Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:-1,920 --> 00:00:0-,480
Lisa Metz, BKA Frankfurt.
2
00:00:0-,320 --> 00:00:02,840
It�s a DDoS attack
on their internal network.
3
00:00:03,000 --> 00:00:05,640
PREVIOUSLY ON HACKERVILLE...
4
00:00:06,600 --> 00:00:09,640
They want to bust the most dangerous
hacker in Romania.
5
00:00:09,800 --> 00:00:13,200
Be careful out there.
Don�t trust anyone!
6
00:00:14,800 --> 00:00:16,280
I think you got the wrong address.
7
00:00:16,440 --> 00:00:18,720
They�re not hackers,
they�re scammers.
8
00:00:18,880 --> 00:00:22,240
We seized almost 50,000 euros,
so someone did do something.
9
00:00:22,400 --> 00:00:24,920
My intel puts the cash in there
at ten times that!
10
00:00:25,080 --> 00:00:27,160
Could that be 450 thousand?
11
00:00:27,320 --> 00:00:30,000
I�m looking for this guy?
Hello, Seraphim.
12
00:00:30,160 --> 00:00:33,920
Two German banks were hacked
in the past 24 hours.
13
00:00:34,080 --> 00:00:37,080
-How much did he take this time?
-9 euros and 99 cents.
14
00:00:37,240 --> 00:00:39,440
Who�d want to steal 9.99 euros?
15
00:00:39,600 --> 00:00:43,360
-Who�s that younger kid?
-Cipi, Dragos�s kid brother.
16
00:00:43,520 --> 00:00:47,720
Where did�ya even get the money?
Must�ve cost a ton!
17
00:00:47,880 --> 00:00:49,560
9.99.
18
00:02:00,840 --> 00:02:02,600
-Behave, you hear?
-Yes.
19
00:02:02,760 --> 00:02:06,480
-And don't go kissing boys.
-Dad! Gross!
20
00:02:13,000 --> 00:02:14,680
Hey, Nic.
21
00:02:16,760 --> 00:02:18,680
So Cezar Iacob's in trouble?
22
00:02:18,840 --> 00:02:21,680
Great. I'm glad.
23
00:02:21,840 --> 00:02:24,120
Setting off now.
24
00:02:24,280 --> 00:02:26,400
I need a gamer profile
for Rogue League.
25
00:02:26,560 --> 00:02:28,840
A cool nickname.
And I need it ASAP.
26
00:02:29,000 --> 00:02:30,520
On it!
27
00:02:30,680 --> 00:02:33,320
-How's it going with Sandor?
-It's not.
28
00:02:33,480 --> 00:02:35,480
He doesn�t even know
I�m still in town.
29
00:02:35,640 --> 00:02:39,400
-Pretty cool guy! I have his file.
-Oof, Freddy!
30
00:02:41,000 --> 00:02:43,120
You wanna see his EKG?
31
00:02:44,200 --> 00:02:45,960
Or his tax records?
32
00:02:48,160 --> 00:02:50,240
Is he funny?
33
00:02:50,400 --> 00:02:52,560
I guess... sometimes, but...
He's so moody.
34
00:02:52,720 --> 00:02:55,400
And when he's ticked off,
he can really get on my nerves.
35
00:02:55,560 --> 00:02:57,200
You hit the jackpot!
36
00:02:57,360 --> 00:03:00,640
I think people with the same defects
make the happiest couples.
37
00:03:02,320 --> 00:03:05,800
-Call me when you've got the profile.
-Will do!
38
00:03:05,960 --> 00:03:07,560
Ciao.
39
00:03:13,240 --> 00:03:16,360
-No need, thanks.
-I know.
40
00:03:35,160 --> 00:03:37,560
-Good day, Inspector.
-Madam.
41
00:03:40,200 --> 00:03:42,920
What in God's name happened here?
42
00:03:43,080 --> 00:03:46,320
Just what it looks like.
The house got burnt to a crisp.
43
00:03:46,480 --> 00:03:49,760
I figured he'd do this. Burn it down.
44
00:03:49,920 --> 00:03:51,440
Who's that?
45
00:03:52,440 --> 00:03:54,400
Cezar Iacob.
46
00:03:54,560 --> 00:03:58,160
Why would he burn down
a house he'd just bought?
47
00:03:58,320 --> 00:03:59,840
Come on, Inspector, really?!
48
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
He drew up insurance papers
before he even bought it.
49
00:04:03,160 --> 00:04:04,880
How naive are you?!
50
00:04:06,960 --> 00:04:11,000
Why don't you file a police report,
if you're so sure?
51
00:04:12,000 --> 00:04:14,160
I actually have.
52
00:04:14,320 --> 00:04:17,640
You'll get a call in a minute
and you'll know I'm right.
53
00:04:17,800 --> 00:04:20,120
Well, not a report per se...
54
00:04:20,280 --> 00:04:23,280
-It's not in my nature to...
-Hurt others.
55
00:04:23,440 --> 00:04:25,280
Quite right.
56
00:04:31,520 --> 00:04:33,000
Yeah, boss.
57
00:04:34,360 --> 00:04:36,440
Hard to say at this point.
58
00:04:39,880 --> 00:04:43,720
So I should go talk to Iacob.
OK, boss, it's just...
59
00:04:44,800 --> 00:04:47,120
Right, if you say so.
60
00:04:53,480 --> 00:04:56,240
IT�s spent three years
working on this gamer profile.
61
00:04:56,400 --> 00:04:58,080
And never used it.
62
00:04:58,240 --> 00:05:01,640
So? You�re here
for the Rogue League Tournament.
63
00:05:01,800 --> 00:05:03,800
On the German team, of course.
64
00:05:03,960 --> 00:05:07,400
You're a two-time world champ,
but you've been in a slump of late.
65
00:05:07,560 --> 00:05:09,560
Uhum. What's my username?
66
00:05:11,240 --> 00:05:13,600
-Killjoy.
-Killjoy?!
67
00:05:13,760 --> 00:05:16,240
-Yep!
-You have me confused with Sandor.
68
00:05:16,400 --> 00:05:18,680
How so? It sounds great!
69
00:05:18,840 --> 00:05:21,640
How about... Sleeping Beauty?
70
00:05:22,840 --> 00:05:25,760
Nope, no way to change it now.
71
00:05:25,920 --> 00:05:28,240
Killjoy�s already up
on several websites.
72
00:05:29,840 --> 00:05:32,320
Have a look, it's live.
73
00:05:37,120 --> 00:05:41,240
-What about Cipi?
-Cipi is Dark Mole.
74
00:05:42,560 --> 00:05:45,640
He's pretty good,
his team almost won the regionals.
75
00:05:45,800 --> 00:05:49,680
Pretty good? The kid hacked both
Neubaubank and Deutsche Arbeitsbank.
76
00:05:55,040 --> 00:05:57,200
Good luck!
77
00:06:02,360 --> 00:06:03,680
Where�s Lisa?
78
00:06:06,120 --> 00:06:08,440
-Wasn�t she supposed to be back by now?
-Yep.
79
00:06:08,600 --> 00:06:11,840
Her flight got delayed. Some strike.
80
00:06:12,000 --> 00:06:15,440
Then there�s the weather?
It�s total chaos.
81
00:06:21,200 --> 00:06:24,880
-Let me know when she comes in, OK?
-Sure.
82
00:06:25,040 --> 00:06:27,200
Thanks.
83
00:06:38,360 --> 00:06:40,320
- Cheers, mate.
- Cheers.
84
00:06:43,480 --> 00:06:45,240
Hi. No answer.
85
00:06:53,440 --> 00:06:55,640
What's the deal, cap?
Why are you so worked up?
86
00:06:55,800 --> 00:06:59,000
They said you didn't answer the door.
87
00:06:59,160 --> 00:07:01,680
- We almost did some damage.
- I was taking a bath.
88
00:07:01,840 --> 00:07:04,760
But tell'em this gate's
more than they make in a year.
89
00:07:04,920 --> 00:07:07,720
If I do that,
they're gonna knock it down for sure.
90
00:07:07,880 --> 00:07:09,680
So, what can I help you with?
91
00:07:09,840 --> 00:07:13,240
- It's about this fire last night.
- Right.
92
00:07:13,400 --> 00:07:15,200
Don't tell me you already caught them.
93
00:07:15,360 --> 00:07:18,840
We're working on it. But the chief
wants a word with you downtown.
94
00:07:19,000 --> 00:07:22,280
- With me? Why?
- Dunno, he didn't say.
95
00:07:22,440 --> 00:07:25,840
- But it's just a talk at this point.
- Got it.
96
00:07:26,000 --> 00:07:28,840
If you promise to turn on the siren,
I'm in.
97
00:07:29,000 --> 00:07:31,880
Will do. We aim to please.
98
00:07:37,160 --> 00:07:41,200
Aren't you German?
How come you speak Romanian?
99
00:07:41,360 --> 00:07:43,120
I was born here in town.
100
00:07:45,120 --> 00:07:46,800
-Really?
-Uhum.
101
00:07:46,960 --> 00:07:49,760
And how did you get my number?
102
00:07:49,920 --> 00:07:54,040
-I sniffed around online.
-You're boss.
103
00:07:56,080 --> 00:07:59,240
How old are you anyway?
Your profile pic looked...
104
00:07:59,400 --> 00:08:01,600
16.
105
00:08:01,760 --> 00:08:05,480
From what I found online,
I figured you're at least 20.
106
00:08:05,640 --> 00:08:07,640
No. You?
107
00:08:08,640 --> 00:08:10,800
A lot older.
108
00:08:10,960 --> 00:08:13,480
I thought so.
109
00:08:15,480 --> 00:08:19,080
Where's the gaming scene around here?
Got some time to kill.
110
00:08:19,240 --> 00:08:21,640
- I can show you.
- Cool.
111
00:08:21,800 --> 00:08:24,040
Let's go.
112
00:08:24,200 --> 00:08:26,960
I'm Dragos, Dacian-born,
Like Decebalus to war sworn.
113
00:08:27,120 --> 00:08:30,040
Your frontal lobe's my meal today
And Hannibal's my AKA.
114
00:08:30,200 --> 00:08:33,040
Gonna serve you a KO
Gonna make your head spin, yo!
115
00:08:33,200 --> 00:08:35,840
On my life, I'mma unhinge
All the rappers who're average.
116
00:08:36,000 --> 00:08:38,720
I'mma take over the airwaves
And unshackle all you slaves.
117
00:08:38,880 --> 00:08:42,080
All guns blazing, I've got ammo
And I thrive on throwing shade, yo!
118
00:08:42,240 --> 00:08:45,440
Throwing words to scratch the itch,
Strainin' at too short a leash.
119
00:08:45,600 --> 00:08:48,200
Dontcha aggravate the beast
Don't wanna see it released.
120
00:08:48,360 --> 00:08:52,400
Or else I'mma knock out your tusks,
Send'em to yo mama in a box...
121
00:08:52,560 --> 00:08:55,240
-I promise you'll regret it...
-Is this you?
122
00:08:55,400 --> 00:08:58,720
Sorry, no refund. You buy, you buy.
Beat it.
123
00:08:58,880 --> 00:09:02,160
It's a world chock full of pigs
And I'm the swineheard up in front...
124
00:09:02,320 --> 00:09:05,200
Go on, man, buzz off, go!
Go away already!
125
00:09:05,360 --> 00:09:07,320
Relax, man, I didn't come to return it.
126
00:09:07,480 --> 00:09:10,840
I just liked what I heard.
You're great, man!
127
00:09:11,000 --> 00:09:14,840
I should know. I'm in business
with the guys from Parazitii...
128
00:09:15,000 --> 00:09:17,160
and La Familia too, and others.
129
00:09:17,320 --> 00:09:21,160
But you -
your music's very much your own.
130
00:09:21,320 --> 00:09:22,920
Can't explain it.
131
00:09:24,480 --> 00:09:26,920
-You really liked it?
-Uhum.
132
00:09:27,080 --> 00:09:29,040
I'm glad.
133
00:09:29,200 --> 00:09:32,320
No offense, but...
Parazitii are kind of tired.
134
00:09:32,480 --> 00:09:34,400
They kind of are, sadly.
135
00:09:34,560 --> 00:09:38,240
Listen, man, let me get three more
to pass along to my mates.
136
00:09:49,760 --> 00:09:53,160
- Are you in the music business?
- I've got a label, set it up in 2009.
137
00:09:53,320 --> 00:09:56,800
In L.A. But we're about to branch out
in New York and London.
138
00:09:56,960 --> 00:09:59,320
- Oh, cool, so you're a...
- Producer, yup.
139
00:10:01,040 --> 00:10:03,160
So, why in the world
would you come here?
140
00:10:03,320 --> 00:10:04,920
I'm looking for something...
141
00:10:05,080 --> 00:10:08,000
fresher. I mean...
142
00:10:08,160 --> 00:10:10,400
the new shit.
143
00:10:10,560 --> 00:10:13,280
Come by my hotel tomorrow
if you feel like a coffee.
144
00:10:13,440 --> 00:10:16,200
The Continental. Noon, OK?
145
00:10:16,360 --> 00:10:19,240
Georg. Georg Maslac.
146
00:10:19,400 --> 00:10:21,240
Dragos.
147
00:10:28,200 --> 00:10:31,080
I'm Dragos, Dacian-born,
Like Decebalus to war sworn.
148
00:10:31,240 --> 00:10:34,080
Your frontal lobe's my meal today
And Hannibal's my AKA.
149
00:10:34,240 --> 00:10:36,800
Gonna serve you a KO
Gonna make your head spin, yo!
150
00:10:36,960 --> 00:10:39,880
On my life, I'mma unhinge
All the rappers who're average
151
00:10:42,760 --> 00:10:45,160
I take it you were
at the house last night?
152
00:10:45,320 --> 00:10:48,560
Yes, after the fire broke out,
my guy called me down.
153
00:10:48,720 --> 00:10:51,960
I worked with the firemen all night.
I assume you're aware.
154
00:10:52,120 --> 00:10:55,000
-At least you're insured.
-Where did you get that idea?
155
00:10:55,160 --> 00:10:58,400
-I only bought it yesterday.
-A little bird told me you were.
156
00:10:58,560 --> 00:11:02,200
That little bird can go fuck herself,
and mind her own fucking business.
157
00:11:02,360 --> 00:11:03,680
After you.
158
00:11:03,840 --> 00:11:06,800
I probably know the answer,
but I have to ask you on the record
159
00:11:06,960 --> 00:11:09,960
if you have any enemies,
or there's anyone you suspect.
160
00:11:10,120 --> 00:11:15,080
Chief, you know as well as I do
that Madam Luminita is a sore loser.
161
00:11:17,240 --> 00:11:21,440
Mr. Iacob, I suggest you keep from
throwing blame around without proof.
162
00:11:21,600 --> 00:11:24,800
You wouldn't want to get
on the Chiriacs' bad side.
163
00:11:27,680 --> 00:11:30,200
-Is that a threat?
-No.
164
00:11:30,360 --> 00:11:32,640
It wasn't my intention, but...
165
00:11:34,160 --> 00:11:37,160
Adam, give us a minute please.
166
00:11:59,920 --> 00:12:03,280
Where's that USB stick,
with the virus, that Metz left?
167
00:12:03,440 --> 00:12:07,120
-Wow, that girl�s lodged in your brain!
-Cut that out!
168
00:12:07,280 --> 00:12:09,880
The girl's gone, end of story.
Home alone.
169
00:12:10,040 --> 00:12:12,960
-Then, why?
-We're still cops, aren't we?
170
00:12:13,120 --> 00:12:15,640
Up to us to catch the thief, ain't it?
171
00:12:17,400 --> 00:12:21,360
-Wow, that's safe as houses...
-Isn't it just?
172
00:12:21,520 --> 00:12:24,840
Careful with it, don't stick it
in a networked computer.
173
00:12:25,000 --> 00:12:27,600
-No joke.
-Thanks.
174
00:12:29,640 --> 00:12:31,160
Look...
175
00:12:31,320 --> 00:12:35,240
It's what they used to hack into...
that Neuba-babank in Germany.
176
00:12:35,400 --> 00:12:39,360
Check it out, maybe you can figure out
who continued your work.
177
00:12:39,520 --> 00:12:41,520
Can't get in trouble again,
Mr. Sandor.
178
00:12:41,680 --> 00:12:44,480
What trouble, Cornel?
Do you think I'd do that to you?
179
00:12:44,640 --> 00:12:49,360
I'm just asking for your help.
And I'll help you when you need it too.
180
00:12:58,360 --> 00:13:01,000
But you gotta commission a chair too.
181
00:13:01,160 --> 00:13:02,920
Painted or rustic?
182
00:13:03,960 --> 00:13:08,000
Rustic. I can't afford paint
on a government salary.
183
00:13:10,160 --> 00:13:12,160
It's in here.
184
00:13:12,320 --> 00:13:14,680
Is this your place?
185
00:13:14,840 --> 00:13:19,720
No. It's uncle Cezar's, the top guy
working in computers around here.
186
00:13:19,880 --> 00:13:21,520
Cezar Iacob?
187
00:13:21,680 --> 00:13:24,200
-Yes. You know him?
-Just know of him.
188
00:13:24,360 --> 00:13:28,000
-Is he really your uncle?
-No, he just likes us calling him that.
189
00:13:36,040 --> 00:13:37,440
Ciao!
190
00:13:41,040 --> 00:13:43,320
-Hiya. What's up?
-Ciao! All good.
191
00:13:43,480 --> 00:13:46,320
This bozo's trying to sell
a military chopper.
192
00:13:46,480 --> 00:13:50,600
Took a pic through the fence,
now the morons think it's his.
193
00:13:50,760 --> 00:13:53,120
He's asking where I got it.
What do I say?
194
00:13:53,280 --> 00:13:56,400
Tell him it's your dad's, and he died,
of cancer...
195
00:13:56,560 --> 00:13:59,040
and you're selling it 'cause...
it reminds you of him.
196
00:13:59,200 --> 00:14:03,000
-Damn, bro, he can't be that stupid.
-You never know.
197
00:14:05,600 --> 00:14:07,080
No way! Says sorry about my dad,
198
00:14:07,240 --> 00:14:09,720
but he can't pay
without seeing the chopper first.
199
00:14:09,880 --> 00:14:12,320
Obviously.
200
00:14:12,480 --> 00:14:16,440
Say you'd send it to him,
only you can't afford the gas.
201
00:14:16,600 --> 00:14:19,520
'Cause you lost your shirt
on the funeral.
202
00:14:19,680 --> 00:14:22,920
Dunno... you'll think of something.
203
00:14:33,320 --> 00:14:36,640
Look, says he'll pay for the gas.
204
00:14:36,800 --> 00:14:38,720
Good job.
205
00:14:38,880 --> 00:14:42,360
Lisa, check it out, it's a game I made.
206
00:14:45,480 --> 00:14:49,720
It's called 'Hold the Red'
and it's custom-made for Timisoara.
207
00:14:50,240 --> 00:14:53,720
Wow!
You built your own game.
208
00:14:53,880 --> 00:14:57,640
Yes, and I've never let anyone play it,
you'll be the first.
209
00:14:57,800 --> 00:14:59,240
Thanks.
210
00:15:01,000 --> 00:15:05,040
That's the city map
and these are the stoplights I control.
211
00:15:05,200 --> 00:15:07,600
-And these are yours. See?
-Uhum.
212
00:15:07,760 --> 00:15:09,920
We launch DDoS attacks
against each other,
213
00:15:10,080 --> 00:15:11,840
but stop short of crashing the servers.
214
00:15:12,000 --> 00:15:13,960
-Got it?
-Yes.
215
00:15:14,120 --> 00:15:15,920
-So you wanna try it?
-You bet!
216
00:15:25,240 --> 00:15:27,240
-Ready?
-Uhum.
217
00:15:29,400 --> 00:15:30,720
3...
218
00:15:30,880 --> 00:15:32,320
2...
219
00:15:32,480 --> 00:15:33,800
1...
220
00:15:33,960 --> 00:15:35,920
Go!
221
00:16:27,760 --> 00:16:30,680
-Chill, I had a green light!
-Chill?! I was in that cab!
222
00:16:30,840 --> 00:16:32,480
Settle down...
223
00:16:34,280 --> 00:16:37,760
-Is that guy for real?! Are you blind?
-The city of broken lights!
224
00:16:37,920 --> 00:16:40,600
I don't get it.
What's wrong with the stoplights?
225
00:16:42,280 --> 00:16:44,400
It's a right mess...
226
00:17:06,000 --> 00:17:08,800
What the hell's going on?
The stoplights went haywire.
227
00:17:08,960 --> 00:17:11,600
Yeah. The phones are ringing
off the hook.
228
00:17:11,760 --> 00:17:14,440
-So?
-Someone must�ve hacked the computer
229
00:17:14,600 --> 00:17:17,440
that coordinates the stoplights.
Just got off with IT.
230
00:17:17,600 --> 00:17:19,680
-Say they found the source.
-Where?
231
00:17:19,840 --> 00:17:22,160
It�s an internet cafe?
232
00:17:22,320 --> 00:17:24,680
Fucking kamikaze broad!
233
00:17:26,360 --> 00:17:28,480
I know it. I'll call when I get there.
234
00:17:31,600 --> 00:17:33,960
Come on, come on!
235
00:17:34,120 --> 00:17:36,840
-Come on, Lisa!
-Hold the red! Hold it!
236
00:17:45,280 --> 00:17:48,480
-You can do it!
-You�re almost there!
237
00:17:51,640 --> 00:17:54,400
3... 2... 1!
238
00:18:01,320 --> 00:18:03,520
You played a good game.
239
00:18:03,680 --> 00:18:05,120
Police!
240
00:18:21,960 --> 00:18:24,480
Jesus! All these crashes...
241
00:18:30,800 --> 00:18:33,880
-He told me it was just a game.
-And you believed him.
242
00:18:35,400 --> 00:18:40,040
I think it was Cipi, the kid brother,
who hacked Neubaubank and Arbeitsbank.
243
00:18:40,200 --> 00:18:42,040
-Like hell he did!
-Yep.
244
00:18:42,200 --> 00:18:45,000
I'll bet my bottom dollar
it was his big brother.
245
00:18:45,160 --> 00:18:49,120
Only... I've got proof. I saw him code.
246
00:18:49,280 --> 00:18:52,360
He's nothing short of a genius!
Trust me, I'm good at what I do.
247
00:18:52,520 --> 00:18:55,320
So that's your excuse
for glitching up the stoplights?
248
00:18:55,480 --> 00:18:57,520
You were in pursuit
of a criminal mastermind.
249
00:18:57,680 --> 00:19:02,680
A minor. In a country where
you've no capacity anyway!
250
00:19:02,840 --> 00:19:06,080
I've got more capacity than you.
Up here at least.
251
00:19:06,240 --> 00:19:07,560
You don't say!
252
00:19:07,720 --> 00:19:10,880
Despite your uncanny smarts,
you've compromised this investigation
253
00:19:11,040 --> 00:19:12,920
-and screwed the pooch.
-Screwed the what?
254
00:19:13,080 --> 00:19:16,120
The pooch. How'bout you crack a book
if words escape you?
255
00:19:16,280 --> 00:19:18,400
As if you spoke a word of German,
Mr. Sandor!
256
00:19:18,560 --> 00:19:20,360
I do, ein, zvei, Politzai!
257
00:19:20,520 --> 00:19:23,560
And, in my capacity as "politzai,"
I can either arrest you
258
00:19:23,720 --> 00:19:27,840
and throw you in jail
or arrest you and pack you off home!
259
00:19:28,000 --> 00:19:30,240
-Wow, I�m shaking in my boots.
-You�re not?
260
00:19:30,400 --> 00:19:33,240
Just you wait till the Boss finds out!
261
00:19:33,400 --> 00:19:36,240
-You�re not thinking of telling him?!
-Or what?
262
00:19:36,400 --> 00:19:38,800
Look the fool? After I told him
you left last night?
263
00:19:38,960 --> 00:19:41,840
You�re such a good little soldier.
264
00:19:44,400 --> 00:19:47,840
We need something watertight
if he�s gonna believe us.
265
00:20:02,920 --> 00:20:06,200
Adam tells me you're from Timisoara.
266
00:20:07,360 --> 00:20:10,760
Yes, I lived here till I was 8.
With my mom.
267
00:20:10,920 --> 00:20:14,080
My husband worked
with someone named Metz.
268
00:20:14,240 --> 00:20:16,080
Had a house on Republicii Street,
I think.
269
00:20:16,240 --> 00:20:20,160
-We lived on Florilor Street.
-Yes, yes, on Florilor too.
270
00:20:20,320 --> 00:20:23,280
There was a German family living there.
271
00:20:23,440 --> 00:20:26,160
There were some rumblings
when they left.
272
00:20:26,320 --> 00:20:28,680
-Rumblings?
-Scandal.
273
00:20:28,840 --> 00:20:31,400
Eh, you know how folks are.
Gossips.
274
00:20:33,520 --> 00:20:36,800
Adam's father had just passed, so...
275
00:20:36,960 --> 00:20:38,640
It was rough.
276
00:20:38,800 --> 00:20:40,440
But it's over now.
277
00:20:50,680 --> 00:20:55,960
-Aren't you hungry?
-I am, it's just... I don't eat meat.
278
00:20:57,040 --> 00:21:01,480
-What kind of German are you?
-The vegetarian kind.
279
00:21:01,640 --> 00:21:05,560
We're in the minority in Germany.
But we're growing!
280
00:21:05,720 --> 00:21:08,400
I can make you some French fries,
or pasta.
281
00:21:08,560 --> 00:21:11,120
I'm not that hungry,
please don't fuss over me.
282
00:21:11,280 --> 00:21:14,720
She only eats nuts.
Three a day, like a squirrel.
283
00:21:14,880 --> 00:21:18,320
-So you like nuts?
-Yes, but not all kinds...
284
00:21:19,800 --> 00:21:21,640
Thank you.
285
00:21:26,280 --> 00:21:31,120
If anyone asks where you were today,
you didn't go near that net cafe.
286
00:21:31,280 --> 00:21:34,320
-You were here the whole time.
-What will your mom say?
287
00:21:34,480 --> 00:21:37,400
Mom's chomping at the bit.
288
00:21:37,560 --> 00:21:40,160
She wanted to be an actress
back in the day.
289
00:21:40,320 --> 00:21:43,920
You shouldn't have mentioned the nuts.
She thought you were serious.
290
00:21:44,080 --> 00:21:48,440
-Food for neurotics.
-Why neurotics? It's very healthy.
291
00:21:48,600 --> 00:21:50,440
That's what they say, ain't it?
292
00:21:50,600 --> 00:21:55,600
That all of these diet hangups...
are actually a sign of something else?
293
00:21:55,760 --> 00:21:59,760
-Who gave you that idea?
-My years on the force.
294
00:21:59,920 --> 00:22:03,400
Dealing with a lot of neurotics.
295
00:22:03,560 --> 00:22:05,920
It's usually brought on
by a rough childhood.
296
00:22:06,080 --> 00:22:08,600
My childhood was fine.
297
00:22:22,560 --> 00:22:24,920
Hello there, Mr. Iacob.
298
00:22:25,080 --> 00:22:27,120
Need a lift?
299
00:22:27,280 --> 00:22:31,120
-I'm sorry about what happened to you.
-I'm sure you are.
300
00:22:31,280 --> 00:22:36,120
I mean it. I'm not denying I had my eye
on that villa, but I know what it's like
301
00:22:36,280 --> 00:22:37,960
to lose everything
in a freak accident.
302
00:22:38,120 --> 00:22:41,360
It was arson, madam. Not an accident.
303
00:22:41,520 --> 00:22:43,640
I assume you know the arsonist, right?
304
00:22:43,800 --> 00:22:47,840
I think we're better off as friends,
not enemies, don't you agree?
305
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Look, even if the house burned down,
306
00:22:50,160 --> 00:22:53,960
I'll give you what you paid for it
in full.
307
00:22:54,120 --> 00:22:57,280
No insurance would pay it all off,
as you know.
308
00:22:58,680 --> 00:23:00,560
-The full price?
-Yes.
309
00:23:00,720 --> 00:23:02,640
Parole d'honeur.
One thing though...
310
00:23:02,800 --> 00:23:06,120
I'll ask that you decide quickly,
I've got other deadlines to meet.
311
00:23:06,280 --> 00:23:09,640
In other words, by tonight.
If that's OK with you.
312
00:23:12,680 --> 00:23:15,800
Here, I drew up the paperwork,
just in case.
313
00:23:15,960 --> 00:23:18,960
Take it in to work,
stick your feet in cold water,
314
00:23:19,120 --> 00:23:21,400
think about it,
and let me know by tonight.
315
00:23:21,560 --> 00:23:26,120
'Cause, who knows,
tomorrow I might have other plans.
316
00:24:12,480 --> 00:24:14,600
Yes, boss.
317
00:24:14,760 --> 00:24:17,440
At home with mom, having lunch.
318
00:24:19,640 --> 00:24:22,680
No, I hadn't heard.
319
00:24:22,840 --> 00:24:25,800
Right, I'll head over now.
320
00:24:30,640 --> 00:24:33,040
Thanks for lunch, it was delicious.
321
00:24:33,200 --> 00:24:35,640
-And sorry if I upset you...
-You didn't.
322
00:24:37,200 --> 00:24:41,480
-Mom, if anyone calls...
-I know, you came here an hour earlier.
323
00:24:41,640 --> 00:24:43,560
Oh, can you pick the girls up later?
324
00:24:43,720 --> 00:24:47,040
How about I fix your car too?
Since I'm up and about?!
325
00:24:47,200 --> 00:24:49,000
-Come on, please...
-Fine, go on.
326
00:24:53,680 --> 00:24:55,920
-Is that the way to my hotel?
-No, it's that way.
327
00:24:56,080 --> 00:24:58,200
I'm not letting you wander off,
you're trouble.
328
00:24:58,360 --> 00:25:00,560
I haven't gotten my steps in today,
I'll leg it.
329
00:25:00,720 --> 00:25:02,080
What steps?
330
00:25:02,240 --> 00:25:05,000
Wow, something the expert
in neuroses doesn't know?
331
00:25:05,160 --> 00:25:07,160
Grown-ups who've had rough childhoods
332
00:25:07,320 --> 00:25:10,280
aim to walk
at least 10,000 steps a day.
333
00:25:11,640 --> 00:25:15,080
Oh, wow. How does time work in Germany
that you can do all that...
334
00:25:15,240 --> 00:25:19,280
And we've got the shortest work week
in Europe to boot!
335
00:25:22,160 --> 00:25:24,160
I am sorry for today.
336
00:25:25,320 --> 00:25:28,320
Get in trouble again,
and I'm arresting you for real.
337
00:25:29,800 --> 00:25:32,400
-Handcuffs and all!
-Can hardly wait.
338
00:26:38,600 --> 00:26:42,600
FOR SALE; TURNKEY CONDOS;
RESIDENTIAL COMPLEX; NEGOTIABLE PRICES
339
00:27:40,960 --> 00:27:44,680
How could I say no
to a deal like that?
340
00:27:44,840 --> 00:27:47,840
I still don't get why she'd pay me
all that money.
341
00:27:49,360 --> 00:27:51,960
The paperwork's legit, though.
342
00:27:53,480 --> 00:27:55,880
Then it doesn't matter, does it?
343
00:27:57,800 --> 00:28:01,040
I guess she just wants this place,
badly.
344
00:28:01,200 --> 00:28:04,040
For something else, most likely.
345
00:28:04,200 --> 00:28:07,920
But you know Luminita's only happy
when she gets one over on you.
346
00:28:08,080 --> 00:28:10,360
I haven't figured out her angle here.
347
00:28:12,320 --> 00:28:16,600
Anyway, until we do figure it out,
I got us some muscle.
348
00:28:19,440 --> 00:28:20,960
Just in case.
349
00:28:50,160 --> 00:28:52,800
-So, did you look it over?
-Yes, uh...
350
00:28:52,960 --> 00:28:55,200
Dunno who it was, but it's nicely done.
351
00:28:55,360 --> 00:28:58,560
This code kicks off a chain reaction
that gets you into the server.
352
00:28:58,720 --> 00:29:01,720
It's like some sort of flamethrower.
For real.
353
00:29:01,880 --> 00:29:05,520
-So, put plainly?
-It bypasses any antivirus.
354
00:29:05,680 --> 00:29:08,120
Starts up all your programs,
revs them up to the max,
355
00:29:08,280 --> 00:29:10,320
until your hardware gets red hot.
356
00:29:10,480 --> 00:29:12,640
And meanwhile, it's swiped
all your passwords.
357
00:29:12,800 --> 00:29:14,880
-You mean it literally combusts?
-Uhm...
358
00:29:15,040 --> 00:29:19,200
Your phone, tablet, computer -
they're easy to overheat.
359
00:29:19,360 --> 00:29:22,360
Anyway, I'm thinking he must be
some sort of gamer...
360
00:29:22,520 --> 00:29:24,120
What are you doing there, Cornel?
361
00:29:24,280 --> 00:29:26,680
I'm off to the store, mom,
getting some bread.
362
00:29:26,840 --> 00:29:29,120
-Get me a lighter too, will'ya?
-OK, mom.
363
00:29:29,280 --> 00:29:31,480
I�ll come down with you.
364
00:29:31,640 --> 00:29:33,760
-Do you play Rogue League?
-No.
365
00:29:33,920 --> 00:29:35,240
Right.
366
00:29:35,400 --> 00:29:39,240
Broad strokes: five players all attack
at once to distract you.
367
00:29:39,400 --> 00:29:43,120
and a sixth sneaks in through
a blindspot and does real damage.
368
00:29:44,120 --> 00:29:45,680
What did he take from your code?
369
00:29:45,840 --> 00:29:49,480
He used it, but mapped it differently,
and reconfigured the lot.
370
00:29:49,640 --> 00:29:52,400
Honestly, you could be doing this stuff
for years,
371
00:29:52,560 --> 00:29:55,120
and never even consider doing
what this kid did.
372
00:29:55,280 --> 00:30:00,520
He kicks ass. Coders only dream
of having his skills.
373
00:30:18,160 --> 00:30:19,600
-Dragos?
-Eh?
374
00:30:19,760 --> 00:30:22,160
I played against a German girl today.
375
00:30:22,320 --> 00:30:24,960
And? Gave you a run for your money?
376
00:30:26,040 --> 00:30:28,000
Yeah, but I won.
377
00:30:28,160 --> 00:30:31,400
Or I would've, if the cops hadn't come
to arrest her.
378
00:30:34,760 --> 00:30:37,480
What the hell game was this?
379
00:30:37,640 --> 00:30:40,880
I messed with the stoplights system.
380
00:30:43,760 --> 00:30:45,840
Where were you?
381
00:30:46,880 --> 00:30:50,080
At Cezar's net cafe.
382
00:30:50,240 --> 00:30:53,160
- Didn't I forbid you to go?
- All my friends go there.
383
00:30:53,320 --> 00:30:55,040
- So what?
- You go there too!
384
00:30:55,200 --> 00:30:57,680
I go there for work!
385
00:30:59,720 --> 00:31:02,440
Fine, then.
Message received.
386
00:31:24,480 --> 00:31:26,760
So why did the cops show?
387
00:31:26,920 --> 00:31:29,320
Dunno, they only grabbed her, but...
388
00:31:29,480 --> 00:31:32,240
I feel bad about it,
she didn't know it was for real.
389
00:31:32,400 --> 00:31:34,680
She thought it was just a game.
390
00:31:34,840 --> 00:31:36,920
Cipi, bro...
391
00:31:38,000 --> 00:31:41,040
Listen good, as of tomorrow,
you go straight to school
392
00:31:41,200 --> 00:31:44,040
and then come right home, got it?
No gaming, nothing.
393
00:31:44,200 --> 00:31:47,520
The city's crawling with cops.
Are we clear?
394
00:31:47,680 --> 00:31:52,400
-I should go look for her... apologize.
-No looking for chicks, you hear?
395
00:32:03,520 --> 00:32:05,640
Why aren't you eating?
396
00:32:08,600 --> 00:32:10,880
You don't like my omelette?
397
00:32:15,600 --> 00:32:17,520
Let's go downstairs for pizza.
398
00:32:21,160 --> 00:32:22,480
Come on.
399
00:32:23,960 --> 00:32:25,480
Cheer up.
400
00:32:28,960 --> 00:32:31,440
Hello. I'm speaking to you
from one of the sites
401
00:32:31,600 --> 00:32:35,960
most affected by the stoplights
malfunction in Timisoara.
402
00:32:36,120 --> 00:32:39,480
As my colleagues just said,
dozens of cars are now totaled
403
00:32:39,640 --> 00:32:43,120
and stranded in large junctions,
as well as on sideroads across town.
404
00:32:43,280 --> 00:32:46,960
The damage was caused by a failure
in the stoplights system.
405
00:32:47,120 --> 00:32:49,560
We have no details yet
on the origin of the failure,
406
00:32:49,720 --> 00:32:52,920
and sources from the control center
of the city's stoplights system
407
00:32:53,080 --> 00:32:55,240
-are silent on...
-Evening. What can I get you?
408
00:32:55,400 --> 00:32:56,800
A schnapps. Make that two.
409
00:32:56,960 --> 00:33:02,000
Traffic is still slow along most roads
affected by the malfunction.
410
00:33:02,160 --> 00:33:07,080
Emergency services have trouble reaching
the crash sites, due to traffic jams.
411
00:33:07,240 --> 00:33:11,560
Authorities advise motorists
at this time to...
412
00:33:12,800 --> 00:33:14,720
-What are you up to?
-Watching cartoons.
413
00:33:14,880 --> 00:33:17,800
-Did you brush your teeth?
-Later.
414
00:33:17,960 --> 00:33:21,400
No, listen, get Iulia,
brush your teeth,
415
00:33:21,560 --> 00:33:24,680
-and watch cartoons after, OK?
-Come on, dad!
416
00:33:24,840 --> 00:33:26,840
Wait a sec, I got a call, hold on.
417
00:33:29,400 --> 00:33:32,440
-Yes?
-I�m calling about the German lady.
418
00:33:32,600 --> 00:33:36,160
-Did she contact you?
-No, I don't think so.
419
00:33:36,320 --> 00:33:38,440
-We have a problem.
-OK, I�m heading there now.
420
00:33:38,600 --> 00:33:40,720
-Please hurry, OK?
-Yes, I�m on my way.
421
00:33:42,840 --> 00:33:46,520
Eins, zwei, Polizei
Drei, vier, Grenadier
422
00:33:46,680 --> 00:33:50,640
F�nf, sechs, alte Hex'
Sieben, acht - gute Nacht!
423
00:33:50,800 --> 00:33:55,680
Eins, zwei, Polizei
Drei, vier, Grenadier...
424
00:34:06,360 --> 00:34:07,840
Another schanpps!
425
00:34:23,440 --> 00:34:26,040
-Adam?
-Don�t hang up, I�ll be there in a sec.
426
00:34:26,200 --> 00:34:28,240
I�ll be here.
427
00:34:28,400 --> 00:34:30,280
-Waiting.
-OK.
428
00:34:30,440 --> 00:34:33,520
Cheers, Inspector!
I held off till you got here.
429
00:34:33,680 --> 00:34:36,760
Didn't call the cops or anything,
so it wouldn't get out of hand.
430
00:34:36,920 --> 00:34:39,160
-Good.
-But we've had damages.
431
00:34:39,320 --> 00:34:41,920
-If you catch my drift.
-Then overcharge the Brits
432
00:34:42,080 --> 00:34:44,360
next time they break something in here.
433
00:34:44,520 --> 00:34:46,240
Need me to draw you a map?
434
00:34:47,240 --> 00:34:48,560
Tell me.
435
00:34:48,720 --> 00:34:51,480
I'll have a beer, thanks.
436
00:34:53,920 --> 00:34:56,520
What took you so long?
437
00:34:58,000 --> 00:35:00,440
So your childhood was carefree...
438
00:35:00,600 --> 00:35:03,840
and this is just how you spend
your Thursdays, boozing it up.
439
00:35:04,000 --> 00:35:06,280
I had a crappy day.
440
00:35:06,440 --> 00:35:09,160
I caused car crashes
that killed people.
441
00:35:09,320 --> 00:35:12,080
Relax, you didn't even manage that.
442
00:35:12,240 --> 00:35:14,040
Everyone got out alive.
443
00:35:14,200 --> 00:35:17,160
It's mainly just been bruises.
444
00:35:17,320 --> 00:35:19,840
So you're not cuffing me?
445
00:35:20,000 --> 00:35:21,800
For being a neurotic?
446
00:35:24,080 --> 00:35:26,920
Are you looking at me
or the lamp? It's hard to tell.
447
00:35:29,040 --> 00:35:30,920
Thanks.
448
00:35:31,080 --> 00:35:34,840
Did I ever tell you
my folks are from Timisoara?
449
00:35:35,000 --> 00:35:38,440
Yes, several times.
But feel free to tell me again.
450
00:35:50,440 --> 00:35:54,080
I went by my childhood home today.
451
00:35:54,240 --> 00:35:56,040
It's scheisse.
452
00:35:56,200 --> 00:35:58,120
-It's scheisse?
-Uhum.
453
00:35:58,280 --> 00:36:00,200
Gone to seed.
454
00:36:00,360 --> 00:36:03,120
And it used to be so beautiful,
you know?
455
00:36:03,280 --> 00:36:04,680
I bet.
456
00:36:04,840 --> 00:36:07,040
Before my dad ran away abroad, I mean.
457
00:36:07,200 --> 00:36:09,560
And then my childhood was all gone too.
458
00:36:12,320 --> 00:36:15,240
Why did your dad run away?
459
00:36:15,400 --> 00:36:17,800
-What?
-Why did your dad run away?
460
00:36:18,800 --> 00:36:21,880
He was plotting
to topple the communists.
461
00:36:22,040 --> 00:36:24,400
And they took it out on my mom.
462
00:36:25,760 --> 00:36:27,880
The communists?
463
00:36:28,040 --> 00:36:31,400
The Securitate, the communists,
who the hell knows...
464
00:36:32,640 --> 00:36:34,600
My poor mom...
465
00:36:34,760 --> 00:36:37,680
I was so very young, and...
466
00:36:37,840 --> 00:36:40,160
she was so very alone.
467
00:36:42,200 --> 00:36:44,840
Yeah. That sucks.
468
00:36:45,000 --> 00:36:48,080
I shouldn't have come here.
Dad was right.
469
00:36:49,920 --> 00:36:53,280
Seven, eight,
Good night.
470
00:36:53,440 --> 00:36:55,040
This way, this way...
471
00:36:55,200 --> 00:36:56,920
Come on...
472
00:36:57,080 --> 00:36:58,760
How far are you?
473
00:37:04,080 --> 00:37:06,360
Ein, zwei, Polizei.
474
00:37:09,680 --> 00:37:11,520
Take it easy? Go on.
475
00:37:26,840 --> 00:37:28,560
All done.
476
00:37:28,720 --> 00:37:30,240
Shh! Softly.
477
00:37:30,400 --> 00:37:33,920
What for? She'll sleep through
an army band, she's so wasted.
478
00:37:34,080 --> 00:37:35,920
She had a crappy day.
479
00:37:36,080 --> 00:37:38,920
So did you, I reckon,
since you called me over.
480
00:37:39,080 --> 00:37:41,360
No, I just didn't want
to complicate things.
481
00:37:41,520 --> 00:37:43,920
You were never so considerate with me.
482
00:37:44,080 --> 00:37:46,840
Let's cut the chit-chat.
Did you get that recording?
483
00:37:50,400 --> 00:37:54,520
Your prot�g�e in action -
wreaking havoc around town.
484
00:37:55,600 --> 00:37:58,400
-It's the only copy, right?
-The only one, I checked.
485
00:37:58,560 --> 00:38:02,200
-Thanks, Nic, you're the sweetest.
-Taste me.
486
00:38:02,360 --> 00:38:04,240
Stop it, Nicoleta.
487
00:38:04,400 --> 00:38:08,960
Leave these out for sleeping beauty.
She'll need them tomorrow.
488
00:38:10,320 --> 00:38:13,520
-What would I ever do without you?
-No use schmoozing...
489
00:38:13,680 --> 00:38:16,640
You're cleaning up after her
if she throws up.
490
00:39:50,120 --> 00:39:52,920
I can't remember...
491
00:39:53,080 --> 00:39:56,080
You can�t remember how
you got to bed?
492
00:39:56,240 --> 00:39:58,280
-No earthly idea.
-OK.
493
00:40:00,680 --> 00:40:04,880
-And where was Sandor?
-Oh, God!
494
00:40:05,040 --> 00:40:07,240
Oh, God!
495
00:40:07,400 --> 00:40:11,960
Wolfgang and Vanessa are in Wiesbaden
for the day, in a strategy meeting.
496
00:40:12,120 --> 00:40:14,360
What should I tell Wolfgang
if he asks about you?
497
00:40:14,520 --> 00:40:17,280
Yeah, I see I missed a bunch of calls
from him.
498
00:40:18,520 --> 00:40:20,520
Call him back.
499
00:40:22,040 --> 00:40:24,520
Or, you know what? Fuck it.
500
00:40:24,680 --> 00:40:28,360
Remember how long he�d take
calling you back not long ago.
501
00:40:31,560 --> 00:40:33,560
I actually sang.
502
00:40:36,280 --> 00:40:40,360
I can remember
the sound of glass breaking.
503
00:40:40,520 --> 00:40:42,160
What�s that bar called?
504
00:40:42,320 --> 00:40:46,800
-Why?
-To get my hands on the CCTV.
505
00:40:46,960 --> 00:40:49,320
That way we can laugh about it
at least.
506
00:40:49,480 --> 00:40:51,640
I'm getting a call, I have to go.
507
00:40:51,800 --> 00:40:55,560
Got it. I�ll delete the CCTV,
don�t worry.
508
00:40:55,720 --> 00:40:58,200
Got it. Thanks. Ciao.
509
00:40:58,360 --> 00:41:00,520
Ciao.
510
00:41:01,520 --> 00:41:03,000
-Hi, Adam.
-Hey, how are you?
511
00:41:03,160 --> 00:41:07,120
-There�s someone for you at the station.
-I'll be right there. OK.
512
00:41:37,000 --> 00:41:39,800
-I�m here to see Mr. Maslac.
-Of course.
513
00:41:42,240 --> 00:41:45,800
Yes, he's expecting you.
Suite 1 on floor 13.
514
00:41:45,960 --> 00:41:48,560
The elevators are just in the back.
515
00:41:48,720 --> 00:41:50,240
Thanks.
516
00:42:03,400 --> 00:42:05,440
-Hi, Papa.
-Eliza...
517
00:42:05,600 --> 00:42:09,840
I�ve been calling you non-stop.
Why aren�t you picking up?
518
00:42:10,000 --> 00:42:13,840
I know, sorry. I've been busy.
519
00:42:14,000 --> 00:42:16,200
Are you home yet?
520
00:42:16,360 --> 00:42:18,960
-No, I�m still here.
-Why?
521
00:42:19,120 --> 00:42:20,880
Has something happened?
522
00:42:21,040 --> 00:42:23,680
Oh, there's just a lot
I have to do here.
523
00:42:24,960 --> 00:42:26,360
Papa...
524
00:42:26,520 --> 00:42:29,680
I went by our old house yesterday.
It was so sad.
525
00:42:31,240 --> 00:42:34,120
It's in ruins now.
They're tearing it down soon.
526
00:42:34,280 --> 00:42:37,760
-To build something new.
-Elisa, the past is the past.
527
00:42:37,920 --> 00:42:42,160
The house exists in our memories.
That's enough, surely!
528
00:42:42,320 --> 00:42:45,160
Dad, let me call you later... OK?
529
00:42:45,320 --> 00:42:47,600
-Fine.
-Bye.
530
00:42:53,080 --> 00:42:55,560
Dragos. Come on in.
531
00:43:05,560 --> 00:43:07,400
Oh wow, nice view.
532
00:43:07,560 --> 00:43:11,560
It is. I like a bird's eye view,
when I travel someplace new.
533
00:43:13,280 --> 00:43:16,720
I used to work in this hotel,
when I was younger.
534
00:43:16,880 --> 00:43:19,000
In the kitchen.
535
00:43:19,160 --> 00:43:23,760
I like it. All the great rappers
came from nothing.
536
00:43:23,920 --> 00:43:27,800
Maybe it'll make a cool story
for the press one day.
537
00:43:27,960 --> 00:43:31,280
-Cristal?
-Uh...
538
00:43:31,440 --> 00:43:33,240
Yeah, sure.
539
00:43:35,320 --> 00:43:38,440
My associates. Cristi...
540
00:43:38,600 --> 00:43:40,280
-Online expert.
-Dragos.
541
00:43:40,440 --> 00:43:42,320
-Bogdan?
-Bogdan, nice to meet you.
542
00:43:42,480 --> 00:43:44,240
-Dragos.
-...our CEO.
543
00:43:51,840 --> 00:43:55,040
-They dug your rhymes too.
-It's very cool.
544
00:44:00,440 --> 00:44:04,000
-So you were born in Timisoara?
-Uh, yeah.
545
00:44:07,240 --> 00:44:10,040
Any brothers or sisters?
546
00:44:10,200 --> 00:44:12,480
A kid brother.
547
00:44:12,640 --> 00:44:16,080
Sadly, our folks passed away
when we were kids. Car crash.
548
00:44:17,240 --> 00:44:19,520
- Sorry to hear that.
- Eh, that's life.
549
00:44:19,680 --> 00:44:23,640
We grew up fast.
Tidbit for the press at least, right?
550
00:44:23,800 --> 00:44:26,160
That's the spirit!
551
00:45:11,520 --> 00:45:13,800
-Hello.
-Hello.
552
00:45:15,240 --> 00:45:17,000
Better keep them on.
553
00:45:17,160 --> 00:45:18,680
What's he doing here?
554
00:45:19,760 --> 00:45:22,000
He came to rescue you.
555
00:45:22,160 --> 00:45:25,360
-What?
-Says he's to blame for the stoplights.
556
00:45:25,520 --> 00:45:28,600
-And you had no idea.
-That's sweet.
557
00:45:29,960 --> 00:45:32,640
So, what now?
558
00:45:32,800 --> 00:45:35,720
-He�s gonna propose.
-I�m serious.
559
00:45:37,560 --> 00:45:39,520
Nothing. We drop it.
560
00:45:39,680 --> 00:45:41,720
Pretend it never happened.
561
00:45:44,280 --> 00:45:47,280
-Can we?
-We can.
562
00:45:47,440 --> 00:45:52,720
Thanks to Nic grabbing the footage
from the cafe. The CCTV.
563
00:45:53,560 --> 00:45:56,200
You owe her a schnapps.
564
00:45:56,360 --> 00:45:58,360
Anytime.
565
00:45:58,520 --> 00:46:00,560
Can I talk to him?
566
00:46:02,720 --> 00:46:04,720
Killjoy!
567
00:46:04,880 --> 00:46:06,920
I'm sorry.
568
00:46:07,080 --> 00:46:10,480
-I told them it wasn't your fault.
-It's fine, Cipi.
569
00:46:12,000 --> 00:46:15,640
The gentleman and I are cops,
we work together.
570
00:46:18,520 --> 00:46:22,120
What about your Rogue League profile?
571
00:46:24,880 --> 00:46:28,600
Things are really bad. We know
you hacked those banks in Germany.
572
00:46:28,760 --> 00:46:30,800
But we want to help you.
573
00:46:31,800 --> 00:46:33,800
So you tricked me?
574
00:46:33,960 --> 00:46:36,240
Cipi, this isn't a joke.
575
00:46:36,400 --> 00:46:41,400
What you're doing gets you jail time,
get it? A lot of it.
576
00:46:41,560 --> 00:46:44,880
-Dragos was right.
-Cipi, please, calm down.
577
00:46:45,040 --> 00:46:46,560
-I'm done talking to you!
-Hold on!
578
00:46:46,720 --> 00:46:48,480
You're a...
579
00:46:48,640 --> 00:46:50,360
Cipi!
580
00:46:50,520 --> 00:46:52,600
OK, OK...
581
00:46:54,240 --> 00:46:56,120
Get that phone from him!
582
00:47:01,400 --> 00:47:03,600
Any phone's a weapon in his hands.
583
00:47:08,320 --> 00:47:10,240
Sorry, just one sec...
584
00:47:23,200 --> 00:47:26,360
You two - my office. Now.
585
00:47:33,160 --> 00:47:36,120
So the stoplights acting up,
that was you as well?
586
00:47:37,800 --> 00:47:40,280
Yes.
I'm sorry.
587
00:47:40,440 --> 00:47:43,400
The Fraulein Terminator,
for fuck's sake!
588
00:47:46,120 --> 00:47:48,720
And you? Outsmarted by a kid?
589
00:47:48,880 --> 00:47:52,240
-No one outsmarts me.
-Just zip it.
590
00:47:52,400 --> 00:47:54,440
Nicoleta!
591
00:47:54,600 --> 00:47:56,520
Nicoleta!
592
00:48:00,400 --> 00:48:03,000
-Yes boss?
-Escort Mrs. Metz back to her hotel
593
00:48:03,160 --> 00:48:05,360
and babysit her till she leaves.
594
00:48:05,520 --> 00:48:07,640
There's no flights to Frankfurt
till tomorrow.
595
00:48:07,800 --> 00:48:10,720
Babysit her till tomorrow.
As for you, Sandor...
596
00:48:10,880 --> 00:48:13,520
Go to the hotel and clean up
Fraulenin Terminator's mess.
597
00:48:13,680 --> 00:48:15,040
The bar, the room, wherever.
598
00:48:15,200 --> 00:48:18,520
I don�t want anyone else
calling me to complain. Clear?
599
00:48:18,680 --> 00:48:21,520
And no more stoplights acting up,
no more phones heating up,
600
00:48:21,680 --> 00:48:23,120
absolutely no more of that.
601
00:48:23,280 --> 00:48:24,680
-Understood?
-Yes, boss.
602
00:48:24,840 --> 00:48:27,600
Great. Hop to it.
603
00:48:30,240 --> 00:48:33,120
-We have to find Cipi.
-Give it a rest already!
604
00:48:33,280 --> 00:48:35,920
-He�s just a kid.
-Who hacks banks.
605
00:48:36,080 --> 00:48:38,440
To steal 10 euros.
606
00:48:38,600 --> 00:48:41,120
Who can make a phone blow up.
607
00:48:43,000 --> 00:48:44,640
That's not how you do it.
608
00:48:46,480 --> 00:48:48,280
How gentlemanly of you!
609
00:48:49,440 --> 00:48:54,000
Do you get what a weapon this kid
could be, in the wrong hands?
610
00:49:07,000 --> 00:49:09,760
Another?
611
00:49:10,760 --> 00:49:13,080
Just a sip, yeah.
612
00:49:15,960 --> 00:49:18,880
We're throwing a party tomorrow.
The venue's dope.
613
00:49:19,040 --> 00:49:20,680
Drop by, if you want.
614
00:49:22,000 --> 00:49:23,520
I'll be there.
615
00:49:24,680 --> 00:49:27,240
You can bring your brother along.
616
00:49:27,400 --> 00:49:31,720
-Make it a... bro-down.
-A bro-down...
617
00:49:31,880 --> 00:49:33,680
Cool.
47890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.