Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,907 --> 00:00:01,925
["Gypsy" by Stevie Nicks]
2
00:00:02,008 --> 00:00:03,426
♪ So I'm back ♪
3
00:00:03,510 --> 00:00:08,681
♪ To the velvet underground ♪
4
00:00:08,765 --> 00:00:14,854
♪ Back to the floor that I love ♪
5
00:00:16,481 --> 00:00:22,153
♪ To a room with some
lace Some paper flowers ♪
6
00:00:23,196 --> 00:00:29,077
♪ Back to the gypsy that I was ♪
7
00:00:29,160 --> 00:00:35,291
♪ To the gypsy that remains ♪
8
00:00:36,584 --> 00:00:42,257
♪ Faces freedom With a
little bit of fear ♪
9
00:00:43,299 --> 00:00:45,844
♪ I have no fear ♪
10
00:00:47,053 --> 00:00:50,181
♪ I have only love ♪
11
00:00:54,102 --> 00:00:57,230
♪ But she was just a wish ♪
12
00:00:58,106 --> 00:01:00,733
♪ She was just a wish ♪
13
00:01:01,818 --> 00:01:06,698
♪ And lightning struck only once ♪
14
00:01:07,991 --> 00:01:10,285
♪ And your gypsy ♪
15
00:01:12,412 --> 00:01:16,541
♪ Your gypsy ♪
16
00:01:20,962 --> 00:01:24,257
[jazz music playing]
17
00:01:33,933 --> 00:01:37,020
Seems like the perfect
holiday for the Faitelsons.
18
00:01:37,103 --> 00:01:39,898
I'm sure that it is life-changing.
19
00:01:39,981 --> 00:01:43,443
Yeah, well, I'd rather backpack than
end up on some fancy wine tour.
20
00:01:43,526 --> 00:01:45,028
Well, and you can't ride a bike.
21
00:01:46,237 --> 00:01:47,238
Fuck you.
22
00:01:47,322 --> 00:01:50,950
- Jean, it's been too long.
- Oh, hey, Allen.
23
00:01:51,034 --> 00:01:53,203
Congrats on the new grandson.
24
00:01:54,037 --> 00:01:55,914
- You did a great job with this.
- Thank you.
25
00:01:55,997 --> 00:01:58,208
Well, Michael did a
wonderful job in Texas.
26
00:01:58,291 --> 00:01:59,584
- Aw, thank you.
- I heard.
27
00:01:59,667 --> 00:02:01,312
You guys looking at the Burgundy trip?
28
00:02:01,390 --> 00:02:02,504
Ah, well...
29
00:02:02,529 --> 00:02:05,280
No, I think Jean wants
to rough it more.
30
00:02:05,340 --> 00:02:09,010
I think maybe an ashram in India,
or something or a silent retreat.
31
00:02:09,093 --> 00:02:11,721
[Jean] I never said that.
He's being ridiculous.
32
00:02:11,804 --> 00:02:13,765
- She's thinking it, though.
- [laughing]
33
00:02:15,391 --> 00:02:17,977
- [Allen whispers]
- [Michael] Okay. All right.
34
00:02:23,441 --> 00:02:26,945
Okay, um, have you had enough
small talk with my colleagues?
35
00:02:27,028 --> 00:02:29,489
Oh, you know how I like
to play the perfect wife.
36
00:02:29,572 --> 00:02:31,157
You do a very good job of it.
37
00:02:44,962 --> 00:02:46,022
[Michael] Mm.
38
00:02:46,339 --> 00:02:48,091
Did you see, um...
39
00:02:48,174 --> 00:02:50,385
Hey, Alexis. You look beautiful.
40
00:02:50,468 --> 00:02:52,011
You too, Jean.
41
00:02:52,095 --> 00:02:53,596
- [Michael] Hey.
- Hi.
42
00:02:54,305 --> 00:02:55,515
Enjoying the party?
43
00:02:56,332 --> 00:02:57,392
Yeah, I mean,
44
00:02:57,475 --> 00:03:00,436
I don't know half the people
here, but it's an open bar.
45
00:03:01,104 --> 00:03:02,689
My attitude exactly.
46
00:03:03,189 --> 00:03:06,526
It sounds like you guys had
fun in Texas, at least.
47
00:03:06,609 --> 00:03:08,861
Yeah. It was pretty uneventful.
48
00:03:08,945 --> 00:03:12,782
Yeah, it was, you know, work, hotel...
49
00:03:13,700 --> 00:03:16,995
Still, must be nice to be in
the middle of nowhere, right?
50
00:03:17,453 --> 00:03:19,372
Yeah, I guess.
51
00:03:23,334 --> 00:03:24,752
- Hey, honey. Um...
- Yes?
52
00:03:24,836 --> 00:03:26,887
- Can you grab me another?
- Yeah.
53
00:03:26,912 --> 00:03:27,964
- Yeah.
- Okay.
54
00:03:28,047 --> 00:03:29,841
Looks like Alexis needs one, too.
55
00:03:30,592 --> 00:03:31,843
- All right.
- Thanks, honey.
56
00:03:31,926 --> 00:03:32,969
Okay.
57
00:03:37,307 --> 00:03:39,058
- [Jean] How are you?
- [Alexis] Good.
58
00:03:41,269 --> 00:03:42,645
Oh, wow.
59
00:03:42,729 --> 00:03:44,314
[Alexis] Wish I could afford that.
60
00:03:44,397 --> 00:03:47,567
- It's so evocative, right?
- Yeah.
61
00:03:48,026 --> 00:03:49,043
[shutter clicks]
62
00:03:50,028 --> 00:03:52,488
So, how's the writing coming along?
63
00:03:52,864 --> 00:03:55,658
Michael mentioned that you
were pursuing it on the side.
64
00:03:55,742 --> 00:03:59,078
Yeah. Good, actually. I, um...
65
00:03:59,162 --> 00:04:02,005
I just found out that one of my stories
is going to be in n+1 magazine.
66
00:04:02,068 --> 00:04:03,082
Wow.
67
00:04:03,166 --> 00:04:05,543
It's kind of like an
indie version of Salon.
68
00:04:05,627 --> 00:04:08,463
Honey, did you know Alexis's story
is going to be in a magazine?
69
00:04:08,546 --> 00:04:11,841
- Oh. Oh, well, congratulations.
- Thank you.
70
00:04:11,925 --> 00:04:14,219
- Yeah.
- It's, um, it's the one you read.
71
00:04:14,302 --> 00:04:16,054
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
- About my dad.
72
00:04:16,471 --> 00:04:18,348
[nervous chuckle]
73
00:04:18,465 --> 00:04:19,599
- [Alexis] Cheers.
- Cheers.
74
00:04:19,682 --> 00:04:21,267
[Jean] Congratulations.
75
00:04:21,351 --> 00:04:24,020
That's, uh, fantastic.
76
00:04:24,854 --> 00:04:28,191
Oh, it's Bill and Leslie. I
didn't say hello. Would you mind?
77
00:04:28,274 --> 00:04:31,194
- Sorry. Excuse us, sorry. Okay.
- Of course.
78
00:04:31,277 --> 00:04:32,654
- I'll see you later?
- Yeah.
79
00:04:35,615 --> 00:04:37,074
[chattering]
80
00:05:01,850 --> 00:05:03,726
When did you read Alexis's story?
81
00:05:03,810 --> 00:05:07,397
A couple of weeks ago. She wanted me
to give her some feedback, but...
82
00:05:08,439 --> 00:05:11,317
- I'd like to read it.
- Oh, really?
83
00:05:11,734 --> 00:05:13,486
Since when are you
into creative writing?
84
00:05:15,363 --> 00:05:17,782
Maybe I'm into a lot of
things you don't know about.
85
00:05:17,866 --> 00:05:21,786
I'm sure that you are. At this
point, nothing would surprise me.
86
00:05:26,416 --> 00:05:27,667
[exhales]
87
00:05:30,962 --> 00:05:33,131
Do you ever wonder what your
life would've been like
88
00:05:33,214 --> 00:05:34,883
if you'd ended up with Catherine?
89
00:05:34,966 --> 00:05:36,217
No.
90
00:05:37,594 --> 00:05:38,678
No.
91
00:05:39,762 --> 00:05:40,763
No!
92
00:05:40,847 --> 00:05:42,307
What's bringing this up?
93
00:05:43,433 --> 00:05:44,976
I don't know. Just...
94
00:05:45,894 --> 00:05:48,271
You used to be a major stoner back then.
95
00:05:48,771 --> 00:05:50,815
Used to smoke all the time, right?
96
00:05:51,733 --> 00:05:54,819
- Just made me think of her.
- You rejected me.
97
00:05:55,361 --> 00:05:56,779
And I was dulling the pain.
98
00:05:56,863 --> 00:06:01,576
No. You fell hard for her.
Nearly killed me.
99
00:06:01,659 --> 00:06:03,995
I thought about you the whole time.
100
00:06:04,078 --> 00:06:07,165
Yeah, right. Even during sex?
101
00:06:10,585 --> 00:06:12,212
Especially during sex.
102
00:06:12,295 --> 00:06:13,713
[laughing]
103
00:06:16,007 --> 00:06:18,509
You always know what to say, don't you?
104
00:06:22,138 --> 00:06:23,264
[Michael] Mm-hmm.
105
00:06:38,821 --> 00:06:40,823
[exhaling]
106
00:06:57,173 --> 00:06:58,799
[Michael grunts]
107
00:06:58,883 --> 00:07:00,009
- Are you okay?
- Yep.
108
00:07:00,093 --> 00:07:01,177
[Michael sighs]
109
00:07:01,261 --> 00:07:02,720
- I got it.
- No, no...
110
00:07:02,804 --> 00:07:04,180
- Oh.
- Oh, yeah.
111
00:07:04,931 --> 00:07:07,475
- [Michael grunts]
- [groans] Honey.
112
00:07:08,893 --> 00:07:10,144
[Jean sighs]
113
00:07:12,772 --> 00:07:14,357
[sighs]
114
00:07:16,734 --> 00:07:17,861
What?
115
00:07:19,362 --> 00:07:21,781
I guess I'm just really tired.
116
00:07:23,575 --> 00:07:24,576
Oh.
117
00:07:25,794 --> 00:07:26,828
Yeah.
118
00:07:26,911 --> 00:07:27,954
[laughs]
119
00:07:28,580 --> 00:07:31,165
- Yeah, me too.
- And full.
120
00:07:32,125 --> 00:07:34,669
Yeah, well, I'm dying to get to bed.
121
00:07:37,380 --> 00:07:38,840
We'll reschedule.
122
00:07:40,633 --> 00:07:41,676
Okay.
123
00:07:47,891 --> 00:07:48,892
Oops.
124
00:07:51,895 --> 00:07:52,979
Sexy.
125
00:08:45,281 --> 00:08:47,658
[Jean chattering]
126
00:08:57,752 --> 00:09:00,421
- It's cool, right?
- [Sidney] Yeah, I love it.
127
00:09:00,505 --> 00:09:02,549
It's so evocative.
128
00:09:04,634 --> 00:09:06,886
Mm, well, it sounds like
you had a fun night.
129
00:09:08,012 --> 00:09:10,181
Though, you didn't send
me a picture of yourself.
130
00:09:12,267 --> 00:09:13,268
Hold on.
131
00:09:24,571 --> 00:09:25,613
[phone chimes]
132
00:09:34,998 --> 00:09:37,542
- Where are you?
- Home. What do you mean?
133
00:09:40,503 --> 00:09:42,463
When can I finally come over?
134
00:09:42,547 --> 00:09:45,717
- Whenever you want.
- [Sidney laughs] Bullshit.
135
00:09:46,259 --> 00:09:47,635
No, seriously.
136
00:09:48,135 --> 00:09:51,180
I was thinking tomorrow night?
137
00:09:51,764 --> 00:09:52,932
What's your address?
138
00:09:54,267 --> 00:09:58,062
It's 309 West 81st Street.
139
00:10:02,066 --> 00:10:04,527
- What?
- Nothing. I, uh...
140
00:10:05,653 --> 00:10:07,405
I almost dropped my phone in the bath.
141
00:10:08,823 --> 00:10:10,867
- You're in the bath?
- [Sidney] Yeah.
142
00:10:12,869 --> 00:10:14,746
Now I'm picturing you.
143
00:10:14,829 --> 00:10:17,665
I'm scrubbing coffee
grinds out my cuticles.
144
00:10:18,333 --> 00:10:19,751
Super sexy.
145
00:10:22,170 --> 00:10:23,922
Self-care, it's important.
146
00:10:25,548 --> 00:10:26,799
Thanks, Mom.
147
00:10:27,383 --> 00:10:28,968
Mothers know best.
148
00:10:29,427 --> 00:10:31,596
- Do they?
- It's what they say.
149
00:10:33,348 --> 00:10:34,933
I really don't care what people say,
150
00:10:35,016 --> 00:10:37,644
I just don't understand why
you can't come here...
151
00:10:37,727 --> 00:10:38,811
right now.
152
00:10:40,146 --> 00:10:41,231
I mean...
153
00:10:43,191 --> 00:10:44,984
I might have to touch myself.
154
00:10:47,070 --> 00:10:48,404
Oh, God.
155
00:10:49,822 --> 00:10:51,950
Give me a consolation prize.
156
00:10:55,411 --> 00:10:56,454
Like what?
157
00:10:56,537 --> 00:10:58,205
Your last name.
158
00:11:01,125 --> 00:11:02,210
Hart.
159
00:11:19,060 --> 00:11:21,688
I told you. I'm not on social media.
160
00:11:22,271 --> 00:11:24,607
Yeah, yeah. You're a
fucking ghost, I know.
161
00:11:33,658 --> 00:11:35,118
Well, it's too bad.
162
00:11:36,286 --> 00:11:38,580
I would've let you watch, but...
163
00:11:39,956 --> 00:11:42,125
I guess you'll just have
to wait till tomorrow.
164
00:12:11,779 --> 00:12:12,780
[shudders]
165
00:12:29,338 --> 00:12:30,798
- [Jean sighs]
- [door closes]
166
00:13:22,684 --> 00:13:26,187
[Claire] "The two most important days
in your life are the day you're born..."
167
00:13:26,271 --> 00:13:27,897
and the day you find out why."
168
00:13:30,441 --> 00:13:31,734
Mark Twain said that.
169
00:13:32,652 --> 00:13:35,822
And Zane ended our
meditation with that quote.
170
00:13:35,905 --> 00:13:38,575
And all of a sudden, everything
came into perspective.
171
00:13:39,200 --> 00:13:40,827
The purpose of my life.
172
00:13:41,202 --> 00:13:42,954
- Which is?
- To give.
173
00:13:43,955 --> 00:13:45,874
Not unlike yours, actually.
174
00:13:46,791 --> 00:13:52,213
I mean, when Rob left my neighbor
Pat, I took her in for two months.
175
00:13:52,297 --> 00:13:55,633
Let her stay in my guest room, 'cause
I didn't want her to be alone.
176
00:13:55,717 --> 00:13:59,554
And I made her oatmeal every
morning, and I took care of her.
177
00:14:00,597 --> 00:14:01,723
Well, that's great, Claire.
178
00:14:01,806 --> 00:14:03,766
- It's good to be giving.
- Yeah.
179
00:14:03,850 --> 00:14:07,979
But it's also healthy to have
your own needs. We all do.
180
00:14:08,062 --> 00:14:10,940
But, ultimately, by serving
others, we serve ourselves.
181
00:14:11,524 --> 00:14:14,068
And by accepting myself as I have,
182
00:14:14,527 --> 00:14:16,196
honestly, truthfully,
183
00:14:16,613 --> 00:14:18,198
I hope my daughter will accept me.
184
00:14:18,281 --> 00:14:20,408
Hmm. I have the same hope.
185
00:14:21,159 --> 00:14:22,160
So...
186
00:14:22,577 --> 00:14:26,998
I have been telling her about my work
in here and my work in meditation.
187
00:14:27,332 --> 00:14:29,125
You know, the whole "letting go" thing.
188
00:14:29,834 --> 00:14:32,587
And she has agreed to see me!
189
00:14:33,129 --> 00:14:36,257
[Jean] That's great news.
I'm really happy for you.
190
00:14:36,341 --> 00:14:41,971
[Claire] Yeah, so I wanted to know how
we could work out some time with you.
191
00:14:44,057 --> 00:14:45,934
What for?
192
00:14:46,726 --> 00:14:50,563
Well, I mean, she wants to come
in and do a session with me,
193
00:14:50,647 --> 00:14:55,902
and do you remember at the beginning
of our work, you suggested it?
194
00:14:55,985 --> 00:14:56,986
Right.
195
00:14:57,487 --> 00:14:59,113
And I feel you're the only person
196
00:14:59,197 --> 00:15:01,783
who could do this healing
process with us, Jean.
197
00:15:04,327 --> 00:15:07,330
Right. Of course. Um...
198
00:15:09,207 --> 00:15:11,918
It's just I'm not really, uh...
199
00:15:12,001 --> 00:15:13,795
an unbiased source anymore.
200
00:15:13,878 --> 00:15:17,340
I'm very much a part of your
journey, your perspective, and...
201
00:15:18,091 --> 00:15:21,678
I wouldn't want Rebecca
to feel attacked.
202
00:15:22,720 --> 00:15:26,307
I think it would be good for the
two of you to see someone...
203
00:15:27,100 --> 00:15:28,726
that can be fair to both of you.
204
00:15:28,810 --> 00:15:30,645
I'm not very comfortable with that.
205
00:15:31,228 --> 00:15:34,398
- I understand, but...
- Jean...
206
00:15:35,608 --> 00:15:37,151
I really need this.
207
00:15:41,114 --> 00:15:42,115
Okay.
208
00:15:43,700 --> 00:15:47,203
If you truly think Rebecca
will be open to it,
209
00:15:47,954 --> 00:15:49,998
let's... let's do it.
210
00:15:50,331 --> 00:15:54,627
- You mean it?
- Against my better judgment, yes.
211
00:16:00,091 --> 00:16:01,634
- Hey.
- Hey.
212
00:16:02,343 --> 00:16:04,679
- Can we talk for a sec?
- Sure, what's up?
213
00:16:05,305 --> 00:16:08,224
I don't want you to panic,
but it's a little troubling.
214
00:16:08,308 --> 00:16:09,767
Oh, no. Is something wrong?
215
00:16:10,058 --> 00:16:11,143
Well, it's about Texas.
216
00:16:11,895 --> 00:16:14,856
Uh, if they are recanting
their statements again,
217
00:16:14,938 --> 00:16:17,453
- I'm telling you, I am not...
- No. Nothing about the case.
218
00:16:17,513 --> 00:16:18,890
Oh, okay.
219
00:16:19,735 --> 00:16:22,529
- It's about your assistant.
- Alexis?
220
00:16:22,614 --> 00:16:25,783
Apparently, there's a story
going around that you...
221
00:16:28,369 --> 00:16:30,330
were intimate on the trip.
222
00:16:30,997 --> 00:16:32,040
Are you kidding?
223
00:16:33,583 --> 00:16:34,601
Wow.
224
00:16:35,793 --> 00:16:38,213
Okay. Listen.
225
00:16:41,049 --> 00:16:42,425
Look, Allen, I would tell you.
226
00:16:42,509 --> 00:16:44,052
I consider you to be a friend.
227
00:16:44,135 --> 00:16:47,597
I would own up to it and
tell you if I fucked up.
228
00:16:47,680 --> 00:16:49,641
I mean, that happens to
people all the time.
229
00:16:51,267 --> 00:16:52,268
Nothing...
230
00:16:53,211 --> 00:16:54,229
like that happened.
231
00:16:54,312 --> 00:16:55,330
Okay.
232
00:16:55,854 --> 00:16:58,565
Then it's a non-issue. Just
wanted to hear from you.
233
00:16:59,234 --> 00:17:01,236
Well, I appreciate you
coming to me directly.
234
00:17:01,903 --> 00:17:02,904
Of course.
235
00:17:21,880 --> 00:17:23,549
Hi, Rebecca. It's Diane.
236
00:17:24,133 --> 00:17:26,803
Listen, I need to speak to you. Um...
237
00:17:27,470 --> 00:17:30,413
It's a long story. Can you call
me back when you get a chance?
238
00:17:30,468 --> 00:17:31,474
Thanks.
239
00:17:31,558 --> 00:17:32,617
[knock on door]
240
00:17:33,309 --> 00:17:34,435
Hey, come in.
241
00:17:39,232 --> 00:17:40,567
I have to talk to you.
242
00:17:41,067 --> 00:17:42,085
Yeah?
243
00:17:44,487 --> 00:17:47,031
- You missed it.
- What?
244
00:17:47,614 --> 00:17:49,032
My a capella show.
245
00:17:52,036 --> 00:17:55,582
- Oh, fuck, Lar.
- It's fine. It's fine. I'm...
246
00:17:55,665 --> 00:17:59,043
- Honestly, I'm so over it by now.
- No, I'm so sorry.
247
00:17:59,127 --> 00:18:02,213
But, um, it did make me think...
248
00:18:02,881 --> 00:18:04,048
in general,
249
00:18:05,466 --> 00:18:07,218
you've been really absent.
250
00:18:10,513 --> 00:18:11,514
You're right.
251
00:18:13,016 --> 00:18:16,019
- I haven't been there.
- The more I think about it,
252
00:18:16,895 --> 00:18:20,440
how selfish you've been, how
addicted to your phone,
253
00:18:20,523 --> 00:18:23,818
or how you're just lost
in your own world...
254
00:18:24,694 --> 00:18:28,907
I realized that I
recognize this behavior.
255
00:18:30,033 --> 00:18:32,368
I remember the signs from Daryl.
256
00:18:32,994 --> 00:18:37,832
He was so aloof, and
he was so forgetful.
257
00:18:37,916 --> 00:18:42,378
- Operating like no one else existed.
- You know me.
258
00:18:43,254 --> 00:18:46,216
Larin, I'm not cheating on Michael.
259
00:18:47,091 --> 00:18:48,593
I couldn't do that.
260
00:18:49,384 --> 00:18:53,930
You remember how paralyzed I got
when things weren't good between us.
261
00:18:57,769 --> 00:19:02,273
But you're right. I haven't
been a good friend.
262
00:19:06,402 --> 00:19:07,437
Okay.
263
00:19:13,952 --> 00:19:15,203
[sighs]
264
00:19:38,977 --> 00:19:40,728
[whispering] What the fuck am I doing?
265
00:19:57,161 --> 00:20:01,499
So, I found many mentions in print,
266
00:20:02,250 --> 00:20:03,418
but no images.
267
00:20:03,501 --> 00:20:05,920
I told you, I like my privacy.
268
00:20:06,004 --> 00:20:09,215
Mmm. It's like you're not a real person.
269
00:20:09,883 --> 00:20:12,635
I mean, you have nothing out there.
270
00:20:16,806 --> 00:20:17,974
[Jean exhales]
271
00:20:19,559 --> 00:20:22,812
- Hey, delete that.
- Or what?
272
00:20:23,605 --> 00:20:24,647
I mean it.
273
00:20:24,731 --> 00:20:27,734
- Oh, you're cute when you're angry.
- I'm not fucking around.
274
00:20:29,861 --> 00:20:31,029
All right, fine.
275
00:20:32,906 --> 00:20:36,034
- Deleted it. See?
- Good.
276
00:20:38,745 --> 00:20:40,914
What the fuck happened to you?
277
00:20:41,664 --> 00:20:42,749
What do you mean?
278
00:20:43,833 --> 00:20:45,877
Something bad must have happened.
279
00:20:46,461 --> 00:20:47,537
I mean...
280
00:20:48,254 --> 00:20:52,884
you don't go AWOL with no attachments
if your life's been peachy keen.
281
00:20:52,967 --> 00:20:54,302
How do you know?
282
00:20:55,136 --> 00:20:57,847
I don't think you're a criminal, either.
283
00:20:59,265 --> 00:21:03,645
Yeah, well, I could probably rob
a bank and no one would notice.
284
00:21:04,187 --> 00:21:07,065
They might even hold the
door for me on the way out.
285
00:21:07,565 --> 00:21:09,984
- So you're invisible?
- Mm-hmm.
286
00:21:10,401 --> 00:21:13,530
And you think that means you can
do whatever the fuck you want?
287
00:21:13,947 --> 00:21:15,006
Doesn't it?
288
00:21:19,702 --> 00:21:21,663
Look, whatever it is, I don't care.
289
00:21:22,163 --> 00:21:25,708
With our lives and our jobs, we
could easily just hit the road.
290
00:21:29,045 --> 00:21:30,129
[Sidney chuckles]
291
00:21:33,675 --> 00:21:34,926
Where would we go?
292
00:21:37,595 --> 00:21:39,472
Have you ever been to Marfa?
293
00:21:40,390 --> 00:21:42,642
- No.
- Well...
294
00:21:45,436 --> 00:21:47,105
We can road trip there...
295
00:21:48,857 --> 00:21:50,233
fuck around.
296
00:21:51,359 --> 00:21:54,320
And then drive our car off a
cliff like Thelma & Louise.
297
00:21:57,282 --> 00:22:00,827
- Yeah, well, that's not how I'd do it.
- Oh, yeah?
298
00:22:01,077 --> 00:22:04,330
If you really want to
escape, you need a plan.
299
00:22:06,124 --> 00:22:10,420
I'd start by renting a Westfalia,
300
00:22:11,629 --> 00:22:15,800
send my apologies to my colleagues
for missing any deadlines,
301
00:22:17,092 --> 00:22:19,615
tell them I have a
second cousin's funeral
302
00:22:19,654 --> 00:22:21,873
that I have to attend in South Dakota.
303
00:22:22,387 --> 00:22:25,224
No, fuck it. South
Dakota's way too specific.
304
00:22:28,229 --> 00:22:32,817
Maybe Cleveland or outside Sacramento?
305
00:22:37,906 --> 00:22:41,242
And we'd go on a regular
week, not a holiday.
306
00:22:42,160 --> 00:22:43,453
And...
307
00:22:44,871 --> 00:22:49,209
that way, people would be consumed
with their real lives, their work.
308
00:22:50,877 --> 00:22:55,798
And then, I'd sell off all
my ex-husband's jewelry.
309
00:22:56,216 --> 00:22:59,594
The kind you can't wear
for emotional reasons.
310
00:23:00,845 --> 00:23:05,892
And then we'd burn through that
money with reckless abandon.
311
00:23:06,935 --> 00:23:08,394
[heavy breathing]
312
00:23:15,318 --> 00:23:17,362
Dude, you're taking way
too long on your breaks.
313
00:23:17,445 --> 00:23:18,780
Suck my dick.
314
00:23:45,306 --> 00:23:46,366
[Alexis chuckles]
315
00:23:47,141 --> 00:23:49,102
What did Allen wanna talk to you about?
316
00:23:49,185 --> 00:23:51,104
I need you to be honest with me, okay?
317
00:23:52,730 --> 00:23:55,567
- Should we go into your office?
- No, we shouldn't.
318
00:23:56,359 --> 00:23:57,861
That'll just make it worse.
319
00:23:58,610 --> 00:24:01,154
- [stammering] What worse?
- Did you tell anyone about Texas?
320
00:24:01,237 --> 00:24:04,991
- Of course not. What do you mean?
- Did you mention...
321
00:24:08,121 --> 00:24:09,789
anything about me...
322
00:24:10,582 --> 00:24:11,791
on our trip to anyone?
323
00:24:13,042 --> 00:24:14,252
Are you crazy?
324
00:24:15,253 --> 00:24:16,504
Why would I open my...
325
00:24:16,963 --> 00:24:18,047
mouth?
326
00:24:22,177 --> 00:24:26,723
Dan and Lena in accounting did
mention something similar at lunch.
327
00:24:26,922 --> 00:24:28,682
I thought they were just
making assumptions.
328
00:24:28,765 --> 00:24:30,809
They probably just
picked up on something.
329
00:24:30,892 --> 00:24:32,602
There's nothing to pick up on.
330
00:24:34,314 --> 00:24:37,025
- Right.
- Could you hand me that, uh...
331
00:24:37,108 --> 00:24:38,276
that file?
332
00:24:42,155 --> 00:24:44,908
- I'm gonna have to move your desk.
- Don't do that.
333
00:24:45,450 --> 00:24:47,577
That'll only make you look more guilty.
334
00:24:48,286 --> 00:24:50,788
- Make people more suspicious.
- I know that.
335
00:24:54,250 --> 00:24:56,836
We didn't even do anything.
336
00:24:56,920 --> 00:24:58,338
Doesn't matter.
337
00:24:59,881 --> 00:25:02,383
Now, it's basically the
same as if we did.
338
00:25:07,388 --> 00:25:08,973
[church bell ringing]
339
00:25:10,934 --> 00:25:13,811
- Hey! What's going on?
- Shh! It's okay.
340
00:25:14,312 --> 00:25:16,356
Hey, just wait a second. Tell me.
341
00:25:16,439 --> 00:25:18,775
I shouldn't have gone to
that fucking meeting, okay?
342
00:25:19,651 --> 00:25:21,277
Look, I'm not proud of myself.
343
00:25:22,529 --> 00:25:23,530
Did you?
344
00:25:24,989 --> 00:25:27,116
It was a moment of weakness. Okay?
345
00:25:27,200 --> 00:25:28,368
Couldn't help myself.
346
00:25:30,828 --> 00:25:32,705
- And you were with Tom?
- Yeah.
347
00:25:33,081 --> 00:25:35,625
Because I don't have
anywhere else to fucking go.
348
00:25:36,459 --> 00:25:39,212
Amber's boyfriend moved back in.
He's a raging alcoholic.
349
00:25:39,963 --> 00:25:41,506
I can't live with my mom.
350
00:25:43,758 --> 00:25:46,010
At least, with him, I
have somewhere to stay.
351
00:25:46,426 --> 00:25:48,344
I can sleep through the night.
352
00:25:49,138 --> 00:25:50,723
How do you walk away from that?
353
00:25:52,725 --> 00:25:55,353
Just to feel good for
one night is something.
354
00:25:55,769 --> 00:25:57,562
We could talk to your mom.
355
00:25:58,398 --> 00:26:00,316
Would that help, if I go with you?
356
00:26:00,398 --> 00:26:04,569
I told you I'm not ready. Don't push me.
357
00:26:06,406 --> 00:26:07,782
I won't push you.
358
00:26:09,617 --> 00:26:10,994
I'm sorry.
359
00:26:14,914 --> 00:26:18,209
I just want a chance to be a
real person in the world.
360
00:26:22,589 --> 00:26:23,590
Like you.
361
00:26:30,180 --> 00:26:33,516
- I'm only as real as you are.
- No, you're not.
362
00:26:35,643 --> 00:26:37,437
No, you got things.
363
00:26:38,354 --> 00:26:39,981
No, you got things!
364
00:26:40,355 --> 00:26:43,525
Imagine if you couldn't go home
to your fucking suburban life?
365
00:26:45,028 --> 00:26:47,363
- All right, I'm just gonna call him.
- No, hold on.
366
00:26:49,365 --> 00:26:50,366
Look...
367
00:26:52,160 --> 00:26:53,578
I have a solution.
368
00:26:54,078 --> 00:26:57,081
Just for a few days, until
we talk to your mom, okay?
369
00:27:00,543 --> 00:27:01,544
Please.
370
00:27:11,721 --> 00:27:13,181
What is this place?
371
00:27:14,390 --> 00:27:15,642
[door closes]
372
00:27:15,725 --> 00:27:16,976
It's a friend's.
373
00:27:18,436 --> 00:27:21,439
She's out of town, so
sometimes I check in on it.
374
00:27:24,651 --> 00:27:25,668
Diane?
375
00:27:30,573 --> 00:27:31,574
Yeah.
376
00:27:40,917 --> 00:27:42,168
Expensive looking.
377
00:27:48,925 --> 00:27:50,760
You know, I'm trusting you here.
378
00:28:00,687 --> 00:28:02,814
You really are a miracle worker.
379
00:28:02,897 --> 00:28:04,148
No, I'm not.
380
00:28:04,899 --> 00:28:07,485
My friend Drew, remember?
Her mom said the same.
381
00:28:09,487 --> 00:28:11,239
Maybe you're my magic pill.
382
00:28:11,990 --> 00:28:14,033
Well, I just wanna help.
383
00:28:15,201 --> 00:28:19,080
- It's my job.
- No. No one cares.
384
00:28:19,401 --> 00:28:20,435
They say they care.
385
00:28:20,479 --> 00:28:21,847
They look you in the eye and tell you
386
00:28:21,872 --> 00:28:24,026
that your problems
matter to them, but...
387
00:28:25,170 --> 00:28:28,840
Soon enough, they're back
debating what to watch on TV,
388
00:28:29,424 --> 00:28:31,301
what restaurant to eat at.
389
00:28:45,648 --> 00:28:47,942
I just want you to have a real chance.
390
00:28:48,985 --> 00:28:54,240
I don't want you going back to drugs
just because you don't have any options.
391
00:28:56,159 --> 00:28:58,703
You know, if I had a mom like
you, I'd give it all up.
392
00:29:35,571 --> 00:29:39,325
- Hey there, hot shot.
- Hey. What, you got groceries?
393
00:29:39,410 --> 00:29:42,330
Yeah, I was gonna make
some turkey meatballs.
394
00:29:42,413 --> 00:29:44,040
Oh, that sounds delicious.
395
00:29:44,499 --> 00:29:45,500
How was work?
396
00:29:45,583 --> 00:29:47,377
Um, it was good. It was good.
397
00:29:47,794 --> 00:29:50,839
[panting] Allen thought, you
know, we did a good job...
398
00:29:50,920 --> 00:29:53,047
in Texas, and he was happy
to see you the other day.
399
00:29:53,131 --> 00:29:55,174
[basketball dribbling]
400
00:29:59,137 --> 00:30:00,513
Looking good, mister.
401
00:30:38,887 --> 00:30:43,183
- [Dolly] What's your name?
- Oh, you know my name, honey.
402
00:30:43,641 --> 00:30:46,311
Mommy, I'm trying to memorize my lines.
403
00:30:46,394 --> 00:30:48,188
Oh, for the play.
404
00:30:49,479 --> 00:30:52,357
It's so hard when one minute I'm
Dolly, and the next, I'm Peter Pan.
405
00:30:52,440 --> 00:30:54,275
It's confusing.
406
00:30:54,360 --> 00:30:56,529
Well, it's acting. It's
supposed to be fun.
407
00:30:57,278 --> 00:30:59,781
And you get to pretend
to be someone else.
408
00:31:00,656 --> 00:31:01,691
Yeah.
409
00:31:03,786 --> 00:31:06,080
The best way is just
to go over and over it
410
00:31:06,164 --> 00:31:08,499
so much that you don't even
have to think about it.
411
00:31:09,042 --> 00:31:12,253
You know it so well, and
it's inside of you.
412
00:31:13,755 --> 00:31:16,132
You start to believe it yourself.
413
00:31:16,216 --> 00:31:18,301
- Can you read Wendy?
- Sure.
414
00:31:19,260 --> 00:31:20,320
What's your name?
415
00:31:21,137 --> 00:31:24,098
Wendy Moira Angela Darling.
416
00:31:25,598 --> 00:31:27,517
- What's yours?
- Peter Pan.
417
00:31:30,603 --> 00:31:31,604
Where do you live?
418
00:31:37,529 --> 00:31:38,571
I don't know.
419
00:32:52,643 --> 00:32:54,645
[heavy breathing]
420
00:32:56,649 --> 00:32:57,817
Look at me.
421
00:33:02,488 --> 00:33:06,326
- Look at me.
- I'm looking at you. What?
422
00:33:11,039 --> 00:33:12,832
[heavy breathing]
423
00:33:14,984 --> 00:33:16,044
Hey.
424
00:33:16,127 --> 00:33:17,921
[Sam] Things with Emily are really good.
425
00:33:19,172 --> 00:33:23,051
She's lost some weight and is
actually more adventurous.
426
00:33:23,968 --> 00:33:24,986
I mean...
427
00:33:26,429 --> 00:33:29,432
Last night, in the middle of
sex, she even slapped me.
428
00:33:32,727 --> 00:33:35,104
- How did you like it?
- The slap?
429
00:33:37,190 --> 00:33:39,609
I hadn't felt that way in a while. Um...
430
00:33:40,318 --> 00:33:42,695
- That kind of intensity.
- Hmm.
431
00:33:45,907 --> 00:33:47,367
Why do you think she did it?
432
00:33:47,825 --> 00:33:49,577
Guess she wanted to get my attention.
433
00:33:51,246 --> 00:33:53,039
And what were you thinking about?
434
00:33:56,543 --> 00:33:58,253
Um, I don't know.
435
00:33:59,128 --> 00:34:01,089
I was in the moment.
436
00:34:04,340 --> 00:34:06,801
Emily's really helping me move on.
437
00:34:07,679 --> 00:34:09,889
She doesn't even let me say
Sidney's name anymore.
438
00:34:10,974 --> 00:34:12,225
That's good, Sam.
439
00:34:13,601 --> 00:34:16,688
But as you pursue a
relationship with Emily,
440
00:34:16,771 --> 00:34:21,985
it's important that you continue working
on your unresolved feelings for Sidney.
441
00:34:22,068 --> 00:34:26,447
Right, but I'm over her. I don't
want to talk about her with you.
442
00:34:27,824 --> 00:34:29,158
You seem a little angry.
443
00:34:30,785 --> 00:34:33,872
Was there any aggression?
444
00:34:35,123 --> 00:34:37,876
Did things ever get physical
with you and Sidney?
445
00:34:41,838 --> 00:34:43,590
Depends what you mean by physical.
446
00:34:49,721 --> 00:34:51,347
Sidney calls it "good pain."
447
00:34:53,016 --> 00:34:55,414
When you're just toeing
that line between
448
00:34:55,482 --> 00:34:58,250
hurting and complete fucking ecstasy.
449
00:35:00,273 --> 00:35:03,193
I'm sure drug addicts get it when
they shoot up, I don't know.
450
00:35:06,237 --> 00:35:07,447
What did she do...
451
00:35:08,990 --> 00:35:10,533
to make you feel that way?
452
00:35:13,786 --> 00:35:14,829
[sighs]
453
00:35:20,126 --> 00:35:21,753
Well, she'd get mad at me, right?
454
00:35:23,213 --> 00:35:24,631
And then, we'd fight.
455
00:35:25,965 --> 00:35:29,928
And then, she'd say something
like she was gonna go...
456
00:35:31,679 --> 00:35:35,225
blow the guys at the bar
down on our street.
457
00:35:37,018 --> 00:35:40,772
Take them all home and make me watch
while she sucked them all off.
458
00:35:43,191 --> 00:35:44,984
And while she'd start to tell me this,
459
00:35:46,444 --> 00:35:47,946
she'd suck on my cock.
460
00:35:50,281 --> 00:35:51,491
It was crazy.
461
00:35:55,161 --> 00:35:56,579
How did you like it?
462
00:36:02,877 --> 00:36:05,421
Well, I never came as hard
as when we did it like that.
463
00:36:07,632 --> 00:36:10,134
It's sick, I know, but
I couldn't help it.
464
00:36:11,177 --> 00:36:13,012
And can I ask...
465
00:36:14,347 --> 00:36:19,060
how does it make you feel thinking
about it here, in this room?
466
00:36:22,897 --> 00:36:25,733
[heavy breathing]
467
00:36:38,454 --> 00:36:39,956
What are you doing to me?
468
00:36:41,624 --> 00:36:42,792
Seriously...
469
00:36:43,541 --> 00:36:44,542
You think you're helping?
470
00:36:45,668 --> 00:36:47,628
I'm telling you I moved on.
I'm fucking happy.
471
00:36:47,663 --> 00:36:49,081
What do you want me to say?
472
00:36:49,121 --> 00:36:51,058
That I think about Sidney
every time I fuck Emily?
473
00:36:51,092 --> 00:36:54,679
Sam, it's clear that you
seem to have a lot of...
474
00:36:55,094 --> 00:36:57,221
emotion surrounding this subject.
475
00:36:57,304 --> 00:37:01,016
[stammers] I'm sorry
for raising my voice.
476
00:37:01,853 --> 00:37:02,854
Look...
477
00:37:04,105 --> 00:37:07,692
I'm happy that Emily's
helping you move on.
478
00:37:08,568 --> 00:37:11,029
It's just what I want.
You know that, right?
479
00:37:13,406 --> 00:37:17,452
But it's important that you release
all of your feelings here with me.
480
00:37:22,173 --> 00:37:23,208
[knock on door]
481
00:37:23,291 --> 00:37:24,309
[Larin] Come in.
482
00:37:28,421 --> 00:37:30,256
- Hey.
- Hey.
483
00:37:31,049 --> 00:37:32,467
Can you talk for a sec?
484
00:37:34,344 --> 00:37:35,403
[Larin] Sure.
485
00:37:36,679 --> 00:37:37,805
What's up?
486
00:37:42,560 --> 00:37:46,272
I, uh, wanted to
apologize for yesterday.
487
00:37:46,356 --> 00:37:47,390
You were...
488
00:37:48,066 --> 00:37:49,943
right to say something.
489
00:37:52,735 --> 00:37:54,487
I haven't been honest with you.
490
00:37:56,115 --> 00:38:00,328
I actually haven't been
honest with anyone.
491
00:38:09,295 --> 00:38:10,463
I, um...
492
00:38:12,215 --> 00:38:15,176
I have been having issues with Michael.
493
00:38:15,260 --> 00:38:16,761
What kind of issues?
494
00:38:17,510 --> 00:38:19,929
Just been fighting a lot
495
00:38:20,012 --> 00:38:22,890
and it's part of the reason
I've been on my phone so much.
496
00:38:23,810 --> 00:38:26,980
The other night, I was awake at
two a.m., and he wasn't in bed,
497
00:38:27,063 --> 00:38:31,276
and he was in the bathroom
talking to someone on the phone.
498
00:38:32,944 --> 00:38:34,195
Is it his assistant?
499
00:38:34,696 --> 00:38:36,865
Honestly, I don't know.
500
00:38:36,948 --> 00:38:40,243
I know he's interested. I
can tell from the way he...
501
00:38:41,411 --> 00:38:43,079
He tries to leave her out of stories.
502
00:38:43,162 --> 00:38:46,457
The way he forces himself
not to say her name.
503
00:38:46,541 --> 00:38:48,418
Oh, God.
504
00:38:50,086 --> 00:38:51,838
That's so hard.
505
00:38:51,921 --> 00:38:54,716
I haven't even spoken to him yet.
506
00:38:55,800 --> 00:38:59,345
I don't know if he trusts me
after everything that went down.
507
00:39:00,344 --> 00:39:02,012
I mean, that's possible.
508
00:39:03,933 --> 00:39:06,967
When you shut someone out emotionally,
509
00:39:06,992 --> 00:39:10,505
you know, it's hard to
get the trust back.
510
00:39:11,983 --> 00:39:14,986
And you blurred so many boundaries.
511
00:39:16,154 --> 00:39:18,573
But I was protecting Melissa.
512
00:39:19,324 --> 00:39:21,951
I couldn't tell Michael
anything about it.
513
00:39:22,493 --> 00:39:25,205
It would be implicating him.
She's the patient.
514
00:39:25,786 --> 00:39:28,956
I get it, but you know,
somewhere along the way,
515
00:39:29,042 --> 00:39:30,251
Michael lost you.
516
00:39:30,335 --> 00:39:35,840
I get that's the price for doing
business, but it still has an effect.
517
00:39:40,178 --> 00:39:42,514
I don't know who I'd be without him.
518
00:39:50,355 --> 00:39:52,857
It's like I'm so anxious, and so...
519
00:39:55,818 --> 00:39:57,362
I'm a mess.
520
00:39:59,072 --> 00:40:01,449
[sighs deeply]
521
00:40:07,578 --> 00:40:09,580
Seriously, I'm scared of you.
522
00:40:11,206 --> 00:40:13,500
Oh. So, how's it going?
523
00:40:14,128 --> 00:40:15,547
How's your sister doing?
524
00:40:15,630 --> 00:40:18,591
- She gets out in about two weeks.
- Oh, yeah?
525
00:40:18,675 --> 00:40:21,469
We still haven't spoken, and
I'm actually a little worried.
526
00:40:21,550 --> 00:40:23,802
And she's still at Bellevue?
527
00:40:23,888 --> 00:40:27,267
Yeah. It's all pretty
intense for my family.
528
00:40:27,350 --> 00:40:30,270
Especially my mom. She's spiraling.
529
00:40:30,851 --> 00:40:32,311
Saugraves! Focus!
530
00:40:33,565 --> 00:40:35,567
What, are you getting
me into trouble, Diane?
531
00:40:50,957 --> 00:40:53,835
- You wanted to see me?
- Yeah, hey. Come and sit.
532
00:40:55,170 --> 00:40:57,463
[Scott] Man, I'm still exhausted.
I gotta dep downtown...
533
00:40:57,547 --> 00:41:00,550
Hey, everyone in the firm thinks
something happened with me and Alexis.
534
00:41:02,091 --> 00:41:03,550
Yeah, I heard that, too.
535
00:41:04,429 --> 00:41:05,763
Nothing happened, Scott.
536
00:41:07,849 --> 00:41:09,726
Oh, I wouldn't say "nothing."
537
00:41:13,563 --> 00:41:15,857
You know I saw Alexis leaving
your room in the morning.
538
00:41:15,938 --> 00:41:18,273
I don't think that you'd be
happy if Jennifer knew that.
539
00:41:18,757 --> 00:41:20,651
Why are you threatening me?
I didn't say shit.
540
00:41:20,734 --> 00:41:24,571
I depend upon my reputation, Scott.
541
00:41:24,657 --> 00:41:27,035
And I can't have paralegals
whispering about me.
542
00:41:27,118 --> 00:41:28,661
And I can't fire her now
543
00:41:28,690 --> 00:41:31,306
when everyone thinks that I'm
sleeping with her, which I am not.
544
00:41:31,331 --> 00:41:33,166
I didn't say a fucking word.
545
00:41:33,249 --> 00:41:34,250
Then...
546
00:41:34,834 --> 00:41:36,002
how...
547
00:41:36,503 --> 00:41:38,421
did it get out?
548
00:41:39,756 --> 00:41:41,841
Tell me. Enlighten me, Scott.
549
00:41:42,634 --> 00:41:44,511
It is so obvious, dude.
550
00:41:45,678 --> 00:41:46,846
She's in love with you.
551
00:41:48,348 --> 00:41:51,100
She wants everyone to think
that you're fucking her.
552
00:41:52,185 --> 00:41:55,355
It's why she came to Texas. It's
probably why she fucked me.
553
00:41:58,566 --> 00:42:00,026
But you're in major denial, man.
554
00:42:00,107 --> 00:42:02,776
You don't think you had some
responsibility in this situation.
555
00:42:02,860 --> 00:42:06,280
Whoa, whoa, whoa. How is
it my responsibility?
556
00:42:06,366 --> 00:42:09,327
By bringing her with you on
that trip and hanging out.
557
00:42:10,286 --> 00:42:12,789
Knowing the way you clearly
both feel about each other.
558
00:42:14,165 --> 00:42:17,335
It's hard to say where
you draw the line, dude.
559
00:42:33,560 --> 00:42:34,577
Okay, thanks.
560
00:43:28,862 --> 00:43:31,281
[clattering]
561
00:43:39,206 --> 00:43:40,249
[ripping sound]
562
00:44:00,438 --> 00:44:02,106
[♪♪]
563
00:44:22,293 --> 00:44:25,088
This is Jean Hart. These
are my recordings.
564
00:44:30,510 --> 00:44:33,137
- Can I help you?
- Hey. Liza, right?
565
00:44:33,221 --> 00:44:35,515
Oh, Diane. Hi.
566
00:44:35,598 --> 00:44:36,616
Hey.
567
00:44:37,097 --> 00:44:40,225
Look, I actually left my
ID here the other night.
568
00:44:40,311 --> 00:44:41,521
And, uh, I...
569
00:44:42,230 --> 00:44:44,230
I don't mean to barge
in on you, but...
570
00:44:44,280 --> 00:44:45,308
Okay.
571
00:44:49,737 --> 00:44:51,072
[Jean] Rebecca.
572
00:44:51,447 --> 00:44:53,658
- God, Diane.
- Oh, sorry.
573
00:44:53,739 --> 00:44:55,115
[breathing heavily] You scared me.
574
00:44:56,494 --> 00:44:57,579
Where are you off to?
575
00:44:58,243 --> 00:45:02,748
CostaRica. A bunch of us are
woofing on a farm down there.
576
00:45:03,293 --> 00:45:05,211
Wow, sounds cool.
577
00:45:06,421 --> 00:45:08,464
Look. I, um...
578
00:45:08,882 --> 00:45:13,761
I stupidly lost my ID, so I'm
just trying to retrace my steps.
579
00:45:13,845 --> 00:45:14,929
I tried calling you.
580
00:45:15,013 --> 00:45:16,890
I haven't seen anything.
581
00:45:19,434 --> 00:45:20,685
Oh, and, uh...
582
00:45:21,352 --> 00:45:25,148
tomorrow, I'm going to a new exhibit...
583
00:45:25,231 --> 00:45:28,151
Exhibition at the Rubin Museum.
584
00:45:28,610 --> 00:45:31,946
- Are you free?
- No, actually.
585
00:45:36,159 --> 00:45:37,493
I'm...
586
00:45:37,577 --> 00:45:40,455
I'm finally seeing my mother.
587
00:45:41,036 --> 00:45:44,122
Wow. That's great progress.
588
00:45:44,206 --> 00:45:49,211
Well, she's been insisting that I
join her in therapy for so long now.
589
00:45:49,294 --> 00:45:54,341
And I made some pretty big
life decisions. Seemed like...
590
00:45:54,424 --> 00:45:56,510
the right moment to get
things off my chest.
591
00:45:56,593 --> 00:45:59,972
What... what kind of decisions?
592
00:46:02,477 --> 00:46:03,478
Um...
593
00:46:05,227 --> 00:46:07,271
Dax and I are having a baby.
594
00:46:08,858 --> 00:46:13,029
But I just really need to
fully separate from my mother
595
00:46:13,110 --> 00:46:15,946
before I can become one myself.
596
00:46:17,575 --> 00:46:18,576
I, um...
597
00:46:20,203 --> 00:46:24,290
I actually... I wrote her a letter,
since I'll probably be too... nervous
598
00:46:24,374 --> 00:46:27,669
to say all this to her face the moment
that I'm looking her in the eye.
599
00:46:29,504 --> 00:46:32,507
A letter, that's... that's intense.
600
00:46:32,590 --> 00:46:35,760
Well, will you tell me
if this makes sense?
601
00:46:35,844 --> 00:46:37,220
Now I'm worried.
602
00:46:45,270 --> 00:46:46,287
"Mom..."
603
00:46:48,064 --> 00:46:49,232
I forgive you,
604
00:46:50,567 --> 00:46:52,652
but it's partly 'cause I'm moving on.
605
00:46:54,776 --> 00:46:59,031
What I realize now is I can't
continue to work on me
606
00:46:59,114 --> 00:47:04,244
or fulfill my life's duties while I'm
still trying to take care of you.
607
00:47:06,207 --> 00:47:09,335
So, until you can love
me the way that I need,
608
00:47:10,920 --> 00:47:12,338
"I think we should take a break."
609
00:47:18,895 --> 00:47:19,929
What do you think?
610
00:47:20,013 --> 00:47:22,708
Honestly, I don't wanna
negatively impact
611
00:47:22,741 --> 00:47:25,552
your progress with my experiences.
612
00:47:25,810 --> 00:47:26,828
Come on.
613
00:47:28,104 --> 00:47:29,122
Tell me.
614
00:47:29,522 --> 00:47:31,024
Here's what's gonna happen.
615
00:47:31,107 --> 00:47:34,450
The therapist is gonna ask your
mom to go through all the ways
616
00:47:34,646 --> 00:47:36,188
that you hurt her.
617
00:47:36,279 --> 00:47:38,907
And the truth is, it's
her therapist, so...
618
00:47:39,324 --> 00:47:42,869
even if she tries to be neutral,
it's always gonna be biased.
619
00:47:43,283 --> 00:47:44,954
I mean, she's been
treating her for what?
620
00:47:45,017 --> 00:47:46,025
Years now.
621
00:47:46,050 --> 00:47:47,343
Right, exactly.
622
00:47:51,503 --> 00:47:53,838
If I were you, I would just...
623
00:47:54,464 --> 00:47:58,718
take the trip and take some time to rest
624
00:47:59,344 --> 00:48:01,888
for yourself, without your mom.
625
00:48:03,223 --> 00:48:05,433
I can't take care of her anymore.
626
00:48:12,524 --> 00:48:13,525
[sighs]
627
00:48:20,114 --> 00:48:22,408
I don't know. I must've...
628
00:48:24,410 --> 00:48:25,745
Did you find your ID?
629
00:48:25,826 --> 00:48:29,871
No, I must've left it at
the gym or something.
630
00:48:33,166 --> 00:48:34,226
But hey, listen.
631
00:48:34,754 --> 00:48:39,342
Congratulations on your pregnancy.
That's big news.
632
00:48:41,970 --> 00:48:46,182
You know, I'm beginning to think that
we fight so hard against our mothers
633
00:48:47,267 --> 00:48:52,021
because we're really just in denial
that we might actually become them.
634
00:48:53,064 --> 00:48:54,123
[sniffles]
635
00:49:00,989 --> 00:49:03,324
- [steam hissing]
- [chattering]
636
00:49:12,542 --> 00:49:15,253
Hi. I wanted to pick up some coffee.
637
00:49:15,837 --> 00:49:17,672
- Ground?
- Sure.
638
00:49:21,047 --> 00:49:22,132
How daring are you?
639
00:49:23,386 --> 00:49:26,264
Well, do you want the more
intense blend or the mild?
640
00:49:26,347 --> 00:49:28,683
Oh, well, it's for my wife.
641
00:49:29,350 --> 00:49:30,768
We'll go with intense, then.
642
00:49:32,520 --> 00:49:34,355
- What's her name?
- Jean.
643
00:49:47,118 --> 00:49:48,536
[cash register beeping]
644
00:49:49,662 --> 00:49:51,039
There you go. You can keep it.
645
00:49:53,166 --> 00:49:54,209
Thanks.
646
00:49:55,165 --> 00:49:56,333
- Here you go.
- All right.
647
00:49:56,416 --> 00:50:00,462
Oh, and here's a flyer for my band.
You can check us out on Instagram.
648
00:50:01,299 --> 00:50:02,383
Okay.
649
00:50:03,384 --> 00:50:05,011
- Have a good day.
- You too.
650
00:50:31,796 --> 00:50:32,830
[sigh]
651
00:50:32,914 --> 00:50:36,042
Yeah, you're kinda the only
person I can talk to right now.
652
00:50:36,125 --> 00:50:37,377
[Nancy] Oh, I'm glad.
653
00:50:37,836 --> 00:50:40,630
- Looking forward to seeing you.
- Okay, good.
654
00:50:41,881 --> 00:50:43,508
Sounds good. Thanks, Mom.
655
00:50:44,384 --> 00:50:47,387
- I love you.
- I love you, Jeannie. Bye.
656
00:50:47,470 --> 00:50:49,889
- [Michael] Hello?
- Hey!
657
00:50:50,473 --> 00:50:51,558
Hey.
658
00:50:52,180 --> 00:50:54,724
Hi. We're still good
for our date, right?
659
00:50:55,395 --> 00:50:58,898
- It's nothing fancy.
- Well, I still wanna look good for you.
660
00:51:01,234 --> 00:51:04,279
- Um, I got you something.
- Yeah? What?
661
00:51:10,994 --> 00:51:12,370
What were you doing there?
662
00:51:13,246 --> 00:51:16,416
Well, I know how much you
like the coffee and, um...
663
00:51:16,899 --> 00:51:18,168
Just thought I'd check it out.
664
00:51:18,251 --> 00:51:19,878
It was nice. I can see why you like it.
665
00:51:23,756 --> 00:51:24,774
Thanks.
666
00:51:29,262 --> 00:51:34,559
The barista gave me a
flyer for her band.
667
00:51:36,311 --> 00:51:37,312
Listen.
668
00:51:37,770 --> 00:51:39,898
["Francine" playing]
669
00:51:39,981 --> 00:51:40,982
What flyer?
670
00:51:42,066 --> 00:51:46,070
♪ Oh, Francine, don't you be so mean ♪
671
00:51:48,907 --> 00:51:50,074
Not bad, right?
672
00:51:51,492 --> 00:51:54,454
♪ You don't belong to me ♪
673
00:51:54,537 --> 00:51:55,538
It's okay.
674
00:51:55,619 --> 00:51:57,621
[woman vocalizing]
675
00:51:59,375 --> 00:52:05,048
- It sounds so familiar.
- Yeah. All those bands sound the same.
676
00:52:07,592 --> 00:52:10,512
♪ I'd keep you if I could ♪
677
00:52:10,595 --> 00:52:11,654
Maybe.
678
00:52:12,138 --> 00:52:15,183
♪ I'd make you mine, yes, I would ♪
679
00:52:16,392 --> 00:52:18,019
Were you into the girl or something?
680
00:52:18,603 --> 00:52:20,772
What? No. No.
681
00:52:21,272 --> 00:52:22,273
No.
682
00:52:22,357 --> 00:52:23,391
[laughs]
683
00:52:27,403 --> 00:52:29,697
- Why the fascination?
- No, I was curious...
684
00:52:29,781 --> 00:52:30,823
[stammering]
685
00:52:31,780 --> 00:52:33,740
Oh, yeah, I like it when
you're jealous, though.
686
00:52:34,327 --> 00:52:35,453
No, you don't.
687
00:52:35,533 --> 00:52:39,871
♪ You and me and my man
makes three ♪ [vocalizes]
688
00:52:39,954 --> 00:52:41,956
All right. Anyway, I'm
gonna take a shower.
689
00:52:42,040 --> 00:52:45,377
♪ Oh, honey, you look so good... ♪
690
00:52:53,012 --> 00:52:56,599
[breathing raggedly]
691
00:53:01,437 --> 00:53:02,897
[phone dings]
692
00:53:20,915 --> 00:53:21,916
[sighs]
693
00:53:53,615 --> 00:53:55,158
[knock on door]
694
00:54:23,019 --> 00:54:24,020
Hello?
695
00:54:28,566 --> 00:54:30,026
Hello, who's there?
696
00:54:42,205 --> 00:54:45,375
[water running]
697
00:55:23,663 --> 00:55:24,706
What was that for?
698
00:55:29,127 --> 00:55:31,629
Don't ever go to my coffee shop again.
699
00:55:39,888 --> 00:55:41,931
[heavy breathing]
700
00:55:46,978 --> 00:55:48,813
[both moaning]
701
00:55:48,893 --> 00:55:53,273
♪ Oh, Francine, you ride like a dream ♪
702
00:55:56,985 --> 00:56:02,031
♪ Just like light through a
stone On a crown on a Queen ♪
703
00:56:02,115 --> 00:56:05,702
[vocalizes]
704
00:56:05,785 --> 00:56:10,081
♪ Honey, you look so good Look so good ♪
705
00:56:10,164 --> 00:56:14,210
♪ And you feel so good, feel so good ♪
706
00:56:14,294 --> 00:56:18,548
♪ I'd keep you if I could ♪
707
00:56:18,631 --> 00:56:21,718
♪ I'll make you mine, yes, I would ♪
708
00:56:21,801 --> 00:56:23,511
♪ I'll make you mine ♪
709
00:56:23,845 --> 00:56:27,974
♪ Oh, Francine, don't you be so mean ♪
710
00:56:28,766 --> 00:56:34,355
♪ You don't belong to me, belong to me ♪
711
00:56:34,439 --> 00:56:40,862
♪ Belong to me, belong
to me Belong to me ♪
712
00:56:41,322 --> 00:56:46,322
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
51599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.