Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,889 --> 00:00:52,682
Hey, honey.
What's going on?
2
00:00:52,807 --> 00:00:54,267
Just got to the opening.
3
00:00:54,392 --> 00:00:56,603
I'm sorry I couldn't join you.
4
00:00:56,728 --> 00:00:59,184
What do you think?
5
00:00:59,350 --> 00:01:01,687
- Not really my taste.
- How is it?
6
00:01:01,853 --> 00:01:02,809
See anything you like?
7
00:01:02,934 --> 00:01:05,829
Yeah... interesting work.
8
00:01:05,954 --> 00:01:08,665
A little Modigliani meets Matisse.
9
00:01:08,790 --> 00:01:10,483
Hmm. You're much more
of an abstract kind of a guy.
10
00:01:12,077 --> 00:01:14,825
- I miss you.
- I miss you too.
11
00:01:14,991 --> 00:01:17,090
Okay, I'll see you in the morning.
12
00:01:17,215 --> 00:01:18,120
I can't wait to get home.
13
00:01:18,286 --> 00:01:21,051
- Love you.
- Love you.
14
00:01:34,465 --> 00:01:36,509
I hate it.
15
00:01:36,634 --> 00:01:41,105
Too bad.
I think it's pretty good.
16
00:01:53,651 --> 00:01:54,878
If you like this one,
17
00:01:55,003 --> 00:01:56,783
I don't think I'm gonna
be able to sleep tonight.
18
00:01:56,949 --> 00:02:01,747
Mmm... this piece exemplifies
focus on the use of color
19
00:02:01,913 --> 00:02:04,666
as a means of emotive expression.
20
00:02:04,832 --> 00:02:09,376
By avoiding a more literal
transcription of human nature,
21
00:02:09,501 --> 00:02:12,762
it clearly comprises
the basic tenets of fauvism.
22
00:02:12,887 --> 00:02:15,932
Really?
23
00:02:16,057 --> 00:02:19,152
Doesn't mean it's good.
24
00:02:19,277 --> 00:02:21,488
- Are you a painter?
- Why?
25
00:02:21,613 --> 00:02:23,323
I'm a collector.
26
00:02:23,448 --> 00:02:25,158
What are you collecting tonight?
27
00:02:25,283 --> 00:02:27,022
Oh, nothing here.
28
00:02:27,188 --> 00:02:30,096
I was just thinking about leaving.
29
00:02:30,221 --> 00:02:32,248
You wouldn't want to have
a drink with me and keep talking
30
00:02:32,373 --> 00:02:34,617
by any chance, would you?
31
00:02:34,742 --> 00:02:37,908
Thanks, but no.
I have to go.
32
00:03:07,728 --> 00:03:10,106
Okay.
I just have one question.
33
00:03:10,272 --> 00:03:13,273
What the hell is fauvism?
34
00:03:13,398 --> 00:03:15,075
You're a collector
and you don't know?
35
00:03:15,200 --> 00:03:19,512
Well, I collect
what I'm attracted to.
36
00:03:19,637 --> 00:03:22,035
It's a style les fauves,
37
00:03:22,201 --> 00:03:24,246
which is French for "wild beasts."
38
00:03:24,412 --> 00:03:28,922
Loosely comprised of early
20th-century modern artists
39
00:03:29,047 --> 00:03:31,891
who used wild brush strokes
and bold colors
40
00:03:32,016 --> 00:03:34,511
while their subject matter
exhibited a high degree
41
00:03:34,636 --> 00:03:37,897
of simplification and abstraction.
42
00:03:38,022 --> 00:03:40,817
Much like a man
trying to pick up a woman.
43
00:03:40,942 --> 00:03:42,435
Here I was, trying to be abstract,
44
00:03:42,560 --> 00:03:46,439
but I guess I wound up
being pretty simple.
45
00:03:46,564 --> 00:03:50,110
All successful creative
endeavors are simple.
46
00:03:50,235 --> 00:03:53,237
So I must have a chance.
47
00:04:09,637 --> 00:04:10,638
Wow.
48
00:04:11,489 --> 00:04:13,461
I... I really can't stay.
49
00:04:13,627 --> 00:04:17,403
Oh, I hope the print didn't
put you in the wrong mood.
50
00:04:17,528 --> 00:04:21,469
No... it's not you.
I'm sorry.
51
00:04:21,635 --> 00:04:26,182
Look, I think you just
need to relax a little bit.
52
00:04:42,287 --> 00:04:44,910
You don't understand.
53
00:04:45,076 --> 00:04:47,704
No, you don't understand.
54
00:04:56,934 --> 00:04:59,591
You know exactly why you came here.
55
00:05:10,643 --> 00:05:14,898
Okay, baby.
56
00:05:17,274 --> 00:05:18,064
Oh!
57
00:06:00,526 --> 00:06:10,370
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
58
00:06:15,648 --> 00:06:16,874
{pub}Is it working now?
59
00:06:16,999 --> 00:06:18,759
Not in the sense
that I can see anything.
60
00:06:18,884 --> 00:06:19,860
Oh, my gosh.
61
00:06:19,985 --> 00:06:21,228
It should be working.
I don't get it.
62
00:06:21,353 --> 00:06:22,596
Can you please just let me try?
63
00:06:22,721 --> 00:06:25,010
No, no, no, no, no.
All right, how about now?
64
00:06:25,176 --> 00:06:27,345
Are you using input or output?
65
00:06:27,511 --> 00:06:28,722
Oh!
66
00:06:30,097 --> 00:06:34,108
Oh! Ahh!
67
00:06:34,233 --> 00:06:36,354
- What was that?
- We just got egged.
68
00:06:40,065 --> 00:06:41,985
Stay here.
69
00:06:42,151 --> 00:06:43,611
No, I'm coming too.
70
00:06:43,777 --> 00:06:46,656
No, not unless you have a gun,
and you don't.
71
00:06:46,822 --> 00:06:50,815
One gun in the house
is enough, thank you.
72
00:06:57,249 --> 00:07:00,086
What the hell are you doing?
73
00:07:00,252 --> 00:07:01,713
It's just kids.
74
00:07:01,879 --> 00:07:03,637
Oh, God!
75
00:07:03,762 --> 00:07:04,758
- Run!
- Run!
76
00:07:04,924 --> 00:07:06,924
Yeah, well, they egged our window.
77
00:07:07,049 --> 00:07:08,058
They can't... no, come on.
78
00:07:08,183 --> 00:07:11,178
They're probably scared to death.
79
00:07:11,303 --> 00:07:13,564
Yeah, maybe this
is a little overkill.
80
00:07:13,689 --> 00:07:15,977
You think?
81
00:07:16,143 --> 00:07:18,396
Come on, let's go.
82
00:07:18,562 --> 00:07:23,924
I used to do crap like that
all the time when I was little.
83
00:07:24,049 --> 00:07:25,276
I mean, you're kids.
84
00:07:25,401 --> 00:07:30,114
You dare each other
to do stupid stuff.
85
00:07:30,239 --> 00:07:31,665
There was this really, really old guy
86
00:07:31,790 --> 00:07:34,735
who lived on our block,
and we all thought
87
00:07:34,860 --> 00:07:36,704
that he looked like a troll.
88
00:07:36,829 --> 00:07:39,334
So we'd always dare each other
to run across his backyard,
89
00:07:39,500 --> 00:07:42,076
which seemed really scary.
90
00:07:42,201 --> 00:07:44,879
Well, my dad said
that he was a war hero
91
00:07:45,004 --> 00:07:47,448
who'd been really badly injured
in one of the wars.
92
00:07:47,573 --> 00:07:48,927
That's why he looked the way he did.
93
00:07:49,093 --> 00:07:51,151
Wait, so you're telling me
you think these kids
94
00:07:51,276 --> 00:07:52,222
think I'm a monster?
95
00:07:52,388 --> 00:07:53,437
No.
96
00:07:53,562 --> 00:07:54,655
Don't be ridiculous.
97
00:07:54,780 --> 00:07:56,724
I'm just saying
that we haven't exactly
98
00:07:56,849 --> 00:07:58,311
been the quiet neighbors next door.
99
00:07:58,477 --> 00:08:01,189
No, I guess we haven't.
100
00:08:01,355 --> 00:08:05,110
Maybe that's something
we could work on.
101
00:08:05,276 --> 00:08:09,036
Two Eisbiber kids egged
my house last night.
102
00:08:09,161 --> 00:08:11,622
You're the monster under the bed.
103
00:08:11,747 --> 00:08:13,440
I think some Wesen
found out you're a Grimm
104
00:08:13,565 --> 00:08:15,078
- and they're curious.
- What's a Wesen?
105
00:08:15,244 --> 00:08:18,946
You know, Blutbaden, Fuchsbau,
Wildschwein, those of us
106
00:08:19,071 --> 00:08:20,831
the Grimms have been trying
to eradicate for centuries.
107
00:08:20,956 --> 00:08:22,716
Yeah, but you know I'm not like that.
108
00:08:22,841 --> 00:08:24,151
Dude, join the misunderstood.
109
00:08:24,276 --> 00:08:26,756
Try telling people I don't eat meat.
110
00:08:26,922 --> 00:08:28,842
It's like I told you
when we first met.
111
00:08:29,008 --> 00:08:32,259
None of us have ever seen
a Grimm before, you know?
112
00:08:32,384 --> 00:08:34,982
You're not real, you're
a scary story we tell our kids.
113
00:08:35,107 --> 00:08:36,630
"Be good or a Grimm
will come cut your head off."
114
00:08:36,755 --> 00:08:39,477
Okay, so now I'm on
some kind of Grimm grapevine.
115
00:08:40,185 --> 00:08:41,980
You're big news in the Wesen world.
116
00:08:42,146 --> 00:08:44,538
Look, it's not them
who I'm worried about.
117
00:08:44,663 --> 00:08:47,777
It's who they're gonna tell
and who they're gonna tell.
118
00:08:47,943 --> 00:08:50,363
You gotta deal with that
before it gets any worse.
119
00:08:50,529 --> 00:08:52,991
How's it going with Juliette?
You tell her anything yet?
120
00:08:55,124 --> 00:08:57,551
Ah!
Not quite.
121
00:08:57,676 --> 00:09:00,454
Nada?
Zip?
122
00:09:00,579 --> 00:09:01,855
Diddly?
123
00:09:01,980 --> 00:09:04,008
Yeah.
124
00:09:04,133 --> 00:09:06,671
I guess Grimms
aren't that brave after all.
125
00:09:10,341 --> 00:09:11,593
No, no.
I got it.
126
00:09:11,759 --> 00:09:14,602
- Death calls.
- Shh.
127
00:09:14,727 --> 00:09:17,538
- Yeah, what do you got?
- Have a nice day.
128
00:09:17,663 --> 00:09:20,435
- Where?
- Victim's Ryan Showalter, 28.
129
00:09:20,601 --> 00:09:22,276
Stock analyst
with Mindel, Brandt, and Zoic.
130
00:09:22,401 --> 00:09:23,677
Neighbors hear anything?
Any witnesses?
131
00:09:23,802 --> 00:09:25,446
No, haven't found anybody yet.
We're still canvassing.
132
00:09:25,571 --> 00:09:27,448
- It's a pretty quiet building.
- Surveillance cams?
133
00:09:27,573 --> 00:09:29,900
Lobby and parking garage.
We're downloading it now.
134
00:09:30,025 --> 00:09:31,285
Who found the body?
135
00:09:31,410 --> 00:09:33,354
Girlfriend, Amy Lewis.
She's an actress.
136
00:09:33,479 --> 00:09:35,155
She lives here,
she had in audition in L.A.
137
00:09:35,280 --> 00:09:36,993
She got back around
9:00 A.M. and found him.
138
00:09:37,159 --> 00:09:40,294
That's her over there.
She's pretty shook up.
139
00:09:40,419 --> 00:09:42,863
- I would be too.
- We sure that's him?
140
00:09:42,988 --> 00:09:44,298
Girlfriend I.D.'d him.
141
00:09:44,423 --> 00:09:45,699
Says he's missing his gold Rolex.
142
00:09:45,824 --> 00:09:47,587
She's certain
he'd have been wearing it.
143
00:09:47,753 --> 00:09:49,303
Said it's registered
with the insurance company.
144
00:09:49,428 --> 00:09:50,840
The body's completely desiccated.
145
00:09:51,006 --> 00:09:52,372
That doesn't happen overnight.
146
00:09:52,497 --> 00:09:54,141
When was the last time
anybody saw him alive?
147
00:09:54,266 --> 00:09:55,178
Try last night.
148
00:09:55,344 --> 00:09:56,543
According to his girlfriend,
149
00:09:56,668 --> 00:09:58,412
Showalter was among the living
at an art gallery opening
150
00:09:58,537 --> 00:09:59,265
at 8:00 P.M.
151
00:09:59,431 --> 00:10:01,059
She spoke to him
on his cell phone last night.
152
00:10:01,225 --> 00:10:02,560
No way this guy was alive last night.
153
00:10:02,726 --> 00:10:07,482
Hey, I found something.
154
00:10:16,522 --> 00:10:17,865
Looks like it was bitten off.
155
00:10:17,990 --> 00:10:19,327
Yeah, nail Polish.
156
00:10:19,493 --> 00:10:21,746
Must be a woman's finger,
but you never know.
157
00:10:21,912 --> 00:10:25,750
At least we'll get a clean print.
158
00:10:25,958 --> 00:10:27,574
- Aah!
- What?
159
00:10:27,699 --> 00:10:29,410
It moved!
160
00:10:29,535 --> 00:10:30,797
Must have been a nerve.
161
00:10:30,963 --> 00:10:31,929
You want to pick it up again
162
00:10:32,054 --> 00:10:34,259
or you want me
to give you the finger?
163
00:10:36,552 --> 00:10:38,429
That's Ryan.
164
00:10:38,595 --> 00:10:41,015
Could be that's the phone call
with the girlfriend.
165
00:10:41,181 --> 00:10:42,850
How well did you know Ryan?
166
00:10:43,016 --> 00:10:44,224
He bought a few pieces
from me, but I can't say
167
00:10:44,349 --> 00:10:46,593
that I really know him.
168
00:10:46,718 --> 00:10:48,773
- Wait, who's the woman?
- I've not seen her before.
169
00:10:48,939 --> 00:10:51,109
I remember the hat,
but I've never seen her before.
170
00:10:51,275 --> 00:10:52,833
I thought this was invitation-only.
171
00:10:52,958 --> 00:10:54,868
Yes, but we work
from a list that a number
172
00:10:54,993 --> 00:10:56,203
of other galleries work from.
173
00:10:56,328 --> 00:10:58,372
I can't say that I know
everyone on it personally.
174
00:10:58,497 --> 00:11:00,118
We're gonna need that list.
175
00:11:00,284 --> 00:11:03,413
Of course.
176
00:11:03,579 --> 00:11:05,913
She's leaving.
177
00:11:06,038 --> 00:11:08,001
He's leaving too.
178
00:11:08,167 --> 00:11:09,877
Could be he caught up
with her on the street.
179
00:11:10,043 --> 00:11:11,504
Maybe they had plans
to meet up later.
180
00:11:11,670 --> 00:11:13,287
And he didn't want
to be seen leaving with her.
181
00:11:13,412 --> 00:11:14,955
Or she didn't want
to be seen leaving with him.
182
00:11:15,080 --> 00:11:16,592
So who was seducing who?
183
00:11:16,758 --> 00:11:19,009
My experience...
184
00:11:19,134 --> 00:11:21,556
The woman runs the relationship.
185
00:11:21,722 --> 00:11:25,182
Well, you two seem to get all
the interesting cases lately.
186
00:11:25,307 --> 00:11:29,770
Not that I'm complaining.
Love the challenge.
187
00:11:29,895 --> 00:11:32,400
Well, I can tell you
the cause of death.
188
00:11:32,566 --> 00:11:35,342
Your victim was made to ingest
something highly corrosive.
189
00:11:35,467 --> 00:11:36,410
Some kind of acid.
190
00:11:36,535 --> 00:11:38,996
What kind?
I don't know... yet.
191
00:11:39,121 --> 00:11:41,115
But the mouth, esophagus,
and stomach lining
192
00:11:41,240 --> 00:11:42,549
were all eaten away.
193
00:11:42,674 --> 00:11:45,452
Whatever it was completely
liquefied his organs,
194
00:11:45,577 --> 00:11:48,338
which were then sucked out
through this jagged incision
195
00:11:48,463 --> 00:11:50,251
here, in his abdomen.
196
00:11:50,417 --> 00:11:53,127
And what could do that,
some kind of embalming pump?
197
00:11:53,252 --> 00:11:55,970
Well, those are usually used
to pump things in, not out,
198
00:11:56,298 --> 00:11:58,031
but I suppose you could
switch it around.
199
00:11:58,156 --> 00:12:00,834
Would that explain
his overnight mummification?
200
00:12:00,959 --> 00:12:02,069
Oh, it might.
201
00:12:02,194 --> 00:12:03,670
Now, what about
the incision in his abdomen?
202
00:12:03,795 --> 00:12:05,172
Was that a knife?
203
00:12:05,297 --> 00:12:06,726
More like teeth.
204
00:12:06,892 --> 00:12:09,145
It looks something like a bite mark.
205
00:12:09,311 --> 00:12:11,812
Literally sucking the victim dry.
206
00:12:11,937 --> 00:12:13,230
Are we looking at a revenge killing?
207
00:12:13,355 --> 00:12:14,815
- Don't know yet.
- Victim's never been married,
208
00:12:14,940 --> 00:12:16,033
so we ruled out ex-wives.
209
00:12:16,158 --> 00:12:17,651
Current girlfriend's
alibi checks out.
210
00:12:17,776 --> 00:12:19,703
Could be an ex.
He was a bit of a player.
211
00:12:19,828 --> 00:12:21,238
And the only thing missing
was his Rolex.
212
00:12:21,363 --> 00:12:23,337
We got the serial number
from the insurance company.
213
00:12:23,462 --> 00:12:25,292
- Put it on a hotlist.
- And what about his financials?
214
00:12:25,417 --> 00:12:27,127
Not in debt.
Doesn't seem to be a gambler,
215
00:12:27,252 --> 00:12:28,395
except maybe the stock market.
216
00:12:28,520 --> 00:12:29,863
Well, lots of people
lost money on the market,
217
00:12:29,988 --> 00:12:31,215
maybe one of his, uh, female clients
218
00:12:31,340 --> 00:12:32,418
didn't appreciate his stock tips.
219
00:12:32,584 --> 00:12:33,834
Anybody look at
our pension funds lately?
220
00:12:33,959 --> 00:12:35,586
There's motive
for homicide right there.
221
00:12:35,711 --> 00:12:37,171
Hey, we got a hit off that finger.
222
00:12:37,296 --> 00:12:39,884
Same print turned up at a crime scene
in Phoenix five years ago.
223
00:12:40,349 --> 00:12:41,969
Phoenix P.D.
Emailed you guys their files.
224
00:12:42,135 --> 00:12:44,178
- Tox reports are on your desk.
- Thanks.
225
00:12:44,303 --> 00:12:46,641
Let's see what we got.
226
00:12:50,008 --> 00:12:51,218
Well, this looks familiar.
227
00:12:51,343 --> 00:12:53,220
Seems like your killer's
been to Phoenix.
228
00:12:53,345 --> 00:12:55,522
Victim's name was George Dixon, 25.
229
00:12:55,647 --> 00:12:58,425
Last seen at his bachelor party.
No suspects.
230
00:12:58,550 --> 00:12:59,943
The single print is all they found.
231
00:13:00,068 --> 00:13:01,728
Only thing taken
was his fiance's wedding ring,
232
00:13:01,853 --> 00:13:03,430
worth 10 grand.
233
00:13:03,555 --> 00:13:05,332
Could be she's collecting
trophies of her kills.
234
00:13:05,457 --> 00:13:07,117
A ring in Phoenix, a watch here.
235
00:13:07,242 --> 00:13:08,735
Looking at the tox report,
the victim was found
236
00:13:08,860 --> 00:13:11,088
in a mummified state, just like ours.
237
00:13:11,213 --> 00:13:12,417
You ever hear of latroinsectotoxin?
238
00:13:12,583 --> 00:13:14,502
Yeah, gargle with it every morning.
239
00:13:14,668 --> 00:13:16,243
- What is it?
- It's an amino acid
240
00:13:16,368 --> 00:13:18,412
found in spider venom.
241
00:13:18,537 --> 00:13:20,341
Why can't she just shoot
these guys and keep it simple?
242
00:13:20,507 --> 00:13:21,884
Some people don't like guns.
243
00:13:22,050 --> 00:13:23,594
Some people don't
like spiders either.
244
00:13:23,760 --> 00:13:25,052
Well, she's already killed twice.
245
00:13:25,177 --> 00:13:26,180
Could be more victims.
246
00:13:26,346 --> 00:13:27,454
See if you can find another match.
247
00:13:27,579 --> 00:13:28,889
- Let me know.
- All right.
248
00:13:29,014 --> 00:13:30,143
Why don't you deal with Phoenix?
249
00:13:30,309 --> 00:13:32,812
I'll follow the venom.
250
00:14:26,955 --> 00:14:29,416
"Traveling on a steamer
from Singapore,
251
00:14:29,541 --> 00:14:32,580
"I met a Japanese doctor
by the name of Hasegawa,
252
00:14:32,746 --> 00:14:35,541
"who I was surprised to discover
shared my abilities.
253
00:14:35,707 --> 00:14:37,752
"He gave me the following scroll,
254
00:14:37,918 --> 00:14:39,626
"which described a recent encounter
255
00:14:39,751 --> 00:14:41,380
"with a previously unknown creature.
256
00:14:41,546 --> 00:14:46,260
I've had several passages
roughly translated."
257
00:16:09,874 --> 00:16:15,683
♪
258
00:17:04,231 --> 00:17:05,105
{pub}Well, if you can't hold your liquor,
259
00:17:05,230 --> 00:17:07,526
you shouldn't be drinking.
260
00:17:15,200 --> 00:17:18,004
What do you want from me?
What are you doing here?
261
00:17:18,129 --> 00:17:20,086
I came here
to ask you the same thing.
262
00:17:20,211 --> 00:17:23,990
Why are you and your buddies
watching my house?
263
00:17:24,115 --> 00:17:25,325
- I...
- Just breathe.
264
00:17:25,450 --> 00:17:26,837
Come on, breathe!
265
00:17:27,003 --> 00:17:29,715
None of us have ever
seen a Grimm before.
266
00:17:29,881 --> 00:17:31,331
Where'd you hear about me
and where I live?
267
00:17:31,456 --> 00:17:33,427
Hey, Doofus!
Where's the beer?
268
00:17:33,593 --> 00:17:35,468
You.
269
00:17:35,593 --> 00:17:36,786
Oh, my God.
Oh, my God.
270
00:17:36,911 --> 00:17:38,557
I have three kids.
271
00:17:38,723 --> 00:17:39,892
You're the one who started all this.
272
00:17:40,058 --> 00:17:41,941
No, no.
Well, yes, sort of.
273
00:17:42,066 --> 00:17:43,543
But I-I didn't mean anything.
274
00:17:43,668 --> 00:17:45,111
It's just that nobody believed me.
275
00:17:45,236 --> 00:17:47,280
I didn't know how else
to prove you were a...
276
00:17:47,405 --> 00:17:48,984
- You have a very lovely wife.
- We're not married.
277
00:17:49,150 --> 00:17:50,517
- Even better!
- Please...
278
00:17:50,642 --> 00:17:53,781
- You don't have to kill us.
- I'm not gonna kill anyone.
279
00:17:53,947 --> 00:17:55,449
- Really?
- Good. That's good.
280
00:17:55,615 --> 00:17:57,743
Unless they threaten me
or my girlfriend.
281
00:17:57,909 --> 00:17:58,958
No, no, no.
We... we would never do that.
282
00:17:59,083 --> 00:18:00,960
- Never. Ever.
- How many Wesen have you told?
283
00:18:01,085 --> 00:18:01,961
Nobody!
284
00:18:02,086 --> 00:18:03,730
W-well, hardly anyone.
285
00:18:03,855 --> 00:18:04,964
You know, maybe just
a couple of neighbors.
286
00:18:05,089 --> 00:18:06,711
All right, here's what
you're gonna do.
287
00:18:06,877 --> 00:18:08,045
You're gonna make sure
that whoever you told
288
00:18:08,211 --> 00:18:11,137
and whoever they told
never come to my house again.
289
00:18:11,262 --> 00:18:12,839
Oh, fine. Sure.
We can do that.
290
00:18:12,964 --> 00:18:14,240
- We... uh, right?
- Of course!
291
00:18:14,365 --> 00:18:16,326
You bet! Absolutely!
292
00:18:16,451 --> 00:18:17,866
Well, I hope so...
293
00:18:18,234 --> 00:18:19,557
'cause I'd hate to have
to come back here.
294
00:18:19,904 --> 00:18:20,891
Y-you won't have to do that.
295
00:18:21,057 --> 00:18:22,248
Not that you're not always welcome.
296
00:18:22,373 --> 00:18:24,311
- Anytime. Anytime!
- Good.
297
00:18:24,477 --> 00:18:27,398
So we understand each other.
298
00:18:43,094 --> 00:18:46,263
Turn-down service.
299
00:18:49,968 --> 00:18:52,970
Housekeeping.
300
00:19:31,442 --> 00:19:33,520
Same bite marks.
301
00:19:33,645 --> 00:19:36,256
This is a...
302
00:19:36,381 --> 00:19:39,359
Piece of dress, maybe.
303
00:19:39,484 --> 00:19:41,744
Let's get hotel surveillance,
304
00:19:41,869 --> 00:19:46,644
see who we got wearing a black dress.
305
00:19:46,810 --> 00:19:48,535
5'7'', 120 pounds.
306
00:19:48,660 --> 00:19:49,919
Just like our suspect
from the art gallery
307
00:19:50,044 --> 00:19:51,357
except for the blonde hair.
308
00:19:51,523 --> 00:19:52,572
Little black dress.
309
00:19:52,697 --> 00:19:54,240
Same as the fabric
we found in his hand.
310
00:19:54,365 --> 00:19:55,875
Just got off the phone
with the chiefs of police
311
00:19:56,000 --> 00:19:57,279
in Phoenix and Albuquerque.
312
00:19:57,445 --> 00:19:59,579
They've linked your fingerprint
to two more murders
313
00:19:59,704 --> 00:20:00,908
in Phoenix five years ago.
314
00:20:01,074 --> 00:20:03,745
Victims were found desiccated
within a three-day period.
315
00:20:03,870 --> 00:20:05,134
Bite marks on each victim.
316
00:20:05,259 --> 00:20:07,520
Now, there were also three
murders with a similar M.O.
317
00:20:07,645 --> 00:20:09,375
In Albuquerque
five years before that.
318
00:20:09,541 --> 00:20:11,794
Were all thought to be some sort
of ritualistic killing.
319
00:20:11,960 --> 00:20:13,810
No suspects were ever charged.
320
00:20:13,935 --> 00:20:15,506
Three murders every five years.
321
00:20:15,672 --> 00:20:17,424
Only two victims in Portland so far.
322
00:20:17,590 --> 00:20:19,134
Means the ritual isn't complete.
323
00:20:19,300 --> 00:20:20,950
They're also gonna send over
a list of items
324
00:20:21,075 --> 00:20:23,736
that the killer took from
each victim, mostly jewelry.
325
00:20:23,861 --> 00:20:25,438
Watches, rings.
326
00:20:25,563 --> 00:20:27,340
Look, we want to get ahead
of this thing,
327
00:20:27,465 --> 00:20:30,443
we need to figure out
how she's picking her victims.
328
00:20:30,568 --> 00:20:33,570
She will kill again.
329
00:21:03,768 --> 00:21:06,479
Can I, uh,
give the pretty lady a hand?
330
00:21:06,604 --> 00:21:09,315
Now, that is a really pathetic line.
331
00:21:09,440 --> 00:21:10,895
Does that ever work for you?
332
00:21:11,061 --> 00:21:13,480
Never.
But I keep trying.
333
00:21:13,646 --> 00:21:16,989
Well, today might be
your lucky day then.
334
00:21:17,114 --> 00:21:18,485
I actually could use a hand.
335
00:21:18,651 --> 00:21:20,460
You can start with that.
336
00:21:20,585 --> 00:21:24,588
Ah, the heavy lifting first.
337
00:21:27,842 --> 00:21:29,121
Thanks, dad.
Come on, mom.
338
00:21:29,287 --> 00:21:30,169
We're late.
We gotta hurry.
339
00:21:33,147 --> 00:21:35,711
Good luck.
340
00:21:35,877 --> 00:21:38,839
Watch the offsides!
341
00:21:50,364 --> 00:21:51,865
Oh, come on in.
342
00:21:52,477 --> 00:21:56,462
Caught me making some Baddenwurst.
343
00:21:56,587 --> 00:21:58,548
I was feeling sort of homesick.
344
00:21:58,673 --> 00:22:00,986
My mom used to make
this stuff all the time.
345
00:22:01,152 --> 00:22:03,155
- You want some?
- Who's in it?
346
00:22:03,321 --> 00:22:06,005
Okay, when my Nana used to
make it, she stuffed it with,
347
00:22:06,130 --> 00:22:08,207
you know, whatever,
whoever was around.
348
00:22:08,332 --> 00:22:10,426
- Yeah, I think I'll pass.
- No, but mine's vegetarian!
349
00:22:10,551 --> 00:22:14,180
No, I'm good.
Thank you.
350
00:22:14,305 --> 00:22:17,002
So you wanted to
talk about spider poison?
351
00:22:17,168 --> 00:22:20,219
Actually, I want to talk
to you about spider... Wesen?
352
00:22:20,344 --> 00:22:21,924
- Is that right?
- Yeah.
353
00:22:22,090 --> 00:22:24,607
We don't really consider
them part of the phylum.
354
00:22:24,732 --> 00:22:28,995
Personally, I'm not
a spider fan per se.
355
00:22:29,120 --> 00:22:32,432
I catch one, I wash it
down the drain, watch it squirm.
356
00:22:32,557 --> 00:22:34,353
But only if I catch
them in the house.
357
00:22:34,519 --> 00:22:36,814
If they're outside, then
live and let live, you know?
358
00:22:36,980 --> 00:22:38,588
I found a book,
there were some photos in it,
359
00:22:38,713 --> 00:22:40,609
but it was mostly
written in Japanese.
360
00:22:40,775 --> 00:22:43,570
Japanese?
That's interesting.
361
00:22:44,969 --> 00:22:46,412
Don't expect me
to translate it though.
362
00:22:46,537 --> 00:22:49,115
Ich sprechen some Deutsch,
but that's about it.
363
00:22:49,240 --> 00:22:50,249
There's a whole bunch
of different kinds
364
00:22:50,374 --> 00:22:51,384
of spiders, you know?
365
00:22:51,509 --> 00:22:52,663
Some molt, some eat their young,
366
00:22:52,829 --> 00:22:54,387
which I consider the height
of bad parenting,
367
00:22:54,512 --> 00:22:56,709
but as far as we're concerned,
they're pretty harmless to us.
368
00:22:56,875 --> 00:22:59,837
Well, what about the kind
369
00:23:00,003 --> 00:23:03,716
that suck the insides
out of their victims?
370
00:23:03,882 --> 00:23:06,343
Oh, that kind of spider.
371
00:23:06,509 --> 00:23:08,262
- You know it?
- Yeah.
372
00:23:08,428 --> 00:23:12,238
I'd say that looks like
a spinnetod... a death spider.
373
00:23:12,363 --> 00:23:13,976
There's not many of them, thank God.
374
00:23:14,142 --> 00:23:15,908
They're like the black widows
of their world.
375
00:23:16,033 --> 00:23:17,610
I really don't know
much about them except
376
00:23:17,735 --> 00:23:19,629
they kill after sex,
which, to my way of thinking,
377
00:23:19,754 --> 00:23:21,164
kind of ruins the evening.
378
00:23:21,289 --> 00:23:23,152
I wish I knew something
about their habits.
379
00:23:23,318 --> 00:23:24,862
And do they have any rituals?
380
00:23:25,028 --> 00:23:26,018
I don't know.
381
00:23:26,143 --> 00:23:27,197
Have you searched the web,
382
00:23:27,363 --> 00:23:29,005
so to speak?
383
00:23:29,130 --> 00:23:30,325
Actually, wait a minute.
384
00:23:30,491 --> 00:23:33,009
- Charlotte.
- Seriously?
385
00:23:33,134 --> 00:23:35,294
I might know someone
who can help you.
386
00:23:35,419 --> 00:23:36,999
Yeah, if she's still alive.
387
00:23:38,139 --> 00:23:39,398
And when you ran
around the outside...
388
00:23:39,523 --> 00:23:40,544
And kicked that goal.
389
00:23:40,710 --> 00:23:42,435
I thought I was gonna
scream my lungs out.
390
00:23:43,922 --> 00:23:45,591
Too bad we lost.
391
00:23:45,757 --> 00:23:47,926
Honey, it doesn't matter
if you win or lose.
392
00:23:48,092 --> 00:23:49,992
I know, it's how you pl the game.
393
00:23:50,117 --> 00:23:51,868
Well, I guess we drilled
that one in pretty good.
394
00:23:53,139 --> 00:23:56,082
We missed you last night, mom.
395
00:23:56,207 --> 00:23:57,667
I know.
396
00:23:59,410 --> 00:24:01,854
At least I got to see your game.
397
00:24:01,979 --> 00:24:05,792
And... I also got your dad
something very nice.
398
00:24:05,917 --> 00:24:08,561
Something he's really gonna like.
399
00:24:08,686 --> 00:24:12,465
What is it?
400
00:24:12,590 --> 00:24:15,592
Wow.
401
00:24:20,314 --> 00:24:21,585
This is amazing.
402
00:24:21,751 --> 00:24:25,061
Thank you, honey.
403
00:24:25,186 --> 00:24:27,883
Ew, you guys are gross.
I have homework.
404
00:24:28,049 --> 00:24:29,468
- Take your dishes.
- I know.
405
00:24:29,634 --> 00:24:32,609
I like your watch, dad.
406
00:24:36,599 --> 00:24:38,602
This is too nice to wear everyday.
407
00:24:38,768 --> 00:24:40,979
It's for special occasions.
408
00:24:42,720 --> 00:24:44,566
You look fantastic.
409
00:24:46,090 --> 00:24:47,778
I love you so much.
410
00:25:05,849 --> 00:25:07,459
{pub}- What is this place?
- It's a Klosterhaus,
411
00:25:07,584 --> 00:25:11,430
a retirement/monastic
retreat home for Wesen.
412
00:25:11,555 --> 00:25:13,470
You guys have your own rest homes?
413
00:25:13,636 --> 00:25:15,267
Yeah, we're not savages.
414
00:25:15,392 --> 00:25:16,857
Except for Schneetmachers.
415
00:25:16,982 --> 00:25:18,112
Noted.
416
00:25:23,938 --> 00:25:26,978
Charlotte?
417
00:25:27,103 --> 00:25:28,694
It's nice to see you
again, Charlotte.
418
00:25:28,860 --> 00:25:30,716
You're looking... well-ish.
419
00:25:30,841 --> 00:25:32,651
Don't bother.
420
00:25:32,776 --> 00:25:36,451
I know what I look like.
I'm not blind... yet.
421
00:25:36,617 --> 00:25:38,490
Come on in.
422
00:25:38,615 --> 00:25:40,926
This is Nick.
He's a Detective.
423
00:25:41,051 --> 00:25:42,916
And he's something else.
424
00:25:43,082 --> 00:25:47,004
He's a Grimm.
425
00:25:47,170 --> 00:25:51,069
But don't worry,
he's sort of a modified Grimm.
426
00:25:51,194 --> 00:25:53,677
What's he gonna do to me
that time hasn't already done?
427
00:25:53,843 --> 00:25:55,707
I'm investigating
a string of murders,
428
00:25:55,832 --> 00:25:57,472
and I think they involve a spinnetod.
429
00:25:57,638 --> 00:25:59,766
You're helping him?
430
00:25:59,932 --> 00:26:01,518
Well, he's sort of new at this, so...
431
00:26:01,684 --> 00:26:04,282
I turned my back
on who I was years ago,
432
00:26:04,407 --> 00:26:05,439
which is why I'm here.
433
00:26:05,605 --> 00:26:06,877
How many victims?
434
00:26:07,002 --> 00:26:08,687
- Two.
- What did they look like?
435
00:26:08,812 --> 00:26:10,611
Mummified.
Their insides were sort of...
436
00:26:10,777 --> 00:26:13,258
Turned into dégueulasse.
437
00:26:13,383 --> 00:26:16,161
- Gut butter.
- In a way, yes.
438
00:26:16,286 --> 00:26:19,998
But you're right.
That's a spinnetod.
439
00:26:20,123 --> 00:26:21,538
You're sure she's killed twice?
440
00:26:21,704 --> 00:26:22,768
In Portland.
441
00:26:22,893 --> 00:26:24,703
And three in Phoenix
before that, five years ago.
442
00:26:24,828 --> 00:26:26,460
And three in Albuquerque
five years before that.
443
00:26:26,626 --> 00:26:28,545
15 years.
444
00:26:28,711 --> 00:26:30,923
Three, three, and two.
445
00:26:31,089 --> 00:26:33,842
Yep, that'd be right.
446
00:26:34,008 --> 00:26:37,221
Her age would be between 28 and 32,
447
00:26:37,387 --> 00:26:41,016
depending on when she first
went through le retour d'âge.
448
00:26:41,182 --> 00:26:44,353
The transition.
The ange.
449
00:26:44,519 --> 00:26:45,891
But she'll have to kill again,
450
00:26:46,016 --> 00:26:48,148
within three days
of the last feeding,
451
00:26:48,314 --> 00:26:50,734
to interrupt
the mortification process.
452
00:26:50,900 --> 00:26:54,154
- Mortification process?
- Sounds like fun, doesn't it?
453
00:26:54,320 --> 00:26:56,073
It's really quite not.
454
00:26:56,239 --> 00:26:57,235
So what happens if she doesn't kill
455
00:26:57,360 --> 00:26:59,159
and the mortification
process continues?
456
00:26:59,325 --> 00:27:01,870
You're looking at it.
457
00:27:02,036 --> 00:27:05,243
Can you guess my age?
458
00:27:05,368 --> 00:27:09,481
I'm 26 years old.
459
00:27:09,606 --> 00:27:10,754
When she told me that,
460
00:27:10,920 --> 00:27:13,685
I thought she was a total whack-job.
461
00:27:13,810 --> 00:27:15,133
I mean, I didn't mean it
in a bad way.
462
00:27:15,299 --> 00:27:18,428
We're plagued by a condition
that causes rapid aging.
463
00:27:18,594 --> 00:27:20,358
The only way to reverse it
464
00:27:20,483 --> 00:27:23,100
is to kill and suck the lives
out of young men.
465
00:27:23,266 --> 00:27:25,477
You have to understand, this
is not something we want to do.
466
00:27:25,643 --> 00:27:28,021
We don't take pleasure from it.
467
00:27:28,187 --> 00:27:29,398
Tears out your heart.
468
00:27:29,564 --> 00:27:32,528
But no matter how much
the kills torment you,
469
00:27:33,109 --> 00:27:36,613
how many tears you cry,
there's no stopping it.
470
00:27:36,779 --> 00:27:39,658
The biological imperative
471
00:27:39,824 --> 00:27:43,412
is virtually impossible to resist.
472
00:27:46,876 --> 00:27:49,126
Was anything else
taken from the victims...
473
00:27:49,292 --> 00:27:51,211
Besides their lives?
474
00:27:51,377 --> 00:27:54,339
Yeah, there was a Rolex watch
taken from one of the victims.
475
00:27:57,153 --> 00:27:59,761
We're attracted to shiny objects.
476
00:27:59,927 --> 00:28:03,849
I don't know why, but we are.
477
00:28:05,349 --> 00:28:07,806
You're not wearing any.
478
00:28:07,931 --> 00:28:10,709
As you can see, I've chosen a life
479
00:28:10,834 --> 00:28:15,046
where I won't give in to temptation.
480
00:28:15,171 --> 00:28:19,251
Not that it's always been easy.
481
00:28:19,376 --> 00:28:24,745
You two young men look
more tantalizing by the minute.
482
00:28:24,911 --> 00:28:27,581
Okay, so, Nick, unless
you have any more questions.
483
00:28:27,747 --> 00:28:29,833
Nope, I'm good.
484
00:28:29,999 --> 00:28:32,047
Thank you, Charlotte.
It was lovely to see you again.
485
00:28:32,172 --> 00:28:35,756
Mm-hmm.
486
00:28:35,922 --> 00:28:37,435
She's only killed two victims so far,
487
00:28:37,560 --> 00:28:39,170
and if Charlotte's right,
today is the third day
488
00:28:39,295 --> 00:28:40,472
of the mortification process.
489
00:28:40,597 --> 00:28:42,173
Sounds like she's gonna
kill again and soon.
490
00:28:42,298 --> 00:28:43,858
Exactly.
491
00:28:43,983 --> 00:28:45,193
Yeah, I'm gonna stay home tonight.
492
00:28:45,318 --> 00:28:47,319
Play a little cello.
493
00:28:50,106 --> 00:28:53,535
Um, hold on, read it to me again.
494
00:28:53,660 --> 00:28:54,869
Yeah, that's it.
On our way.
495
00:28:54,994 --> 00:28:55,987
Don't bother to sit.
496
00:28:56,112 --> 00:28:57,322
We just got a hit on the Rolex watch.
497
00:28:57,447 --> 00:28:59,240
- Where?
- Washington middle school.
498
00:28:59,365 --> 00:29:03,075
- Excuse me?
- Principal just called.
499
00:29:03,241 --> 00:29:05,744
Ben. He's one of our seventh graders.
500
00:29:05,910 --> 00:29:07,882
Took it home and showed it
to his mother.
501
00:29:08,007 --> 00:29:10,001
She asked him where he got it,
and he said he traded it
502
00:29:10,126 --> 00:29:11,416
for his Mountain bike.
503
00:29:11,582 --> 00:29:14,389
She was very upset,
called the school,
504
00:29:14,514 --> 00:29:17,005
brought it down here,
and as soon as I looked at it,
505
00:29:17,171 --> 00:29:18,927
I realized it was
a very expensive watch.
506
00:29:19,052 --> 00:29:20,562
I wanted to make sure
it wasn't stolen,
507
00:29:20,687 --> 00:29:21,813
so I called the police
508
00:29:21,938 --> 00:29:24,096
before I did anything else,
and here you are.
509
00:29:24,262 --> 00:29:26,264
And, uh, did Ben tell you
where he got the watch?
510
00:29:26,430 --> 00:29:29,059
Another student.
Sally Marcinko.
511
00:29:34,117 --> 00:29:37,119
Sally.
512
00:29:38,855 --> 00:29:42,489
Hi, I'm Nick.
Your name's Sally?
513
00:29:42,655 --> 00:29:44,936
Look, you don't have to be scared.
514
00:29:45,061 --> 00:29:46,743
We just want to know
where you got the watch.
515
00:29:46,909 --> 00:29:49,621
I-I-I found it.
516
00:29:49,787 --> 00:29:54,668
Sally, you told Ben that
you took it from your father.
517
00:30:06,554 --> 00:30:07,580
{pub}You've got the list.
518
00:30:07,705 --> 00:30:09,850
We're looking for rings and jewelry.
519
00:30:13,595 --> 00:30:16,148
You catch a look at the wife?
520
00:30:22,921 --> 00:30:26,575
Bandage on her finger.
521
00:30:33,748 --> 00:30:35,292
Excuse me.
522
00:30:35,458 --> 00:30:39,379
How'd you hurt your finger?
523
00:30:39,504 --> 00:30:41,131
It's not much of a story, really.
524
00:30:41,297 --> 00:30:45,468
We're still interested.
525
00:30:45,593 --> 00:30:47,921
I was making dinner
while helping with homework
526
00:30:48,046 --> 00:30:50,390
while yelling at some
telemarketer never to call again
527
00:30:50,515 --> 00:30:53,685
and I mistook my finger for a carrot.
528
00:30:53,851 --> 00:30:57,230
Could we see the cut?
529
00:30:57,355 --> 00:31:00,275
You're not squeamish, are you?
530
00:31:08,766 --> 00:31:12,495
Not so bad now.
531
00:31:12,620 --> 00:31:15,540
Almost healed.
532
00:31:15,706 --> 00:31:19,711
Any other body parts you want to see?
533
00:31:21,170 --> 00:31:23,056
I told you where I got the watch.
534
00:31:23,181 --> 00:31:26,392
Right, a swap meet.
For $200.
535
00:31:26,517 --> 00:31:27,994
A $20,000 Rolex.
536
00:31:28,119 --> 00:31:30,530
The guy selling it
thought it was a knockoff.
537
00:31:30,655 --> 00:31:31,890
Can you hear yourself, Robert?
538
00:31:32,056 --> 00:31:33,933
Do you know how dumb
that story sounds?
539
00:31:34,058 --> 00:31:36,169
Just because you keep repeating
it doesn't make it true.
540
00:31:36,294 --> 00:31:37,704
But it is true!
541
00:31:37,829 --> 00:31:39,773
You never thought
your little girl would take
542
00:31:39,939 --> 00:31:41,715
that watch to school and
trade it for a bike, did you?
543
00:31:41,840 --> 00:31:43,944
Bet your partner in crime's
really pissed at you right now.
544
00:31:44,110 --> 00:31:46,860
I swear to God,
I have absolutely no idea
545
00:31:46,985 --> 00:31:48,347
what you guys are talking about.
546
00:31:48,472 --> 00:31:49,983
We're talking about
a woman who's killed
547
00:31:50,108 --> 00:31:54,037
at least eight people, and
that Rolex connects you to her.
548
00:31:54,203 --> 00:31:57,749
Now, we know it's not your wife.
549
00:31:57,915 --> 00:32:02,462
So tell me, who is she?
550
00:32:02,628 --> 00:32:06,049
I don't know anything
about any murders!
551
00:32:06,215 --> 00:32:10,227
Then I'm done talking to you.
552
00:32:18,036 --> 00:32:19,679
Rolex gives you possession
of stolen property.
553
00:32:19,804 --> 00:32:21,180
You could at least
charge him with that.
554
00:32:21,305 --> 00:32:23,817
As far as accessory to murder goes...
555
00:32:23,983 --> 00:32:27,020
You got nothing.
556
00:32:27,145 --> 00:32:31,758
His wife's involved.
557
00:32:31,883 --> 00:32:34,885
I know it.
558
00:32:39,415 --> 00:32:41,301
I should be back by 11:00.
559
00:32:41,426 --> 00:32:43,169
Sally will be fine, Lena.
Don't worry.
560
00:32:43,335 --> 00:32:45,738
Hey, tonight's about homework.
561
00:32:45,863 --> 00:32:49,342
You need to remember
why you're here, okay?
562
00:32:49,467 --> 00:32:50,719
Whatever.
563
00:33:01,229 --> 00:33:02,288
I got nothing on this guy.
564
00:33:02,413 --> 00:33:04,774
He's stonewalling and he's good.
565
00:33:04,899 --> 00:33:06,893
- We got it.
- What?
566
00:33:07,018 --> 00:33:08,194
Something you're not gonna believe.
567
00:33:08,319 --> 00:33:09,904
Make me a believer.
568
00:33:10,070 --> 00:33:12,632
We got a hit on the wife's
print taken from the house.
569
00:33:12,757 --> 00:33:14,767
It's a match to the finger
that we found on the floor
570
00:33:14,892 --> 00:33:16,494
of Showalter's condo.
571
00:33:16,661 --> 00:33:18,037
What? How's that happen?
The wife had all her fingers.
572
00:33:18,162 --> 00:33:19,172
I don't know.
I don't know.
573
00:33:19,297 --> 00:33:21,124
But look at it.
It's an exact match.
574
00:33:21,249 --> 00:33:22,208
We found our killer.
575
00:33:22,374 --> 00:33:23,960
Well, you get to
explain this to the D.A.
576
00:33:24,085 --> 00:33:25,211
Oh, no, no, no.
577
00:33:25,377 --> 00:33:28,081
I'm gonna let her explain that.
578
00:33:28,206 --> 00:33:32,135
I'm gonna take
another crack at the husband.
579
00:33:38,349 --> 00:33:40,226
I know about Lena.
580
00:33:40,351 --> 00:33:41,186
I don't know what you're talking...
581
00:33:41,352 --> 00:33:44,354
She's a spinnetod.
582
00:33:49,760 --> 00:33:52,530
And now you know what I am.
583
00:33:58,402 --> 00:34:01,414
- What do you want from me?
- I know she's gonna kill again.
584
00:34:01,580 --> 00:34:05,351
Then you know I can't stop her.
585
00:34:05,476 --> 00:34:08,046
I don't expect you to.
586
00:34:08,212 --> 00:34:10,723
Where is she?
587
00:34:12,383 --> 00:34:15,261
I don't know.
588
00:34:15,386 --> 00:34:17,063
I never have.
589
00:34:17,188 --> 00:34:20,233
Spinnetods kill their mates...
590
00:34:20,358 --> 00:34:23,970
So why are you still alive?
591
00:34:24,095 --> 00:34:27,373
I first met Lena in high school.
592
00:34:27,498 --> 00:34:32,078
And you can imagine, she was the
most beautiful girl in school.
593
00:34:32,203 --> 00:34:34,881
You've seen her,
so you know what I mean.
594
00:34:35,006 --> 00:34:38,702
And me?
I didn't stand out.
595
00:34:38,868 --> 00:34:42,188
We had this social studies
class together.
596
00:34:42,313 --> 00:34:45,525
We looked at each other
and we just knew.
597
00:34:45,650 --> 00:34:48,561
Talk about chemistry or electricity
598
00:34:48,686 --> 00:34:53,800
or whatever you want to call it,
but we had it from day one.
599
00:34:53,925 --> 00:34:56,202
And it's still the same now.
600
00:34:56,327 --> 00:35:00,206
You want to ask me
why she lets me live?
601
00:35:00,331 --> 00:35:01,974
It's because there's no life
for either of us
602
00:35:02,099 --> 00:35:06,612
without the other.
603
00:35:06,737 --> 00:35:10,740
I'm alive because she loves me.
604
00:35:53,035 --> 00:35:54,786
{pub}Portland P.D.!
We're coming in!
605
00:35:55,277 --> 00:35:56,613
Go, go, go!
606
00:35:57,090 --> 00:35:58,364
Move! Move!
607
00:35:58,530 --> 00:36:01,110
Mrs. Marcinko!
608
00:36:01,492 --> 00:36:03,212
You guys go downstairs.
We're going up.
609
00:36:03,619 --> 00:36:05,580
Got it.
Let's move.
610
00:36:05,746 --> 00:36:06,975
Clear!
611
00:36:07,100 --> 00:36:07,976
Hallway clear!
612
00:36:08,101 --> 00:36:09,584
Door to your left.
613
00:36:13,190 --> 00:36:21,197
♪
614
00:36:49,893 --> 00:36:53,378
Hank!
615
00:36:53,544 --> 00:36:55,057
What do you got?
616
00:36:55,182 --> 00:36:57,442
I don't know.
617
00:36:57,567 --> 00:36:59,027
Somebody want to tell me
what that is?
618
00:37:01,772 --> 00:37:03,012
It looks like skin.
619
00:37:03,178 --> 00:37:04,650
Detectives.
620
00:37:04,775 --> 00:37:06,151
Harbor patrol
just found the wife's car
621
00:37:06,276 --> 00:37:08,704
at river place marina.
622
00:37:08,829 --> 00:37:11,896
Ah!
623
00:37:24,928 --> 00:37:27,372
Called the skip.
624
00:37:27,497 --> 00:37:28,640
He says we can
take her out in the morning,
625
00:37:28,765 --> 00:37:31,903
if you'd like to,
have brunch on the river.
626
00:37:32,220 --> 00:37:35,211
Let's see how tonight please out.
627
00:37:36,442 --> 00:37:39,056
God, you are so beautiful.
628
00:37:42,145 --> 00:37:43,989
What...
What was that?
629
00:37:44,114 --> 00:37:47,682
It's probably
just the wake from the boat.
630
00:37:47,848 --> 00:37:52,614
Water scares me a little.
631
00:37:52,739 --> 00:37:55,741
I'll go take a look.
632
00:38:15,896 --> 00:38:17,305
I'm a cop.
Don't talk, don't move.
633
00:38:17,430 --> 00:38:18,580
Come with me.
634
00:38:19,635 --> 00:38:21,085
I'm taking him off.
635
00:41:05,882 --> 00:41:07,090
Does my grandma know I'm coming?
636
00:41:07,256 --> 00:41:10,853
Yeah, we talked to her
on the phone, she knows.
637
00:41:19,101 --> 00:41:22,140
Is my mom okay?
638
00:41:22,265 --> 00:41:25,143
- She wasn't hurt.
- Where is she?
639
00:41:25,268 --> 00:41:27,779
When can I see her?
640
00:41:27,904 --> 00:41:30,882
When can I see my dad?
641
00:41:31,007 --> 00:41:34,009
Maybe tomorrow?
642
00:41:43,103 --> 00:41:51,126
♪
643
00:42:10,700 --> 00:42:22,215
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
47134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.