Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
25,000
2
00:00:08,008 --> 00:00:12,554
MARKIZ DE SADE
3
00:00:32,241 --> 00:00:36,119
Here, surrender to the editor.
4
00:00:36,411 --> 00:00:40,165
Don't worry, Alfonso
I will give him another day ..
5
00:00:40,499 --> 00:00:43,252
I know. Now leave.
6
00:00:46,046 --> 00:00:48,632
see you tomorrow. Ciao.
7
00:00:49,049 --> 00:00:51,844
And I will write
another chapter.
8
00:01:36,847 --> 00:01:40,726
See where you bring courage,
razvratni e old?
9
00:01:41,810 --> 00:01:43,729
No, not so.
10
00:01:44,062 --> 00:01:47,191
I'm in prison
just because of me
11
00:01:47,441 --> 00:01:50,652
people want to open your eyes
But they don't trust me ...
12
00:01:50,986 --> 00:01:53,947
This is your fault
You give momentum
13
00:01:54,281 --> 00:01:56,867
lust,
their deviation.
14
00:01:57,326 --> 00:01:59,369
No, that's not true.
15
00:01:59,703 --> 00:02:03,248
I took the veil off
people with Cream
16
00:02:03,624 --> 00:02:07,961
and tell the truth to life
managed only one thing: instinct.
17
00:02:08,587 --> 00:02:12,049
and that I have to just search
one goal: pleasure.
18
00:02:12,424 --> 00:02:15,093
You forgot for so long
19
00:02:15,469 --> 00:02:18,805
What happened when you
find women.
20
00:02:41,954 --> 00:02:45,415
You know me
You can't peek.
21
00:02:45,749 --> 00:02:50,003
You pig
young man. Clear?
22
00:02:50,838 --> 00:02:55,425
I will sue you and Mom
hit me. And will drive away.
23
00:02:55,926 --> 00:02:59,555
You want to see me naked
? Then look.
24
00:03:07,229 --> 00:03:09,982
I guess you like my ass?
25
00:03:25,080 --> 00:03:28,208
Look at what I get between my legs.
26
00:03:28,834 --> 00:03:31,128
This is my vagina.
27
00:03:31,962 --> 00:03:33,881
See.
28
00:03:35,799 --> 00:03:38,177
You see, all these wonders.
29
00:03:39,303 --> 00:03:41,430
Can I touch it?
30
00:03:44,099 --> 00:03:48,937
If you grow up, Alfonso,
I will give a touch.
31
00:03:56,361 --> 00:03:59,489
What are you doing here both of you
? Come here.
32
00:03:59,781 --> 00:04:03,076
We don't want to bother.
33
00:04:03,493 --> 00:04:09,249
You don't worry, don't worry.
34
00:04:10,667 --> 00:04:14,046
Confess. Will this be?
35
00:04:15,839 --> 00:04:19,510
Hold the towel
. Only for cleaning.
36
00:04:23,430 --> 00:04:26,266
And you
svla iti points.
37
00:04:27,392 --> 00:04:28,977
Take off your skirt.
38
00:04:40,656 --> 00:04:43,283
I want you naked.
39
00:04:49,540 --> 00:04:53,585
This is good like this
- You have breasts like cows?
40
00:05:01,885 --> 00:05:06,181
Let me touch you,
my beautiful slut.
41
00:05:46,513 --> 00:05:48,807
and you blow my cock.
42
00:06:10,370 --> 00:06:12,331
Put it in your mouth.
43
00:06:24,510 --> 00:06:26,762
And you, suck my balls.
44
00:06:39,566 --> 00:06:41,318
Li i.
45
00:07:02,422 --> 00:07:05,008
Come on, bitch.
46
00:07:05,551 --> 00:07:07,678
more, bitch.
47
00:07:23,735 --> 00:07:26,238
Do you want to make love?
48
00:07:27,406 --> 00:07:30,242
Suck it, bitch, suck.
49
00:07:31,326 --> 00:07:33,370
That's what I love ...
50
00:07:39,084 --> 00:07:41,295
Li i mi kurac.
51
00:07:50,387 --> 00:07:52,181
Li i ga, hajde.
52
00:08:27,007 --> 00:08:29,843
A sad malo u guzu.
53
00:09:01,375 --> 00:09:04,545
Li i mi guzicu,
prisloni usne.
54
00:09:10,217 --> 00:09:12,386
Svi a ti se?
55
00:09:30,320 --> 00:09:32,656
Zabijam ti ga. - Da.
56
00:09:34,366 --> 00:09:37,536
Kako je lijepo
ga zabije .
57
00:09:43,083 --> 00:09:46,378
Batina mi ulazi u guzu.
58
00:10:03,395 --> 00:10:06,106
Lijepa batina Kakva.
59
00:10:10,986 --> 00:10:13,655
Razvali me cijelu.
60
00:10:33,759 --> 00:10:36,678
Volleyball cadet osjeti kurac?
61
00:10:53,278 --> 00:10:56,031
A sada ti. I'm sorry.
62
00:10:58,617 --> 00:11:00,702
Lezi.
63
00:11:31,024 --> 00:11:34,027
Boli me od TVog
kurca, gospodaru.
64
00:11:34,486 --> 00:11:36,738
Neka te boli.
65
00:11:37,239 --> 00:11:40,450
Tvoja bol je moj u itak.
66
00:11:40,909 --> 00:11:44,246
Digni noge i opusti se,
bolje e ti u i.
67
00:11:44,746 --> 00:11:46,915
Boli te, ali u iva ,
kurvo.
68
00:11:47,291 --> 00:11:49,334
Da, to volim.
69
00:11:52,588 --> 00:11:55,632
Kakav je u it nanijeti bol.
70
00:11:58,594 --> 00:12:01,471
U ivam, nastavi.
71
00:13:13,544 --> 00:13:16,672
Svr avam, svr avam.
72
00:13:17,840 --> 00:13:19,633
Zalit u te.
73
00:13:22,970 --> 00:13:25,639
Prepare your mouth, bitch.
74
00:13:41,864 --> 00:13:44,950
are you ready
- As you ordered?
75
00:13:45,951 --> 00:13:48,412
Today we will play.
76
00:13:49,413 --> 00:13:52,416
Very fun game,
you will.
77
00:13:53,125 --> 00:13:56,420
I am sure
You will like it.
78
00:13:56,545 --> 00:13:59,548
He only does what
What do you say. Can?
79
00:14:00,174 --> 00:14:02,467
A small gift for you.
80
00:14:02,926 --> 00:14:05,637
This can be yours without complexity.
81
00:14:06,430 --> 00:14:10,100
See! Good money
zve i!
82
00:14:13,187 --> 00:14:16,106
You have to get it.
83
00:14:18,609 --> 00:14:22,196
One cup here
. This will be easy, you will.
84
00:14:23,322 --> 00:14:25,991
One here.
85
00:14:27,659 --> 00:14:30,162
Too many of them.
86
00:14:31,455 --> 00:14:35,375
And then, most generous.
87
00:14:36,585 --> 00:14:39,796
The rest is there.
88
00:14:40,797 --> 00:14:43,884
Now'll tell you
What to do.
89
00:14:45,177 --> 00:14:47,095
Take off your clothes.
90
00:14:47,554 --> 00:14:49,348
that off ??
91
00:14:58,899 --> 00:15:02,486
You have a light road like,
Dear. I like you..
92
00:15:08,617 --> 00:15:11,703
Now stripped and left.
93
00:15:14,331 --> 00:15:17,334
Your skin is so smooth.
94
00:15:33,475 --> 00:15:36,854
Now come here and Ellen.
95
00:15:40,357 --> 00:15:42,776
Straddle.
96
00:15:43,235 --> 00:15:46,989
Now urinate. What is smo i ,
itu akan menjadi milikmu.
97
00:15:53,912 --> 00:15:56,832
Saya mencoba, tapi ...
- Silk, kencing.
98
00:16:05,132 --> 00:16:07,801
Sekarang tahan of sound.
99
00:16:18,437 --> 00:16:20,439
Itu bagus.
100
00:16:24,026 --> 00:16:27,529
Cobalah mereka up
setidaknya sejauh ini.
101
00:16:28,280 --> 00:16:30,032
Saya tidak mengerti.
102
00:16:32,326 --> 00:16:34,870
Ini adalah terlalu flour.
103
00:16:37,164 --> 00:16:41,335
Ambil keberanian
. Jangan menyerah.
104
00:16:41,835 --> 00:16:44,838
Aku akan bermurah hati.
105
00:16:47,299 --> 00:16:49,760
Aku akan memberimu
penghargaan law.
106
00:16:54,556 --> 00:16:59,061
Jika dia tidak kencing,
there you go.
107
00:16:59,436 --> 00:17:01,605
Aku akan memberimu satu lagi
kemungkinan.
108
00:17:05,901 --> 00:17:08,028
Buka mulut Anda.
109
00:17:17,204 --> 00:17:20,791
Minum kencing saya, jalang.
110
00:17:22,042 --> 00:17:24,002
Yeah, that's great.
111
00:17:25,212 --> 00:17:27,422
Come on, drink it all.
112
00:17:44,147 --> 00:17:46,275
Voli to?
113
00:17:54,575 --> 00:17:59,121
Apakah Anda suka Anda
kayaking of wajahnya, pelacur?
114
00:18:05,586 --> 00:18:08,630
Minumlah, ayolah, minum.
115
00:18:09,298 --> 00:18:11,717
Drink all my pie.
116
00:18:23,520 --> 00:18:25,606
Ho e jo ?
117
00:18:41,163 --> 00:18:44,124
Posi i moju pi a u.
118
00:18:44,458 --> 00:18:46,627
I was out of my ass.
119
00:18:48,295 --> 00:18:51,965
Let it run
all that jeb in there.
120
00:19:10,943 --> 00:19:12,778
Kiss it.
121
00:19:14,238 --> 00:19:15,948
Stand up.
122
00:19:57,573 --> 00:19:59,449
Come on, bitch, come on.
123
00:20:03,662 --> 00:20:05,455
Pu i ga.
124
00:20:17,384 --> 00:20:20,512
I hate you. All right.
125
00:20:43,535 --> 00:20:45,078
Come on, come on.
126
00:20:57,966 --> 00:21:01,303
Hurry up till I get you a dick.
127
00:21:08,769 --> 00:21:10,854
Come on, come on.
128
00:21:32,543 --> 00:21:35,087
Now you and your ass get caught.
129
00:21:36,713 --> 00:21:39,174
It hurts me slowly.
130
00:21:39,883 --> 00:21:43,303
I love feeling pain.
131
00:21:46,640 --> 00:21:49,768
Plaža, it excites me.
132
00:22:02,573 --> 00:22:08,537
Fuck me in the butt.
- You better get in here.
133
00:22:37,316 --> 00:22:39,151
Open your mouth.
134
00:22:47,451 --> 00:22:49,703
Do it, bitch.
135
00:22:55,209 --> 00:22:57,669
I love to hurt you.
136
00:23:03,258 --> 00:23:07,137
Ho u uti
how do you feel pain.
137
00:23:11,767 --> 00:23:13,727
Vi i, kurvo.
138
00:23:23,737 --> 00:23:26,698
Si i prst kao da je kurac.
139
00:23:43,257 --> 00:23:46,426
Si i mi prst, kurvo.
140
00:23:53,392 --> 00:23:56,353
Pu i ga kao da je kurac.
141
00:24:03,694 --> 00:24:05,279
Kurvo.
142
00:24:10,534 --> 00:24:13,287
Daj da ti vidim
crni akupak.
143
00:24:17,749 --> 00:24:21,086
Ho u izvu i
govno iz tvog dupeta.
144
00:24:27,467 --> 00:24:30,470
Ra irit u ti tu rupu.
145
00:24:31,847 --> 00:24:34,183
The curve.
146
00:24:44,193 --> 00:24:45,944
Boli me.
147
00:24:54,036 --> 00:24:56,246
Boli me.
148
00:25:42,417 --> 00:25:48,131
Moj kurac je nagrada
tvojoj guzici.
149
00:26:43,437 --> 00:26:46,398
Sad u ti svr iti u usta.
150
00:26:47,649 --> 00:26:50,194
Otvori usta.
151
00:27:50,796 --> 00:27:52,881
Every time I make it
cruel woman owned,
152
00:27:53,757 --> 00:27:57,594
I have proof that
my theory is correct.
153
00:27:58,846 --> 00:28:01,473
pain is fun.
154
00:28:02,516 --> 00:28:05,310
Person who raises
and one to whom it is applied.
155
00:28:06,061 --> 00:28:08,397
Violence increases lust,
156
00:28:08,689 --> 00:28:11,233
pali deviations,
157
00:28:11,692 --> 00:28:14,695
and with him and soul.
158
00:28:26,957 --> 00:28:29,042
Do not run!
159
00:28:35,382 --> 00:28:37,467
Wait!
160
00:28:38,468 --> 00:28:40,804
What are you doing here?
161
00:28:44,641 --> 00:28:48,520
I'm actually looking for a sister
162
00:28:49,354 --> 00:28:51,023
and wrongly come to you.
163
00:28:51,815 --> 00:28:55,235
What is your name ?
- Renee de Montreuil.
164
00:28:56,236 --> 00:28:58,947
You are very beautiful.
165
00:29:39,363 --> 00:29:43,033
Dinner is ready, Marquis
- What did you put well?
166
00:29:43,700 --> 00:29:48,163
Girls from Provence,
izbi evane as desired.
167
00:29:49,373 --> 00:29:51,583
You are a very good chef, Gaston
- Thank you..
168
00:29:56,421 --> 00:30:00,008
That is all
- What is that.?
169
00:30:02,386 --> 00:30:05,013
I hope
will be enough.
170
00:30:05,472 --> 00:30:10,310
Spanish flies
. Medicine, taken
171
00:30:10,394 --> 00:30:11,645
from dry body
beetle,
172
00:30:11,770 --> 00:30:14,565
and act as
strong aphrodisiac.
173
00:30:15,482 --> 00:30:18,193
Only
174
00:30:18,777 --> 00:30:20,362
a few items.
175
00:30:22,030 --> 00:30:24,533
I want to try it right away.
176
00:30:54,313 --> 00:30:56,398
Now, some enter the other.
177
00:31:17,085 --> 00:31:18,462
Here they are, my lord.
178
00:31:21,215 --> 00:31:24,927
They are beautiful
Lie on the bed.
179
00:31:26,261 --> 00:31:28,347
Please.
180
00:31:56,208 --> 00:32:00,379
Try this good wine
from Burgundy. And you.
181
00:32:01,505 --> 00:32:03,924
Gaston, and my cup.
182
00:32:07,094 --> 00:32:10,681
You know what you do
- I do!
183
00:32:11,682 --> 00:32:16,228
After evaluating things we will never
never tried. New experience.
184
00:32:16,687 --> 00:32:19,439
All your fiber,
even your hair,
185
00:32:19,982 --> 00:32:21,733
will participate in enjoyment.
186
00:32:23,443 --> 00:32:25,320
your wine. - Thank you.
187
00:32:26,071 --> 00:32:29,199
Stop there and wait
my command.
188
00:32:31,076 --> 00:32:33,871
Now toast
all known,
189
00:32:34,454 --> 00:32:36,748
what we will try.
190
00:33:38,352 --> 00:33:39,978
Bitch.
191
00:33:41,396 --> 00:33:45,400
Suck dick full of dirt
. And this egg.
192
00:34:07,840 --> 00:34:09,049
Ra irite noge.
193
00:34:44,418 --> 00:34:45,419
Vi ste curves.
194
00:36:38,615 --> 00:36:41,451
Do you not use it?
195
00:37:32,419 --> 00:37:33,420
Zabit u ti kurac u guzu.
196
00:37:41,637 --> 00:37:44,348
ekaj, elim ti
pricati u guzicu.
197
00:37:59,696 --> 00:38:00,781
Li i, pi ko, daj.
198
00:38:28,851 --> 00:38:31,395
Pu i ga, kurvo.
199
00:42:56,869 --> 00:42:58,537
Jebi me u guzu, hajde.
200
00:43:04,459 --> 00:43:06,503
Daj da te rasturim.
201
00:43:10,174 --> 00:43:12,885
Rasturi me svojim
eljeznim kurcem.
202
00:44:11,568 --> 00:44:15,322
Gaston, come here.
203
00:44:16,990 --> 00:44:20,077
Enter your kur inu
mouth at this bitch.
204
00:45:42,701 --> 00:45:44,953
Let me aim in my mouth.
205
00:45:48,916 --> 00:45:49,875
Bitch.
206
00:45:56,757 --> 00:45:59,301
I come.
207
00:46:45,013 --> 00:46:47,224
You are a disgrace
this family, Alfonso.
208
00:46:47,975 --> 00:46:49,893
People talk about you like
lustful libertine.
209
00:46:50,644 --> 00:46:54,565
I say this as your uncle
and as a judge of the High Court.
210
00:46:54,857 --> 00:46:57,568
This is my duty to warn you.
211
00:46:57,568 --> 00:47:03,198
You will suffer because of this, you don't
You live udorednije.
212
00:47:03,866 --> 00:47:06,910
our beloved uncle is right.
213
00:47:07,411 --> 00:47:10,080
To break gossip
married, Sayang brati u.
214
00:47:10,289 --> 00:47:13,000
Do not be afraid
. Will fly to marriage
215
00:47:13,667 --> 00:47:19,214
once I found an ideal woman
You have searched.
216
00:47:20,591 --> 00:47:23,010
We are closest to you
cousin, Alfonso.
217
00:47:23,010 --> 00:47:24,761
It is our duty to take
care for your passion
218
00:47:25,387 --> 00:47:27,431
so we choose you
udorednu young and shy ..
219
00:47:28,765 --> 00:47:33,228
udorednu, you say?
- Waiting for you outside ...
220
00:47:37,149 --> 00:47:40,861
We toast
'll Be a beautiful wedding.
221
00:47:42,529 --> 00:47:46,742
This is easily accepted
There is something hidden.
222
00:47:47,618 --> 00:47:50,954
I am surprised.
223
00:47:51,413 --> 00:47:52,789
Hearing that will tell you ...
224
00:47:56,668 --> 00:48:00,130
This is from family
ancient habits.
225
00:48:00,547 --> 00:48:04,927
I do not have problem
in a short time. Marquise!
226
00:48:06,011 --> 00:48:08,680
Ma'am
- Thank you.
227
00:48:09,264 --> 00:48:13,060
In your health.
- Thanks.
228
00:48:13,560 --> 00:48:19,858
Mr. Marquis
- No, thank you.
229
00:48:20,067 --> 00:48:23,195
Marquis.
230
00:48:24,112 --> 00:48:27,950
The following is shy
udorednoj and fiancee.
231
00:48:35,249 --> 00:48:39,127
Cheerful. - Congratulations!
232
00:48:58,605 --> 00:49:00,941
What is that?
233
00:49:01,900 --> 00:49:04,278
Marquise ...
- or hot for me.
234
00:49:07,489 --> 00:49:10,492
extraordinary. How hot
235
00:49:11,201 --> 00:49:14,621
Let. And for me.
236
00:49:18,417 --> 00:49:21,253
First, I have to
dick just for yourself.
237
00:49:39,021 --> 00:49:40,397
You will be surprised.
238
00:54:09,416 --> 00:54:12,669
You? - Yes, it is me.
239
00:54:13,837 --> 00:54:16,673
You're my fiance.
240
00:54:18,759 --> 00:54:22,638
Maybe you are weird
to just choose me.
241
00:54:23,138 --> 00:54:26,600
I myself offer
marry you,
242
00:54:26,975 --> 00:54:29,603
because I admire you
philosophy of life.
243
00:54:30,854 --> 00:54:34,900
Are you ready to explore with
me How dark is love?
244
00:54:35,400 --> 00:54:37,903
Are you sure? - Yes.
245
00:55:03,554 --> 00:55:07,599
You can be happy with that.
246
00:55:08,475 --> 00:55:10,227
Why continue to be steadfast
back 'looking for the ultimate pleasure?
247
00:55:11,103 --> 00:55:13,814
The king invited me to Lion.
248
00:55:14,147 --> 00:55:17,442
Far from Renee
my devil lust
249
00:55:17,860 --> 00:55:20,279
really dominate me.
250
00:55:23,866 --> 00:55:26,535
What is soft skin.
251
00:55:27,578 --> 00:55:28,412
Honey ...
252
00:55:31,081 --> 00:55:34,877
And there are girls,
they love mi i av's hands,
253
00:55:35,544 --> 00:55:38,422
man.
254
00:55:40,549 --> 00:55:46,805
They do not know
what love really means.
255
00:55:50,559 --> 00:55:51,393
Come on.
256
00:55:56,190 --> 00:56:00,360
You will meet other feelings
that will excite you.
257
00:56:09,119 --> 00:56:10,787
Live there.
258
00:56:20,297 --> 00:56:25,302
I learned that soon
new palace is coming.
259
00:57:50,679 --> 00:57:52,931
Are you a new palace?
260
00:57:53,432 --> 00:57:55,350
Come on.
261
00:57:57,060 --> 00:57:59,104
You will not join us?
262
00:58:02,024 --> 00:58:04,026
She's beautiful, isn't she?
263
00:58:05,402 --> 00:58:09,239
I will not waste time
and I was thrown.
264
00:58:09,907 --> 00:58:12,159
Don't you agree?
265
00:58:24,087 --> 00:58:27,758
This is the palace
- Certain.
266
00:58:28,675 --> 00:58:31,345
He is adorable.
267
00:58:40,395 --> 00:58:43,106
Nice and sweet.
268
00:59:02,000 --> 00:59:04,753
Yes, that's good.
269
00:59:32,322 --> 00:59:34,408
You, suck my balls.
270
01:00:33,509 --> 01:00:36,303
Sit on my cock.
271
01:00:43,602 --> 01:00:45,854
U ivat e kao krava.
272
01:02:08,937 --> 01:02:11,440
Ho u ga i ja.
273
01:02:15,694 --> 01:02:17,696
Do i, li i mi jaja.
274
01:02:29,708 --> 01:02:31,460
Ra iri noge
da bolje uem.
275
01:02:41,762 --> 01:02:44,932
Sad se okreni
na drugi bok, kurvo.
276
01:02:50,103 --> 01:02:52,147
Sad u ti razvaliti upak.
277
01:04:17,983 --> 01:04:20,736
Dr i ga, droljo.
Rastrgat u ti pi ku.
278
01:04:21,570 --> 01:04:23,030
Ja e! Ja e!
279
01:06:24,693 --> 01:06:26,737
Li i ga, kurvo.
280
01:06:30,824 --> 01:06:32,034
Have mine.
281
01:07:06,652 --> 01:07:07,611
So, what
in Paris?
282
01:07:08,195 --> 01:07:09,404
Who knows how to have fun?
283
01:07:10,030 --> 01:07:14,284
Impossible
Traditional life.
284
01:07:14,993 --> 01:07:17,287
Meet life boredom
You spend here.
285
01:07:17,412 --> 01:07:19,581
Really nice
- This will see.
286
01:07:23,293 --> 01:07:25,462
Wait a minute.
287
01:07:26,755 --> 01:07:29,800
Alfonso.
288
01:07:31,677 --> 01:07:31,969
That's right, Your Majesty
This has bothered me.
289
01:07:36,223 --> 01:07:39,601
Marquis, I don't know
more what to do.
290
01:07:39,977 --> 01:07:44,314
If you want me to lick,
just pretend that you are not attractive.
291
01:07:52,322 --> 01:07:55,659
This is my trusted Gaston.
292
01:07:55,951 --> 01:07:57,661
Gentleman ...
293
01:07:59,329 --> 01:08:01,248
Let me, I will pull it.
294
01:08:02,165 --> 01:08:03,083
You go, Gaston.
295
01:08:03,417 --> 01:08:05,627
I am your servant.
296
01:08:06,545 --> 01:08:09,673
Renee! A pleasant surprise
What to do in Lyon?
297
01:08:10,299 --> 01:08:12,301
In Paris and enemies
298
01:08:12,759 --> 01:08:15,012
accuse
irregularities and debauchery.
299
01:08:15,387 --> 01:08:18,557
The king decides
to take action against you.
300
01:08:18,807 --> 01:08:21,810
Do not be afraid
This is a lie.
301
01:08:22,603 --> 01:08:26,732
gossip
elementry slander.
302
01:08:27,316 --> 01:08:29,610
Let me see
. You're beautiful.
303
01:08:30,027 --> 01:08:32,362
Do you know I have lost?
304
01:08:32,446 --> 01:08:33,780
Alfonso, what are you doing?
305
01:08:39,077 --> 01:08:41,038
this is interesting.
306
01:11:16,485 --> 01:11:19,404
Renee, my love, how are you
beautiful with dick in my teeth.
307
01:12:15,627 --> 01:12:17,254
Fantastic.
308
01:14:44,026 --> 01:14:45,694
Lick.
309
01:15:25,192 --> 01:15:29,363
Unfortunately, that
leave immediately,
310
01:15:29,446 --> 01:15:32,282
and me, without love to him,
311
01:15:32,574 --> 01:15:37,079
I throw up again
my gap.
312
01:15:39,122 --> 01:15:41,542
Who knows what the Marquis is
this time saved?
313
01:15:42,459 --> 01:15:43,961
He talked about
new adventure.
314
01:15:46,213 --> 01:15:48,382
Sometimes fear.
315
01:15:48,799 --> 01:15:50,926
Shut up, he comes.
316
01:15:52,594 --> 01:15:55,973
Well, my dear,
Are you ready?
317
01:15:56,306 --> 01:15:58,141
Yes, Marquis
- big.
318
01:15:59,643 --> 01:16:03,146
I will tie you eyes,
319
01:16:03,438 --> 01:16:05,524
and you can't remove the blindfold.
320
01:16:05,858 --> 01:16:07,776
We agree
- Gaston!
321
01:16:08,610 --> 01:16:12,865
You cannot download,
no matter what is happening.
322
01:16:14,324 --> 01:16:17,494
I want to show
all his adultery,
323
01:16:17,828 --> 01:16:21,623
without braking
and regret.
324
01:16:36,555 --> 01:16:38,223
Second.
325
01:16:50,777 --> 01:16:53,822
I start
- We are ready.
326
01:17:02,206 --> 01:17:05,584
I want to lick this athlete
from head to foot.
327
01:17:08,253 --> 01:17:10,172
Pull it out.
328
01:17:16,220 --> 01:17:18,180
You move closer to him.
329
01:17:27,356 --> 01:17:29,107
Put it in your mouth.
330
01:17:34,404 --> 01:17:36,114
Deep.
331
01:17:51,463 --> 01:17:53,173
Pu i ga.
332
01:17:55,843 --> 01:17:57,594
Polegnite no.
333
01:18:07,437 --> 01:18:09,940
Lick it
strong body.
334
01:18:27,124 --> 01:18:29,835
Leave the goal as
which he never finished.
335
01:18:41,513 --> 01:18:43,390
Isi i not on it.
336
01:18:55,694 --> 01:18:57,821
And you don't smoke.
337
01:19:03,076 --> 01:19:07,497
Now look
- Makes me sick.
338
01:19:07,998 --> 01:19:11,335
I don't excite you
? Continue.
339
01:19:12,961 --> 01:19:16,590
The abomination that causes
Sony will be even greater fun.
340
01:19:17,049 --> 01:19:20,302
This is the thing
the world will remember me.
341
01:19:20,677 --> 01:19:22,346
the Sade Marquis
342
01:19:22,763 --> 01:19:24,973
will live forever.
343
01:20:54,146 --> 01:20:55,939
Donatien Alphonse
Marquis de Sade,
344
01:20:56,190 --> 01:20:59,234
in the name of the king, was arrested
back 'debauchery is due.
345
01:20:59,234 --> 01:21:02,779
On the orders of the King
Louis XVII,
346
01:21:03,405 --> 01:21:05,115
You will be taken
at Bastillu
347
01:21:05,699 --> 01:21:09,161
and there is giljotinirani
Let's go!
348
01:21:35,103 --> 01:21:36,188
Alfonso.
349
01:21:42,986 --> 01:21:46,448
I work against regulations. If
catch me, take a big risk.
350
01:21:48,325 --> 01:21:49,952
Here.
351
01:21:50,786 --> 01:21:52,788
Hurry up
352
01:22:06,093 --> 01:22:08,178
I ask
King to forgive you.
353
01:22:08,971 --> 01:22:11,598
But he answered
. Not yet.
354
01:22:12,766 --> 01:22:15,394
I can die
with you in a hug.
355
01:22:16,186 --> 01:22:19,815
I have no regrets. Borio
'm against hypocrisy
356
01:22:20,148 --> 01:22:21,024
and prejudice
In the name of freedom.
357
01:22:22,192 --> 01:22:23,527
I love you, Renee.
358
01:29:42,174 --> 01:29:43,509
He patted as.
359
01:30:07,199 --> 01:30:12,037
Let's make it
smaknu e by cursing
360
01:30:12,704 --> 01:30:19,002
Royal Court
against Marquis de Sade.
361
01:30:36,270 --> 01:30:37,646
Kneel.
362
01:30:39,565 --> 01:30:40,941
Head down.
363
01:30:51,159 --> 01:30:53,078
Stop!
364
01:30:54,037 --> 01:30:56,248
Suspend execution.
365
01:30:58,166 --> 01:30:59,877
Wait, krvni e.
366
01:31:01,253 --> 01:31:05,632
Prihva aju i the Countess petition
Renee de Montreuil,
367
01:31:05,924 --> 01:31:08,218
the death penalty was abolished.
368
01:31:08,802 --> 01:31:11,972
cursing will suffer
prison sentence in Charenton
369
01:31:12,347 --> 01:31:14,808
until the end of their days.
370
01:31:16,560 --> 01:31:19,396
He lives Marquis de Sade!
371
01:31:19,438 --> 01:31:27,779
{y: ib} Vik
drdamjan b>
372
01:31:27,821 --> 01:31:28,906
Vik
Indonesian subtitles
373
01:31:29,865 --> 01:31:31,408
Obrada
ZAUDER FILM
23080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.