All language subtitles for Love In The Buff (2012)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,958 --> 00:01:04,380
Grab a plastic bag.
2
00:01:07,333 --> 00:01:09,756
Horace was Mandy's first love.
3
00:01:10,458 --> 00:01:13,962
They met at her cousin's housewarming.
4
00:01:14,792 --> 00:01:16,214
After going out for a month,
5
00:01:16,708 --> 00:01:19,712
they moved into a flat in Wanchai.
6
00:01:21,958 --> 00:01:23,585
This is so heavy.
7
00:01:24,167 --> 00:01:27,546
I do this every day and you change so often.
8
00:01:28,125 --> 00:01:31,584
The clothes are dirty after a soccer game.
Smell this.
9
00:01:31,750 --> 00:01:32,467
Are you crazy?
10
00:01:32,792 --> 00:01:35,875
Stop nagging. I used to carry both.
11
00:01:39,042 --> 00:01:41,591
I promise I won't change so often.
12
00:01:41,750 --> 00:01:42,797
I'll always wear the same shirt, OK?
13
00:01:43,042 --> 00:01:44,043
Why not die in it, moron!
14
00:01:44,208 --> 00:01:45,050
I always listen to you...
15
00:01:48,542 --> 00:01:51,045
That year, Mandy was 21.
16
00:01:57,042 --> 00:02:00,376
9 months later, she met her second boyfriend.
17
00:02:01,042 --> 00:02:03,545
Ken was a driving instructor.
18
00:02:04,458 --> 00:02:05,129
If it's not a big load,
19
00:02:05,292 --> 00:02:06,544
take it to the cleaners.
20
00:02:09,083 --> 00:02:10,300
I don't want to.
21
00:02:13,042 --> 00:02:14,669
When can we eat? I'm starving.
22
00:02:15,458 --> 00:02:16,459
Soon. Don't rush me.
23
00:02:16,625 --> 00:02:18,047
You said that an hour ago.
24
00:02:22,125 --> 00:02:23,923
Ken...
25
00:02:28,917 --> 00:02:30,840
Let's cook at your place tomorrow.
26
00:02:34,667 --> 00:02:35,884
I'd rather eat out.
27
00:02:38,167 --> 00:02:40,545
Miss, if you feel pain right here,
28
00:02:40,708 --> 00:02:41,800
it means your spleen is weak.
29
00:02:41,958 --> 00:02:43,426
Your boyfriend is healthier.
30
00:02:43,583 --> 00:02:45,051
There's not a beep from him.
31
00:02:47,917 --> 00:02:48,509
Hey...
32
00:02:52,333 --> 00:02:55,507
Jimmy...
33
00:02:56,000 --> 00:02:57,126
Wake up!
34
00:02:57,292 --> 00:02:59,795
According to the coroner's autopsy,
35
00:03:00,375 --> 00:03:02,924
Jimmy's death was undetermined.
36
00:03:03,375 --> 00:03:05,469
That means "cause of death unknown."
37
00:03:05,917 --> 00:03:07,760
Fuck! If she's not a Black Widow,
38
00:03:07,917 --> 00:03:09,260
I don't know who else qualifies.
39
00:03:09,417 --> 00:03:11,135
It was an accident.
40
00:03:11,417 --> 00:03:14,876
Eunuch and I get massages too,
41
00:03:15,083 --> 00:03:17,085
but I'm not dead.
42
00:03:18,833 --> 00:03:20,085
With or without happy ending?
43
00:03:20,875 --> 00:03:21,546
Without!
44
00:03:23,333 --> 00:03:26,507
His official cause of death was undetermined.
45
00:03:26,750 --> 00:03:29,344
But the thing is...
46
00:03:29,875 --> 00:03:31,343
your friend was with 3 different guys.
47
00:03:32,167 --> 00:03:34,215
All 3 ended up dead!
48
00:03:35,125 --> 00:03:36,468
You know what that proves?
49
00:03:37,167 --> 00:03:39,670
The mortality for her boyfriends
50
00:03:40,125 --> 00:03:42,002
is 100%.
51
00:03:42,542 --> 00:03:44,169
His new boyfriend will die for sure.
52
00:03:44,500 --> 00:03:46,423
If you still won't tell him, I rest my case.
53
00:03:46,583 --> 00:03:48,051
Of course I won't.
54
00:03:48,292 --> 00:03:49,760
He will leave her for sure.
55
00:03:49,958 --> 00:03:50,800
You stay out of this.
56
00:03:50,958 --> 00:03:53,177
He has the right to choose.
57
00:03:53,333 --> 00:03:55,836
If he still wants her after knowing
58
00:03:56,000 --> 00:03:57,843
and loves her just the same, so be it.
59
00:03:58,958 --> 00:04:00,005
Why be so honest?
60
00:04:00,167 --> 00:04:02,465
He will leave her for sure.
61
00:04:02,625 --> 00:04:03,672
Show me the picture.
62
00:04:13,875 --> 00:04:14,546
This one.
63
00:04:15,333 --> 00:04:16,255
How do you know?
64
00:04:16,667 --> 00:04:17,213
Is that her?
65
00:04:17,375 --> 00:04:18,046
Yes.
66
00:04:21,333 --> 00:04:22,004
What's wrong?
67
00:04:22,333 --> 00:04:24,756
Your friend Mandy is a real jinx.
68
00:04:25,833 --> 00:04:27,085
I feel dizzy just looking at her picture.
69
00:04:27,250 --> 00:04:28,877
Are you all right?
70
00:04:29,167 --> 00:04:30,214
You feel sick?
71
00:04:30,792 --> 00:04:32,214
Can I be excused from doing the dishes?
72
00:04:32,583 --> 00:04:34,085
You do that all the time.
73
00:04:35,750 --> 00:04:37,423
- Asshole!
- I'm not finished.
74
00:04:39,333 --> 00:04:41,631
I want ice cream.
75
00:04:41,792 --> 00:04:43,510
Please fetch me some ice cream.
76
00:04:43,667 --> 00:04:44,884
Go eat shit!
77
00:05:06,458 --> 00:05:07,880
I want you to listen to this.
78
00:05:14,375 --> 00:05:15,092
What?
79
00:05:17,417 --> 00:05:18,259
You know what that means?
80
00:05:21,792 --> 00:05:22,293
What?
81
00:05:22,458 --> 00:05:24,210
It means you need to trade in your iPhone 3.
82
00:05:24,375 --> 00:05:25,342
I meant the sound.
83
00:05:26,375 --> 00:05:29,834
It's the crackle of firewood in my fireplace.
84
00:05:30,500 --> 00:05:33,253
I recorded it to remind me
85
00:05:33,458 --> 00:05:37,008
life is all about the fireplace.
86
00:05:38,250 --> 00:05:39,422
I was in Beijing for 4 years.
87
00:05:39,958 --> 00:05:41,505
I own a house of
88
00:05:41,917 --> 00:05:43,339
400 square meters.
89
00:05:43,625 --> 00:05:44,421
400 square meters?
90
00:05:44,583 --> 00:05:47,632
Times 10, that's 4,000 square feet.
91
00:05:48,458 --> 00:05:50,927
There's a huge fireplace inside.
92
00:05:51,083 --> 00:05:55,668
Every night, I sit in front of it with family
93
00:05:55,833 --> 00:05:57,801
and listen to the crackle of firewood.
94
00:05:58,083 --> 00:05:59,255
You know what that is?
95
00:06:00,792 --> 00:06:02,920
La dolce vita!
96
00:06:03,458 --> 00:06:04,755
I prefer a massage.
97
00:06:06,083 --> 00:06:09,917
I recorded this to remind me
98
00:06:10,083 --> 00:06:12,506
why I went to Beijing despite the hard work.
99
00:06:12,750 --> 00:06:13,842
It's for...
100
00:06:16,125 --> 00:06:17,502
this crackle.
101
00:06:17,667 --> 00:06:18,042
I can use...
102
00:06:18,250 --> 00:06:20,719
some of that crackle.
103
00:06:20,875 --> 00:06:22,718
That's all you've got.
104
00:06:22,875 --> 00:06:26,630
A life like that in advertising? No way!
105
00:06:27,042 --> 00:06:28,464
But it's possible in Beijing.
106
00:06:30,292 --> 00:06:33,466
We had our differences at O&M,
107
00:06:34,083 --> 00:06:36,962
but that's water under the bridge.
108
00:06:37,125 --> 00:06:39,298
You can't be holding a grudge!
109
00:06:39,833 --> 00:06:41,710
Unless I shagged your chick.
110
00:06:46,500 --> 00:06:47,797
Think about it.
111
00:06:47,958 --> 00:06:50,837
Way better than working for a gweilo.
112
00:06:51,000 --> 00:06:52,217
Think about it.
113
00:06:53,042 --> 00:06:54,385
Do we order another drink?
114
00:07:00,500 --> 00:07:03,834
Did he go to school in Europe, Sis?
115
00:07:04,208 --> 00:07:05,425
No, why?
116
00:07:05,583 --> 00:07:06,334
No?
117
00:07:06,792 --> 00:07:08,385
He's obviously in a different time zone.
118
00:07:12,042 --> 00:07:13,339
Let's order.
119
00:07:13,458 --> 00:07:14,710
- Don't wait.
- Great!
120
00:07:15,833 --> 00:07:17,255
No, let's wait.
121
00:07:17,417 --> 00:07:20,466
But their soup will be sold out soon.
122
00:07:21,333 --> 00:07:22,004
Excuse
me...
123
00:07:22,708 --> 00:07:23,425
Captain.
124
00:07:26,458 --> 00:07:27,630
I'm home, Baby.
125
00:07:42,250 --> 00:07:43,217
Shit!
126
00:07:45,458 --> 00:07:49,258
I'm sorry, I was so busy I forgot.
127
00:07:50,375 --> 00:07:52,673
I'll make it up to your Mom some day.
128
00:07:55,458 --> 00:07:56,801
Who did Chelsea play tonight?
129
00:07:58,208 --> 00:07:58,800
What?
130
00:08:01,000 --> 00:08:02,627
Who played Chelsea tonight?
131
00:08:03,375 --> 00:08:04,126
Burnley.
132
00:08:04,458 --> 00:08:05,380
What was the score?
133
00:08:07,500 --> 00:08:09,093
Are you deaf or you have amnesia?
134
00:08:09,292 --> 00:08:10,464
What's the score?
135
00:08:12,917 --> 00:08:13,759
1.1
136
00:08:15,042 --> 00:08:15,918
See?
137
00:08:16,667 --> 00:08:18,260
You'll remember what you want to remember
138
00:08:18,542 --> 00:08:20,510
and forget what you don't.
139
00:08:20,667 --> 00:08:22,385
No,
140
00:08:22,750 --> 00:08:25,469
I really had a meeting.
141
00:08:25,625 --> 00:08:27,753
My ex-boss called me suddenly.
142
00:08:28,875 --> 00:08:32,584
Mom decided today is her birthday over 50 years ago.
143
00:08:32,750 --> 00:08:34,673
It's OK if you had to work.
144
00:08:34,833 --> 00:08:36,585
At least send me an SMS.
145
00:08:37,000 --> 00:08:38,217
I could tell her you're sick.
146
00:08:38,417 --> 00:08:40,511
Just don't pull a no-show.
147
00:08:44,208 --> 00:08:45,255
Mom kept asking
148
00:08:45,417 --> 00:08:47,761
if it's because you're too young.
149
00:08:48,042 --> 00:08:51,501
I had to lie and tell her
150
00:08:51,667 --> 00:08:54,295
you're very mature for your age.
151
00:08:54,625 --> 00:08:56,172
I had to lie for you!
152
00:08:59,750 --> 00:09:01,844
I'm sorry!
153
00:09:02,083 --> 00:09:03,460
Don't say it unless you mean it.
154
00:09:03,625 --> 00:09:06,469
I am, absolutely, positively...
155
00:09:07,833 --> 00:09:10,177
My ex-boss called.
156
00:09:10,333 --> 00:09:12,586
He wanted me to work for him in Beijing.
157
00:09:17,208 --> 00:09:17,709
Oh!
158
00:09:17,875 --> 00:09:19,047
"Oh"? What does that mean?
159
00:09:19,458 --> 00:09:21,256
"Oh" is "oh." What else?
160
00:09:21,708 --> 00:09:24,552
He's asking you to go to Beijing.
161
00:09:24,708 --> 00:09:26,381
All you could say was "oh"?
162
00:09:26,875 --> 00:09:28,468
He didn't ask me.
163
00:09:28,625 --> 00:09:30,298
Someone asked him.
164
00:09:30,458 --> 00:09:31,835
You're living together.
165
00:09:32,042 --> 00:09:33,589
If he takes off, what does that mean?
166
00:09:34,000 --> 00:09:35,627
I'm not his wife. I can't tag along.
167
00:09:36,292 --> 00:09:38,511
Keep following him and you will be.
168
00:09:38,667 --> 00:09:40,169
You didn't know him in the alley either,
169
00:09:40,333 --> 00:09:42,131
but you shagged him after a few smokes.
170
00:09:42,333 --> 00:09:44,461
Exactly! Just follow him.
171
00:09:44,583 --> 00:09:47,336
Quit your job and follow him to Beijing!
172
00:09:48,458 --> 00:09:49,459
He didn't ask me.
173
00:09:50,250 --> 00:09:51,547
Then make him marry you.
174
00:09:51,708 --> 00:09:52,834
Men tend to
175
00:09:53,000 --> 00:09:55,799
drag their feet but not their penis.
176
00:09:56,542 --> 00:09:58,920
That's sick!
177
00:09:59,250 --> 00:10:00,672
Where are you?
178
00:10:03,500 --> 00:10:06,549
On a bus? I said take a mini-bus.
179
00:10:08,750 --> 00:10:10,718
Get a taxi! Call me when you get here.
180
00:10:12,000 --> 00:10:13,126
Brenda does that every time.
181
00:10:13,625 --> 00:10:14,717
She's hopeless.
182
00:10:15,333 --> 00:10:18,587
- Hey... yours?
- Yes.
183
00:10:26,292 --> 00:10:27,293
Are the chicken wings done?
184
00:10:27,500 --> 00:10:29,127
Yeah, take this.
185
00:10:29,500 --> 00:10:30,501
It's hot!
186
00:10:33,542 --> 00:10:34,213
What are you doing?
187
00:10:34,958 --> 00:10:36,084
I'm taking that to the client.
188
00:10:36,875 --> 00:10:37,671
Be right back.
189
00:10:44,125 --> 00:10:46,878
I thought he's spending time with you.
190
00:10:51,917 --> 00:10:53,260
What's with you and Patty?
191
00:10:55,083 --> 00:10:57,552
I see trouble coming. I better go.
192
00:10:57,750 --> 00:10:58,296
What now?
193
00:11:02,833 --> 00:11:03,334
What is it?
194
00:11:05,792 --> 00:11:06,793
It's OK if you had to work,
195
00:11:06,958 --> 00:11:08,050
just tell me.
196
00:11:08,208 --> 00:11:11,883
I wouldn't have made them switch venues.
197
00:11:13,458 --> 00:11:15,460
Shek O is no different from Big Wave Bay.
198
00:11:15,625 --> 00:11:17,753
They both have a beach and food.
199
00:11:17,917 --> 00:11:20,966
But we wanted to go there.
200
00:11:21,417 --> 00:11:23,010
We agreed... don't you get it?
201
00:11:23,333 --> 00:11:26,712
I can't help it if the client had to re-schedule.
202
00:11:27,333 --> 00:11:28,459
I know work is important,
203
00:11:28,625 --> 00:11:30,969
but this is our quality time together.
204
00:11:31,500 --> 00:11:32,843
I'm not here to serve your client.
205
00:11:33,000 --> 00:11:34,923
I made those chicken wings for you,
206
00:11:35,125 --> 00:11:36,968
not your client. Don't you get it?
207
00:11:37,125 --> 00:11:39,378
I do...
208
00:11:39,667 --> 00:11:42,011
I'll serve you after I serve the client,
209
00:11:42,167 --> 00:11:42,508
OK?
210
00:11:42,667 --> 00:11:43,509
No, that's not what I mean.
211
00:11:43,667 --> 00:11:45,214
Then what do you mean?
212
00:11:47,458 --> 00:11:48,300
What's with you?
213
00:11:51,208 --> 00:11:52,175
Who's paying our rent?
214
00:11:53,375 --> 00:11:54,592
Who's putting gas in the car?
215
00:11:57,250 --> 00:11:58,672
C'est la vie. What can I do?
216
00:11:58,833 --> 00:12:00,460
I don't want to fight, OK?
217
00:12:21,792 --> 00:12:25,547
"I've gone back to Mom's"
218
00:12:51,708 --> 00:12:55,667
"Eight new messages."
219
00:13:11,833 --> 00:13:12,459
Auntie!
220
00:13:14,667 --> 00:13:17,216
Happy birthday! Sorry about last time.
221
00:13:17,667 --> 00:13:19,419
You're so late.
222
00:13:19,625 --> 00:13:22,879
For this year or next?
223
00:13:23,042 --> 00:13:23,918
Did you walk Afterwards?
224
00:13:24,083 --> 00:13:28,964
Roger! Afterwards, let's go poo-poo.
225
00:13:29,333 --> 00:13:30,084
Come on...
226
00:13:30,250 --> 00:13:33,333
Afterwards has been with Cherie for years.
227
00:13:33,500 --> 00:13:36,128
She brought nothing
when she lived with the other guy.
228
00:13:36,375 --> 00:13:38,969
And you? She knows you don't like dogs.
229
00:13:39,125 --> 00:13:40,752
So she dared not take him with her.
230
00:13:41,292 --> 00:13:42,259
Maybe you should come back some other time.
231
00:13:42,750 --> 00:13:44,218
Come back later.
232
00:13:51,958 --> 00:13:55,167
I should go, goodnight.
233
00:13:55,458 --> 00:13:56,129
Goodbye.
234
00:14:31,333 --> 00:14:32,630
Next stop, airport.
235
00:14:32,958 --> 00:14:36,007
Passengers for Terminals 1 and 2,
236
00:14:36,250 --> 00:14:38,753
please exit on the right.
237
00:14:46,417 --> 00:14:47,339
Wait.
238
00:14:53,375 --> 00:14:54,092
Hello?
239
00:14:56,583 --> 00:14:57,300
It's me.
240
00:14:57,667 --> 00:14:58,338
What?
241
00:15:01,542 --> 00:15:03,215
I'm leaving.
242
00:15:06,167 --> 00:15:06,713
Oh.
243
00:15:10,667 --> 00:15:14,171
Beijing is very dry. Eat pears
244
00:15:14,333 --> 00:15:15,505
and drink water with honey.
245
00:15:16,667 --> 00:15:21,343
Before you go to bed, put a wet towel on the chair
246
00:15:21,917 --> 00:15:23,009
to keep the humidity.
247
00:15:23,417 --> 00:15:23,918
C)k-
248
00:15:29,417 --> 00:15:31,840
Your things are packed.
249
00:15:32,000 --> 00:15:33,422
Pick them up when you have time.
250
00:15:37,875 --> 00:15:39,252
I'm still paying the rent.
251
00:15:41,875 --> 00:15:43,092
If you want to live there...
252
00:15:43,250 --> 00:15:45,423
feel free to do so.
253
00:15:50,333 --> 00:15:52,586
No thanks, I'll stay with Mom.
254
00:15:54,875 --> 00:15:55,546
It's almost time.
255
00:15:57,000 --> 00:15:58,047
You're at the airport?
256
00:16:00,250 --> 00:16:03,299
I can't talk. The dog needs to poo-poo.
257
00:16:04,917 --> 00:16:07,261
Right, bye!
258
00:16:08,708 --> 00:16:09,379
Bye!
259
00:16:40,792 --> 00:16:42,214
Have you heard of the saying?
260
00:16:42,375 --> 00:16:44,218
When someone is 32 years old
261
00:16:44,375 --> 00:16:47,094
and still flies coach on a business trip,
262
00:16:47,292 --> 00:16:48,919
he's a loser.
263
00:16:49,125 --> 00:16:50,172
You know that too?
264
00:16:50,375 --> 00:16:52,048
We were booked for business,
265
00:16:52,208 --> 00:16:54,006
why did you ask for coach?
266
00:16:54,167 --> 00:16:57,341
Some dude who works for an airline
267
00:16:57,833 --> 00:16:59,130
posted some tips on the web.
268
00:16:59,292 --> 00:17:01,044
If a stewardess is molested in the cabin,
269
00:17:01,208 --> 00:17:04,542
there are procedures to follow.
270
00:17:04,833 --> 00:17:07,632
The first of fence only gets a warning...
271
00:17:07,792 --> 00:17:08,714
For the second of fence,
272
00:17:08,917 --> 00:17:10,919
she needs another passenger's testimony
273
00:17:11,083 --> 00:17:13,677
before she can report to her supervisor.
274
00:17:13,833 --> 00:17:15,380
As for the third of fence,
275
00:17:15,542 --> 00:17:17,636
she must tell the captain first
276
00:17:17,792 --> 00:17:19,965
before she can press charges.
277
00:17:20,625 --> 00:17:22,548
I was so pissed when I saw that!
278
00:17:22,958 --> 00:17:24,631
Pissed? Why?
279
00:17:24,833 --> 00:17:28,212
That means each time we were on a plane
280
00:17:28,375 --> 00:17:31,254
we wasted 2 chances to touch the stewardess.
281
00:17:31,417 --> 00:17:32,543
What's wrong with you?
282
00:17:32,708 --> 00:17:34,756
Your're safe for the first
2 of fences.
283
00:17:34,958 --> 00:17:36,130
Be my guest!
284
00:17:36,292 --> 00:17:38,761
After you, pal!
285
00:17:39,000 --> 00:17:40,047
Don't be stupid!
286
00:17:43,625 --> 00:17:44,797
What do you want, sir?
287
00:17:45,292 --> 00:17:45,838
What?
288
00:17:46,458 --> 00:17:46,959
Hey!
289
00:17:47,083 --> 00:17:47,504
What?
290
00:17:47,667 --> 00:17:48,543
You pinched her behind!
291
00:17:48,708 --> 00:17:49,083
I did not!
292
00:17:49,250 --> 00:17:51,628
No? I saw you.
293
00:17:52,625 --> 00:17:55,253
Tell the captain a crew member was molested.
294
00:17:55,708 --> 00:17:56,755
What? You're reporting me?
295
00:17:56,958 --> 00:17:59,006
You can speak Cantonese.
296
00:17:59,167 --> 00:18:01,841
Shit! He's from Hong Kong, what a disgrace!
297
00:18:11,000 --> 00:18:11,592
It's him.
298
00:18:12,583 --> 00:18:14,381
Please come with us, sir.
299
00:18:18,042 --> 00:18:19,760
You said the first 2 times were safe.
300
00:18:20,625 --> 00:18:22,423
Serve you right for eavesdropping!
301
00:18:22,583 --> 00:18:23,175
What?
302
00:18:23,667 --> 00:18:26,261
Nothing! He said he deserved it.
303
00:18:28,625 --> 00:18:30,218
- Did you call the driver?
- Call him now...
304
00:18:30,375 --> 00:18:33,925
I forgot to ask your name.
305
00:18:34,083 --> 00:18:34,834
Jimmy.
306
00:18:35,500 --> 00:18:36,422
Jamie?
307
00:18:36,583 --> 00:18:38,881
Jimmy. Jimmy as in Jimmy Stewart.
308
00:18:39,292 --> 00:18:43,172
I see. The company may need your testimony.
309
00:18:43,333 --> 00:18:46,007
Can I have your phone number?
310
00:18:46,125 --> 00:18:47,092
Sure!
311
00:18:47,667 --> 00:18:49,135
I'll give you my cell number.
312
00:18:49,792 --> 00:18:52,136
You took the bait voluntarily!
313
00:18:55,417 --> 00:18:56,919
- Call me if you need anything.
- Sure.
314
00:18:57,875 --> 00:18:59,047
You are...
315
00:18:59,875 --> 00:19:00,751
You-you.
316
00:19:01,750 --> 00:19:02,342
Then“.
317
00:19:02,833 --> 00:19:03,709
I'll call you.
318
00:19:04,042 --> 00:19:06,465
Yoyo?
319
00:19:06,625 --> 00:19:07,922
No, You-you.
320
00:19:08,083 --> 00:19:10,085
Take a closer look!
321
00:19:13,958 --> 00:19:16,052
Bye!
322
00:19:16,333 --> 00:19:17,550
Thank you very much.
323
00:19:17,958 --> 00:19:18,709
You're welcome.
324
00:19:19,333 --> 00:19:22,382
I have a feeling you've hit it off.
325
00:19:22,792 --> 00:19:25,921
I have a feeling it's none of your business.
326
00:20:05,125 --> 00:20:06,502
Let's quit after this one.
327
00:20:12,167 --> 00:20:13,760
What happens in the house?
328
00:20:13,917 --> 00:20:14,713
They're outside.
329
00:20:14,958 --> 00:20:16,050
What happens outside?
330
00:20:16,208 --> 00:20:17,255
They're all dead.
331
00:20:17,417 --> 00:20:19,419
What about the father?
332
00:20:19,583 --> 00:20:20,675
Dead.
333
00:20:20,917 --> 00:20:22,590
What? And the dog?
334
00:20:22,750 --> 00:20:24,252
Dead, all fucking dead.
335
00:20:24,708 --> 00:20:26,802
No way! What about the girl?
336
00:20:27,125 --> 00:20:27,921
She's outside.
337
00:20:28,125 --> 00:20:28,500
Then what happens?
338
00:20:28,667 --> 00:20:29,919
Outside...
339
00:20:30,125 --> 00:20:31,923
there are dead bodies everywhere...
340
00:20:32,125 --> 00:20:32,626
Then what?
341
00:20:32,792 --> 00:20:34,465
Then the sickening stench of the dead...
342
00:20:36,458 --> 00:20:38,836
It stinks. Are you crazy?
343
00:20:39,167 --> 00:20:40,134
Don't you know...
344
00:20:40,292 --> 00:20:40,963
Did you eat shit?
345
00:20:41,125 --> 00:20:43,298
It's the latest 4D movie with smell.
346
00:20:43,458 --> 00:20:44,334
You're sick.
347
00:20:48,250 --> 00:20:49,718
Why are you so scared?
348
00:20:50,167 --> 00:20:51,293
I'm not watching this. Turn it off.
349
00:20:52,458 --> 00:20:54,256
Eat more greens
350
00:20:54,417 --> 00:20:56,010
- for your system.
- What?
351
00:20:56,458 --> 00:20:59,257
I don't get it! What's so great about
this junk food?
352
00:20:59,417 --> 00:21:02,261
Childhood memories.
353
00:21:02,417 --> 00:21:03,760
You ate garbage as a kid?
354
00:21:06,542 --> 00:21:08,044
Me?
355
00:21:08,958 --> 00:21:12,713
I was the "Braemar Hill Gourmet."
356
00:21:13,083 --> 00:21:16,713
I got to choose any chick from any school.
357
00:21:17,583 --> 00:21:19,051
Give me a break!
358
00:21:19,458 --> 00:21:21,802
It's true. I'll show you the pictures.
359
00:21:23,750 --> 00:21:24,717
Don't you keep pictures?
360
00:21:27,167 --> 00:21:29,795
I promised my first boyfriend I wouldn't.
361
00:21:30,250 --> 00:21:31,422
Didn't want to affect his career.
362
00:21:31,583 --> 00:21:35,258
What's the big deal?
363
00:21:35,625 --> 00:21:39,550
I promised Ekin I wouldn't tell anyone.
364
00:21:41,625 --> 00:21:43,218
Ekin Cheng?
365
00:21:44,417 --> 00:21:46,840
You didn't hear it from me.
366
00:21:49,875 --> 00:21:51,673
You're so full of it.
367
00:21:52,375 --> 00:21:54,878
Why not Brad Pitt?
368
00:21:55,083 --> 00:21:56,460
When I was in high school,
369
00:21:56,625 --> 00:21:59,834
I went to a TV commercial audition with a friend.
370
00:22:00,000 --> 00:22:01,468
As I walked down a very long corridor,
371
00:22:01,625 --> 00:22:03,548
Ekin saw me.
372
00:22:03,708 --> 00:22:06,587
He rushed over and gave me his pager number.
373
00:22:06,750 --> 00:22:09,629
I was still very young then. I was stunned,
didn't know how to react.
374
00:22:10,083 --> 00:22:13,212
From then on, every day after school
375
00:22:14,417 --> 00:22:16,419
I'd meet him in Kowloon Tong...
376
00:22:16,583 --> 00:22:17,254
Oh...
377
00:22:18,083 --> 00:22:18,629
What?
378
00:22:18,917 --> 00:22:21,511
Last time, you said you never went to a love motel.
379
00:22:21,667 --> 00:22:22,839
You can be so cheap.
380
00:22:23,000 --> 00:22:23,375
What?
381
00:22:23,542 --> 00:22:25,419
There's more to do there than a roll in a sack.
382
00:22:25,583 --> 00:22:26,630
What else is there?
383
00:22:26,792 --> 00:22:29,841
The canteen of a TV studio.
384
00:22:30,375 --> 00:22:32,252
He was shooting a period drama.
385
00:22:32,375 --> 00:22:33,627
It was so tough...
386
00:22:34,042 --> 00:22:35,168
He had to wear a wig.
387
00:22:35,333 --> 00:22:37,836
His hair was long. He had no time for a haircut.
388
00:22:38,000 --> 00:22:40,253
He vowed to shave his head after filming.
389
00:22:40,375 --> 00:22:42,173
Of course I stopped him.
390
00:22:42,333 --> 00:22:43,300
I
told him...
391
00:22:43,542 --> 00:22:47,251
he's the most handsome and
392
00:22:47,375 --> 00:22:50,254
the sexiest long-hair man in the world.
393
00:22:51,417 --> 00:22:53,385
Then he got the lead in Young and Dangerous.
394
00:22:54,667 --> 00:22:56,260
I should get some credit for that.
395
00:23:00,833 --> 00:23:02,710
You're so full of it!
396
00:23:02,875 --> 00:23:04,752
Ekin was really sweet.
397
00:23:05,042 --> 00:23:06,544
He used to write me love letters.
398
00:23:06,708 --> 00:23:09,382
I remember this one...
399
00:23:09,958 --> 00:23:12,302
When we fell in love,
400
00:23:13,000 --> 00:23:15,128
we didn't know it would be a disaster.
401
00:23:15,458 --> 00:23:19,668
Only now do I know it was wrong.
402
00:23:20,792 --> 00:23:24,797
We were so crazy. We were so enthralled...
403
00:23:25,458 --> 00:23:30,214
Our love was so earth-fucking...
404
00:23:30,958 --> 00:23:34,713
- You must be out of your mind!
- What?
405
00:23:34,875 --> 00:23:37,924
That song was written much later.
406
00:23:38,083 --> 00:23:40,177
- No, that's what he wrote me.
- Chan Kwong-wing wrote it.
407
00:23:40,333 --> 00:23:41,300
That's what he wrote.
408
00:23:41,458 --> 00:23:44,462
Not when you were still at school.
409
00:23:44,625 --> 00:23:45,501
That's really what he wrote.
410
00:24:15,875 --> 00:24:16,876
Did he call?
411
00:24:17,833 --> 00:24:20,336
I'm sure he's found another girl.
412
00:24:21,167 --> 00:24:23,841
Men get horny once they cross the border.
413
00:24:25,542 --> 00:24:27,795
Not all of them are like that.
414
00:24:29,375 --> 00:24:31,503
Well, but he's one of Eunuch's friends.
415
00:24:32,042 --> 00:24:33,009
That's all I have to say.
416
00:24:50,458 --> 00:24:53,632
(in Korean) Hello, I love you.
417
00:24:53,792 --> 00:24:56,090
I'm Korean, but I speak some Chinese.
418
00:24:56,250 --> 00:24:57,752
Not very fluent.
419
00:24:57,917 --> 00:24:58,918
Really?
420
00:24:59,750 --> 00:25:04,130
Your Chinese is good for a Korean.
421
00:25:06,375 --> 00:25:07,752
You know what I'm saying?
422
00:25:11,250 --> 00:25:14,174
Good! You all picked a dish. Let's go.
423
00:25:14,333 --> 00:25:15,300
Let's grab a bite.
424
00:25:15,458 --> 00:25:17,176
Again? We just finished eating.
425
00:25:17,333 --> 00:25:18,755
Let's go.
426
00:25:24,583 --> 00:25:25,800
Now you know why we must come here.
427
00:25:25,958 --> 00:25:28,006
I honestly don't know.
428
00:25:28,250 --> 00:25:31,424
Just like going to Tsui Wah...
429
00:25:31,542 --> 00:25:33,135
after Ian Kwai Fong.
430
00:25:33,292 --> 00:25:36,216
After a few drinks in the dark, things can be risky.
431
00:25:36,417 --> 00:25:39,717
We come in here for a better look.
432
00:25:40,208 --> 00:25:40,959
Thanks to the light,
433
00:25:41,125 --> 00:25:43,173
we know her face is so busy.
434
00:25:43,333 --> 00:25:45,927
Like the Sichuan dish, "ants on a tree."
435
00:25:46,333 --> 00:25:49,086
What are you saying? Speak Mandarin!
436
00:25:49,292 --> 00:25:51,636
Nothing. He said you're pretty.
437
00:25:51,792 --> 00:25:52,463
- Really?
- The best.
438
00:25:52,583 --> 00:25:54,256
What would you like?
439
00:25:54,458 --> 00:25:55,459
Order something.
440
00:25:56,292 --> 00:25:57,134
Waiter!
441
00:25:57,292 --> 00:25:58,259
What would you like?
442
00:25:58,458 --> 00:25:59,459
You have "ants on a tree"?
443
00:25:59,625 --> 00:26:00,126
Yes.
444
00:26:03,500 --> 00:26:04,217
What is it?
445
00:26:07,375 --> 00:26:10,219
It's so damn dry...
446
00:26:10,375 --> 00:26:11,797
in Beijing...
447
00:26:11,958 --> 00:26:13,881
- Eat some pears.
- Does it help?
448
00:26:14,042 --> 00:26:14,964
I eat one every day.
449
00:26:15,125 --> 00:26:17,048
"You-you: I wish to repay you"
450
00:26:18,792 --> 00:26:20,669
"Jimmy: Any man..."
451
00:26:20,833 --> 00:26:22,255
"would have done that"
452
00:26:22,458 --> 00:26:24,927
Ask Peter to go to the club tonight.
453
00:26:27,333 --> 00:26:28,255
Nice to work up a sweat.
454
00:26:28,458 --> 00:26:29,084
You bet.
455
00:26:29,250 --> 00:26:30,467
I'll count you in.
456
00:26:30,667 --> 00:26:31,793
Are you coming?
457
00:26:31,958 --> 00:26:34,086
You-you
458
00:26:34,250 --> 00:26:37,129
"I'll repay you in Bed. Game?"
459
00:26:52,042 --> 00:26:52,759
Over here.
460
00:26:53,708 --> 00:26:54,209
Hi.
461
00:26:58,292 --> 00:27:00,169
What do you think? Isn't it cool?
462
00:27:01,625 --> 00:27:02,421
Not bad!
463
00:27:03,292 --> 00:27:06,045
Not bad? It's cool.
464
00:27:06,208 --> 00:27:07,050
Want something to drink?
465
00:27:08,333 --> 00:27:09,425
Whatever... a beer.
466
00:27:10,375 --> 00:27:11,422
Get him a beer.
467
00:27:11,583 --> 00:27:12,960
Right away.
468
00:27:21,167 --> 00:27:22,419
Few people are into that these days.
469
00:27:23,042 --> 00:27:24,419
But I like it.
470
00:27:24,833 --> 00:27:27,336
It's not as phooey as digital.
471
00:27:27,917 --> 00:27:29,385
Each picture is different.
472
00:27:30,125 --> 00:27:31,968
The defects make them real.
473
00:27:33,458 --> 00:27:35,210
Then you're not too real.
474
00:27:39,417 --> 00:27:43,376
My mom says sweet talkers can't be trusted.
475
00:27:47,458 --> 00:27:48,835
Except me.
476
00:27:50,417 --> 00:27:51,669
What are you doing in Beijing?
477
00:27:52,708 --> 00:27:53,379
For work.
478
00:27:54,042 --> 00:27:56,215
I know, but why Beijing?
479
00:27:58,167 --> 00:27:59,168
I'm in advertising.
480
00:27:59,792 --> 00:28:04,878
People in this business look ahead
481
00:28:05,083 --> 00:28:07,381
and know about things about to happen.
482
00:28:08,125 --> 00:28:11,425
When others are here, we're already there.
483
00:28:12,583 --> 00:28:14,460
We operate faster.
484
00:28:14,625 --> 00:28:16,172
Your beer, sir.
485
00:28:16,500 --> 00:28:19,094
Thanks. How much?
486
00:28:19,250 --> 00:28:20,672
' $50.
' $50?
487
00:28:27,083 --> 00:28:28,209
- Thanks.
- Please enjoy.
488
00:28:39,167 --> 00:28:41,169
You're certainly looking ahead.
489
00:28:52,875 --> 00:28:55,674
I'm hungry, want something to eat?
490
00:29:32,125 --> 00:29:32,876
You're late!
491
00:29:33,208 --> 00:29:33,800
What's going on?
492
00:29:34,000 --> 00:29:35,297
Did you get my SMS?
493
00:29:35,500 --> 00:29:36,422
What SMS?
494
00:29:36,708 --> 00:29:38,676
Olivia asked everyone...
495
00:29:38,792 --> 00:29:39,543
about her contribution
496
00:29:39,708 --> 00:29:41,005
and started to lay people off.
497
00:29:41,167 --> 00:29:42,669
Dora has till the end of the month.
498
00:29:43,542 --> 00:29:45,169
My SMS told you to start thinking.
499
00:29:45,333 --> 00:29:46,676
- Olivia!
- Sit down!
500
00:29:48,792 --> 00:29:51,045
Hong long have you been with us?
501
00:29:51,542 --> 00:29:53,089
3 years next month.
502
00:29:54,792 --> 00:29:57,466
What's your contribution to the company?
503
00:29:58,750 --> 00:30:00,718
It's hard to say.
504
00:30:01,417 --> 00:30:02,464
Give it a try.
505
00:30:03,292 --> 00:30:06,717
I've worked for many companies.
506
00:30:07,125 --> 00:30:10,709
The bosses always told us to work on our looks
507
00:30:10,875 --> 00:30:13,298
but never our eating habits.
508
00:30:13,583 --> 00:30:16,553
The junk we eat at lunch and tea time
509
00:30:16,750 --> 00:30:18,844
are always the greasiest stuff.
510
00:30:19,000 --> 00:30:21,719
They give us cold sores too huge
511
00:30:21,833 --> 00:30:23,927
for powder to hide.
512
00:30:24,083 --> 00:30:25,710
How can we sell to the customers, right?
513
00:30:26,083 --> 00:30:30,008
For me, the crucial thing for a cosmetics company
514
00:30:31,583 --> 00:30:32,505
is the take-out manual.
515
00:30:32,708 --> 00:30:34,210
I categorized everything...
516
00:30:34,458 --> 00:30:37,917
The first pages are low fat...
517
00:30:39,583 --> 00:30:41,176
What's "Olivia's Choice"?
518
00:30:41,667 --> 00:30:44,466
Restaurants to call when you're buying.
519
00:30:44,750 --> 00:30:48,050
How is that different from "Cherie's Choice"?
520
00:30:48,375 --> 00:30:51,345
"Olivia's Choice" is expensive but delicious,
521
00:30:51,750 --> 00:30:54,754
"Cherie's Choice" is cheaper but just a good.
522
00:30:55,000 --> 00:30:58,379
When you're buying, we order the expensive stuff.
523
00:30:58,542 --> 00:31:01,876
I'll hand over everything before I leave.
524
00:31:02,042 --> 00:31:03,840
Take this.
525
00:31:04,000 --> 00:31:06,094
Just ask someone to update it.
526
00:31:07,417 --> 00:31:08,589
Why do you think I'm firing you?
527
00:31:08,750 --> 00:31:12,755
My nickname is the Queen of Loafers.
528
00:31:14,042 --> 00:31:16,841
I got a call from the Head Office last week.
529
00:31:17,292 --> 00:31:19,636
They're pulling out of Hong Kong.
530
00:31:19,792 --> 00:31:20,964
Closing all the shops?
531
00:31:21,125 --> 00:31:25,084
I'll be transferred to Shanghai next month.
532
00:31:25,250 --> 00:31:28,424
They want me to bring someone reliable
533
00:31:28,583 --> 00:31:30,551
and help train our colleagues in Beijing.
534
00:31:31,208 --> 00:31:32,334
Are you worried about the dry weather?
535
00:31:33,083 --> 00:31:35,256
Me? But I'm the Queen of Loafers.
536
00:31:35,417 --> 00:31:36,509
That's what I like about you.
537
00:31:36,667 --> 00:31:38,840
You won't compete with me.
538
00:31:39,250 --> 00:31:42,174
If I bring someone aggressive to Beijing,
539
00:31:42,333 --> 00:31:44,461
she'll eventually go after my job.
540
00:31:54,458 --> 00:31:56,711
There you go!
541
00:31:57,792 --> 00:31:58,463
Thanks.
542
00:32:03,042 --> 00:32:04,715
Looks good.
543
00:32:04,875 --> 00:32:05,626
Try it.
544
00:32:07,333 --> 00:32:09,461
Not so much. The spiciness is delayed.
545
00:32:09,833 --> 00:32:10,504
It's OK.
546
00:32:16,250 --> 00:32:17,046
Good?
547
00:32:19,917 --> 00:32:20,668
Very good.
548
00:32:23,208 --> 00:32:24,835
Can you get me a jar?
549
00:32:25,875 --> 00:32:28,094
Yes, in exchange for what?
550
00:32:33,917 --> 00:32:34,668
I can...
551
00:32:37,333 --> 00:32:38,585
Are you OK?
552
00:32:39,833 --> 00:32:40,675
Drink some water.
553
00:32:47,375 --> 00:32:49,377
I told you it kicked in later.
554
00:32:50,917 --> 00:32:51,463
Well?
555
00:32:57,583 --> 00:32:59,335
Let me see your tongue.
556
00:33:01,000 --> 00:33:02,547
It's red.
557
00:33:06,083 --> 00:33:07,505
Spicy?
558
00:33:10,750 --> 00:33:12,093
Better now?
559
00:33:20,875 --> 00:33:21,592
How about this?
560
00:34:02,833 --> 00:34:06,133
"Welcome, Cherie Yu"
561
00:34:37,583 --> 00:34:41,292
He's here too. What if you run into him?
562
00:34:42,000 --> 00:34:43,593
You have nothing better to say?
563
00:34:44,542 --> 00:34:47,045
If you see him again,
564
00:34:47,208 --> 00:34:48,676
what will you say?
565
00:34:50,000 --> 00:34:51,047
I'll yell at him.
566
00:34:51,208 --> 00:34:52,255
You're all talk.
567
00:34:55,833 --> 00:34:57,380
He's behind you.
568
00:34:57,542 --> 00:34:58,464
That's enough.
569
00:34:58,625 --> 00:35:00,002
He's coming over.
570
00:35:00,458 --> 00:35:02,131
Stop it!
571
00:35:02,792 --> 00:35:04,260
He's really behind you.
572
00:35:05,083 --> 00:35:06,460
Stop it, you're pissing me off.
573
00:35:07,417 --> 00:35:08,919
Hi! What a coincidence.
574
00:35:09,083 --> 00:35:10,505
Sure is.
575
00:35:13,375 --> 00:35:14,092
Hi!
576
00:35:15,292 --> 00:35:16,088
Long time no see.
577
00:35:16,500 --> 00:35:17,171
Long time no see.
578
00:35:23,875 --> 00:35:26,298
You're here for business or pleasure?
579
00:35:26,583 --> 00:35:29,883
We closed all our shops in Hong Kong.
580
00:35:30,042 --> 00:35:33,012
Isabel and I were transferred to Beijing.
581
00:35:34,208 --> 00:35:35,551
The noodles are ready.
582
00:35:39,042 --> 00:35:40,965
Let me introduce you, You-you
583
00:35:41,792 --> 00:35:45,467
Isabel, Cherie...
584
00:35:46,958 --> 00:35:47,959
Hello, Miss Cherie.
585
00:35:49,292 --> 00:35:49,884
Hello.
586
00:35:50,042 --> 00:35:52,511
Care to join us? We can get 2 extra chairs.
587
00:35:53,042 --> 00:35:55,591
No thanks, we're with other colleagues.
588
00:35:56,208 --> 00:35:58,802
Right! We should get going.
589
00:35:59,250 --> 00:35:59,967
I better go in.
590
00:36:03,250 --> 00:36:07,050
Did you hear that bitch, Miss Cherie?
591
00:36:10,542 --> 00:36:13,295
What gives? Let's go.
592
00:36:13,875 --> 00:36:15,422
Come on, you knew this would happen.
593
00:36:15,583 --> 00:36:18,086
You're bound to bump into each other.
594
00:36:19,083 --> 00:36:22,587
We're destined to fall for a scum or two.
595
00:36:23,708 --> 00:36:25,460
You know that girl well?
596
00:36:28,292 --> 00:36:29,134
We're just friends.
597
00:36:29,917 --> 00:36:30,839
What do you think of her?
598
00:36:31,542 --> 00:36:32,293
What?
599
00:36:36,500 --> 00:36:39,549
Am I any different...
600
00:36:39,708 --> 00:36:41,085
from that girl?
601
00:36:42,708 --> 00:36:44,551
It's not nice to say...
602
00:36:44,917 --> 00:36:47,295
Let's go get a massage.
603
00:36:47,875 --> 00:36:49,127
I wonder if No. 88 is working today.
604
00:36:49,292 --> 00:36:51,670
With her bigger boops,
605
00:36:52,167 --> 00:36:54,761
she's better, right?
606
00:36:56,833 --> 00:36:58,927
Don't worry, you can be frank.
607
00:37:01,208 --> 00:37:05,509
Honestly, she's a tad better.
608
00:37:06,250 --> 00:37:08,799
That's true. Go on...
609
00:37:08,958 --> 00:37:10,460
Don't worry, you can be frank.
610
00:37:10,917 --> 00:37:15,218
Men like women they can't handle.
611
00:37:15,667 --> 00:37:17,635
You're... too easy.
612
00:37:20,750 --> 00:37:23,469
That's true too! What else?
613
00:37:24,875 --> 00:37:28,334
All men will be attracted to her cleavage.
614
00:37:28,500 --> 00:37:31,674
But in 8 to 10 years, her boops will sag.
615
00:37:31,833 --> 00:37:34,131
You're probably better to look at.
616
00:37:34,667 --> 00:37:36,169
I don't agree.
617
00:37:36,333 --> 00:37:39,712
Her boops may sag, but not her youth.
618
00:37:39,875 --> 00:37:42,378
Even in 10 years, they won't sag much.
619
00:37:42,542 --> 00:37:45,295
Let's forget her figure and look at your face.
620
00:37:45,458 --> 00:37:48,177
You can turn the tables on her in 10 years.
621
00:37:48,375 --> 00:37:50,218
How do you figure that?
622
00:37:50,375 --> 00:37:53,925
A woman undergoes drastic changes from 20 to 30.
623
00:37:54,083 --> 00:37:55,960
Imagine a miss becoming an auntie,
624
00:37:56,167 --> 00:37:57,339
that's scary.
625
00:37:57,500 --> 00:37:59,343
But you don't have to worry.
626
00:37:59,917 --> 00:38:01,464
You're already an auntie.
627
00:38:04,458 --> 00:38:08,042
Let's find out if No. 88 is working today.
628
00:38:26,833 --> 00:38:28,506
I thought you're here to visit me.
629
00:38:28,667 --> 00:38:30,669
Yes, that's why we're here.
630
00:38:30,833 --> 00:38:32,585
Hurry, the market will open soon.
631
00:38:32,875 --> 00:38:37,460
What a torture! Today is Sunday!
632
00:38:37,708 --> 00:38:38,630
Auntie!
633
00:38:39,917 --> 00:38:43,091
You're late!
634
00:38:43,250 --> 00:38:44,422
What's going on?
635
00:38:44,583 --> 00:38:45,459
Blind date!
636
00:38:45,625 --> 00:38:48,094
My aunt lives here. I asked for her help.
637
00:38:48,250 --> 00:38:49,797
Is this a joke? I'm going back to bed.
638
00:38:49,958 --> 00:38:51,710
What for? Come on!
639
00:38:52,042 --> 00:38:54,841
You can't sleep alone forever.
640
00:38:55,000 --> 00:38:58,334
Heads up! Or they'll think...
641
00:38:58,500 --> 00:38:59,752
you're being rude.
642
00:38:59,917 --> 00:39:01,544
Let's go.
643
00:39:04,583 --> 00:39:06,085
I really don't need this.
644
00:39:07,708 --> 00:39:09,255
Just take a look.
645
00:39:09,417 --> 00:39:12,421
I was here before, it's OK.
646
00:39:12,667 --> 00:39:13,919
Plenty of guys around.
647
00:39:15,167 --> 00:39:17,761
It's usually the parents with the sign.
648
00:39:17,917 --> 00:39:19,009
If you see something you like,
649
00:39:19,167 --> 00:39:22,717
speak to them and arrange for a meet.
650
00:39:24,792 --> 00:39:25,964
This one is not bad!
651
00:39:26,125 --> 00:39:29,095
30$, a proper job and looks like Tony Leung
652
00:39:29,250 --> 00:39:31,048
Then I must look like Carina La...
653
00:39:31,250 --> 00:39:33,753
ls your daughter from Beijing?
654
00:39:34,000 --> 00:39:36,378
No, my nieces are from Hong Kong.
655
00:39:36,542 --> 00:39:38,795
I don't want my son to go to Hong Kong.
656
00:39:39,125 --> 00:39:40,502
She's working in Beijing,
657
00:39:40,667 --> 00:39:42,590
a store manager for Sephora
658
00:39:42,750 --> 00:39:44,218
and makes good money.
659
00:39:44,375 --> 00:39:46,753
She lives in CBD. What about your son?
660
00:39:47,792 --> 00:39:48,839
Let's look again...
661
00:39:49,083 --> 00:39:50,505
Let me go back to bed.
662
00:39:50,833 --> 00:39:51,675
Wait...
663
00:39:52,292 --> 00:39:54,465
we have a house in Dongzhimen,
664
00:39:54,792 --> 00:39:56,510
and one in the western district.
665
00:39:56,792 --> 00:39:58,669
They can live in either in the future.
666
00:39:58,833 --> 00:39:59,834
What about mortgage?
667
00:40:00,042 --> 00:40:01,385
It's paid off.
668
00:40:01,792 --> 00:40:03,760
We can decide after they meet.
669
00:40:04,667 --> 00:40:06,214
Are you crazy? Spare me.
670
00:40:06,375 --> 00:40:09,379
Why not? You need a new life.
671
00:40:09,542 --> 00:40:11,795
If you wait, all the men will be taken.
672
00:40:11,958 --> 00:40:14,086
Your skin is not thick enough.
673
00:40:20,625 --> 00:40:23,799
According to your mom, you should look like...
674
00:40:24,625 --> 00:40:25,501
Tony Leung.
675
00:40:30,167 --> 00:40:31,669
She only meant
676
00:40:32,875 --> 00:40:33,797
mY height.
677
00:40:56,708 --> 00:40:59,712
I told him we wouldn't have kids
after we got married.
678
00:40:59,875 --> 00:41:02,003
This is driving me crazy!
679
00:41:02,167 --> 00:41:04,761
No kids? Why not?
680
00:41:04,917 --> 00:41:06,339
Too much trouble.
681
00:41:13,833 --> 00:41:14,959
Don't you like kids?
682
00:41:26,625 --> 00:41:27,376
Here, touch this...
683
00:41:29,375 --> 00:41:30,126
That's dirty.
684
00:41:31,042 --> 00:41:33,795
I haven't matured since high school.
685
00:41:34,792 --> 00:41:37,386
Asking a kid to look after a kid
686
00:41:38,125 --> 00:41:40,674
is a very cruel thing to do.
687
00:41:42,000 --> 00:41:43,252
Will it clog the toilet?
688
00:42:34,083 --> 00:42:36,211
"Jimmy: Looking for me?"
689
00:42:42,792 --> 00:42:45,466
"Cherie: No. Why?"
690
00:42:52,125 --> 00:42:54,503
"Jimmy: Got an empty message from you."
691
00:43:00,625 --> 00:43:03,048
"Cherie: Must have pressed the wrong button.
What's up?"
692
00:43:05,750 --> 00:43:07,673
"Jimmy: Where are you?"
693
00:43:10,917 --> 00:43:12,965
"Jimmy: Late snack?"
694
00:43:18,917 --> 00:43:21,636
"Cherie: Sleepy, just got out of the shower."
695
00:43:26,083 --> 00:43:28,256
"Jimmy: Be there in 20 min."
696
00:43:39,875 --> 00:43:40,501
I have to go.
697
00:43:40,667 --> 00:43:43,671
Something came up at work.
698
00:43:50,917 --> 00:43:51,759
I want you to miss me.
699
00:43:51,917 --> 00:43:54,636
Alright, I'll call you.
700
00:44:02,542 --> 00:44:03,338
Have you been waiting long?
701
00:44:03,708 --> 00:44:04,960
No, I just got here.
702
00:44:09,833 --> 00:44:12,882
Can I have the menu?
703
00:44:13,083 --> 00:44:14,426
- Please wait...
- Thank you.
704
00:44:20,750 --> 00:44:21,421
What?
705
00:44:22,583 --> 00:44:23,880
Nothing. Order something.
706
00:44:29,208 --> 00:44:29,959
What would you like?
707
00:44:32,625 --> 00:44:33,296
I want...
708
00:44:33,458 --> 00:44:34,550
How long have you been here?
709
00:44:35,125 --> 00:44:36,092
6 months.
710
00:44:37,458 --> 00:44:38,209
Getting used to it?
711
00:44:39,417 --> 00:44:41,010
Not really, it's too dry.
712
00:44:42,042 --> 00:44:43,794
What about the food?
713
00:44:45,042 --> 00:44:45,668
Too SPi¢Y-
714
00:44:45,833 --> 00:44:49,463
I agree, too greasy as well.
715
00:44:51,500 --> 00:44:55,676
No, you're doing fine. You have a good appetite.
716
00:44:56,167 --> 00:44:58,169
The food must be good for you.
717
00:45:00,583 --> 00:45:01,630
What now?
718
00:45:02,417 --> 00:45:03,009
Nothing.
719
00:45:08,875 --> 00:45:10,502
I'm going back to Hong Kong next week.
720
00:45:10,667 --> 00:45:12,169
Want an iPad?
721
00:45:13,375 --> 00:45:16,584
Yes! One each for me and Isabel.
722
00:45:16,958 --> 00:45:18,710
I'll pay you tomorrow.
723
00:45:27,042 --> 00:45:27,964
I have to go.
724
00:45:30,417 --> 00:45:31,134
I have to go home.
725
00:45:34,708 --> 00:45:36,210
You...
726
00:45:37,917 --> 00:45:39,464
No night cap?
727
00:45:45,750 --> 00:45:49,084
Dinner was only $270, Mr Jimmy.
728
00:45:50,292 --> 00:45:51,418
That's a bargain for you already.
729
00:45:59,000 --> 00:46:00,092
- Bye.
- Bye.
730
00:46:01,125 --> 00:46:02,047
Hold on...
731
00:46:03,417 --> 00:46:05,385
Mr Jimmy, next time you sneak out,
732
00:46:05,542 --> 00:46:07,886
please wipe your mouth first. Bye!
733
00:46:08,750 --> 00:46:09,501
You can go.
734
00:46:20,833 --> 00:46:22,585
My aunt said this was a good catch.
735
00:46:22,750 --> 00:46:24,172
Leave me alone.
736
00:46:24,333 --> 00:46:26,085
His dad said he looked like Huang Xiaoming.
737
00:46:26,250 --> 00:46:27,126
Stop it.
738
00:46:27,292 --> 00:46:30,751
His mom won't let him go to Hong Kong.
739
00:46:30,917 --> 00:46:32,294
That's why I'm handing him to you.
740
00:46:33,375 --> 00:46:35,719
No, you can have him back.
741
00:46:35,875 --> 00:46:37,969
They want someone in Beijing.
742
00:46:38,125 --> 00:46:41,834
Just pretend you're me.
743
00:46:47,583 --> 00:46:48,584
What now?
744
00:46:48,750 --> 00:46:51,128
Shall I redo the brows?
745
00:46:51,292 --> 00:46:52,043
No!
746
00:46:52,208 --> 00:46:53,004
The lips?
747
00:46:53,167 --> 00:46:53,918
Perfect!
748
00:46:54,292 --> 00:46:55,794
You didn't even look!
749
00:46:56,708 --> 00:46:57,379
Perfect!
750
00:46:58,750 --> 00:47:01,469
Thanks to you, we had spicy food last night.
751
00:47:01,625 --> 00:47:02,877
Now I have zits.
752
00:47:03,042 --> 00:47:04,965
You should talk.
753
00:47:05,542 --> 00:47:07,920
You suggested fish in chili oil in the first place.
754
00:47:08,083 --> 00:47:09,460
Now it's giving me stomach trouble.
755
00:47:09,917 --> 00:47:11,339
Where are you going?
756
00:47:11,500 --> 00:47:13,218
I'm in pain.
757
00:47:13,375 --> 00:47:14,171
I need to use the bathroom.
758
00:47:14,333 --> 00:47:14,925
Keep an eye on my things.
759
00:47:15,083 --> 00:47:17,461
No, he's coming.
760
00:47:17,708 --> 00:47:20,917
You're now Cherie looking for moisturization.
761
00:47:21,083 --> 00:47:22,585
Just sit there and wait.
762
00:47:22,750 --> 00:47:23,342
That's all.
763
00:47:23,500 --> 00:47:25,093
No, stay with me.
764
00:47:25,250 --> 00:47:27,298
You want to meet your future hubby
for the first time
765
00:47:27,458 --> 00:47:29,335
and have someone shit in her pants next to you?
766
00:47:46,083 --> 00:47:50,919
Miss Cherie?
767
00:47:52,875 --> 00:47:53,751
Yes!
768
00:48:01,667 --> 00:48:02,213
Sit.
769
00:48:11,042 --> 00:48:13,090
Hello, Mr Cheng.
770
00:48:13,583 --> 00:48:15,677
Mr Cheng is so formal.
771
00:48:16,167 --> 00:48:18,545
Please call me Ben.
772
00:48:22,667 --> 00:48:23,384
Shit!
773
00:48:33,583 --> 00:48:35,256
Is anyone there?
774
00:48:35,417 --> 00:48:37,886
Ben, I think you're...
775
00:48:38,167 --> 00:48:39,840
I know what you mean.
776
00:48:40,125 --> 00:48:42,173
Everyone says I look like
777
00:48:42,583 --> 00:48:44,802
that actor.
778
00:48:44,917 --> 00:48:46,339
But I don't think so.
779
00:48:46,500 --> 00:48:48,844
Is anyone out there?
780
00:48:55,417 --> 00:48:56,464
Anyone?
781
00:48:57,667 --> 00:48:58,543
Do you need help, Miss?
782
00:48:58,708 --> 00:49:02,258
I can't open the door. Can you get help?
783
00:49:04,083 --> 00:49:05,676
Hold on, I'll get the waiter.
784
00:49:05,833 --> 00:49:06,504
Thanks.
785
00:49:06,667 --> 00:49:09,841
Why do you need to go on a blind date?
786
00:49:10,875 --> 00:49:14,550
My parents are very strict.
787
00:49:15,083 --> 00:49:20,089
Mom says I'm a blockhead.
788
00:49:20,917 --> 00:49:23,011
Very stupid.
789
00:49:23,917 --> 00:49:25,760
They won't let me date anyone
790
00:49:25,917 --> 00:49:27,385
because I'll be taken in.
791
00:49:27,792 --> 00:49:31,467
They sent me to a boys' boarding school in Scotland,
792
00:49:31,625 --> 00:49:32,592
and I started working afterwards.
793
00:49:32,875 --> 00:49:35,879
I never dated anyone.
794
00:49:37,250 --> 00:49:39,503
Actually... e neither.
795
00:49:39,875 --> 00:49:41,172
No way!
796
00:49:42,333 --> 00:49:44,335
Guys would love you!
797
00:49:46,458 --> 00:49:48,256
Can you ask them to hurry?
798
00:49:48,583 --> 00:49:50,506
I really need to poo.
799
00:49:51,042 --> 00:49:53,886
Why not do your business first?
800
00:49:54,000 --> 00:49:55,297
I can't! I dropped my phone into the toilet.
801
00:49:55,458 --> 00:49:58,211
If I go now, the phone is finished.
802
00:49:59,250 --> 00:50:02,333
When I meet a girl,
803
00:50:03,250 --> 00:50:05,719
I get nervous.
804
00:50:06,042 --> 00:50:10,502
I couldn't even shake your hand just now.
805
00:50:12,625 --> 00:50:13,797
If we get married,
806
00:50:14,125 --> 00:50:18,005
I'll stay home with you after work.
807
00:50:18,250 --> 00:50:21,129
We won't be going out much, will that be a problem?
808
00:50:23,083 --> 00:50:24,460
I can live with that.
809
00:50:26,917 --> 00:50:29,011
Your accent tells me you're from Hong Kong.
810
00:50:29,167 --> 00:50:31,511
You don't have the Beijing accent either.
811
00:50:31,667 --> 00:50:32,919
I was from Kuala Lumpur.
812
00:50:33,250 --> 00:50:35,378
But I've been here for over 20 years.
813
00:50:38,625 --> 00:50:40,127
One other thing...
814
00:50:42,000 --> 00:50:43,217
I don't have a residential license in Beijing.
815
00:50:46,375 --> 00:50:47,922
Me neither!
816
00:50:48,083 --> 00:50:48,925
Really?
817
00:50:50,625 --> 00:50:52,172
What a coincidence.
818
00:50:53,667 --> 00:50:54,634
It's fate.
819
00:50:59,583 --> 00:51:01,460
They're here, stand back.
820
00:51:04,208 --> 00:51:05,334
Are you OK, Miss?
821
00:51:05,500 --> 00:51:06,501
I need to use the bathroom.
822
00:51:07,167 --> 00:51:08,089
Miss Cherie...
823
00:51:11,458 --> 00:51:12,755
Can I...
824
00:51:14,083 --> 00:51:15,676
hold your hand?
825
00:51:50,167 --> 00:51:50,918
Shall
we...
826
00:51:53,167 --> 00:51:55,261
go somewhere less crowded?
827
00:52:01,250 --> 00:52:02,172
I'll get the check.
828
00:52:21,958 --> 00:52:22,959
Thanks.
829
00:52:23,458 --> 00:52:24,050
Don't mention it.
830
00:52:30,292 --> 00:52:31,384
My friend is gone!
831
00:52:32,875 --> 00:52:33,922
Where was the customer...
832
00:52:34,083 --> 00:52:36,051
who was sitting here?
833
00:52:36,208 --> 00:52:38,757
She left with a man.
834
00:52:39,958 --> 00:52:42,677
What? They just met!
835
00:52:43,083 --> 00:52:44,676
Damn!
836
00:52:45,375 --> 00:52:45,876
What now?
837
00:52:46,042 --> 00:52:47,294
I have no money.
838
00:52:47,958 --> 00:52:51,337
I left everything with her.
839
00:53:03,708 --> 00:53:05,005
Still couldn't find her?
840
00:53:07,167 --> 00:53:09,261
Do you know where I can fix the phone?
841
00:53:11,958 --> 00:53:14,336
If you trust me,
842
00:53:14,625 --> 00:53:17,253
take out the SIM card. I'll get it fixed
843
00:53:17,417 --> 00:53:18,509
and return it later.
844
00:53:22,625 --> 00:53:23,751
I'm counting on you.
845
00:53:24,208 --> 00:53:24,834
No problem!
846
00:53:34,083 --> 00:53:34,754
What?
847
00:53:35,458 --> 00:53:38,462
Did you pick this up with your hand?
848
00:53:38,792 --> 00:53:39,338
Yes.
849
00:53:39,917 --> 00:53:42,215
If I ask you to touch it again,
850
00:53:43,042 --> 00:53:45,136
it won't make much difference, right?
851
00:53:47,833 --> 00:53:49,050
- Thanks.
- Don't mention it.
852
00:53:50,292 --> 00:53:53,011
As store manager, you must look fierce.
853
00:53:53,167 --> 00:53:55,511
Shouting feels good.
854
00:53:56,708 --> 00:53:57,800
You have a customer.
855
00:53:57,958 --> 00:53:59,926
I'm the manager.
856
00:54:00,125 --> 00:54:03,049
I don't mean work, I mean food.
857
00:54:04,708 --> 00:54:07,177
Hi, remember me?
858
00:54:07,500 --> 00:54:10,128
Yes! Are you passing by?
859
00:54:10,292 --> 00:54:11,259
No, this is for you.
860
00:54:11,417 --> 00:54:12,589
This is a new phone.
861
00:54:12,958 --> 00:54:15,586
I transferred all...
862
00:54:15,750 --> 00:54:16,717
your pics and messages.
863
00:54:17,125 --> 00:54:17,751
Thanks.
864
00:54:17,917 --> 00:54:18,588
You're welcome.
865
00:54:19,500 --> 00:54:20,342
How much do I owe you?
866
00:54:20,500 --> 00:54:21,251
Forget it.
867
00:54:22,583 --> 00:54:24,460
How should I repay you?
868
00:54:24,667 --> 00:54:25,759
Spread you legs.
869
00:54:26,000 --> 00:54:27,718
Go to Hell!
870
00:54:28,958 --> 00:54:31,711
How about I buy you dinner?
871
00:54:31,875 --> 00:54:35,630
I can't today, maybe tomorrow?
872
00:54:36,375 --> 00:54:37,251
What would you like?
873
00:54:37,417 --> 00:54:39,545
I'll pick you up tomorrow at 5.
874
00:54:39,708 --> 00:54:41,676
Great! See you tomorrow.
875
00:54:41,833 --> 00:54:42,709
- Bye!
- Bye!
876
00:54:44,458 --> 00:54:46,301
He's the guy from the toilet?
877
00:54:46,458 --> 00:54:49,428
Spread my legs? Fuck you!
878
00:54:49,625 --> 00:54:52,504
At least say it in Cantonese. He could hear you.
879
00:54:52,667 --> 00:54:53,338
Don't you want to?
880
00:54:53,625 --> 00:54:54,501
Want your ass!
881
00:54:54,792 --> 00:54:56,294
He's OK.
882
00:54:56,458 --> 00:54:57,175
You can have him.
883
00:54:57,333 --> 00:54:58,710
You need moisturization.
884
00:54:58,875 --> 00:55:00,252
Take him home to exorcise the evil spirit.
885
00:55:09,375 --> 00:55:10,046
What's so funny?
886
00:55:10,333 --> 00:55:14,088
I didn't expect you'd bring me here.
887
00:55:14,333 --> 00:55:16,210
You said you'd eat anything good.
888
00:55:16,583 --> 00:55:20,213
But since I'm the best...
889
00:55:20,667 --> 00:55:21,759
chef myself...
890
00:55:24,625 --> 00:55:27,378
I thought you meant you're the best.
891
00:55:28,042 --> 00:55:29,089
What?
892
00:55:29,250 --> 00:55:32,094
I said... it's comfortable out here.
893
00:55:32,917 --> 00:55:34,043
I went to school here.
894
00:55:34,958 --> 00:55:36,210
Electrical Engineering...
895
00:55:36,792 --> 00:55:39,215
I used to come here after graduation,
896
00:55:43,250 --> 00:55:44,718
Damn!
897
00:55:44,875 --> 00:55:45,592
Bird Shit.
898
00:55:45,750 --> 00:55:47,127
Don't move... let me.
899
00:55:47,583 --> 00:55:49,301
When did I get this?
900
00:55:50,125 --> 00:55:52,253
My hand went inside the toilet.
901
00:55:53,708 --> 00:55:54,675
This is nothing.
902
00:55:55,667 --> 00:56:00,127
By the way, why did you pick it up for me?
903
00:56:00,292 --> 00:56:02,545
Because I didn't want you to.
904
00:56:03,042 --> 00:56:05,716
A girl shouldn't have to do everything herself.
905
00:56:08,542 --> 00:56:09,964
What else can I do?
906
00:56:10,125 --> 00:56:12,844
Let someone else do it.
907
00:56:13,708 --> 00:56:14,675
Let me help you.
908
00:56:16,833 --> 00:56:18,801
You're very nice, thank you.
909
00:56:19,417 --> 00:56:24,423
I'm only nice to people I like.
910
00:56:41,917 --> 00:56:44,716
I'm here... I don't see you.
911
00:56:46,042 --> 00:56:47,419
I said, I'm in.
912
00:56:50,208 --> 00:56:51,460
You must be kidding!
913
00:56:51,625 --> 00:56:52,501
Is this a joke?
914
00:56:54,292 --> 00:56:55,885
I don't know where she lives.
915
00:56:58,083 --> 00:56:59,209
This table... is it better?
916
00:57:00,625 --> 00:57:02,093
Feels like it.
917
00:57:10,042 --> 00:57:10,759
I'll pay you in RMB.
918
00:57:10,917 --> 00:57:12,965
Forget it, just buy me dinner.
919
00:57:16,708 --> 00:57:17,379
OK.
920
00:57:18,458 --> 00:57:19,880
I'm only buying dinner.
921
00:57:22,458 --> 00:57:23,505
What else?
922
00:57:26,500 --> 00:57:27,752
What? Checking in?
923
00:57:28,500 --> 00:57:29,376
How long have you switched it?
924
00:57:29,542 --> 00:57:29,963
What?
925
00:57:30,125 --> 00:57:31,468
The phone.
926
00:57:32,333 --> 00:57:33,209
For a while.
927
00:57:33,375 --> 00:57:35,048
You know deleted files...
928
00:57:35,208 --> 00:57:36,835
can be recovered?
929
00:57:38,083 --> 00:57:38,754
I know.
930
00:57:40,583 --> 00:57:41,630
Did you delete it?
931
00:57:41,792 --> 00:57:42,918
Delete what?
932
00:57:43,708 --> 00:57:46,211
Did you delete it? Quit your act!
933
00:57:46,375 --> 00:57:47,342
I don't know what you mean.
934
00:57:47,458 --> 00:57:48,835
Is it deleted?
935
00:57:49,667 --> 00:57:51,260
Yes.
936
00:57:52,792 --> 00:57:53,793
But I backed it up on my notebook.
937
00:57:53,958 --> 00:57:57,462
What? You promised you'd delete it.
938
00:57:59,667 --> 00:58:03,626
When I miss you,
939
00:58:03,792 --> 00:58:04,384
I can...
940
00:58:04,542 --> 00:58:05,384
Where's your notebook?
941
00:58:05,792 --> 00:58:06,884
At home.
942
00:58:07,750 --> 00:58:09,923
I don't care. I must see you delete it.
943
00:58:10,083 --> 00:58:11,460
How?
944
00:58:16,917 --> 00:58:20,000
There's a positive side to this...
945
00:58:20,625 --> 00:58:21,842
How positive is that?
946
00:58:22,417 --> 00:58:23,885
At least you deleted the clip.
947
00:58:24,042 --> 00:58:26,136
Wow, thank you very much.
948
00:58:26,375 --> 00:58:28,548
Are you seeing someone?
949
00:58:30,417 --> 00:58:32,795
You're asking me? What about you?
950
00:58:33,250 --> 00:58:34,593
I'm asking the question.
951
00:58:39,083 --> 00:58:39,584
Yes.
952
00:58:42,625 --> 00:58:43,296
Who?
953
00:58:43,458 --> 00:58:44,129
A QUY-
954
00:58:48,208 --> 00:58:49,755
Come on...
955
00:58:50,500 --> 00:58:52,298
You have someone, why can't I?
956
00:58:53,833 --> 00:58:56,052
You've only been here for 6 months.
957
00:58:56,958 --> 00:59:00,758
How long will it take
958
00:59:00,917 --> 00:59:02,260
before you can live with it?
959
00:59:09,250 --> 00:59:10,342
Why did you leave me?
960
00:59:11,833 --> 00:59:14,837
Need you even ask? Didn't you know?
961
00:59:15,250 --> 00:59:20,711
Look, I wanted to spend time with you,
962
00:59:20,875 --> 00:59:22,877
but I had to work.
963
00:59:23,042 --> 00:59:24,965
I wasn't the boss. I couldn't re-schedule.
964
00:59:25,125 --> 00:59:27,469
Yet I didn't want to miss the BBQ with your friends.
965
00:59:29,125 --> 00:59:30,047
Remember...
966
00:59:30,208 --> 00:59:33,007
the week after Princess' birthday?
967
00:59:33,167 --> 00:59:37,377
You said you had a presentation the next day,
968
00:59:37,917 --> 00:59:39,635
so you had to work late.
969
00:59:40,750 --> 00:59:42,718
But my friends saw you
970
00:59:43,333 --> 00:59:45,586
with another woman.
971
00:59:47,750 --> 00:59:48,842
Stop pretending.
972
00:59:49,000 --> 00:59:52,254
We're no longer together.
973
00:59:52,458 --> 00:59:55,587
My friend took a picture.
974
00:59:56,292 --> 00:59:57,293
What woman?
975
00:59:57,500 --> 00:59:58,626
Your ex, Vivian.
976
01:00:00,875 --> 01:00:01,626
Remember now?
977
01:00:01,792 --> 01:00:05,626
I didn't tell you as it would piss you off.
978
01:00:05,792 --> 01:00:07,385
You could have told me
if you had had nothing to hide.
979
01:00:07,542 --> 01:00:11,376
She broke up with her boyfriend and wanted to talk.
980
01:00:11,542 --> 01:00:12,088
It was nothing.
981
01:00:12,250 --> 01:00:14,252
You gave me a lecture about Mandy.
982
01:00:14,417 --> 01:00:15,885
You said honesty was important.
983
01:00:16,292 --> 01:00:18,420
If it's nothing, why didn't you tell me that?
984
01:00:18,583 --> 01:00:21,006
Even if nothing happened that night,
985
01:00:21,375 --> 01:00:23,503
you obviously expected it to.
986
01:00:23,875 --> 01:00:25,843
Or else why didn't you tell me about it?
987
01:00:26,000 --> 01:00:29,300
Keeping your options open, right?
988
01:00:29,500 --> 01:00:30,547
Don't be ridiculous!
989
01:00:39,208 --> 01:00:40,835
Why is your nose bleeding?
990
01:00:44,083 --> 01:00:47,007
It happens all the time... so damn dry.
991
01:00:47,667 --> 01:00:49,465
It's my fault.
992
01:00:49,625 --> 01:00:50,251
I'm too hot.
993
01:00:50,417 --> 01:00:54,251
Shut up already!
994
01:00:54,417 --> 01:00:55,168
Give me your hand.
995
01:00:56,208 --> 01:00:56,834
What for?
996
01:00:57,625 --> 01:00:58,376
Count for a minute.
997
01:00:58,750 --> 01:00:59,421
How? In my heart?
998
01:00:59,958 --> 01:01:00,629
Yes.
999
01:01:15,417 --> 01:01:16,043
What?
1000
01:01:19,917 --> 01:01:20,634
What?
1001
01:01:22,625 --> 01:01:24,127
I miss you.
1002
01:01:27,083 --> 01:01:28,505
Forget it!
1003
01:01:30,083 --> 01:01:31,084
What?
1004
01:01:31,917 --> 01:01:33,260
Get lost! What is it?
1005
01:01:33,917 --> 01:01:35,089
What's wrong with missing you?
1006
01:01:38,667 --> 01:01:40,089
It stopped.
1007
01:01:42,583 --> 01:01:45,507
It worked! How come?
1008
01:01:45,667 --> 01:01:46,509
Which acupuncture point did you press?
1009
01:01:49,000 --> 01:01:50,047
The key to this meeting...
1010
01:01:50,208 --> 01:01:52,757
is our attitude.
1011
01:01:53,917 --> 01:01:57,171
I'm going to make him...
1012
01:01:57,333 --> 01:01:59,802
an offer he can't refuse.
1013
01:02:03,833 --> 01:02:04,459
What?
1014
01:02:06,708 --> 01:02:07,550
That's so cool.
1015
01:02:10,792 --> 01:02:12,886
I learnt that from The Godfather.
1016
01:02:15,208 --> 01:02:15,925
I'm sorry
1017
01:02:16,958 --> 01:02:20,633
you had to sit in on this meeting.
1018
01:02:21,833 --> 01:02:23,050
Work must come first.
1019
01:02:26,250 --> 01:02:29,049
Let's double check the contract details.
1020
01:02:34,167 --> 01:02:36,636
"Go to Hell! Free this Sunday?"
1021
01:02:44,667 --> 01:02:45,839
I don't understand.
1022
01:02:47,167 --> 01:02:50,046
We should sleep in on a Sunday.
1023
01:02:50,208 --> 01:02:53,667
Why get up so early to paddle this shit?
1024
01:02:53,792 --> 01:02:56,762
Even infidelity is about mood.
1025
01:02:56,917 --> 01:02:58,043
Can't always roll in the sack.
1026
01:02:59,083 --> 01:03:01,711
This is not crowded. I like it.
1027
01:03:02,417 --> 01:03:06,251
Trysts often take place in hotel bars in old movies.
1028
01:03:06,667 --> 01:03:10,467
Hey! What did you say about hotel bars?
1029
01:03:10,833 --> 01:03:13,962
My boyfriend brought me there.
1030
01:03:14,125 --> 01:03:14,921
To do what?
1031
01:03:15,208 --> 01:03:15,959
Talk.
1032
01:03:17,042 --> 01:03:18,009
Talk?
1033
01:03:18,333 --> 01:03:20,552
- Yes.
- What's there to talk about?
1034
01:03:20,708 --> 01:03:21,459
What's with you?
1035
01:03:23,208 --> 01:03:25,882
You mean your "earth fucking" loverboy?
1036
01:03:26,042 --> 01:03:28,010
You're jealous I dated Ekin?
1037
01:03:28,250 --> 01:03:32,084
I ran into him...
1038
01:03:32,250 --> 01:03:33,627
after you told me that story.
1039
01:03:34,417 --> 01:03:35,543
Are you serious?
1040
01:03:35,708 --> 01:03:36,960
It was so fucking embarassing...
1041
01:03:37,458 --> 01:03:39,381
Don't tell me you asked him.
1042
01:03:39,792 --> 01:03:41,760
- Hello, Ekin.
- Hello!
1043
01:03:41,917 --> 01:03:43,419
Jimmy from Account Servicing.
1044
01:03:43,583 --> 01:03:44,209
Hello.
1045
01:03:44,375 --> 01:03:45,752
Your take-out is here.
1046
01:03:45,917 --> 01:03:47,635
Are we in a hurry? I can do make-up while I eat.
1047
01:03:47,792 --> 01:03:49,339
- Not really, the client is not ready.
- Is that so?
1048
01:03:49,500 --> 01:03:49,841
Go ahead and eat.
1049
01:03:50,000 --> 01:03:50,842
I don't mind.
1050
01:03:51,000 --> 01:03:53,423
Have you eaten? I ordered extra.
1051
01:03:53,583 --> 01:03:55,506
Curry beef brisket, interested?
1052
01:04:00,167 --> 01:04:01,134
This is good!
1053
01:04:01,917 --> 01:04:05,797
Seriously, I've been a fan
1054
01:04:05,958 --> 01:04:07,335
since your lemon tea commercial.
1055
01:04:07,667 --> 01:04:08,213
That long ago?
1056
01:04:08,375 --> 01:04:11,629
Yes, I know all your songs.
1057
01:04:12,417 --> 01:04:13,885
But that was a long time ago.
1058
01:04:14,042 --> 01:04:14,668
Sure is...
1059
01:04:14,833 --> 01:04:16,426
You had short hair then;
1060
01:04:16,583 --> 01:04:19,587
why grew it out?
1061
01:04:20,250 --> 01:04:22,844
I spent 3 months shooting a period drama.
1062
01:04:23,208 --> 01:04:26,587
When I took off the wig, my hair was very long.
1063
01:04:26,917 --> 01:04:31,923
A friend said I looked good with long hair,
so...
1064
01:04:35,542 --> 01:04:36,293
A good friend?
1065
01:04:40,583 --> 01:04:42,836
Yes, she was quite an influence...
1066
01:04:49,292 --> 01:04:51,636
You said you liked my songs.
1067
01:04:52,250 --> 01:04:53,172
Sing one for me.
1068
01:04:53,333 --> 01:04:55,677
I know them all.
1069
01:04:55,833 --> 01:04:56,800
Which one exactly?
1070
01:05:00,667 --> 01:05:03,841
Earth-shaking love!
1071
01:05:04,792 --> 01:05:07,136
We were so crazy. We were so enthralled.
1072
01:05:13,917 --> 01:05:14,668
Sorry!
1073
01:05:15,125 --> 01:05:16,923
Some songs do...
1074
01:05:17,083 --> 01:05:18,130
bring back memories.
1075
01:05:21,208 --> 01:05:23,336
Mind if I ask you a question?
1076
01:05:24,042 --> 01:05:24,793
Ask away.
1077
01:05:26,417 --> 01:05:28,920
Back then in Kowloon City
1078
01:05:30,083 --> 01:05:32,381
all the girls were crazy about you.
1079
01:05:32,542 --> 01:05:34,294
In that neighborhood...
1080
01:05:35,583 --> 01:05:36,630
you must have had a lot of girls?
1081
01:05:41,333 --> 01:05:43,131
I mean... you must have known a lot them?
1082
01:05:43,458 --> 01:05:46,382
Which was your favorite school?
1083
01:05:49,375 --> 01:05:51,127
Holy Family Canossian College?
1084
01:05:51,417 --> 01:05:53,761
Pink shirt with a grey skirt.
1085
01:06:05,750 --> 01:06:07,047
Excuse me, Ekin.
1086
01:06:07,208 --> 01:06:10,178
The director wants to go over that jump.
1087
01:06:10,458 --> 01:06:12,005
I'll be right there.
1088
01:06:14,875 --> 01:06:16,593
Sorry about that.
1089
01:06:17,958 --> 01:06:20,336
It's OK, you touched it first.
1090
01:06:21,875 --> 01:06:26,335
We were so crazy. We were so enthralled.
1091
01:06:29,667 --> 01:06:33,376
Our love was so earth shaking.
1092
01:06:33,542 --> 01:06:36,671
Damn! Don't rub it in!
1093
01:06:42,000 --> 01:06:45,675
I was waiting for the elevator
but I forgot my phone.
1094
01:06:45,875 --> 01:06:47,468
When I got back in I heard the phone ringing.
1095
01:06:48,458 --> 01:06:49,880
That means you're still at home.
1096
01:06:50,083 --> 01:06:51,585
10 minutes tops.
1097
01:06:51,958 --> 01:06:53,380
I'll order when you get here.
1098
01:06:53,542 --> 01:06:54,384
GK. bye!
1099
01:07:02,250 --> 01:07:03,297
Baby!
1100
01:07:03,917 --> 01:07:05,260
Weren't you supposed to be in Bali?
1101
01:07:05,792 --> 01:07:08,671
I was, but something's wrong with the Bali airport.
1102
01:07:08,958 --> 01:07:10,835
So I decided to keep you company.
1103
01:07:12,167 --> 01:07:13,384
I'm coming... go inside.
1104
01:07:13,542 --> 01:07:14,714
You're going out?
1105
01:07:16,417 --> 01:07:19,011
I was about to grab something to eat.
1106
01:07:19,417 --> 01:07:20,213
Almost here?
1107
01:07:42,792 --> 01:07:44,214
- What?
- Food is ready.
1108
01:07:44,750 --> 01:07:46,468
- What?
- Food is ready.
1109
01:07:46,625 --> 01:07:48,218
I'll be right out.
1110
01:07:53,417 --> 01:07:57,172
Sorry, the person you have called
cannot connect right now.
1111
01:07:57,333 --> 01:07:58,676
You're connected to voice mail.
1112
01:07:58,833 --> 01:07:59,834
Are you done?
1113
01:08:00,958 --> 01:08:01,675
Almost.
1114
01:08:13,292 --> 01:08:15,260
You didn't need to bring it over, it's so far away.
1115
01:08:15,417 --> 01:08:19,001
It's OK. I haven't been here before,
1116
01:08:19,458 --> 01:08:22,257
I'm bringing you food to show my support.
1117
01:08:22,542 --> 01:08:24,761
Are you rooting for me or checking up on me?
1118
01:08:24,917 --> 01:08:27,295
There are no pretty girls in electrical engineering.
1119
01:08:27,458 --> 01:08:30,792
What about your ex-wife?
1120
01:08:31,833 --> 01:08:32,880
She studied foreign languages.
1121
01:08:33,542 --> 01:08:34,885
When did you divorce?
1122
01:08:35,250 --> 01:08:36,172
6 or 7 years ago.
1123
01:08:37,167 --> 01:08:38,760
You haven't dated since?
1124
01:08:41,458 --> 01:08:42,710
Once bitten,
1125
01:08:44,375 --> 01:08:47,219
twice shy.
1126
01:08:47,625 --> 01:08:48,592
I'm scared of wasting my time.
1127
01:08:49,583 --> 01:08:53,383
I'm 44 and I want a home
1128
01:08:53,625 --> 01:08:56,469
with a wife and kids, maybe even a dog.
1129
01:08:57,083 --> 01:09:00,053
However busy I am, I'll find time for my family.
1130
01:09:01,792 --> 01:09:03,260
Before I met you,
1131
01:09:04,458 --> 01:09:06,301
I'd given
up...
1132
01:09:06,458 --> 01:09:08,460
the hope of having a family.
1133
01:09:09,375 --> 01:09:13,050
But you... make me feel hopeful again.
1134
01:09:34,792 --> 01:09:36,715
You should go back to Hong Kong.
1135
01:09:37,625 --> 01:09:38,296
Why?
1136
01:09:41,750 --> 01:09:44,219
Paul and I are fine.
1137
01:09:44,542 --> 01:09:48,501
He's right, life is short.
1138
01:09:49,375 --> 01:09:50,501
This is the time to work hard.
1139
01:09:50,667 --> 01:09:52,260
I don't mean that.
1140
01:09:52,542 --> 01:09:53,759
Then what?
1141
01:09:55,708 --> 01:09:58,962
You're picking the same car, the same woman.
1142
01:09:59,250 --> 01:10:01,594
Why don't you just go back?
1143
01:10:02,083 --> 01:10:04,211
One gets sentimental sometimes...
1144
01:10:06,625 --> 01:10:09,469
You won't understand; you're fickle...
1145
01:10:11,250 --> 01:10:12,923
What don't I understand?
1146
01:10:13,083 --> 01:10:15,711
I'm not a user like you.
1147
01:10:16,708 --> 01:10:18,005
You're a consumer.
1148
01:10:18,292 --> 01:10:22,923
Do you even know what I'm talking about?
1149
01:10:23,125 --> 01:10:23,671
What?
1150
01:10:23,833 --> 01:10:28,009
Let's get this straight, I'm talking about the car.
1151
01:10:28,167 --> 01:10:30,761
So am I.
1152
01:10:30,917 --> 01:10:32,339
What a coincidence!
1153
01:10:32,500 --> 01:10:33,376
Really...
1154
01:10:36,875 --> 01:10:39,549
Buy it. You've already made up your mind.
1155
01:10:39,875 --> 01:10:40,296
Let's go.
1156
01:10:40,458 --> 01:10:41,459
I'm goil"I9-
1157
01:10:41,667 --> 01:10:42,509
This way.
1158
01:10:42,667 --> 01:10:45,511
I choose to go my way.
1159
01:10:46,125 --> 01:10:47,217
What's with you?
1160
01:10:47,542 --> 01:10:48,634
What?
1161
01:10:48,875 --> 01:10:50,627
What are you thinking? I think you're...
1162
01:10:50,792 --> 01:10:52,135
None of your fucking business.
1163
01:10:52,292 --> 01:10:54,420
Fuck! What a waste of time!
1164
01:10:54,667 --> 01:10:57,136
Pink nipples are rare.
1165
01:10:57,292 --> 01:10:59,044
You don't know a fucking thing!
1166
01:11:08,750 --> 01:11:09,672
Have you been here long?
1167
01:11:10,083 --> 01:11:10,800
A while.
1168
01:11:13,708 --> 01:11:14,880
What did you tell her?
1169
01:11:16,208 --> 01:11:16,879
About what?
1170
01:11:17,042 --> 01:11:18,214
Why you're going away.
1171
01:11:21,292 --> 01:11:22,544
I said it's team building.
1172
01:11:23,083 --> 01:11:24,551
What if she calls Eunuch?
1173
01:11:24,833 --> 01:11:28,758
I told him not to answer the phone.
1174
01:11:44,625 --> 01:11:46,969
What do you think?
1175
01:11:48,250 --> 01:11:52,130
Better than Viva Villa Love Motel.
1176
01:11:54,417 --> 01:11:55,839
This is so unlike you, big spender.
1177
01:11:58,083 --> 01:11:59,960
Actually...
1178
01:12:01,000 --> 01:12:05,676
I was here on a shoot
and the owner gave me a coupon.
1179
01:12:07,208 --> 01:12:08,801
You're so cheap.
1180
01:12:08,958 --> 01:12:10,631
You're such a cheapskate.
1181
01:12:12,375 --> 01:12:13,922
Isitready?
1182
01:12:14,208 --> 01:12:15,585
Almost.
1183
01:12:15,750 --> 01:12:18,503
Hurry UP!
1184
01:12:18,667 --> 01:12:19,589
Close your eyes.
1185
01:12:19,750 --> 01:12:21,627
Why should I?
1186
01:12:22,500 --> 01:12:23,592
Well?
1187
01:12:30,125 --> 01:12:31,502
You bought this in Beijing?
1188
01:12:31,667 --> 01:12:35,126
My colleague brought it from Hong Kong,
1189
01:12:35,292 --> 01:12:36,635
on ice and hand-carried.
1190
01:12:36,792 --> 01:12:40,126
What a pain!
1191
01:12:41,625 --> 01:12:44,174
Is this sweet or what?
1192
01:12:45,958 --> 01:12:49,337
It's OK.
1193
01:13:04,583 --> 01:13:06,551
- Can I ask you a question?
- What?
1194
01:13:07,625 --> 01:13:10,504
Now don't get mad. Just answer me honestly.
1195
01:13:10,875 --> 01:13:11,967
What?
1196
01:13:12,667 --> 01:13:15,796
When did you decide to cheat on me?
1197
01:13:16,208 --> 01:13:18,381
Fuck you! How many times did I tell you?
1198
01:13:18,542 --> 01:13:20,419
I didn't cheat on you.
1199
01:13:21,917 --> 01:13:23,760
Hey, you and that uncle...
1200
01:13:23,917 --> 01:13:27,421
Enough! You and I had split up by then.
1201
01:13:27,583 --> 01:13:29,585
Besides, his name is Sam.
1202
01:13:31,375 --> 01:13:32,171
Forget it!
1203
01:13:33,208 --> 01:13:35,131
What do you see in this uncle?
1204
01:13:38,542 --> 01:13:39,589
I don't know...
1205
01:13:42,083 --> 01:13:43,130
Maybe from the get-go,
1206
01:13:43,292 --> 01:13:46,546
I wanted someone completely different from you.
1207
01:13:47,083 --> 01:13:47,675
Meaning?
1208
01:13:52,000 --> 01:13:53,468
Someone who can give me a sense of security.
1209
01:13:55,708 --> 01:13:58,086
I asked him when he fell in love with me.
1210
01:13:59,125 --> 01:14:01,503
He said when he was driving me home one night,
1211
01:14:02,250 --> 01:14:05,333
We saw someone washing their car.
1212
01:14:05,750 --> 01:14:06,672
What are they doing?
1213
01:14:07,625 --> 01:14:08,251
Washing their car.
1214
01:14:11,500 --> 01:14:15,710
No way! At this hour?
1215
01:14:15,875 --> 01:14:17,172
It's cheaper.
1216
01:14:17,333 --> 01:14:20,416
No way! Have you seen CSI?
1217
01:14:21,458 --> 01:14:22,584
CSI.
1218
01:14:23,250 --> 01:14:24,126
Obviously...
1219
01:14:24,333 --> 01:14:27,542
they're destroying evidence.
1220
01:14:27,708 --> 01:14:30,552
Getting rid of blood stains or DNA.
1221
01:14:31,958 --> 01:14:33,505
I don't think so.
1222
01:14:33,667 --> 01:14:38,423
I'm sure! When someone gets suspicious,
1223
01:14:38,792 --> 01:14:41,295
they'll say they're washing the car.
1224
01:14:41,458 --> 01:14:44,382
Because of that he fell in love with me.
1225
01:14:44,583 --> 01:14:46,881
He said I was very different from his past.
1226
01:14:48,583 --> 01:14:50,585
I couldn't stop crying when I heard that.
1227
01:14:51,958 --> 01:14:55,963
But he didn't get it. He thought I was moved.
1228
01:14:57,125 --> 01:14:58,502
You know why I cried?
1229
01:15:01,292 --> 01:15:06,093
I was looking for a guy different from you,
1230
01:15:08,667 --> 01:15:11,466
only to realize I've become exactly like you.
1231
01:15:12,208 --> 01:15:13,801
It was really scary.
1232
01:15:16,167 --> 01:15:20,422
I didn't realize the influence you had on me.
1233
01:15:22,333 --> 01:15:24,210
I tried so hard to quit Jimmy.
1234
01:15:26,500 --> 01:15:27,797
But in the end...
1235
01:15:30,167 --> 01:15:32,135
I became another Jimmy.
1236
01:15:35,917 --> 01:15:36,543
Hey...
1237
01:15:37,333 --> 01:15:37,879
What?
1238
01:15:40,583 --> 01:15:42,051
Let's take a bath together.
1239
01:15:45,500 --> 01:15:46,968
I'm being serious.
1240
01:15:47,125 --> 01:15:48,798
Can't you get your mind out of the gutter?
1241
01:15:49,917 --> 01:15:51,760
What?
1242
01:15:53,000 --> 01:15:58,507
Taking a bath is warm and romantic.
1243
01:15:59,083 --> 01:16:01,461
You're always thinking about that!
1244
01:16:01,625 --> 01:16:04,469
Why are you fixated at my body?
1245
01:16:04,625 --> 01:16:05,922
Stop it! That's enough!
1246
01:16:06,083 --> 01:16:08,632
Show me some respect.
1247
01:16:08,792 --> 01:16:11,466
- Don't take it out on my body!
- You're out of your mind!
1248
01:16:11,583 --> 01:16:13,460
- I have feelings too.
- Shut the fuck up!
1249
01:16:13,625 --> 01:16:16,048
I have a soul too. I need to be loved.
1250
01:16:16,208 --> 01:16:17,835
This is crazy! You do this every time...
1251
01:16:39,583 --> 01:16:42,302
Are you taking a bath? The water is getting cold.
1252
01:16:47,083 --> 01:16:47,675
What is it?
1253
01:16:49,917 --> 01:16:50,793
She crashed her car.
1254
01:16:50,958 --> 01:16:52,005
Is she OK?
1255
01:16:54,333 --> 01:16:56,552
She hit a lamp post and sprained her wrist.
1256
01:16:57,250 --> 01:16:58,797
She just left the hospital and is at home now.
1257
01:17:02,083 --> 01:17:02,834
I'm sorry.
1258
01:17:12,583 --> 01:17:13,880
Please don't go.
1259
01:17:14,500 --> 01:17:15,752
I must check on her.
1260
01:17:16,333 --> 01:17:18,085
But you promised to stay with me.
1261
01:17:23,083 --> 01:17:23,879
I'll come back as soon as I can.
1262
01:17:24,042 --> 01:17:26,841
I'll come right back if she's OK.
1263
01:17:30,875 --> 01:17:32,297
Once you're gone, you won't come back.
1264
01:17:36,333 --> 01:17:38,882
She just had an accident.
1265
01:17:40,125 --> 01:17:40,921
She's not dead!
1266
01:17:41,083 --> 01:17:43,427
She's home with a sprained wrist.
1267
01:17:46,167 --> 01:17:48,841
I have to go see her.
1268
01:18:01,833 --> 01:18:02,629
Of course...
1269
01:18:03,958 --> 01:18:06,177
After all, she's your girlfriend, Mr Jimmy.
1270
01:18:10,333 --> 01:18:11,175
I'll hurry.
1271
01:18:29,708 --> 01:18:33,508
I don't know why I've been perturbed lately.
1272
01:18:36,292 --> 01:18:37,589
Since when?
1273
01:18:38,292 --> 01:18:41,171
Since I met Miss Cherie at the restaurant.
1274
01:18:45,083 --> 01:18:47,131
I'm not sure if you have noticed.
1275
01:18:48,292 --> 01:18:51,091
I've been texting you more often.
1276
01:18:52,833 --> 01:18:56,383
I didn't want to bother you at work before.
1277
01:18:57,333 --> 01:19:01,383
But lately, I've found myself texting you
1278
01:19:01,542 --> 01:19:03,419
and waiting for you to text back.
1279
01:19:04,083 --> 01:19:07,132
Traffic wasn't heavy just now,
1280
01:19:09,250 --> 01:19:13,380
but I was anxiously checking my phone.
1281
01:19:13,542 --> 01:19:17,172
When I dropped it in the car,
1282
01:19:18,042 --> 01:19:20,886
I knew I shouldn't pick it up,
1283
01:19:21,458 --> 01:19:24,086
but I didn't want to miss your SMS.
1284
01:19:24,500 --> 01:19:26,252
So I reached for it anyway
1285
01:19:26,708 --> 01:19:28,836
and I crashed my car.
1286
01:19:46,083 --> 01:19:49,917
Please don't go.
1287
01:19:59,750 --> 01:20:01,673
You're connected to voice-mail.
1288
01:20:01,875 --> 01:20:04,128
Please leave a message after the beep.
1289
01:20:07,375 --> 01:20:09,377
Don't bother to come back. I'm leaving.
1290
01:20:52,250 --> 01:20:54,252
Don't bother to come back. I'm leaving.
1291
01:20:55,583 --> 01:20:58,462
Perhaps you never intended to come back,
1292
01:21:00,208 --> 01:21:01,380
because you already made a choice.
1293
01:21:05,333 --> 01:21:09,258
I confess I can't get over you.
1294
01:21:11,958 --> 01:21:15,667
I often ask myself what you've done for me.
1295
01:21:19,542 --> 01:21:21,089
I can't think of a single thing.
1296
01:21:25,625 --> 01:21:29,255
Yes, I love you.
1297
01:21:30,875 --> 01:21:32,297
I love you so much.
1298
01:21:35,167 --> 01:21:36,965
But it scares me.
1299
01:21:40,625 --> 01:21:44,710
You said we needn't do everything in one night.
1300
01:21:45,250 --> 01:21:47,878
But I'm telling you, if you don't do it,
1301
01:21:48,042 --> 01:21:50,090
you may never get a chance to do it again.
1302
01:21:50,625 --> 01:21:51,376
Jimmy,
1303
01:21:52,625 --> 01:21:56,050
please let me go.
1304
01:21:56,500 --> 01:21:58,594
Don't call me again. Just leave me alone.
1305
01:21:59,208 --> 01:22:01,336
I love you, but so what?
1306
01:22:03,167 --> 01:22:04,293
It's not working.
1307
01:22:04,792 --> 01:22:06,794
I understand... I really do.
1308
01:22:08,667 --> 01:22:10,715
We can't force it.
1309
01:22:14,417 --> 01:22:16,044
Let's end it right here,
1310
01:22:17,583 --> 01:22:18,334
OK?
1311
01:22:25,042 --> 01:22:27,340
The day I ran into you,
1312
01:22:27,917 --> 01:22:29,669
I told myself...
1313
01:22:30,167 --> 01:22:34,126
Press 1 to confirm; press 2 to cancel.
1314
01:23:02,333 --> 01:23:04,677
I thought you're spending a few days with Brenda.
1315
01:23:34,042 --> 01:23:34,838
I'm sorry.
1316
01:23:39,000 --> 01:23:42,800
If you can't let go, go back to him.
1317
01:23:43,833 --> 01:23:46,256
Don't worry about me.
1318
01:23:49,250 --> 01:23:51,093
I've been lying to you.
1319
01:23:53,417 --> 01:23:54,134
I'm sorry.
1320
01:23:57,167 --> 01:24:00,467
But... do you want to be with me?
1321
01:24:06,125 --> 01:24:07,798
Then let's forget the past
1322
01:24:08,750 --> 01:24:11,128
and start our own life together.
1323
01:24:12,500 --> 01:24:13,217
OK?
1324
01:24:25,375 --> 01:24:28,754
I'm so thrilled tonight. Thanks for coming.
1325
01:24:29,417 --> 01:24:30,543
Honey!
1326
01:24:30,833 --> 01:24:31,800
Baby!
1327
01:24:35,750 --> 01:24:38,720
Come meet all my friends.
1328
01:24:39,000 --> 01:24:40,593
Hi...
1329
01:24:40,750 --> 01:24:42,423
Hi, I'm Ben,
1330
01:24:42,583 --> 01:24:44,711
Brenda's fiancé.
1331
01:24:44,958 --> 01:24:48,292
Which one of you is Cherie?
1332
01:24:50,458 --> 01:24:51,084
Hi!
1333
01:24:52,083 --> 01:24:52,709
Hi!
1334
01:24:53,542 --> 01:24:54,259
Be careful!
1335
01:24:54,458 --> 01:24:55,084
Thanks.
1336
01:24:57,417 --> 01:24:58,134
How are you?
1337
01:25:02,417 --> 01:25:05,296
I must thank you for not showing up that day,
1338
01:25:05,625 --> 01:25:07,753
or Baby and I wouldn't have met.
1339
01:25:08,250 --> 01:25:09,843
You're our Cupid.
1340
01:25:10,208 --> 01:25:11,460
We have this perfect ending...
1341
01:25:11,833 --> 01:25:13,710
all thanks to you.
1342
01:25:15,333 --> 01:25:17,085
If we have a son,
1343
01:25:17,417 --> 01:25:18,589
you have to be his godmother.
1344
01:25:19,375 --> 01:25:20,046
What do you say?
1345
01:25:20,208 --> 01:25:21,050
Of course.
1346
01:25:23,625 --> 01:25:27,334
My Baby's road to true love has been bumpy.
1347
01:25:28,208 --> 01:25:32,463
Her boyfriend vanished all of a sudden,
1348
01:25:33,292 --> 01:25:36,717
but it's OK now. I'll be guarding her forever.
1349
01:25:37,667 --> 01:25:40,170
She'll always feel my body temperature.
1350
01:25:42,042 --> 01:25:44,420
When you move in together,
1351
01:25:44,583 --> 01:25:46,301
you won't need a washer and dryer.
1352
01:25:46,458 --> 01:25:47,084
Why?
1353
01:25:47,250 --> 01:25:50,254
You won't need any clothes.
1354
01:25:51,083 --> 01:25:52,335
Don't say that!
1355
01:25:52,625 --> 01:25:55,174
Actually... she's right.
1356
01:25:59,625 --> 01:26:00,547
Let's have a toast!
1357
01:26:00,708 --> 01:26:02,836
Yes, a toast...
1358
01:26:03,042 --> 01:26:06,751
Congratulations...
1359
01:26:07,958 --> 01:26:10,427
"Your presence is etched on my mind"
1360
01:26:10,583 --> 01:26:17,046
"in my dreams, in my heart, even my songs"
1361
01:26:21,667 --> 01:26:25,467
"Jimmy: Why didn't you pick up?"
1362
01:26:29,083 --> 01:26:31,552
"Cherie: Can't. Am at a karaoke"
1363
01:26:38,500 --> 01:26:41,344
"Jimmy: Where?"
1364
01:26:51,708 --> 01:26:53,085
You look lonely, sir.
1365
01:26:53,250 --> 01:26:55,093
Where are the girls?
1366
01:26:55,208 --> 01:26:56,755
Shall I call them?
1367
01:26:56,917 --> 01:27:00,467
Teachers, nurses or students?
1368
01:27:01,750 --> 01:27:05,175
I forgot! You're into air hostesses.
1369
01:27:06,458 --> 01:27:07,254
Sorry.
1370
01:27:11,333 --> 01:27:12,300
I'm sorry about last time.
1371
01:27:14,792 --> 01:27:16,635
Since we're such good friends, how about
1372
01:27:16,792 --> 01:27:18,294
I buy you a 6-pack of beer
1373
01:27:18,458 --> 01:27:20,210
and we're done?
1374
01:27:23,417 --> 01:27:24,418
I'm serious.
1375
01:27:26,125 --> 01:27:27,377
Don't you think we're repeating ourselves?
1376
01:27:27,542 --> 01:27:28,543
In what sense?
1377
01:27:28,708 --> 01:27:31,552
From Hong Kong to Beijing,
we're doing the same thing.
1378
01:27:31,792 --> 01:27:35,296
SMS, hook-ups, sex, lies to our other halves
1379
01:27:35,792 --> 01:27:36,964
karaokes...
1380
01:27:37,625 --> 01:27:39,127
It's OK to repeat,
1381
01:27:39,708 --> 01:27:40,960
but it's not working!
1382
01:27:46,083 --> 01:27:49,292
Since we met again, haven't you felt the problem?
1383
01:27:49,917 --> 01:27:53,046
We can't be as happy as before.
1384
01:27:53,208 --> 01:27:54,334
- Don't you get it?
- I do.
1385
01:27:55,000 --> 01:27:56,718
But it's all in your head.
1386
01:27:57,333 --> 01:27:58,676
You're still hung up about it.
1387
01:27:58,833 --> 01:28:00,551
It's all in your head.
1388
01:28:01,042 --> 01:28:02,385
You're always comparing.
1389
01:28:03,042 --> 01:28:05,170
For you, the past is always better.
1390
01:28:05,292 --> 01:28:07,169
Can you stop comparing?
1391
01:28:07,667 --> 01:28:09,294
Can you trust me, just this once?
1392
01:28:24,708 --> 01:28:25,379
Hello?
1393
01:28:25,917 --> 01:28:28,841
Baby, what time will you be done?
1394
01:28:29,000 --> 01:28:31,503
I'm in a meeting. I'll call you later.
1395
01:28:35,292 --> 01:28:37,340
What would you like to drink, sir?
1396
01:28:38,417 --> 01:28:41,136
Give him a 6-pack. He'll leave after that.
1397
01:28:42,750 --> 01:28:43,797
Sure, one moment please.
1398
01:28:48,333 --> 01:28:48,834
Hey...
1399
01:28:51,125 --> 01:28:52,968
Next time...
1400
01:28:53,125 --> 01:28:55,048
you want to be a two-timer,
1401
01:28:55,250 --> 01:28:56,843
turn down the phone.
1402
01:29:32,833 --> 01:29:38,294
"I never say I'm in love with whom"
1403
01:29:38,458 --> 01:29:43,458
"I never think about right or wrong"
1404
01:29:49,292 --> 01:29:54,970
"it's tiring to face myself"
1405
01:29:55,792 --> 01:30:01,094
"if it's not a crime to love,"
1406
01:30:01,625 --> 01:30:06,756
"why am I crying?"
1407
01:30:08,167 --> 01:30:13,167
"I go to sleep with loneliness each night"
1408
01:30:19,708 --> 01:30:24,839
"Don't ask me who I am. Just love me"
1409
01:30:54,000 --> 01:30:56,423
This is fun. I saw it on microblog.
1410
01:30:56,667 --> 01:30:58,340
It's already out.
1411
01:31:01,542 --> 01:31:03,385
You can't turn it over.
1412
01:31:03,625 --> 01:31:06,174
Says who? Give it here...
1413
01:31:07,208 --> 01:31:10,417
Just lock it.
1414
01:31:11,292 --> 01:31:12,168
You're so stupid.
1415
01:31:20,458 --> 01:31:21,425
Yesindeed.
1416
01:31:24,083 --> 01:31:25,505
What is it? I was kidding.
1417
01:31:25,667 --> 01:31:27,385
I still don't know...
1418
01:31:28,000 --> 01:31:30,924
how to lock the screen.
1419
01:31:32,125 --> 01:31:34,253
Let's eat out.
1420
01:31:34,417 --> 01:31:36,385
I did the same thing 2 years ago.
1421
01:31:36,667 --> 01:31:37,759
I sent I miss you
1422
01:31:37,917 --> 01:31:39,260
upside down to her.
1423
01:31:43,833 --> 01:31:45,551
If you can't forget her,
1424
01:31:46,667 --> 01:31:48,089
why are you with me?
1425
01:31:48,375 --> 01:31:50,298
I thought I was over her,
1426
01:31:51,042 --> 01:31:52,635
but when I saw her that day...
1427
01:31:54,167 --> 01:31:55,840
all the memories came back.
1428
01:31:57,958 --> 01:31:58,629
Sorry!
1429
01:31:59,167 --> 01:32:00,840
I don't want to hear that.
1430
01:32:01,000 --> 01:32:02,673
Don't say sorry to me.
1431
01:32:05,208 --> 01:32:06,676
I know I'm not good.
1432
01:32:07,042 --> 01:32:08,919
Tell me how I can change.
1433
01:32:09,083 --> 01:32:12,257
No. It's my problem.
1434
01:32:13,167 --> 01:32:15,010
You're very good already.
1435
01:32:15,167 --> 01:32:16,965
You dump me because I'm good?
1436
01:32:18,542 --> 01:32:20,340
What are you saying?
1437
01:32:26,083 --> 01:32:29,417
I've loved the spaghetti
from 7/11 since I was a kid.
1438
01:32:29,917 --> 01:32:33,922
People sometimes ask me why I like it.
1439
01:32:35,875 --> 01:32:40,802
It's too salty and doesn't have enough meat.
1440
01:32:41,833 --> 01:32:44,586
But I just like it.
1441
01:32:45,250 --> 01:32:46,627
I love her because...
1442
01:32:49,833 --> 01:32:52,677
I think she's perfect.
1443
01:32:52,833 --> 01:32:55,382
You won't even bother to lie to me any more?
1444
01:32:58,500 --> 01:33:02,084
I don't want to hold your hand and think of her.
1445
01:33:03,375 --> 01:33:04,922
We've been together for a year.
1446
01:33:05,792 --> 01:33:08,545
You can't even spare me a few seconds?
1447
01:33:13,750 --> 01:33:16,720
I asked you not to leave after my crash.
1448
01:33:18,167 --> 01:33:20,044
But I knew then
1449
01:33:22,583 --> 01:33:24,927
you had left since that time at the noodle shop.
1450
01:33:26,208 --> 01:33:26,800
Am I right?
1451
01:33:32,917 --> 01:33:35,136
I don't want to break up with someone
1452
01:33:35,667 --> 01:33:37,510
and leave things hanging every time.
1453
01:33:38,417 --> 01:33:39,839
It hurts too much.
1454
01:33:43,875 --> 01:33:46,094
You think I'll let you off that easily?
1455
01:33:47,250 --> 01:33:49,503
You think you can just wash your hands
1456
01:33:50,167 --> 01:33:52,135
and walk out?
1457
01:33:53,875 --> 01:33:54,967
Jimm...
1458
01:33:57,167 --> 01:33:59,545
I'm keeping a part of you
1459
01:34:00,667 --> 01:34:02,260
or you can't walk out this door.
1460
01:34:18,875 --> 01:34:21,173
Look at you. Did I scare you?
1461
01:34:21,708 --> 01:34:23,335
You think I'll kill you with this?
1462
01:34:25,375 --> 01:34:29,084
OK, I've kept
1463
01:34:30,875 --> 01:34:32,092
a part of you now.
1464
01:34:36,417 --> 01:34:37,794
She can have the rest.
1465
01:34:41,333 --> 01:34:42,084
You can go now.
1466
01:35:08,417 --> 01:35:10,260
I'm the manager here.
1467
01:35:11,000 --> 01:35:11,671
Hello.
1468
01:35:12,500 --> 01:35:14,468
Are you Linda Wong?
1469
01:35:19,125 --> 01:35:21,048
I really like your songs.
1470
01:35:21,208 --> 01:35:25,042
When you broke up with Kevin Cheng,
I cried my eyes out.
1471
01:35:25,708 --> 01:35:27,927
I always sing...
1472
01:35:28,083 --> 01:35:29,710
"Don't Ask Me Who I Am" at the karaoke.
1473
01:35:29,875 --> 01:35:30,671
Thank you.
1474
01:35:31,083 --> 01:35:32,881
It's really good.
1475
01:35:34,375 --> 01:35:36,127
You're looking for an eye shadow?
1476
01:35:38,917 --> 01:35:41,716
This color is too dark. It's not for you.
1477
01:35:41,875 --> 01:35:43,343
Try this one.
1478
01:35:43,542 --> 01:35:45,670
You can use it as a highlight,
1479
01:35:45,833 --> 01:35:49,713
or wear another color over it
to bring out the effect.
1480
01:35:50,083 --> 01:35:51,960
Looks good.
1481
01:35:52,375 --> 01:35:53,627
- Thank you.
- You're welcome.
1482
01:35:55,917 --> 01:35:57,760
Mind if I ask you a question?
1483
01:35:58,750 --> 01:35:59,467
Go ahead.
1484
01:36:02,000 --> 01:36:04,002
When you quit the industry so suddenly,
1485
01:36:04,667 --> 01:36:06,089
did you have any regrets?
1486
01:36:10,208 --> 01:36:11,300
A
woman...
1487
01:36:11,542 --> 01:36:14,170
must know when she needs to settle down.
1488
01:36:14,833 --> 01:36:16,210
When that moment comes,
1489
01:36:16,500 --> 01:36:19,504
it's OK to live a normal life.
1490
01:36:23,250 --> 01:36:25,673
I pay alimony each month
1491
01:36:25,792 --> 01:36:28,841
like I'm paying a penalty. $25,000...
1492
01:36:29,000 --> 01:36:32,083
Imagine paying 60 parking tickets a month!
1493
01:36:32,917 --> 01:36:34,089
Whatever happens,
1494
01:36:34,250 --> 01:36:36,924
we're brothers! Here's $5,000.
1495
01:36:37,333 --> 01:36:41,509
I must make it clear, I haven't worked in a while.
1496
01:36:45,708 --> 01:36:47,802
You expect me to pay for this alone, asshole?
1497
01:36:47,958 --> 01:36:49,585
You know my situation...
1498
01:36:49,750 --> 01:36:52,003
I'm not asking for money.
1499
01:36:52,542 --> 01:36:54,636
I only want your help.
1500
01:36:59,458 --> 01:37:00,175
Hi
1501
01:37:01,708 --> 01:37:03,381
What are you doing here, asshole?
1502
01:37:04,208 --> 01:37:05,130
Is Cherie around?
1503
01:37:05,792 --> 01:37:07,510
Leave her alone.
1504
01:37:08,125 --> 01:37:10,628
I want to take her to the movies.
1505
01:37:11,375 --> 01:37:12,251
She's not here.
1506
01:37:12,792 --> 01:37:13,543
Where is she?
1507
01:37:13,917 --> 01:37:16,511
She's transferred to Shanghai for 6 months.
1508
01:37:16,708 --> 01:37:17,379
When?
1509
01:37:18,083 --> 01:37:18,834
Today.
1510
01:37:21,167 --> 01:37:22,635
Why didn't she tell me?
1511
01:37:23,458 --> 01:37:24,710
Who are you?
1512
01:37:24,833 --> 01:37:26,426
She owes you nothing.
1513
01:37:26,750 --> 01:37:27,797
What time is her flight?
1514
01:37:27,958 --> 01:37:30,302
9 o'clock. She's taking the train.
1515
01:37:36,000 --> 01:37:36,671
Thanks.
1516
01:37:41,583 --> 01:37:42,755
What kind of a man are you?
1517
01:37:42,875 --> 01:37:44,297
You're not getting her back?
1518
01:37:44,500 --> 01:37:46,468
She's gone.
1519
01:37:47,042 --> 01:37:49,465
Her train leaves at 9, it's only 8:30.
1520
01:37:49,625 --> 01:37:51,673
You can still make it to the South Station.
1521
01:37:51,833 --> 01:37:53,335
You drag your feet...
1522
01:37:53,500 --> 01:37:56,003
on everything!
1523
01:37:56,750 --> 01:38:00,175
She's my best friend.
I don't want to see her like this.
1524
01:38:00,500 --> 01:38:01,922
I know you're an asshole,
1525
01:38:02,667 --> 01:38:05,591
but I know what she wants.
1526
01:38:08,792 --> 01:38:10,169
Get going, asshole!
1527
01:38:13,125 --> 01:38:15,093
Eunuch? I'm heading to the South Station.
1528
01:38:15,250 --> 01:38:16,877
Send that clip to my email.
1529
01:38:17,125 --> 01:38:18,468
Yes, hurry!
1530
01:38:21,125 --> 01:38:24,254
Send that clip to my email, hurry!
1531
01:38:24,500 --> 01:38:25,217
Hurry!
1532
01:38:32,292 --> 01:38:34,090
"Jimmy calling."
1533
01:38:39,792 --> 01:38:41,544
Can you drive faster?
1534
01:38:41,708 --> 01:38:42,925
- Sure.
- Thanks.
1535
01:38:44,167 --> 01:38:45,794
Can you go away just like that?
1536
01:38:46,583 --> 01:38:49,712
It's OK, I haven't taken time off in 4 years.
1537
01:38:50,125 --> 01:38:52,878
Even my boss finds it strange.
1538
01:38:55,542 --> 01:38:57,715
You don't want to leave Beijing?
1539
01:38:59,667 --> 01:39:02,170
No, anywhere is just the same.
1540
01:39:03,375 --> 01:39:04,672
Hello? Did you send it?
1541
01:39:05,292 --> 01:39:07,590
Good! I have to go, bye!
1542
01:39:08,917 --> 01:39:09,918
Want some coffee?
1543
01:39:10,625 --> 01:39:11,342
OK.
1544
01:39:12,208 --> 01:39:13,050
Latte?
1545
01:39:14,250 --> 01:39:14,967
Thanks.
1546
01:39:27,750 --> 01:39:29,377
"Jimmy: Even if you won't take my calls,"
1547
01:39:29,542 --> 01:39:31,294
"check your email."
1548
01:40:58,458 --> 01:41:02,964
Remember when we came home
from the Great Wall commune,
1549
01:41:03,750 --> 01:41:04,592
you said...
1550
01:41:07,292 --> 01:41:10,045
you two couldn't be together any more.
1551
01:41:18,042 --> 01:41:19,464
That's really what I thought.
1552
01:41:21,792 --> 01:41:23,590
I really thought we couldn't.
1553
01:41:29,750 --> 01:41:31,593
The day we met,
1554
01:41:33,458 --> 01:41:35,756
you stuck your hand in the toilet for me.
1555
01:41:37,667 --> 01:41:38,543
And him?
1556
01:41:43,500 --> 01:41:48,176
He likes to put dry ice in the toilet
1557
01:41:50,250 --> 01:41:51,593
and watch the smoke.
1558
01:41:55,042 --> 01:41:56,385
That day you told me
1559
01:41:58,375 --> 01:42:01,254
you loved me because I was lovable and cute.
1560
01:42:07,625 --> 01:42:09,002
But I can tell you now.
1561
01:42:15,833 --> 01:42:17,881
I got those off the wall ideas
1562
01:42:19,500 --> 01:42:20,922
from him.
1563
01:42:28,750 --> 01:42:30,343
Even I didn't know
1564
01:42:31,375 --> 01:42:34,675
when he started to have such an influence on me.
1565
01:42:43,708 --> 01:42:47,588
It's OK, I haven't had a vacation in a long time.
1566
01:42:52,083 --> 01:42:52,879
Don't mind me.
1567
01:43:02,792 --> 01:43:03,759
I'm sorry...
1568
01:44:02,583 --> 01:44:03,584
Cherie!
1569
01:44:25,000 --> 01:44:27,173
I know I haven't done anything for you.
1570
01:44:29,500 --> 01:44:30,251
I'm sorry
1571
01:44:33,542 --> 01:44:34,839
I really wanted to change.
1572
01:44:37,375 --> 01:44:38,718
My friends always say...
1573
01:44:40,292 --> 01:44:41,919
I haven't matured since Grade 10.
1574
01:44:43,958 --> 01:44:46,757
They say I'm never caring or considerate.
1575
01:44:48,583 --> 01:44:50,176
But for you, I'm ready change.
1576
01:44:52,667 --> 01:44:54,169
I really want to learn how to care for someone,
1577
01:44:56,000 --> 01:44:58,298
how to be dependable.
1578
01:45:01,458 --> 01:45:02,926
I really want to be with you again.
1579
01:45:07,542 --> 01:45:08,794
I don't want to think of anything else.
1580
01:45:10,250 --> 01:45:12,218
I don't care if Ekin Cheng was your first love,
1581
01:45:13,042 --> 01:45:14,669
I don't care if you cheated on
me...
1582
01:45:14,833 --> 01:45:17,131
I told you I didn't cheat on you.
1583
01:45:19,000 --> 01:45:19,751
OK.
1584
01:45:20,917 --> 01:45:22,214
You don't have to admit it.
1585
01:45:23,625 --> 01:45:25,377
I just want to be with you.
1586
01:45:28,833 --> 01:45:29,675
Jimmy...
1587
01:45:30,500 --> 01:45:32,502
Unless you really mean it, please leave me alone!
1588
01:45:33,083 --> 01:45:34,380
I'm really older than you.
1589
01:45:39,208 --> 01:45:40,676
But I'm really taller.
1590
01:45:42,708 --> 01:45:43,880
Give me another chance.
1591
01:45:56,500 --> 01:45:59,299
What about Afterwards?
1592
01:46:00,375 --> 01:46:03,584
Afterwards, give me a French kiss.
1593
01:46:06,250 --> 01:46:08,298
No, I mean your dog.
1594
01:46:08,458 --> 01:46:09,630
Shall we get him?
1595
01:46:10,417 --> 01:46:11,339
I thought you're scared of dogs.
1596
01:46:15,000 --> 01:46:16,968
As long as he stays off the bed.
1597
01:46:17,125 --> 01:46:18,251
What about the bedroom?
1598
01:46:18,667 --> 01:46:19,589
I'll think about it.
1599
01:46:20,083 --> 01:46:21,130
He can't come inside?
1600
01:46:21,292 --> 01:46:23,670
You know I have allergies.
1601
01:46:24,000 --> 01:46:25,126
Just sleep with him
You'll get used to it.
1602
01:46:25,292 --> 01:46:28,421
We take the bed, he takes the floor.
1603
01:46:29,042 --> 01:46:31,511
Eventually he'll take the bed and I the floor.
1604
01:47:39,333 --> 01:47:40,004
Look!
1605
01:47:41,250 --> 01:47:42,046
Who's that?
1606
01:47:42,208 --> 01:47:43,460
The Black Widow.
1607
01:47:43,708 --> 01:47:45,676
' Yes!
1608
01:47:46,333 --> 01:47:47,676
- She got married and has a daughter.
- No kidding?
1609
01:47:47,833 --> 01:47:48,675
Look? She's so cute.
1610
01:47:49,042 --> 01:47:50,214
But the daughter doesn't look like her.
1611
01:47:50,375 --> 01:47:51,501
It's not hers.
1612
01:47:53,625 --> 01:47:55,298
Shut your mouth!
1613
01:47:56,042 --> 01:47:58,636
Did you delete the clip?
1614
01:47:58,958 --> 01:47:59,550
What clip?
1615
01:47:59,708 --> 01:48:00,925
That one.
1616
01:48:01,625 --> 01:48:02,217
Which one?
1617
01:48:03,208 --> 01:48:04,755
Did you delete the clip?
1618
01:48:05,833 --> 01:48:06,550
What clip?
1619
01:48:06,750 --> 01:48:09,469
Come on...
1620
01:48:10,125 --> 01:48:14,255
- Oh, that clip...
- Yes!
1621
01:48:14,500 --> 01:48:15,217
It's deleted.
1622
01:48:15,500 --> 01:48:16,376
Are you sure?
1623
01:48:16,500 --> 01:48:18,719
But I have a backup on my iPad 2.
1624
01:48:18,875 --> 01:48:20,377
I knew it.
1625
01:48:20,500 --> 01:48:22,753
Like you said, I'm likely to miss you.
1626
01:48:22,917 --> 01:48:25,670
Then I can look at the clip and get a laugh.
1627
01:48:25,833 --> 01:48:26,504
That's crazy!
1628
01:48:26,667 --> 01:48:27,384
It feels good...
1629
01:48:27,500 --> 01:48:28,797
You can look at the real me.
1630
01:48:28,958 --> 01:48:29,800
Don't make me delete it.
1631
01:48:29,958 --> 01:48:32,461
I had to beg Eunuch to delete it.
1632
01:48:32,667 --> 01:48:33,133
Please?
1633
01:48:33,292 --> 01:48:33,793
Then I'll fart.
1634
01:48:33,958 --> 01:48:36,177
You don't scare me.
1635
01:48:36,333 --> 01:48:37,710
Come on...
1636
01:48:37,875 --> 01:48:39,092
Let's watch it together.
1637
01:48:39,417 --> 01:48:40,418
I have never seen it.
1638
01:48:40,542 --> 01:48:41,839
You haven't?
1639
01:48:42,833 --> 01:48:43,959
What's there to see?
1640
01:48:44,417 --> 01:48:46,135
I'll delete it after we watch it.
1641
01:48:46,292 --> 01:48:48,420
No. Just do it, hurry up!
1642
01:48:48,583 --> 01:48:52,292
Just once... then delete.
1643
01:48:52,458 --> 01:48:54,256
- You better keep your word.
- Deal.
1644
01:48:54,583 --> 01:48:56,256
I'm in deep shit.
1645
01:48:56,417 --> 01:48:57,885
No, it looks good.
1646
01:49:32,292 --> 01:49:37,878
"I never say I'm in love with whom.
1647
01:49:38,042 --> 01:49:43,042
"I never think about right or wrong"
1648
01:49:49,042 --> 01:49:54,674
"it's tiring to face myself"
1649
01:49:55,708 --> 01:50:01,294
"I need someone to
stop my heart from breaking"
1650
01:50:01,500 --> 01:50:06,631
"so I can love without regrets"
1651
01:50:07,250 --> 01:50:11,630
"I'm not as difficult as"
1652
01:50:12,292 --> 01:50:18,299
"they say I am"
1653
01:50:18,917 --> 01:50:24,003
"if it's not a crime to love,"
1654
01:50:24,500 --> 01:50:29,836
"why am I crying?"
1655
01:50:31,208 --> 01:50:36,208
"I go to sleep with
loneliness each night"
1656
01:50:45,667 --> 01:50:50,878
"Don't ask me who I am.
Just love me"
1657
01:50:51,292 --> 01:50:56,753
"Nobody knows how I really feel"
1658
01:50:57,167 --> 01:51:01,843
"Few people are like me"
1659
01:51:02,833 --> 01:51:08,670
"Why make me feel so bad?"
1660
01:51:08,833 --> 01:51:14,090
"Don't ask me who I am.
Just stand by me"
1661
01:51:14,667 --> 01:51:20,049
"See if I have tears in my eyes"
1662
01:51:20,583 --> 01:51:24,588
"You and I are no different"
1663
01:51:26,000 --> 01:51:31,427
"but my heart breaks easily"108906