31:58,463
Thanks.
542
00:32:03,042 --> 00:32:04,715
Looks good.
543
00:32:04,875 --> 00:32:05,626
Try it.
544
00:32:07,333 --> 00:32:09,461
Not so much. The spiciness is delayed.
545
00:32:09,833 --> 00:32:10,504
It's OK.
546
00:32:16,250 --> 00:32:17,046
Good?
547
00:32:19,917 --> 00:32:20,668
Very good.
548
00:32:23,208 --> 00:32:24,835
Can you get me a jar?
549
00:32:25,875 --> 00:32:28,094
Yes, in exchange for what?
550
00:32:33,917 --> 00:32:34,668
I can...
551
00:32:37,333 --> 00:32:38,585
Are you OK?
552
00:32:39,833 --> 00:32:40,675
Drink some water.
553
00:32:47,375 --> 00:32:49,377
I told you it kicked in later.
554
00:32:50,917 --> 00:32:51,463
Well?
555
00:32:57,583 --> 00:32:59,335
Let me see your tongue.
556
00:33:01,000 --> 00:33:02,547
It's red.
557
00:33:06,083 --> 00:33:07,505
Spicy?
558
00:33:10,750 --> 00:33:12,093
Better now?
559
00:33:20,875 --> 00:33:21,592
How about this?
560
00:34:02,833 --> 00:34:06,133
"Welcome, Cherie Yu"
561
00:34:37,583 --> 00:34:41,292
He's here too. What if you run into him?
562
00:34:42,000 --> 00:34:43,593
You have nothing better to say?
563
00:34:44,542 --> 00:34:47,045
If you see him again,
564
00:34:47,208 --> 00:34:48,676
what will you say?
565
00:34:50,000 --> 00:34:51,047
I'll yell at him.
566
00:34:51,208 --> 00:34:52,255
You're all talk.
567
00:34:55,833 --> 00:34:57,380
He's behind you.
568
00:34:57,542 --> 00:34:58,464
That's enough.
569
00:34:58,625 --> 00:35:00,002
He's coming over.
570
00:35:00,458 --> 00:35:02,131
Stop it!
571
00:35:02,792 --> 00:35:04,260
He's really behind you.
572
00:35:05,083 --> 00:35:06,460
Stop it, you're pissing me off.
573
00:35:07,417 --> 00:35:08,919
Hi! What a coincidence.
574
00:35:09,083 --> 00:35:10,505
Sure is.
575
00:35:13,375 --> 00:35:14,092
Hi!
576
00:35:15,292 --> 00:35:16,088
Long time no see.
577
00:35:16,500 --> 00:35:17,171
Long time no see.
578
00:35:23,875 --> 00:35:26,298
You're here for business or pleasure?
579
00:35:26,583 --> 00:35:29,883
We closed all our shops in Hong Kong.
580
00:35:30,042 --> 00:35:33,012
Isabel and I were transferred to Beijing.
581
00:35:34,208 --> 00:35:35,551
The noodles are ready.
582
00:35:39,042 --> 00:35:40,965
Let me introduce you, You-you
583
00:35:41,792 --> 00:35:45,467
Isabel, Cherie...
584
00:35:46,958 --> 00:35:47,959
Hello, Miss Cherie.
585
00:35:49,292 --> 00:35:49,884
Hello.
586
00:35:50,042 --> 00:35:52,511
Care to join us? We can get 2 extra chairs.
587
00:35:53,042 --> 00:35:55,591
No thanks, we're with other colleagues.
588
00:35:56,208 --> 00:35:58,802
Right! We should get going.
589
00:35:59,250 --> 00:35:59,967
I better go in.
590
00:36:03,250 --> 00:36:07,050
Did you hear that bitch, Miss Cherie?
591
00:36:10,542 --> 00:36:13,295
What gives? Let's go.
592
00:36:13,875 --> 00:36:15,422
Come on, you knew this would happen.
593
00:36:15,583 --> 00:36:18,086
You're bound to bump into each other.
594
00:36:19,083 --> 00:36:22,587
We're destined to fall for a scum or two.
595
00:36:23,708 --> 00:36:25,460
You know that girl well?
596
00:36:28,292 --> 00:36:29,134
We're just friends.
597
00:36:29,917 --> 00:36:30,839
What do you think of her?
598
00:36:31,542 --> 00:36:32,293
What?
599
00:36:36,500 --> 00:36:39,549
Am I any different...
600
00:36:39,708 --> 00:36:41,085
from that girl?
601
00:36:42,708 --> 00:36:44,551
It's not nice to say...
602
00:36:44,917 --> 00:36:47,295
Let's go get a massage.
603
00:36:47,875 --> 00:36:49,127
I wonder if No. 88 is working today.
604
00:36:49,292 --> 00:36:51,670
With her bigger boops,
605
00:36:52,167 --> 00:36:54,761
she's better, right?
606
00:36:56,833 --> 00:36:58,927
Don't worry, you can be frank.
607
00:37:01,208 --> 00:37:05,509
Honestly, she's a tad better.
608
00:37:06,250 --> 00:37:08,799
That's true. Go on...
609
00:37:08,958 --> 00:37:10,460
Don't worry, you can be frank.
610
00:37:10,917 --> 00:37:15,218
Men like women they can't handle.
611
00:37:15,667 --> 00:37:17,635
You're... too easy.
612
00:37:20,750 --> 00:37:23,469
That's true too! What else?
613
00:37:24,875 --> 00:37:28,334
All men will be attracted to her cleavage.
614
00:37:28,500 --> 00:37:31,674
But in 8 to 10 years, her boops will sag.
615
00:37:31,833 --> 00:37:34,131
You're probably better to look at.
616
00:37:34,667 --> 00:37:36,169
I don't agree.
617
00:37:36,333 --> 00:37:39,712
Her boops may sag, but not her youth.
618
00:37:39,875 --> 00:37:42,378
Even in 10 years, they won't sag much.
619
00:37:42,542 --> 00:37:45,295
Let's forget her figure and look at your face.
620
00:37:45,458 --> 00:37:48,177
You can turn the tables on her in 10 years.
621
00:37:48,375 --> 00:37:50,218
How do you figure that?
622
00:37:50,375 --> 00:37:53,925
A woman undergoes drastic changes from 20 to 30.
623
00:37:54,083 --> 00:37:55,960
Imagine a miss becoming an auntie,
624
00:37:56,167 --> 00:37:57,339
that's scary.
625
00:37:57,500 --> 00:37:59,343
But you don't have to worry.
626
00:37:59,917 --> 00:38:01,464
You're already an auntie.
627
00:38:04,458 --> 00:38:08,042
Let's find out if No. 88 is working today.
628
00:38:26,833 --> 00:38:28,506
I thought you're here to visit me.
629
00:38:28,667 --> 00:38:30,669
Yes, that's why we're here.
630
00:38:30,833 --> 00:38:32,585
Hurry, the market will open soon.
631
00:38:32,875 --> 00:38:37,460
What a torture! Today is Sunday!
632
00:38:37,708 --> 00:38:38,630
Auntie!
633
00:38:39,917 --> 00:38:43,091
You're late!
634
00:38:43,250 --> 00:38:44,422
What's going on?
635
00:38:44,583 --> 00:38:45,459
Blind date!
636
00:38:45,625 --> 00:38:48,094
My aunt lives here. I asked for her help.
637
00:38:48,250 --> 00:38:49,797
Is this a joke? I'm going back to bed.
638
00:38:49,958 --> 00:38:51,710
What for? Come on!
639
00:38:52,042 --> 00:38:54,841
You can't sleep alone forever.
640
00:38:55,000 --> 00:38:58,334
Heads up! Or they'll think...
641
00:38:58,500 --> 00:38:59,752
you're being rude.
642
00:38:59,917 --> 00:39:01,544
Let's go.
643
00:39:04,583 --> 00:39:06,085
I really don't need this.
644
00:39:07,708 --> 00:39:09,255
Just take a look.
645
00:39:09,417 --> 00:39:12,421
I was here before, it's OK.
646
00:39:12,667 --> 00:39:13,919
Plenty of guys around.
647
00:39:15,167 --> 00:39:17,761
It's usually the parents with the sign.
648
00:39:17,917 --> 00:39:19,009
If you see something you like,
649
00:39:19,167 --> 00:39:22,717
speak to them and arrange for a meet.
650
00:39:24,792 --> 00:39:25,964
This one is not bad!
651
00:39:26,125 --> 00:39:29,095
30$, a proper job and looks like Tony Leung
652
00:39:29,250 --> 00:39:31,048
Then I must look like Carina La...
653
00:39:31,250 --> 00:39:33,753
ls your daughter from Beijing?
654
00:39:34,000 --> 00:39:36,378
No, my nieces are from Hong Kong.
655
00:39:36,542 --> 00:39:38,795
I don't want my son to go to Hong Kong.
656
00:39:39,125 --> 00:39:40,502
She's working in Beijing,
657
00:39:40,667 --> 00:39:42,590
a store manager for Sephora
658
00:39:42,750 --> 00:39:44,218
and makes good money.
659
00:39:44,375 --> 00:39:46,753
She lives in CBD. What about your son?
660
00:39:47,792 --> 00:39:48,839
Let's look again...
661
00:39:49,083 --> 00:39:50,505
Let me go back to bed.
662
00:39:50,833 --> 00:39:51,675
Wait...
663
00:39:52,292 --> 00:39:54,465
we have a house in Dongzhimen,
664
00:39:54,792 --> 00:39:56,510
and one in the western district.
665
00:39:56,792 --> 00:39:58,669
They can live in either in the future.
666
00:39:58,833 --> 00:39:59,834
What about mortgage?
667
00:40:00,042 --> 00:40:01,385
It's paid off.
668
00:40:01,792 --> 00:40:03,760
We can decide after they meet.
669
00:40:04,667 --> 00:40:06,214
Are you crazy? Spare me.
670
00:40:06,375 --> 00:40:09,379
Why not? You need a new life.
671
00:40:09,542 --> 00:40:11,795
If you wait, all the men will be taken.
672
00:40:11,958 --> 00:40:14,086
Your skin is not thick enough.
673
00:40:20,625 --> 00:40:23,799
According to your mom, you should look like...
674
00:40:24,625 --> 00:40:25,501
Tony Leung.
675
00:40:30,167 --> 00:40:31,669
She only meant
676
00:40:32,875 --> 00:40:33,797
mY height.
677
00:40:56,708 --> 00:40:59,712
I told him we wouldn't have kids
after we got married.
678
00:40:59,875 --> 00:41:02,003
This is driving me crazy!
679
00:41:02,167 --> 00:41:04,761
No kids? Why not?
680
00:41:04,917 --> 00:41:06,339
Too much trouble.
681
00:41:13,833 --> 00:41:14,959
Don't you like kids?
682
00:41:26,625 --> 00:41:27,376
Here, touch this...
683
00:41:29,375 --> 00:41:30,126
That's dirty.
684
00:41:31,042 --> 00:41:33,795
I haven't matured since high school.
685
00:41:34,792 --> 00:41:37,386
Asking a kid to look after a kid
686
00:41:38,125 --> 00:41:40,674
is a very cruel thing to do.
687
00:41:42,000 --> 00:41:43,252
Will it clog the toilet?
688
00:42:34,083 --> 00:42:36,211
"Jimmy: Looking for me?"
689
00:42:42,792 --> 00:42:45,466
"Cherie: No. Why?"
690
00:42:52,125 --> 00:42:54,503
"Jimmy: Got an empty message from you."
691
00:43:00,625 --> 00:43:03,048
"Cherie: Must have pressed the wrong button.
What's up?"
692
00:43:05,750 --> 00:43:07,673
"Jimmy: Where are you?"
693
00:43:10,917 --> 00:43:12,965
"Jimmy: Late snack?"
694
00:43:18,917 --> 00:43:21,636
"Cherie: Sleepy, just got out of the shower."
695
00:43:26,083 --> 00:43:28,256
"Jimmy: Be there in 20 min."
696
00:43:39,875 --> 00:43:40,501
I have to go.
697
00:43:40,667 --> 00:43:43,671
Something came up at work.
698
00:43:50,917 --> 00:43:51,759
I want you to miss me.
699
00:43:51,917 --> 00:43:54,636
Alright, I'll call you.
700
00:44:02,542 --> 00:44:03,338
Have you been waiting long?
701
00:44:03,708 --> 00:44:04,960
No, I just got here.
702
00:44:09,833 --> 00:44:12,882
Can I have the menu?
703
00:44:13,083 --> 00:44:14,426
- Please wait...
- Thank you.
704
00:44:20,750 --> 00:44:21,421
What?
705
00:44:22,583 --> 00:44:23,880
Nothing. Order something.
706
00:44:29,208 --> 00:44:29,959
What would you like?
707
00:44:32,625 --> 00:44:33,296
I want...
708
00:44:33,458 --> 00:44:34,550
How long have you been here?
709
00:44:35,125 --> 00:44:36,092
6 months.
710
00:44:37,458 --> 00:44:38,209
Getting used to it?
711
00:44:39,417 --> 00:44:41,010
Not really, it's too dry.
712
00:44:42,042 --> 00:44:43,794
What about the food?
713
00:44:45,042 --> 00:44:45,668
Too SPiยขY-
714
00:44:45,833 --> 00:44:49,463
I agree, too greasy as well.
715
00:44:51,500 --> 00:44:55,676
No, you're doing fine. You have a good appetite.
716
00:44:56,167 --> 00:44:58,169
The food must be good for you.
717
00:45:00,583 --> 00:45:01,630
What now?
718
00:45:02,417 --> 00:45:03,009
Nothing.
719
00:45:08,875 --> 00:45:10,502
I'm going back to Hong Kong next week.
720
00:45:10,667 --> 00:45:12,169
Want an iPad?
721
00:45:13,375 --> 00:45:16,584
Yes! One each for me and Isabel.
722
00:45:16,958 --> 00:45:18,710
I'll pay you tomorrow.
723
00:45:27,042 --> 00:45:27,964
I have to go.
724
00:45:30,417 --> 00:45:31,134
I have to go home.
725
00:45:34,708 --> 00:45:36,210
You...
726
00:45:37,917 --> 00:45:39,464
No night cap?
727
00:45:45,750 --> 00:45:49,084
Dinner was only $270, Mr Jimmy.
728
00:45:50,292 --> 00:45:51,418
That's a bargain for you already.
729
00:45:59,000 --> 00:46:00,092
- Bye.
- Bye.
730
00:46:01,125 --> 00:46:02,047
Hold on...
731
00:46:03,417 --> 00:46:05,385
Mr Jimmy, next time you sneak out,
732
00:46:05,542 --> 00:46:07,886
please wipe your mouth first. Bye!
733
00:46:08,750 --> 00:46:09,501
You can go.
734
00:46:20,833 --> 00:46:22,585
My aunt said this was a good catch.
735
00:46:22,750 --> 00:46:24,172
Leave me alone.
736
00:46:24,333 --> 00:46:26,085
His dad said he looked like Huang Xiaoming.
737
00:46:26,250 --> 00:46:27,126
Stop it.
738
00:46:27,292 --> 00:46:30,751
His mom won't let him go to Hong Kong.
739
00:46:30,917 --> 00:46:32,294
That's why I'm handing him to you.
740
00:46:33,375 --> 00:46:35,719
No, you can have him back.
741
00:46:35,875 --> 00:46:37,969
They want someone in Beijing.
742
00:46:38,125 --> 00:46:41,834
Just pretend you're me.
743
00:46:47,583 --> 00:46:48,584
What now?
744
00:46:48,750 --> 00:46:51,128
Shall I redo the brows?
745
00:46:51,292 --> 00:46:52,043
No!
746
00:46:52,208 --> 00:46:53,004
The lips?
747
00:46:53,167 --> 00:46:53,918
Perfect!
748
00:46:54,292 --> 00:46:55,794
You didn't even look!
749
00:46:56,708 --> 00:46:57,379
Perfect!
750
00:46:58,750 --> 00:47:01,469
Thanks to you, we had spicy food last night.
751
00:47:01,625 --> 00:47:02,877
Now I have zits.
752
00:47:03,042 --> 00:47:04,965
You should talk.
753
00:47:05,542 --> 00:47:07,920
You suggested fish in chili oil in the first place.
754
00:47:08,083 --> 00:47:09,460
Now it's giving me stomach trouble.
755
00:47:09,917 --> 00:47:11,339
Where are you going?
756
00:47:11,500 --> 00:47:13,218
I'm in pain.
757
00:47:13,375 --> 00:47:14,171
I need to use the bathroom.
758
00:47:14,333 --> 00:47:14,925
Keep an eye on my things.
759
00:47:15,083 --> 00:47:17,461
No, he's coming.
760
00:47:17,708 --> 00:47:20,917
You're now Cherie looking for moisturization.
761
00:47:21,083 --> 00:47:22,585
Just sit there and wait.
762
00:47:22,750 --> 00:47:23,342
That's all.
763
00:47:23,500 --> 00:47:25,093
No, stay with me.
764
00:47:25,250 --> 00:47:27,298
You want to meet your future hubby
for the first time
765
00:47:27,458 --> 00:47:29,335
and have someone shit in her pants next to you?
766
00:47:46,083 --> 00:47:50,919
Miss Cherie?
767
00:47:52,875 --> 00:47:53,751
Yes!
768
00:48:01,667 --> 00:48:02,213
Sit.
769
00:48:11,042 --> 00:48:13,090
Hello, Mr Cheng.
770
00:48:13,583 --> 00:48:15,677
Mr Cheng is so formal.
771
00:48:16,167 --> 00:48:18,545
Please call me Ben.
772
00:48:22,667 --> 00:48:23,384
Shit!
773
00:48:33,583 --> 00:48:35,256
Is anyone there?
774
00:48:35,417 --> 00:48:37,886
Ben, I think you're...
775
00:48:38,167 --> 00:48:39,840
I know what you mean.
776
00:48:40,125 --> 00:48:42,173
Everyone says I look like
777
00:48:42,583 --> 00:48:44,802
that actor.
778
00:48:44,917 --> 00:48:46,339
But I don't think so.
779
00:48:46,500 --> 00:48:48,844
Is anyone out there?
780
00:48:55,417 --> 00:48:56,464
Anyone?
781
00:48:57,667 --> 00:48:58,543
Do you need help, Miss?
782
00:48:58,708 --> 00:49:02,258
I can't open the door. Can you get help?
783
00:49:04,083 --> 00:49:05,676
Hold on, I'll get the waiter.
784
00:49:05,833 --> 00:49:06,504
Thanks.
785
00:49:06,667 --> 00:49:09,841
Why do you need to go on a blind date?
786
00:49:10,875 --> 00:49:14,550
My parents are very strict.
787
00:49:15,083 --> 00:49:20,089
Mom says I'm a blockhead.
788
00:49:20,917 --> 00:49:23,011
Very stupid.
789
00:49:23,917 --> 00:49:25,760
They won't let me date anyone
790
00:49:25,917 --> 00:49:27,385
because I'll be taken in.
791
00:49:27,792 --> 00:49:31,467
They sent me to a boys' boarding school in Scotland,
792
00:49:31,625 --> 00:49:32,592
and I started working afterwards.
793
00:49:32,875 --> 00:49:35,879
I never dated anyone.
794
00:49:37,250 --> 00:49:39,503
Actually... e neither.
795
00:49:39,875 --> 00:49:41,172
No way!
796
00:49:42,333 --> 00:49:44,335
Guys would love you!
797
00:49:46,458 --> 00:49:48,256
Can you ask them to hurry?
798
00:49:48,583 --> 00:49:50,506
I really need to poo.
799
00:49:51,042 --> 00:49:53,886
Why not do your business first?
800
00:49:54,000 --> 00:49:55,297
I can't! I dropped my phone into the toilet.
801
00:49:55,458 --> 00:49:58,211
If I go now, the phone is finished.
802
00:49:59,250 --> 00:50:02,333
When I meet a girl,
803
00:50:03,250 --> 00:50:05,719
I get nervous.
804
00:50:06,042 --> 00:50:10,502
I couldn't even shake your hand just now.
805
00:50:12,625 --> 00:50:13,797
If we get married,
806
00:50:14,125 --> 00:50:18,005
I'll stay home with you after work.
807
00:50:18,250 --> 00:50:21,129
We won't be going out much, will that be a problem?
808
00:50:23,083 --> 00:50:24,460
I can live with that.
809
00:50:26,917 --> 00:50:29,011
Your accent tells me you're from Hong Kong.
810
00:50:29,167 --> 00:50:31,511
You don't have the Beijing accent either.
811
00:50:31,667 --> 00:50:32,919
I was from Kuala Lumpur.
812
00:50:33,250 --> 00:50:35,378
But I've been here for over 20 years.
813
00:50:38,625 --> 00:50:40,127
One other thing...
814
00:50:42,000 --> 00:50:43,217
I don't have a residential license in Beijing.
815
00:50:46,375 --> 00:50:47,922
Me neither!
816
00:50:48,083 --> 00:50:48,925
Really?
817
00:50:50,625 --> 00:50:52,172
What a coincidence.
818
00:50:53,667 --> 00:50:54,634
It's fate.
819
00:50:59,583 --> 00:51:01,460
They're here, stand back.
820
00:51:04,208 --> 00:51:05,334
Are you OK, Miss?
821
00:51:05,500 --> 00:51:06,501
I need to use the bathroom.
822
00:51:07,167 --> 00:51:08,089
Miss Cherie...
823
00:51:11,458 --> 00:51:12,755
Can I...
824
00:51:14,083 --> 00:51:15,676
hold your hand?
825
00:51:50,167 --> 00:51:50,918
Shall we...
826
00:51:53,167 --> 00:51:55,261
go somewhere less crowded?
827
00:52:01,250 --> 00:52:02,172
I'll get the check.
828
00:52:21,958 --> 00:52:22,959
Thanks.
829
00:52:23,458 --> 00:52:24,050
Don't mention it.
830
00:52:30,292 --> 00:52:31,384
My friend is gone!
831
00:52:32,875 --> 00:52:33,922
Where was the customer...
832
00:52:34,083 --> 00:52:36,051
who was sitting here?
833
00:52:36,208 --> 00:52:38,757
She left with a man.
834
00:52:39,958 --> 00:52:42,677
What? They just met!
835
00:52:43,083 --> 00:52:44,676
Damn!
836
00:52:45,375 --> 00:52:45,876
What now?
837
00:52:46,042 --> 00:52:47,294
I have no money.
838
00:52:47,958 --> 00:52:51,337
I left everything with her.
839
00:53:03,708 --> 00:53:05,005
Still couldn't find her?
840
00:53:07,167 --> 00:53:09,261
Do you know where I can fix the phone?
841
00:53:11,958 --> 00:53:14,336
If you trust me,
842
00:53:14,625 --> 00:53:17,253
take out the SIM card. I'll get it fixed
843
00:53:17,417 --> 00:53:18,509
and return it later.
844
00:53:22,625 --> 00:53:23,751
I'm counting on you.
845
00:53:24,208 --> 00:53:24,834
No problem!
846
00:53:34,083 --> 00:53:34,754
What?
847
00:53:35,458 --> 00:53:38,462
Did you pick this up with your hand?
848
00:53:38,792 --> 00:53:39,338
Yes.
849
00:53:39,917 --> 00:53:42,215
If I ask you to touch it again,
850
00:53:43,042 --> 00:53:45,136
it won't make much difference, right?
851
00:53:47,833 --> 00:53:49,050
- Thanks.
- Don't mention it.
852
00:53:50,292 --> 00:53:53,011
As store manager, you must look fierce.
853
00:53:53,167 --> 00:53:55,511
Shouting feels good.
854
00:53:56,708 --> 00:53:57,800
You have a customer.
855
00:53:57,958 --> 00:53:59,926
I'm the manager.
856
00:54:00,125 --> 00:54:03,049
I don't mean work, I mean food.
857
00:54:04,708 --> 00:54:07,177
Hi, remember me?
858
00:54:07,500 --> 00:54:10,128
Yes! Are you passing by?
859
00:54:10,292 --> 00:54:11,259
No, this is for you.
860
00:54:11,417 --> 00:54:12,589
This is a new phone.
861
00:54:12,958 --> 00:54:15,586
I transferred all...
862
00:54:15,750 --> 00:54:16,717
your pics and messages.
863
00:54:17,125 --> 00:54:17,751
Thanks.
864
00:54:17,917 --> 00:54:18,588
You're welcome.
865
00:54:19,500 --> 00:54:20,342
How much do I owe you?
866
00:54:20,500 --> 00:54:21,251
Forget it.
867
00:54:22,583 --> 00:54:24,460
How should I repay you?
868
00:54:24,667 --> 00:54:25,759
Spread you legs.
869
00:54:26,000 --> 00:54:27,718
Go to Hell!
870
00:54:28,958 --> 00:54:31,711
How about I buy you dinner?
871
00:54:31,875 --> 00:54:35,630
I can't today, maybe tomorrow?
872
00:54:36,375 --> 00:54:37,251
What would you like?
873
00:54:37,417 --> 00:54:39,545
I'll pick you up tomorrow at 5.
874
00:54:39,708 --> 00:54:41,676
Great! See you tomorrow.
875
00:54:41,833 --> 00:54:42,709
- Bye!
- Bye!
876
00:54:44,458 --> 00:54:46,301
He's the guy from the toilet?
877
00:54:46,458 --> 00:54:49,428
Spread my legs? Fuck you!
878
00:54:49,625 --> 00:54:52,504
At least say it in Cantonese. He could hear you.
879
00:54:52,667 --> 00:54:53,338
Don't you want to?
880
00:54:53,625 --> 00:54:54,501
Want your ass!
881
00:54:54,792 --> 00:54:56,294
He's OK.
882
00:54:56,458 --> 00:54:57,175
You can have him.
883
00:54:57,333 --> 00:54:58,710
You need moisturization.
884
00:54:58,875 --> 00:55:00,252
Take him home to exorcise the evil spirit.
885
00:55:09,375 --> 00:55:10,046
What's so funny?
886
00:55:10,333 --> 00:55:14,088
I didn't expect you'd bring me here.
887
00:55:14,333 --> 00:55:16,210
You said you'd eat anything good.
888
00:55:16,583 --> 00:55:20,213
But since I'm the best...
889
00:55:20,667 --> 00:55:21,759
chef myself...
890
00:55:24,625 --> 00:55:27,378
I thought you meant you're the best.
891
00:55:28,042 --> 00:55:29,089
What?
892
00:55:29,250 --> 00:55:32,094
I said... it's comfortable out here.
893
00:55:32,917 --> 00:55:34,043
I went to school here.
894
00:55:34,958 --> 00:55:36,210
Electrical Engineering...
895
00:55:36,792 --> 00:55:39,215
I used to come here after graduation,
896
00:55:43,250 --> 00:55:44,718
Damn!
897
00:55:44,875 --> 00:55:45,592
Bird Shit.
898
00:55:45,750 --> 00:55:47,127
Don't move... let me.
899
00:55:47,583 --> 00:55:49,301
When did I get this?
900
00:55:50,125 --> 00:55:52,253
My hand went inside the toilet.
901
00:55:53,708 --> 00:55:54,675
This is nothing.
902
00:55:55,667 --> 00:56:00,127
By the way, why did you pick it up for me?
903
00:56:00,292 --> 00:56:02,545
Because I didn't want you to.
904
00:56:03,042 --> 00:56:05,716
A girl shouldn't have to do everything herself.
905
00:56:08,542 --> 00:56:09,964
What else can I do?
906
00:56:10,125 --> 00:56:12,844
Let someone else do it.
907
00:56:13,708 --> 00:56:14,675
Let me help you.
908
00:56:16,833 --> 00:56:18,801
You're very nice, thank you.
909
00:56:19,417 --> 00:56:24,423
I'm only nice to people I like.
910
00:56:41,917 --> 00:56:44,716
I'm here... I don't see you.
911
00:56:46,042 --> 00:56:47,419
I said, I'm in.
912
00:56:50,208 --> 00:56:51,460
You must be kidding!
913
00:56:51,625 --> 00:56:52,501
Is this a joke?
914
00:56:54,292 --> 00:56:55,885
I don't know where she lives.
915
00:56:58,083 --> 00:56:59,209
This table... is it better?
916
00:57:00,625 --> 00:57:02,093
Feels like it.
917
00:57:10,042 --> 00:57:10,759
I'll pay you in RMB.
918
00:57:10,917 --> 00:57:12,965
Forget it, just buy me dinner.
919
00:57:16,708 --> 00:57:17,379
OK.
920
00:57:18,458 --> 00:57:19,880
I'm only buying dinner.
921
00:57:22,458 --> 00:57:23,505
What else?
922
00:57:26,500 --> 00:57:27,752
What? Checking in?
923
00:57:28,500 --> 00:57:29,376
How long have you switched it?
924
00:57:29,542 --> 00:57:29,963
What?
925
00:57:30,125 --> 00:57:31,468
The phone.
926
00:57:32,333 --> 00:57:33,209
For a while.
927
00:57:33,375 --> 00:57:35,048
You know deleted files...
928
00:57:35,208 --> 00:57:36,835
can be recovered?
929
00:57:38,083 --> 00:57:38,754
I know.
930
00:57:40,583 --> 00:57:41,630
Did you delete it?
931
00:57:41,792 --> 00:57:42,918
Delete what?
932
00:57:43,708 --> 00:57:46,211
Did you delete it? Quit your act!
933
00:57:46,375 --> 00:57:47,342
I don't know what you mean.
934
00:57:47,458 --> 00:57:48,835
Is it deleted?
935
00:57:49,667 --> 00:57:51,260
Yes.
936
00:57:52,792 --> 00:57:53,793
But I backed it up on my notebook.
937
00:57:53,958 --> 00:57:57,462
What? You promised you'd delete it.
938
00:57:59,667 --> 00:58:03,626
When I miss you,
939
00:58:03,792 --> 00:58:04,384
I can...
940
00:58:04,542 --> 00:58:05,384
Where's your notebook?
941
00:58:05,792 --> 00:58:06,884
At home.
942
00:58:07,750 --> 00:58:09,923
I don't care. I must see you delete it.
943
00:58:10,083 --> 00:58:11,460
How?
944
00:58:16,917 --> 00:58:20,000
There's a positive side to this...
945
00:58:20,625 --> 00:58:21,842
How positive is that?
946
00:58:22,417 --> 00:58:23,885
At least you deleted the clip.
947
00:58:24,042 --> 00:58:26,136
Wow, thank you very much.
948
00:58:26,375 --> 00:58:28,548
Are you seeing someone?
949
00:58:30,417 --> 00:58:32,795
You're asking me? What about you?
950
00:58:33,250 --> 00:58:34,593
I'm asking the question.
951
00:58:39,083 --> 00:58:39,584
Yes.
952
00:58:42,625 --> 00:58:43,296
Who?
953
00:58:43,458 --> 00:58:44,129
A QUY-
954
00:58:48,208 --> 00:58:49,755
Come on...
955
00:58:50,500 --> 00:58:52,298
You have someone, why can't I?
956
00:58:53,833 --> 00:58:56,052
You've only been here for 6 months.
957
00:58:56,958 --> 00:59:00,758
How long will it take
958
00:59:00,917 --> 00:59:02,260
before you can live with it?
959
00:59:09,250 --> 00:59:10,342
Why did you leave me?
960
00:59:11,833 --> 00:59:14,837
Need you even ask? Didn't you know?
961
00:59:15,250 --> 00:59:20,711
Look, I wanted to spend time with you,
962
00:59:20,875 --> 00:59:22,877
but I had to work.
963
00:59:23,042 --> 00:59:24,965
I wasn't the boss. I couldn't re-schedule.
964
00:59:25,125 --> 00:59:27,469
Yet I didn't want to miss the BBQ with your friends.
965
00:59:29,125 --> 00:59:30,047
Remember...
966
00:59:30,208 --> 00:59:33,007
the week after Princess' birthday?
967
00:59:33,167 --> 00:59:37,377
You said you had a presentation the next day,
968
00:59:37,917 --> 00:59:39,635
so you had to work late.
969
00:59:40,750 --> 00:59:42,718
But my friends saw you
970
00:59:43,333 --> 00:59:45,586
with another woman.
971
00:59:47,750 --> 00:59:48,842
Stop pretending.
972
00:59:49,000 --> 00:59:52,254
We're no longer together.
973
00:59:52,458 --> 00:59:55,587
My friend took a picture.
974
00:59:56,292 --> 00:59:57,293
What woman?
975
00:59:57,500 --> 00:59:58,626
Your ex, Vivian.
976
01:00:00,875 --> 01:00:01,626
Remember now?
977
01:00:01,792 --> 01:00:05,626
I didn't tell you as it would piss you off.
978
01:00:05,792 --> 01:00:07,385
You could have told me
if you had had nothing to hide.
979
01:00:07,542 --> 01:00:11,376
She broke up with her boyfriend and wanted to talk.
980
01:00:11,542 --> 01:00:12,088
It was nothing.
981
01:00:12,250 --> 01:00:14,252
You gave me a lecture about Mandy.
982
01:00:14,417 --> 01:00:15,885
You said honesty was important.
983
01:00:16,292 --> 01:00:18,420
If it's nothing, why didn't you tell me that?
984
01:00:18,583 --> 01:00:21,006
Even if nothing happened that night,
985
01:00:21,375 --> 01:00:23,503
you obviously expected it to.
986
01:00:23,875 --> 01:00:25,843
Or else why didn't you tell me about it?
987
01:00:26,000 --> 01:00:29,300
Keeping your options open, right?
988
01:00:29,500 --> 01:00:30,547
Don't be ridiculous!
989
01:00:39,208 --> 01:00:40,835
Why is your nose bleeding?
990
01:00:44,083 --> 01:00:47,007
It happens all the time... so damn dry.
991
01:00:47,667 --> 01:00:49,465
It's my fault.
992
01:00:49,625 --> 01:00:50,251
I'm too hot.
993
01:00:50,417 --> 01:00:54,251
Shut up already!
994
01:00:54,417 --> 01:00:55,168
Give me your hand.
995
01:00:56,208 --> 01:00:56,834
What for?
996
01:00:57,625 --> 01:00:58,376
Count for a minute.
997
01:00:58,750 --> 01:00:59,421
How? In my heart?
998
01:00:59,958 --> 01:01:00,629
Yes.
999
01:01:15,417 --> 01:01:16,043
What?
1000
01:01:19,917 --> 01:01:20,634
What?
1001
01:01:22,625 --> 01:01:24,127
I miss you.
1002
01:01:27,083 --> 01:01:28,505
Forget it!
1003
01:01:30,083 --> 01:01:31,084
What?
1004
01:01:31,917 --> 01:01:33,260
Get lost! What is it?
1005
01:01:33,917 --> 01:01:35,089
What's wrong with missing you?
1006
01:01:38,667 --> 01:01:40,089
It stopped.
1007
01:01:42,583 --> 01:01:45,507
It worked! How come?
1008
01:01:45,667 --> 01:01:46,509
Which acupuncture point did you press?
1009
01:01:49,000 --> 01:01:50,047
The key to this meeting...
1010
01:01:50,208 --> 01:01:52,757
is our attitude.
1011
01:01:53,917 --> 01:01:57,171
I'm going to make him...
1012
01:01:57,333 --> 01:01:59,802
an offer he can't refuse.
1013
01:02:03,833 --> 01:02:04,459
What?
1014
01:02:06,708 --> 01:02:07,550
That's so cool.
1015
01:02:10,792 --> 01:02:12,886
I learnt that from The Godfather.
1016
01:02:15,208 --> 01:02:15,925
I'm sorry
1017
01:02:16,958 --> 01:02:20,633
you had to sit in on this meeting.
1018
01:02:21,833 --> 01:02:23,050
Work must come first.
1019
01:02:26,250 --> 01:02:29,049
Let's double check the contract details.
1020
01:02:34,167 --> 01:02:36,636
"Go to Hell! Free this Sunday?"
1021
01:02:44,667 --> 01:02:45,839
I don't understand.
1022
01:02:47,167 --> 01:02:50,046
We should sleep in on a Sunday.
1023
01:02:50,208 --> 01:02:53,667
Why get up so early to paddle this shit?
1024
01:02:53,792 --> 01:02:56,762
Even infidelity is about mood.
1025
01:02:56,917 --> 01:02:58,043
Can't always roll in the sack.
1026
01:02:59,083 --> 01:03:01,711
This is not crowded. I like it.
1027
01:03:02,417 --> 01:03:06,251
Trysts often take place in hotel bars in old movies.
1028
01:03:06,667 --> 01:03:10,467
Hey! What did you say about hotel bars?
1029
01:03:10,833 --> 01:03:13,962
My boyfriend brought me there.
1030
01:03:14,125 --> 01:03:14,921
To do what?
1031
01:03:15,208 --> 01:03:15,959
Talk.
1032
01:03:17,042 --> 01:03:18,009
Talk?
1033
01:03:18,333 --> 01:03:20,552
- Yes.
- What's there to talk about?
1034
01:03:20,708 --> 01:03:21,459
What's with you?
1035
01:03:23,208 --> 01:03:25,882
You mean your "earth fucking" loverboy?
1036
01:03:26,042 --> 01:03:28,010
You're jealous I dated Ekin?
1037
01:03:28,250 --> 01:03:32,084
I ran into him...
1038
01:03:32,250 --> 01:03:33,627
after you told me that story.
1039
01:03:34,417 --> 01:03:35,543
Are you serious?
1040
01:03:35,708 --> 01:03:36,960
It was so fucking embarassing...
1041
01:03:37,458 --> 01:03:39,381
Don't tell me you asked him.
1042
01:03:39,792 --> 01:03:41,760
- Hello, Ekin.
- Hello!
1043
01:03:41,917 --> 01:03:43,419
Jimmy from Account Servicing.
1044
01:03:43,583 --> 01:03:44,209
Hello.
1045
01:03:44,375 --> 01:03:45,752
Your take-out is here.
1046
01:03:45,917 --> 01:03:47,635
Are we in a hurry? I can do make-up while I eat.
1047
01:03:47,792 --> 01:03:49,339
- Not really, the client is not ready.
- Is that so?
1048
01:03:49,500 --> 01:03:49,841
Go ahead and eat.
1049
01:03:50,000 --> 01:03:50,842
I don't mind.
1050
01:03:51,000 --> 01:03:53,423
Have you eaten? I ordered extra.
1051
01:03:53,583 --> 01:03:55,506
Curry beef brisket, interested?
1052
01:04:00,167 --> 01:04:01,134
This is good!
1053
01:04:01,917 --> 01:04:05,797
Seriously, I've been a fan
1054
01:04:05,958 --> 01:04:07,335
since your lemon tea commercial.
1055
01:04:07,667 --> 01:04:08,213
That long ago?
1056
01:04:08,375 --> 01:04:11,629
Yes, I know all your songs.
1057
01:04:12,417 --> 01:04:13,885
But that was a long time ago.
1058
01:04:14,042 --> 01:04:14,668
Sure is...
1059
01:04:14,833 --> 01:04:16,426
You had short hair then;
1060
01:04:16,583 --> 01:04:19,587
why grew it out?
1061
01:04:20,250 --> 01:04:22,844
I spent 3 months shooting a period drama.
1062
01:04:23,208 --> 01:04:26,587
When I took off the wig, my hair was very long.
1063
01:04:26,917 --> 01:04:31,923
A friend said I looked good with long hair, so...
1064
01:04:35,542 --> 01:04:36,293
A good friend?
1065
01:04:40,583 --> 01:04:42,836
Yes, she was quite an influence...
1066
01:04:49,292 --> 01:04:51,636
You said you liked my songs.
1067
01:04:52,250 --> 01:04:53,172
Sing one for me.
1068
01:04:53,333 --> 01:04:55,677
I know them all.
1069
01:04:55,833 --> 01:04:56,800
Which one exactly?
1070
01:05:00,667 --> 01:05:03,841
Earth-shaking love!
1071
01:05:04,792 --> 01:05:07,136
We were so crazy. We were so enthralled.
1072
01:05:13,917 --> 01:05:14,668
Sorry!
1073
01:05:15,125 --> 01:05:16,923
Some songs do...
1074
01:05:17,083 --> 01:05:18,130
bring back memories.
1075
01:05:21,208 --> 01:05:23,336
Mind if I ask you a question?
1076
01:05:24,042 --> 01:05:24,793
Ask away.
1077
01:05:26,417 --> 01:05:28,920
Back then in Kowloon City
1078
01:05:30,083 --> 01:05:32,381
all the girls were crazy about you.
1079
01:05:32,542 --> 01:05:34,294
In that neighborhood...
1080
01:05:35,583 --> 01:05:36,630
you must have had a lot of girls?
1081
01:05:41,333 --> 01:05:43,131
I mean... you must have known a lot them?
1082
01:05:43,458 --> 01:05:46,382
Which was your favorite school?
1083
01:05:49,375 --> 01:05:51,127
Holy Family Canossian College?
1084
01:05:51,417 --> 01:05:53,761
Pink shirt with a grey skirt.
1085
01:06:05,750 --> 01:06:07,047
Excuse me, Ekin.
1086
01:06:07,208 --> 01:06:10,178
The director wants to go over that jump.
1087
01:06:10,458 --> 01:06:12,005
I'll be right there.
1088
01:06:14,875 --> 01:06:16,593
Sorry about that.
1089
01:06:17,958 --> 01:06:20,336
It's OK, you touched it first.
1090
01:06:21,875 --> 01:06:26,335
We were so crazy. We were so enthralled.
1091
01:06:29,667 --> 01:06:33,376
Our love was so earth shaking.
1092
01:06:33,542 --> 01:06:36,671
Damn! Don't rub it in!
1093
01:06:42,000 --> 01:06:45,675
I was waiting for the elevator
but I forgot my phone.
1094
01:06:45,875 --> 01:06:47,468
When I got back in I heard the phone ringing.
1095
01:06:48,458 --> 01:06:49,880
That means you're still at home.
1096
01:06:50,083 --> 01:06:51,585
10 minutes tops.
1097
01:06:51,958 --> 01:06:53,380
I'll order when you get here.
1098
01:06:53,542 --> 01:06:54,384
GK. bye!
1099
01:07:02,250 --> 01:07:03,297
Baby!
1100
01:07:03,917 --> 01:07:05,260
Weren't you supposed to be in Bali?
1101
01:07:05,792 --> 01:07:08,671
I was, but something's wrong with the Bali airport.
1102
01:07:08,958 --> 01:07:10,835
So I decided to keep you company.
1103
01:07:12,167 --> 01:07:13,384
I'm coming... go inside.
1104
01:07:13,542 --> 01:07:14,714
You're going out?
1105
01:07:16,417 --> 01:07:19,011
I was about to grab something to eat.
1106
01:07:19,417 --> 01:07:20,213
Almost here?
1107
01:07:42,792 --> 01:07:44,214
- What?
- Food is ready.
1108
01:07:44,750 --> 01:07:46,468
- What?
- Food is ready.
1109
01:07:46,625 --> 01:07:48,218
I'll be right out.
1110
01:07:53,417 --> 01:07:57,172
Sorry, the person you have called
cannot connect right now.
1111
01:07:57,333 --> 01:07:58,676
You're connected to voice mail.
1112
01:07:58,833 --> 01:07:59,834
Are you done?
1113
01:08:00,958 --> 01:08:01,675
Almost.
1114
01:08:13,292 --> 01:08:15,260
You didn't need to bring it over, it's so far away.
1115
01:08:15,417 --> 01:08:19,001
It's OK. I haven't been here before,
1116
01:08:19,458 --> 01:08:22,257
I'm bringing you food to show my support.
1117
01:08:22,542 --> 01:08:24,761
Are you rooting for me or checking up on me?
1118
01:08:24,917 --> 01:08:27,295
There are no pretty girls in electrical engineering.
1119
01:08:27,458 --> 01:08:30,792
What about your ex-wife?
1120
01:08:31,833 --> 01:08:32,880
She studied foreign languages.
1121
01:08:33,542 --> 01:08:34,885
When did you divorce?
1122
01:08:35,250 --> 01:08:36,172
6 or 7 years ago.
1123
01:08:37,167 --> 01:08:38,760
You haven't dated since?
1124
01:08:41,458 --> 01:08:42,710
Once bitten,
1125
01:08:44,375 --> 01:08:47,219
twice shy.
1126
01:08:47,625 --> 01:08:48,592
I'm scared of wasting my time.
1127
01:08:49,583 --> 01:08:53,383
I'm 44 and I want a home
1128
01:08:53,625 --> 01:08:56,469
with a wife and kids, maybe even a dog.
1129
01:08:57,083 --> 01:09:00,053
However busy I am, I'll find time for my family.
1130
01:09:01,792 --> 01:09:03,260
Before I met you,
1131
01:09:04,458 --> 01:09:06,301
I'd given up...
1132
01:09:06,458 --> 01:09:08,460
the hope of having a family.
1133
01:09:09,375 --> 01:09:13,050
But you... make me feel hopeful again.
1134
01:09:34,792 --> 01:09:36,715
You should go back to Hong Kong.
1135
01:09:37,625 --> 01:09:38,296
Why?
1136
01:09:41,750 --> 01:09:44,219
Paul and I are fine.
1137
01:09:44,542 --> 01:09:48,501
He's right, life is short.
1138
01:09:49,375 --> 01:09:50,501
This is the time to work hard.
1139
01:09:50,667 --> 01:09:52,260
I don't mean that.
1140
01:09:52,542 --> 01:09:53,759
Then what?
1141
01:09:55,708 --> 01:09:58,962
You're picking the same car, the same woman.
1142
01:09:59,250 --> 01:10:01,594
Why don't you just go back?
1143
01:10:02,083 --> 01:10:04,211
One gets sentimental sometimes...
1144
01:10:06,625 --> 01:10:09,469
You won't understand; you're fickle...
1145
01:10:11,250 --> 01:10:12,923
What don't I understand?
1146
01:10:13,083 --> 01:10:15,711
I'm not a user like you.
1147
01:10:16,708 --> 01:10:18,005
You're a consumer.
1148
01:10:18,292 --> 01:10:22,923
Do you even know what I'm talking about?
1149
01:10:23,125 --> 01:10:23,671
What?
1150
01:10:23,833 --> 01:10:28,009
Let's get this straight, I'm talking about the car.
1151
01:10:28,167 --> 01:10:30,761
So am I.
1152
01:10:30,917 --> 01:10:32,339
What a coincidence!
1153
01:10:32,500 --> 01:10:33,376
Really...
1154
01:10:36,875 --> 01:10:39,549
Buy it. You've already made up your mind.
1155
01:10:39,875 --> 01:10:40,296
Let's go.
1156
01:10:40,458 --> 01:10:41,459
I'm goil"I9-
1157
01:10:41,667 --> 01:10:42,509
This way.
1158
01:10:42,667 --> 01:10:45,511
I choose to go my way.
1159
01:10:46,125 --> 01:10:47,217
What's with you?
1160
01:10:47,542 --> 01:10:48,634
What?
1161
01:10:48,875 --> 01:10:50,627
What are you thinking? I think you're...
1162
01:10:50,792 --> 01:10:52,135
None of your fucking business.
1163
01:10:52,292 --> 01:10:54,420
Fuck! What a waste of time!
1164
01:10:54,667 --> 01:10:57,136
Pink nipples are rare.
1165
01:10:57,292 --> 01:10:59,044
You don't know a fucking thing!
1166
01:11:08,750 --> 01:11:09,672
Have you been here long?
1167
01:11:10,083 --> 01:11:10,800
A while.
1168
01:11:13,708 --> 01:11:14,880
What did you tell her?
1169
01:11:16,208 --> 01:11:16,879
About what?
1170
01:11:17,042 --> 01:11:18,214
Why you're going away.
1171
01:11:21,292 --> 01:11:22,544
I said it's team building.
1172
01:11:23,083 --> 01:11:24,551
What if she calls Eunuch?
1173
01:11:24,833 --> 01:11:28,758
I told him not to answer the phone.
1174
01:11:44,625 --> 01:11:46,969
What do you think?
1175
01:11:48,250 --> 01:11:52,130
Better than Viva Villa Love Motel.
1176
01:11:54,417 --> 01:11:55,839
This is so unlike you, big spender.
1177
01:11:58,083 --> 01:11:59,960
Actually...
1178
01:12:01,000 --> 01:12:05,676
I was here on a shoot
and the owner gave me a coupon.
1179
01:12:07,208 --> 01:12:08,801
You're so cheap.
1180
01:12:08,958 --> 01:12:10,631
You're such a cheapskate.
1181
01:12:12,375 --> 01:12:13,922
Isitready?
1182
01:12:14,208 --> 01:12:15,585
Almost.
1183
01:12:15,750 --> 01:12:18,503
Hurry UP!
1184
01:12:18,667 --> 01:12:19,589
Close your eyes.
1185
01:12:19,750 --> 01:12:21,627
Why should I?
1186
01:12:22,500 --> 01:12:23,592
Well?
1187
01:12:30,125 --> 01:12:31,502
You bought this in Beijing?
1188
01:12:31,667 --> 01:12:35,126
My colleague brought it from Hong Kong,
1189
01:12:35,292 --> 01:12:36,635
on ice and hand-carried.
1190
01:12:36,792 --> 01:12:40,126
What a pain!
1191
01:12:41,625 --> 01:12:44,174
Is this sweet or what?
1192
01:12:45,958 --> 01:12:49,337
It's OK.
1193
01:13:04,583 --> 01:13:06,551
- Can I ask you a question?
- What?
1194
01:13:07,625 --> 01:13:10,504
Now don't get mad. Just answer me honestly.
1195
01:13:10,875 --> 01:13:11,967
What?
1196
01:13:12,667 --> 01:13:15,796
When did you decide to cheat on me?
1197
01:13:16,208 --> 01:13:18,381
Fuck you! How many times did I tell you?
1198
01:13:18,542 --> 01:13:20,419
I didn't cheat on you.
1199
01:13:21,917 --> 01:13:23,760
Hey, you and that uncle...
1200
01:13:23,917 --> 01:13:27,421
Enough! You and I had split up by then.
1201
01:13:27,583 --> 01:13:29,585
Besides, his name is Sam.
1202
01:13:31,375 --> 01:13:32,171
Forget it!
1203
01:13:33,208 --> 01:13:35,131
What do you see in this uncle?
1204
01:13:38,542 --> 01:13:39,589
I don't know...
1205
01:13:42,083 --> 01:13:43,130
Maybe from the get-go,
1206
01:13:43,292 --> 01:13:46,546
I wanted someone completely different from you.
1207
01:13:47,083 --> 01:13:47,675
Meaning?
1208
01:13:52,000 --> 01:13:53,468
Someone who can give me a sense of security.
1209
01:13:55,708 --> 01:13:58,086
I asked him when he fell in love with me.
1210
01:13:59,125 --> 01:14:01,503
He said when he was driving me home one night,
1211
01:14:02,250 --> 01:14:05,333
We saw someone washing their car.
1212
01:14:05,750 --> 01:14:06,672
What are they doing?
1213
01:14:07,625 --> 01:14:08,251
Washing their car.
1214
01:14:11,500 --> 01:14:15,710
No way! At this hour?
1215
01:14:15,875 --> 01:14:17,172
It's cheaper.
1216
01:14:17,333 --> 01:14:20,416
No way! Have you seen CSI?
1217
01:14:21,458 --> 01:14:22,584
CSI.
1218
01:14:23,250 --> 01:14:24,126
Obviously...
1219
01:14:24,333 --> 01:14:27,542
they're destroying evidence.
1220
01:14:27,708 --> 01:14:30,552
Getting rid of blood stains or DNA.
1221
01:14:31,958 --> 01:14:33,505
I don't think so.
1222
01:14:33,667 --> 01:14:38,423
I'm sure! When someone gets suspicious,
1223
01:14:38,792 --> 01:14:41,295
they'll say they're washing the car.
1224
01:14:41,458 --> 01:14:44,382
Because of that he fell in love with me.
1225
01:14:44,583 --> 01:14:46,881
He said I was very different from his past.
1226
01:14:48,583 --> 01:14:50,585
I couldn't stop crying when I heard that.
1227
01:14:51,958 --> 01:14:55,963
But he didn't get it. He thought I was moved.
1228
01:14:57,125 --> 01:14:58,502
You know why I cried?
1229
01:15:01,292 --> 01:15:06,093
I was looking for a guy different from you,
1230
01:15:08,667 --> 01:15:11,466
only to realize I've become exactly like you.
1231
01:15:12,208 --> 01:15:13,801
It was really scary.
1232
01:15:16,167 --> 01:15:20,422
I didn't realize the influence you had on me.
1233
01:15:22,333 --> 01:15:24,210
I tried so hard to quit Jimmy.
1234
01:15:26,500 --> 01:15:27,797
But in the end...
1235
01:15:30,167 --> 01:15:32,135
I became another Jimmy.
1236
01:15:35,917 --> 01:15:36,543
Hey...
1237
01:15:37,333 --> 01:15:37,879
What?
1238
01:15:40,583 --> 01:15:42,051
Let's take a bath together.
1239
01:15:45,500 --> 01:15:46,968
I'm being serious.
1240
01:15:47,125 --> 01:15:48,798
Can't you get your mind out of the gutter?
1241
01:15:49,917 --> 01:15:51,760
What?
1242
01:15:53,000 --> 01:15:58,507
Taking a bath is warm and romantic.
1243
01:15:59,083 --> 01:16:01,461
You're always thinking about that!
1244
01:16:01,625 --> 01:16:04,469
Why are you fixated at my body?
1245
01:16:04,625 --> 01:16:05,922
Stop it! That's enough!
1246
01:16:06,083 --> 01:16:08,632
Show me some respect.
1247
01:16:08,792 --> 01:16:11,466
- Don't take it out on my body!
- You're out of your mind!
1248
01:16:11,583 --> 01:16:13,460
- I have feelings too.
- Shut the fuck up!
1249
01:16:13,625 --> 01:16:16,048
I have a soul too. I need to be loved.
1250
01:16:16,208 --> 01:16:17,835
This is crazy! You do this every time...
1251
01:16:39,583 --> 01:16:42,302
Are you taking a bath? The water is getting cold.
1252
01:16:47,083 --> 01:16:47,675
What is it?
1253
01:16:49,917 --> 01:16:50,793
She crashed her car.
1254
01:16:50,958 --> 01:16:52,005
Is she OK?
1255
01:16:54,333 --> 01:16:56,552
She hit a lamp post and sprained her wrist.
1256
01:16:57,250 --> 01:16:58,797
She just left the hospital and is at home now.
1257
01:17:02,083 --> 01:17:02,834
I'm sorry.
1258
01:17:12,583 --> 01:17:13,880
Please don't go.
1259
01:17:14,500 --> 01:17:15,752
I must check on her.
1260
01:17:16,333 --> 01:17:18,085
But you promised to stay with me.
1261
01:17:23,083 --> 01:17:23,879
I'll come back as soon as I can.
1262
01:17:24,042 --> 01:17:26,841
I'll come right back if she's OK.
1263
01:17:30,875 --> 01:17:32,297
Once you're gone, you won't come back.
1264
01:17:36,333 --> 01:17:38,882
She just had an accident.
1265
01:17:40,125 --> 01:17:40,921
She's not dead!
1266
01:17:41,083 --> 01:17:43,427
She's home with a sprained wrist.
1267
01:17:46,167 --> 01:17:48,841
I have to go see her.
1268
01:18:01,833 --> 01:18:02,629
Of course...
1269
01:18:03,958 --> 01:18:06,177
After all, she's your girlfriend, Mr Jimmy.
1270
01:18:10,333 --> 01:18:11,175
I'll hurry.
1271
01:18:29,708 --> 01:18:33,508
I don't know why I've been perturbed lately.
1272
01:18:36,292 --> 01:18:37,589
Since when?
1273
01:18:38,292 --> 01:18:41,171
Since I met Miss Cherie at the restaurant.
1274
01:18:45,083 --> 01:18:47,131
I'm not sure if you have noticed.
1275
01:18:48,292 --> 01:18:51,091
I've been texting you more often.
1276
01:18:52,833 --> 01:18:56,383
I didn't want to bother you at work before.
1277
01:18:57,333 --> 01:19:01,383
But lately, I've found myself texting you
1278
01:19:01,542 --> 01:19:03,419
and waiting for you to text back.
1279
01:19:04,083 --> 01:19:07,132
Traffic wasn't heavy just now,
1280
01:19:09,250 --> 01:19:13,380
but I was anxiously checking my phone.
1281
01:19:13,542 --> 01:19:17,172
When I dropped it in the car,
1282
01:19:18,042 --> 01:19:20,886
I knew I shouldn't pick it up,
1283
01:19:21,458 --> 01:19:24,086
but I didn't want to miss your SMS.
1284
01:19:24,500 --> 01:19:26,252
So I reached for it anyway
1285
01:19:26,708 --> 01:19:28,836
and I crashed my car.
1286
01:19:46,083 --> 01:19:49,917
Please don't go.
1287
01:19:59,750 --> 01:20:01,673
You're connected to voice-mail.
1288
01:20:01,875 --> 01:20:04,128
Please leave a message after the beep.
1289
01:20:07,375 --> 01:20:09,377
Don't bother to come back. I'm leaving.
1290
01:20:52,250 --> 01:20:54,252
Don't bother to come back. I'm leaving.
1291
01:20:55,583 --> 01:20:58,462
Perhaps you never intended to come back,
1292
01:21:00,208 --> 01:21:01,380
because you already made a choice.
1293
01:21:05,333 --> 01:21:09,258
I confess I can't get over you.
1294
01:21:11,958 --> 01:21:15,667
I often ask myself what you've done for me.
1295
01:21:19,542 --> 01:21:21,089
I can't think of a single thing.
1296
01:21:25,625 --> 01:21:29,255
Yes, I love you.
1297
01:21:30,875 --> 01:21:32,297
I love you so much.
1298
01:21:35,167 --> 01:21:36,965
But it scares me.
1299
01:21:40,625 --> 01:21:44,710
You said we needn't do everything in one night.
1300
01:21:45,250 --> 01:21:47,878
But I'm telling you, if you don't do it,
1301
01:21:48,042 --> 01:21:50,090
you may never get a chance to do it again.
1302
01:21:50,625 --> 01:21:51,376
Jimmy,
1303
01:21:52,625 --> 01:21:56,050
please let me go.
1304
01:21:56,500 --> 01:21:58,594
Don't call me again. Just leave me alone.
1305
01:21:59,208 --> 01:22:01,336
I love you, but so what?
1306
01:22:03,167 --> 01:22:04,293
It's not working.
1307
01:22:04,792 --> 01:22:06,794
I understand... I really do.
1308
01:22:08,667 --> 01:22:10,715
We can't force it.
1309
01:22:14,417 --> 01:22:16,044
Let's end it right here,
1310
01:22:17,583 --> 01:22:18,334
OK?
1311
01:22:25,042 --> 01:22:27,340
The day I ran into you,
1312
01:22:27,917 --> 01:22:29,669
I told myself...
1313
01:22:30,167 --> 01:22:34,126
Press 1 to confirm; press 2 to cancel.
1314
01:23:02,333 --> 01:23:04,677
I thought you're spending a few days with Brenda.
1315
01:23:34,042 --> 01:23:34,838
I'm sorry.
1316
01:23:39,000 --> 01:23:42,800
If you can't let go, go back to him.
1317
01:23:43,833 --> 01:23:46,256
Don't worry about me.
1318
01:23:49,250 --> 01:23:51,093
I've been lying to you.
1319
01:23:53,417 --> 01:23:54,134
I'm sorry.
1320
01:23:57,167 --> 01:24:00,467
But... do you want to be with me?
1321
01:24:06,125 --> 01:24:07,798
Then let's forget the past
1322
01:24:08,750 --> 01:24:11,128
and start our own life together.
1323
01:24:12,500 --> 01:24:13,217
OK?
1324
01:24:25,375 --> 01:24:28,754
I'm so thrilled tonight. Thanks for coming.
1325
01:24:29,417 --> 01:24:30,543
Honey!
1326
01:24:30,833 --> 01:24:31,800
Baby!
1327
01:24:35,750 --> 01:24:38,720
Come meet all my friends.
1328
01:24:39,000 --> 01:24:40,593
Hi...
1329
01:24:40,750 --> 01:24:42,423
Hi, I'm Ben,
1330
01:24:42,583 --> 01:24:44,711
Brenda's fiancรฉ.
1331
01:24:44,958 --> 01:24:48,292
Which one of you is Cherie?
1332
01:24:50,458 --> 01:24:51,084
Hi!
1333
01:24:52,083 --> 01:24:52,709
Hi!
1334
01:24:53,542 --> 01:24:54,259
Be careful!
1335
01:24:54,458 --> 01:24:55,084
Thanks.
1336
01:24:57,417 --> 01:24:58,134
How are you?
1337
01:25:02,417 --> 01:25:05,296
I must thank you for not showing up that day,
1338
01:25:05,625 --> 01:25:07,753
or Baby and I wouldn't have met.
1339
01:25:08,250 --> 01:25:09,843
You're our Cupid.
1340
01:25:10,208 --> 01:25:11,460
We have this perfect ending...
1341
01:25:11,833 --> 01:25:13,710
all thanks to you.
1342
01:25:15,333 --> 01:25:17,085
If we have a son,
1343
01:25:17,417 --> 01:25:18,589
you have to be his godmother.
1344
01:25:19,375 --> 01:25:20,046
What do you say?
1345
01:25:20,208 --> 01:25:21,050
Of course.
1346
01:25:23,625 --> 01:25:27,334
My Baby's road to true love has been bumpy.
1347
01:25:28,208 --> 01:25:32,463
Her boyfriend vanished all of a sudden,
1348
01:25:33,292 --> 01:25:36,717
but it's OK now. I'll be guarding her forever.
1349
01:25:37,667 --> 01:25:40,170
She'll always feel my body temperature.
1350
01:25:42,042 --> 01:25:44,420
When you move in together,
1351
01:25:44,583 --> 01:25:46,301
you won't need a washer and dryer.
1352
01:25:46,458 --> 01:25:47,084
Why?
1353
01:25:47,250 --> 01:25:50,254
You won't need any clothes.
1354
01:25:51,083 --> 01:25:52,335
Don't say that!
1355
01:25:52,625 --> 01:25:55,174
Actually... she's right.
1356
01:25:59,625 --> 01:26:00,547
Let's have a toast!
1357
01:26:00,708 --> 01:26:02,836
Yes, a toast...
1358
01:26:03,042 --> 01:26:06,751
Congratulations...
1359
01:26:07,958 --> 01:26:10,427
"Your presence is etched on my mind"
1360
01:26:10,583 --> 01:26:17,046
"in my dreams, in my heart, even my songs"
1361
01:26:21,667 --> 01:26:25,467
"Jimmy: Why didn't you pick up?"
1362
01:26:29,083 --> 01:26:31,552
"Cherie: Can't. Am at a karaoke"
1363
01:26:38,500 --> 01:26:41,344
"Jimmy: Where?"
1364
01:26:51,708 --> 01:26:53,085
You look lonely, sir.
1365
01:26:53,250 --> 01:26:55,093
Where are the girls?
1366
01:26:55,208 --> 01:26:56,755
Shall I call them?
1367
01:26:56,917 --> 01:27:00,467
Teachers, nurses or students?
1368
01:27:01,750 --> 01:27:05,175
I forgot! You're into air hostesses.
1369
01:27:06,458 --> 01:27:07,254
Sorry.
1370
01:27:11,333 --> 01:27:12,300
I'm sorry about last time.
1371
01:27:14,792 --> 01:27:16,635
Since we're such good friends, how about
1372
01:27:16,792 --> 01:27:18,294
I buy you a 6-pack of beer
1373
01:27:18,458 --> 01:27:20,210
and we're done?
1374
01:27:23,417 --> 01:27:24,418
I'm serious.
1375
01:27:26,125 --> 01:27:27,377
Don't you think we're repeating ourselves?
1376
01:27:27,542 --> 01:27:28,543
In what sense?
1377
01:27:28,708 --> 01:27:31,552
From Hong Kong to Beijing,
we're doing the same thing.
1378
01:27:31,792 --> 01:27:35,296
SMS, hook-ups, sex, lies to our other halves
1379
01:27:35,792 --> 01:27:36,964
karaokes...
1380
01:27:37,625 --> 01:27:39,127
It's OK to repeat,
1381
01:27:39,708 --> 01:27:40,960
but it's not working!
1382
01:27:46,083 --> 01:27:49,292
Since we met again, haven't you felt the problem?
1383
01:27:49,917 --> 01:27:53,046
We can't be as happy as before.
1384
01:27:53,208 --> 01:27:54,334
- Don't you get it?
- I do.
1385
01:27:55,000 --> 01:27:56,718
But it's all in your head.
1386
01:27:57,333 --> 01:27:58,676
You're still hung up about it.
1387
01:27:58,833 --> 01:28:00,551
It's all in your head.
1388
01:28:01,042 --> 01:28:02,385
You're always comparing.
1389
01:28:03,042 --> 01:28:05,170
For you, the past is always better.
1390
01:28:05,292 --> 01:28:07,169
Can you stop comparing?
1391
01:28:07,667 --> 01:28:09,294
Can you trust me, just this once?
1392
01:28:24,708 --> 01:28:25,379
Hello?
1393
01:28:25,917 --> 01:28:28,841
Baby, what time will you be done?
1394
01:28:29,000 --> 01:28:31,503
I'm in a meeting. I'll call you later.
1395
01:28:35,292 --> 01:28:37,340
What would you like to drink, sir?
1396
01:28:38,417 --> 01:28:41,136
Give him a 6-pack. He'll leave after that.
1397
01:28:42,750 --> 01:28:43,797
Sure, one moment please.
1398
01:28:48,333 --> 01:28:48,834
Hey...
1399
01:28:51,125 --> 01:28:52,968
Next time...
1400
01:28:53,125 --> 01:28:55,048
you want to be a two-timer,
1401
01:28:55,250 --> 01:28:56,843
turn down the phone.
1402
01:29:32,833 --> 01:29:38,294
"I never say I'm in love with whom"
1403
01:29:38,458 --> 01:29:43,458
"I never think about right or wrong"
1404
01:29:49,292 --> 01:29:54,970
"it's tiring to face myself"
1405
01:29:55,792 --> 01:30:01,094
"if it's not a crime to love,"
1406
01:30:01,625 --> 01:30:06,756
"why am I crying?"
1407
01:30:08,167 --> 01:30:13,167
"I go to sleep with loneliness each night"
1408
01:30:19,708 --> 01:30:24,839
"Don't ask me who I am. Just love me"
1409
01:30:54,000 --> 01:30:56,423
This is fun. I saw it on microblog.
1410
01:30:56,667 --> 01:30:58,340
It's already out.
1411
01:31:01,542 --> 01:31:03,385
You can't turn it over.
1412
01:31:03,625 --> 01:31:06,174
Says who? Give it here...
1413
01:31:07,208 --> 01:31:10,417
Just lock it.
1414
01:31:11,292 --> 01:31:12,168
You're so stupid.
1415
01:31:20,458 --> 01:31:21,425
Yesindeed.
1416
01:31:24,083 --> 01:31:25,505
What is it? I was kidding.
1417
01:31:25,667 --> 01:31:27,385
I still don't know...
1418
01:31:28,000 --> 01:31:30,924
how to lock the screen.
1419
01:31:32,125 --> 01:31:34,253
Let's eat out.
1420
01:31:34,417 --> 01:31:36,385
I did the same thing 2 years ago.
1421
01:31:36,667 --> 01:31:37,759
I sent I miss you
1422
01:31:37,917 --> 01:31:39,260
upside down to her.
1423
01:31:43,833 --> 01:31:45,551
If you can't forget her,
1424
01:31:46,667 --> 01:31:48,089
why are you with me?
1425
01:31:48,375 --> 01:31:50,298
I thought I was over her,
1426
01:31:51,042 --> 01:31:52,635
but when I saw her that day...
1427
01:31:54,167 --> 01:31:55,840
all the memories came back.
1428
01:31:57,958 --> 01:31:58,629
Sorry!
1429
01:31:59,167 --> 01:32:00,840
I don't want to hear that.
1430
01:32:01,000 --> 01:32:02,673
Don't say sorry to me.
1431
01:32:05,208 --> 01:32:06,676
I know I'm not good.
1432
01:32:07,042 --> 01:32:08,919
Tell me how I can change.
1433
01:32:09,083 --> 01:32:12,257
No. It's my problem.
1434
01:32:13,167 --> 01:32:15,010
You're very good already.
1435
01:32:15,167 --> 01:32:16,965
You dump me because I'm good?
1436
01:32:18,542 --> 01:32:20,340
What are you saying?
1437
01:32:26,083 --> 01:32:29,417
I've loved the spaghetti
from 7/11 since I was a kid.
1438
01:32:29,917 --> 01:32:33,922
People sometimes ask me why I like it.
1439
01:32:35,875 --> 01:32:40,802
It's too salty and doesn't have enough meat.
1440
01:32:41,833 --> 01:32:44,586
But I just like it.
1441
01:32:45,250 --> 01:32:46,627
I love her because...
1442
01:32:49,833 --> 01:32:52,677
I think she's perfect.
1443
01:32:52,833 --> 01:32:55,382
You won't even bother to lie to me any more?
1444
01:32:58,500 --> 01:33:02,084
I don't want to hold your hand and think of her.
1445
01:33:03,375 --> 01:33:04,922
We've been together for a year.
1446
01:33:05,792 --> 01:33:08,545
You can't even spare me a few seconds?
1447
01:33:13,750 --> 01:33:16,720
I asked you not to leave after my crash.
1448
01:33:18,167 --> 01:33:20,044
But I knew then
1449
01:33:22,583 --> 01:33:24,927
you had left since that time at the noodle shop.
1450
01:33:26,208 --> 01:33:26,800
Am I right?
1451
01:33:32,917 --> 01:33:35,136
I don't want to break up with someone
1452
01:33:35,667 --> 01:33:37,510
and leave things hanging every time.
1453
01:33:38,417 --> 01:33:39,839
It hurts too much.
1454
01:33:43,875 --> 01:33:46,094
You think I'll let you off that easily?
1455
01:33:47,250 --> 01:33:49,503
You think you can just wash your hands
1456
01:33:50,167 --> 01:33:52,135
and walk out?
1457
01:33:53,875 --> 01:33:54,967
Jimm...
1458
01:33:57,167 --> 01:33:59,545
I'm keeping a part of you
1459
01:34:00,667 --> 01:34:02,260
or you can't walk out this door.
1460
01:34:18,875 --> 01:34:21,173
Look at you. Did I scare you?
1461
01:34:21,708 --> 01:34:23,335
You think I'll kill you with this?
1462
01:34:25,375 --> 01:34:29,084
OK, I've kept
1463
01:34:30,875 --> 01:34:32,092
a part of you now.
1464
01:34:36,417 --> 01:34:37,794
She can have the rest.
1465
01:34:41,333 --> 01:34:42,084
You can go now.
1466
01:35:08,417 --> 01:35:10,260
I'm the manager here.
1467
01:35:11,000 --> 01:35:11,671
Hello.
1468
01:35:12,500 --> 01:35:14,468
Are you Linda Wong?
1469
01:35:19,125 --> 01:35:21,048
I really like your songs.
1470
01:35:21,208 --> 01:35:25,042
When you broke up with Kevin Cheng,
I cried my eyes out.
1471
01:35:25,708 --> 01:35:27,927
I always sing...
1472
01:35:28,083 --> 01:35:29,710
"Don't Ask Me Who I Am" at the karaoke.
1473
01:35:29,875 --> 01:35:30,671
Thank you.
1474
01:35:31,083 --> 01:35:32,881
It's really good.
1475
01:35:34,375 --> 01:35:36,127
You're looking for an eye shadow?
1476
01:35:38,917 --> 01:35:41,716
This color is too dark. It's not for you.
1477
01:35:41,875 --> 01:35:43,343
Try this one.
1478
01:35:43,542 --> 01:35:45,670
You can use it as a highlight,
1479
01:35:45,833 --> 01:35:49,713
or wear another color over it
to bring out the effect.
1480
01:35:50,083 --> 01:35:51,960
Looks good.
1481
01:35:52,375 --> 01:35:53,627
- Thank you.
- You're welcome.
1482
01:35:55,917 --> 01:35:57,760
Mind if I ask you a question?
1483
01:35:58,750 --> 01:35:59,467
Go ahead.
1484
01:36:02,000 --> 01:36:04,002
When you quit the industry so suddenly,
1485
01:36:04,667 --> 01:36:06,089
did you have any regrets?
1486
01:36:10,208 --> 01:36:11,300
A woman...
1487
01:36:11,542 --> 01:36:14,170
must know when she needs to settle down.
1488
01:36:14,833 --> 01:36:16,210
When that moment comes,
1489
01:36:16,500 --> 01:36:19,504
it's OK to live a normal life.
1490
01:36:23,250 --> 01:36:25,673
I pay alimony each month
1491
01:36:25,792 --> 01:36:28,841
like I'm paying a penalty. $25,000...
1492
01:36:29,000 --> 01:36:32,083
Imagine paying 60 parking tickets a month!
1493
01:36:32,917 --> 01:36:34,089
Whatever happens,
1494
01:36:34,250 --> 01:36:36,924
we're brothers! Here's $5,000.
1495
01:36:37,333 --> 01:36:41,509
I must make it clear, I haven't worked in a while.
1496
01:36:45,708 --> 01:36:47,802
You expect me to pay for this alone, asshole?
1497
01:36:47,958 --> 01:36:49,585
You know my situation...
1498
01:36:49,750 --> 01:36:52,003
I'm not asking for money.
1499
01:36:52,542 --> 01:36:54,636
I only want your help.
1500
01:36:59,458 --> 01:37:00,175
Hi
1501
01:37:01,708 --> 01:37:03,381
What are you doing here, asshole?
1502
01:37:04,208 --> 01:37:05,130
Is Cherie around?
1503
01:37:05,792 --> 01:37:07,510
Leave her alone.
1504
01:37:08,125 --> 01:37:10,628
I want to take her to the movies.
1505
01:37:11,375 --> 01:37:12,251
She's not here.
1506
01:37:12,792 --> 01:37:13,543
Where is she?
1507
01:37:13,917 --> 01:37:16,511
She's transferred to Shanghai for 6 months.
1508
01:37:16,708 --> 01:37:17,379
When?
1509
01:37:18,083 --> 01:37:18,834
Today.
1510
01:37:21,167 --> 01:37:22,635
Why didn't she tell me?
1511
01:37:23,458 --> 01:37:24,710
Who are you?
1512
01:37:24,833 --> 01:37:26,426
She owes you nothing.
1513
01:37:26,750 --> 01:37:27,797
What time is her flight?
1514
01:37:27,958 --> 01:37:30,302
9 o'clock. She's taking the train.
1515
01:37:36,000 --> 01:37:36,671
Thanks.
1516
01:37:41,583 --> 01:37:42,755
What kind of a man are you?
1517
01:37:42,875 --> 01:37:44,297
You're not getting her back?
1518
01:37:44,500 --> 01:37:46,468
She's gone.
1519
01:37:47,042 --> 01:37:49,465
Her train leaves at 9, it's only 8:30.
1520
01:37:49,625 --> 01:37:51,673
You can still make it to the South Station.
1521
01:37:51,833 --> 01:37:53,335
You drag your feet...
1522
01:37:53,500 --> 01:37:56,003
on everything!
1523
01:37:56,750 --> 01:38:00,175
She's my best friend.
I don't want to see her like this.
1524
01:38:00,500 --> 01:38:01,922
I know you're an asshole,
1525
01:38:02,667 --> 01:38:05,591
but I know what she wants.
1526
01:38:08,792 --> 01:38:10,169
Get going, asshole!
1527
01:38:13,125 --> 01:38:15,093
Eunuch? I'm heading to the South Station.
1528
01:38:15,250 --> 01:38:16,877
Send that clip to my email.
1529
01:38:17,125 --> 01:38:18,468
Yes, hurry!
1530
01:38:21,125 --> 01:38:24,254
Send that clip to my email, hurry!
1531
01:38:24,500 --> 01:38:25,217
Hurry!
1532
01:38:32,292 --> 01:38:34,090
"Jimmy calling."
1533
01:38:39,792 --> 01:38:41,544
Can you drive faster?
1534
01:38:41,708 --> 01:38:42,925
- Sure.
- Thanks.
1535
01:38:44,167 --> 01:38:45,794
Can you go away just like that?
1536
01:38:46,583 --> 01:38:49,712
It's OK, I haven't taken time off in 4 years.
1537
01:38:50,125 --> 01:38:52,878
Even my boss finds it strange.
1538
01:38:55,542 --> 01:38:57,715
You don't want to leave Beijing?
1539
01:38:59,667 --> 01:39:02,170
No, anywhere is just the same.
1540
01:39:03,375 --> 01:39:04,672
Hello? Did you send it?
1541
01:39:05,292 --> 01:39:07,590
Good! I have to go, bye!
1542
01:39:08,917 --> 01:39:09,918
Want some coffee?
1543
01:39:10,625 --> 01:39:11,342
OK.
1544
01:39:12,208 --> 01:39:13,050
Latte?
1545
01:39:14,250 --> 01:39:14,967
Thanks.
1546
01:39:27,750 --> 01:39:29,377
"Jimmy: Even if you won't take my calls,"
1547
01:39:29,542 --> 01:39:31,294
"check your email."
1548
01:40:58,458 --> 01:41:02,964
Remember when we came home
from the Great Wall commune,
1549
01:41:03,750 --> 01:41:04,592
you said...
1550
01:41:07,292 --> 01:41:10,045
you two couldn't be together any more.
1551
01:41:18,042 --> 01:41:19,464
That's really what I thought.
1552
01:41:21,792 --> 01:41:23,590
I really thought we couldn't.
1553
01:41:29,750 --> 01:41:31,593
The day we met,
1554
01:41:33,458 --> 01:41:35,756
you stuck your hand in the toilet for me.
1555
01:41:37,667 --> 01:41:38,543
And him?
1556
01:41:43,500 --> 01:41:48,176
He likes to put dry ice in the toilet
1557
01:41:50,250 --> 01:41:51,593
and watch the smoke.
1558
01:41:55,042 --> 01:41:56,385
That day you told me
1559
01:41:58,375 --> 01:42:01,254
you loved me because I was lovable and cute.
1560
01:42:07,625 --> 01:42:09,002
But I can tell you now.
1561
01:42:15,833 --> 01:42:17,881
I got those off the wall ideas
1562
01:42:19,500 --> 01:42:20,922
from him.
1563
01:42:28,750 --> 01:42:30,343
Even I didn't know
1564
01:42:31,375 --> 01:42:34,675
when he started to have such an influence on me.
1565
01:42:43,708 --> 01:42:47,588
It's OK, I haven't had a vacation in a long time.
1566
01:42:52,083 --> 01:42:52,879
Don't mind me.
1567
01:43:02,792 --> 01:43:03,759
I'm sorry...
1568
01:44:02,583 --> 01:44:03,584
Cherie!
1569
01:44:25,000 --> 01:44:27,173
I know I haven't done anything for you.
1570
01:44:29,500 --> 01:44:30,251
I'm sorry
1571
01:44:33,542 --> 01:44:34,839
I really wanted to change.
1572
01:44:37,375 --> 01:44:38,718
My friends always say...
1573
01:44:40,292 --> 01:44:41,919
I haven't matured since Grade 10.
1574
01:44:43,958 --> 01:44:46,757
They say I'm never caring or considerate.
1575
01:44:48,583 --> 01:44:50,176
But for you, I'm ready change.
1576
01:44:52,667 --> 01:44:54,169
I really want to learn how to care for someone,
1577
01:44:56,000 --> 01:44:58,298
how to be dependable.
1578
01:45:01,458 --> 01:45:02,926
I really want to be with you again.
1579
01:45:07,542 --> 01:45:08,794
I don't want to think of anything else.
1580
01:45:10,250 --> 01:45:12,218
I don't care if Ekin Cheng was your first love,
1581
01:45:13,042 --> 01:45:14,669
I don't care if you cheated on me...
1582
01:45:14,833 --> 01:45:17,131
I told you I didn't cheat on you.
1583
01:45:19,000 --> 01:45:19,751
OK.
1584
01:45:20,917 --> 01:45:22,214
You don't have to admit it.
1585
01:45:23,625 --> 01:45:25,377
I just want to be with you.
1586
01:45:28,833 --> 01:45:29,675
Jimmy...
1587
01:45:30,500 --> 01:45:32,502
Unless you really mean it, please leave me alone!
1588
01:45:33,083 --> 01:45:34,380
I'm really older than you.
1589
01:45:39,208 --> 01:45:40,676
But I'm really taller.
1590
01:45:42,708 --> 01:45:43,880
Give me another chance.
1591
01:45:56,500 --> 01:45:59,299
What about Afterwards?
1592
01:46:00,375 --> 01:46:03,584
Afterwards, give me a French kiss.
1593
01:46:06,250 --> 01:46:08,298
No, I mean your dog.
1594
01:46:08,458 --> 01:46:09,630
Shall we get him?
1595
01:46:10,417 --> 01:46:11,339
I thought you're scared of dogs.
1596
01:46:15,000 --> 01:46:16,968
As long as he stays off the bed.
1597
01:46:17,125 --> 01:46:18,251
What about the bedroom?
1598
01:46:18,667 --> 01:46:19,589
I'll think about it.
1599
01:46:20,083 --> 01:46:21,130
He can't come inside?
1600
01:46:21,292 --> 01:46:23,670
You know I have allergies.
1601
01:46:24,000 --> 01:46:25,126
Just sleep with him
You'll get used to it.
1602
01:46:25,292 --> 01:46:28,421
We take the bed, he takes the floor.
1603
01:46:29,042 --> 01:46:31,511
Eventually he'll take the bed and I the floor.
1604
01:47:39,333 --> 01:47:40,004
Look!
1605
01:47:41,250 --> 01:47:42,046
Who's that?
1606
01:47:42,208 --> 01:47:43,460
The Black Widow.
1607
01:47:43,708 --> 01:47:45,676
' Yes!
1608
01:47:46,333 --> 01:47:47,676
- She got married and has a daughter.
- No kidding?
1609
01:47:47,833 --> 01:47:48,675
Look? She's so cute.
1610
01:47:49,042 --> 01:47:50,214
But the daughter doesn't look like her.
1611
01:47:50,375 --> 01:47:51,501
It's not hers.
1612
01:47:53,625 --> 01:47:55,298
Shut your mouth!
1613
01:47:56,042 --> 01:47:58,636
Did you delete the clip?
1614
01:47:58,958 --> 01:47:59,550
What clip?
1615
01:47:59,708 --> 01:48:00,925
That one.
1616
01:48:01,625 --> 01:48:02,217
Which one?
1617
01:48:03,208 --> 01:48:04,755
Did you delete the clip?
1618
01:48:05,833 --> 01:48:06,550
What clip?
1619
01:48:06,750 --> 01:48:09,469
Come on...
1620
01:48:10,125 --> 01:48:14,255
- Oh, that clip...
- Yes!
1621
01:48:14,500 --> 01:48:15,217
It's deleted.
1622
01:48:15,500 --> 01:48:16,376
Are you sure?
1623
01:48:16,500 --> 01:48:18,719
But I have a backup on my iPad 2.
1624
01:48:18,875 --> 01:48:20,377
I knew it.
1625
01:48:20,500 --> 01:48:22,753
Like you said, I'm likely to miss you.
1626
01:48:22,917 --> 01:48:25,670
Then I can look at the clip and get a laugh.
1627
01:48:25,833 --> 01:48:26,504
That's crazy!
1628
01:48:26,667 --> 01:48:27,384
It feels good...
1629
01:48:27,500 --> 01:48:28,797
You can look at the real me.
1630
01:48:28,958 --> 01:48:29,800
Don't make me delete it.
1631
01:48:29,958 --> 01:48:32,461
I had to beg Eunuch to delete it.
1632
01:48:32,667 --> 01:48:33,133
Please?
1633
01:48:33,292 --> 01:48:33,793
Then I'll fart.
1634
01:48:33,958 --> 01:48:36,177
You don't scare me.
1635
01:48:36,333 --> 01:48:37,710
Come on...
1636
01:48:37,875 --> 01:48:39,092
Let's watch it together.
1637
01:48:39,417 --> 01:48:40,418
I have never seen it.
1638
01:48:40,542 --> 01:48:41,839
You haven't?
1639
01:48:42,833 --> 01:48:43,959
What's there to see?
1640
01:48:44,417 --> 01:48:46,135
I'll delete it after we watch it.
1641
01:48:46,292 --> 01:48:48,420
No. Just do it, hurry up!
1642
01:48:48,583 --> 01:48:52,292
Just once... then delete.
1643
01:48:52,458 --> 01:48:54,256
- You better keep your word.
- Deal.
1644
01:48:54,583 --> 01:48:56,256
I'm in deep shit.
1645
01:48:56,417 --> 01:48:57,885
No, it looks good.
1646
01:49:32,292 --> 01:49:37,878
"I never say I'm in love with whom.
1647
01:49:38,042 --> 01:49:43,042
"I never think about right or wrong"
1648
01:49:49,042 --> 01:49:54,674
"it's tiring to face myself"
1649
01:49:55,708 --> 01:50:01,294
"I need someone to
stop my heart from breaking"
1650
01:50:01,500 --> 01:50:06,631
"so I can love without regrets"
1651
01:50:07,250 --> 01:50:11,630
"I'm not as difficult as"
1652
01:50:12,292 --> 01:50:18,299
"they say I am"
1653
01:50:18,917 --> 01:50:24,003
"if it's not a crime to love,"
1654
01:50:24,500 --> 01:50:29,836
"why am I crying?"
1655
01:50:31,208 --> 01:50:36,208
"I go to sleep with
loneliness each night"
1656
01:50:45,667 --> 01:50:50,878
"Don't ask me who I am.
Just love me"
1657
01:50:51,292 --> 01:50:56,753
"Nobody knows how I really feel"
1658
01:50:57,167 --> 01:51:01,843
"Few people are like me"
1659
01:51:02,833 --> 01:51:08,670
"Why make me feel so bad?"
1660
01:51:08,833 --> 01:51:14,090
"Don't ask me who I am.
Just stand by me"
1661
01:51:14,667 --> 01:51:20,049
"See if I have tears in my eyes"
1662
01:51:20,583 --> 01:51:24,588
"You and I are no different"
1663
01:51:26,000 --> 01:51:31,427
"but my heart breaks easily"108906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.