All language subtitles for Greys.Anatomy.S15E07.Anybody.Have.a.Map.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-Scrambled_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:04,960 [ Alarm beeping ] Richard: Mnh. 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,290 [ Clicks, beeping stops ] [ Sighs ] 3 00:00:06,290 --> 00:00:09,000 Mnh. [ Sighs ] 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,080 ♪ Don't want to wait around to someday ♪ 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,500 ♪ 'Cause I'm the fire you can't escape ♪ 6 00:00:13,500 --> 00:00:16,040 Richard: Scientists devour textbooks and data 7 00:00:16,040 --> 00:00:18,960 in an attempt to understand the world... 8 00:00:18,960 --> 00:00:21,830 ♪ I'll give you something to make you shake it, shake it ♪ 9 00:00:21,830 --> 00:00:23,170 [ Cellphone chimes ] 10 00:00:23,170 --> 00:00:24,620 ♪ It's just another side of the happiness that I make ♪ 11 00:00:24,620 --> 00:00:27,000 ...to gain confidence or clarity... 12 00:00:27,000 --> 00:00:28,960 ♪ Oh, yeah ♪ 13 00:00:28,960 --> 00:00:30,960 ♪ You better get yourself ready ♪ 14 00:00:30,960 --> 00:00:33,120 ♪ 'Cause I'm about to do my thing ♪ ...to be prepared. 15 00:00:33,120 --> 00:00:35,290 ♪ Oh, hey, ay, ya, ya ♪ 16 00:00:35,290 --> 00:00:36,960 ♪ I've seen it from the ground ♪ 17 00:00:36,960 --> 00:00:39,040 ♪ Now I'm dancing on the high rise ♪ 18 00:00:39,040 --> 00:00:41,040 ♪ Oh, hey, ay, ya, ya ♪ 19 00:00:41,040 --> 00:00:43,420 Surgeons are the worst offenders. 20 00:00:43,420 --> 00:00:45,540 We study for decades and stare down the barrel 21 00:00:45,540 --> 00:00:48,580 of worst-case scenarios... 22 00:00:48,580 --> 00:00:49,880 [ Cellphone chimes ] 23 00:00:49,880 --> 00:00:52,040 ♪ Don't let 'em keep you on your backside ♪ 24 00:00:52,040 --> 00:00:53,210 Could be the hospital. 25 00:00:53,210 --> 00:00:54,420 It's not. 26 00:00:54,420 --> 00:00:55,880 It's not or you don't want it to be? 27 00:00:55,880 --> 00:00:57,080 [ Groans ] Both. 28 00:00:57,080 --> 00:00:58,420 [ Cellphone clatters ] Hm. 29 00:00:58,420 --> 00:01:00,080 Mm-hmm. Well, all right. 30 00:01:00,080 --> 00:01:01,880 Where are you going? Yours isn't even dinging. 31 00:01:01,880 --> 00:01:03,420 Don't want it to be. 32 00:01:03,420 --> 00:01:04,880 [ Glass shatters ] 33 00:01:04,880 --> 00:01:07,250 ♪ But you ain't even dipya, dipya toes in the water ♪ 34 00:01:07,250 --> 00:01:10,120 I'm so sorry. ♪ Hey, hey! ♪ 35 00:01:10,120 --> 00:01:11,960 I forgot how much I missed you breaking all my stuff. 36 00:01:11,960 --> 00:01:13,040 [ Laughs ] 37 00:01:13,040 --> 00:01:14,540 ♪ Up side, upside ♪ 38 00:01:14,540 --> 00:01:15,880 Welcome home. 39 00:01:15,880 --> 00:01:17,290 ♪ I'm flipping on the up side, upside ♪ 40 00:01:17,290 --> 00:01:20,960 We ignore sleep and friends and food and sex 41 00:01:20,960 --> 00:01:22,500 and actual real life 42 00:01:22,500 --> 00:01:24,170 so that we're ready for anything... 43 00:01:24,170 --> 00:01:26,420 ♪ I'm turning on a dime, now I'm flipping on the upside ♪ 44 00:01:26,420 --> 00:01:29,040 ♪ Oh, yeah ♪ 45 00:01:29,040 --> 00:01:30,080 ♪ Up side, upside ♪ 46 00:01:30,080 --> 00:01:31,670 ♪ Flipping on the upside, baby ♪ 47 00:01:31,670 --> 00:01:33,580 ♪ Up side, upside ♪ 48 00:01:33,580 --> 00:01:35,170 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 49 00:01:35,170 --> 00:01:37,380 ♪ Up side, upside ♪ ...so we know what to expect 50 00:01:37,380 --> 00:01:38,710 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ ...and know there's nothing... 51 00:01:38,710 --> 00:01:40,120 ♪ Up side, upside ♪ ...we can't handle. 52 00:01:40,120 --> 00:01:42,670 ♪ Dancing like I'm so high, so high ♪ 53 00:01:42,670 --> 00:01:44,040 [ Airplane engines roar ] 54 00:01:44,040 --> 00:01:45,420 ♪ I'm turning on a dime ♪ 55 00:01:45,420 --> 00:01:47,380 ♪ Now I'm flipping on the upside ♪ 56 00:01:51,500 --> 00:01:53,170 Oh. 57 00:01:53,170 --> 00:01:56,250 So, Catherine sent for you, too, huh? 58 00:01:56,250 --> 00:01:58,080 Told me she needed a VIP consult. 59 00:01:58,080 --> 00:02:01,120 Yeah, and she needed the smartest neuro god she knows. 60 00:02:01,120 --> 00:02:03,960 General, but the same. 61 00:02:03,960 --> 00:02:05,880 Something to drink, Dr. Koracick? 62 00:02:05,880 --> 00:02:08,120 Double espresso, dash of cinnamon, lots of sugar. 63 00:02:08,120 --> 00:02:09,380 Of course. 64 00:02:13,120 --> 00:02:14,540 [ Clears throat ] 65 00:02:14,540 --> 00:02:17,830 [ Grunting ] 66 00:02:17,830 --> 00:02:20,620 Ah. [ Sighs ] 67 00:02:20,620 --> 00:02:22,170 I'm sure, if you asked nicely, 68 00:02:22,170 --> 00:02:24,830 that flight attendant could scrounge up a kickass sedative, 69 00:02:24,830 --> 00:02:26,040 just knock you right out. 70 00:02:26,040 --> 00:02:27,210 If you knew my history on planes, 71 00:02:27,210 --> 00:02:29,210 you would not be making jokes. 72 00:02:29,210 --> 00:02:31,330 So, what do you think Catherine's got for us? 73 00:02:31,330 --> 00:02:33,120 Rock star with a spinal schwannoma? 74 00:02:33,120 --> 00:02:36,120 Mm. Oh, please, we could do that in our sleep. 75 00:02:36,120 --> 00:02:38,210 Chooramani technique? 76 00:02:38,210 --> 00:02:39,960 What -- you know the Chooramani technique, Dr. Grey? 77 00:02:39,960 --> 00:02:41,250 You impress me. 78 00:02:41,250 --> 00:02:42,670 I dabbled in neuro for a bit. 79 00:02:42,670 --> 00:02:44,380 What -- What made you give it up? 80 00:02:44,380 --> 00:02:46,330 I... 81 00:02:46,330 --> 00:02:50,210 could have possibly ruined my husband's Alzheimer's trial. 82 00:02:50,210 --> 00:02:53,960 Oh. I heard about that. 83 00:02:53,960 --> 00:02:55,620 Yeah, I met him on the conference circuit. 84 00:02:55,620 --> 00:02:57,460 He thought it was fitting that my name had the word "ass" 85 00:02:57,460 --> 00:02:58,620 right smack in the middle of it. 86 00:02:58,620 --> 00:02:59,830 [ Laughs ] 87 00:02:59,830 --> 00:03:00,920 -That sounds like him. -[ Chuckles ] Yeah. 88 00:03:00,920 --> 00:03:04,290 Oh. [ Sighs ] 89 00:03:04,290 --> 00:03:06,250 We're next in line for takeoff. Mm. 90 00:03:06,250 --> 00:03:08,790 Don't forget to buckle up. 91 00:03:08,790 --> 00:03:10,330 [ Slurps lightly ] 92 00:03:10,330 --> 00:03:11,290 [ Clears throat ] 93 00:03:11,290 --> 00:03:12,880 Do you want me to talk or shut up? 94 00:03:12,880 --> 00:03:14,120 Talk. 95 00:03:14,120 --> 00:03:16,290 [ Indistinct conversations ] 96 00:03:16,290 --> 00:03:17,330 [ Telephone ringing in distance ] 97 00:03:17,330 --> 00:03:19,000 Frankie: Chief, good, you're here. 98 00:03:19,000 --> 00:03:21,080 I haven't been the chief in years, Frankie. 99 00:03:21,080 --> 00:03:23,250 You'll always be my chief. 100 00:03:23,250 --> 00:03:24,670 Room 3 needs you. Your intern doesn't know 101 00:03:24,670 --> 00:03:26,460 a wound-vac from his ass. 102 00:03:26,460 --> 00:03:29,210 And here I thought motherhood would soften your edges. 103 00:03:29,210 --> 00:03:31,290 Who needs soft edges when you're always right? 104 00:03:31,290 --> 00:03:32,620 You know, when I hired you, 105 00:03:32,620 --> 00:03:34,540 I knew you were gonna be nothing but a pain in my -- 106 00:03:34,540 --> 00:03:36,830 When you hired me, I was first in my class at nursing school 107 00:03:36,830 --> 00:03:38,120 and knew my way around a central line 108 00:03:38,120 --> 00:03:39,580 better than anyone, including you. 109 00:03:39,580 --> 00:03:41,040 Pain in my -- 110 00:03:41,040 --> 00:03:42,250 Careful, or I'm not gonna let you 111 00:03:42,250 --> 00:03:44,080 put money down on baby names. 112 00:03:44,080 --> 00:03:46,120 Ginger put that up, thinking she could make a quick buck. 113 00:03:46,120 --> 00:03:48,750 She knows I'm just gonna wind up calling it "Chicken." 114 00:03:48,750 --> 00:03:50,170 Or L'il Pancake. 115 00:03:50,170 --> 00:03:52,670 L'il Pancake is not a name. 116 00:03:52,670 --> 00:03:55,710 Now, Richard, that's a name. 117 00:03:55,710 --> 00:03:57,460 Very distinguished. Ah. 118 00:03:57,460 --> 00:03:58,790 Wise. 119 00:03:58,790 --> 00:04:00,540 [ Groans ] All right. 120 00:04:00,540 --> 00:04:01,750 Frankie? 121 00:04:01,750 --> 00:04:02,710 Aah! 122 00:04:02,710 --> 00:04:03,580 Frankie. 123 00:04:03,580 --> 00:04:05,040 Aah! Aah! 124 00:04:05,040 --> 00:04:06,960 Somebody get me a gurney! 125 00:04:06,960 --> 00:04:08,080 Frankie? [ Crying ] 126 00:04:08,080 --> 00:04:09,080 Okay, we got you. [ Gasps ] 127 00:04:16,880 --> 00:04:19,250 [ Ultrasound whooshing ] 128 00:04:19,250 --> 00:04:20,460 [ Indistinct conversations ] 129 00:04:20,460 --> 00:04:23,880 Have you had any other symptoms -- pain, dizziness? 130 00:04:23,880 --> 00:04:26,580 I'm 28 weeks' pregnant at a crazy-ass job 131 00:04:26,580 --> 00:04:29,380 where people feed me cupcakes all day. 132 00:04:29,380 --> 00:04:30,750 I just thought it was indigestion. 133 00:04:30,750 --> 00:04:32,380 Aah-aah, damn it. 134 00:04:32,380 --> 00:04:33,710 Frankie. 135 00:04:33,710 --> 00:04:34,710 What do you need? 136 00:04:34,710 --> 00:04:36,330 No, I'm... 137 00:04:36,330 --> 00:04:38,120 Dr. Webber's just checking me out. 138 00:04:38,120 --> 00:04:40,250 [ Telephone rings in distance ] 139 00:04:40,250 --> 00:04:42,500 Pulse is strong, but she's tachycardic. 140 00:04:42,500 --> 00:04:43,620 What are we thinking? 141 00:04:43,620 --> 00:04:45,880 Ginger. Hi. Ginger. 142 00:04:45,880 --> 00:04:48,330 Over here. Hi. 143 00:04:48,330 --> 00:04:50,790 Richard is taking care of me. 144 00:04:50,790 --> 00:04:52,670 Richard is good. 145 00:04:52,670 --> 00:04:54,500 We like Richard. 146 00:04:54,500 --> 00:04:55,880 So... 147 00:04:55,880 --> 00:04:59,620 -Stand down? -It would be appreciated. 148 00:04:59,620 --> 00:05:01,790 [ Monitor beeping ] 149 00:05:01,790 --> 00:05:04,620 [ Indistinct conversations in distance ] 150 00:05:04,620 --> 00:05:07,120 You've got a hell of a village there. 151 00:05:07,120 --> 00:05:11,620 My whole life, you know, I've had an order in my head -- 152 00:05:11,620 --> 00:05:14,540 job, dog, house... 153 00:05:14,540 --> 00:05:17,460 -Ring, husband, baby. -...ring, husband, baby. 154 00:05:17,460 --> 00:05:19,500 Exactly. [ Chuckles ] 155 00:05:19,500 --> 00:05:22,460 And I'm skating towards 40 with a killer job, 156 00:05:22,460 --> 00:05:25,880 but no ring, no husband, 157 00:05:25,880 --> 00:05:29,120 no human man in sight. 158 00:05:29,120 --> 00:05:31,290 So I made my own damn order. 159 00:05:31,290 --> 00:05:34,830 And me and L'il Pancake are gonna be a helluva team. 160 00:05:34,830 --> 00:05:36,380 And we've got our village. 161 00:05:36,380 --> 00:05:38,880 L'il Pancake is not a name. 162 00:05:38,880 --> 00:05:40,620 [ Chuckles ] 163 00:05:40,620 --> 00:05:45,380 Well, I never saw a challenge you couldn't rise to. 164 00:05:45,380 --> 00:05:47,670 And your baby has a nice, strong heartbeat, 165 00:05:47,670 --> 00:05:49,120 just like we like it. 166 00:05:49,120 --> 00:05:51,580 So then -- Aah, damn it. 167 00:05:51,580 --> 00:05:52,670 What's wrong? 168 00:05:52,670 --> 00:05:54,880 Uh, it's your spleen. 169 00:05:54,880 --> 00:05:57,540 Where? 170 00:05:57,540 --> 00:05:58,580 There. 171 00:05:58,580 --> 00:06:00,920 It is a wandering spleen. 172 00:06:00,920 --> 00:06:02,710 It's torqued around itself, 173 00:06:02,710 --> 00:06:05,120 and it's cutting off the blood supply. 174 00:06:05,120 --> 00:06:06,960 So I'm gonna get you up to the OR. 175 00:06:06,960 --> 00:06:08,460 No, no, no, no, hold on. 176 00:06:08,460 --> 00:06:10,290 It could resolve on its own. 177 00:06:10,290 --> 00:06:11,580 Sometimes the spleen turns itself back around. 178 00:06:11,580 --> 00:06:12,620 Highly unlikely. 179 00:06:12,620 --> 00:06:13,880 No, it happened. I have seen it. 180 00:06:13,880 --> 00:06:15,210 It's possible, but, Frankie -- 181 00:06:15,210 --> 00:06:18,420 At 28 weeks, the only way to make sure 182 00:06:18,420 --> 00:06:20,380 that this baby stays safely inside of me 183 00:06:20,380 --> 00:06:22,460 is to stay out of that OR. 184 00:06:22,460 --> 00:06:23,880 I -- 185 00:06:23,880 --> 00:06:25,210 Aah. [ Chuckles ] 186 00:06:25,210 --> 00:06:26,670 I know the risks. 187 00:06:26,670 --> 00:06:27,920 I don't care. 188 00:06:27,920 --> 00:06:28,790 Frankie, listen to me. I -- 189 00:06:28,790 --> 00:06:32,460 $41,632. 190 00:06:32,460 --> 00:06:34,420 That's what this kid costs. 191 00:06:34,420 --> 00:06:37,120 Three rounds of IVF and a miscarriage. 192 00:06:37,120 --> 00:06:40,000 I'm not telling you that so you feel sorry for me. 193 00:06:40,000 --> 00:06:41,670 This baby is worth every dime, 194 00:06:41,670 --> 00:06:44,290 all of it. 195 00:06:44,290 --> 00:06:47,830 I am telling you because this is it. 196 00:06:47,830 --> 00:06:50,500 I literally have all of my eggs in one basket, 197 00:06:50,500 --> 00:06:54,170 so there is no way we are risking this. 198 00:06:54,170 --> 00:06:56,920 I'm not going. 199 00:06:56,920 --> 00:06:59,290 ♪♪ 200 00:06:59,290 --> 00:07:01,380 Don't make me sic Ginger on you. 201 00:07:01,380 --> 00:07:03,000 [ Monitor beeping ] 202 00:07:03,000 --> 00:07:07,080 ♪♪ 203 00:07:07,080 --> 00:07:10,460 I'm gonna check you in. I'm gonna watch you like a hawk. 204 00:07:10,460 --> 00:07:12,790 That part we've got covered. 205 00:07:12,790 --> 00:07:21,120 ♪♪ 206 00:07:21,120 --> 00:07:23,670 [ Indistinct conversations ] 207 00:07:23,670 --> 00:07:32,080 ♪♪ 208 00:07:32,080 --> 00:07:34,250 ♪♪ 209 00:07:34,250 --> 00:07:36,750 I mean, we're always hoping for the patient to be Bono, 210 00:07:36,750 --> 00:07:39,460 but at some point, the patient has to actually be Bono, right? 211 00:07:39,460 --> 00:07:40,750 Well, I met him once. Even his brain is cool. 212 00:07:40,750 --> 00:07:42,580 It's annoying. What took you two so long? 213 00:07:42,580 --> 00:07:43,750 Catherine, this place is gorgeous. 214 00:07:43,750 --> 00:07:45,830 The patient is a 65-year-old female. 215 00:07:45,830 --> 00:07:47,540 Susan Sarandon? Helen Mirren? 216 00:07:47,540 --> 00:07:48,750 Make my dreams come true. 217 00:07:48,750 --> 00:07:50,080 She's complained of neck and back pain 218 00:07:50,080 --> 00:07:51,500 off and on for the past several weeks, 219 00:07:51,500 --> 00:07:54,540 and, yesterday, the pain reached a fever pitch. 220 00:07:54,540 --> 00:07:57,380 Head of Ortho insisted on a C.T. 221 00:07:57,380 --> 00:07:59,290 It would be nice to have a cervical MRI 222 00:07:59,290 --> 00:08:00,670 so we know what we're dealing with. 223 00:08:00,670 --> 00:08:02,120 Already done. 224 00:08:02,120 --> 00:08:03,040 Okay. 225 00:08:05,620 --> 00:08:06,790 [ Beeping ] 226 00:08:06,790 --> 00:08:09,790 Oh, will you marry me? 227 00:08:09,790 --> 00:08:11,080 -Thomas, please. -No, I'm not kidding. 228 00:08:11,080 --> 00:08:13,210 She is smart, wily. 229 00:08:13,210 --> 00:08:14,790 I mean, I have never seen a tumor 230 00:08:14,790 --> 00:08:16,790 invade both the vascular and the nerve domains 231 00:08:16,790 --> 00:08:17,960 like that before. 232 00:08:17,960 --> 00:08:19,540 Neither have I. 233 00:08:19,540 --> 00:08:20,960 I always thought a blonde would take me off the market, 234 00:08:20,960 --> 00:08:22,040 -but, spinal tumor... -Tommy. 235 00:08:22,040 --> 00:08:23,920 ...you have my -- Tommy. 236 00:08:23,920 --> 00:08:25,540 No, I'm just saying, this tumor is not going anywhere anytime soon. 237 00:08:25,540 --> 00:08:27,080 You know I love my women stubborn. 238 00:08:27,080 --> 00:08:29,040 We're gonna need to do a biopsy to determine 239 00:08:29,040 --> 00:08:30,290 if it's cancer or not. 240 00:08:30,290 --> 00:08:32,040 Oh, cart, horse. Love the enthusiasm, 241 00:08:32,040 --> 00:08:34,080 but, uh, I prefer to meet the patient first. 242 00:08:34,080 --> 00:08:35,920 You already have. 243 00:08:35,920 --> 00:08:37,210 Sorry to disappoint you, Thomas. 244 00:08:37,210 --> 00:08:39,500 No Hollywood movie stars today. 245 00:08:41,080 --> 00:08:43,580 [ Sighs ] I'm the patient. 246 00:08:43,580 --> 00:08:47,540 ♪♪ 247 00:08:54,120 --> 00:08:55,000 -Catherine, I'm sorry. -Don't apologize. 248 00:08:55,000 --> 00:08:56,460 -I didn't -- I didn't -- -You meant every word you said. 249 00:08:56,460 --> 00:08:57,580 Look. Including the part where we don't know 250 00:08:57,580 --> 00:08:59,460 if it's cancer or not. 251 00:08:59,460 --> 00:09:01,880 Are you having any numbness or loss of motor function? 252 00:09:01,880 --> 00:09:04,960 No, just the pain, which is why I need a biopsy right away. 253 00:09:04,960 --> 00:09:06,290 I have things to do. 254 00:09:06,290 --> 00:09:08,040 I think a spinal tumor's a pretty good reason 255 00:09:08,040 --> 00:09:09,380 to postpone a ribbon cutting. 256 00:09:09,380 --> 00:09:11,380 I didn't send for you to postpone a damn thing. 257 00:09:11,380 --> 00:09:14,580 Catherine, why aren't Richard and Jackson here? 258 00:09:14,580 --> 00:09:15,880 They don't know. 259 00:09:15,880 --> 00:09:18,330 They will know when there's something to know. 260 00:09:18,330 --> 00:09:19,960 Now, I've reserved the IR suite. 261 00:09:19,960 --> 00:09:22,170 We can take care of the biopsy right now. 262 00:09:22,170 --> 00:09:23,330 [ Telephone rings in distance ] 263 00:09:23,330 --> 00:09:25,750 The tumor extends into the sub-q area... 264 00:09:25,750 --> 00:09:26,920 Which makes it my dance space. 265 00:09:26,920 --> 00:09:28,460 Well, just make sure when you finish dancing, 266 00:09:28,460 --> 00:09:30,500 I can still cut the ribbon on this place. 267 00:09:30,500 --> 00:09:32,000 [ Sighs ] [ Sighs ] 268 00:09:32,000 --> 00:09:34,620 [ Indistinct conversations ] 269 00:09:34,620 --> 00:09:36,040 Icilda! 270 00:09:36,040 --> 00:09:37,040 [ Laughter ] Icilda? 271 00:09:37,040 --> 00:09:38,040 You better not make that fun of that. 272 00:09:38,040 --> 00:09:39,920 That's my mama's name. 273 00:09:39,920 --> 00:09:43,210 Okay, I want Q two-hour neuro checks on 3, 274 00:09:43,210 --> 00:09:44,460 and, Carla, please make sure 275 00:09:44,460 --> 00:09:45,960 that Mrs. Chen is double-gowned. 276 00:09:45,960 --> 00:09:47,500 That woman does three laps a day 277 00:09:47,500 --> 00:09:49,170 with her rear flapping in the breeze. 278 00:09:49,170 --> 00:09:50,580 -Yeah, she does. -Yeah, she does. 279 00:09:50,580 --> 00:09:53,170 Ahh... 280 00:09:53,170 --> 00:09:55,080 Now, the only way for you to help me 281 00:09:55,080 --> 00:09:57,120 is to go do your jobs, please. 282 00:09:57,120 --> 00:09:58,420 Yeah, you heard the boss. 283 00:09:58,420 --> 00:09:59,750 Let's go. 284 00:09:59,750 --> 00:10:02,080 [ Sighs ] 285 00:10:02,080 --> 00:10:04,120 And so, as the boss of you... 286 00:10:04,120 --> 00:10:04,960 [ Scoffs ] Here he goes. 287 00:10:04,960 --> 00:10:06,170 Um, you should be resting. 288 00:10:06,170 --> 00:10:07,710 Pulse has gone back down to normal. 289 00:10:07,710 --> 00:10:09,250 Her blood pressure is stable. 290 00:10:09,250 --> 00:10:10,620 We checked it manually twice. 291 00:10:10,620 --> 00:10:11,830 We're not all just trashy magazines 292 00:10:11,830 --> 00:10:13,000 and noise violations. 293 00:10:13,000 --> 00:10:14,670 She's good, Dr. Webber. 294 00:10:14,670 --> 00:10:16,460 Indeed. 295 00:10:16,460 --> 00:10:18,290 Now, if you all don't mind, 296 00:10:18,290 --> 00:10:20,750 I'd like to do a quick ultrasound. 297 00:10:20,750 --> 00:10:22,540 How about some privacy? 298 00:10:22,540 --> 00:10:23,670 [ Clears throat ] 299 00:10:23,670 --> 00:10:25,880 -We'll be outside. -Yes. 300 00:10:25,880 --> 00:10:27,120 Don't you name that baby before we come back. 301 00:10:27,120 --> 00:10:28,620 If you do, you name it Alex. 302 00:10:28,620 --> 00:10:30,380 'Cause Alex goes both ways. 303 00:10:30,380 --> 00:10:32,210 -Oh, my God. Go away. -No, I can't. [ Laughs ] 304 00:10:32,210 --> 00:10:33,460 -What about Minty? -Minty? 305 00:10:33,460 --> 00:10:35,170 -Minty would be beautiful. -It's bad. 306 00:10:35,170 --> 00:10:37,290 [ Indistinct conversation fades ] 307 00:10:37,290 --> 00:10:40,880 [ Monitor beeping ] 308 00:10:40,880 --> 00:10:42,250 [ Telephone rings in distance ] 309 00:10:42,250 --> 00:10:44,000 [ Beeping continues ] 310 00:10:47,580 --> 00:10:49,040 They mean well. 311 00:10:49,040 --> 00:10:51,710 You're exactly the boss I always knew you would be -- 312 00:10:51,710 --> 00:10:53,620 tough, fair. 313 00:10:53,620 --> 00:10:55,000 With a little bit of flair. 314 00:10:55,000 --> 00:10:56,170 You always had that. 315 00:10:56,170 --> 00:10:57,620 [ Chuckles ] 316 00:10:57,620 --> 00:11:01,120 [ Beeping continues ] 317 00:11:01,120 --> 00:11:03,330 [ Ultrasound whooshing ] 318 00:11:03,330 --> 00:11:05,500 Is that... 319 00:11:05,500 --> 00:11:06,790 I believe it is. 320 00:11:06,790 --> 00:11:09,170 Your spleen's beginning to untwist. 321 00:11:09,170 --> 00:11:10,960 I can see blood flowing again. 322 00:11:13,290 --> 00:11:16,000 You can say it, you know? It won't kill you. 323 00:11:16,000 --> 00:11:18,170 You weren't wrong for waiting a while. 324 00:11:18,170 --> 00:11:19,580 Oh, that's the best you can do? 325 00:11:19,580 --> 00:11:21,670 For today. 326 00:11:21,670 --> 00:11:24,250 Hey, what gives? 327 00:11:24,250 --> 00:11:25,830 You're cranky. Your jokes are stale. 328 00:11:25,830 --> 00:11:28,080 I could fly to Paris with the bags under your eyes. 329 00:11:28,080 --> 00:11:30,830 If you weren't my patient, I'd have you fired. 330 00:11:30,830 --> 00:11:33,460 How's Catherine? 331 00:11:33,460 --> 00:11:35,250 She's busy, traveling a lot. 332 00:11:35,250 --> 00:11:36,540 [ Clicks, machinery whirring ] 333 00:11:36,540 --> 00:11:39,620 And Maggie? Meredith? 334 00:11:39,620 --> 00:11:42,120 Everybody's fine. 335 00:11:42,120 --> 00:11:44,710 Hey, I know it was hard losing Ollie. 336 00:11:44,710 --> 00:11:46,420 Yeah, it was. 337 00:11:46,420 --> 00:11:48,080 I'll check on your vitals in a bit. 338 00:11:49,040 --> 00:11:51,460 [ Beeping continues ] 339 00:11:55,540 --> 00:11:56,920 You keep up the good work, 340 00:11:56,920 --> 00:12:00,120 our girl may name her baby Richard after all. 341 00:12:00,120 --> 00:12:09,540 ♪♪ 342 00:12:09,540 --> 00:12:10,880 You off today? 343 00:12:10,880 --> 00:12:13,620 Um, I wish. You? 344 00:12:13,620 --> 00:12:15,170 Sort of. 345 00:12:15,170 --> 00:12:17,580 I, um...I had a dream last night 346 00:12:17,580 --> 00:12:19,290 about my rechargeable hearts... [ Cellphone chiming ] 347 00:12:19,290 --> 00:12:21,120 ...which I took as a sign that I should go in today 348 00:12:21,120 --> 00:12:23,250 and really focus on them, which, you know, 349 00:12:23,250 --> 00:12:24,500 now that I say that out loud, 350 00:12:24,500 --> 00:12:26,880 that makes me the queen of the science nerds. 351 00:12:26,880 --> 00:12:28,420 [ Chiming continues ] 352 00:12:28,420 --> 00:12:32,540 But I promise we'll do dinner -- 353 00:12:32,540 --> 00:12:35,120 a big, huge dinner -- 354 00:12:35,120 --> 00:12:37,670 all the... 355 00:12:37,670 --> 00:12:39,080 wine. 356 00:12:40,460 --> 00:12:41,710 All the what, babe? 357 00:12:41,710 --> 00:12:48,710 ♪♪ 358 00:12:55,250 --> 00:12:56,250 Maggie, listen. Nope. 359 00:12:56,250 --> 00:12:58,250 -Maggie. -No. 360 00:12:58,250 --> 00:13:00,040 Will you stop for a second, please? 361 00:13:00,040 --> 00:13:02,080 Let me guess. 362 00:13:02,080 --> 00:13:03,120 "It's not what it looks like. 363 00:13:03,120 --> 00:13:04,880 We're just friends, I promise." 364 00:13:04,880 --> 00:13:08,250 Um...Okay, yes, that was what I was gonna say. 365 00:13:08,250 --> 00:13:09,500 This isn't funny, Jackson. 366 00:13:09,500 --> 00:13:10,960 Maggie, it's what I was gonna say 367 00:13:10,960 --> 00:13:12,380 because it's the truth, all right? 368 00:13:12,380 --> 00:13:14,170 I didn't cheat on you. You are too smart to say that, 369 00:13:14,170 --> 00:13:16,420 and I am too smart to believe it. 370 00:13:16,420 --> 00:13:17,750 Ow. 371 00:13:17,750 --> 00:13:19,790 And now I cut my foot, damn it! 372 00:13:19,790 --> 00:13:21,000 Just wait. 373 00:13:22,670 --> 00:13:24,080 Well, let's just forget about the fact 374 00:13:24,080 --> 00:13:25,250 that you were going through my phone. 375 00:13:25,250 --> 00:13:26,420 It kept dinging over and over again, 376 00:13:26,420 --> 00:13:28,460 and I thought it was mine, and that is not the point. 377 00:13:28,460 --> 00:13:31,420 The point is that some woman is missing you 378 00:13:31,420 --> 00:13:32,880 with multiple heart emojis, 379 00:13:32,880 --> 00:13:34,120 and you won't tell me the truth. 380 00:13:34,120 --> 00:13:35,080 Maggie, you want the truth? 381 00:13:35,080 --> 00:13:36,210 Okay, all right? 382 00:13:36,210 --> 00:13:37,920 I -- I met someone... 383 00:13:37,920 --> 00:13:39,000 You met someone. 384 00:13:39,000 --> 00:13:40,210 ...at -- when I was at the monastery. 385 00:13:40,210 --> 00:13:41,080 When you were at the monastery. 386 00:13:41,080 --> 00:13:42,330 Yeah. Why are you repeating? 387 00:13:42,330 --> 00:13:43,880 I don't know. I just am. Keep going. 388 00:13:43,880 --> 00:13:44,830 All right, you have glass in your foot. 389 00:13:44,830 --> 00:13:45,710 Can we -- Don't change the subject. 390 00:13:45,710 --> 00:13:47,670 I'm not -- [ Groans ] 391 00:13:47,670 --> 00:13:49,380 [ Sighs ] 392 00:13:49,380 --> 00:13:52,790 Her name is Kate, all right? And...you were right. 393 00:13:52,790 --> 00:13:54,710 I think you were probably right about the PTSD, 394 00:13:54,710 --> 00:13:57,540 and it's just there's something about nature that, 395 00:13:57,540 --> 00:13:58,920 when you're unplugged and unmoored 396 00:13:58,920 --> 00:14:01,290 and...you were right. 397 00:14:01,290 --> 00:14:02,750 So you slept with her because you had God feelings? 398 00:14:02,750 --> 00:14:04,000 What? No. 399 00:14:04,000 --> 00:14:04,960 I didn't sleep with anybody. 400 00:14:04,960 --> 00:14:06,290 I didn't even kiss her. 401 00:14:06,290 --> 00:14:07,380 It's -- It's not about that at all. 402 00:14:07,380 --> 00:14:09,710 We talked. 403 00:14:09,710 --> 00:14:11,040 Maggie, we just talked all night 404 00:14:11,040 --> 00:14:12,500 about how she lost her brother 405 00:14:12,500 --> 00:14:15,250 and how she's looking for some kind of peace. 406 00:14:15,250 --> 00:14:16,290 Which she found in your pants? 407 00:14:16,290 --> 00:14:19,210 No. No. Maggie, no, all right? 408 00:14:19,210 --> 00:14:20,170 You're bleeding, all right? 409 00:14:20,170 --> 00:14:21,380 Will you just sit down for a second 410 00:14:21,380 --> 00:14:22,580 so I can help you, please? 411 00:14:22,580 --> 00:14:24,750 Please, okay? I'll grab a first-aid kit, 412 00:14:24,750 --> 00:14:26,250 and you can just look at the messages yourself. 413 00:14:26,250 --> 00:14:28,040 Oh, no. I-I don't need to. 414 00:14:28,040 --> 00:14:29,540 I think you do, okay? 415 00:14:29,540 --> 00:14:31,750 This is not some puzzle you need to solve, okay? 416 00:14:31,750 --> 00:14:32,830 Nothing happened. 417 00:14:32,830 --> 00:14:34,210 I didn't want anything to happen. 418 00:14:34,210 --> 00:14:35,380 She's just somebody who understood 419 00:14:35,380 --> 00:14:38,380 what I was going through, what I'd lost. 420 00:14:38,380 --> 00:14:40,120 And, honestly, she understood it better than I did, 421 00:14:40,120 --> 00:14:41,580 and it helped. 422 00:14:41,580 --> 00:14:43,460 It helped to not feel so alone in all this. 423 00:14:43,460 --> 00:14:46,540 Here. Come here. 424 00:14:46,540 --> 00:14:48,170 You're still talking to her. 425 00:14:48,170 --> 00:14:49,620 Last week, last couple of days, 426 00:14:49,620 --> 00:14:50,920 when you were bringing me takeout 427 00:14:50,920 --> 00:14:52,420 and asking me to trust you -- 428 00:14:52,420 --> 00:14:54,330 Because you should. You can trust me, okay? 429 00:14:54,330 --> 00:14:57,000 Jackson, my dating history might be dubious, 430 00:14:57,000 --> 00:15:00,460 but I do know that no woman in the history of ever 431 00:15:00,460 --> 00:15:02,120 sends "miss yous" and heart emojis 432 00:15:02,120 --> 00:15:03,460 to men she doesn't want to sleep with. 433 00:15:03,460 --> 00:15:04,960 That's not what this is, Maggie, all right? 434 00:15:04,960 --> 00:15:05,960 I swear, okay? 435 00:15:05,960 --> 00:15:07,170 We talked. 436 00:15:07,170 --> 00:15:09,120 And it's just nice, honestly, 437 00:15:09,120 --> 00:15:12,040 to talk to people who've been through the same thing. 438 00:15:13,580 --> 00:15:16,000 People? 439 00:15:16,000 --> 00:15:19,420 I just -- I meant that, um... 440 00:15:19,420 --> 00:15:22,290 Who else are you talking to? 441 00:15:22,290 --> 00:15:26,460 Just, um... April sometimes. 442 00:15:26,460 --> 00:15:28,210 ♪♪ 443 00:15:28,210 --> 00:15:30,420 [ Crying ] 444 00:15:30,420 --> 00:15:33,790 [ All murmuring ] 445 00:15:33,790 --> 00:15:34,920 What happened? 446 00:15:34,920 --> 00:15:36,250 Her blood pressure tanked, 447 00:15:36,250 --> 00:15:37,830 and her pain level's through the roof. 448 00:15:37,830 --> 00:15:39,960 What is happening? 449 00:15:39,960 --> 00:15:41,540 It's gonna be okay. My baby. 450 00:15:41,540 --> 00:15:42,960 Okay, let's take a look. 451 00:15:42,960 --> 00:15:45,250 -Your baby looks strong. -Mnh. 452 00:15:45,250 --> 00:15:46,920 Damn it. 453 00:15:46,920 --> 00:15:47,920 There's fluid in her abdomen. 454 00:15:47,920 --> 00:15:49,290 It's likely blood. 455 00:15:49,290 --> 00:15:51,330 Her splenic artery probably burst, okay? 456 00:15:51,330 --> 00:15:52,290 I'll go tell them to prep an OR. 457 00:15:52,290 --> 00:15:54,380 And shut down the gallery. 458 00:15:54,380 --> 00:15:57,580 You page Alex Karev and the head of OB, stat. 459 00:15:57,580 --> 00:15:58,710 If we have to take this baby out... Aah! 460 00:15:58,710 --> 00:16:00,290 I want the best on-hand, okay, all right? 461 00:16:00,290 --> 00:16:01,540 Wait, no. Please, no, please. 462 00:16:01,540 --> 00:16:03,000 Please... 463 00:16:03,000 --> 00:16:04,420 Listen to me, Frankie. 464 00:16:04,420 --> 00:16:07,290 There is nothing you can't handle, okay? 465 00:16:07,290 --> 00:16:09,210 Come on, let's go. Come on. We got to move. 466 00:16:09,210 --> 00:16:11,040 [ Machinery whirring ] 467 00:16:14,290 --> 00:16:16,000 Do you think it's cancer? 468 00:16:16,000 --> 00:16:19,790 Dr. Grey, that's why we're doing the biopsy. 469 00:16:19,790 --> 00:16:21,460 Actual answers. 470 00:16:21,460 --> 00:16:22,670 Science. 471 00:16:22,670 --> 00:16:24,460 I'm asking if you have a feeling. 472 00:16:24,460 --> 00:16:26,040 I am a Big Gun. 473 00:16:26,040 --> 00:16:27,170 Yes, I know. 474 00:16:27,170 --> 00:16:28,790 You're amazing, incredible. 475 00:16:28,790 --> 00:16:30,120 There's no one in the world like you. 476 00:16:30,120 --> 00:16:31,040 I get it. 477 00:16:31,040 --> 00:16:34,290 I feel so seen. Thank you. 478 00:16:34,290 --> 00:16:37,710 And we are ready to roll. 479 00:16:37,710 --> 00:16:39,250 Okay, now, you want to be careful because you -- 480 00:16:39,250 --> 00:16:40,380 Grey... 481 00:16:40,380 --> 00:16:41,750 you're not gonna backseat drive 482 00:16:41,750 --> 00:16:43,040 a simple biopsy, are you? 483 00:16:43,040 --> 00:16:45,210 Nope. No? Good. 484 00:16:47,080 --> 00:16:50,040 Be careful because -- Da, da, no, no, no, no. 485 00:16:50,040 --> 00:16:51,500 No, no. 486 00:16:51,500 --> 00:16:53,920 People don't come to The Meredith Grey 487 00:16:53,920 --> 00:16:57,170 for appys and choles anymore, do they? 488 00:16:57,170 --> 00:17:00,040 No, they don't. 489 00:17:00,040 --> 00:17:03,500 You are a Big Gun. 490 00:17:03,500 --> 00:17:07,750 You spend your days with the worst-case scenarios. 491 00:17:07,750 --> 00:17:11,540 You are the last stop on the Hope Train, 492 00:17:11,540 --> 00:17:15,880 and if you felt that every hour of every day, 493 00:17:15,880 --> 00:17:18,620 well, you'd be a miserable first date. 494 00:17:18,620 --> 00:17:21,460 Big Guns worry when there's something to worry about. 495 00:17:21,460 --> 00:17:23,080 -Put a rush on that. -Put a rush on that. 496 00:17:24,920 --> 00:17:26,500 [ Respirator hissing ] 497 00:17:26,500 --> 00:17:27,790 [ Suctioning ] 498 00:17:27,790 --> 00:17:29,500 Alex: Hey, the nurses are lining the halls. 499 00:17:29,500 --> 00:17:30,420 Can I help? 500 00:17:30,420 --> 00:17:31,830 Yeah. Get in here. 501 00:17:31,830 --> 00:17:33,460 We need to get this spleen out. 502 00:17:33,460 --> 00:17:35,790 She's hypotensive. We need to take the baby out. 503 00:17:35,790 --> 00:17:37,580 The baby's only 28 weeks. 504 00:17:37,580 --> 00:17:39,670 You're talking months in the NICU 505 00:17:39,670 --> 00:17:41,880 and a potential lifetime of deficits. 506 00:17:41,880 --> 00:17:44,420 Dr. Webber -- My judgment is not clouded. 507 00:17:44,420 --> 00:17:46,420 Suction. 508 00:17:46,420 --> 00:17:48,790 The nurses in our hospital put their own needs... [ Suctioning ] 509 00:17:48,790 --> 00:17:52,380 ...their own lives aside every hour of every day 510 00:17:52,380 --> 00:17:53,710 for the good of their patients. 511 00:17:53,710 --> 00:17:56,540 Clamp. 512 00:17:56,540 --> 00:17:59,920 So I owe it to them to do everything in my power 513 00:17:59,920 --> 00:18:03,880 to keep that baby right where he belongs. 514 00:18:03,880 --> 00:18:05,750 Okay, retract back. 515 00:18:05,750 --> 00:18:07,210 Okay, scissors. 516 00:18:07,210 --> 00:18:08,750 Thank you. 517 00:18:08,750 --> 00:18:10,080 [ Respirator hissing ] 518 00:18:10,080 --> 00:18:12,210 More. Good. [ Suctioning ] 519 00:18:12,210 --> 00:18:14,170 [ Hissing continues ] 520 00:18:14,170 --> 00:18:16,790 [ Sighs ] 521 00:18:16,790 --> 00:18:19,330 There. It's out. 522 00:18:19,330 --> 00:18:21,500 And the bleeding's under control. 523 00:18:21,500 --> 00:18:22,670 Well done, sir. 524 00:18:22,670 --> 00:18:23,830 Thank you. 525 00:18:23,830 --> 00:18:26,170 [ Monitor beeping rapidly, alarms blaring ] 526 00:18:26,170 --> 00:18:27,710 Damn it! 527 00:18:27,710 --> 00:18:29,250 Is your vascular clamp still in place? 528 00:18:29,250 --> 00:18:31,290 Maybe it's the short gastric arteries. 529 00:18:31,290 --> 00:18:32,170 Her pressure's tanking. 530 00:18:32,170 --> 00:18:34,000 [ Groans ] Okay. Suction. 531 00:18:34,000 --> 00:18:36,330 [ Suctioning ] Right. 532 00:18:36,330 --> 00:18:39,250 There's too much blood. I can't tell where it's coming from. 533 00:18:39,250 --> 00:18:41,210 Woman: Dr. Webber, baby's in distress. 534 00:18:41,210 --> 00:18:43,620 Sir, we need to get this baby out now. 535 00:18:43,620 --> 00:18:44,830 Dr. Webber. 536 00:18:44,830 --> 00:18:46,750 [ Rapid beeping continues ] 537 00:18:46,750 --> 00:18:48,790 ♪♪ 538 00:18:48,790 --> 00:18:49,710 Then do it. 539 00:18:49,710 --> 00:18:51,120 Some pads. 540 00:18:51,120 --> 00:18:54,710 ♪♪ 541 00:19:01,250 --> 00:19:02,670 Baby's out. 542 00:19:02,670 --> 00:19:04,880 Okay, where the hell is all this blood coming from? 543 00:19:04,880 --> 00:19:06,540 I need suction and intubation, stat. 544 00:19:06,540 --> 00:19:08,120 Oh, she's going into DIC. 545 00:19:08,120 --> 00:19:10,920 Let's hang FFP. 546 00:19:10,920 --> 00:19:12,880 Karev, how you doing over there? 547 00:19:12,880 --> 00:19:14,120 [ Breathing quickly ] 548 00:19:14,120 --> 00:19:15,750 Karev? 549 00:19:15,750 --> 00:19:18,330 ♪♪ 550 00:19:18,330 --> 00:19:19,290 Karev! 551 00:19:19,290 --> 00:19:21,620 Got an airway, but no movement. 552 00:19:21,620 --> 00:19:23,170 [ Clatters ] 553 00:19:23,170 --> 00:19:25,750 Come on, buddy. Come on, come on, come on, come on. 554 00:19:25,750 --> 00:19:26,790 We got movement! 555 00:19:26,790 --> 00:19:28,210 We got it. 556 00:19:28,210 --> 00:19:31,040 Sats are improving. 557 00:19:31,040 --> 00:19:33,080 We got him. We're good. 558 00:19:33,080 --> 00:19:34,210 Did you hear that, Frankie? 559 00:19:34,210 --> 00:19:36,080 Your baby boy's okay. He's okay. 560 00:19:36,080 --> 00:19:37,500 I need you to stay with him. 561 00:19:37,500 --> 00:19:38,710 [ Monitors beeping rapidly, alarms blaring ] 562 00:19:38,710 --> 00:19:39,710 We need that crash cart! 563 00:19:39,710 --> 00:19:41,250 Get him in the NICU now, stat. 564 00:19:41,250 --> 00:19:45,710 [ Rapid beeping, blaring continue ] 565 00:19:45,710 --> 00:19:47,540 Let's charge to 120. 566 00:19:47,540 --> 00:19:50,040 ♪♪ 567 00:19:50,040 --> 00:19:51,790 [ Paddles whine ] Clear. 568 00:19:51,790 --> 00:19:52,710 [ Beeping ] 569 00:19:52,710 --> 00:19:54,380 [ Thump ] 570 00:19:54,380 --> 00:19:56,250 ♪♪ 571 00:19:56,250 --> 00:19:59,000 Come on, Frankie. Come on. Come on. 572 00:19:59,000 --> 00:20:00,170 Let's charge to 200. 573 00:20:00,170 --> 00:20:01,120 ♪♪ 574 00:20:01,120 --> 00:20:02,000 [ Paddles whine ] Clear. 575 00:20:02,000 --> 00:20:02,880 [ Beeping ] 576 00:20:02,880 --> 00:20:03,790 [ Thump ] 577 00:20:03,790 --> 00:20:05,170 [ Liquid pours ] 578 00:20:07,170 --> 00:20:12,380 I thought it would be me detonating this... 579 00:20:12,380 --> 00:20:13,620 whatever this is. 580 00:20:13,620 --> 00:20:16,330 I thought it would be me. 581 00:20:16,330 --> 00:20:17,960 Not out of ego or anything -- 582 00:20:17,960 --> 00:20:21,000 just, you know, history. 583 00:20:21,000 --> 00:20:22,960 I thought I would be [Chuckling] the reason. 584 00:20:28,620 --> 00:20:31,670 So you pictured us ending? 585 00:20:33,750 --> 00:20:35,460 You didn't? No. 586 00:20:37,120 --> 00:20:38,380 Did you picture it with April? 587 00:20:38,380 --> 00:20:41,920 No, I didn't picture my marriage ending. 588 00:20:41,920 --> 00:20:43,000 Maybe it didn't. 589 00:20:43,000 --> 00:20:44,330 Come on. 590 00:20:44,330 --> 00:20:45,880 Are you really threatened by April? 591 00:20:45,880 --> 00:20:48,120 Jackson, you're texting other women. 592 00:20:48,120 --> 00:20:49,420 You're talking to other women, 593 00:20:49,420 --> 00:20:50,790 one of whom you used to sleep with 594 00:20:50,790 --> 00:20:53,580 and the other who clearly wants to sleep with you, 595 00:20:53,580 --> 00:20:56,290 and you are telling them things that you don't tell me. 596 00:20:56,290 --> 00:20:59,250 Do you want to know why I'm not telling you things 597 00:20:59,250 --> 00:21:03,500 about God or how I fit in this universe? 598 00:21:03,500 --> 00:21:04,960 Or about things I used to know 599 00:21:04,960 --> 00:21:06,500 that I don't seem to know anymore? 600 00:21:06,500 --> 00:21:08,040 Because you don't -- 601 00:21:08,040 --> 00:21:09,540 'Cause you won't talk to me. 602 00:21:09,540 --> 00:21:11,880 I told you that God and religion is not my thing, 603 00:21:11,880 --> 00:21:13,540 but I-I support you. 604 00:21:13,540 --> 00:21:15,290 No, Maggie. 605 00:21:15,290 --> 00:21:18,920 You don't talk to me, you know, 606 00:21:18,920 --> 00:21:21,500 and not about just your day or rechargeable hearts 607 00:21:21,500 --> 00:21:23,960 or how Mer's being a pain in the ass today. 608 00:21:23,960 --> 00:21:27,080 I -- I mean, I never know a damn thing you're feeling. 609 00:21:27,080 --> 00:21:28,880 I am an amazing friend. 610 00:21:28,880 --> 00:21:30,420 I am an amazing sister. 611 00:21:30,420 --> 00:21:32,250 I am there for them through every crisis. 612 00:21:32,250 --> 00:21:33,790 Hell, I have been there for you. 613 00:21:33,790 --> 00:21:35,460 Yes, you have been. 614 00:21:35,460 --> 00:21:37,080 You have been. 615 00:21:37,080 --> 00:21:40,790 It's not the same. 616 00:21:40,790 --> 00:21:43,460 So, because I'm not spewing my feelings all over the place, 617 00:21:43,460 --> 00:21:45,460 that makes it okay for you to hide in your phone 618 00:21:45,460 --> 00:21:46,960 with other women? 619 00:21:48,580 --> 00:21:51,250 You run every time it gets complicated, Maggie. 620 00:21:51,250 --> 00:21:53,790 You hide in your lab, 621 00:21:53,790 --> 00:21:55,830 or you go off and buy some milk 622 00:21:55,830 --> 00:21:56,920 instead of just having an actual conversation with me. 623 00:21:56,920 --> 00:21:58,210 That's not fair. 624 00:21:58,210 --> 00:21:59,790 You plan the end of a relationship 625 00:21:59,790 --> 00:22:01,460 when it's barely begun. 626 00:22:01,460 --> 00:22:03,080 What is that? 627 00:22:05,880 --> 00:22:09,580 When's the last time you let me in at all? 628 00:22:09,580 --> 00:22:11,420 Like, about anything? 629 00:22:11,420 --> 00:22:14,880 So you went and you got it from someone else? 630 00:22:14,880 --> 00:22:16,250 Jackson: Maggie. 631 00:22:16,250 --> 00:22:18,380 Yeah. 632 00:22:18,380 --> 00:22:19,540 I find it a little easier 633 00:22:19,540 --> 00:22:21,580 to open up to people who open up to me. 634 00:22:26,170 --> 00:22:29,500 ♪ The way you wear your hat ♪ 635 00:22:29,500 --> 00:22:32,040 [ Chuckles lightly ] 636 00:22:32,040 --> 00:22:36,210 ♪ The way you sip your tea ♪ 637 00:22:36,210 --> 00:22:39,880 ♪ The memory of all that ♪ 638 00:22:39,880 --> 00:22:41,580 [ Door opens ] 639 00:22:41,580 --> 00:22:46,580 ♪ No, no, they can't take that away from me ♪ 640 00:22:46,580 --> 00:22:51,750 ♪ No, they can't take that away ♪ 641 00:22:51,750 --> 00:22:55,790 ♪ From me ♪ 642 00:22:55,790 --> 00:22:57,540 Oh, that's just a little routine we used to do 643 00:22:57,540 --> 00:23:01,540 over sacral nerve implants back in the day. 644 00:23:01,540 --> 00:23:06,040 -So, how did I do? -Oh, you were perfect. 645 00:23:06,040 --> 00:23:08,380 Just like a professional patient. 646 00:23:08,380 --> 00:23:09,380 We're still waiting on the results. 647 00:23:09,380 --> 00:23:11,250 Mm. 648 00:23:11,250 --> 00:23:13,880 Catherine? Can I call Richard now? 649 00:23:13,880 --> 00:23:17,040 In a bit. I think I need a real drink. 650 00:23:17,040 --> 00:23:19,380 Mm. Hm. 651 00:23:19,380 --> 00:23:21,460 [ Monitors beeping rapidly, alarms blaring ] 652 00:23:24,880 --> 00:23:25,960 Alex: Dr. Webber. 653 00:23:25,960 --> 00:23:28,830 [ Flatline ] 654 00:23:28,830 --> 00:23:30,040 Dr. Webber, she's been down. 655 00:23:30,040 --> 00:23:31,290 Richard: I know. 656 00:23:31,290 --> 00:23:35,620 [ Flatline continues ] 657 00:23:35,620 --> 00:23:36,960 Time... 658 00:23:36,960 --> 00:23:40,210 [ Flatline continues ] 659 00:23:43,830 --> 00:23:47,210 [ Flatline continues ] 660 00:23:47,210 --> 00:23:49,670 Time of... [ Clears throat ] 661 00:23:49,670 --> 00:23:54,290 [ Flatline continues ] 662 00:23:54,290 --> 00:23:56,210 Time of death, 15:42. 663 00:23:56,210 --> 00:23:58,880 [ Flatline continues ] 664 00:23:58,880 --> 00:24:01,120 [ Flatline fades ] 665 00:24:01,120 --> 00:24:05,960 ♪ She is my solace, my safe place ♪ 666 00:24:05,960 --> 00:24:10,380 ♪ But she is on fire tonight ♪ 667 00:24:10,380 --> 00:24:15,290 ♪ And I can't stand watching her heart break ♪ 668 00:24:15,290 --> 00:24:19,920 ♪ But I promise I won't close my eyes ♪ 669 00:24:19,920 --> 00:24:24,120 ♪ And she stands so small in the doorway ♪ 670 00:24:24,120 --> 00:24:28,830 ♪ A lonesome look in her eye ♪ 671 00:24:28,830 --> 00:24:33,330 ♪ And I can't help feeling my soul shake ♪ 672 00:24:33,330 --> 00:24:38,040 ♪ I don't wanna leave her tonight ♪ 673 00:24:38,040 --> 00:24:42,330 ♪ How do I lose ya ♪ 674 00:24:42,330 --> 00:24:47,330 ♪ When you're standing right in front of me? ♪ 675 00:24:47,330 --> 00:24:49,750 ♪ I know my word still move ya ♪ 676 00:24:49,750 --> 00:24:51,790 [ Sniffs ] 677 00:24:51,790 --> 00:24:54,330 ♪ Saying please don't give up on me ♪ 678 00:24:54,330 --> 00:24:58,330 [ Sobbing ] 679 00:24:58,330 --> 00:25:04,880 ♪ It'll be all right ♪ 680 00:25:04,880 --> 00:25:09,080 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 681 00:25:14,670 --> 00:25:16,670 Gina: [ Echoing ] Hi. I'm Gina. I'm an alcoholic. 682 00:25:16,670 --> 00:25:18,580 Together: [ Echoing ] Hi, Gina. 683 00:25:18,580 --> 00:25:21,880 I lost my job busing for the school district last week. 684 00:25:21,880 --> 00:25:24,420 Budget cuts. I couldn't believe it. [ Heart beating ] 685 00:25:24,420 --> 00:25:25,290 Haven't seen you around in a while. 686 00:25:25,290 --> 00:25:26,620 I thought I -- I thought I was getting a raise. 687 00:25:26,620 --> 00:25:28,170 Work. 688 00:25:28,170 --> 00:25:29,960 Glad you're back. 689 00:25:29,960 --> 00:25:31,380 I grabbed my last paycheck, 690 00:25:31,380 --> 00:25:35,830 and every bone in my body told me, "Call your sponsor." 691 00:25:35,830 --> 00:25:37,830 But I thought, "I'll just walk it off. 692 00:25:37,830 --> 00:25:39,380 I'll just walk it the hell off," 693 00:25:39,380 --> 00:25:42,580 like being a drunk is like being in a bad mood 694 00:25:42,580 --> 00:25:44,330 or trying to lose a few pounds. 695 00:25:44,330 --> 00:25:46,460 [ Laughter ] 696 00:25:46,460 --> 00:25:50,000 I pass by this bar, McGovern's, right off Main, 697 00:25:50,000 --> 00:25:52,420 and I see this crappy little sign in the window, 698 00:25:52,420 --> 00:25:55,420 hung up with masking tape. 699 00:25:55,420 --> 00:25:58,830 [ Sighs ] "Chips for Shots." 700 00:25:58,830 --> 00:26:03,080 And at first, I -- I didn't know what it meant. 701 00:26:03,080 --> 00:26:06,670 And then I see the emblem. 702 00:26:06,670 --> 00:26:08,330 You give 'em your chip, and they give you a shot 703 00:26:08,330 --> 00:26:10,460 for every year you're sober. 704 00:26:10,460 --> 00:26:12,670 [ All groan ] [ Woman coughs ] 705 00:26:12,670 --> 00:26:15,710 I wish I could have felt the way that you feel right now -- 706 00:26:15,710 --> 00:26:18,750 angry, horrified. 707 00:26:18,750 --> 00:26:22,380 But all I could feel in that moment was lucky, 708 00:26:22,380 --> 00:26:24,420 because I have four years under my belt 709 00:26:24,420 --> 00:26:26,790 and I got 4 bucks in my bank account. 710 00:26:26,790 --> 00:26:29,500 [ Flatline ] 711 00:26:29,500 --> 00:26:31,500 Had. 712 00:26:31,500 --> 00:26:33,540 I had four years. 713 00:26:33,540 --> 00:26:34,750 [ Sighs ] 714 00:26:34,750 --> 00:26:36,170 God, I'm so ashamed. 715 00:26:36,170 --> 00:26:37,540 [ Flatline continues ] 716 00:26:37,540 --> 00:26:39,210 [ Echoing ] But I'm back, 717 00:26:39,210 --> 00:26:41,750 and I got 24 hours under my belt, 718 00:26:41,750 --> 00:26:43,620 and I am grateful. 719 00:26:43,620 --> 00:26:46,580 [ Applause ] 720 00:26:46,580 --> 00:26:47,580 [ Flatline continues ] 721 00:26:47,580 --> 00:26:48,540 [ Paddles whine ] [ Thump ] 722 00:26:54,880 --> 00:26:56,210 Okay, run it down for me. 723 00:26:56,210 --> 00:26:57,290 Look, the results aren't in yet. 724 00:26:57,290 --> 00:26:58,460 The tumor could still be benign, 725 00:26:58,460 --> 00:27:00,040 so let's not worry about that until -- Why do we do that? 726 00:27:00,040 --> 00:27:02,420 Why do we refuse to talk about it? 727 00:27:02,420 --> 00:27:04,080 If I have cancer -- 728 00:27:04,080 --> 00:27:05,880 We don't know that you do. Yeah, but I might, 729 00:27:05,880 --> 00:27:07,960 and your tip-toeing around it doesn't make it any better. 730 00:27:07,960 --> 00:27:09,670 -Can I get you guys something? -Andrew, yes. 731 00:27:09,670 --> 00:27:11,040 What are you having, Tommy? 732 00:27:11,040 --> 00:27:12,830 The sun is still out. 733 00:27:12,830 --> 00:27:15,120 Oh, he'll have the same as me -- tequila, neat. 734 00:27:15,120 --> 00:27:16,670 Make his a double. Meredith? 735 00:27:16,670 --> 00:27:19,420 -I'll have the same. -[ Sighs ] 736 00:27:19,420 --> 00:27:21,880 Mm. 737 00:27:21,880 --> 00:27:23,920 -Thanks. -[ Sighs ] 738 00:27:23,920 --> 00:27:25,420 So... 739 00:27:25,420 --> 00:27:28,120 Do you think, if you talk about it, it'll scare me? 740 00:27:28,120 --> 00:27:29,710 It'll remind me? 741 00:27:29,710 --> 00:27:32,330 Do you think there's any world where I'm not sitting here 742 00:27:32,330 --> 00:27:34,580 wondering if my right foot is numb 743 00:27:34,580 --> 00:27:35,960 because of the heels 744 00:27:35,960 --> 00:27:38,420 or the tumor snaking down my spine? 745 00:27:38,420 --> 00:27:39,750 Do you think I'm sitting here now 746 00:27:39,750 --> 00:27:41,290 wondering, "How long is it gonna be 747 00:27:41,290 --> 00:27:43,620 before they tack the word 'Memorial' 748 00:27:43,620 --> 00:27:46,290 at the end of that sign?" 749 00:27:46,290 --> 00:27:48,790 After all these years, I have built a legacy 750 00:27:48,790 --> 00:27:51,880 that finally has my own name on it. 751 00:27:51,880 --> 00:27:53,380 I have a granddaughter 752 00:27:53,380 --> 00:27:55,420 that I want to watch take over the world. 753 00:27:55,420 --> 00:28:00,210 You don't think I'm sitting here wondering if I'll get to? 754 00:28:00,210 --> 00:28:03,830 There is nothing you could possibly say 755 00:28:03,830 --> 00:28:05,920 that's worse than what I've been imagining 756 00:28:05,920 --> 00:28:08,880 since the second I saw those scans. 757 00:28:08,880 --> 00:28:10,380 ♪♪ 758 00:28:10,380 --> 00:28:11,920 [ Breathes deeply ] 759 00:28:11,920 --> 00:28:13,290 Well, if it is cancer, 760 00:28:13,290 --> 00:28:17,250 we are looking at, um... 761 00:28:17,250 --> 00:28:19,920 osteosarcoma or a chondrosarcoma. 762 00:28:19,920 --> 00:28:21,960 Which means what? 763 00:28:21,960 --> 00:28:24,920 If it's osteo, assuming it has not spread, 764 00:28:24,920 --> 00:28:27,540 we are looking at chemo and radiation 765 00:28:27,540 --> 00:28:29,710 to shrink the size of the tumor 766 00:28:29,710 --> 00:28:33,210 and operate with as little chance of paralysis as possible. 767 00:28:33,210 --> 00:28:35,380 And if it's chondrosarcoma? 768 00:28:35,380 --> 00:28:38,670 [ Glass thumps lightly ] Chondro is a beast. 769 00:28:38,670 --> 00:28:40,210 Doesn't respond to chemo. 770 00:28:40,210 --> 00:28:44,290 So, if you're lucky -- and that's a big if -- 771 00:28:44,290 --> 00:28:46,330 we may be able to cut it out without, uh... 772 00:28:46,330 --> 00:28:47,670 Making me a quadriplegic, 773 00:28:47,670 --> 00:28:51,960 which means I'll never operate again. 774 00:28:51,960 --> 00:28:54,500 Okay. So that tequila went right through me. 775 00:28:54,500 --> 00:28:56,790 I got to go see a man about a horse. 776 00:28:56,790 --> 00:28:59,210 ♪♪ 777 00:28:59,210 --> 00:29:03,250 Dr. Grey, you are among the finest surgeons 778 00:29:03,250 --> 00:29:05,380 that I've seen in my career. 779 00:29:05,380 --> 00:29:07,790 But that's not the only reason I called you here. 780 00:29:07,790 --> 00:29:11,250 When I look in Richard's eyes, 781 00:29:11,250 --> 00:29:13,290 he's barely holding on. 782 00:29:15,380 --> 00:29:17,420 His sponsor died, and he hasn't replaced her, 783 00:29:17,420 --> 00:29:19,920 and if I tell him this... 784 00:29:19,920 --> 00:29:21,960 Catherine. 785 00:29:21,960 --> 00:29:24,830 My mother hid her diagnosis 786 00:29:24,830 --> 00:29:27,750 and spent years alone because of it. 787 00:29:27,750 --> 00:29:30,080 This is not an excuse 788 00:29:30,080 --> 00:29:32,580 to cut the people you love out of your life. 789 00:29:32,580 --> 00:29:36,080 Meredith, I don't know if he can handle this. 790 00:29:36,080 --> 00:29:38,420 Well, I don't know if he can handle it, either, 791 00:29:38,420 --> 00:29:40,460 but it's his life, too. 792 00:29:40,460 --> 00:29:45,000 This is not your choice to make for him. 793 00:29:45,000 --> 00:29:46,460 All right, the hospital, uh, paged. 794 00:29:46,460 --> 00:29:48,960 The biopsy results are back. 795 00:29:50,670 --> 00:29:53,380 Okay, well... 796 00:29:53,380 --> 00:29:55,750 -Let's do this. -Yeah. 797 00:29:55,750 --> 00:29:57,500 One more? 798 00:29:57,500 --> 00:30:05,250 ♪♪ 799 00:30:05,250 --> 00:30:11,540 ♪♪ 800 00:30:11,540 --> 00:30:13,290 Koracick: That's good. 801 00:30:13,290 --> 00:30:14,830 Meredith: I'm okay, thanks. 802 00:30:14,830 --> 00:30:17,790 ♪♪ 803 00:30:17,790 --> 00:30:19,290 [ Sighs ] 804 00:30:19,290 --> 00:30:21,620 When you went on your -- your whole GodQuest... 805 00:30:21,620 --> 00:30:24,620 GodQuest? 806 00:30:24,620 --> 00:30:27,380 It's what I called it in my head. 807 00:30:27,380 --> 00:30:31,290 When you left without telling me, um... 808 00:30:31,290 --> 00:30:33,960 [ Sighs ] 809 00:30:33,960 --> 00:30:37,170 A part of me was relieved. 810 00:30:37,170 --> 00:30:39,920 This tiny part of me... exhaled 811 00:30:39,920 --> 00:30:40,920 'cause I thought you would -- 812 00:30:40,920 --> 00:30:41,960 you would go to the woods, 813 00:30:41,960 --> 00:30:43,580 and you would, you know, 814 00:30:43,580 --> 00:30:45,330 talk to a priest or a shaman, 815 00:30:45,330 --> 00:30:49,080 and -- and -- and pray to something or someone, 816 00:30:49,080 --> 00:30:51,620 and you would come back with some answers. 817 00:30:51,620 --> 00:30:53,880 You would come back like yourself. 818 00:30:53,880 --> 00:30:58,540 But, instead, I came back with more questions. 819 00:30:58,540 --> 00:31:01,210 And you took those questions to other women. 820 00:31:04,460 --> 00:31:07,000 Uh... 821 00:31:07,000 --> 00:31:09,960 I've spent most of my life 822 00:31:09,960 --> 00:31:11,790 being five steps ahead of everyone else, 823 00:31:11,790 --> 00:31:15,670 and nobody wants to be friends with that girl, okay? 824 00:31:15,670 --> 00:31:18,210 That girl does not have any dates or fights. 825 00:31:18,210 --> 00:31:21,830 She doesn't learn how to fight. 826 00:31:21,830 --> 00:31:23,540 I learned calculus in grade school. 827 00:31:23,540 --> 00:31:28,880 I learned coronary bypass when I was 20. 828 00:31:28,880 --> 00:31:34,670 I never learned how to really love or fight 829 00:31:34,670 --> 00:31:37,170 or really let somebody in without it feeling like 830 00:31:37,170 --> 00:31:40,920 it was gonna be the end of the world. 831 00:31:40,920 --> 00:31:44,580 And you have been married and divorced, 832 00:31:44,580 --> 00:31:47,880 and you have a child, 833 00:31:47,880 --> 00:31:50,420 and you've lost a child, 834 00:31:50,420 --> 00:31:53,420 and you are five steps ahead of me. 835 00:31:53,420 --> 00:31:57,290 And I don't know how to catch up. 836 00:31:57,290 --> 00:31:58,540 [ Old Sea Brigade's "Sinkhole" plays ] 837 00:31:58,540 --> 00:32:04,380 ♪♪ 838 00:32:04,380 --> 00:32:05,790 Um... 839 00:32:05,790 --> 00:32:08,040 [ Vocalizing ] 840 00:32:08,040 --> 00:32:10,540 [ Sighs ] 841 00:32:10,540 --> 00:32:14,620 You said that you told Kate about what you'd lost? 842 00:32:14,620 --> 00:32:17,290 ♪ Nothing really matters ♪ Yeah, um... 843 00:32:17,290 --> 00:32:18,830 ♪ When you want it, stop ♪ 844 00:32:18,830 --> 00:32:20,460 That's... 845 00:32:20,460 --> 00:32:23,170 That's messy, you know? 846 00:32:23,170 --> 00:32:24,120 ♪ Sinkhole swallowed gold ♪ 847 00:32:24,120 --> 00:32:26,460 Pretty complicated, Maggie. 848 00:32:26,460 --> 00:32:28,580 ♪ On your way to the top ♪ Try me. 849 00:32:28,580 --> 00:32:31,540 ♪♪ 850 00:32:31,540 --> 00:32:34,000 ♪ And I've been drowning ♪ Okay. 851 00:32:34,000 --> 00:32:38,710 ♪ You've been laughing ♪ 852 00:32:38,710 --> 00:32:40,420 [ Sighs ] 853 00:32:40,420 --> 00:32:42,080 ♪ Sinkhole swallowed gold ♪ 854 00:32:42,080 --> 00:32:44,290 The one thing that April and I 855 00:32:44,290 --> 00:32:47,670 could never see eye to eye on was God. 856 00:32:47,670 --> 00:32:49,000 ♪ And I ♪ 857 00:32:49,000 --> 00:32:51,460 She believed, and I never could. 858 00:32:51,460 --> 00:32:52,920 ♪ Was wrong about you ♪ And now that I do -- 859 00:32:52,920 --> 00:32:56,170 now that I really do -- 860 00:32:56,170 --> 00:32:57,380 it's too late. 861 00:32:57,380 --> 00:32:58,540 She's married. 862 00:32:58,540 --> 00:33:02,290 She's happy with someone else. 863 00:33:02,290 --> 00:33:03,880 You said that you were happy for her. 864 00:33:03,880 --> 00:33:06,210 You said that a lot of times. 865 00:33:06,210 --> 00:33:07,670 I am. I am happy for her. 866 00:33:07,670 --> 00:33:10,920 I would never do anything to take that away from her. 867 00:33:10,920 --> 00:33:13,750 I am, uh... 868 00:33:13,750 --> 00:33:15,250 ♪♪ 869 00:33:15,250 --> 00:33:16,830 ...grieving. 870 00:33:16,830 --> 00:33:19,290 ♪ Illuminate the fractures, from your sideways bends ♪ 871 00:33:19,290 --> 00:33:23,790 Uh, I'm grieving what we both lost... 872 00:33:23,790 --> 00:33:25,250 ♪ Follow your way back down, slip on the grave again ♪ 873 00:33:25,250 --> 00:33:26,120 ...and what my daughter lost 874 00:33:26,120 --> 00:33:29,120 [sighs] for the bad timing. 875 00:33:29,120 --> 00:33:32,540 And I love you. 876 00:33:32,540 --> 00:33:34,580 ♪ And I've been drowning ♪ I really love you. 877 00:33:34,580 --> 00:33:36,210 ♪ You've been laughing ♪ 878 00:33:36,210 --> 00:33:38,830 That's all true and all a little messy, 879 00:33:38,830 --> 00:33:41,000 and I just... 880 00:33:41,000 --> 00:33:42,210 ♪ Sinkhole swallowed gold ♪ 881 00:33:42,210 --> 00:33:44,420 I didn't know how to talk to you about it. 882 00:33:44,420 --> 00:33:47,750 ♪ On your way back in ♪ 883 00:33:47,750 --> 00:33:48,620 ♪♪ 884 00:33:48,620 --> 00:33:51,920 ♪ And I ♪ 885 00:33:51,920 --> 00:33:53,330 [ Breathes sharply ] 886 00:33:53,330 --> 00:33:57,710 ♪ Was wrong about you ♪ 887 00:33:57,710 --> 00:33:59,120 ♪ Was wrong about you ♪ 888 00:33:59,120 --> 00:34:00,540 No, don't -- 889 00:34:00,540 --> 00:34:02,500 Maggie, please don't -- don't leave. What -- 890 00:34:02,500 --> 00:34:04,500 I can't. 891 00:34:04,500 --> 00:34:06,580 I am... [ Breathes sharply ] 892 00:34:06,580 --> 00:34:08,080 This... 893 00:34:08,080 --> 00:34:09,620 [ Breathes sharply ] 894 00:34:09,620 --> 00:34:11,080 [ Sniffles ] 895 00:34:11,080 --> 00:34:13,210 [ Voice breaking ] Jackson, I can't. 896 00:34:13,210 --> 00:34:17,420 ♪♪ 897 00:34:17,420 --> 00:34:18,710 [ Door closes ] 898 00:34:18,710 --> 00:34:26,210 ♪♪ 899 00:34:27,420 --> 00:34:30,210 [ Indistinct conversations ] 900 00:34:35,040 --> 00:34:37,620 [ Door creaks ] 901 00:34:37,620 --> 00:34:40,210 [ Laughter ] 902 00:34:40,210 --> 00:34:43,790 [ Door closes ] 903 00:34:43,790 --> 00:34:47,210 [ Indistinct conversations ] 904 00:34:50,920 --> 00:34:53,210 [ Conversations continue ] 905 00:34:56,920 --> 00:35:00,960 [ Conversations continue ] 906 00:35:00,960 --> 00:35:03,080 Bartender: What can I get you? 907 00:35:06,210 --> 00:35:08,750 [ Conversations continue ] 908 00:35:09,750 --> 00:35:11,380 Eight years, huh? 909 00:35:11,380 --> 00:35:13,790 Impressive. 910 00:35:13,790 --> 00:35:15,080 I had five once. 911 00:35:17,710 --> 00:35:21,080 God grant me the serenity, right? 912 00:35:21,080 --> 00:35:24,120 [ Glasses thump lightly ] 913 00:35:26,330 --> 00:35:27,580 What's your poison? 914 00:35:27,580 --> 00:35:28,960 Vodka. 915 00:35:28,960 --> 00:35:31,500 [ Bottle scrapes lightly ] 916 00:35:31,500 --> 00:35:34,250 [ Conversations continue ] 917 00:35:46,830 --> 00:35:49,040 [ Bottle thumps lightly ] 918 00:35:49,040 --> 00:35:50,750 Enjoy. 919 00:35:57,170 --> 00:36:00,080 [ Conversations continue ] 920 00:36:00,080 --> 00:36:02,040 [ Glass thumps lightly ] 921 00:36:02,040 --> 00:36:03,920 [ Conversations continue ] 922 00:36:03,920 --> 00:36:05,960 [ Chips clink ] 923 00:36:05,960 --> 00:36:07,670 [ Conversations continue ] 924 00:36:10,830 --> 00:36:13,330 [ Footsteps ] 925 00:36:13,330 --> 00:36:15,880 [ Conversations continue ] 926 00:36:15,880 --> 00:36:18,000 Hey. You can't come back here. 927 00:36:19,080 --> 00:36:20,250 What the hell, man?! 928 00:36:23,920 --> 00:36:25,750 -Whoa, whoa! -Whoa! 929 00:36:25,750 --> 00:36:27,170 -Hey! -Whoa! 930 00:36:27,170 --> 00:36:28,290 -Stop it! -Whoa! 931 00:36:28,290 --> 00:36:29,920 Hey! Stop it! 932 00:36:29,920 --> 00:36:31,500 -Whoa! -Hey, whoa! 933 00:36:31,500 --> 00:36:32,830 Somebody call the damn police! 934 00:36:32,830 --> 00:36:34,460 Do it! You call the police, 935 00:36:34,460 --> 00:36:36,380 and I'll tell 'em what you do to people, 936 00:36:36,380 --> 00:36:39,460 people who are just trying to be there for their children... [ Chips clatter ] 937 00:36:39,460 --> 00:36:41,670 ...trying to be there for the wives that love 'em... What? 938 00:36:41,670 --> 00:36:45,080 ...just trying to hang on with everything they got. 939 00:36:45,080 --> 00:36:48,620 ♪ Better days will finally come ♪ And you find 'em, and you hunt 'em down! 940 00:36:48,620 --> 00:36:49,960 [ Grunts ] 941 00:36:49,960 --> 00:36:51,670 ♪ Better days will finally come ♪ 942 00:36:51,670 --> 00:36:55,290 ♪ Better days ♪ ♪ Though the storm ♪ 943 00:36:55,290 --> 00:36:56,880 ♪ Will finally come ♪ ♪ I made it through the rain ♪ 944 00:36:56,880 --> 00:36:58,880 Aah! I didn't hurt nobody! 945 00:36:58,880 --> 00:36:59,920 The choice was all yours. 946 00:36:59,920 --> 00:37:02,080 ♪ Better days ♪ 947 00:37:02,080 --> 00:37:03,290 ♪ Whoo ♪ 948 00:37:03,290 --> 00:37:05,170 ♪ Will finally come ♪ 949 00:37:05,170 --> 00:37:06,830 ♪ Will finally ♪ 950 00:37:06,830 --> 00:37:08,500 ♪ Better days ♪ 951 00:37:08,500 --> 00:37:10,920 Damn right it is. 952 00:37:10,920 --> 00:37:14,330 ♪ Better days will finally come ♪ 953 00:37:14,330 --> 00:37:16,170 ♪ Mmm ♪ 954 00:37:16,170 --> 00:37:19,500 ♪ When the hurt in me is gone ♪ 955 00:37:19,500 --> 00:37:21,460 Aaah! 956 00:37:21,460 --> 00:37:28,000 ♪ Finally ♪ 957 00:37:28,000 --> 00:37:30,750 ♪ Better days will come ♪ 958 00:37:37,290 --> 00:37:38,380 [ Laughter and applause ] This foundation was created 959 00:37:38,380 --> 00:37:40,170 to change the face of medicine. 960 00:37:40,170 --> 00:37:43,000 And because of the brave women who came forward 961 00:37:43,000 --> 00:37:48,500 and told their truths and overcame insurmountable odds, 962 00:37:48,500 --> 00:37:50,960 the Catherine Fox Foundation 963 00:37:50,960 --> 00:37:54,080 will change the face of medicine once again. 964 00:37:54,080 --> 00:37:55,040 [ Cheers and applause ] 965 00:37:55,040 --> 00:37:56,960 This is just the beginning. 966 00:37:56,960 --> 00:37:59,380 [ Cheers and applause ] 967 00:37:59,380 --> 00:38:00,170 [ Cheers and applause intensify ] 968 00:38:00,170 --> 00:38:01,830 Damn. 969 00:38:01,830 --> 00:38:03,120 Right? 970 00:38:03,120 --> 00:38:06,460 No, I mean, she looks good. 971 00:38:06,460 --> 00:38:07,880 She always looked fantastic, but -- 972 00:38:07,880 --> 00:38:09,670 Okay, what is it with you two? 973 00:38:09,670 --> 00:38:11,620 Because you realize that Richard and I are like family, 974 00:38:11,620 --> 00:38:13,380 so if there's something going on... 975 00:38:13,380 --> 00:38:15,080 I'm not one to kiss and tell. 976 00:38:15,080 --> 00:38:16,580 That's literally all you ever do. 977 00:38:16,580 --> 00:38:18,210 Oh, you want -- you want details. 978 00:38:18,210 --> 00:38:20,250 No, I don't. She woke me up. 979 00:38:20,250 --> 00:38:23,000 [ Camera shutter clicking in distance ] 980 00:38:23,000 --> 00:38:26,750 I had a kid, a son, and, uh... 981 00:38:26,750 --> 00:38:28,080 then I didn't. 982 00:38:28,080 --> 00:38:30,920 Uh, I sleep-walked through years of my life, 983 00:38:30,920 --> 00:38:35,500 and Catherine, uh... 984 00:38:35,500 --> 00:38:37,920 reminded me that I was alive. 985 00:38:39,290 --> 00:38:42,710 And she sings a mean harmony, too. 986 00:38:42,710 --> 00:38:43,750 [ Sighs ] 987 00:38:43,750 --> 00:38:45,750 She's my friend. 988 00:38:45,750 --> 00:38:47,330 Then she's in good hands. 989 00:38:47,330 --> 00:38:50,120 No, I'm a Big Gun, Meredith. 990 00:38:50,120 --> 00:38:51,580 Yeah, okay, with the Big Gun. 991 00:38:51,580 --> 00:38:53,540 -I get it. -No, you don't. You don't. 992 00:38:53,540 --> 00:38:56,000 There is no one smarter, no one better than me. 993 00:38:56,000 --> 00:39:00,460 And my friend has Grade 3 chondrosarcoma. 994 00:39:00,460 --> 00:39:03,830 She has cancer in her spine that won't shrink with chemo, 995 00:39:03,830 --> 00:39:05,290 and I have no idea how to remove it 996 00:39:05,290 --> 00:39:06,790 without killing or paralyzing her. 997 00:39:06,790 --> 00:39:08,580 Thomas, what the hell are you doing standing here? 998 00:39:08,580 --> 00:39:09,960 -Ugh. Catherine -- -You have work to do. 999 00:39:09,960 --> 00:39:11,790 I survived losing my mother 1000 00:39:11,790 --> 00:39:13,500 before I could even get to know her 1001 00:39:13,500 --> 00:39:15,540 and my father, who dropped dead on his way to church 1002 00:39:15,540 --> 00:39:16,920 when I was 18 years old. 1003 00:39:16,920 --> 00:39:20,040 I raised my sisters alone -- no help, no money. 1004 00:39:20,040 --> 00:39:23,290 I have survived racism, sexism, every "ism" 1005 00:39:23,290 --> 00:39:26,920 designed to make me feel small or make me less. 1006 00:39:26,920 --> 00:39:30,790 If I can do all of that, if I can survive all of that, 1007 00:39:30,790 --> 00:39:33,620 then I just might survive this, too. 1008 00:39:33,620 --> 00:39:36,580 But I can't do this on my own. 1009 00:39:36,580 --> 00:39:40,620 So I need you to figure it out, fast. 1010 00:39:40,620 --> 00:39:42,580 ♪ I hear you whisper underneath your breath ♪ 1011 00:39:42,580 --> 00:39:45,210 Now, excuse me. I... 1012 00:39:45,210 --> 00:39:47,710 I have to go call my husband. 1013 00:39:47,710 --> 00:39:51,920 The problem with all the how-to, step-by-step books is 1014 00:39:51,920 --> 00:39:54,540 they don't take into account the exceptions to the rules. 1015 00:39:54,540 --> 00:39:57,000 [ Sighs ] 1016 00:39:57,000 --> 00:40:01,670 ♪ I will send out an army ♪ 1017 00:40:01,670 --> 00:40:04,120 ♪ To find you ♪ 1018 00:40:04,120 --> 00:40:07,580 ♪ In the middle of the darkest night ♪ 1019 00:40:07,580 --> 00:40:09,170 ♪ It's true ♪ 1020 00:40:09,170 --> 00:40:11,670 ♪ I will rescue you ♪ 1021 00:40:11,670 --> 00:40:13,040 Hey, there, L'il Pancake. 1022 00:40:13,040 --> 00:40:15,000 They never leave room for the outliers... 1023 00:40:15,000 --> 00:40:17,880 ♪ There is no distance ♪ 1024 00:40:17,880 --> 00:40:19,790 ...the geniuses... 1025 00:40:19,790 --> 00:40:21,670 ♪ That cannot be covered ♪ 1026 00:40:21,670 --> 00:40:22,880 ...the miracles... 1027 00:40:22,880 --> 00:40:24,460 ♪ Over and over ♪ 1028 00:40:24,460 --> 00:40:27,710 ♪ You're not defenseless ♪ 1029 00:40:27,710 --> 00:40:29,330 ♪♪ 1030 00:40:29,330 --> 00:40:31,880 ♪ I'll be your shelter ♪ 1031 00:40:31,880 --> 00:40:33,170 ♪ I'll be your armor ♪ 1032 00:40:33,170 --> 00:40:34,920 [ Line ringing ] 1033 00:40:34,920 --> 00:40:41,710 ♪ I hear you whisper underneath your breath ♪ 1034 00:40:41,710 --> 00:40:43,290 [ Beeps ] Richard: You've reached Richard Webber's cellphone. 1035 00:40:43,290 --> 00:40:44,830 Please leave a message. 1036 00:40:44,830 --> 00:40:47,880 ♪ I hear your SOS ♪ 1037 00:40:47,880 --> 00:40:51,580 ♪ Your SOS ♪ 1038 00:40:51,580 --> 00:40:54,580 ♪♪ 1039 00:40:54,580 --> 00:40:59,210 ♪ I will send out an army to find you ♪ 1040 00:40:59,210 --> 00:41:01,540 ...because books are black and white... 1041 00:41:01,540 --> 00:41:02,620 ♪ In the middle of darkest night ♪ 1042 00:41:02,620 --> 00:41:03,960 ...and everything in real life 1043 00:41:03,960 --> 00:41:05,710 is a messy shade of gray. 1044 00:41:05,710 --> 00:41:06,620 ♪ It's true ♪ 1045 00:41:06,620 --> 00:41:11,080 ♪ I will rescue you ♪ 1046 00:41:11,080 --> 00:41:13,670 [ Indistinct conversations ] 1047 00:41:13,670 --> 00:41:20,710 ♪ I hear the whisper underneath your breath ♪ 1048 00:41:20,710 --> 00:41:23,580 ♪♪ 1049 00:41:23,580 --> 00:41:30,080 ♪ I hear you whisper you have nothing left ♪ 1050 00:41:30,080 --> 00:41:32,000 ♪♪ 1051 00:41:32,000 --> 00:41:33,540 [ Cellphone keys clacking ] 1052 00:41:33,540 --> 00:41:37,210 ♪ I will send out an army to find you ♪ 1053 00:41:37,210 --> 00:41:38,790 So nothing can truly prepare us 1054 00:41:38,790 --> 00:41:40,920 for the beautiful, painful things 1055 00:41:40,920 --> 00:41:42,540 we never imagined possible... 1056 00:41:42,540 --> 00:41:43,880 ♪ In the middle of the darkest night ♪ 1057 00:41:43,880 --> 00:41:45,080 [ Cellphone chimes ] ♪ It's true ♪ 1058 00:41:45,080 --> 00:41:50,580 ♪ I will rescue you ♪ 1059 00:41:50,580 --> 00:41:52,540 [ Cellphone buzzes ] 1060 00:41:52,540 --> 00:41:54,330 ♪ I will never stop marching ♪ 1061 00:41:54,330 --> 00:41:55,670 Maggie. 1062 00:41:55,670 --> 00:41:57,540 Richard: Meredith. Richard? 1063 00:41:57,540 --> 00:41:59,000 ♪ To reach you in the middle of the hardest fight ♪ 1064 00:41:59,000 --> 00:42:00,330 Are you okay? 1065 00:42:00,330 --> 00:42:02,420 Please don't tell Catherine. 1066 00:42:02,420 --> 00:42:04,080 ♪ It's true ♪ Just promise me. 1067 00:42:04,080 --> 00:42:05,880 Okay, I promise. 1068 00:42:05,880 --> 00:42:08,040 ♪ I will rescue you ♪ What's going on? 1069 00:42:08,040 --> 00:42:10,710 ...or the moments no one ever saw coming. 1070 00:42:10,710 --> 00:42:12,920 I've been arrested, Meredith. 1071 00:42:12,920 --> 00:42:13,920 I need your help. 1072 00:42:13,920 --> 00:42:18,750 ♪ Oh, I will rescue you ♪ 1073 00:42:18,750 --> 00:42:21,120 ♪♪ 1074 00:42:29,580 --> 00:42:37,580 ♪♪ 1075 00:42:37,580 --> 00:42:45,670 ♪♪ 1076 00:42:45,670 --> 00:42:54,500 ♪♪ 74929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.