All language subtitles for Koinaka.EP08.720p.HDTV.x264.AAC-DoA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:05,860 Why don't we go see a firework festival together? 2 00:00:05,860 --> 00:00:07,690 Eh? 3 00:00:10,190 --> 00:00:13,580 I know that I'm being selfish. 4 00:00:13,580 --> 00:00:18,000 But, I want us to start over. 5 00:00:18,000 --> 00:00:22,660 From the place we were at that time. 6 00:00:22,660 --> 00:00:27,790 ? It was only a little, but the two of us were hurt ? 7 00:00:27,790 --> 00:00:30,630 ? Following our dream ? 8 00:00:30,630 --> 00:00:33,770 It has to be you, Akari. 9 00:00:33,770 --> 00:00:38,930 ? however we want ? 10 00:00:38,930 --> 00:00:43,430 Would you marry me? 11 00:00:43,430 --> 00:00:50,500 ? Without finding any answer, ? 12 00:00:50,500 --> 00:00:55,840 ? the world continues on spinning ? 13 00:00:55,840 --> 00:00:59,500 I tried to give up on you. 14 00:00:59,500 --> 00:01:03,300 But, I couldn't do it. 15 00:01:03,300 --> 00:01:09,040 I couldn't tell you about the letter and had kept lying to you. 16 00:01:09,040 --> 00:01:17,540 But my feelings for you was always sincere. 17 00:01:17,540 --> 00:01:24,300 I have seen you going through those happy 18 00:01:24,300 --> 00:01:28,480 and tough times right next to you. 19 00:01:28,480 --> 00:01:41,390 I want to keep supporting you, for 10, 20 or more years. 20 00:01:41,390 --> 00:01:46,190 ? Unfulfilled wish ? 21 00:01:46,190 --> 00:01:52,700 I want to make you happy. 22 00:01:52,700 --> 00:01:58,470 ? The summer and miracle you gave me ? 23 00:01:58,470 --> 00:02:03,970 ? I won't forget it ? 24 00:02:03,970 --> 00:02:10,600 ? the overflowing emotion hidden in the twilight. So why ? 25 00:02:10,600 --> 00:02:12,430 I'm home. 26 00:02:12,430 --> 00:02:14,760 - Hi.- Hi. 27 00:02:14,760 --> 00:02:19,930 - Oh, did you meet Akari after that?- Yeah. 28 00:02:19,930 --> 00:02:21,610 Oh, right. 29 00:02:21,610 --> 00:02:24,810 I will give you these. Thank you for helping me today. 30 00:02:24,810 --> 00:02:27,060 Why don't you two go? 31 00:02:27,060 --> 00:02:29,800 Hana-yashiki! I always wanted to go there. 32 00:02:29,800 --> 00:02:31,500 - Are you sure it's okay?- Yeah. 33 00:02:31,500 --> 00:02:35,500 Okay! Nanami-chan, when shall we go? 34 00:02:35,500 --> 00:02:36,930 I'm not going. 35 00:02:36,930 --> 00:02:41,410 He was serious right? He thought about it for a second and gave these to us, right? 36 00:02:41,410 --> 00:02:42,790 You got proposed? 37 00:02:42,790 --> 00:02:47,590 Shota always surprises me. 38 00:02:47,590 --> 00:02:50,380 Of course you refused, right? 39 00:02:52,530 --> 00:02:56,400 - I couldn't say anything. - Eh? 40 00:02:56,400 --> 00:02:59,970 Because he said that out of a blue. 41 00:03:00,920 --> 00:03:05,170 I have never seen Shota like that before. 42 00:03:07,830 --> 00:03:13,130 You know, Shota sure has changed. 43 00:03:14,560 --> 00:03:17,870 Then, what are you going to do? 44 00:03:31,190 --> 00:03:36,880 Kohei? Are you awake? 45 00:03:37,830 --> 00:03:40,030 Hhmm? 46 00:03:40,030 --> 00:03:46,320 Do you have any plans for your future? 47 00:03:48,220 --> 00:03:50,210 Future? 48 00:03:50,210 --> 00:03:52,200 Yeah. 49 00:03:53,230 --> 00:03:58,100 Things like jobs, parents 50 00:04:01,310 --> 00:04:04,350 and marriage. 51 00:04:07,950 --> 00:04:11,090 Why are you asking me that suddenly? 52 00:04:11,090 --> 00:04:13,750 Well... 53 00:04:13,750 --> 00:04:21,620 You know, people around our age don't think about marriage, yet, right? 54 00:04:21,620 --> 00:04:26,460 I have not accomplished much in terms of my work, and 55 00:04:28,630 --> 00:04:32,070 I couldn't even see my own future, 56 00:04:34,710 --> 00:04:38,180 how could I think of someone else's future? 57 00:04:43,470 --> 00:04:46,270 The truth is today... 58 00:04:47,900 --> 00:04:50,720 I accidentally saw Shota, 59 00:04:52,700 --> 00:04:56,330 proposing to Akari. 60 00:04:58,230 --> 00:05:00,480 He... 61 00:05:02,040 --> 00:05:06,400 he said he would support her 20 more years. 62 00:05:18,540 --> 00:05:21,950 I don't have the determination to do that. 63 00:05:34,110 --> 00:05:37,810 KoinakaEpisode 8 64 00:05:53,270 --> 00:05:56,950 About the aquarium in Hachioji, our client approved it. 65 00:05:56,950 --> 00:05:58,520 They said they would start the construction with this plan. 66 00:05:58,520 --> 00:06:00,180 Okay, now we can feel at ease a little. 67 00:06:00,180 --> 00:06:02,310 I don't want to think about the fish anymore. 68 00:06:02,310 --> 00:06:04,580 Everyone, good job!! 69 00:06:04,580 --> 00:06:06,580 - Was the Penguin Cafe okay?- Yeah. 70 00:06:06,580 --> 00:06:08,950 - Even the employees loved it.- Really?- Yeah. 71 00:06:08,950 --> 00:06:10,730 - It's great, isn't it?- Yes. 72 00:06:10,730 --> 00:06:12,890 Then, then. then... 73 00:06:12,890 --> 00:06:14,710 Why don't we have a party? 74 00:06:14,710 --> 00:06:17,050 To celebrate the success of the Penguin Cafe. 75 00:06:17,050 --> 00:06:21,280 I want to go. How about a beer garden since the summer will be over soon? 76 00:06:21,280 --> 00:06:23,340 This is not a time for you to be festive yet. 77 00:06:23,340 --> 00:06:25,850 Isn't the deadline for the newbie contest coming soon? 78 00:06:25,850 --> 00:06:27,880 I have already submitted mine. 79 00:06:27,880 --> 00:06:30,890 That's so expected of you. How about you, Aoi? 80 00:06:30,890 --> 00:06:33,980 Oh, well. I am still tackling it. 81 00:06:33,980 --> 00:06:36,630 I know that theme is a tough one. 82 00:06:36,630 --> 00:06:39,940 - What was it?- A house that stands for 100 years. 83 00:06:39,940 --> 00:06:41,420 you don't have much time. Are you going to be okay? 84 00:06:41,420 --> 00:06:44,980 I will make it in time, somehow. 85 00:06:53,050 --> 00:06:57,390 ? I am having fun. I love it. ? 86 00:06:57,390 --> 00:06:59,030 I'm home! 87 00:06:59,030 --> 00:07:01,990 Hi. Would you help me, Aoi? 88 00:07:01,990 --> 00:07:03,370 What are you doing this time? 89 00:07:03,370 --> 00:07:07,760 Don't be surprised. You know, 90 00:07:07,760 --> 00:07:09,450 our Nanami-chan 91 00:07:09,450 --> 00:07:12,760 - got a job!!- Seriously? 92 00:07:12,760 --> 00:07:13,980 Okay, okay. 93 00:07:13,980 --> 00:07:15,280 For some reason, 94 00:07:15,280 --> 00:07:17,590 - it made me cry.- Get down, already. 95 00:07:17,590 --> 00:07:20,950 There was someone who understood how nice Nanami-chan is. 96 00:07:20,950 --> 00:07:23,460 I have seen her working very hard, right next to her. 97 00:07:23,460 --> 00:07:25,080 Right. Where is Nanami? 98 00:07:25,080 --> 00:07:27,350 She will be home soon. 99 00:07:31,490 --> 00:07:33,200 - I'm home.- Welcome home. 100 00:07:33,200 --> 00:07:35,150 Welcome back. 101 00:07:37,350 --> 00:07:39,560 Hello. 102 00:07:39,560 --> 00:07:40,720 What's going on? 103 00:07:40,720 --> 00:07:44,370 Well, we haven't celebrated her passing the exam. 104 00:07:44,370 --> 00:07:47,910 Kohei said he would celebrate for me, so I wanted to celebrate together. 105 00:07:47,910 --> 00:07:50,750 Thank you for yesterday. 106 00:07:50,750 --> 00:07:54,050 Hey, hey, hey. Sit down. 107 00:07:54,050 --> 00:07:56,690 - Nanami, congratulations.- Thank you. 108 00:07:56,690 --> 00:07:59,060 Where are you going to work? 109 00:07:59,060 --> 00:08:01,080 Ever Travel. 110 00:08:01,080 --> 00:08:04,260 - That's great. Good for you.- Yeah. 111 00:08:04,260 --> 00:08:06,420 Oh? You are not happy? 112 00:08:06,420 --> 00:08:09,390 Of course, I am happy. 113 00:08:09,390 --> 00:08:12,650 But, I feel a little anxious. 114 00:08:12,650 --> 00:08:16,660 I wonder what my life is gonna be like from now on. 115 00:08:16,660 --> 00:08:21,650 Getting a job and getting married are milestones in life, they say. 116 00:08:23,650 --> 00:08:25,250 Why don't we toast? 117 00:08:25,250 --> 00:08:26,160 Right. 118 00:08:26,160 --> 00:08:27,480 Nanami-chan, what would you like to drink? 119 00:08:27,480 --> 00:08:30,100 - Oh right.- What? 120 00:08:30,100 --> 00:08:36,170 Today, my mom sent me ice from home. 121 00:08:36,170 --> 00:08:37,700 I don't want it. 122 00:08:37,700 --> 00:08:40,750 - Aoi, is beer okay for you? - Yeah. 123 00:08:40,750 --> 00:08:42,220 Well then. 124 00:08:42,220 --> 00:08:47,450 To celebrabe for Nanami's getting a job and Akari's passing the exam, 125 00:08:47,450 --> 00:08:51,150 Cheers! 126 00:08:51,150 --> 00:08:52,510 Hey, hey. 127 00:08:52,510 --> 00:08:55,280 Nanami-chan is done with job hunting, 128 00:08:55,280 --> 00:08:57,930 so why don't we go play somewhere together? 129 00:08:57,930 --> 00:08:59,400 Like where? 130 00:08:59,400 --> 00:09:02,260 A mountain, a beach or a swimming pool. 131 00:09:02,260 --> 00:09:05,110 Sorry, I will pass on that. There is a contest coming up. 132 00:09:05,110 --> 00:09:06,870 Contest? 133 00:09:06,870 --> 00:09:09,500 It's an architect contest for new-comers. 134 00:09:09,500 --> 00:09:13,690 I have to make a model and prepare for the presentation by the screening day. 135 00:09:13,690 --> 00:09:15,820 - When is it?- August 31. 136 00:09:15,820 --> 00:09:17,380 - Can we go see it?- Yeah. 137 00:09:17,380 --> 00:09:19,650 Okay, count on us for cheering on you. 138 00:09:19,650 --> 00:09:20,930 It's not like a sports event in high schools. 139 00:09:20,930 --> 00:09:23,190 You are coming, too, Akari? 140 00:09:24,180 --> 00:09:25,330 Akari? 141 00:09:25,330 --> 00:09:28,060 Huh? Yeah, I will. 142 00:09:29,240 --> 00:09:31,780 Let me use the bathroom. where was it? 143 00:09:31,780 --> 00:09:33,640 - That way.- Oh, that way. 144 00:09:33,640 --> 00:09:35,770 So, it's okay now? 145 00:09:40,550 --> 00:09:42,960 Is something going on between you and Akari again? 146 00:09:42,960 --> 00:09:45,860 Hmm? Not really. 147 00:09:45,860 --> 00:09:47,910 There is no more beer. 148 00:09:47,910 --> 00:09:49,270 Well, then I will go buy some. 149 00:09:49,270 --> 00:09:51,330 No, it's okay. I will go since it's late. 150 00:09:51,330 --> 00:09:54,010 I'll be fine. Kohei will come with me. 151 00:09:54,010 --> 00:09:56,750 - You don't want to?- With pleasure. 152 00:09:56,750 --> 00:09:57,970 See you later. 153 00:09:57,970 --> 00:10:01,900 My summer is coming finally. 154 00:10:03,930 --> 00:10:05,650 [ Congratulations! Nanami-chan and Akari! ] 155 00:10:06,730 --> 00:10:07,830 My goodness. 156 00:10:07,830 --> 00:10:10,650 Hmm? What's the matter? 157 00:10:10,650 --> 00:10:13,060 - Let's go.- Yeah. 158 00:10:13,060 --> 00:10:15,070 I didn't bring my wallet. 159 00:10:15,590 --> 00:10:17,430 Oh? 160 00:10:22,230 --> 00:10:24,420 Where are Kohei and Nanami-chan? 161 00:10:24,420 --> 00:10:26,720 Oh, they went shopping. 162 00:10:26,720 --> 00:10:28,630 I see. 163 00:10:41,900 --> 00:10:45,540 The air is getting cooler. 164 00:10:46,430 --> 00:10:49,380 Summer is over, I wonder. 165 00:10:50,630 --> 00:10:52,930 I guess. 166 00:10:57,810 --> 00:11:01,760 The firework festival is around the corner. 167 00:11:02,890 --> 00:11:06,800 Sumida River festivatl? It's over. 168 00:11:06,800 --> 00:11:09,900 No. The one in Toyama. 169 00:11:09,900 --> 00:11:13,950 August 31. 170 00:11:14,960 --> 00:11:19,070 The same date as your contest. 171 00:11:19,070 --> 00:11:20,840 Yeah. 172 00:11:27,800 --> 00:11:31,440 Hey, Aoi. 173 00:11:31,440 --> 00:11:33,080 Hmm? 174 00:11:34,920 --> 00:11:40,570 I was... proposed by Shota. 175 00:11:43,760 --> 00:11:48,850 If I accept it, on August 31, 176 00:11:48,850 --> 00:11:53,210 he wants me to go to that place. 177 00:11:53,210 --> 00:11:56,050 He wants to see the firework together. 178 00:12:01,480 --> 00:12:07,140 Well, are you going? 179 00:12:14,920 --> 00:12:17,570 I don't know yet. 180 00:12:22,670 --> 00:12:24,620 What do you think? 181 00:12:25,570 --> 00:12:29,660 Well, are you asking me? 182 00:12:36,710 --> 00:12:39,570 There is no point in asking you, right? 183 00:12:39,570 --> 00:12:44,080 I am going home now. Thank you for having me. 184 00:12:50,080 --> 00:12:51,940 Akari. 185 00:12:56,810 --> 00:12:58,770 Well... 186 00:13:05,980 --> 00:13:08,230 go home safely. 187 00:13:12,340 --> 00:13:15,470 Yeah. See you. 188 00:14:18,540 --> 00:14:20,410 - I am back. - He is back. 189 00:14:20,410 --> 00:14:23,060 You have a guest, Miura-kun. 190 00:14:24,540 --> 00:14:25,500 Shota. 191 00:14:25,500 --> 00:14:29,380 He came to thank us for the summer festival. 192 00:14:29,380 --> 00:14:32,020 - Hey.- Hi. 193 00:14:33,020 --> 00:14:37,180 I... proposed to Akari. 194 00:14:40,520 --> 00:14:46,470 If she is going to accept, I told her to meet me at the fireworks festival in Toyama. 195 00:14:48,930 --> 00:14:54,070 You... needed to tell me that? 196 00:14:57,190 --> 00:15:01,390 I wanted to tell you personally. 197 00:15:04,940 --> 00:15:10,180 I... used to think I am no match for you, Aoi. 198 00:15:11,760 --> 00:15:15,080 You are always in Akari's mind. 199 00:15:15,080 --> 00:15:20,100 That is why I can't even compete with you. 200 00:15:21,660 --> 00:15:26,860 So I tried to give up on Akari. 201 00:15:30,620 --> 00:15:33,070 I couldn't do that in the end. 202 00:15:36,690 --> 00:15:39,910 I need Akari by me. 203 00:15:42,450 --> 00:15:47,950 I... have a confidence to make her happy. 204 00:15:53,190 --> 00:15:55,690 What about you, Aoi? 205 00:15:59,380 --> 00:16:01,000 I couldn't say anything. 206 00:16:01,000 --> 00:16:02,520 He lost his control more than any time before, right? 207 00:16:02,520 --> 00:16:06,320 I thought you were getting back with Ruiko, but that's what was happening? 208 00:16:06,320 --> 00:16:11,200 Is that the reason why you can't focus on the project? 209 00:16:12,420 --> 00:16:17,220 You are a kid. Love and work are two different things. 210 00:16:17,220 --> 00:16:20,440 But it is like... from hearing that, 211 00:16:20,440 --> 00:16:22,820 he's young but mature. 212 00:16:22,820 --> 00:16:25,360 Isn't that right? He is a great doctor, right? 213 00:16:25,360 --> 00:16:29,200 Nothing wrong with his specs, and top of that, he is totally determined. 214 00:16:29,200 --> 00:16:30,320 Yes. 215 00:16:30,320 --> 00:16:32,480 Isn't he cool? 216 00:16:32,480 --> 00:16:36,360 He is someone who is honest to his feeling. 217 00:16:36,360 --> 00:16:39,260 Compare to that, you, Miura-kun. 218 00:16:40,260 --> 00:16:42,760 Boys nowadays are like that. 219 00:16:42,760 --> 00:16:46,750 Giving up so easily without trying. 220 00:16:46,750 --> 00:16:50,690 Well... don't say like that. 221 00:16:50,690 --> 00:16:54,800 Men in Aoi's age don't usually think about marriage, yet. Right? 222 00:16:54,800 --> 00:16:58,360 After all, to all men, getting married is 223 00:16:58,360 --> 00:17:01,500 being responsible for the partner's life. 224 00:17:01,500 --> 00:17:06,560 Not many men can decide to do that at such young age. 225 00:17:08,060 --> 00:17:11,640 Who cares about someone's opinion anyway? 226 00:17:11,640 --> 00:17:15,100 It is up to what you want to do. 227 00:17:15,100 --> 00:17:17,260 You should stop her. You like her, don't you? 228 00:17:17,260 --> 00:17:21,850 What... what the most important is not the specs but love. 229 00:17:23,820 --> 00:17:26,870 I think I still lost on that as well. 230 00:17:26,870 --> 00:17:31,410 Well, of course, I want to be with her. 231 00:17:31,410 --> 00:17:39,430 However, he is thinking far ahead of that. 232 00:17:41,510 --> 00:17:44,410 How can I compete with that? 233 00:17:45,890 --> 00:17:48,330 That is what I thought. 234 00:17:51,720 --> 00:17:54,700 - Well, let's drink.- Yes. 235 00:17:54,700 --> 00:17:56,840 Excuse me. 236 00:18:04,110 --> 00:18:07,550 - Sorry, I am late. - Not at all. 237 00:18:07,550 --> 00:18:10,070 Kokone-chan is transferring tomorrow, right? 238 00:18:10,070 --> 00:18:13,310 I hope she gets better there. 239 00:18:15,170 --> 00:18:19,100 Serizawa-san is also coming to say bye to her tomorrow, right? 240 00:18:20,310 --> 00:18:21,920 Yes. 241 00:18:23,140 --> 00:18:25,730 How is it going with her? 242 00:18:27,660 --> 00:18:29,880 - I broke up with her.- Eh? 243 00:18:29,880 --> 00:18:34,080 But... I proposed to her. 244 00:18:34,080 --> 00:18:35,780 Why did you do that after breaking up? 245 00:18:35,780 --> 00:18:38,520 Because we broke up, I realized that 246 00:18:39,480 --> 00:18:43,760 it has to be her. 247 00:18:46,320 --> 00:18:48,260 I see. 248 00:18:49,380 --> 00:18:54,360 What did you want to talk to me about? 249 00:18:54,360 --> 00:18:57,790 It's okay. It's over now. 250 00:18:57,790 --> 00:18:59,600 Eh? 251 00:19:01,530 --> 00:19:06,560 I feel relieved. Let's order something. 252 00:19:06,560 --> 00:19:09,540 This is your treat, okay? 253 00:19:09,540 --> 00:19:11,600 Do you want to look at the menu? 254 00:19:11,600 --> 00:19:13,440 - Seriously? - Yup. 255 00:19:15,080 --> 00:19:17,500 What do I want? 256 00:19:19,560 --> 00:19:21,760 Kokone-chan? 257 00:19:22,830 --> 00:19:25,560 Serizawa. What is going on? 258 00:19:25,560 --> 00:19:28,950 Came to send you off. 259 00:19:28,950 --> 00:19:32,730 Good luck on treatment over there as well, alright? 260 00:19:32,730 --> 00:19:36,790 You are making me feel depressed? Stop that. 261 00:19:38,850 --> 00:19:43,350 If you get well, let's go eat pancakes again. 262 00:19:43,350 --> 00:19:47,430 No going! Make me tired to go out with you. 263 00:19:47,430 --> 00:19:49,910 I will wait for you anyway. 264 00:19:52,790 --> 00:19:57,650 Kokone. Sorry for the wait. 265 00:19:57,650 --> 00:20:00,490 How are you feeling? It takes about 2 hours in the airplane. 266 00:20:00,490 --> 00:20:01,460 I am fine. 267 00:20:01,460 --> 00:20:03,550 Thank you very much for everything. 268 00:20:03,550 --> 00:20:05,290 Not at all. 269 00:20:05,290 --> 00:20:08,400 Bye. I don't think I will see you guys again. 270 00:20:08,400 --> 00:20:10,650 Kokone! 271 00:20:22,200 --> 00:20:25,820 I don't know what happened, but 272 00:20:25,820 --> 00:20:30,460 you two look good, I think. 273 00:20:30,460 --> 00:20:37,460 It wasn't bad... the stay at this hospital. 274 00:20:41,040 --> 00:20:44,900 - Bye-bye.- Bye-bye. 275 00:20:53,910 --> 00:20:56,710 Thank you... 276 00:20:56,710 --> 00:20:59,970 for being her tutor. 277 00:21:01,130 --> 00:21:07,170 I am glad... to get to know her as well. 278 00:21:17,850 --> 00:21:19,720 This. 279 00:21:21,120 --> 00:21:23,870 It's a ticket for the bullet train. 280 00:21:31,770 --> 00:21:33,930 I will be waiting. 281 00:21:46,540 --> 00:21:50,420 [ Tokyo - Toyama ] 282 00:21:51,510 --> 00:21:54,550 Shota kun is serious. 283 00:21:54,550 --> 00:21:57,000 - Hey, Akari. - Yeah? 284 00:21:57,000 --> 00:22:03,000 I put myself in your shoes and thought about Shota-kun. 285 00:22:03,000 --> 00:22:04,500 What happened? 286 00:22:04,500 --> 00:22:07,970 I was simply... happy. 287 00:22:07,970 --> 00:22:09,960 Sorry. 288 00:22:09,960 --> 00:22:17,620 Well, of course I had bad thoughts about him when I heard about the letter. 289 00:22:17,620 --> 00:22:22,760 But... that shows how serious he was. 290 00:22:24,850 --> 00:22:29,810 Since high school, he only has you in his mind. 291 00:22:29,810 --> 00:22:34,810 Isn't it rare to find nowadays? It's almost like a living national treasure. 292 00:22:36,030 --> 00:22:43,950 Plus, they say for girls, being loved is better than loving someone. 293 00:22:49,900 --> 00:22:51,600 [ 72nd Toyama Minato FestivalFireworks Festival ] 294 00:22:51,600 --> 00:22:53,460 [ August 31, 2015 (Mon)Starts at 8pm ] 295 00:22:55,850 --> 00:22:57,830 For Toyama - Valid only on August 31. 296 00:23:09,180 --> 00:23:10,520 Requirements for the 27th New Architect Design Contest - August 31 (Mon) 297 00:23:10,520 --> 00:23:12,100 Theme"A house to last for 100 years " 298 00:23:12,100 --> 00:23:16,060 There was no lie in my feeling towards Akari. 299 00:23:16,060 --> 00:23:20,620 Next 10 and 20 years, I want to be next to you to support you. 300 00:23:20,620 --> 00:23:23,720 I have confidence to make her happy. 301 00:23:24,620 --> 00:23:27,160 I am back. 302 00:23:27,160 --> 00:23:31,780 Miura-kun, in regards to the floor plan for the Kurata residence, 303 00:23:33,010 --> 00:23:33,990 Miura-kun? 304 00:23:33,990 --> 00:23:36,180 Yes? Ah, yes, the floor plan, right? 305 00:23:36,180 --> 00:23:38,650 - Yes.- Which project you said? 306 00:23:38,650 --> 00:23:39,590 The Meows. 307 00:23:39,590 --> 00:23:42,050 Oh okay. The Meows. 308 00:23:43,370 --> 00:23:45,530 - The Meows?- Yeah. 309 00:23:45,530 --> 00:23:46,710 Let's go. 310 00:23:46,710 --> 00:23:49,370 Let's meow. 311 00:23:49,370 --> 00:23:50,950 The Meows? 312 00:23:51,400 --> 00:23:53,160 This place is good, right? 313 00:23:53,160 --> 00:23:56,220 Yes, it is tasty. This is very unlikely. 314 00:23:56,220 --> 00:23:58,450 Yes, this tempura is very unlikely. 315 00:23:58,450 --> 00:24:02,470 - This is called cat's claws among the regulars.- I'm not talking about Temura... 316 00:24:02,470 --> 00:24:04,780 I wasn't talking about the tempura. 317 00:24:04,780 --> 00:24:07,580 You inviting me is very unlikely. 318 00:24:07,580 --> 00:24:10,960 I saw the horoscope on the TV this morning, I am Aries by the way, 319 00:24:10,960 --> 00:24:14,040 it said to give me luck if I treat a lost sheep with buckwheat noodles. 320 00:24:14,040 --> 00:24:16,530 What kind of a horoscope is that? 321 00:24:17,110 --> 00:24:19,740 Have you decided on the concept for the contest? 322 00:24:21,130 --> 00:24:23,720 Well, not yet. 323 00:24:23,720 --> 00:24:26,020 Sorry. That is what I meant. 324 00:24:26,020 --> 00:24:26,930 Eh? 325 00:24:26,930 --> 00:24:29,460 - You know, Miura-kun. - Yes. 326 00:24:29,460 --> 00:24:34,020 Don't you think that love-and-work relationship is somewhat similar to noodle-and-dipping sauce relationships? 327 00:24:34,860 --> 00:24:37,410 What do you mean? 328 00:24:37,410 --> 00:24:39,490 Once upon a time, 329 00:24:39,490 --> 00:24:42,640 there was a worker who couldn't make good buckwheat noodles. 330 00:24:42,640 --> 00:24:48,930 But after he made tasty dipping sauce, then he was able to make tasty buckwheat noodles. 331 00:24:50,240 --> 00:24:52,300 What are you talking about? 332 00:24:52,900 --> 00:24:56,500 I am telling you to do what you can do for now. 333 00:24:56,500 --> 00:24:59,980 You never know where you find the answer. 334 00:25:02,990 --> 00:25:05,370 Why don't you go for the contest? 335 00:25:06,000 --> 00:25:09,240 You might see something else. 336 00:26:14,830 --> 00:26:16,530 Aoi, I am going home. 337 00:26:16,530 --> 00:26:19,160 Okay. Good night. 338 00:26:20,980 --> 00:26:22,690 You... 339 00:26:22,690 --> 00:26:25,910 Bye. 340 00:26:49,160 --> 00:26:53,650 I wish it to run through from the mountain side to ocean side. 341 00:26:53,650 --> 00:26:56,770 If we do that, we are going to struck in the bathroom. 342 00:26:56,770 --> 00:26:57,940 What? 343 00:26:57,940 --> 00:27:00,870 You see, don't you think it is fantastic to connect both mountain and ocean? 344 00:27:00,870 --> 00:27:03,850 When you think about nature and how the wind flow. 345 00:27:03,850 --> 00:27:06,460 That means, if we move the bathroom to-- 346 00:27:06,460 --> 00:27:08,320 I got it. 347 00:27:33,970 --> 00:27:36,310 I am done! 348 00:27:40,190 --> 00:27:43,980 August 31. 349 00:27:46,750 --> 00:27:49,030 - Good morning. - Good morning. 350 00:27:50,270 --> 00:27:52,960 You look stiff. Are you nervous already? 351 00:27:52,960 --> 00:27:54,870 No, I am not. 352 00:27:56,490 --> 00:27:58,790 Good luck on the presentation today. 353 00:27:59,790 --> 00:28:01,470 Thanks. 354 00:28:01,470 --> 00:28:03,950 Akari-chan will be there, too, right? 355 00:28:05,230 --> 00:28:06,670 No. 356 00:28:06,670 --> 00:28:08,480 Why? 357 00:28:10,140 --> 00:28:13,890 Don't you want her to see your hard work? 358 00:28:16,880 --> 00:28:19,470 You should ask her. 359 00:28:39,280 --> 00:28:42,540 [ I know this is sudden. Can you come to see my presentation for the contest today? ] 360 00:29:15,760 --> 00:29:18,440 [ The 27th Newcomer Design Contest ] 361 00:29:18,440 --> 00:29:20,280 Ah, this is it. 362 00:29:22,760 --> 00:29:25,730 27th Newcomer Construction Design ContestTheme: A house to remain for 100 years. 363 00:29:25,730 --> 00:29:29,100 Participants Waiting Room 364 00:29:37,920 --> 00:29:42,340 [ From: NanamiIt is getting crowded. I am saving a seat for Akari-chan. ] 365 00:29:44,280 --> 00:29:46,350 I am nervous. 366 00:29:46,350 --> 00:29:47,880 Let's do our best. 367 00:29:47,880 --> 00:29:49,690 Yes. 368 00:29:49,690 --> 00:29:52,070 Sorry to keep you waiting. 369 00:29:52,070 --> 00:29:54,740 Please enter the hall. 370 00:30:11,180 --> 00:30:13,710 That's Shimano Jin! 371 00:30:13,710 --> 00:30:16,380 Everyone is here, including Mariko-san. 372 00:30:24,500 --> 00:30:26,890 We'll begin the 27th 373 00:30:26,890 --> 00:30:31,620 New Comer's Architect Contest presentations. 374 00:30:31,620 --> 00:30:33,350 Entry No.1, 375 00:30:33,350 --> 00:30:35,640 Kawano Yuri-san 376 00:30:35,640 --> 00:30:38,480 from Tsushima Architect Agency. 377 00:30:42,760 --> 00:30:48,240 The external walls are earthquake-proof and have durability, 378 00:30:48,240 --> 00:30:52,030 so the color won't fade after 100 years. 379 00:30:52,030 --> 00:30:55,840 That's the end. Thank you very much. 380 00:30:56,890 --> 00:30:58,670 She is great as always, right? 381 00:31:00,830 --> 00:31:03,840 - I was so nervous. - You did great. 382 00:31:03,840 --> 00:31:05,810 Entry No.12, 383 00:31:05,810 --> 00:31:08,130 Miura Aoi-san 384 00:31:08,130 --> 00:31:11,540 from Miwa Mariko Architect Agency. 385 00:31:11,540 --> 00:31:13,880 - Yes.- Good luck! 386 00:31:15,400 --> 00:31:18,410 Aoi! Best in Japan! 387 00:31:18,410 --> 00:31:21,450 Stop it. You are embarrassing us. 388 00:32:17,960 --> 00:32:21,980 Hello, I'm Miura Aoi. Nice to meet you. 389 00:32:26,180 --> 00:32:29,320 The house is built not vertically, but horizontally, 390 00:32:29,320 --> 00:32:32,270 to value the harmony between nature and a structure. 391 00:32:32,270 --> 00:32:35,750 - This single... I'm sorry.- Ugh! 392 00:32:36,550 --> 00:32:40,740 This single storied house can easily blends with the surrounding nature. 393 00:32:40,740 --> 00:32:44,910 By using these beams, able to create spacious high ceilings, 394 00:32:44,910 --> 00:32:50,220 also able to enjoy the calming atmosphere. 395 00:32:50,220 --> 00:32:54,750 The spaces devided into two, and warm sunlight filtered through foliage 396 00:32:54,750 --> 00:32:56,390 will shine into the living room. 397 00:32:56,390 --> 00:32:59,730 There is no wall between living room and bed room, 398 00:32:59,730 --> 00:33:02,870 so bed room is extension of living room. 399 00:33:02,870 --> 00:33:05,660 It's open feeling wherever you are, 400 00:33:05,660 --> 00:33:07,910 so you don't feel suffocated in one room. 401 00:33:08,980 --> 00:33:11,140 There is a kitchen right next to it, 402 00:33:11,140 --> 00:33:14,790 you can smell the delicious meal wherever you are. 403 00:33:16,180 --> 00:33:19,750 That's the end. Thank you so much. 404 00:33:25,710 --> 00:33:28,800 Yo! Best in Japan! 405 00:33:56,190 --> 00:33:57,490 Good job. 406 00:33:57,490 --> 00:33:59,660 I was nervous. 407 00:34:05,080 --> 00:34:08,850 Entry No. 13, Ichikawa Junya-san 408 00:34:08,850 --> 00:34:11,820 from Atelier Kondo. 409 00:34:58,280 --> 00:35:00,420 Hello? 410 00:35:00,420 --> 00:35:02,520 Hello, Akari? 411 00:35:02,520 --> 00:35:05,570 You did well at presentation. 412 00:35:06,790 --> 00:35:08,990 - Thank you for coming.- Aoi... 413 00:35:09,560 --> 00:35:11,260 you were nervous as hell, weren't you? 414 00:35:11,260 --> 00:35:13,530 I wasn't. 415 00:35:14,470 --> 00:35:16,520 Your voice was cracking. 416 00:35:16,520 --> 00:35:17,870 Shut up. 417 00:35:17,870 --> 00:35:19,650 You fumbled on words eight times. 418 00:35:19,650 --> 00:35:21,810 Don't count it! 419 00:35:21,810 --> 00:35:26,760 You always stumble at an important moment. 420 00:35:28,290 --> 00:35:32,700 You haven't changed at all. 421 00:35:32,700 --> 00:35:35,870 You never betray my expectation. 422 00:35:35,870 --> 00:35:38,880 So what if I haven't matured yet. 423 00:35:38,880 --> 00:35:44,090 But, I loved it because it was your design. 424 00:35:46,660 --> 00:35:50,390 Akari... where are you now? 425 00:35:50,390 --> 00:35:54,830 Hokuriku Shinkansen?bullet train) is departing from platform 20 426 00:35:54,830 --> 00:35:58,090 for Hanagawa shortly. 427 00:35:58,090 --> 00:36:01,850 I'm sorry. I have to go. 428 00:36:01,850 --> 00:36:03,850 Wait. 429 00:36:23,810 --> 00:36:26,800 Aoi! Good work today. 430 00:36:26,800 --> 00:36:29,700 You were so nervous, weren't you? 431 00:36:29,700 --> 00:36:32,440 Akari-chan came, didn't she? 432 00:36:34,310 --> 00:36:35,910 What's wrong? 433 00:36:37,470 --> 00:36:39,200 Akari... 434 00:36:40,110 --> 00:36:41,960 went to Toyama. 435 00:36:46,100 --> 00:36:48,760 After Shota proposed her, 436 00:36:49,660 --> 00:36:51,780 I think she went to meet him. 437 00:36:53,520 --> 00:36:57,480 Miura-kun, what are you doing? They'll announce the result soon. 438 00:36:58,870 --> 00:37:00,460 Miura-kun? 439 00:37:01,770 --> 00:37:03,290 Yes. 440 00:37:08,330 --> 00:37:11,550 We have two recipients for second place. 441 00:37:14,510 --> 00:37:18,100 Minami Yuji-san from Atelier Tsuzuki. 442 00:37:24,970 --> 00:37:28,960 From Miwa Mariko Archtect Agency... 443 00:37:30,370 --> 00:37:33,780 Tominaga Mirei-san! 444 00:37:33,780 --> 00:37:34,980 Mirei-chan! 445 00:37:34,980 --> 00:37:36,790 Good job! 446 00:37:39,400 --> 00:37:42,750 Now it's time to announce the first prize. 447 00:37:43,570 --> 00:37:45,960 The first prize goes to... 448 00:37:50,650 --> 00:37:53,240 Kitagawa Archtect Design Institute, 449 00:37:53,240 --> 00:37:56,780 Satonaka Kentaro-san. Congratulations! 450 00:38:04,420 --> 00:38:07,150 This year, we made an exception 451 00:38:07,150 --> 00:38:10,920 to announce the architect who was admired by judges. 452 00:38:10,920 --> 00:38:13,240 The prize goes to... 453 00:38:14,040 --> 00:38:16,290 Miwa Architect Agency, 454 00:38:16,290 --> 00:38:18,920 Miura Aoi-san. 455 00:38:19,780 --> 00:38:21,880 Did she say Miura Aoi? 456 00:38:21,880 --> 00:38:24,110 - You did it.- Eh? 457 00:38:24,110 --> 00:38:26,630 - Miura-kun!- Aoi! 458 00:38:29,220 --> 00:38:32,660 Now we'd like to hear few words from prize recipients. 459 00:38:32,660 --> 00:38:37,700 First, the person who was admired by judges, Miura Aoi-san. 460 00:38:48,620 --> 00:38:52,660 I really appreciate choosing my design. 461 00:38:52,660 --> 00:38:55,100 Thank you very much. 462 00:38:55,100 --> 00:38:59,380 I'll take this prize as an encouragement and I'll continue to work hard. 463 00:39:00,130 --> 00:39:02,770 - Short speech!- That's all? 464 00:39:02,770 --> 00:39:04,760 Wait a minute. 465 00:39:04,760 --> 00:39:07,590 Hello, I'm Shimano Jin, the head judge. 466 00:39:07,590 --> 00:39:10,600 Can I ask you a few questions? 467 00:39:11,650 --> 00:39:17,710 - Sure.- The theme is to design the house that lasts 100 years. 468 00:39:17,710 --> 00:39:21,320 Everyone else designed focusing on stability and earthquake-proof. 469 00:39:21,320 --> 00:39:24,660 But your design... how should I say...? 470 00:39:24,660 --> 00:39:27,490 It was a quite normal residence. 471 00:39:28,270 --> 00:39:29,740 - I'm sorry.- Not at all. 472 00:39:29,740 --> 00:39:32,320 That's why it made me curious. 473 00:39:32,320 --> 00:39:37,250 I want to know what was your thought when you designed this. 474 00:39:39,680 --> 00:39:41,610 Well... 475 00:39:42,620 --> 00:39:44,270 I... 476 00:39:45,130 --> 00:39:47,790 think when the building is done 477 00:39:49,440 --> 00:39:52,990 when nobody wants it. 478 00:39:53,850 --> 00:39:57,410 No matter how durable it is, 479 00:39:57,410 --> 00:40:00,340 if nobody wants to be living in it, 480 00:40:00,340 --> 00:40:02,500 then it will be an abandon house. 481 00:40:03,850 --> 00:40:08,410 So... I designed this house 482 00:40:10,090 --> 00:40:15,080 for a person to love 483 00:40:16,050 --> 00:40:17,450 for 100 years. 484 00:40:17,450 --> 00:40:19,610 I see. 485 00:40:19,610 --> 00:40:21,330 However... 486 00:40:22,600 --> 00:40:25,450 the person who will be living 487 00:40:25,450 --> 00:40:27,750 is me. 488 00:40:30,630 --> 00:40:32,620 This is the house 489 00:40:33,770 --> 00:40:36,420 I want to live in the future. 490 00:40:37,810 --> 00:40:40,520 I wondered what kind of house 491 00:40:42,280 --> 00:40:44,450 that I want to live for 100 years. 492 00:40:45,890 --> 00:40:47,760 I understood. 493 00:40:49,080 --> 00:40:50,870 By the way, 494 00:40:51,740 --> 00:40:57,800 did you design this house to live with someone? 495 00:40:58,710 --> 00:41:01,090 This is not a house for single person, right? 496 00:41:01,090 --> 00:41:04,940 Share the same space with respect for each other. 497 00:41:04,940 --> 00:41:07,330 And keeping the comfortable distance. 498 00:41:07,330 --> 00:41:10,380 Isn't that your intention of this space? 499 00:41:19,800 --> 00:41:22,880 When you become an architect, build me a house like this. 500 00:41:22,880 --> 00:41:24,910 You are terrible at drawing. 501 00:41:24,910 --> 00:41:29,160 It's great that your creation can put smile on someone. 502 00:41:29,160 --> 00:41:32,290 I love it... everything that you create. 503 00:41:32,290 --> 00:41:34,980 It's like a part of you. 504 00:41:34,980 --> 00:41:38,240 Make me feel at ease. 505 00:41:44,850 --> 00:41:46,680 Miura-kun? 506 00:41:52,310 --> 00:41:54,040 Living room... 507 00:41:55,280 --> 00:42:00,110 Living room... has a large space 508 00:42:00,110 --> 00:42:02,150 so many people can gather anytime. 509 00:42:02,150 --> 00:42:05,120 I love the lively atmosphere. 510 00:42:05,120 --> 00:42:07,070 I am going to have a dog, too. 511 00:42:07,070 --> 00:42:11,810 Also... I got rid of one of the wall in bed room, 512 00:42:11,810 --> 00:42:14,300 so it won't be a confined space. 513 00:42:14,300 --> 00:42:19,150 So she won't feel lonely being in bed room. 514 00:42:19,150 --> 00:42:23,210 She always felt lonely since she was young. 515 00:42:23,210 --> 00:42:25,990 She pretend to be tough, but... 516 00:42:25,990 --> 00:42:29,860 she hates to be alone. 517 00:42:31,000 --> 00:42:33,560 Compare to living room, bed room is a bit small. 518 00:42:33,560 --> 00:42:37,880 But it was on purpose, so you she reach out easily 519 00:42:37,880 --> 00:42:39,680 to the bookshelves. 520 00:42:39,680 --> 00:42:43,600 She can read her favorite manga 521 00:42:43,600 --> 00:42:46,270 while she's lying down on bed. 522 00:42:47,820 --> 00:42:52,620 I wanted the color of the roof to be blue, but 523 00:42:53,960 --> 00:42:56,350 probably it'll be red. 524 00:42:57,450 --> 00:42:59,270 [ Roof MUST be red!! ] 525 00:42:59,270 --> 00:43:02,360 Because I don't think she'll give in. 526 00:43:04,630 --> 00:43:06,480 So I gave up. 527 00:43:14,810 --> 00:43:17,750 - I'm sorry...- Not at all. 528 00:43:18,450 --> 00:43:21,410 It's been a while, 529 00:43:21,410 --> 00:43:25,130 seeing someone so passionate about designing. 530 00:43:25,130 --> 00:43:29,770 You are so passionate that you fumbled on words during the presentation. 531 00:43:29,770 --> 00:43:31,380 I'm sorry. 532 00:43:33,690 --> 00:43:37,290 You should never lose a person like that. 533 00:43:39,330 --> 00:43:43,560 You want to be with her for 100 years, don't you? 534 00:43:44,300 --> 00:43:47,090 Then, you shouldn't let her go. 535 00:44:09,170 --> 00:44:13,580 Byebye... Aoi. 536 00:44:19,160 --> 00:44:20,760 Excuse me. 537 00:44:44,050 --> 00:44:49,490 ? The wind that blows in the gap of time ? 538 00:44:49,490 --> 00:44:55,100 ? In the corner of the classroom ? 539 00:44:55,100 --> 00:45:03,430 ? Your hair was swaying, and I was just charmed ? 540 00:45:03,430 --> 00:45:11,200 ? I fell in love with you. It's almost as if ? 541 00:45:11,200 --> 00:45:16,060 ? we walked the skies everyday ? 542 00:45:16,060 --> 00:45:23,000 ? It was only natural to be by your side ? 543 00:45:23,000 --> 00:45:29,160 ? I've always imagine in the future would be the same ? 544 00:45:29,160 --> 00:45:34,910 ? In the summer you were here, unable to express ? 545 00:45:34,910 --> 00:45:40,330 ? my feelings well, oh. ? 546 00:45:40,330 --> 00:45:44,930 [ Next on finaly episode, 15 minutes extended broadcast. ]? Why are our two hearts drifting away? So why... ? 547 00:45:44,930 --> 00:45:48,100 I don't want to lose Akari every again.[ Aoi... ] 548 00:45:48,100 --> 00:45:52,000 I feel the same way, Aoi. [ or Shota... ] 549 00:45:54,220 --> 00:45:58,840 I know Akari would be happy whether she chooses Shota or Aoi. 550 00:45:58,840 --> 00:46:01,450 How come we couldn't talk like this back then? 551 00:46:01,450 --> 00:46:03,330 After seven years, 552 00:46:03,330 --> 00:46:05,570 many things have changed. 553 00:46:05,570 --> 00:46:07,370 I can't wait 554 00:46:07,370 --> 00:46:09,360 for this year's fireworks festival. 555 00:46:09,360 --> 00:46:12,510 If you feel same way that I do, then come to me. 556 00:46:12,510 --> 00:46:14,730 I'll be waiting for you at that place. 39767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.