All language subtitles for Jonathan.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,098 --> 00:00:43,098 Legendas por explosiveskull 2 00:00:54,745 --> 00:00:55,813 Oi. 3 00:00:57,347 --> 00:00:58,382 O trabalho foi bom. 4 00:00:59,450 --> 00:01:00,450 Eu saí na hora certa. 5 00:01:02,386 --> 00:01:05,486 Acho que a nova mulher, Allison, pode gostar de mim. 6 00:01:05,488 --> 00:01:06,523 Eu não sei. 7 00:01:07,791 --> 00:01:09,494 Ela continua tentando falar comigo. 8 00:01:11,895 --> 00:01:15,497 Eles começaram meus planos para uma nova casa em Greenwich. 9 00:01:15,499 --> 00:01:17,132 Dez mil metros quadrados. 10 00:01:17,134 --> 00:01:19,433 Você pode imaginar? 11 00:01:19,435 --> 00:01:21,503 Ninguém precisa tanto espaço vivo. 12 00:01:23,407 --> 00:01:25,640 Ele, ela, isso. Lembre-se 13 00:01:26,709 --> 00:01:29,010 Vamos ver o que mais. 14 00:01:29,012 --> 00:01:30,679 Eu encontrei Sarah no lobby 15 00:01:30,681 --> 00:01:31,912 e eu ajudei ela com suas compras. 16 00:01:31,914 --> 00:01:33,414 Então, caso você a veja, 17 00:01:33,416 --> 00:01:34,484 é por isso que ela te ama tanto. 18 00:01:40,524 --> 00:01:44,593 Eu fiz o resto do frango. Espero que você não esteja cansado disso. 19 00:01:44,595 --> 00:01:45,460 Ia ficar ruim logo 20 00:01:45,462 --> 00:01:47,528 e não podemos continuar jogando fora comida 21 00:01:47,530 --> 00:01:48,565 e fique no orçamento. 22 00:01:59,643 --> 00:02:01,876 Então eu não tenho certeza o que está acontecendo, 23 00:02:01,878 --> 00:02:04,448 mas eu estou me sentindo um pouco cansado ultimamente. 24 00:02:06,750 --> 00:02:07,819 Você já? 25 00:03:00,937 --> 00:03:02,771 O que está acontecendo, J? 26 00:03:02,773 --> 00:03:06,208 Obrigado pelo heads-up sobre Sarah. 27 00:03:06,210 --> 00:03:09,013 Então a nova garota, né? Como ela é? Ela é bonita? 28 00:03:10,813 --> 00:03:12,012 O trabalho estava bem. 29 00:03:12,014 --> 00:03:15,016 Eu tive que digitar esta longa deposição. 30 00:03:15,018 --> 00:03:16,920 E então eu peguei uma fatia de pizza com Tom. 31 00:03:18,788 --> 00:03:20,725 Ele queria desabafar sobre o seu ... 32 00:03:21,591 --> 00:03:22,724 ex namorada. 33 00:03:22,726 --> 00:03:24,659 Aparentemente, ela o traiu, 34 00:03:24,661 --> 00:03:26,560 mas ele a traiu o tempo todo. 35 00:03:26,562 --> 00:03:29,831 Então, eu apenas escutei e não comentou 36 00:03:29,833 --> 00:03:33,702 sobre todas as suas contradições como você me disse para. 37 00:03:33,704 --> 00:03:36,237 Andei pelo parque depois, que foi divertido. 38 00:03:36,239 --> 00:03:38,707 Há como algum tipo de árvore nesta época do ano 39 00:03:38,709 --> 00:03:40,742 que cheira muito bem. 40 00:03:40,744 --> 00:03:42,010 Sim. 41 00:03:42,012 --> 00:03:45,981 Venha para pensar sobre isso Eu tenho estado um pouco cansado. 42 00:03:45,983 --> 00:03:47,648 Eu não sei o que é isso. 43 00:03:47,650 --> 00:03:49,284 eu tenho recebido minhas quatro horas. 44 00:03:49,286 --> 00:03:52,587 Na verdade, eu estava na cama alguns minutos antes da noite passada. 45 00:03:52,589 --> 00:03:54,555 Okay, certo. 46 00:03:54,557 --> 00:03:58,760 De qualquer forma, estou jogando basquete com os garotos da academia, 47 00:03:58,762 --> 00:04:00,729 e depois trabalhar. 48 00:04:00,731 --> 00:04:02,466 Sério, Jonathan? 49 00:04:04,133 --> 00:04:09,237 Seria tão ruim se você gosta dessa garota de volta? 50 00:04:09,239 --> 00:04:11,273 Você está autorizado ser atraído por alguém 51 00:04:11,275 --> 00:04:13,511 e divirta-se. 52 00:04:15,679 --> 00:04:18,015 Tudo bem, cara, paz. Tenha um bom dia. 53 00:04:48,078 --> 00:04:49,614 Está tudo bem? 54 00:04:51,814 --> 00:04:53,314 Houve um leve desvio. 55 00:04:53,316 --> 00:04:54,749 Apenas alguns segundos 56 00:04:54,751 --> 00:04:56,850 quando você estava mudando consciência. 57 00:04:56,852 --> 00:04:58,121 Perez consertou. 58 00:05:18,075 --> 00:05:20,176 Eu sei que você está se sentindo desequilibrado. 59 00:05:21,677 --> 00:05:23,845 Você está ficando mais velho. 60 00:05:23,847 --> 00:05:26,013 Cada um de vocês tem vidas ocupadas. 61 00:05:26,015 --> 00:05:29,951 É natural Que você está se sentindo cansado. 62 00:05:29,953 --> 00:05:31,987 Não se preocupe. 63 00:05:31,989 --> 00:05:33,922 Acabei de desligar o telefone com os Huntleys. 64 00:05:33,924 --> 00:05:36,958 Eles são muito felizes com as renovações. 65 00:05:36,960 --> 00:05:39,162 A casa faz muito mais sentido agora. 66 00:05:40,397 --> 00:05:43,999 Então, eu não quero ser insensível mas ... 67 00:05:44,001 --> 00:05:47,936 como estão as coisas com seu parente doente 68 00:05:47,938 --> 00:05:51,773 - Sobre o mesmo. - Isso é uma vergonha. 69 00:05:51,775 --> 00:05:53,842 Eu estava esperando te colocar no projeto da West Side Tower, 70 00:05:53,844 --> 00:05:55,913 mas significa trabalhar muito mais horas. 71 00:05:58,015 --> 00:05:59,650 Sim, sinto muito, não posso. 72 00:06:00,984 --> 00:06:03,818 Você é um excelente desenhista. 73 00:06:03,820 --> 00:06:04,919 Você sabe, eu estava feliz te contratar 74 00:06:04,921 --> 00:06:07,355 como um favor para Leslie, 75 00:06:07,357 --> 00:06:09,023 mesmo sabendo as restrições de tempo. 76 00:06:09,025 --> 00:06:12,893 Mas se você quer ser um arquiteto, 77 00:06:12,895 --> 00:06:14,664 você vai ter para descobrir alguma coisa. 78 00:06:23,407 --> 00:06:27,242 Hans me pediu para trabalhar no projeto da Torre West Side. 79 00:06:27,244 --> 00:06:28,979 Eu obviamente não posso. 80 00:06:31,248 --> 00:06:34,948 Depois do trabalho, consegui alguns ... 81 00:06:34,950 --> 00:06:37,688 gelato de chocolate daquele lugar que você gosta. 82 00:06:39,455 --> 00:06:41,157 Eu peguei um extra para você. 83 00:06:42,292 --> 00:06:43,693 Está no congelador. 84 00:07:11,487 --> 00:07:12,789 Ei, J. 85 00:07:13,957 --> 00:07:15,256 Ouça, cara, me desculpe. 86 00:07:15,258 --> 00:07:17,093 eu sei o quanto você queria para trabalhar nesse projeto. 87 00:07:18,994 --> 00:07:22,866 Eu entendo que você está frustrado. Eu também fico frustrado. 88 00:07:24,266 --> 00:07:27,037 Você sabe, é como você e o Dr. Nari fala sobre isso. 89 00:07:29,039 --> 00:07:31,108 Nós temos nossas limitações, mas ... 90 00:07:32,975 --> 00:07:34,008 acho que se as coisas eram diferentes, 91 00:07:34,010 --> 00:07:35,977 você sabe, você teria uma carreira, 92 00:07:35,979 --> 00:07:38,983 Eu poderia caminhar pelas Montanhas Rochosas. 93 00:07:40,850 --> 00:07:42,085 Mas se você pensar sobre isso, 94 00:07:44,321 --> 00:07:49,090 se você combinou o que cada um de nós fazer em nossas vidas, 95 00:07:49,092 --> 00:07:51,359 coloque-os juntos 96 00:07:51,361 --> 00:07:54,095 nós vamos realizar muito mais do que a maioria das pessoas. 97 00:07:54,097 --> 00:07:55,232 Certo? 98 00:08:01,071 --> 00:08:03,207 Obrigado por isso pelo caminho. Isso é muito bom. 99 00:08:05,508 --> 00:08:10,879 Grazie para este gelato, Jonathan. 100 00:08:10,881 --> 00:08:13,116 Sinta-se melhor, cara. Não se preocupe com isso. 101 00:08:19,823 --> 00:08:23,158 - C'est à droite. - C'est droite. 102 00:08:23,160 --> 00:08:27,028 - C'est à gauche. - C'est gauche. 103 00:08:27,030 --> 00:08:29,129 C'est à deuxime à gauche. 104 00:08:29,131 --> 00:08:31,299 C'est la ... 105 00:08:31,301 --> 00:08:34,202 C'est à deuxime à droite. 106 00:08:38,374 --> 00:08:39,940 Um pássaro. 107 00:08:39,942 --> 00:08:41,044 Un oiseau 108 00:08:42,845 --> 00:08:44,112 Uma laranja. 109 00:08:44,114 --> 00:08:46,046 Une laranja. 110 00:08:46,048 --> 00:08:47,848 Eu lavava a roupa. 111 00:08:47,850 --> 00:08:49,583 Foi a sua vez mas estava se acumulando. 112 00:08:49,585 --> 00:08:53,221 E suas roupas de ginástica fedem. 113 00:08:53,223 --> 00:08:55,025 Você está usando esse desodorante Entendi? 114 00:08:58,228 --> 00:09:01,362 O cara com a corrente de ouro do segundo andar estava lá. 115 00:09:01,364 --> 00:09:02,499 Eu não falei com ele. 116 00:09:04,835 --> 00:09:07,037 Eu também... 117 00:09:08,571 --> 00:09:12,375 Eu encontrei isso no seu bolso. 118 00:09:15,445 --> 00:09:17,381 Eu só estou me perguntando porque ... 119 00:09:19,249 --> 00:09:21,351 Você não mencionou que você foi a um bar. 120 00:09:24,287 --> 00:09:25,989 É por isso que estamos cansados? 121 00:09:27,590 --> 00:09:30,193 Você ficou acordado até tarde? e indo para bares? 122 00:10:33,023 --> 00:10:36,256 Jonathan, realmente? 123 00:10:36,258 --> 00:10:38,593 Nem tudo é uma maldita pista, ok? 124 00:10:38,595 --> 00:10:42,664 Eu te disse. Namorada do Tom terminou com ele. 125 00:10:42,666 --> 00:10:45,400 Nós fomos a um bar. Sim, uma vez. 126 00:10:45,402 --> 00:10:48,035 E eu sentei e tomei um refrigerante. Eu esqueci de mencionar isso. 127 00:10:48,037 --> 00:10:49,440 Pare de ser tão paranóico. 128 00:10:53,542 --> 00:10:56,678 De qualquer forma, eu tenho ovos, eu tenho leite, 129 00:10:56,680 --> 00:11:00,481 tenho pão que gostamos daquele lugar, hum ... 130 00:11:00,483 --> 00:11:02,650 Eu esqueci de pegar os McCann's e estamos praticamente fora. 131 00:11:02,652 --> 00:11:04,054 Então você pode conseguir isso. 132 00:11:05,088 --> 00:11:06,521 Tenha um bom dia. 133 00:12:15,557 --> 00:12:16,527 Ei, John 134 00:12:18,661 --> 00:12:20,594 Ela não está até as cinco hoje. 135 00:12:20,596 --> 00:12:22,497 Quer uma cerveja? 136 00:12:22,499 --> 00:12:23,968 Não, obrigado. Eu estou bem. 137 00:12:26,268 --> 00:12:27,602 Eu vou deixar ela saber você parou. 138 00:12:27,604 --> 00:12:28,638 Não. 139 00:12:30,340 --> 00:12:34,242 Quero dizer, tudo bem. Eu queria surpreendê-la. 140 00:12:34,244 --> 00:12:35,642 Consegui. 141 00:12:35,644 --> 00:12:37,013 John 142 00:12:38,248 --> 00:12:39,450 Esquecendo alguma coisa? 143 00:12:40,682 --> 00:12:41,585 O jogo. 144 00:12:42,685 --> 00:12:44,684 Sim, eu estarei lá. 145 00:12:44,686 --> 00:12:45,786 Não, a noite passada. 146 00:12:45,788 --> 00:12:47,523 eu te disse os gigantes iam vencer. 147 00:12:48,792 --> 00:12:51,394 Certo. Sim, jogo incrível. 148 00:13:50,686 --> 00:13:52,152 Jonathan. Ei. 149 00:13:52,154 --> 00:13:54,390 Sr. Crane. - Me chame de Ross. 150 00:13:55,859 --> 00:13:57,558 Posso pegar um café? 151 00:13:57,560 --> 00:13:58,859 Obrigado. 152 00:13:58,861 --> 00:14:00,761 Você está bem? 153 00:14:00,763 --> 00:14:02,099 Sim, obrigado. 154 00:14:03,166 --> 00:14:06,136 Um bebedor de chá, hein? Eu senti falta disso no relatório. 155 00:14:07,670 --> 00:14:09,837 Ah, tudo bem. 156 00:14:09,839 --> 00:14:12,142 Relaxa cara. É só um pouco de humor do PI. 157 00:14:16,812 --> 00:14:19,914 Quando eles me disseram que vocês eram ambos o cliente e a marca, 158 00:14:19,916 --> 00:14:21,348 Eu estava tipo, e daí? 159 00:14:21,350 --> 00:14:23,519 Eu vi muito mais estranho, mas ... 160 00:14:25,421 --> 00:14:26,390 Obrigado. 161 00:14:29,225 --> 00:14:30,426 Mas o que você é? 162 00:14:31,494 --> 00:14:33,761 Um sonâmbulo ou algo assim? 163 00:14:33,763 --> 00:14:37,464 - Posso ver o relatório? - Você é o cliente. 164 00:14:37,466 --> 00:14:40,734 Mas você leva uma vida chata. 165 00:14:40,736 --> 00:14:44,304 Até o que, 7:00? 7:15? 166 00:14:44,306 --> 00:14:45,740 Fora da porta como um relógio 167 00:14:45,742 --> 00:14:47,375 às 7:30 para uma corrida. 168 00:14:47,377 --> 00:14:48,708 Todo mundo tem uma rotina. 169 00:14:48,710 --> 00:14:51,679 Sim, bem, você corre o seu como um trem alemão. 170 00:14:51,681 --> 00:14:54,915 Ah, vamos ver. 171 00:14:54,917 --> 00:14:58,553 "Às 20h30 da terça-feira, assunto, você. 172 00:14:58,555 --> 00:15:01,322 Deixou seu prédio. Andei três quarteirões. 173 00:15:01,324 --> 00:15:04,858 Pegou um café deli, regular, sem açúcar. 174 00:15:04,860 --> 00:15:07,295 Entrou no trem e prosseguiu para Madison e 56 175 00:15:07,297 --> 00:15:09,396 onde você trabalha meio expediente como temp para a firma de advocacia 176 00:15:09,398 --> 00:15:11,933 de Crawford, Rubin e DeNisio. 177 00:15:11,935 --> 00:15:13,101 Além de trabalhar a tempo parcial 178 00:15:13,103 --> 00:15:16,473 no escritório de arquitetura de Hans Lieber durante o dia. 179 00:15:19,642 --> 00:15:23,243 Uh, você saiu do trabalho às 1:37 da manhã, veio direto para casa. 180 00:15:23,245 --> 00:15:25,346 Você não saiu de novo até a sua corrida às 7:30 181 00:15:25,348 --> 00:15:26,646 a manhã seguinte." 182 00:15:26,648 --> 00:15:29,217 Há alguma noite que fiz algo diferente? 183 00:15:29,219 --> 00:15:32,453 Sim Sim. "Na sexta-feira, 184 00:15:32,455 --> 00:15:34,324 você saiu do trabalho alguns minutos antes, 185 00:15:35,624 --> 00:15:37,824 às 1:26 da manhã 186 00:15:37,826 --> 00:15:39,694 Em vez de ir para casa como você costuma fazer 187 00:15:39,696 --> 00:15:42,630 você foi ao bar Rialto 188 00:15:42,632 --> 00:15:45,632 onde você se sentou e tomou duas cervejas até sua namorada terminar 189 00:15:45,634 --> 00:15:47,968 - seu turno. " - Amiga? 190 00:15:47,970 --> 00:15:50,206 Bem, se ela é sua irmã Eu estou chamando a polícia. 191 00:15:51,807 --> 00:15:53,210 Ou talvez um padre. 192 00:15:54,576 --> 00:15:56,212 Sim, sua namorada 193 00:15:57,312 --> 00:15:58,514 Elena Kaminsky. 194 00:16:00,350 --> 00:16:02,250 "Você ficou até depois o bar fechou 195 00:16:02,252 --> 00:16:04,285 enquanto ela limpava, e depois foi para o lugar dela 196 00:16:04,287 --> 00:16:05,752 onde, presumivelmente, você e ela ... " 197 00:16:05,754 --> 00:16:07,722 E quanto tempo fiquei na casa dela? 198 00:16:07,724 --> 00:16:11,324 "Você saiu às 5:50 da manhã e correu para casa ". 199 00:16:11,326 --> 00:16:12,828 Quero dizer, você literalmente correu. 200 00:16:14,464 --> 00:16:15,766 Qual foi a pressa? 201 00:16:16,798 --> 00:16:17,900 Você tem fotos? 202 00:16:29,045 --> 00:16:31,548 Você acha que ela está te traindo, ou ... 203 00:16:34,750 --> 00:16:36,352 Eu ainda não entendo isso. 204 00:16:37,753 --> 00:16:39,453 Eu posso ficar de olho nela 205 00:16:39,455 --> 00:16:42,323 mas para mim, ela parece um bom ovo. 206 00:16:42,325 --> 00:16:43,326 Quanto eu te devo? 207 00:17:42,517 --> 00:17:43,783 Ei, J. 208 00:17:43,785 --> 00:17:46,419 O trabalho estava lento esta noite Eu principalmente falei com Tom. 209 00:17:46,421 --> 00:17:48,422 peguei o metrô porque estava chovendo. 210 00:17:48,424 --> 00:17:50,890 eu ajudei uma mulher a carregar seu carrinho pelas escadas. 211 00:17:50,892 --> 00:17:52,960 Onde ela estava indo com um bebê às 2:00 da manhã? 212 00:17:52,962 --> 00:17:55,396 Eu não sei. 213 00:17:55,398 --> 00:17:56,864 Oh, nós estávamos com pouca carga em sabonete, 214 00:17:56,866 --> 00:17:58,799 então eu peguei alguns. 215 00:17:58,801 --> 00:18:00,436 Você tem algum plano para o fim de semana? 216 00:19:06,769 --> 00:19:07,902 eu fui para o Guggenheim 217 00:19:07,904 --> 00:19:10,538 para ver a exposição de Le Corbusier. 218 00:19:10,540 --> 00:19:13,607 Você deveria ir. Está aberto até tarde aos sábados. 219 00:19:13,609 --> 00:19:16,444 Depois, Eu vim direto para casa. 220 00:19:16,446 --> 00:19:19,483 Eu terminei o jogo que você começou e eu dobrei sua pontuação. 221 00:19:41,204 --> 00:19:42,406 John? 222 00:19:43,238 --> 00:19:44,605 Oi. 223 00:19:44,607 --> 00:19:45,606 Oi. 224 00:19:45,608 --> 00:19:48,541 Nunca te vi na luz do dia antes. 225 00:19:48,543 --> 00:19:51,145 Não tenho certeza de como me sinto sobre isso. 226 00:19:51,147 --> 00:19:52,148 Mesmo? 227 00:19:52,948 --> 00:19:54,214 Brincando. 228 00:19:54,216 --> 00:19:56,116 O que está rolando? 229 00:19:56,118 --> 00:19:58,586 Eu estava indo para as lavanderias. 230 00:19:58,588 --> 00:19:59,587 E quanto a você? 231 00:19:59,589 --> 00:20:03,193 Eu estava a caminho da ioga mas minha tia acabou de ligar. 232 00:20:04,224 --> 00:20:05,428 Ela perdeu as chaves novamente, então ... 233 00:20:08,563 --> 00:20:10,030 Você está bem? 234 00:20:10,032 --> 00:20:12,668 Sim, estou atrasado. 235 00:20:13,535 --> 00:20:14,770 Para a lavanderia? 236 00:20:16,105 --> 00:20:17,238 Está bem. 237 00:20:17,240 --> 00:20:18,608 Você não precisa me dizer. 238 00:20:23,111 --> 00:20:24,680 Vou vê-la hoje a noite. 239 00:20:42,063 --> 00:20:44,999 Obrigado pelo heads-up sobre Elena, imbecil. 240 00:20:45,001 --> 00:20:48,034 Você acha que ela não mencionaria que ela correu para você? 241 00:20:48,036 --> 00:20:50,003 você sabe, toda essa coisa de rotina 242 00:20:50,005 --> 00:20:53,973 e dizendo um ao outro exatamente com quem nos deparamos é a sua ideia. 243 00:20:53,975 --> 00:20:57,176 eu gosto dela, sim e eu tive que mentir para ela. 244 00:21:20,602 --> 00:21:23,236 Eu suponho que você não é um idiota total 245 00:21:23,238 --> 00:21:26,874 e sei que você é o único quem está mentindo para mim. 246 00:21:26,876 --> 00:21:28,512 Por que você não me disse sobre ela? 247 00:21:33,049 --> 00:21:34,280 Apenas aconteceu. 248 00:21:34,282 --> 00:21:35,883 Nós nos conhecemos naquela noite eu fui para o bar com o Tom. 249 00:21:35,885 --> 00:21:39,086 Eu não te disse porque Eu sabia que você desaprovaria. 250 00:21:40,755 --> 00:21:43,790 Sim, claro que eu desaprovo. 251 00:21:43,792 --> 00:21:45,928 Ter uma namorada é contra as regras. 252 00:21:49,698 --> 00:21:52,265 eu sei, mas o que eu deveria fazer? 253 00:21:52,267 --> 00:21:54,770 Eu não sou como você, não posso simplesmente desligue minhas emoções. 254 00:21:59,875 --> 00:22:03,143 Você sabe o quanto isso é sério. 255 00:22:03,145 --> 00:22:05,178 Você tem que fazer alguma coisa sobre ela. 256 00:22:05,180 --> 00:22:07,182 Você tem que terminar com ela. 257 00:22:08,117 --> 00:22:10,984 Eu não vou fazer isso. 258 00:22:10,986 --> 00:22:13,287 Essa garota é diferente. Eu realmente gosto dela. 259 00:22:18,927 --> 00:22:20,994 Esse não é o ponto. 260 00:22:20,996 --> 00:22:22,930 Se você não é vai terminar com ela, 261 00:22:22,932 --> 00:22:25,201 então você pelo menos tem para contar a ela sobre nós. 262 00:22:26,369 --> 00:22:28,668 E se você não for, então eu vou. 263 00:22:35,744 --> 00:22:36,912 Não faça isso. 264 00:22:38,113 --> 00:22:39,281 Eu vou dizer a ela hoje à noite. 265 00:23:50,985 --> 00:23:52,354 tentei dizer a ela sobre nós. 266 00:23:56,225 --> 00:23:57,359 Eu não pude. 267 00:23:59,195 --> 00:24:02,098 De qualquer forma, acabou. 268 00:24:06,936 --> 00:24:08,271 Eu espero que você esteja feliz agora. 269 00:25:08,397 --> 00:25:11,231 Quero dizer, que porra é John? 270 00:25:19,542 --> 00:25:23,210 Olha, eu não sei o que o John te contou 271 00:25:23,212 --> 00:25:26,078 mas conhecê-lo não ficou claro. 272 00:25:26,080 --> 00:25:28,348 O que você quer dizer, "Conhecendo-o, não ficou claro"? 273 00:25:28,350 --> 00:25:30,253 Eu não sou John, sou irmão dele. 274 00:25:33,254 --> 00:25:35,088 Você saiu da minha casa como, duas horas atrás 275 00:25:35,090 --> 00:25:36,190 vestindo as mesmas roupas. 276 00:25:36,192 --> 00:25:37,290 Você pode apenas sair, por favor? 277 00:25:37,292 --> 00:25:38,261 Ele não quer ver você não mais. 278 00:25:52,541 --> 00:25:53,906 É o celular dele. 279 00:25:58,947 --> 00:26:00,215 O que está acontecendo? 280 00:26:01,617 --> 00:26:03,019 Você pode apenas sair? 281 00:26:05,119 --> 00:26:06,121 John. 282 00:26:09,558 --> 00:26:12,592 John e eu somos irmãos mas nós compartilhamos o mesmo corpo. 283 00:26:12,594 --> 00:26:14,328 Agora ele está dormindo. 284 00:26:14,330 --> 00:26:15,799 Dentro de mim. 285 00:26:20,235 --> 00:26:22,034 Muito engraçado. 286 00:26:22,036 --> 00:26:24,171 É extremamente raro mas existe. 287 00:26:24,173 --> 00:26:25,138 Nós tomamos turnos. 288 00:26:25,140 --> 00:26:27,607 Estou consciente das 7:00 às 19:00. 289 00:26:27,609 --> 00:26:30,179 John está consciente a partir das 19:00 às 7:00 da manhã 290 00:26:36,284 --> 00:26:38,551 Você sabe o que, eu ouvi alguns merda realmente louca no meu tempo, 291 00:26:38,553 --> 00:26:40,953 mas isso tem que ser o porra de lamest! 292 00:26:40,955 --> 00:26:42,324 Mais louca! 293 00:26:51,065 --> 00:26:52,501 Quanto você bebeu noite passada? 294 00:26:54,403 --> 00:26:56,569 Eu estava sentado aqui doente da sua ressaca. 295 00:26:56,571 --> 00:26:59,239 E houve uma batida na porta. 296 00:26:59,241 --> 00:27:02,242 Por que ela acha que ela tem carta branca para vir aqui? 297 00:27:02,244 --> 00:27:03,342 Como ela sabe Onde nos moramos? 298 00:27:03,344 --> 00:27:05,948 Jesus! Sabe, você sabe quantas regras você quebrou? 299 00:27:12,687 --> 00:27:15,489 Ela foi embora agora. Eu cuidei disso. 300 00:27:15,491 --> 00:27:17,393 Ela não vai voltar aqui mais. 301 00:27:19,160 --> 00:27:20,596 Podemos voltar ao normal, por favor? 302 00:28:28,296 --> 00:28:29,564 Ela não vai voltar aqui mais. 303 00:28:32,501 --> 00:28:34,037 Podemos voltar ao normal, por favor? 304 00:28:51,619 --> 00:28:53,653 Já faz quatro dias. 305 00:28:53,655 --> 00:28:54,721 Eu sei. 306 00:28:54,723 --> 00:28:56,790 Ele está chateado. 307 00:28:56,792 --> 00:28:58,759 Por que ele está chateado? Ele conhece as regras. 308 00:28:58,761 --> 00:29:00,292 Você está sentindo falta do seu irmão. 309 00:29:00,294 --> 00:29:01,728 Você não pode pegá-lo pelos ombros 310 00:29:01,730 --> 00:29:03,129 e endireite-o. 311 00:29:03,131 --> 00:29:05,331 Tudo o que você pode fazer é dar-lhe tempo. 312 00:29:05,333 --> 00:29:06,433 Eu não entendo. 313 00:29:06,435 --> 00:29:08,601 Por que ele precisaria de tempo longe de mim? 314 00:29:08,603 --> 00:29:11,573 Vocês são pessoas diferentes ele reage às coisas de maneira diferente. 315 00:29:13,708 --> 00:29:15,510 Como você está? Como está o trabalho? 316 00:29:19,180 --> 00:29:20,615 Eles querem que eu trabalhe em tempo integral. 317 00:29:21,617 --> 00:29:23,617 Eles gostam de você, isso é bom. 318 00:29:23,619 --> 00:29:24,585 Não é bom 319 00:29:24,587 --> 00:29:26,787 porque, obviamente, Eu não posso trabalhar em tempo integral. 320 00:29:26,789 --> 00:29:28,624 Eles reconhecem seu talento. 321 00:29:30,426 --> 00:29:34,194 Eu te avisei, perseguindo uma carreira seria difícil. 322 00:29:34,196 --> 00:29:35,662 Você só vai ter para manter toda a empresa 323 00:29:35,664 --> 00:29:37,233 às horas que você já mantém. 324 00:29:39,635 --> 00:29:40,536 Tudo pronto. 325 00:29:44,406 --> 00:29:47,744 A maioria dos irmãos segue em frente e levar vidas separadas. 326 00:29:49,445 --> 00:29:50,377 Num sentido, 327 00:29:50,379 --> 00:29:54,380 distância dele é um rito de passagem. 328 00:29:54,382 --> 00:29:57,117 Pense nisso menos como esta turbulência 329 00:29:57,119 --> 00:29:59,155 e talvez mais como uma oportunidade. 330 00:30:00,155 --> 00:30:01,657 Uma oportunidade para o que? 331 00:30:03,591 --> 00:30:05,695 Para explorar sua vida longe dele. 332 00:30:35,323 --> 00:30:36,792 Eu paguei a conta do Con Ed. 333 00:30:38,392 --> 00:30:39,859 E a roupa está se acumulando novamente. 334 00:30:39,861 --> 00:30:41,263 Eu acho que posso fazer isso. 335 00:30:42,865 --> 00:30:45,165 Eu vi o Dr. Nari. 336 00:30:45,167 --> 00:30:48,367 Ela disse que a distância é um rito de passagem. 337 00:30:48,369 --> 00:30:50,870 Eu não sei o que ela quer dizer nós não temos esse luxo. 338 00:30:50,872 --> 00:30:52,873 Você e eu temos que nos comunicar. 339 00:30:52,875 --> 00:30:54,811 Você não pode simplesmente me deixar no escuro. 340 00:31:27,542 --> 00:31:30,713 Um cara em Long Island ficou frito jogando golfe. 341 00:31:35,850 --> 00:31:37,352 É o Jonathan. 342 00:31:46,762 --> 00:31:47,830 O que é isso? 343 00:31:48,730 --> 00:31:50,466 Abra na página 37. 344 00:31:58,840 --> 00:32:00,810 "Corpo único, multi-consciência " 345 00:32:02,410 --> 00:32:04,310 O autor é o nosso médico. 346 00:32:04,312 --> 00:32:07,914 Você quer que eu leia isso tudo bem agora? EU... 347 00:32:07,916 --> 00:32:08,850 Estou trabalhando. 348 00:32:12,253 --> 00:32:15,254 Apenas me escute por um segundo. 349 00:32:15,256 --> 00:32:17,624 Quando éramos um bebê nós não pararíamos de chorar. 350 00:32:17,626 --> 00:32:20,426 E nossa mãe nos abandonou no Hospital. 351 00:32:20,428 --> 00:32:21,830 Você pode por favor... 352 00:32:22,965 --> 00:32:24,330 É onde crescemos. 353 00:32:24,332 --> 00:32:26,465 Amarrado a uma maca ou fortemente sedado 354 00:32:26,467 --> 00:32:28,801 porque ninguém conseguia descobrir o que havia de errado conosco 355 00:32:28,803 --> 00:32:30,971 até que o Dr. Nariman veio. 356 00:32:30,973 --> 00:32:32,438 Ela nos estudou 24/7, 357 00:32:32,440 --> 00:32:34,640 e ela percebeu o que parecia um caos 358 00:32:34,642 --> 00:32:37,577 foi na verdade duas pessoas em um corpo. 359 00:32:37,579 --> 00:32:38,645 Então ela começou a nos tratar. 360 00:32:38,647 --> 00:32:44,920 Terapia hipnótica medicação, e finalmente ... isso. 361 00:32:46,420 --> 00:32:48,788 Eu não sei o que o John te disse que foi, 362 00:32:48,790 --> 00:32:51,457 mas isso é o que nos mantém separados. 363 00:32:51,459 --> 00:32:53,361 É como um temporizador para o cérebro. 364 00:32:56,031 --> 00:32:57,633 Por que você está me contando isso? 365 00:32:59,368 --> 00:33:02,237 Porque eu não tenho ... eu não tenho ouviu de John em uma semana. 366 00:33:06,907 --> 00:33:10,042 fiquei me perguntando se você faria uma gravação para ele. 367 00:33:10,044 --> 00:33:12,011 Ele não me escuta. 368 00:33:12,013 --> 00:33:13,549 E ... 369 00:33:15,516 --> 00:33:19,351 Ele se importava com você então talvez ele te ouça. 370 00:33:19,353 --> 00:33:23,359 Apenas, pergunte a ele voltar. 371 00:33:25,026 --> 00:33:26,361 Eu sou ... 372 00:33:27,462 --> 00:33:28,662 Estou olhando para alguém 373 00:33:28,664 --> 00:33:31,731 quem meus olhos pensam que eu sabia e importava-se com 374 00:33:31,733 --> 00:33:34,236 quem está olhando para mim como eu sou um estranho total. 375 00:33:39,073 --> 00:33:40,308 Por favor. 376 00:34:31,692 --> 00:34:33,559 eu estava prestes a para almoçar. 377 00:34:33,561 --> 00:34:35,128 Você já comeu? 378 00:34:35,130 --> 00:34:38,797 Não, mas eu tenho que ir para casa. 379 00:34:38,799 --> 00:34:40,733 Certo, você tem ... 380 00:34:40,735 --> 00:34:43,004 é seu pai que você cuida? 381 00:34:44,806 --> 00:34:45,838 Uh ... 382 00:34:45,840 --> 00:34:48,741 O que está acontecendo? Eu ... 383 00:34:48,743 --> 00:34:52,878 Você parece ... não sei, chateado com alguma coisa. 384 00:34:52,880 --> 00:34:54,713 É meu irmão. 385 00:34:54,715 --> 00:34:56,449 Ele está sendo um idiota. 386 00:34:56,451 --> 00:34:59,451 Sim, eu sei. Eu tenho duas irmãs. 387 00:34:59,453 --> 00:35:01,554 você sabe, Paula, que tem quatro. 388 00:35:01,556 --> 00:35:05,558 Estamos perto, mas também podemos lutar como ninguém. 389 00:35:07,561 --> 00:35:08,830 Onde está voce? 390 00:35:27,449 --> 00:35:29,416 Você precisa falar comigo. 391 00:35:29,418 --> 00:35:31,550 Quanto tempo isso vai continuar? 392 00:35:31,552 --> 00:35:32,686 Eu sou seu irmão 393 00:35:32,688 --> 00:35:33,686 Você não pode continuar segurando um rancor assim. 394 00:35:33,688 --> 00:35:36,688 o supermercado estava lotado hoje. 395 00:35:36,690 --> 00:35:39,793 Eu não sei ao certo porque talvez uma tempestade esteja chegando. 396 00:35:39,795 --> 00:35:42,094 Eu ainda consegui encontrar alguns legumes bonitos. 397 00:35:42,096 --> 00:35:44,496 Eu fiz o meu sábado de costume. 398 00:35:44,498 --> 00:35:45,764 Eu fui correr 399 00:35:45,766 --> 00:35:49,636 e eu fui ao Met ver as pinturas européias. 400 00:35:49,638 --> 00:35:50,804 A caminho de casa, Eu montei o elevador 401 00:35:50,806 --> 00:35:52,038 com o cara com corrente de ouro. 402 00:35:52,040 --> 00:35:54,174 eu comprei alguns novos tênis de corrida. 403 00:35:54,176 --> 00:35:55,476 Eles estavam à venda. 404 00:35:55,478 --> 00:35:58,878 Eu não amo a cor mas o apoio é incrível. 405 00:35:58,880 --> 00:36:00,512 Se você quiser, você pode experimentá-los. 406 00:36:00,514 --> 00:36:02,782 vou continuar deixando-lhe mensagens 407 00:36:02,784 --> 00:36:04,583 mesmo que eu não tenha notícias de você. 408 00:36:04,585 --> 00:36:06,219 Eu sinto sua falta. 409 00:36:06,221 --> 00:36:08,087 E estou sozinha sem você. 410 00:36:08,089 --> 00:36:09,588 Uma mulher foi na calçada hoje 411 00:36:09,590 --> 00:36:11,623 com uma criança que estava gritando. 412 00:36:11,625 --> 00:36:14,494 E ela estava gritando com ele. o que não ajudou. 413 00:36:14,496 --> 00:36:15,628 Os dois apenas mantiveram ficando cada vez mais alto. 414 00:36:15,630 --> 00:36:17,663 encontrei um de seus amigos da academia. 415 00:36:17,665 --> 00:36:20,166 Eu não sabia o que dizer. Então, eu apenas ... 416 00:36:20,168 --> 00:36:21,233 Você parou de fazer minha cama 417 00:36:21,235 --> 00:36:23,136 e fazendo sua metade das tarefas ... 418 00:36:23,138 --> 00:36:24,237 estou pensando em conseguir uma tatuagem. 419 00:36:24,239 --> 00:36:25,605 ... agora estou fazendo toda a limpeza 420 00:36:25,607 --> 00:36:27,172 e lavanderia todos os dias. 421 00:36:27,174 --> 00:36:29,074 Lembre-se de quão estranho é se formos pegos de surpresa ... 422 00:36:29,076 --> 00:36:30,543 Eu não sei o que hoje 423 00:36:30,545 --> 00:36:33,813 porque eu não ouvi de você. 424 00:37:00,609 --> 00:37:03,511 Ela é alta. Elle est grande. 425 00:37:04,578 --> 00:37:07,614 Ils est beau. Ele é lindo. 426 00:37:07,616 --> 00:37:09,949 - Ils est beau. - Olá? 427 00:37:09,951 --> 00:37:11,052 É a Elena. 428 00:37:20,295 --> 00:37:23,730 Eu não tenho o seu número ou eu teria mandado uma mensagem. 429 00:37:23,732 --> 00:37:25,201 Eu queria dar isso de volta. 430 00:37:29,036 --> 00:37:31,603 Naquele dia, quando eu esbarrei em John na rua. 431 00:37:31,605 --> 00:37:33,038 Foi você. 432 00:37:33,040 --> 00:37:34,509 Você estava me seguindo. 433 00:37:36,143 --> 00:37:37,479 Não, não fui. 434 00:37:38,813 --> 00:37:39,882 Era dia. 435 00:37:47,922 --> 00:37:48,924 Está com fome? 436 00:38:13,882 --> 00:38:16,519 Como você e John se conheceram? 437 00:38:21,855 --> 00:38:23,024 Ele não te contou? 438 00:38:27,094 --> 00:38:28,061 Não. 439 00:38:28,063 --> 00:38:31,096 Ele entrou no bar com um amigo. 440 00:38:31,098 --> 00:38:32,734 John começou contando uma história. 441 00:38:33,935 --> 00:38:35,170 Eu acho que para animar o cara. 442 00:38:37,339 --> 00:38:41,009 E ele ficou tão ... 443 00:38:41,842 --> 00:38:42,976 animado 444 00:38:42,978 --> 00:38:46,878 que ele tinha todos ao seu redor escutando e rindo. 445 00:38:46,880 --> 00:38:50,148 De qualquer forma, o amigo dele ficou bêbado bagunçado real. 446 00:38:50,150 --> 00:38:53,288 E no dia seguinte John entrou para se desculpar. 447 00:38:56,023 --> 00:38:58,960 Mas eu sabia que ele voltaria. 448 00:39:05,766 --> 00:39:07,235 Eu estava te seguindo naquele dia. 449 00:39:08,837 --> 00:39:10,369 Nós temos uma regra. 450 00:39:10,371 --> 00:39:11,706 Sem namoradas. 451 00:39:13,741 --> 00:39:15,907 Como você pode ter uma regra assim? 452 00:39:15,909 --> 00:39:16,875 Nós compartilhamos um corpo. 453 00:39:16,877 --> 00:39:18,645 A única maneira de sobrevivermos é se temos 454 00:39:18,647 --> 00:39:21,016 responsabilidade total uns aos outros e mais ninguém. 455 00:39:22,683 --> 00:39:23,785 E quanto ao sexo? 456 00:39:27,054 --> 00:39:28,123 Nós podemos fazer isso. 457 00:39:29,257 --> 00:39:30,889 Uau. 458 00:39:30,891 --> 00:39:34,661 Você deu um ao outro a fantasia masculina perfeita. 459 00:39:34,663 --> 00:39:36,931 Sexo sem apego emocional. 460 00:39:44,072 --> 00:39:46,175 John costumava falar sobre indo embora para o fim de semana. 461 00:39:48,043 --> 00:39:49,144 Como isso teria funcionado? 462 00:39:50,712 --> 00:39:51,746 Não seria. 463 00:40:02,156 --> 00:40:04,325 Por que ele não acabou de me dizer sobre você? 464 00:40:08,362 --> 00:40:09,964 Ele não queria assustar você. 465 00:40:19,040 --> 00:40:21,773 Posso pegar seu número? 466 00:40:21,775 --> 00:40:22,844 Apenas no caso de. 467 00:40:25,246 --> 00:40:26,782 Em caso de que? 468 00:40:28,083 --> 00:40:29,952 Caso eu tenha que te alcançar. 469 00:41:38,152 --> 00:41:39,921 Este é o escritório de Hans. 470 00:41:41,322 --> 00:41:44,556 Eu conheci dois gênios na minha vida. 471 00:41:44,558 --> 00:41:46,994 Hans e Dr. Nari. 472 00:41:59,206 --> 00:42:00,875 Isto é o que eu quero te mostrar. 473 00:42:05,279 --> 00:42:06,247 Você fez isso? 474 00:42:08,817 --> 00:42:10,085 É lindo. 475 00:42:15,290 --> 00:42:19,358 Havia um ninho de falcão lá em cima, 476 00:42:19,360 --> 00:42:20,293 nessa borda. 477 00:42:20,295 --> 00:42:23,432 Mas agora se foi. 478 00:42:31,873 --> 00:42:33,175 o que você está fazendo aqui? 479 00:42:35,210 --> 00:42:36,608 Eu queria te mostrar meu modelo. 480 00:42:36,610 --> 00:42:38,813 Nova entrada 481 00:42:40,047 --> 00:42:40,848 Por quê? 482 00:42:44,384 --> 00:42:46,321 Porque eu nunca feito isso antes. 483 00:42:51,125 --> 00:42:52,795 Nós não devemos ficar aqui por muito tempo. 484 00:43:01,168 --> 00:43:02,404 Eu fui ao escritório hoje. 485 00:43:04,205 --> 00:43:06,507 Eu tive que terminar algumas coisas. 486 00:43:09,110 --> 00:43:10,479 Não há desentendimentos para relatar. 487 00:43:11,545 --> 00:43:13,145 Exceto o Ruben. 488 00:43:13,147 --> 00:43:14,547 Ele estava colocando a folha de inscrição 489 00:43:14,549 --> 00:43:16,315 para o exterminador. 490 00:43:16,317 --> 00:43:18,416 Eu não vi nenhuma barata desde o último verão. 491 00:43:18,418 --> 00:43:19,420 Você já? 492 00:43:26,393 --> 00:43:27,328 O que você tem feito? 493 00:43:32,333 --> 00:43:33,402 Fale comigo. 494 00:43:43,944 --> 00:43:45,147 Como você encontrou esse lugar? 495 00:43:47,415 --> 00:43:48,614 Eu queria trazer John aqui 496 00:43:48,616 --> 00:43:50,319 mas ele sempre teve uma desculpa. 497 00:43:57,025 --> 00:43:59,895 eu vim aqui para descobrir o meu futuro. 498 00:44:01,696 --> 00:44:03,130 E o que você descobriu? 499 00:44:05,600 --> 00:44:07,368 Acho que posso voltar para a escola. 500 00:44:10,138 --> 00:44:11,469 Para arteterapia. 501 00:44:11,471 --> 00:44:13,639 Mesmo? 502 00:44:13,641 --> 00:44:16,942 Eu sei que posso sair como barman 503 00:44:16,944 --> 00:44:18,978 quem não sabe o que fazer com a vida dela. 504 00:44:18,980 --> 00:44:21,350 Minha família me vê assim e às vezes eu também. 505 00:44:26,054 --> 00:44:28,190 O universo não se move em direção ao caos. 506 00:44:29,290 --> 00:44:30,456 Ele se move em direção à ordem. 507 00:44:30,458 --> 00:44:32,527 As coisas têm um jeito de trabalhar fora. 508 00:44:36,964 --> 00:44:38,532 Você é realmente não ele, é você? 509 00:44:43,203 --> 00:44:44,637 Minha tia e tio possui o edifício. 510 00:44:44,639 --> 00:44:46,108 Eles estão me dando um bom negócio. 511 00:44:48,275 --> 00:44:50,611 Ela tem demência e eu ajudo a cuidar dela. 512 00:44:55,049 --> 00:44:56,451 Você tem muitos DVDs. 513 00:45:04,424 --> 00:45:07,125 Podemos assistir a este? 514 00:45:07,127 --> 00:45:08,263 Certo. 515 00:45:16,337 --> 00:45:17,539 Que horas são? 516 00:45:18,639 --> 00:45:21,674 É quase 4:30. 517 00:45:21,676 --> 00:45:23,608 - Você vai ficar bem. - Eu sei, hum ... 518 00:45:23,610 --> 00:45:24,645 Eu nunca saio tão tarde. 519 00:47:10,585 --> 00:47:11,686 Ei, J. 520 00:47:13,855 --> 00:47:14,755 Você está bem? 521 00:47:16,790 --> 00:47:19,391 Você, uh não fez uma gravação, 522 00:47:19,393 --> 00:47:21,860 então eu me preocupei com você. 523 00:47:21,862 --> 00:47:27,398 Uh, depois do trabalho que eu vaguei no centro da cidade, 524 00:47:27,400 --> 00:47:29,071 ouvindo música. 525 00:47:29,770 --> 00:47:30,802 Eu estava atravessando a rua 526 00:47:30,804 --> 00:47:32,837 e eu senti essa mão no meu ombro, 527 00:47:32,839 --> 00:47:36,407 e isso me puxou de volta e esse táxi passou por cima. 528 00:47:36,409 --> 00:47:40,478 Foi essa senhora do turismo de, como, Texas ou algo assim, 529 00:47:40,480 --> 00:47:42,480 você sabe, quando eles têm seu cabelo todo feito. 530 00:47:44,284 --> 00:47:45,784 E ela disse: "Oh, me desculpe, 531 00:47:45,786 --> 00:47:47,656 meu instinto materno apenas chutei. " 532 00:47:50,458 --> 00:47:53,261 Quero dizer, fiquei mais envergonhado do que ela era. 533 00:47:57,697 --> 00:47:59,467 eu sei que você sabe o que eu estava pensando. 534 00:48:03,436 --> 00:48:05,139 Poderia ter sido ela. 535 00:48:09,310 --> 00:48:11,809 Lembre-se quando usamos fazer esses desenhos? 536 00:48:11,811 --> 00:48:13,514 Imaginando como ela era? 537 00:48:16,350 --> 00:48:18,119 Eu fui na esquina e ... 538 00:48:19,886 --> 00:48:21,420 encostou-se ao prédio. 539 00:48:21,422 --> 00:48:24,159 senti o vento acabou de bater em mim. 540 00:48:27,228 --> 00:48:28,930 Eu não estou mais bravo com você. 541 00:48:32,799 --> 00:48:34,135 Me desculpe, cara. 542 00:48:54,822 --> 00:48:55,891 João está de volta. 543 00:48:57,991 --> 00:49:00,261 Isso é bom, não é? 544 00:49:15,509 --> 00:49:16,711 Estou feliz que ele esteja de volta. 545 00:49:21,648 --> 00:49:23,250 Mas eu acho que vou sentir sua falta. 546 00:50:19,940 --> 00:50:21,340 Você está tremendo? 547 00:50:30,051 --> 00:50:31,652 Eu nunca fiz isso antes. 548 00:50:33,054 --> 00:50:35,889 Eu sei que eu disse que nos é permitido 549 00:50:37,657 --> 00:50:38,726 mas eu não tenho. 550 00:50:45,900 --> 00:50:47,269 Tire seus sapatos. 551 00:50:56,409 --> 00:50:57,712 E suas meias. 552 00:51:55,136 --> 00:51:58,503 Como você se sente? quando você liga? 553 00:51:58,505 --> 00:52:00,139 Isso doi? 554 00:52:00,141 --> 00:52:02,409 Não. 555 00:52:03,143 --> 00:52:04,678 É como adormecer. 556 00:52:14,455 --> 00:52:16,422 Olá. Depois do trabalho eu estava com fome, 557 00:52:16,424 --> 00:52:20,458 então eu tenho um sanduíche no parque com Allison. 558 00:52:20,460 --> 00:52:22,494 Lembra dela? A nova garota? 559 00:52:22,496 --> 00:52:25,367 Estávamos conversando. e então ela me beijou. 560 00:52:27,634 --> 00:52:30,735 Longa história curta, Nós voltamos para o lugar dela. 561 00:52:30,737 --> 00:52:32,040 E hum ... 562 00:52:34,542 --> 00:52:37,175 Agora eu sei o que todo o alarido é sobre. 563 00:53:20,587 --> 00:53:23,054 Antes tarde do que nunca, cara. 564 00:53:23,056 --> 00:53:25,657 Não, sério, Jon Estou feliz por você. 565 00:53:25,659 --> 00:53:27,429 Isso é ótimo. Sexo é ... 566 00:53:28,061 --> 00:53:29,862 o sexo é ótimo. 567 00:53:29,864 --> 00:53:33,498 De qualquer forma, eu falei para esse cara na academia 568 00:53:33,500 --> 00:53:35,567 quem me falou sobre o trabalho de segurança 569 00:53:35,569 --> 00:53:38,737 na 28ª e na Broadway. 570 00:53:38,739 --> 00:53:40,771 Eu tive uma ligação com eles 571 00:53:40,773 --> 00:53:43,275 e parece que vai, então sim. 572 00:53:43,277 --> 00:53:45,643 Acho que vai ser bom para mim. Eu preciso de uma mudança. 573 00:53:45,645 --> 00:53:50,181 E, só eu por quatro horas. 574 00:53:50,183 --> 00:53:51,516 Sem distrações. 575 00:53:51,518 --> 00:53:52,985 Nós temos uma situação única aqui, 576 00:53:52,987 --> 00:53:56,458 então acho que é hora que eu abraço isso. 577 00:54:10,703 --> 00:54:12,673 - Você tem um minuto? - Certo. Entre. 578 00:54:18,679 --> 00:54:22,014 A, oeste, lado, torre é uma grande oportunidade para mim. 579 00:54:22,016 --> 00:54:25,650 Eu posso estender meu dia por uma hora se eu chegar às nove 580 00:54:25,652 --> 00:54:27,018 e sair às duas. 581 00:54:27,020 --> 00:54:30,556 Posso levar meu trabalho para casa Eu vou trabalhar nos finais de semana. 582 00:54:30,558 --> 00:54:31,993 E quando eu trabalho, eu realmente trabalho. 583 00:54:33,226 --> 00:54:35,793 Isso não é suficiente. 584 00:54:35,795 --> 00:54:37,829 Você precisa ser fisicamente presente 585 00:54:37,831 --> 00:54:38,963 ao longo do dia. 586 00:54:38,965 --> 00:54:40,902 Eu posso fazer isso. 587 00:54:42,670 --> 00:54:45,507 E Josh será contra isso, mas ... 588 00:54:47,741 --> 00:54:49,677 eu gostaria que você no projeto, então ... 589 00:54:55,848 --> 00:54:56,850 vamos tentar. 590 00:54:58,819 --> 00:55:00,585 O que você acha? 591 00:55:00,587 --> 00:55:01,853 Eu realmente gosto. 592 00:55:01,855 --> 00:55:03,355 Oh bom. 593 00:55:03,357 --> 00:55:05,659 Eu não tinha certeza e eu queria ser. 594 00:55:09,263 --> 00:55:10,764 Você parece... 595 00:55:12,632 --> 00:55:13,667 uh ... 596 00:55:15,168 --> 00:55:16,268 Eu não sei. 597 00:55:16,270 --> 00:55:18,739 Diferente, mais relaxado. 598 00:55:20,975 --> 00:55:23,777 Eu estou em um novo projeto no trabalho. 599 00:55:25,045 --> 00:55:26,945 O design é incrível. 600 00:55:26,947 --> 00:55:30,552 Na verdade pode ser o melhor de Hans. 601 00:55:31,985 --> 00:55:33,955 Eu tirei 16 segundos da minha milha. 602 00:55:36,690 --> 00:55:39,060 E estou pensando em tomar uma aula de desenho de vida. 603 00:55:43,864 --> 00:55:45,867 Como estão as coisas entre você e John? 604 00:55:50,737 --> 00:55:51,839 Eles são bons. 605 00:55:53,040 --> 00:55:54,708 Estamos de volta à rotina. 606 00:55:55,942 --> 00:55:58,009 Fico feliz em ouvir isso. 607 00:55:58,011 --> 00:56:00,714 Eu não gosto quando os dois vocês não estão se dando bem. 608 00:56:02,181 --> 00:56:04,886 Eu deixo as coisas escaparem antes e isso não pode acontecer novamente. 609 00:56:07,087 --> 00:56:08,322 Não é seguro. 610 00:56:31,779 --> 00:56:32,914 Eu ouvi de Tom. 611 00:56:35,014 --> 00:56:38,282 ele vai se casar; para isso ... 612 00:56:38,284 --> 00:56:42,420 garota, você sabe aquele com quem ele terminou. 613 00:56:44,190 --> 00:56:48,029 Ele me convidou para o casamento mas é às duas horas. 614 00:56:49,797 --> 00:56:51,032 O trabalho estava bem. 615 00:56:53,299 --> 00:56:56,434 O único cara que vi foi esse entregador chinês. 616 00:56:56,436 --> 00:56:57,904 Ele não falava inglês. 617 00:57:00,973 --> 00:57:03,176 Então, eu não tinha ninguém para conversar. 618 00:57:07,413 --> 00:57:09,346 Eu disse a Ruben sobre o entupimento na pia. 619 00:57:09,348 --> 00:57:10,350 Assim, 620 00:57:12,085 --> 00:57:14,022 ele deveria estar amanhã para consertar isso. 621 00:57:19,092 --> 00:57:21,125 - Como está tudo? - Boa. 622 00:57:21,127 --> 00:57:23,328 Eu preciso de mais duas horas. Eu vou terminar em casa. 623 00:57:23,330 --> 00:57:24,996 Ótimo. A que horas são os clientes aqui? 624 00:57:24,998 --> 00:57:27,235 - nove. - Ótimo. 625 00:57:37,076 --> 00:57:38,145 Já contou para ele? 626 00:57:43,951 --> 00:57:45,887 Eu não o quero desaparecer de novo. 627 00:57:49,089 --> 00:57:51,359 Eu só quero saber que isso é genuíno. 628 00:57:53,192 --> 00:57:54,895 Que isso não é apenas sobre John. 629 00:57:56,130 --> 00:57:57,098 É genuíno. 630 00:58:03,036 --> 00:58:04,172 Boa. 631 00:58:06,473 --> 00:58:07,842 Para mim também. 632 00:58:15,315 --> 00:58:18,119 Eu acho que, nesse meio tempo, estavam a salvo. 633 00:58:19,819 --> 00:58:21,855 Não é como se ele pudesse ande em nós. 634 00:59:10,304 --> 00:59:15,172 Então, estou voltando para casa do trabalho, 635 00:59:15,174 --> 00:59:19,043 e eu me deparo com esse cara na calçada 636 00:59:19,045 --> 00:59:20,781 quem parece me conhecer. 637 00:59:21,915 --> 00:59:23,181 E ele me perguntou 638 00:59:23,183 --> 00:59:28,552 como as coisas funcionaram entre eu e aquela garota. 639 00:59:28,554 --> 00:59:30,957 E eu digo: "Que garota?" 640 00:59:32,259 --> 00:59:33,360 E ele diz: 641 00:59:34,360 --> 00:59:35,196 "Elena" 642 00:59:36,230 --> 00:59:39,867 E eu digo "Como você conhece a Elena?" 643 00:59:41,400 --> 00:59:43,467 De repente, ele é evasivo ele começa a se afastar 644 00:59:43,469 --> 00:59:44,603 e eu agarro ele. 645 00:59:44,605 --> 00:59:47,471 E eu pergunto a ele de novo como ele conhece Elena. 646 00:59:47,473 --> 00:59:51,108 E ele fica com raiva e diz: "Você é louco. Me solte". 647 00:59:51,110 --> 00:59:53,311 E eu não solto ele 648 00:59:53,313 --> 00:59:54,849 e ele me dá um soco no rosto. 649 00:59:59,453 --> 01:00:03,121 Você contratou um maldito detetive? 650 01:00:03,123 --> 01:00:04,891 E você me seguiu? 651 01:00:08,228 --> 01:00:10,031 Que porra está errado com você? 652 01:00:15,335 --> 01:00:17,235 Miriam, David. Este é Jonathan. 653 01:00:17,237 --> 01:00:18,906 Nossa mais nova adição à equipe. 654 01:00:25,212 --> 01:00:26,848 Vamos voltar a isso devemos? 655 01:00:32,118 --> 01:00:33,585 Desculpe. 656 01:00:33,587 --> 01:00:36,520 Eu preciso pegar algo da minha mesa. 657 01:00:36,522 --> 01:00:37,557 Volto logo. 658 01:00:52,538 --> 01:00:54,007 Jonathan. 659 01:00:55,442 --> 01:00:56,176 O que está acontecendo? 660 01:00:57,444 --> 01:00:59,643 Eu deixei meu caminho em casa. 661 01:00:59,645 --> 01:01:01,445 O que aconteceu com o seu olho? 662 01:01:01,447 --> 01:01:02,884 Eu caí. 663 01:01:04,451 --> 01:01:07,188 Ok, estou apenas tentando para ser seu amigo. 664 01:01:09,322 --> 01:01:11,424 Eu tenho um soco no rosto. É complicado. 665 01:01:14,427 --> 01:01:15,960 Ir para casa. 666 01:01:15,962 --> 01:01:17,264 Eu vou cobrir para você. 667 01:01:19,465 --> 01:01:20,567 Obrigado. 668 01:01:40,686 --> 01:01:43,357 Eu estava preocupado John estava curtindo demais sua vida. 669 01:01:45,558 --> 01:01:47,127 Do que você está falando? 670 01:01:48,094 --> 01:01:49,728 Afinal, o que isso quer dizer? 671 01:01:49,730 --> 01:01:51,596 Costumava ser três de nós, 672 01:01:51,598 --> 01:01:54,565 mas ele estava nos mantendo de funcionar corretamente, 673 01:01:54,567 --> 01:01:56,203 então o Dr. Nari o havia removido. 674 01:01:59,706 --> 01:02:01,309 Quando tínhamos nove anos de idade. 675 01:02:07,413 --> 01:02:10,482 Eu estava preocupado que ... 676 01:02:10,484 --> 01:02:12,583 se você e John continuassem vendo um ao outro, 677 01:02:12,585 --> 01:02:15,422 que ele se ressentiria de mim e quer me ter removido. 678 01:02:17,690 --> 01:02:19,292 Removido é? 679 01:02:21,261 --> 01:02:22,263 Morto. 680 01:02:23,697 --> 01:02:24,665 Ela pode fazer isso? 681 01:02:27,299 --> 01:02:28,535 Sim, ela fez isso. 682 01:02:59,398 --> 01:03:00,534 Eu sinto Muito. 683 01:03:02,502 --> 01:03:03,704 Sobre o detetive. 684 01:03:07,674 --> 01:03:10,511 Eu sabia que você estava vendo alguém e ... 685 01:03:11,811 --> 01:03:15,616 Eu acho que queria assumir o controle da situação. 686 01:03:23,623 --> 01:03:25,025 A verdade é... 687 01:03:26,759 --> 01:03:27,727 EU... 688 01:03:29,429 --> 01:03:30,664 estava com ciúmes. 689 01:03:31,831 --> 01:03:33,534 Sempre foi mais fácil para você. 690 01:03:35,701 --> 01:03:37,237 E eu estava com medo ... 691 01:03:39,371 --> 01:03:43,808 que você não faria ser capaz de amar 692 01:03:43,810 --> 01:03:45,246 outra pessoa 693 01:03:45,811 --> 01:03:47,744 e eu 694 01:03:47,746 --> 01:03:49,350 ao mesmo tempo. 695 01:04:08,368 --> 01:04:10,471 o que você fez foi realmente confuso, cara. 696 01:04:11,904 --> 01:04:13,107 Você é meu irmão. 697 01:04:14,875 --> 01:04:16,076 Ninguém pode substituir você. 698 01:04:19,578 --> 01:04:23,083 Eu gostaria que você tivesse acabado de perguntar sobre Elena em primeiro lugar. 699 01:04:27,353 --> 01:04:29,189 Então, novamente Eu deveria ter te contado. 700 01:04:31,824 --> 01:04:33,393 A verdade parece 701 01:04:34,393 --> 01:04:36,263 é tão fácil, mas não é. 702 01:05:06,759 --> 01:05:08,425 Ele está deprimido? 703 01:05:08,427 --> 01:05:09,927 Mas por que ninguém me contou? 704 01:05:09,929 --> 01:05:11,732 Ele deveria. 705 01:05:13,933 --> 01:05:15,268 Seu olho parece melhor. 706 01:05:16,936 --> 01:05:19,603 Como são essas pílulas? vai me afetar? 707 01:05:19,605 --> 01:05:22,940 Eles geralmente não têm efeito em alguém que não está deprimido. 708 01:05:22,942 --> 01:05:24,442 Talvez seja o novo trabalho dele. 709 01:05:24,444 --> 01:05:26,911 Você conhece o John. Ele precisa estar perto de pessoas. 710 01:05:26,913 --> 01:05:28,449 Isso poderia ser parte disso. 711 01:05:30,382 --> 01:05:32,983 Eu fiz alguma coisa aborrecê-lo? 712 01:05:32,985 --> 01:05:35,221 Bem, ele não disse nada. Você já? 713 01:05:41,261 --> 01:05:43,531 Eu tenho visto sua antiga namorada, Elena. 714 01:05:51,705 --> 01:05:55,239 Você me disse para explorar minha vida fora do seu. 715 01:05:55,241 --> 01:05:56,676 Nós conversamos sobre isso Jonathan. 716 01:05:58,344 --> 01:06:01,945 Você sempre foi fascinado pelas mulheres com quem John dorme. 717 01:06:01,947 --> 01:06:03,982 E agora você está realmente vendo um deles? 718 01:06:03,984 --> 01:06:05,386 Eu amo ela. 719 01:06:07,621 --> 01:06:09,487 As mulheres de John não pode representar John 720 01:06:09,489 --> 01:06:10,925 não importa quanto você quer que eles. 721 01:06:12,792 --> 01:06:14,295 Você está liderando ela. 722 01:06:17,998 --> 01:06:19,233 Você tem que dizer a ele. 723 01:07:02,741 --> 01:07:04,544 Há alguma coisa Eu necessito te dizer. 724 01:07:37,377 --> 01:07:38,675 Oi. 725 01:07:38,677 --> 01:07:40,344 Dia agitado. 726 01:07:40,346 --> 01:07:42,646 Estamos nos movendo para a fase dois da torre. 727 01:07:42,648 --> 01:07:44,782 Eu pulei minha corrida esta manhã para ir mais cedo. 728 01:07:44,784 --> 01:07:46,420 Mas eu vou correr mais amanha. 729 01:08:20,887 --> 01:08:23,421 Eu posso explicar. 730 01:08:23,423 --> 01:08:24,958 Nós apenas assistimos a filmagem de segurança. 731 01:08:39,438 --> 01:08:40,708 Você disse a ele? 732 01:08:42,842 --> 01:08:44,408 - Com licença, Isabel. - Está bem. 733 01:08:44,410 --> 01:08:45,978 Está tudo bem. Venha comigo. 734 01:08:47,880 --> 01:08:49,883 - Você está bem? - Estou bem. 735 01:08:53,553 --> 01:08:57,020 Eu não me importo vendo alguém, em teoria. 736 01:08:57,022 --> 01:09:00,457 Mas não podemos ter sigilo entre vocês dois. 737 01:09:00,459 --> 01:09:02,527 Ele invadiu e destruiu meu escritório. 738 01:09:02,529 --> 01:09:04,464 Oh Deus. Ele está bem? 739 01:09:05,597 --> 01:09:07,165 Ele está bem? 740 01:09:07,167 --> 01:09:08,265 O me demitiu. 741 01:09:08,267 --> 01:09:11,502 Oh meu Deus. Claro, é tudo com o que você se importa! 742 01:09:11,504 --> 01:09:14,505 Você estava vendo sua ex-namorada. 743 01:09:14,507 --> 01:09:17,507 - Eu ia contar a ele. - Mas você não fez! 744 01:09:17,509 --> 01:09:20,644 - Você não fez! - Você sempre fica do lado dele! 745 01:09:20,646 --> 01:09:22,715 Eu levo o lado daquele que está certo. 746 01:09:25,552 --> 01:09:27,121 Então eu acho que estou sempre errado. 747 01:09:32,659 --> 01:09:33,893 Eu já liguei para ela. 748 01:09:50,075 --> 01:09:51,544 Ei, sou eu. 749 01:09:53,312 --> 01:09:55,548 ouvi dela e eu sei que acabou. 750 01:09:57,950 --> 01:09:59,152 Eu acho que ela está certa. 751 01:10:27,012 --> 01:10:28,448 Voce desapareceu. 752 01:10:29,749 --> 01:10:30,818 E eu estava sozinha. 753 01:10:33,785 --> 01:10:35,621 Então comecei a sair com Elena. 754 01:10:39,959 --> 01:10:41,658 Eu sinto Muito. 755 01:10:43,663 --> 01:10:46,667 De qualquer forma, isso acabou agora. 756 01:10:49,168 --> 01:10:50,704 Espero que você tenha tirado sua raiva. 757 01:10:53,806 --> 01:10:55,576 Você é um idiota. 758 01:10:56,543 --> 01:10:57,878 Você me demitiu. 759 01:11:06,718 --> 01:11:07,855 O que vamos fazer agora? 760 01:11:24,169 --> 01:11:25,172 Ei. 761 01:11:28,141 --> 01:11:30,875 Ouça, John cortou seu pulso. 762 01:11:30,877 --> 01:11:32,513 Ele cortou nosso pulso? 763 01:11:36,249 --> 01:11:38,315 Mas ele ligou. 764 01:11:38,317 --> 01:11:39,719 Então é um grito por ajuda. 765 01:11:46,025 --> 01:11:47,828 Eu quero que você venha para a casa. 766 01:11:50,062 --> 01:11:51,597 João não pode estar sozinho. 767 01:12:27,834 --> 01:12:29,836 Você se lembra essa viagem para Vermont? 768 01:12:31,169 --> 01:12:32,672 Sim, claro. 769 01:12:33,806 --> 01:12:35,308 Mas isso não sou eu, é o John. 770 01:12:36,808 --> 01:12:37,910 Isto é? 771 01:12:40,112 --> 01:12:41,711 Já era noite. 772 01:12:41,713 --> 01:12:43,780 Mas foi verão. João ama o verão. 773 01:12:43,782 --> 01:12:45,850 Ele pode ver o sol por pelo menos uma hora todos os dias. 774 01:12:45,852 --> 01:12:47,220 Além disso, olhe para a camisa ele está vestindo. 775 01:12:48,855 --> 01:12:50,287 Ele costumava fazer você prometer 776 01:12:50,289 --> 01:12:52,756 que vocês dois se mudariam para a Escandinávia. 777 01:12:53,860 --> 01:12:55,996 Ele amava que ele pudesse ter um dia cheio de sol lá. 778 01:12:59,932 --> 01:13:01,735 O Marshall ainda está em Palo Alto? 779 01:13:04,736 --> 01:13:05,871 Sim. 780 01:13:08,173 --> 01:13:10,408 E ainda no seminário. 781 01:13:10,410 --> 01:13:11,945 Provavelmente só para voltar para mim. 782 01:13:13,413 --> 01:13:15,712 A religião não é de todo ruim. 783 01:13:15,714 --> 01:13:17,284 Eu nunca disse que era. Apenas o ... 784 01:13:18,316 --> 01:13:19,984 partes que interferem 785 01:13:19,986 --> 01:13:23,054 com a ciência ou evidência empírica. 786 01:13:23,056 --> 01:13:23,956 De qualquer forma... 787 01:13:25,825 --> 01:13:27,961 nós não estamos falando muito nos dias de hoje. 788 01:13:33,031 --> 01:13:34,868 Você nos deu nossa primeira casa aqui. 789 01:13:41,039 --> 01:13:42,375 Eu já agradeci a você por isso? 790 01:13:47,446 --> 01:13:49,882 Tudo vai dar certo Jonathan. 791 01:14:27,053 --> 01:14:28,288 Bem-vindo aos subúrbios. 792 01:14:29,521 --> 01:14:30,923 Já faz um tempo, né? 793 01:14:32,525 --> 01:14:34,891 Pelo menos você não tem que cozinhar 794 01:14:34,893 --> 01:14:37,027 por uma mudança. 795 01:14:37,029 --> 01:14:39,066 E vai ser estranho dormir na nossa cama velha. 796 01:14:42,901 --> 01:14:44,234 Lembre-se de quando tínhamos 13 anos 797 01:14:44,236 --> 01:14:47,137 e você descobriu como se masturbar? 798 01:14:47,139 --> 01:14:49,442 Você estava tão animado para me ensinar. 799 01:14:54,847 --> 01:14:57,113 Sinto muito que você esteja infeliz. 800 01:14:57,115 --> 01:14:58,819 Eu sinto muito por tudo. 801 01:15:01,521 --> 01:15:03,420 Faça o que ela diz. 802 01:15:03,422 --> 01:15:05,424 E se sentir melhor, ok? 803 01:15:07,093 --> 01:15:08,095 Por favor? 804 01:16:07,119 --> 01:16:09,022 - Manhã. - Manhã. 805 01:16:10,388 --> 01:16:12,456 Há brinde e um ovo extra cozido 806 01:16:12,458 --> 01:16:13,991 Se você quiser. 807 01:16:13,993 --> 01:16:15,426 Não, obrigado. 808 01:16:15,428 --> 01:16:16,463 Estou bem. 809 01:16:19,598 --> 01:16:22,235 - Bom Dia. - Manhã. 810 01:16:24,370 --> 01:16:26,537 - Você dorme bem? - Sim, tomei uma pílula. 811 01:16:26,539 --> 01:16:27,704 Milímetros. 812 01:16:27,706 --> 01:16:31,207 - Você consegue dormir? - Na verdade não. 813 01:16:31,209 --> 01:16:32,244 Como foi com o John? 814 01:16:40,352 --> 01:16:41,821 Ele quer ser removido. 815 01:16:42,621 --> 01:16:44,488 Isso é porque ele está deprimido. 816 01:16:44,490 --> 01:16:45,655 Você tem que consertá-lo. 817 01:16:45,657 --> 01:16:47,494 Ele não é um relógio, Jonathan. 818 01:16:49,294 --> 01:16:51,530 É complicado. Leva tempo. 819 01:16:53,298 --> 01:16:55,498 Costumava ser você tinha os objetivos de carreira 820 01:16:55,500 --> 01:16:58,002 e ele se divertiu. 821 01:16:58,004 --> 01:17:00,069 Então ele conheceu Elena e ele se apaixonou. 822 01:17:00,071 --> 01:17:01,572 Ele não pode ser removido. 823 01:17:01,574 --> 01:17:03,043 Me deixe terminar. 824 01:17:05,244 --> 01:17:08,311 Ele tentou se tornar como você 825 01:17:08,313 --> 01:17:11,183 e abraçar sua rotina, mas ... 826 01:17:13,451 --> 01:17:15,685 Mas eu não sou o suficiente para ele. 827 01:17:15,687 --> 01:17:19,158 Não é da natureza de João ser como você. 828 01:17:22,294 --> 01:17:24,394 Ele não pode ter namorada 829 01:17:24,396 --> 01:17:25,930 e ele não pode ter você. 830 01:17:25,932 --> 01:17:27,968 Ele se sente tão sozinho. 831 01:17:40,478 --> 01:17:43,546 Eu acordei esta manhã às 7:03. 832 01:17:43,548 --> 01:17:45,185 O temporizador está à deriva novamente. 833 01:17:46,953 --> 01:17:48,888 - Você tem certeza? - Sim eu tenho certeza. 834 01:17:51,123 --> 01:17:52,325 Vou dar uma olhada. 835 01:18:48,213 --> 01:18:49,581 Ei, J. 836 01:18:55,454 --> 01:18:56,589 Foi uma noite linda. 837 01:18:58,190 --> 01:18:59,960 Você pode realmente ver estrelas. 838 01:19:01,727 --> 01:19:03,327 Eu gostaria que você pudesse ter visto. 839 01:19:20,346 --> 01:19:21,580 O que você está fazendo acordada? 840 01:19:22,815 --> 01:19:24,150 Eu não consegui dormir. 841 01:19:26,252 --> 01:19:27,553 O que você está fazendo? 842 01:19:29,187 --> 01:19:30,522 Lasanha. 843 01:19:31,423 --> 01:19:32,658 Cheira bem. 844 01:19:34,293 --> 01:19:36,096 Haverá sobras para você amanhã. 845 01:19:44,503 --> 01:19:45,672 Você está bem? 846 01:19:46,638 --> 01:19:48,074 Estou bem. 847 01:19:49,340 --> 01:19:50,543 Você sempre diz isso. 848 01:20:01,087 --> 01:20:03,188 Eu costumava me preocupar com John. 849 01:20:05,156 --> 01:20:06,525 Porque ele... 850 01:20:07,759 --> 01:20:10,394 ele teve a noite. 851 01:20:10,396 --> 01:20:12,665 E como eu o conheci, Eu percebi... 852 01:20:13,833 --> 01:20:15,535 ele é a noite. 853 01:20:18,536 --> 01:20:23,243 Eu me achei ficar acordado mais tarde e mais tarde ... 854 01:20:26,212 --> 01:20:28,181 apenas para lhe fazer companhia 855 01:20:28,880 --> 01:20:30,316 e conversar. 856 01:20:37,889 --> 01:20:40,660 Você deve voltar para o andar de cima. São quase sete. 857 01:21:31,810 --> 01:21:35,546 Eu conheço você e o Dr. Nari está tentando ajudar, 858 01:21:35,548 --> 01:21:37,484 mas não há outra saída para mim. 859 01:21:39,884 --> 01:21:41,687 Eu não quero mais ficar aqui. 860 01:21:42,887 --> 01:21:45,354 Me removido. 861 01:21:45,356 --> 01:21:48,194 Ou uma semana, um mês, um ano a partir de agora eu vou ... 862 01:21:50,228 --> 01:21:51,630 Eu vou sair desta ponte. 863 01:21:54,833 --> 01:21:56,503 Eu não quero levar você comigo. 864 01:21:59,304 --> 01:22:00,903 Você vai ficar bem. 865 01:22:00,905 --> 01:22:02,609 Você vai ser mais do que bem. 866 01:22:05,945 --> 01:22:07,179 Faça. 867 01:22:17,755 --> 01:22:20,756 Jonathan, onde você está? 868 01:22:20,758 --> 01:22:21,925 Me liga. 869 01:22:21,927 --> 01:22:23,663 eu preciso saber você está bem. 870 01:23:55,387 --> 01:23:56,787 Você está bem? 871 01:23:56,789 --> 01:23:57,889 Sim eu estou bem. 872 01:26:15,060 --> 01:26:16,462 Jonathan. 873 01:26:18,996 --> 01:26:21,500 Você está bem. Eu só estou executando alguns testes. 874 01:26:24,969 --> 01:26:26,571 Você não o removeu, fez? 875 01:26:29,208 --> 01:26:32,074 Ninguém está sendo removido. 876 01:26:58,203 --> 01:26:59,605 Como ... como ele está? 877 01:27:09,248 --> 01:27:11,116 Ele quer que você saiba que ele está bem 878 01:27:12,651 --> 01:27:13,786 e não se preocupe. 879 01:27:17,121 --> 01:27:19,725 Não. Nós substituímos. 880 01:27:20,859 --> 01:27:22,829 O dispositivo não é o problema. 881 01:27:24,562 --> 01:27:28,467 John é, ainda está empurrando através de seus turnos. 882 01:27:30,802 --> 01:27:32,737 Mas eu não estou empurrando em seus? 883 01:27:36,708 --> 01:27:37,743 Não. 884 01:27:40,712 --> 01:27:42,811 Ele não está fazendo isso de propósito. 885 01:27:42,813 --> 01:27:43,883 É apenas... 886 01:27:44,682 --> 01:27:46,049 acontecendo. 887 01:27:46,051 --> 01:27:47,053 Por quê? 888 01:27:52,891 --> 01:27:54,823 Eu pensei que você estivesse prosperando 889 01:27:54,825 --> 01:27:56,993 e John estava murchando. 890 01:27:56,995 --> 01:27:58,498 Mas eu estava errado. 891 01:28:04,002 --> 01:28:06,004 João é aquele que está prosperando. 892 01:28:10,676 --> 01:28:12,812 É por isso que o temporizador tem estado à deriva. 893 01:28:15,246 --> 01:28:19,149 Mas ele estava deprimido. Ele queria morrer. 894 01:28:19,151 --> 01:28:22,621 Os demônios de João são tão intensos como suas paixões. 895 01:28:23,989 --> 01:28:26,192 Eu não acho ele realmente queria morrer. 896 01:28:28,593 --> 01:28:30,096 Se ele é o único isso está prosperando ... 897 01:28:33,731 --> 01:28:34,799 então eu estou murchando? 898 01:28:36,634 --> 01:28:38,134 Os turnos de João estão ficando mais longos 899 01:28:38,136 --> 01:28:40,172 vocês estão ficando progressivamente mais curto. 900 01:28:43,909 --> 01:28:46,545 Seu corpo não pode suportar vocês dois. 901 01:28:54,719 --> 01:28:56,755 Estou tentando reverter isso. 902 01:29:01,125 --> 01:29:02,561 Ele está assumindo. 903 01:29:04,929 --> 01:29:05,830 Estou morrendo. 904 01:29:21,847 --> 01:29:22,848 João sabe? 905 01:29:26,183 --> 01:29:27,887 Eu continuarei trabalhando. 906 01:29:32,257 --> 01:29:34,390 Não pare. 907 01:29:34,392 --> 01:29:36,928 Pare com isso. Pare com isso. Pare com isso! 908 01:29:52,944 --> 01:29:54,080 Eu quero ir para casa 909 01:29:58,083 --> 01:30:00,018 Eu só quero estar com o John. 910 01:30:46,998 --> 01:30:52,338 Eu devo para te dizer para não se preocupar. 911 01:30:54,772 --> 01:30:55,807 Onde... 912 01:30:56,475 --> 01:30:58,808 onde estamos indo? 913 01:30:58,810 --> 01:31:01,344 Você realmente não lembra, né? 914 01:31:01,346 --> 01:31:03,081 Você disse JFK. 915 01:31:30,475 --> 01:31:33,176 Ei. Ei, puxe ... encostar. 916 01:31:33,178 --> 01:31:34,443 O que? 917 01:31:34,445 --> 01:31:35,814 Estacionar. 918 01:31:52,364 --> 01:31:53,398 Ei! 919 01:32:06,178 --> 01:32:07,313 Ei, o que há de errado com você, cara? 920 01:32:09,548 --> 01:32:11,016 Você vai ficar doente? 921 01:32:15,219 --> 01:32:16,355 Meu medidor está funcionando. 922 01:32:26,231 --> 01:32:28,430 Eu deveria te perguntar ... 923 01:32:28,432 --> 01:32:30,301 Se você estiver com dor. Se doer. 924 01:32:34,071 --> 01:32:35,074 No. 925 01:32:36,842 --> 01:32:38,511 Apenas diga a ele que me sinto cansado. 926 01:33:01,600 --> 01:33:04,803 Ele diz que está feliz você não está com dor. 927 01:33:26,458 --> 01:33:28,127 Diga a ele que eu digo adeus. 928 01:33:32,196 --> 01:33:34,663 Você e eu éramos mais felizes 929 01:33:34,665 --> 01:33:37,101 de duas pessoas jamais poderia ter sido. 930 01:34:16,273 --> 01:34:19,078 Eu devo dizer para você "Adeus." 931 01:34:20,945 --> 01:34:22,513 E vocês dois estavam felizes. 932 01:34:37,027 --> 01:34:38,560 Qual o seu nome? 933 01:34:38,562 --> 01:34:39,364 Sembene. 934 01:34:41,499 --> 01:34:42,367 Eu sou o John 935 01:34:59,217 --> 01:35:00,486 Você pode aumentá-lo? 936 01:35:06,557 --> 01:35:08,091 Você fala francês? 937 01:35:46,466 --> 01:35:51,466 Legendas por explosiveskull 69350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.