All language subtitles for Gypsy.S01E03.WEB.x264-STRiFE[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,008 ["Gypsy" by Stevie Nicks] 2 00:00:08,091 --> 00:00:14,681 ♪ So I'm back to the velvet underground ♪ 3 00:00:14,765 --> 00:00:20,979 ♪ Back to the floor that I love ♪ 4 00:00:22,439 --> 00:00:28,445 ♪ To a room with some lace some paper flowers ♪ 5 00:00:29,196 --> 00:00:35,077 ♪ Back to the gypsy that I was ♪ 6 00:00:35,160 --> 00:00:41,333 ♪ To the gypsy that remains ♪ 7 00:00:42,501 --> 00:00:47,965 ♪ Faces freedom with a little bit of fear ♪ 8 00:00:49,258 --> 00:00:56,056 ♪ I have no fear, I have only love ♪ 9 00:01:00,102 --> 00:01:02,771 ♪ But she was just a wish ♪ 10 00:01:03,981 --> 00:01:06,441 ♪ She was just a wish ♪ 11 00:01:07,651 --> 00:01:12,781 ♪ And lightning struck only once ♪ 12 00:01:13,865 --> 00:01:20,706 ♪ And your gypsy, your gypsy ♪ 13 00:01:28,171 --> 00:01:29,393 [birds chirping] 14 00:01:56,604 --> 00:01:58,041 [children laughing] 15 00:02:00,485 --> 00:02:01,486 [Michelle] Jean? 16 00:02:03,321 --> 00:02:04,406 Jean? 17 00:02:05,782 --> 00:02:08,410 I was just asking if you want an iced coffee? Cappuccino? 18 00:02:08,493 --> 00:02:11,053 We got the new Nespresso machine. It can literally make anything. 19 00:02:11,079 --> 00:02:13,748 Oh, thanks, but I'm actually trying to quit. 20 00:02:13,832 --> 00:02:15,112 I find it doesn't agree with me. 21 00:02:15,166 --> 00:02:17,377 Maria makes this great ginger turmeric drink. 22 00:02:17,460 --> 00:02:18,753 It's really good for the skin. 23 00:02:19,087 --> 00:02:20,964 I figure it's a better alternative to Botox. 24 00:02:22,799 --> 00:02:23,842 [children screaming] 25 00:02:24,718 --> 00:02:26,720 - [Jean] Oh... - They're fine. 26 00:02:26,803 --> 00:02:29,556 Relax, Jean. It's so funny what you choose to worry about. 27 00:02:29,639 --> 00:02:32,183 [children laughing] 28 00:02:32,267 --> 00:02:35,729 Actually, I noticed you haven't RSVP'd to Dolly's party yet. 29 00:02:35,812 --> 00:02:37,856 Oh, fuck, I'm so sorry. I meant to. 30 00:02:37,939 --> 00:02:39,107 No, it's fine. 31 00:02:39,190 --> 00:02:41,067 I just know how much she wants Sadie there, 32 00:02:41,151 --> 00:02:43,611 and once she gets her mind set on something... 33 00:02:43,695 --> 00:02:44,904 What's your theme? 34 00:02:46,030 --> 00:02:49,909 We don't have a theme, but we're gonna have a magician. 35 00:02:50,493 --> 00:02:51,493 Oh. 36 00:02:53,204 --> 00:02:54,724 Sadie's always been such a girly-girl, 37 00:02:54,789 --> 00:02:56,499 so it's pretty straight-forward, thank God. 38 00:02:56,583 --> 00:02:59,335 [laughs] You know, princesses, Frozen. 39 00:02:59,919 --> 00:03:02,172 Oh, but I do have the best caterer if you need someone. 40 00:03:02,255 --> 00:03:03,423 And it's not Holly Faitelson. 41 00:03:04,424 --> 00:03:06,760 We're just gonna do pizza and cake. 42 00:03:07,594 --> 00:03:08,887 Oh, that's good. 43 00:03:09,637 --> 00:03:12,477 It's refreshing to see someone not get carried away with a lavish party. 44 00:03:14,434 --> 00:03:15,560 Where's the bathroom? 45 00:03:15,644 --> 00:03:18,355 Just use mine down the hall. The workmen have been using this one, 46 00:03:18,438 --> 00:03:21,399 and they leave the toilet seat up all the time, it's disgusting. 47 00:03:22,192 --> 00:03:23,360 [sighs] 48 00:03:34,496 --> 00:03:35,622 [water shuts off] 49 00:03:55,100 --> 00:03:56,643 [pills rattling] 50 00:04:02,482 --> 00:04:03,858 [bottle clattering] 51 00:04:20,750 --> 00:04:23,002 [Jean] Hey, come on, Dolly, let's go. 52 00:04:23,586 --> 00:04:24,837 I'm coming, Mom. 53 00:04:25,713 --> 00:04:28,675 - Thanks. We'll see you Saturday? - Yeah. 54 00:04:29,884 --> 00:04:33,680 Oh, and if you end up needing someone, Daphne's Catering, ask for Milana. 55 00:04:33,763 --> 00:04:36,349 - Seriously life changing. - Okay, thanks. 56 00:04:37,058 --> 00:04:38,058 [Dolly] I got to ride... 57 00:04:39,728 --> 00:04:41,730 Dolly, you know the rules. 58 00:04:41,813 --> 00:04:43,440 Please, just one game. 59 00:04:43,523 --> 00:04:45,358 No. Upstairs, please. 60 00:04:46,192 --> 00:04:47,569 Start your homework. 61 00:04:48,194 --> 00:04:49,612 I'll be right up, honey. 62 00:05:00,957 --> 00:05:02,334 [sighs] 63 00:05:03,335 --> 00:05:07,047 [Nancy] Hi, Jean. I have been trying to get a hold of you. 64 00:05:07,130 --> 00:05:10,342 I wanted to see what you guys were doing for Dolly's birthday. 65 00:05:10,425 --> 00:05:12,177 Um, please call me back, 66 00:05:12,260 --> 00:05:16,014 if you can spare the time, that is, for your mother, thanks. 67 00:05:16,097 --> 00:05:17,098 Love you. 68 00:05:33,406 --> 00:05:35,449 [cell phone ringing] 69 00:05:39,371 --> 00:05:40,372 [Jean] Hey! 70 00:05:40,455 --> 00:05:42,666 [Michael] I've been stuck in meetings. How did it go? 71 00:05:42,749 --> 00:05:45,377 Good. Sadie's definitely in for the party. 72 00:05:45,460 --> 00:05:46,795 Well, is Doll happy? 73 00:05:46,878 --> 00:05:48,964 - What do you think? - Aw, I bet. 74 00:05:49,673 --> 00:05:52,550 Oh, listen, I got Stacey to come tonight. 75 00:05:53,468 --> 00:05:54,761 You wanna go out? 76 00:05:54,844 --> 00:05:57,430 Actually, I was thinking we could meet in the city, 77 00:05:57,514 --> 00:05:59,975 have some dinner, like old times. 78 00:06:00,392 --> 00:06:02,394 Oh, is this a date? 79 00:06:02,477 --> 00:06:03,728 Maybe. 80 00:06:05,021 --> 00:06:07,148 Well, I'll have Alexis book something. 81 00:06:07,649 --> 00:06:09,401 No, I already took care of it. 82 00:06:10,026 --> 00:06:11,444 I'll text you the address. 83 00:06:11,528 --> 00:06:13,989 Wow, you are on it tonight. 84 00:06:14,489 --> 00:06:18,743 - You have no idea. - Wow, bye. 85 00:06:28,503 --> 00:06:32,131 [train horn blares] 86 00:06:39,681 --> 00:06:41,891 [Jean] I'm telling you, you didn't pay the check. 87 00:06:41,975 --> 00:06:45,020 - No... yes, I did. - How much do you want to bet? 88 00:06:45,103 --> 00:06:46,980 You already have a pretty big tab. 89 00:06:47,063 --> 00:06:49,649 Shut up. You're just saying that 'cause you're wrong. 90 00:06:50,483 --> 00:06:54,404 If anything, I might have pretended to be a rebel 91 00:06:54,487 --> 00:06:55,905 - just to impress you. - No... 92 00:06:55,989 --> 00:06:57,907 But I would have never walked out on the bill. 93 00:06:57,991 --> 00:06:59,117 - Listen to me. - Ever. 94 00:06:59,200 --> 00:07:00,869 - You were wasted. - You're wasted. 95 00:07:00,952 --> 00:07:03,079 It was Greg's 30th. We all just literally walked out. 96 00:07:03,204 --> 00:07:05,581 - You are wasted. - I swear, 97 00:07:05,665 --> 00:07:08,627 if you don't look suspicious, people never suspect anything. 98 00:07:15,425 --> 00:07:18,553 - Bored there, Jeanie? - I love when you call me that. 99 00:07:21,598 --> 00:07:23,224 - Excuse me? - [Waiter] Yes, ma'am? 100 00:07:23,308 --> 00:07:25,727 Can I get a tequila on the rocks 101 00:07:25,810 --> 00:07:28,438 with a splash of soda and extra limes, please? 102 00:07:28,521 --> 00:07:30,565 Really? You've got an early day tomorrow. 103 00:07:30,982 --> 00:07:32,025 So? 104 00:07:32,108 --> 00:07:34,110 Come on, let's be adventurous. 105 00:07:43,912 --> 00:07:45,592 [Michael] Come on, you hardly ate anything. 106 00:07:45,663 --> 00:07:47,123 Here, have the last of the pie. 107 00:07:48,917 --> 00:07:50,669 Oh, so I'm picking up the cake tomorrow, 108 00:07:50,752 --> 00:07:53,421 and don't worry, I avoided pink like the plague. 109 00:07:53,504 --> 00:07:55,381 As long as Dolly's happy. 110 00:07:56,048 --> 00:07:58,176 I can't believe she's nine. 111 00:07:58,259 --> 00:08:00,426 Ah, if I could, I'd lock her in a freezer 112 00:08:00,438 --> 00:08:02,305 and have her stay that way forever. 113 00:08:02,389 --> 00:08:04,891 Maybe with a little less attitude. 114 00:08:05,475 --> 00:08:06,893 We should've had another one. 115 00:08:08,561 --> 00:08:09,646 [cell phone vibrates] 116 00:08:14,067 --> 00:08:15,485 Um, have you given any more thought 117 00:08:15,568 --> 00:08:17,248 to inviting your mom to the birthday party? 118 00:08:17,278 --> 00:08:19,280 Definitely not, she's not coming. 119 00:08:19,364 --> 00:08:22,951 - Hey, don't get upset, okay? - Okay, sorry. 120 00:08:38,842 --> 00:08:41,303 [distant laughter] 121 00:08:49,936 --> 00:08:51,396 Let's not go home. 122 00:08:52,188 --> 00:08:54,065 - Seriously? - Yeah. 123 00:08:55,108 --> 00:08:57,527 I got Stacey to stay till midnight. 124 00:08:59,529 --> 00:09:01,781 [laughing] You're drunk! 125 00:09:02,198 --> 00:09:05,368 Exactly, and don't ruin it. 126 00:09:07,120 --> 00:09:10,206 Come on, I wanna try this new place. 127 00:09:11,499 --> 00:09:12,626 [Michael] All right. 128 00:09:25,221 --> 00:09:27,807 - It's cute, right? - Yeah, how did you find this place? 129 00:09:28,224 --> 00:09:29,517 I have my ways. 130 00:09:30,560 --> 00:09:32,395 So mysterious, huh? 131 00:09:32,479 --> 00:09:33,563 [glasses clinking] 132 00:09:33,647 --> 00:09:35,607 You don't know all my secrets. 133 00:09:35,690 --> 00:09:36,858 Mm, really? 134 00:09:36,941 --> 00:09:39,152 What are you keeping from me, there, Jeanie? 135 00:09:40,320 --> 00:09:41,863 What are you keeping from me? 136 00:09:44,491 --> 00:09:46,451 Okay, what do you think? First date or affair? 137 00:09:49,704 --> 00:09:51,289 - [Jean] Definitely affair. - Hmm. 138 00:09:51,373 --> 00:09:53,500 Too much passion for a first date. 139 00:10:00,256 --> 00:10:04,094 Do you think I'd know if you were having an affair? 140 00:10:07,180 --> 00:10:08,431 Well, I would never. 141 00:10:11,851 --> 00:10:15,063 I can't keep anything from you, so I think you're safe. 142 00:10:15,646 --> 00:10:17,857 One look at your face and I'd know everything. 143 00:10:17,941 --> 00:10:18,941 [Michael] Yeah. 144 00:10:22,487 --> 00:10:24,239 What about me? Do you think I would know? 145 00:10:25,782 --> 00:10:26,782 Hmm. 146 00:10:27,409 --> 00:10:32,539 I think you'd probably pretend for a while that everything was fine, 147 00:10:32,622 --> 00:10:35,834 and then you'd have one conversation with me 148 00:10:36,668 --> 00:10:38,503 and then just leave. 149 00:10:39,713 --> 00:10:42,382 That's a very specific response. 150 00:10:42,841 --> 00:10:44,759 I do this for a living, remember? 151 00:10:44,843 --> 00:10:46,511 Well, I hope that never happens. 152 00:10:46,594 --> 00:10:48,722 [laughs] It won't. 153 00:10:50,765 --> 00:10:52,684 I wouldn't jeopardize this. 154 00:10:54,335 --> 00:10:55,453 You know that, right? 155 00:10:59,691 --> 00:11:04,446 I can't even imagine my life without you and Dolly. 156 00:11:06,114 --> 00:11:07,866 How far do you think you'd go? 157 00:11:09,993 --> 00:11:11,161 How do you mean? 158 00:11:13,204 --> 00:11:15,290 Emotionally, would you... 159 00:11:16,082 --> 00:11:17,542 would you fight for me? 160 00:11:20,920 --> 00:11:23,173 Of course I would fight for you. 161 00:11:24,090 --> 00:11:25,091 I mean... 162 00:11:26,176 --> 00:11:29,763 take out a knife and threaten to slit your wrists. 163 00:11:30,722 --> 00:11:32,057 Would you do that? 164 00:11:34,142 --> 00:11:36,311 What the fuck are you talking about? 165 00:11:37,187 --> 00:11:39,147 Anyway, that sounds more like you. 166 00:11:39,647 --> 00:11:41,816 [laughs] 167 00:11:42,317 --> 00:11:43,401 I've grown up. 168 00:11:44,235 --> 00:11:45,362 I think. 169 00:11:45,779 --> 00:11:47,405 [cell phone vibrating] 170 00:11:48,114 --> 00:11:49,407 Popular tonight. 171 00:11:50,408 --> 00:11:53,119 [Jean] Oh, it's the caterers. 172 00:11:53,203 --> 00:11:56,247 - You called them already? - Just for the quote. 173 00:12:12,263 --> 00:12:13,305 [sighs] 174 00:12:35,287 --> 00:12:36,371 [Michael] Come here. 175 00:12:36,454 --> 00:12:37,998 [Dolly giggling] 176 00:13:08,611 --> 00:13:12,032 She's asleep. We're good. 177 00:13:13,283 --> 00:13:17,495 Mm, hey baby, mm... 178 00:13:19,205 --> 00:13:20,664 Keep going. 179 00:13:52,613 --> 00:13:53,739 Don't touch me. 180 00:14:02,457 --> 00:14:04,000 [moaning] 181 00:14:04,083 --> 00:14:07,878 Don't touch. I know exactly what I want. 182 00:14:11,758 --> 00:14:15,387 [breathing heavily] 183 00:14:26,731 --> 00:14:30,694 [Sam] I felt alone... 184 00:14:31,778 --> 00:14:33,405 outside myself. 185 00:14:34,614 --> 00:14:39,869 And when I woke up, I was turned on. 186 00:14:40,537 --> 00:14:45,667 And whether asleep or trying to, um... 187 00:14:47,002 --> 00:14:48,086 ...you know, 188 00:14:49,254 --> 00:14:51,506 my mind only goes to her. 189 00:14:52,590 --> 00:14:54,675 You know, I try to think of other things. 190 00:14:55,343 --> 00:14:58,972 Like, there's this anchor on CNN. 191 00:14:59,555 --> 00:15:02,892 Or Emily, my ex before Sidney, 192 00:15:02,976 --> 00:15:06,771 one time, in Mexico, in this public hot tub. 193 00:15:08,565 --> 00:15:10,984 But they're always replaced by Sidney. 194 00:15:11,901 --> 00:15:15,237 It doesn't matter how the fantasy begins. It only ends with her. 195 00:15:16,156 --> 00:15:19,784 Sometimes when we try to avoid thinking about something, 196 00:15:19,868 --> 00:15:21,870 the more it gets into our head. 197 00:15:22,329 --> 00:15:26,166 So if I tell you not to think of a red apple, what do you think of? 198 00:15:27,792 --> 00:15:30,420 - A red apple. - Exactly. See, 199 00:15:30,962 --> 00:15:34,633 by resisting it, you're actually giving it more power. 200 00:15:34,716 --> 00:15:38,136 [Sam] The sick thing is that after that dream, 201 00:15:38,219 --> 00:15:43,767 I got off, and when I finished, 202 00:15:44,643 --> 00:15:46,853 I thought of Sidney with everyone but me. 203 00:15:47,853 --> 00:15:51,232 These douchey guys just fucking her all at the same time. 204 00:15:51,316 --> 00:15:54,152 It's like some weird form of punishment. 205 00:15:56,488 --> 00:15:59,532 You can't allow Sidney to have that kind of power over you. 206 00:16:00,283 --> 00:16:03,578 Positive or negative, you're finding a way to fixate on her. 207 00:16:03,662 --> 00:16:07,707 Both of us, in our sessions, we're giving it way too much weight. 208 00:16:07,791 --> 00:16:09,751 I know. I agree, but I just... 209 00:16:09,834 --> 00:16:11,878 I don't know how to keep my mind from going there. 210 00:16:11,962 --> 00:16:14,673 Let's talk about Emily. What was she like? 211 00:16:15,298 --> 00:16:18,802 Stable and healthy, not at all adventurous. 212 00:16:19,219 --> 00:16:21,972 But I think that's why I found Sidney so alluring, 213 00:16:22,055 --> 00:16:23,932 because she was the exact opposite. 214 00:16:24,015 --> 00:16:27,435 Right, but she's also selfish and dangerous. 215 00:16:29,980 --> 00:16:31,648 From what you said. 216 00:16:33,316 --> 00:16:36,236 Finding someone who loves you for who you really are, 217 00:16:36,653 --> 00:16:40,282 at your best, at your worst, that's... that's true love. 218 00:16:40,364 --> 00:16:43,033 Not this constant search for adventure. 219 00:16:48,664 --> 00:16:50,249 I almost forgot. 220 00:16:51,209 --> 00:16:53,128 [paper rustling] 221 00:16:59,759 --> 00:17:01,094 That's great, Sam. 222 00:17:04,431 --> 00:17:05,265 There you are. 223 00:17:05,347 --> 00:17:09,518 - Yeah, sorry, we ran late. - [Larin] You're way too nice. 224 00:17:09,601 --> 00:17:12,646 I see that clock hit 50, I'm like, "See ya, suckers." 225 00:17:12,730 --> 00:17:14,148 Can you still grab lunch? 226 00:17:14,232 --> 00:17:17,694 I can't. I've got far too much going on with the party. It's crazy. 227 00:17:17,777 --> 00:17:20,196 God, you're not becoming a Connecticut mom, are you? 228 00:17:20,280 --> 00:17:22,198 No, that is impossible. 229 00:17:22,282 --> 00:17:26,286 But with the drama at school, I figured I should make more of an effort. 230 00:17:27,037 --> 00:17:28,622 Try and crack those power moms. 231 00:17:28,705 --> 00:17:30,248 A mother's dream. 232 00:17:31,290 --> 00:17:33,459 Look, you can't fight Dolly's battles for her 233 00:17:33,542 --> 00:17:36,128 or succumb to their politics. 234 00:17:36,211 --> 00:17:38,756 She'll be fine. She's a super confident kid. 235 00:17:39,341 --> 00:17:41,217 She'll see through all their crap. 236 00:17:41,926 --> 00:17:44,262 Just like her mother once did. 237 00:17:45,597 --> 00:17:48,683 By the way, you haven't told me if you're coming tomorrow. 238 00:17:48,766 --> 00:17:50,893 Sorry, a capella practice. 239 00:17:51,018 --> 00:17:52,436 I can't believe that's not a joke. 240 00:17:52,519 --> 00:17:56,648 [laughs] Wait till you see us perform. It's like Pitch Perfect on crack. 241 00:17:56,732 --> 00:18:00,027 - [laughs] - It's nice to have a community, though. 242 00:18:00,611 --> 00:18:02,821 It's different to go through life alone, you know? 243 00:18:04,658 --> 00:18:09,162 Yeah, well, I'm just happy you found your voice. 244 00:18:09,995 --> 00:18:14,500 [Claire] "Dear Jean, I thought a lot about my outburst the other day, 245 00:18:15,085 --> 00:18:16,962 about ending therapy. 246 00:18:17,045 --> 00:18:20,048 And what I'm trying to say is maybe you don't see me 247 00:18:20,631 --> 00:18:22,007 for who I really am. 248 00:18:22,091 --> 00:18:24,760 You see someone strong and steady, 249 00:18:24,844 --> 00:18:28,098 and may not realize that I look in the mirror 250 00:18:28,181 --> 00:18:30,850 and see the Cowardly Lion. 251 00:18:31,643 --> 00:18:36,481 I know we're not friends, but I really value our relationship, Jean, 252 00:18:36,564 --> 00:18:37,732 and I'm hurt." 253 00:18:40,235 --> 00:18:41,277 That's it. 254 00:18:41,944 --> 00:18:44,613 - It's a wonderful letter. - Really? 255 00:18:44,696 --> 00:18:45,696 Hmm. 256 00:18:45,740 --> 00:18:48,368 I was so nervous on the train coming here. 257 00:18:48,868 --> 00:18:51,663 I kept debating about this Cowardly Lion part, 258 00:18:51,746 --> 00:18:53,331 I thought maybe it was too much. 259 00:18:53,414 --> 00:18:56,625 And I, uh, I thought maybe I shouldn't use any metaphors. 260 00:18:56,708 --> 00:18:59,211 No, it's great, really. 261 00:18:59,296 --> 00:19:01,673 And not only because I want you to be open with me, 262 00:19:01,756 --> 00:19:05,927 but because it's exactly what I want you to share with Rebecca. 263 00:19:06,009 --> 00:19:07,970 Oh, I'd be such a mess. 264 00:19:08,804 --> 00:19:10,389 Look at my hands, I'm still shaking. 265 00:19:12,142 --> 00:19:15,145 - You know, I've been thinking, Claire. - Yeah? 266 00:19:15,228 --> 00:19:17,564 With Howard passing, 267 00:19:17,646 --> 00:19:22,276 is it possible you tightened the reins on Rebecca? 268 00:19:22,359 --> 00:19:24,361 I mean, she's all I've got left. 269 00:19:24,446 --> 00:19:27,324 Right, but it's a lot of pressure to put on anyone. 270 00:19:27,407 --> 00:19:31,202 After all, you didn't just lose a husband. Rebecca lost her dad. 271 00:19:31,286 --> 00:19:34,205 And I have a feeling that maybe... 272 00:19:34,288 --> 00:19:38,250 maybe there wasn't enough room for her grief with yours. 273 00:19:39,626 --> 00:19:43,172 Now, I know how complex the mother-daughter relationship can be, 274 00:19:43,255 --> 00:19:47,468 but as the mother, you sometimes have to take responsibility. 275 00:19:47,552 --> 00:19:51,640 You don't want it to get so bad that she doesn't return your calls 276 00:19:51,723 --> 00:19:54,976 or do anything real with you. 277 00:19:57,352 --> 00:19:58,562 What's your daughter like? 278 00:20:00,899 --> 00:20:07,530 I... I don't usually disclose, but she's spirited. 279 00:20:07,614 --> 00:20:08,782 Has a mind of her own. 280 00:20:08,865 --> 00:20:11,076 She's actually having a birthday this weekend. 281 00:20:11,159 --> 00:20:13,203 Oh, how nice. What are you planning? 282 00:20:13,286 --> 00:20:15,413 A princess-themed party. 283 00:20:15,497 --> 00:20:18,375 You know, just your typical nine-year-old girl. 284 00:20:18,458 --> 00:20:20,293 That's nice, enjoy it. 285 00:20:21,378 --> 00:20:23,296 It's gone in the blink of an eye. 286 00:20:24,798 --> 00:20:26,841 [laughs] Trust me. 287 00:20:38,520 --> 00:20:39,688 [sighs] 288 00:21:06,256 --> 00:21:08,591 [Nancy] Oh, no, that shouldn't go there. 289 00:21:10,302 --> 00:21:11,803 No one will see it. 290 00:21:12,219 --> 00:21:14,513 It's not for anyone else, Mom. 291 00:21:17,100 --> 00:21:18,518 [Nancy] You know, I... 292 00:21:19,144 --> 00:21:22,314 I don't think you have to have anybody here, any company, huh? 293 00:21:22,396 --> 00:21:23,605 It's just a transition. 294 00:21:24,607 --> 00:21:25,607 [Jean scoffs] 295 00:21:25,942 --> 00:21:29,738 Maybe I don't want company. Maybe that's the point. 296 00:21:30,238 --> 00:21:31,489 [laughs] 297 00:21:31,573 --> 00:21:34,159 I thought by now you'd be moving to the suburbs. 298 00:21:34,242 --> 00:21:35,577 [sighs] Oh, really? 299 00:21:35,660 --> 00:21:39,664 Well, you just don't get me, do you? 300 00:21:40,415 --> 00:21:42,000 That's not who I am. 301 00:21:43,126 --> 00:21:45,420 You don't want to go through life alone. 302 00:21:47,004 --> 00:21:49,214 Look, I'm sure Michael would understand. 303 00:21:51,343 --> 00:21:52,802 You know what? I'm... 304 00:21:52,886 --> 00:21:55,680 I'm not taking relationship advice from you. 305 00:21:55,764 --> 00:21:57,641 I mean, come on. 306 00:21:58,807 --> 00:22:01,893 I just don't want you to turn around and have nothing left. 307 00:22:51,945 --> 00:22:53,738 I'm still waiting on the employee interviews. 308 00:22:53,822 --> 00:22:56,116 I called again. They should send a dropbox soon. 309 00:22:56,199 --> 00:22:59,786 Well, I just need them by Monday, okay? 310 00:22:59,869 --> 00:23:01,371 - Got it. - Thanks. 311 00:23:01,453 --> 00:23:03,955 Oh, and a Katherine Wallace called. 312 00:23:04,039 --> 00:23:06,269 She didn't say what it was about, but she sounded like... 313 00:23:06,293 --> 00:23:09,713 Okay, um, did she leave a number? 314 00:23:09,796 --> 00:23:11,548 Uh, yeah, I put it on your post sheet. 315 00:23:12,507 --> 00:23:15,093 Okay, thanks. Have a good weekend. 316 00:23:15,176 --> 00:23:16,678 [Alexis] Enjoy the party. 317 00:23:16,761 --> 00:23:18,430 Let me know if there's anything you need. 318 00:23:18,512 --> 00:23:19,638 Okay, thanks, Alexis. 319 00:23:23,518 --> 00:23:24,936 Hi, Barry. 320 00:23:25,936 --> 00:23:27,312 I'm here to see Rebecca. 321 00:23:27,897 --> 00:23:31,609 She's not expecting me, but I thought I'd drop these by for her. 322 00:23:34,528 --> 00:23:36,405 [Barry] Rebecca moved out six weeks ago. 323 00:23:37,572 --> 00:23:38,907 Didn't she tell you? 324 00:23:38,990 --> 00:23:41,660 [chuckles] She hasn't mentioned anything. 325 00:23:43,580 --> 00:23:45,790 Where did she move to? Did she leave an address? 326 00:23:45,874 --> 00:23:47,250 I don't know. 327 00:23:47,334 --> 00:23:49,544 A few things have still come for her in the mail. 328 00:23:51,379 --> 00:23:52,380 Okay. 329 00:23:53,173 --> 00:23:55,550 No, no, no, it's all right. 330 00:23:55,634 --> 00:23:57,886 [laughs] Thank you, Barry, thank you. 331 00:23:57,969 --> 00:24:01,014 - I'm sorry. - I'm sorry, too. 332 00:24:01,723 --> 00:24:03,183 [groaning] 333 00:24:15,820 --> 00:24:17,739 [sighing] 334 00:24:36,216 --> 00:24:37,926 [door creaks] 335 00:25:23,638 --> 00:25:25,473 [cell phone vibrates] 336 00:26:52,183 --> 00:26:55,228 [chattering] 337 00:27:06,866 --> 00:27:08,155 [children giggling] 338 00:27:15,834 --> 00:27:17,419 [Michelle] It's gorgeous. 339 00:27:20,171 --> 00:27:26,344 [Nancy] I was going to tell her after her party, but, well... 340 00:27:38,396 --> 00:27:41,316 [Sidney] People think being alone is the scariest thing in the world. 341 00:27:42,902 --> 00:27:44,154 They're wrong. 342 00:27:44,988 --> 00:27:47,949 Lying to yourself is far worse. 343 00:27:53,872 --> 00:27:56,333 Happy birthday, Jeanie. 344 00:28:02,047 --> 00:28:06,092 [grunts] 345 00:28:10,637 --> 00:28:11,972 [sighs] 346 00:28:27,614 --> 00:28:28,698 [keys clatter] 347 00:28:31,284 --> 00:28:32,577 [car alarm beeps] 348 00:28:39,501 --> 00:28:41,503 [Jean] When was the last time you saw her? 349 00:28:42,212 --> 00:28:43,380 [Allison] Two months ago? 350 00:28:44,005 --> 00:28:45,382 It was around my birthday. 351 00:28:45,465 --> 00:28:48,760 She stopped by to drop off a present, and we spoke for, like, a minute. 352 00:28:49,594 --> 00:28:52,681 [Jean] And why are you so afraid to talk to her, Allison? 353 00:28:53,556 --> 00:28:54,891 [Allison] Do you know that look? 354 00:28:55,433 --> 00:28:59,813 The one where the person you love most is completely disappointed in you? 355 00:29:00,313 --> 00:29:04,317 Or they no longer see you as their kid, but as an individual, 356 00:29:04,776 --> 00:29:06,486 and they don't like what they see? 357 00:29:08,029 --> 00:29:11,366 [Jean] Did you ever think it was your mom who disappointed you? 358 00:29:13,868 --> 00:29:14,703 [seat belt clicks] 359 00:29:14,786 --> 00:29:16,871 [chattering] 360 00:29:20,331 --> 00:29:23,001 [car engine starting] 361 00:29:44,856 --> 00:29:46,232 Avengers assemble! 362 00:29:46,318 --> 00:29:48,862 - [Michael] Assemble, Avengers! - Avengers assemble! 363 00:29:48,945 --> 00:29:50,989 [Michael] Assemble! 364 00:29:52,324 --> 00:29:54,618 Well, hello there, Captain America. 365 00:29:54,699 --> 00:29:57,827 Ah! Now Loki's here. Don't let him get ya! 366 00:29:57,911 --> 00:29:59,287 I'm not the bad guy. 367 00:29:59,372 --> 00:30:01,082 [Michael laughing] 368 00:30:01,458 --> 00:30:02,959 [Dolly] Mommy's the Hulk. 369 00:30:03,043 --> 00:30:05,337 [Michael] Where've you been this morning, Hulk? 370 00:30:05,420 --> 00:30:08,214 Oh, just out doing errands. Picked up the cake. 371 00:30:08,923 --> 00:30:11,301 And I got money to pay the magician. 372 00:30:11,382 --> 00:30:13,176 - Right. - You look great. 373 00:30:14,054 --> 00:30:17,182 And I got some extra candy for the piñata and the goodies. 374 00:30:17,265 --> 00:30:19,100 My God, you are on it. That's so hot. 375 00:30:19,934 --> 00:30:20,935 You like that, huh? 376 00:30:21,017 --> 00:30:23,228 You know how I feel about that soccer mom stuff. 377 00:30:24,814 --> 00:30:26,775 - You're not even kidding. - Unh-unh. 378 00:30:27,692 --> 00:30:29,486 - So it looks good, right? - Mm-hmm. 379 00:30:29,567 --> 00:30:32,153 [Jean] And I thought I'd set up the caterers outside. 380 00:30:32,989 --> 00:30:36,493 And what about this? Should I put this... 381 00:30:37,117 --> 00:30:40,662 - Can you think of anything else? - Mnh-mnh. 382 00:30:42,122 --> 00:30:43,122 Okay. 383 00:30:58,471 --> 00:31:00,598 [truck beeping] 384 00:31:03,017 --> 00:31:05,562 [beeping continues] 385 00:31:07,065 --> 00:31:09,693 - What's all the commotion? - [Michael] Just through here. 386 00:31:10,694 --> 00:31:13,363 I didn't know we were getting a tent. 387 00:31:13,446 --> 00:31:15,615 Yeah, where's Harold? Did you put him away? 388 00:31:15,699 --> 00:31:18,576 Hey, it's just a party, okay? Relax a little. 389 00:31:19,534 --> 00:31:21,870 [men chattering] 390 00:31:28,376 --> 00:31:29,376 Oh, my God. 391 00:31:30,213 --> 00:31:31,715 I wanted a haircut. 392 00:31:31,798 --> 00:31:33,842 But we talked about it, right? 393 00:31:33,923 --> 00:31:37,385 Why would you disregard that and go do it yourself? 394 00:31:37,679 --> 00:31:39,764 I wanted to look like me. 395 00:31:41,391 --> 00:31:43,643 I don't know what I'm doing here, honey. 396 00:31:44,017 --> 00:31:47,145 I'm not trained in this. Turn around, please. 397 00:31:47,395 --> 00:31:51,274 Hey, it's Grandma. She wants to wish you a happy birthday. 398 00:31:51,860 --> 00:31:53,903 Always has the best timing. 399 00:31:54,738 --> 00:31:55,780 Hi, Grandma, hi. 400 00:31:55,864 --> 00:31:58,908 [Nancy] How's the birthday girl? Are you excited for your party? 401 00:31:58,992 --> 00:32:00,869 Mm. I cut my hair. 402 00:32:01,369 --> 00:32:02,871 Mommy's trying to fix it. 403 00:32:02,954 --> 00:32:05,582 Oh, I'm sure she is. 404 00:32:30,190 --> 00:32:33,652 [doorbell rings] 405 00:32:37,113 --> 00:32:39,157 [men and women chattering] 406 00:32:44,621 --> 00:32:45,789 Oh, hey! 407 00:32:45,872 --> 00:32:47,958 I'm so glad you guys made it. 408 00:32:48,039 --> 00:32:52,752 The house looks fantastic, Jean. And, oh, you look stunning. 409 00:32:52,837 --> 00:32:54,547 Come on outside, everything's set up. 410 00:32:54,631 --> 00:32:57,717 - Did you do all of this yourself? - Yeah, basically. 411 00:32:57,801 --> 00:32:58,969 That is very impressive. 412 00:32:59,052 --> 00:33:00,595 [girl] Hey, wait up! 413 00:33:02,804 --> 00:33:04,055 [applauding] 414 00:33:04,140 --> 00:33:06,935 [man] There's a very special birthday girl who's going to assist me. 415 00:33:07,018 --> 00:33:07,852 Is there a Dolly? 416 00:33:07,934 --> 00:33:10,895 So glad you used Milana. It's pretty affordable, too, right? 417 00:33:10,979 --> 00:33:13,481 Welcome, Dolly. Could you tell me when to stop? 418 00:33:14,482 --> 00:33:17,568 What... yeah, yeah, she's great. Thanks for the rec. 419 00:33:18,113 --> 00:33:18,947 Can you put... 420 00:33:19,028 --> 00:33:21,739 [Michelle] I love the way Dolly dresses. It's so original. 421 00:33:22,367 --> 00:33:25,412 Yeah, we think it's important that she expresses herself. 422 00:33:25,493 --> 00:33:27,870 That's the psychologist talking again, isn't it? 423 00:33:28,832 --> 00:33:30,875 - Is this vintage? - What? 424 00:33:30,959 --> 00:33:33,420 Oh, this, uh, it's from a different life. 425 00:33:33,503 --> 00:33:35,255 [magician] Dolly, will you inspect the deck? 426 00:33:36,713 --> 00:33:38,131 [children clamoring] 427 00:33:39,674 --> 00:33:40,842 Are you getting it, hon? 428 00:33:40,925 --> 00:33:42,802 [magician] Dolly, hit the deck of cards. 429 00:33:42,887 --> 00:33:43,972 Is this your card? 430 00:33:44,554 --> 00:33:46,472 - No. - Yes, it is. No? 431 00:33:48,935 --> 00:33:52,314 [Jean] Honey, what's going on? What's going on? 432 00:33:52,397 --> 00:33:53,606 He's lying to us. 433 00:33:53,690 --> 00:33:56,568 No, he's not lying, honey. He's a magician. That's what they do. 434 00:33:56,651 --> 00:33:58,987 - It's just a trick. - I don't want to be tricked. 435 00:33:59,070 --> 00:34:00,989 He should be honest. That's what you tell me. 436 00:34:01,072 --> 00:34:03,199 Well, yeah, of course, it's always good to be honest, 437 00:34:03,283 --> 00:34:06,036 but, honey, this is just a game, okay? 438 00:34:06,119 --> 00:34:08,955 It's not real. Now just go be with your friends. 439 00:34:09,039 --> 00:34:10,707 Go on, enjoy the party. 440 00:34:10,788 --> 00:34:12,415 You're not mad at me anymore? 441 00:34:14,461 --> 00:34:17,922 Oh, honey, no, I'm not mad at you, 442 00:34:18,590 --> 00:34:20,717 'cause you're my girl, right? 443 00:34:20,800 --> 00:34:22,552 And I'd do anything for you. 444 00:34:23,136 --> 00:34:25,805 Give up everything just to make you happy. 445 00:34:26,804 --> 00:34:28,639 Fine, but I wanna do the next trick. 446 00:34:29,223 --> 00:34:30,266 Go on, then. 447 00:34:51,998 --> 00:34:53,458 - [Michael] Hey. - Hey! 448 00:34:53,541 --> 00:34:55,669 I can't believe you came all the way out here. 449 00:34:55,752 --> 00:34:59,547 Well, you said it was important, and I couldn't seem to send it all. 450 00:34:59,631 --> 00:35:00,632 [Michael] That's great. 451 00:35:02,550 --> 00:35:03,385 Hey! 452 00:35:03,466 --> 00:35:06,177 - [Alexis] Hey, Jean! - You must be the famous Alexis. 453 00:35:06,260 --> 00:35:08,096 - So nice to finally meet you. - You, too. 454 00:35:09,182 --> 00:35:12,310 I'm sorry to interrupt. You must be completely overwhelmed. 455 00:35:12,392 --> 00:35:15,103 No, not at all. Can I get you something? 456 00:35:15,686 --> 00:35:17,814 No, no, I just came to drop this off. 457 00:35:17,899 --> 00:35:20,694 But, um, it's a lovely party. 458 00:35:20,777 --> 00:35:22,487 Ah, yeah, all Jean. 459 00:35:23,611 --> 00:35:25,780 Oh, I didn't want to come empty-handed. 460 00:35:25,865 --> 00:35:28,493 - It's just a book. - That's really thoughtful, Alexis. 461 00:35:28,576 --> 00:35:30,620 Thank you, we don't buy her enough books anymore. 462 00:35:30,704 --> 00:35:32,914 Hey, stay for one drink, okay? It's a long trip back. 463 00:35:32,998 --> 00:35:34,249 The bar's right out front. 464 00:35:34,332 --> 00:35:36,334 - Okay, yes. - [Michael] All right. 465 00:35:38,753 --> 00:35:39,754 Huh? 466 00:35:42,340 --> 00:35:43,633 She's not your type? 467 00:35:44,676 --> 00:35:46,845 You're a fucking liar. She's everyone's type. 468 00:35:46,928 --> 00:35:49,431 - I even might consider it. - Oh, what? She's not. 469 00:35:49,514 --> 00:35:51,099 Okay, listen, she's attractive, fine. 470 00:35:51,182 --> 00:35:56,271 But even if I was on the hunt, she's young, and she feels young, okay? 471 00:35:56,771 --> 00:36:00,233 Good, 'cause if I lose you to your assistant, 472 00:36:00,317 --> 00:36:03,445 I'd be mad at you for making me part of the cliché. 473 00:36:11,868 --> 00:36:14,954 [chattering and laughing continue] 474 00:36:20,295 --> 00:36:21,379 [sighs] 475 00:36:21,463 --> 00:36:23,548 - We were just... - No, it's fine. 476 00:36:23,632 --> 00:36:25,383 Can I bum one, please? 477 00:36:27,093 --> 00:36:28,136 Thanks. 478 00:36:31,973 --> 00:36:33,391 [lighter clicks] 479 00:36:35,435 --> 00:36:36,435 Thanks. 480 00:36:39,439 --> 00:36:40,982 [sighs] 481 00:36:51,076 --> 00:36:52,869 [inhales sharply] 482 00:36:56,412 --> 00:36:59,373 - I need to know if I can return it. - We're not gonna open it. 483 00:37:01,459 --> 00:37:03,002 What are you doing here, Mom? 484 00:37:03,085 --> 00:37:04,712 Dolly invited me. 485 00:37:05,215 --> 00:37:08,176 I mean, it's her birthday, so I thought I'd honor her wish. 486 00:37:08,758 --> 00:37:10,092 Never disappoint. 487 00:37:11,179 --> 00:37:12,013 [Michael chuckling] 488 00:37:12,097 --> 00:37:13,139 Oh, Michael. 489 00:37:13,223 --> 00:37:15,350 Oh, God, you're so attractive. 490 00:37:15,433 --> 00:37:17,143 Aw, it's nice to see you, Nancy. 491 00:37:17,852 --> 00:37:19,312 [Nancy] Everything looks lovely. 492 00:37:21,646 --> 00:37:23,689 Well, I think I'll get the cake. 493 00:37:23,773 --> 00:37:27,151 - Right now? - Mm-hmm, seems like the right time. 494 00:37:27,235 --> 00:37:29,779 - Yes! - Oh, really? 495 00:37:44,004 --> 00:37:45,764 - We're ready for the cake. - [woman] Mm-hmm. 496 00:37:49,384 --> 00:37:51,344 [Michael] That is the famous Alexis. 497 00:37:51,425 --> 00:37:53,425 - [Alexis] Nice to meet you. - [Michael] Say hello. 498 00:37:54,136 --> 00:37:55,346 [laughing] 499 00:37:55,429 --> 00:37:57,557 [Michael mumbling] 500 00:37:57,640 --> 00:37:59,123 [Michael] I'll make you take a good one. 501 00:37:59,148 --> 00:37:59,954 [Dolly] No, Daddy. 502 00:37:59,978 --> 00:38:02,188 - Thank you. - Nice to meet you, Dolly. 503 00:38:03,440 --> 00:38:04,899 Yes, yes, go, go. 504 00:38:08,695 --> 00:38:10,822 - [Alexis] She's so sweet. - [Michael] A little shy. 505 00:38:12,198 --> 00:38:14,284 [chattering] 506 00:38:15,908 --> 00:38:20,454 ♪ Happy birthday to you ♪ 507 00:38:20,790 --> 00:38:26,004 ♪ Happy birthday to you ♪ 508 00:38:26,087 --> 00:38:32,344 ♪ Happy birthday, dear Dolly ♪ 509 00:38:32,427 --> 00:38:37,557 ♪ Happy birthday to you ♪ 510 00:38:38,558 --> 00:38:40,226 Go on, make a wish. 511 00:38:40,308 --> 00:38:42,310 [blowing] 512 00:38:42,437 --> 00:38:45,607 [cheering] 513 00:38:45,688 --> 00:38:48,774 [boy] Over here! Pass it to me. 514 00:38:51,821 --> 00:38:54,407 [Michelle] What will it be next, her own bathroom at school? 515 00:38:54,491 --> 00:38:58,119 I'm sorry, we can be accommodating, but I am tired of bending over backwards. 516 00:38:58,203 --> 00:39:00,080 We all have our own things to worry about. 517 00:39:01,915 --> 00:39:03,959 I'm sorry, are you kidding me? 518 00:39:04,334 --> 00:39:08,421 Oh, Jean, no, I was just saying that... 519 00:39:08,505 --> 00:39:11,549 I've done nothing but try to make a nice party for you guys 520 00:39:11,631 --> 00:39:13,924 so you can day drink and bitch about your husbands. 521 00:39:14,008 --> 00:39:16,886 And what, you think you can disrespect me and my daughter? 522 00:39:16,972 --> 00:39:17,598 Jean? Hey. 523 00:39:17,623 --> 00:39:19,498 No, I'm not gonna play this game anymore, 524 00:39:19,557 --> 00:39:22,197 and I'm not gonna pretend that this is acceptable, 'cause it's not. 525 00:39:22,268 --> 00:39:26,314 We're all just lying all the time by pretending to be friends 526 00:39:26,395 --> 00:39:28,356 and not buying into the politics. 527 00:39:28,439 --> 00:39:31,859 And you, with your stash of pills, and your obsession with appearances. 528 00:39:32,612 --> 00:39:35,373 You're the reason why my little girl has to be scared of being judged. 529 00:39:35,407 --> 00:39:36,992 And today, on her birthday, 530 00:39:37,075 --> 00:39:39,286 when she's supposed to be joyful and innocent, 531 00:39:39,369 --> 00:39:41,413 she has to answer to people like you? 532 00:39:41,496 --> 00:39:44,249 I'm sorry, I'm not gonna let you take that away from her, 533 00:39:44,330 --> 00:39:45,956 'cause you're just not that powerful. 534 00:39:51,715 --> 00:39:53,633 And you know what the ironic thing is? 535 00:39:53,717 --> 00:39:58,763 I wanted today to be perfect because I actually cared what you think. 536 00:39:59,345 --> 00:40:04,475 But now I realize I'm better off, because I'm nothing like you. 537 00:40:34,382 --> 00:40:36,092 [sighs] 538 00:40:46,353 --> 00:40:49,481 [paper rustling] 539 00:40:50,607 --> 00:40:52,525 This is for babies. 540 00:40:52,609 --> 00:40:53,777 Oh. 541 00:40:54,817 --> 00:40:57,194 Yeah, someone doesn't know kids. 542 00:40:57,906 --> 00:41:02,160 - I'm not three to five. I'm nine. - Of course you are, cookie. 543 00:41:02,661 --> 00:41:04,829 You're becoming such a big girl. 544 00:41:07,332 --> 00:41:08,500 - Mommy? - Hmm? 545 00:41:08,583 --> 00:41:10,251 Did you not like my party? 546 00:41:10,794 --> 00:41:12,837 Yeah, I loved your party. 547 00:41:13,672 --> 00:41:17,550 Oh, honey, I'm sorry if I was upset for a moment. 548 00:41:18,134 --> 00:41:21,179 Sometimes it happens, even with mommies. 549 00:41:22,136 --> 00:41:23,846 Do you want to know what I wished for? 550 00:41:23,929 --> 00:41:26,599 - A hoverboard. - No. 551 00:41:26,685 --> 00:41:28,937 [laughs] 552 00:41:29,020 --> 00:41:33,108 Okay, good, um, a trampoline? 553 00:41:33,191 --> 00:41:36,653 - Nope. - Okay, I give up. 554 00:41:37,320 --> 00:41:39,781 I wished for the magician to make you happy. 555 00:41:43,201 --> 00:41:45,912 Oh, honey, listen to me. 556 00:41:46,579 --> 00:41:48,290 I am happy, 557 00:41:48,999 --> 00:41:51,001 and I don't need a magician for that. 558 00:41:51,081 --> 00:41:53,793 I have you and Daddy. 559 00:41:54,546 --> 00:41:56,798 And that's more than enough. 560 00:41:59,551 --> 00:42:01,344 Now let's go to sleep. 561 00:42:19,571 --> 00:42:22,365 - I love you. - I love you, too, Mommy. 562 00:42:38,089 --> 00:42:39,591 You know, you didn't have to do that. 563 00:42:40,759 --> 00:42:43,720 - Did you even hear what they said? - It doesn't matter. 564 00:42:43,803 --> 00:42:46,139 Dolly didn't hear it, and it's her party today. 565 00:42:46,222 --> 00:42:49,100 Right, but she's fine. She doesn't know what happened. 566 00:42:49,184 --> 00:42:51,064 I'm not gonna let them talk like that about her. 567 00:42:51,102 --> 00:42:53,196 I'm obviously gonna want to protect her. 568 00:42:53,221 --> 00:42:54,088 And I don't? 569 00:42:54,689 --> 00:42:57,067 Well, no. You don't know what it's like. 570 00:42:57,150 --> 00:42:58,151 You're always working. 571 00:42:58,232 --> 00:43:01,026 You don't do the pick-ups. You don't do the drop-offs. 572 00:43:01,112 --> 00:43:03,615 You don't deal with those monsters. 573 00:43:03,696 --> 00:43:05,197 So you can't presume to know. 574 00:43:05,281 --> 00:43:07,575 Just like I don't know what you deal with at work. 575 00:43:07,661 --> 00:43:09,037 Well, that's right, you don't. 576 00:43:09,746 --> 00:43:13,333 But it's interesting that little miss Alexis shows up today. 577 00:43:14,331 --> 00:43:16,041 She was just doing her job. 578 00:43:16,127 --> 00:43:19,005 But yeah, go ahead, make that about you. 579 00:43:19,086 --> 00:43:22,131 I guess it's not enough that you hijacked Dolly's party already today. 580 00:43:22,214 --> 00:43:24,341 Really? What should I have done, Michael, huh? 581 00:43:24,636 --> 00:43:26,846 Just, just pretend like nothing happened? 582 00:43:26,930 --> 00:43:28,807 - Pretend Michelle said nothing? - Yep. 583 00:43:28,890 --> 00:43:31,935 Well, I don't operate like you do. We can't all just live in denial. 584 00:43:32,433 --> 00:43:35,102 No, but we do live in a society with certain rules 585 00:43:35,188 --> 00:43:36,982 like control your fucking impulses. 586 00:43:37,065 --> 00:43:39,043 I know you think you can say whatever you want all the time, 587 00:43:39,067 --> 00:43:40,443 but it doesn't work like that. 588 00:43:40,527 --> 00:43:42,112 Trust me, I don't. 589 00:43:42,529 --> 00:43:45,532 But what I really don't understand is, why do you even give a shit? 590 00:43:45,991 --> 00:43:48,285 It's like you're a completely different person lately. 591 00:43:48,866 --> 00:43:50,868 You seriously don't get it, do you? 592 00:43:50,951 --> 00:43:52,453 You just think I'm being frivolous. 593 00:43:53,037 --> 00:43:54,222 I don't think you're being frivolous. 594 00:43:54,246 --> 00:43:57,166 - I think you're being selfish. - I want her to feel special today 595 00:43:57,252 --> 00:44:01,131 because I know what it feels like to be so fucking invisible all the time. 596 00:44:01,211 --> 00:44:04,632 But you are so far up your own ass that you can't even see it. 597 00:44:04,715 --> 00:44:05,799 That's really mature. 598 00:44:05,885 --> 00:44:07,887 Why don't you just own up and take responsibility? 599 00:44:07,968 --> 00:44:09,553 Isn't that what you tell your patients? 600 00:44:09,637 --> 00:44:13,307 Oh, fuck off, you don't know the first thing about therapy. 601 00:44:16,185 --> 00:44:17,519 I'm gonna go to sleep. 602 00:44:39,461 --> 00:44:40,712 [gasps] 603 00:45:01,146 --> 00:45:04,212 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 604 00:45:04,527 --> 00:45:07,197 ♪ My name on your lips ♪ 605 00:45:07,280 --> 00:45:10,033 ♪ Your air in my lungs ♪ 606 00:45:10,116 --> 00:45:12,535 ♪ Drowned in oxygen ♪ 607 00:45:15,538 --> 00:45:17,958 ♪ Now you've set the scene ♪ 608 00:45:18,041 --> 00:45:20,961 ♪ High on intimacy ♪ 609 00:45:21,044 --> 00:45:23,880 ♪ Drawing me above ♪ 610 00:45:26,091 --> 00:45:28,468 ♪ Just your love, I just want it all ♪ 611 00:45:28,551 --> 00:45:30,720 ♪ Just your shadow ♪ 612 00:45:31,179 --> 00:45:34,099 ♪ Just your voice, I just want it all ♪ 613 00:45:34,182 --> 00:45:35,642 ♪ And my soul ♪ 614 00:45:35,723 --> 00:45:38,350 ♪ In my head, in my veins ♪ 615 00:45:38,434 --> 00:45:41,228 ♪ In the way you give and take ♪ 616 00:45:41,311 --> 00:45:44,023 ♪ In the weight that you weigh ♪ 617 00:45:44,106 --> 00:45:46,984 ♪ On my body, on my brain ♪ 618 00:45:47,067 --> 00:45:51,613 ♪ Just mine, just yours ♪ 619 00:45:52,364 --> 00:45:54,199 ♪ Just your desire ♪ 620 00:45:55,284 --> 00:45:57,202 ♪ Just your... ♪ 46845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.