Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,860
Why don't we go see a firework festival together?
2
00:00:05,860 --> 00:00:07,690
Eh?
3
00:00:10,190 --> 00:00:13,580
I know that I'm being selfish.
4
00:00:13,580 --> 00:00:18,000
But, I want us to start over.
5
00:00:18,000 --> 00:00:22,660
From the place we were at that time.
6
00:00:22,660 --> 00:00:27,790
? It was only a little, but the two of us were hurt ?
7
00:00:27,790 --> 00:00:30,630
? Following our dream ?
8
00:00:30,630 --> 00:00:33,770
It has to be you, Akari.
9
00:00:33,770 --> 00:00:38,930
? however we want ?
10
00:00:38,930 --> 00:00:43,430
Would you marry me?
11
00:00:43,430 --> 00:00:50,500
? Without finding any answer, ?
12
00:00:50,500 --> 00:00:55,840
? the world continues on spinning ?
13
00:00:55,840 --> 00:00:59,500
I tried to give up on you.
14
00:00:59,500 --> 00:01:03,300
But, I couldn't do it.
15
00:01:03,300 --> 00:01:09,040
I couldn't tell you about the letter and had kept lying to you.
16
00:01:09,040 --> 00:01:17,540
But my feelings for you was always sincere.
17
00:01:17,540 --> 00:01:24,300
I have seen you going through those happy
18
00:01:24,300 --> 00:01:28,480
and tough times right next to you.
19
00:01:28,480 --> 00:01:41,390
I want to keep supporting you, for 10, 20 or more years.
20
00:01:41,390 --> 00:01:46,190
? Unfulfilled wish ?
21
00:01:46,190 --> 00:01:52,700
I want to make you happy.
22
00:01:52,700 --> 00:01:58,470
? The summer and miracle you gave me ?
23
00:01:58,470 --> 00:02:03,970
? I won't forget it ?
24
00:02:03,970 --> 00:02:10,600
? the overflowing emotion hidden in the twilight. So why ?
25
00:02:10,600 --> 00:02:12,430
I'm home.
26
00:02:12,430 --> 00:02:14,760
- Hi.- Hi.
27
00:02:14,760 --> 00:02:19,930
- Oh, did you meet Akari after that?- Yeah.
28
00:02:19,930 --> 00:02:21,610
Oh, right.
29
00:02:21,610 --> 00:02:24,810
I will give you these. Thank you for helping me today.
30
00:02:24,810 --> 00:02:27,060
Why don't you two go?
31
00:02:27,060 --> 00:02:29,800
Hana-yashiki! I always wanted to go there.
32
00:02:29,800 --> 00:02:31,500
- Are you sure it's okay?- Yeah.
33
00:02:31,500 --> 00:02:35,500
Okay! Nanami-chan, when shall we go?
34
00:02:35,500 --> 00:02:36,930
I'm not going.
35
00:02:36,930 --> 00:02:41,410
He was serious right? He thought about it for a second and gave these to us, right?
36
00:02:41,410 --> 00:02:42,790
You got proposed?
37
00:02:42,790 --> 00:02:47,590
Shota always surprises me.
38
00:02:47,590 --> 00:02:50,380
Of course you refused, right?
39
00:02:52,530 --> 00:02:56,400
- I couldn't say anything. - Eh?
40
00:02:56,400 --> 00:02:59,970
Because he said that out of a blue.
41
00:03:00,920 --> 00:03:05,170
I have never seen Shota like that before.
42
00:03:07,830 --> 00:03:13,130
You know, Shota sure has changed.
43
00:03:14,560 --> 00:03:17,870
Then, what are you going to do?
44
00:03:31,190 --> 00:03:36,880
Kohei? Are you awake?
45
00:03:37,830 --> 00:03:40,030
Hhmm?
46
00:03:40,030 --> 00:03:46,320
Do you have any plans for your future?
47
00:03:48,220 --> 00:03:50,210
Future?
48
00:03:50,210 --> 00:03:52,200
Yeah.
49
00:03:53,230 --> 00:03:58,100
Things like jobs, parents
50
00:04:01,310 --> 00:04:04,350
and marriage.
51
00:04:07,950 --> 00:04:11,090
Why are you asking me that suddenly?
52
00:04:11,090 --> 00:04:13,750
Well...
53
00:04:13,750 --> 00:04:21,620
You know, people around our age don't think about marriage, yet, right?
54
00:04:21,620 --> 00:04:26,460
I have not accomplished much in terms of my work, and
55
00:04:28,630 --> 00:04:32,070
I couldn't even see my own future,
56
00:04:34,710 --> 00:04:38,180
how could I think of someone else's future?
57
00:04:43,470 --> 00:04:46,270
The truth is today...
58
00:04:47,900 --> 00:04:50,720
I accidentally saw Shota,
59
00:04:52,700 --> 00:04:56,330
proposing to Akari.
60
00:04:58,230 --> 00:05:00,480
He...
61
00:05:02,040 --> 00:05:06,400
he said he would support her 20 more years.
62
00:05:18,540 --> 00:05:21,950
I don't have the determination to do that.
63
00:05:34,110 --> 00:05:37,810
KoinakaEpisode 8
64
00:05:53,270 --> 00:05:56,950
About the aquarium in Hachioji, our client approved it.
65
00:05:56,950 --> 00:05:58,520
They said they would start the construction with this plan.
66
00:05:58,520 --> 00:06:00,180
Okay, now we can feel at ease a little.
67
00:06:00,180 --> 00:06:02,310
I don't want to think about the fish anymore.
68
00:06:02,310 --> 00:06:04,580
Everyone, good job!!
69
00:06:04,580 --> 00:06:06,580
- Was the Penguin Cafe okay?- Yeah.
70
00:06:06,580 --> 00:06:08,950
- Even the employees loved it.- Really?- Yeah.
71
00:06:08,950 --> 00:06:10,730
- It's great, isn't it?- Yes.
72
00:06:10,730 --> 00:06:12,890
Then, then. then...
73
00:06:12,890 --> 00:06:14,710
Why don't we have a party?
74
00:06:14,710 --> 00:06:17,050
To celebrate the success of the Penguin Cafe.
75
00:06:17,050 --> 00:06:21,280
I want to go. How about a beer garden since the summer will be over soon?
76
00:06:21,280 --> 00:06:23,340
This is not a time for you to be festive yet.
77
00:06:23,340 --> 00:06:25,850
Isn't the deadline for the newbie contest coming soon?
78
00:06:25,850 --> 00:06:27,880
I have already submitted mine.
79
00:06:27,880 --> 00:06:30,890
That's so expected of you. How about you, Aoi?
80
00:06:30,890 --> 00:06:33,980
Oh, well. I am still tackling it.
81
00:06:33,980 --> 00:06:36,630
I know that theme is a tough one.
82
00:06:36,630 --> 00:06:39,940
- What was it?- A house that stands for 100 years.
83
00:06:39,940 --> 00:06:41,420
you don't have much time. Are you going to be okay?
84
00:06:41,420 --> 00:06:44,980
I will make it in time, somehow.
85
00:06:53,050 --> 00:06:57,390
? I am having fun. I love it. ?
86
00:06:57,390 --> 00:06:59,030
I'm home!
87
00:06:59,030 --> 00:07:01,990
Hi. Would you help me, Aoi?
88
00:07:01,990 --> 00:07:03,370
What are you doing this time?
89
00:07:03,370 --> 00:07:07,760
Don't be surprised. You know,
90
00:07:07,760 --> 00:07:09,450
our Nanami-chan
91
00:07:09,450 --> 00:07:12,760
- got a job!!- Seriously?
92
00:07:12,760 --> 00:07:13,980
Okay, okay.
93
00:07:13,980 --> 00:07:15,280
For some reason,
94
00:07:15,280 --> 00:07:17,590
- it made me cry.- Get down, already.
95
00:07:17,590 --> 00:07:20,950
There was someone who understood how nice Nanami-chan is.
96
00:07:20,950 --> 00:07:23,460
I have seen her working very hard, right next to her.
97
00:07:23,460 --> 00:07:25,080
Right. Where is Nanami?
98
00:07:25,080 --> 00:07:27,350
She will be home soon.
99
00:07:31,490 --> 00:07:33,200
- I'm home.- Welcome home.
100
00:07:33,200 --> 00:07:35,150
Welcome back.
101
00:07:37,350 --> 00:07:39,560
Hello.
102
00:07:39,560 --> 00:07:40,720
What's going on?
103
00:07:40,720 --> 00:07:44,370
Well, we haven't celebrated her passing the exam.
104
00:07:44,370 --> 00:07:47,910
Kohei said he would celebrate for me, so I wanted to celebrate together.
105
00:07:47,910 --> 00:07:50,750
Thank you for yesterday.
106
00:07:50,750 --> 00:07:54,050
Hey, hey, hey. Sit down.
107
00:07:54,050 --> 00:07:56,690
- Nanami, congratulations.- Thank you.
108
00:07:56,690 --> 00:07:59,060
Where are you going to work?
109
00:07:59,060 --> 00:08:01,080
Ever Travel.
110
00:08:01,080 --> 00:08:04,260
- That's great. Good for you.- Yeah.
111
00:08:04,260 --> 00:08:06,420
Oh? You are not happy?
112
00:08:06,420 --> 00:08:09,390
Of course, I am happy.
113
00:08:09,390 --> 00:08:12,650
But, I feel a little anxious.
114
00:08:12,650 --> 00:08:16,660
I wonder what my life is gonna be like from now on.
115
00:08:16,660 --> 00:08:21,650
Getting a job and getting married are milestones in life, they say.
116
00:08:23,650 --> 00:08:25,250
Why don't we toast?
117
00:08:25,250 --> 00:08:26,160
Right.
118
00:08:26,160 --> 00:08:27,480
Nanami-chan, what would you like to drink?
119
00:08:27,480 --> 00:08:30,100
- Oh right.- What?
120
00:08:30,100 --> 00:08:36,170
Today, my mom sent me ice from home.
121
00:08:36,170 --> 00:08:37,700
I don't want it.
122
00:08:37,700 --> 00:08:40,750
- Aoi, is beer okay for you? - Yeah.
123
00:08:40,750 --> 00:08:42,220
Well then.
124
00:08:42,220 --> 00:08:47,450
To celebrabe for Nanami's getting a job and Akari's passing the exam,
125
00:08:47,450 --> 00:08:51,150
Cheers!
126
00:08:51,150 --> 00:08:52,510
Hey, hey.
127
00:08:52,510 --> 00:08:55,280
Nanami-chan is done with job hunting,
128
00:08:55,280 --> 00:08:57,930
so why don't we go play somewhere together?
129
00:08:57,930 --> 00:08:59,400
Like where?
130
00:08:59,400 --> 00:09:02,260
A mountain, a beach or a swimming pool.
131
00:09:02,260 --> 00:09:05,110
Sorry, I will pass on that. There is a contest coming up.
132
00:09:05,110 --> 00:09:06,870
Contest?
133
00:09:06,870 --> 00:09:09,500
It's an architect contest for new-comers.
134
00:09:09,500 --> 00:09:13,690
I have to make a model and prepare for the presentation by the screening day.
135
00:09:13,690 --> 00:09:15,820
- When is it?- August 31.
136
00:09:15,820 --> 00:09:17,380
- Can we go see it?- Yeah.
137
00:09:17,380 --> 00:09:19,650
Okay, count on us for cheering on you.
138
00:09:19,650 --> 00:09:20,930
It's not like a sports event in high schools.
139
00:09:20,930 --> 00:09:23,190
You are coming, too, Akari?
140
00:09:24,180 --> 00:09:25,330
Akari?
141
00:09:25,330 --> 00:09:28,060
Huh? Yeah, I will.
142
00:09:29,240 --> 00:09:31,780
Let me use the bathroom. where was it?
143
00:09:31,780 --> 00:09:33,640
- That way.- Oh, that way.
144
00:09:33,640 --> 00:09:35,770
So, it's okay now?
145
00:09:40,550 --> 00:09:42,960
Is something going on between you and Akari again?
146
00:09:42,960 --> 00:09:45,860
Hmm? Not really.
147
00:09:45,860 --> 00:09:47,910
There is no more beer.
148
00:09:47,910 --> 00:09:49,270
Well, then I will go buy some.
149
00:09:49,270 --> 00:09:51,330
No, it's okay. I will go since it's late.
150
00:09:51,330 --> 00:09:54,010
I'll be fine. Kohei will come with me.
151
00:09:54,010 --> 00:09:56,750
- You don't want to?- With pleasure.
152
00:09:56,750 --> 00:09:57,970
See you later.
153
00:09:57,970 --> 00:10:01,900
My summer is coming finally.
154
00:10:03,930 --> 00:10:05,650
[ Congratulations! Nanami-chan and Akari! ]
155
00:10:06,730 --> 00:10:07,830
My goodness.
156
00:10:07,830 --> 00:10:10,650
Hmm? What's the matter?
157
00:10:10,650 --> 00:10:13,060
- Let's go.- Yeah.
158
00:10:13,060 --> 00:10:15,070
I didn't bring my wallet.
159
00:10:15,590 --> 00:10:17,430
Oh?
160
00:10:22,230 --> 00:10:24,420
Where are Kohei and Nanami-chan?
161
00:10:24,420 --> 00:10:26,720
Oh, they went shopping.
162
00:10:26,720 --> 00:10:28,630
I see.
163
00:10:41,900 --> 00:10:45,540
The air is getting cooler.
164
00:10:46,430 --> 00:10:49,380
Summer is over, I wonder.
165
00:10:50,630 --> 00:10:52,930
I guess.
166
00:10:57,810 --> 00:11:01,760
The firework festival is around the corner.
167
00:11:02,890 --> 00:11:06,800
Sumida River festivatl? It's over.
168
00:11:06,800 --> 00:11:09,900
No. The one in Toyama.
169
00:11:09,900 --> 00:11:13,950
August 31.
170
00:11:14,960 --> 00:11:19,070
The same date as your contest.
171
00:11:19,070 --> 00:11:20,840
Yeah.
172
00:11:27,800 --> 00:11:31,440
Hey, Aoi.
173
00:11:31,440 --> 00:11:33,080
Hmm?
174
00:11:34,920 --> 00:11:40,570
I was... proposed by Shota.
175
00:11:43,760 --> 00:11:48,850
If I accept it, on August 31,
176
00:11:48,850 --> 00:11:53,210
he wants me to go to that place.
177
00:11:53,210 --> 00:11:56,050
He wants to see the firework together.
178
00:12:01,480 --> 00:12:07,140
Well, are you going?
179
00:12:14,920 --> 00:12:17,570
I don't know yet.
180
00:12:22,670 --> 00:12:24,620
What do you think?
181
00:12:25,570 --> 00:12:29,660
Well, are you asking me?
182
00:12:36,710 --> 00:12:39,570
There is no point in asking you, right?
183
00:12:39,570 --> 00:12:44,080
I am going home now. Thank you for having me.
184
00:12:50,080 --> 00:12:51,940
Akari.
185
00:12:56,810 --> 00:12:58,770
Well...
186
00:13:05,980 --> 00:13:08,230
go home safely.
187
00:13:12,340 --> 00:13:15,470
Yeah. See you.
188
00:14:18,540 --> 00:14:20,410
- I am back. - He is back.
189
00:14:20,410 --> 00:14:23,060
You have a guest, Miura-kun.
190
00:14:24,540 --> 00:14:25,500
Shota.
191
00:14:25,500 --> 00:14:29,380
He came to thank us for the summer festival.
192
00:14:29,380 --> 00:14:32,020
- Hey.- Hi.
193
00:14:33,020 --> 00:14:37,180
I... proposed to Akari.
194
00:14:40,520 --> 00:14:46,470
If she is going to accept, I told her to meet me at the fireworks festival in Toyama.
195
00:14:48,930 --> 00:14:54,070
You... needed to tell me that?
196
00:14:57,190 --> 00:15:01,390
I wanted to tell you personally.
197
00:15:04,940 --> 00:15:10,180
I... used to think I am no match for you, Aoi.
198
00:15:11,760 --> 00:15:15,080
You are always in Akari's mind.
199
00:15:15,080 --> 00:15:20,100
That is why I can't even compete with you.
200
00:15:21,660 --> 00:15:26,860
So I tried to give up on Akari.
201
00:15:30,620 --> 00:15:33,070
I couldn't do that in the end.
202
00:15:36,690 --> 00:15:39,910
I need Akari by me.
203
00:15:42,450 --> 00:15:47,950
I... have a confidence to make her happy.
204
00:15:53,190 --> 00:15:55,690
What about you, Aoi?
205
00:15:59,380 --> 00:16:01,000
I couldn't say anything.
206
00:16:01,000 --> 00:16:02,520
He lost his control more than any time before, right?
207
00:16:02,520 --> 00:16:06,320
I thought you were getting back with Ruiko, but that's what was happening?
208
00:16:06,320 --> 00:16:11,200
Is that the reason why you can't focus on the project?
209
00:16:12,420 --> 00:16:17,220
You are a kid. Love and work are two different things.
210
00:16:17,220 --> 00:16:20,440
But it is like... from hearing that,
211
00:16:20,440 --> 00:16:22,820
he's young but mature.
212
00:16:22,820 --> 00:16:25,360
Isn't that right? He is a great doctor, right?
213
00:16:25,360 --> 00:16:29,200
Nothing wrong with his specs, and top of that, he is totally determined.
214
00:16:29,200 --> 00:16:30,320
Yes.
215
00:16:30,320 --> 00:16:32,480
Isn't he cool?
216
00:16:32,480 --> 00:16:36,360
He is someone who is honest to his feeling.
217
00:16:36,360 --> 00:16:39,260
Compare to that, you, Miura-kun.
218
00:16:40,260 --> 00:16:42,760
Boys nowadays are like that.
219
00:16:42,760 --> 00:16:46,750
Giving up so easily without trying.
220
00:16:46,750 --> 00:16:50,690
Well... don't say like that.
221
00:16:50,690 --> 00:16:54,800
Men in Aoi's age don't usually think about marriage, yet. Right?
222
00:16:54,800 --> 00:16:58,360
After all, to all men, getting married is
223
00:16:58,360 --> 00:17:01,500
being responsible for the partner's life.
224
00:17:01,500 --> 00:17:06,560
Not many men can decide to do that at such young age.
225
00:17:08,060 --> 00:17:11,640
Who cares about someone's opinion anyway?
226
00:17:11,640 --> 00:17:15,100
It is up to what you want to do.
227
00:17:15,100 --> 00:17:17,260
You should stop her. You like her, don't you?
228
00:17:17,260 --> 00:17:21,850
What... what the most important is not the specs but love.
229
00:17:23,820 --> 00:17:26,870
I think I still lost on that as well.
230
00:17:26,870 --> 00:17:31,410
Well, of course, I want to be with her.
231
00:17:31,410 --> 00:17:39,430
However, he is thinking far ahead of that.
232
00:17:41,510 --> 00:17:44,410
How can I compete with that?
233
00:17:45,890 --> 00:17:48,330
That is what I thought.
234
00:17:51,720 --> 00:17:54,700
- Well, let's drink.- Yes.
235
00:17:54,700 --> 00:17:56,840
Excuse me.
236
00:18:04,110 --> 00:18:07,550
- Sorry, I am late. - Not at all.
237
00:18:07,550 --> 00:18:10,070
Kokone-chan is transferring tomorrow, right?
238
00:18:10,070 --> 00:18:13,310
I hope she gets better there.
239
00:18:15,170 --> 00:18:19,100
Serizawa-san is also coming to say bye to her tomorrow, right?
240
00:18:20,310 --> 00:18:21,920
Yes.
241
00:18:23,140 --> 00:18:25,730
How is it going with her?
242
00:18:27,660 --> 00:18:29,880
- I broke up with her.- Eh?
243
00:18:29,880 --> 00:18:34,080
But... I proposed to her.
244
00:18:34,080 --> 00:18:35,780
Why did you do that after breaking up?
245
00:18:35,780 --> 00:18:38,520
Because we broke up, I realized that
246
00:18:39,480 --> 00:18:43,760
it has to be her.
247
00:18:46,320 --> 00:18:48,260
I see.
248
00:18:49,380 --> 00:18:54,360
What did you want to talk to me about?
249
00:18:54,360 --> 00:18:57,790
It's okay. It's over now.
250
00:18:57,790 --> 00:18:59,600
Eh?
251
00:19:01,530 --> 00:19:06,560
I feel relieved. Let's order something.
252
00:19:06,560 --> 00:19:09,540
This is your treat, okay?
253
00:19:09,540 --> 00:19:11,600
Do you want to look at the menu?
254
00:19:11,600 --> 00:19:13,440
- Seriously? - Yup.
255
00:19:15,080 --> 00:19:17,500
What do I want?
256
00:19:19,560 --> 00:19:21,760
Kokone-chan?
257
00:19:22,830 --> 00:19:25,560
Serizawa. What is going on?
258
00:19:25,560 --> 00:19:28,950
Came to send you off.
259
00:19:28,950 --> 00:19:32,730
Good luck on treatment over there as well, alright?
260
00:19:32,730 --> 00:19:36,790
You are making me feel depressed? Stop that.
261
00:19:38,850 --> 00:19:43,350
If you get well, let's go eat pancakes again.
262
00:19:43,350 --> 00:19:47,430
No going! Make me tired to go out with you.
263
00:19:47,430 --> 00:19:49,910
I will wait for you anyway.
264
00:19:52,790 --> 00:19:57,650
Kokone. Sorry for the wait.
265
00:19:57,650 --> 00:20:00,490
How are you feeling? It takes about 2 hours in the airplane.
266
00:20:00,490 --> 00:20:01,460
I am fine.
267
00:20:01,460 --> 00:20:03,550
Thank you very much for everything.
268
00:20:03,550 --> 00:20:05,290
Not at all.
269
00:20:05,290 --> 00:20:08,400
Bye. I don't think I will see you guys again.
270
00:20:08,400 --> 00:20:10,650
Kokone!
271
00:20:22,200 --> 00:20:25,820
I don't know what happened, but
272
00:20:25,820 --> 00:20:30,460
you two look good, I think.
273
00:20:30,460 --> 00:20:37,460
It wasn't bad... the stay at this hospital.
274
00:20:41,040 --> 00:20:44,900
- Bye-bye.- Bye-bye.
275
00:20:53,910 --> 00:20:56,710
Thank you...
276
00:20:56,710 --> 00:20:59,970
for being her tutor.
277
00:21:01,130 --> 00:21:07,170
I am glad... to get to know her as well.
278
00:21:17,850 --> 00:21:19,720
This.
279
00:21:21,120 --> 00:21:23,870
It's a ticket for the bullet train.
280
00:21:31,770 --> 00:21:33,930
I will be waiting.
281
00:21:46,540 --> 00:21:50,420
[ Tokyo - Toyama ]
282
00:21:51,510 --> 00:21:54,550
Shota kun is serious.
283
00:21:54,550 --> 00:21:57,000
- Hey, Akari. - Yeah?
284
00:21:57,000 --> 00:22:03,000
I put myself in your shoes and thought about Shota-kun.
285
00:22:03,000 --> 00:22:04,500
What happened?
286
00:22:04,500 --> 00:22:07,970
I was simply... happy.
287
00:22:07,970 --> 00:22:09,960
Sorry.
288
00:22:09,960 --> 00:22:17,620
Well, of course I had bad thoughts about him when I heard about the letter.
289
00:22:17,620 --> 00:22:22,760
But... that shows how serious he was.
290
00:22:24,850 --> 00:22:29,810
Since high school, he only has you in his mind.
291
00:22:29,810 --> 00:22:34,810
Isn't it rare to find nowadays? It's almost like a living national treasure.
292
00:22:36,030 --> 00:22:43,950
Plus, they say for girls, being loved is better than loving someone.
293
00:22:49,900 --> 00:22:51,600
[ 72nd Toyama Minato FestivalFireworks Festival ]
294
00:22:51,600 --> 00:22:53,460
[ August 31, 2015 (Mon)Starts at 8pm ]
295
00:22:55,850 --> 00:22:57,830
For Toyama - Valid only on August 31.
296
00:23:09,180 --> 00:23:10,520
Requirements for the 27th New Architect Design Contest - August 31 (Mon)
297
00:23:10,520 --> 00:23:12,100
Theme"A house to last for 100 years "
298
00:23:12,100 --> 00:23:16,060
There was no lie in my feeling towards Akari.
299
00:23:16,060 --> 00:23:20,620
Next 10 and 20 years, I want to be next to you to support you.
300
00:23:20,620 --> 00:23:23,720
I have confidence to make her happy.
301
00:23:24,620 --> 00:23:27,160
I am back.
302
00:23:27,160 --> 00:23:31,780
Miura-kun, in regards to the floor plan for the Kurata residence,
303
00:23:33,010 --> 00:23:33,990
Miura-kun?
304
00:23:33,990 --> 00:23:36,180
Yes? Ah, yes, the floor plan, right?
305
00:23:36,180 --> 00:23:38,650
- Yes.- Which project you said?
306
00:23:38,650 --> 00:23:39,590
The Meows.
307
00:23:39,590 --> 00:23:42,050
Oh okay. The Meows.
308
00:23:43,370 --> 00:23:45,530
- The Meows?- Yeah.
309
00:23:45,530 --> 00:23:46,710
Let's go.
310
00:23:46,710 --> 00:23:49,370
Let's meow.
311
00:23:49,370 --> 00:23:50,950
The Meows?
312
00:23:51,400 --> 00:23:53,160
This place is good, right?
313
00:23:53,160 --> 00:23:56,220
Yes, it is tasty. This is very unlikely.
314
00:23:56,220 --> 00:23:58,450
Yes, this tempura is very unlikely.
315
00:23:58,450 --> 00:24:02,470
- This is called cat's claws among the regulars.- I'm not talking about Temura...
316
00:24:02,470 --> 00:24:04,780
I wasn't talking about the tempura.
317
00:24:04,780 --> 00:24:07,580
You inviting me is very unlikely.
318
00:24:07,580 --> 00:24:10,960
I saw the horoscope on the TV this morning, I am Aries by the way,
319
00:24:10,960 --> 00:24:14,040
it said to give me luck if I treat a lost sheep with buckwheat noodles.
320
00:24:14,040 --> 00:24:16,530
What kind of a horoscope is that?
321
00:24:17,110 --> 00:24:19,740
Have you decided on the concept for the contest?
322
00:24:21,130 --> 00:24:23,720
Well, not yet.
323
00:24:23,720 --> 00:24:26,020
Sorry. That is what I meant.
324
00:24:26,020 --> 00:24:26,930
Eh?
325
00:24:26,930 --> 00:24:29,460
- You know, Miura-kun. - Yes.
326
00:24:29,460 --> 00:24:34,020
Don't you think that love-and-work relationship is somewhat similar to noodle-and-dipping sauce relationships?
327
00:24:34,860 --> 00:24:37,410
What do you mean?
328
00:24:37,410 --> 00:24:39,490
Once upon a time,
329
00:24:39,490 --> 00:24:42,640
there was a worker who couldn't make good buckwheat noodles.
330
00:24:42,640 --> 00:24:48,930
But after he made tasty dipping sauce, then he was able to make tasty buckwheat noodles.
331
00:24:50,240 --> 00:24:52,300
What are you talking about?
332
00:24:52,900 --> 00:24:56,500
I am telling you to do what you can do for now.
333
00:24:56,500 --> 00:24:59,980
You never know where you find the answer.
334
00:25:02,990 --> 00:25:05,370
Why don't you go for the contest?
335
00:25:06,000 --> 00:25:09,240
You might see something else.
336
00:26:14,830 --> 00:26:16,530
Aoi, I am going home.
337
00:26:16,530 --> 00:26:19,160
Okay. Good night.
338
00:26:20,980 --> 00:26:22,690
You...
339
00:26:22,690 --> 00:26:25,910
Bye.
340
00:26:49,160 --> 00:26:53,650
I wish it to run through from the mountain side to ocean side.
341
00:26:53,650 --> 00:26:56,770
If we do that, we are going to struck in the bathroom.
342
00:26:56,770 --> 00:26:57,940
What?
343
00:26:57,940 --> 00:27:00,870
You see, don't you think it is fantastic to connect both mountain and ocean?
344
00:27:00,870 --> 00:27:03,850
When you think about nature and how the wind flow.
345
00:27:03,850 --> 00:27:06,460
That means, if we move the bathroom to--
346
00:27:06,460 --> 00:27:08,320
I got it.
347
00:27:33,970 --> 00:27:36,310
I am done!
348
00:27:40,190 --> 00:27:43,980
August 31.
349
00:27:46,750 --> 00:27:49,030
- Good morning. - Good morning.
350
00:27:50,270 --> 00:27:52,960
You look stiff. Are you nervous already?
351
00:27:52,960 --> 00:27:54,870
No, I am not.
352
00:27:56,490 --> 00:27:58,790
Good luck on the presentation today.
353
00:27:59,790 --> 00:28:01,470
Thanks.
354
00:28:01,470 --> 00:28:03,950
Akari-chan will be there, too, right?
355
00:28:05,230 --> 00:28:06,670
No.
356
00:28:06,670 --> 00:28:08,480
Why?
357
00:28:10,140 --> 00:28:13,890
Don't you want her to see your hard work?
358
00:28:16,880 --> 00:28:19,470
You should ask her.
359
00:28:39,280 --> 00:28:42,540
[ I know this is sudden. Can you come to see my presentation for the contest today? ]
360
00:29:15,760 --> 00:29:18,440
[ The 27th Newcomer Design Contest ]
361
00:29:18,440 --> 00:29:20,280
Ah, this is it.
362
00:29:22,760 --> 00:29:25,730
27th Newcomer Construction Design ContestTheme: A house to remain for 100 years.
363
00:29:25,730 --> 00:29:29,100
Participants Waiting Room
364
00:29:37,920 --> 00:29:42,340
[ From: NanamiIt is getting crowded. I am saving a seat for Akari-chan. ]
365
00:29:44,280 --> 00:29:46,350
I am nervous.
366
00:29:46,350 --> 00:29:47,880
Let's do our best.
367
00:29:47,880 --> 00:29:49,690
Yes.
368
00:29:49,690 --> 00:29:52,070
Sorry to keep you waiting.
369
00:29:52,070 --> 00:29:54,740
Please enter the hall.
370
00:30:11,180 --> 00:30:13,710
That's Shimano Jin!
371
00:30:13,710 --> 00:30:16,380
Everyone is here, including Mariko-san.
372
00:30:24,500 --> 00:30:26,890
We'll begin the 27th
373
00:30:26,890 --> 00:30:31,620
New Comer's Architect Contest presentations.
374
00:30:31,620 --> 00:30:33,350
Entry No.1,
375
00:30:33,350 --> 00:30:35,640
Kawano Yuri-san
376
00:30:35,640 --> 00:30:38,480
from Tsushima Architect Agency.
377
00:30:42,760 --> 00:30:48,240
The external walls are earthquake-proof and have durability,
378
00:30:48,240 --> 00:30:52,030
so the color won't fade after 100 years.
379
00:30:52,030 --> 00:30:55,840
That's the end. Thank you very much.
380
00:30:56,890 --> 00:30:58,670
She is great as always, right?
381
00:31:00,830 --> 00:31:03,840
- I was so nervous. - You did great.
382
00:31:03,840 --> 00:31:05,810
Entry No.12,
383
00:31:05,810 --> 00:31:08,130
Miura Aoi-san
384
00:31:08,130 --> 00:31:11,540
from Miwa Mariko Architect Agency.
385
00:31:11,540 --> 00:31:13,880
- Yes.- Good luck!
386
00:31:15,400 --> 00:31:18,410
Aoi! Best in Japan!
387
00:31:18,410 --> 00:31:21,450
Stop it. You are embarrassing us.
388
00:32:17,960 --> 00:32:21,980
Hello, I'm Miura Aoi. Nice to meet you.
389
00:32:26,180 --> 00:32:29,320
The house is built not vertically, but horizontally,
390
00:32:29,320 --> 00:32:32,270
to value the harmony between nature and a structure.
391
00:32:32,270 --> 00:32:35,750
- This single... I'm sorry.- Ugh!
392
00:32:36,550 --> 00:32:40,740
This single storied house can easily blends with the surrounding nature.
393
00:32:40,740 --> 00:32:44,910
By using these beams, able to create spacious high ceilings,
394
00:32:44,910 --> 00:32:50,220
also able to enjoy the calming atmosphere.
395
00:32:50,220 --> 00:32:54,750
The spaces devided into two, and warm sunlight filtered through foliage
396
00:32:54,750 --> 00:32:56,390
will shine into the living room.
397
00:32:56,390 --> 00:32:59,730
There is no wall between living room and bed room,
398
00:32:59,730 --> 00:33:02,870
so bed room is extension of living room.
399
00:33:02,870 --> 00:33:05,660
It's open feeling wherever you are,
400
00:33:05,660 --> 00:33:07,910
so you don't feel suffocated in one room.
401
00:33:08,980 --> 00:33:11,140
There is a kitchen right next to it,
402
00:33:11,140 --> 00:33:14,790
you can smell the delicious meal wherever you are.
403
00:33:16,180 --> 00:33:19,750
That's the end. Thank you so much.
404
00:33:25,710 --> 00:33:28,800
Yo! Best in Japan!
405
00:33:56,190 --> 00:33:57,490
Good job.
406
00:33:57,490 --> 00:33:59,660
I was nervous.
407
00:34:05,080 --> 00:34:08,850
Entry No. 13, Ichikawa Junya-san
408
00:34:08,850 --> 00:34:11,820
from Atelier Kondo.
409
00:34:58,280 --> 00:35:00,420
Hello?
410
00:35:00,420 --> 00:35:02,520
Hello, Akari?
411
00:35:02,520 --> 00:35:05,570
You did well at presentation.
412
00:35:06,790 --> 00:35:08,990
- Thank you for coming.- Aoi...
413
00:35:09,560 --> 00:35:11,260
you were nervous as hell, weren't you?
414
00:35:11,260 --> 00:35:13,530
I wasn't.
415
00:35:14,470 --> 00:35:16,520
Your voice was cracking.
416
00:35:16,520 --> 00:35:17,870
Shut up.
417
00:35:17,870 --> 00:35:19,650
You fumbled on words eight times.
418
00:35:19,650 --> 00:35:21,810
Don't count it!
419
00:35:21,810 --> 00:35:26,760
You always stumble at an important moment.
420
00:35:28,290 --> 00:35:32,700
You haven't changed at all.
421
00:35:32,700 --> 00:35:35,870
You never betray my expectation.
422
00:35:35,870 --> 00:35:38,880
So what if I haven't matured yet.
423
00:35:38,880 --> 00:35:44,090
But, I loved it because it was your design.
424
00:35:46,660 --> 00:35:50,390
Akari... where are you now?
425
00:35:50,390 --> 00:35:54,830
Hokuriku Shinkansen?bullet train) is departing from platform 20
426
00:35:54,830 --> 00:35:58,090
for Hanagawa shortly.
427
00:35:58,090 --> 00:36:01,850
I'm sorry. I have to go.
428
00:36:01,850 --> 00:36:03,850
Wait.
429
00:36:23,810 --> 00:36:26,800
Aoi! Good work today.
430
00:36:26,800 --> 00:36:29,700
You were so nervous, weren't you?
431
00:36:29,700 --> 00:36:32,440
Akari-chan came, didn't she?
432
00:36:34,310 --> 00:36:35,910
What's wrong?
433
00:36:37,470 --> 00:36:39,200
Akari...
434
00:36:40,110 --> 00:36:41,960
went to Toyama.
435
00:36:46,100 --> 00:36:48,760
After Shota proposed her,
436
00:36:49,660 --> 00:36:51,780
I think she went to meet him.
437
00:36:53,520 --> 00:36:57,480
Miura-kun, what are you doing? They'll announce the result soon.
438
00:36:58,870 --> 00:37:00,460
Miura-kun?
439
00:37:01,770 --> 00:37:03,290
Yes.
440
00:37:08,330 --> 00:37:11,550
We have two recipients for second place.
441
00:37:14,510 --> 00:37:18,100
Minami Yuji-san from Atelier Tsuzuki.
442
00:37:24,970 --> 00:37:28,960
From Miwa Mariko Archtect Agency...
443
00:37:30,370 --> 00:37:33,780
Tominaga Mirei-san!
444
00:37:33,780 --> 00:37:34,980
Mirei-chan!
445
00:37:34,980 --> 00:37:36,790
Good job!
446
00:37:39,400 --> 00:37:42,750
Now it's time to announce the first prize.
447
00:37:43,570 --> 00:37:45,960
The first prize goes to...
448
00:37:50,650 --> 00:37:53,240
Kitagawa Archtect Design Institute,
449
00:37:53,240 --> 00:37:56,780
Satonaka Kentaro-san. Congratulations!
450
00:38:04,420 --> 00:38:07,150
This year, we made an exception
451
00:38:07,150 --> 00:38:10,920
to announce the architect who was admired by judges.
452
00:38:10,920 --> 00:38:13,240
The prize goes to...
453
00:38:14,040 --> 00:38:16,290
Miwa Architect Agency,
454
00:38:16,290 --> 00:38:18,920
Miura Aoi-san.
455
00:38:19,780 --> 00:38:21,880
Did she say Miura Aoi?
456
00:38:21,880 --> 00:38:24,110
- You did it.- Eh?
457
00:38:24,110 --> 00:38:26,630
- Miura-kun!- Aoi!
458
00:38:29,220 --> 00:38:32,660
Now we'd like to hear few words from prize recipients.
459
00:38:32,660 --> 00:38:37,700
First, the person who was admired by judges, Miura Aoi-san.
460
00:38:48,620 --> 00:38:52,660
I really appreciate choosing my design.
461
00:38:52,660 --> 00:38:55,100
Thank you very much.
462
00:38:55,100 --> 00:38:59,380
I'll take this prize as an encouragement and I'll continue to work hard.
463
00:39:00,130 --> 00:39:02,770
- Short speech!- That's all?
464
00:39:02,770 --> 00:39:04,760
Wait a minute.
465
00:39:04,760 --> 00:39:07,590
Hello, I'm Shimano Jin, the head judge.
466
00:39:07,590 --> 00:39:10,600
Can I ask you a few questions?
467
00:39:11,650 --> 00:39:17,710
- Sure.- The theme is to design the house that lasts 100 years.
468
00:39:17,710 --> 00:39:21,320
Everyone else designed focusing on stability and earthquake-proof.
469
00:39:21,320 --> 00:39:24,660
But your design... how should I say...?
470
00:39:24,660 --> 00:39:27,490
It was a quite normal residence.
471
00:39:28,270 --> 00:39:29,740
- I'm sorry.- Not at all.
472
00:39:29,740 --> 00:39:32,320
That's why it made me curious.
473
00:39:32,320 --> 00:39:37,250
I want to know what was your thought when you designed this.
474
00:39:39,680 --> 00:39:41,610
Well...
475
00:39:42,620 --> 00:39:44,270
I...
476
00:39:45,130 --> 00:39:47,790
think when the building is done
477
00:39:49,440 --> 00:39:52,990
when nobody wants it.
478
00:39:53,850 --> 00:39:57,410
No matter how durable it is,
479
00:39:57,410 --> 00:40:00,340
if nobody wants to be living in it,
480
00:40:00,340 --> 00:40:02,500
then it will be an abandon house.
481
00:40:03,850 --> 00:40:08,410
So... I designed this house
482
00:40:10,090 --> 00:40:15,080
for a person to love
483
00:40:16,050 --> 00:40:17,450
for 100 years.
484
00:40:17,450 --> 00:40:19,610
I see.
485
00:40:19,610 --> 00:40:21,330
However...
486
00:40:22,600 --> 00:40:25,450
the person who will be living
487
00:40:25,450 --> 00:40:27,750
is me.
488
00:40:30,630 --> 00:40:32,620
This is the house
489
00:40:33,770 --> 00:40:36,420
I want to live in the future.
490
00:40:37,810 --> 00:40:40,520
I wondered what kind of house
491
00:40:42,280 --> 00:40:44,450
that I want to live for 100 years.
492
00:40:45,890 --> 00:40:47,760
I understood.
493
00:40:49,080 --> 00:40:50,870
By the way,
494
00:40:51,740 --> 00:40:57,800
did you design this house to live with someone?
495
00:40:58,710 --> 00:41:01,090
This is not a house for single person, right?
496
00:41:01,090 --> 00:41:04,940
Share the same space with respect for each other.
497
00:41:04,940 --> 00:41:07,330
And keeping the comfortable distance.
498
00:41:07,330 --> 00:41:10,380
Isn't that your intention of this space?
499
00:41:19,800 --> 00:41:22,880
When you become an architect, build me a house like this.
500
00:41:22,880 --> 00:41:24,910
You are terrible at drawing.
501
00:41:24,910 --> 00:41:29,160
It's great that your creation can put smile on someone.
502
00:41:29,160 --> 00:41:32,290
I love it... everything that you create.
503
00:41:32,290 --> 00:41:34,980
It's like a part of you.
504
00:41:34,980 --> 00:41:38,240
Make me feel at ease.
505
00:41:44,850 --> 00:41:46,680
Miura-kun?
506
00:41:52,310 --> 00:41:54,040
Living room...
507
00:41:55,280 --> 00:42:00,110
Living room... has a large space
508
00:42:00,110 --> 00:42:02,150
so many people can gather anytime.
509
00:42:02,150 --> 00:42:05,120
I love the lively atmosphere.
510
00:42:05,120 --> 00:42:07,070
I am going to have a dog, too.
511
00:42:07,070 --> 00:42:11,810
Also... I got rid of one of the wall in bed room,
512
00:42:11,810 --> 00:42:14,300
so it won't be a confined space.
513
00:42:14,300 --> 00:42:19,150
So she won't feel lonely being in bed room.
514
00:42:19,150 --> 00:42:23,210
She always felt lonely since she was young.
515
00:42:23,210 --> 00:42:25,990
She pretend to be tough, but...
516
00:42:25,990 --> 00:42:29,860
she hates to be alone.
517
00:42:31,000 --> 00:42:33,560
Compare to living room, bed room is a bit small.
518
00:42:33,560 --> 00:42:37,880
But it was on purpose, so you she reach out easily
519
00:42:37,880 --> 00:42:39,680
to the bookshelves.
520
00:42:39,680 --> 00:42:43,600
She can read her favorite manga
521
00:42:43,600 --> 00:42:46,270
while she's lying down on bed.
522
00:42:47,820 --> 00:42:52,620
I wanted the color of the roof to be blue, but
523
00:42:53,960 --> 00:42:56,350
probably it'll be red.
524
00:42:57,450 --> 00:42:59,270
[ Roof MUST be red!! ]
525
00:42:59,270 --> 00:43:02,360
Because I don't think she'll give in.
526
00:43:04,630 --> 00:43:06,480
So I gave up.
527
00:43:14,810 --> 00:43:17,750
- I'm sorry...- Not at all.
528
00:43:18,450 --> 00:43:21,410
It's been a while,
529
00:43:21,410 --> 00:43:25,130
seeing someone so passionate about designing.
530
00:43:25,130 --> 00:43:29,770
You are so passionate that you fumbled on words during the presentation.
531
00:43:29,770 --> 00:43:31,380
I'm sorry.
532
00:43:33,690 --> 00:43:37,290
You should never lose a person like that.
533
00:43:39,330 --> 00:43:43,560
You want to be with her for 100 years, don't you?
534
00:43:44,300 --> 00:43:47,090
Then, you shouldn't let her go.
535
00:44:09,170 --> 00:44:13,580
Byebye... Aoi.
536
00:44:19,160 --> 00:44:20,760
Excuse me.
537
00:44:44,050 --> 00:44:49,490
? The wind that blows in the gap of time ?
538
00:44:49,490 --> 00:44:55,100
? In the corner of the classroom ?
539
00:44:55,100 --> 00:45:03,430
? Your hair was swaying, and I was just charmed ?
540
00:45:03,430 --> 00:45:11,200
? I fell in love with you. It's almost as if ?
541
00:45:11,200 --> 00:45:16,060
? we walked the skies everyday ?
542
00:45:16,060 --> 00:45:23,000
? It was only natural to be by your side ?
543
00:45:23,000 --> 00:45:29,160
? I've always imagine in the future would be the same ?
544
00:45:29,160 --> 00:45:34,910
? In the summer you were here, unable to express ?
545
00:45:34,910 --> 00:45:40,330
? my feelings well, oh. ?
546
00:45:40,330 --> 00:45:44,930
[ Next on finaly episode, 15 minutes extended broadcast. ]? Why are our two hearts drifting away? So why... ?
547
00:45:44,930 --> 00:45:48,100
I don't want to lose Akari every again.[ Aoi... ]
548
00:45:48,100 --> 00:45:52,000
I feel the same way, Aoi. [ or Shota... ]
549
00:45:54,220 --> 00:45:58,840
I know Akari would be happy whether she chooses Shota or Aoi.
550
00:45:58,840 --> 00:46:01,450
How come we couldn't talk like this back then?
551
00:46:01,450 --> 00:46:03,330
After seven years,
552
00:46:03,330 --> 00:46:05,570
many things have changed.
553
00:46:05,570 --> 00:46:07,370
I can't wait
554
00:46:07,370 --> 00:46:09,360
for this year's fireworks festival.
555
00:46:09,360 --> 00:46:12,510
If you feel same way that I do, then come to me.
556
00:46:12,510 --> 00:46:14,730
I'll be waiting for you at that place.
39767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.