All language subtitles for Game.of.Thrones.S07E04.Leaked

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,363 --> 00:01:46,579 I took the original from subscene user nick_vick and filled it out to the best of my knowledge. 2 00:01:48,702 --> 00:01:54,833 Enjoy, and feel free to edit, correct any mistakes or to add missing lines. /szilwike 3 00:02:45,724 --> 00:02:49,546 Game of Thrones S07E043 "The Spoils of War" 4 00:03:10,253 --> 00:03:11,850 Hold that wagon! 5 00:03:26,392 --> 00:03:28,534 You've just won the biggest prize in the world. 6 00:03:28,567 --> 00:03:30,260 What could you possibly have to be upset about? 7 00:03:32,274 --> 00:03:33,648 Come on, you can tell me. 8 00:03:34,543 --> 00:03:38,122 Queen of Thorns give you one last prick in the balls before saying goodbye? 9 00:03:38,155 --> 00:03:40,550 I'll save my confessions for the High Septon. 10 00:03:40,583 --> 00:03:44,227 -There is no more High Septon. -No, there isn't, is there? 11 00:03:45,601 --> 00:03:47,807 There is still the question of my prize. 12 00:03:50,012 --> 00:03:51,738 That's a lot of money I just gave you. 13 00:03:52,313 --> 00:03:53,624 It's not a castle. 14 00:03:55,254 --> 00:03:57,522 How about that one? It's available. 15 00:03:57,555 --> 00:03:59,280 You don't want Highgarden. 16 00:03:59,313 --> 00:04:01,773 -I beg to differ. -We are at war. 17 00:04:01,806 --> 00:04:04,778 Daenerys Targaryen can come and take it back the day after you move in. 18 00:04:05,738 --> 00:04:07,622 Besides, think of the upkeep. 19 00:04:07,655 --> 00:04:10,627 The more you own, the more it weighs you down. 20 00:04:10,660 --> 00:04:12,959 That's why you're so fucking glum, eh? 21 00:04:12,992 --> 00:04:15,133 All your new riches weighing you down? 22 00:04:16,251 --> 00:04:17,434 Come on! 23 00:04:17,467 --> 00:04:20,055 They're not mine. It all belongs to the Iron Bank. 24 00:04:21,781 --> 00:04:22,964 See? 25 00:04:22,997 --> 00:04:25,937 -We pay our debts. -Right, just not to me. 26 00:04:27,790 --> 00:04:30,186 Ser Bronn of the Blackwater, formerly of ... 27 00:04:30,219 --> 00:04:32,551 whatever nameless shitkeep you're from 28 00:04:32,584 --> 00:04:36,515 with a saddle bag full of gold, complaining about not getting paid. 29 00:04:37,378 --> 00:04:41,309 When we win this war, all the castles in the Seven Kingdom will be yours to choose from 30 00:04:41,342 --> 00:04:43,194 with no one left to take it away from you 31 00:04:43,227 --> 00:04:46,167 Yes, I'm sure Queen Cersei's reign will be quiet and peaceful. 32 00:04:46,200 --> 00:04:48,852 -Stranger things have happened. -Like what? 33 00:04:50,802 --> 00:04:53,647 The graineries are being emptied and loaded into wagons, my lord. 34 00:04:53,680 --> 00:04:54,733 And the current harvest? 35 00:04:54,766 --> 00:04:57,737 We have teams of men collecting it. From all the farms in the Reach. 36 00:04:57,770 --> 00:05:00,101 Ser Bronn, will you accompany the Tarly's 37 00:05:00,134 --> 00:05:02,275 and help them accelarate this process? 38 00:05:02,308 --> 00:05:04,257 I'm not much for shoveling wheat. 39 00:05:04,290 --> 00:05:08,157 No, but motivating reluctant farmers to hand over their harvest, 40 00:05:09,020 --> 00:05:11,225 I bet you're going to have a real talent for that. 41 00:05:12,855 --> 00:05:13,814 My Lord. 42 00:05:14,773 --> 00:05:15,732 My Lord. 43 00:05:18,033 --> 00:05:18,992 My Lord. 44 00:05:29,667 --> 00:05:31,265 I must say I don't think the iron Bank 45 00:05:31,298 --> 00:05:33,214 has ever had a debt of this magnitude 46 00:05:33,247 --> 00:05:35,963 repaid in a single installment. 47 00:05:35,996 --> 00:05:39,861 I always considered your father a very effective and efficient man, 48 00:05:39,894 --> 00:05:43,505 but you appear to be redefining those terms entirely. 49 00:05:43,538 --> 00:05:45,424 You're too kind, my Lord. 50 00:05:45,457 --> 00:05:48,555 I'm neither kind, nor lord, your grace. 51 00:05:48,588 --> 00:05:51,528 I'm merely an instrument of the institution I represent. 52 00:05:51,561 --> 00:05:55,107 It's well-being is a matter of arithmetic, not sentiment. 53 00:05:55,140 --> 00:05:57,888 And the current arithmetic is outstanding. 54 00:05:59,390 --> 00:06:01,308 -The gold ... -is on it's way. 55 00:06:01,341 --> 00:06:03,930 My brother is supervising it's transportation himself. 56 00:06:04,761 --> 00:06:07,891 Some of the Iron Bank will be disappointed. 57 00:06:07,924 --> 00:06:10,577 They've grown rather font of your interest payments. 58 00:06:10,610 --> 00:06:12,974 We must **** a way to raise their spirits. 59 00:06:13,645 --> 00:06:18,120 Yes, perhaps we could be of assistance in some current venture. 60 00:06:18,982 --> 00:06:20,708 My only venture at this moment 61 00:06:20,741 --> 00:06:22,817 is reestablishing control over this continent 62 00:06:22,850 --> 00:06:24,704 and every person on it. 63 00:06:25,535 --> 00:06:28,218 I see a great deal of potential in that venture. 64 00:06:28,251 --> 00:06:31,830 I imagine it will require outside investment. 65 00:06:31,863 --> 00:06:33,173 It will, indeed. 66 00:06:33,206 --> 00:06:35,379 I need to expand my armies, my navies. 67 00:06:36,050 --> 00:06:37,200 My Hand, Qyburn, 68 00:06:37,233 --> 00:06:39,724 has made overtures to the Golden Company in Essos. 69 00:06:39,757 --> 00:06:40,939 I know them well. 70 00:06:40,972 --> 00:06:42,889 They've helped us recover significant sums 71 00:06:42,922 --> 00:06:45,542 from parties who'd fallen *********** 72 00:06:45,575 --> 00:06:46,821 It's good to hear. 73 00:06:47,428 --> 00:06:50,369 I too, would like them to recover some things that belong to me. 74 00:06:51,967 --> 00:06:54,234 Rest assured, your Grace, 75 00:06:54,267 --> 00:06:56,410 you can count on the Iron Bank's support. 76 00:06:57,368 --> 00:06:59,542 As soos as the gold arrives. 77 00:07:03,665 --> 00:07:04,943 This is for you. 78 00:07:09,769 --> 00:07:12,133 The las man who wielded it meant to cut your throat, 79 00:07:12,166 --> 00:07:13,668 but your mother fought him off. 80 00:07:22,169 --> 00:07:23,257 The other dagger, 81 00:07:24,216 --> 00:07:25,718 the one that took her life, 82 00:07:27,284 --> 00:07:29,840 I would have stopped that dagger with my own heart 83 00:07:29,873 --> 00:07:31,023 If I could have. 84 00:07:33,133 --> 00:07:35,593 I wasn't there for her when she needed me most. 85 00:07:37,383 --> 00:07:38,823 But I'm here for her now 86 00:07:40,068 --> 00:07:41,762 to do what she would have done, 87 00:07:42,625 --> 00:07:44,352 to protect her children. 88 00:07:47,228 --> 00:07:50,296 Anything I can do for you, Brandon, 89 00:07:51,638 --> 00:07:52,885 you need only ask. 90 00:07:55,665 --> 00:07:57,327 Do you know who this belonged to? 91 00:07:58,127 --> 00:07:59,086 No. 92 00:08:00,651 --> 00:08:04,550 That very question was what started the war of the Five Kings. 93 00:08:04,583 --> 00:08:08,066 In a way that dagger made you what you are today. 94 00:08:08,833 --> 00:08:12,445 Forced from your home, driven out to the wilds beyond the wall. 95 00:08:13,531 --> 00:08:15,353 I imagine you've seen things 96 00:08:15,386 --> 00:08:17,080 most men wouldn't believe. 97 00:08:26,541 --> 00:08:29,351 To go through all that, and make your way home again 98 00:08:29,384 --> 00:08:33,252 only to find such chaos in the world, 99 00:08:34,146 --> 00:08:36,543 -I can only imagine--- -Chaos is a ladder. 100 00:08:48,817 --> 00:08:50,798 I'm sorry to have disturbed you, Lord Stark. 101 00:08:51,470 --> 00:08:52,844 I'm not Lord Stark. 102 00:09:03,934 --> 00:09:04,957 What is that? 103 00:09:05,852 --> 00:09:09,143 Maester Wolken built it for me. So I can move around more easily. 104 00:09:09,176 --> 00:09:10,646 It's a very good idea. 105 00:09:13,394 --> 00:09:14,546 You're leaving. 106 00:09:16,624 --> 00:09:19,147 I don't want to leave you, but when ... 107 00:09:20,235 --> 00:09:23,111 When they come, I need to be with my family. 108 00:09:23,686 --> 00:09:25,029 And you're safe. 109 00:09:25,892 --> 00:09:27,553 Safe as anyone can be now. 110 00:09:28,481 --> 00:09:30,047 You don't need me anymore. 111 00:09:31,741 --> 00:09:32,891 No, I don't. 112 00:09:37,494 --> 00:09:38,868 That's all you've got to say? 113 00:09:40,114 --> 00:09:41,137 Thank you. 114 00:09:42,831 --> 00:09:43,790 Thank you?! 115 00:09:44,781 --> 00:09:46,091 For helping me. 116 00:09:48,137 --> 00:09:49,830 My brother died for you. 117 00:09:50,917 --> 00:09:52,771 Hodor and Summer died for you. 118 00:09:53,379 --> 00:09:54,754 I almost died for you. 119 00:09:58,844 --> 00:10:00,217 Bran ... 120 00:10:00,250 --> 00:10:01,465 I'm not, really. 121 00:10:03,383 --> 00:10:04,533 Not anymore. 122 00:10:07,218 --> 00:10:10,094 I remember what it felt like to be Brandon Stark. 123 00:10:11,277 --> 00:10:13,195 But remember so much else now. 124 00:10:20,545 --> 00:10:22,111 You died in that cave. 125 00:10:58,866 --> 00:11:02,764 126 00:11:02,797 --> 00:11:05,707 127 00:11:07,272 --> 00:11:09,286 Hello. Where are you going? 128 00:11:10,149 --> 00:11:11,682 In there. 129 00:11:11,715 --> 00:11:14,303 -I live here. -Fuck off. 130 00:11:14,336 --> 00:11:16,221 I'm Arya Stark. This is my home. 131 00:11:20,089 --> 00:11:21,623 Arya Stark's dead. 132 00:11:23,925 --> 00:11:26,033 Send for Maester Luwin or Ser Rodrik. 133 00:11:26,066 --> 00:11:28,973 -They'll tell you who I am. -There's no Rodrik here. 134 00:11:29,006 --> 00:11:30,699 Maester's name is Wolken. 135 00:11:30,732 --> 00:11:33,608 Go ask Jon Snow then, the King in the North. 136 00:11:33,641 --> 00:11:36,356 -He's my brother. -He's a thousand miles away. 137 00:11:36,389 --> 00:11:41,151 Well, it's cold and we're busy. So, you know, better fuck off. 138 00:11:43,165 --> 00:11:45,402 If Jon's gone, who's in charge of Winterfell? 139 00:11:46,169 --> 00:11:47,895 The Lady of Winterfell. 140 00:11:48,854 --> 00:11:50,739 -Lady Stark. -Which Lady Stark? 141 00:11:50,772 --> 00:11:53,648 You tell us, you're the one impersonating her sister. 142 00:11:56,620 --> 00:11:58,920 Tell Sansa that her sister's home. 143 00:11:58,953 --> 00:12:01,861 Lady Sansa is too busy to waste her breath on you. 144 00:12:01,894 --> 00:12:05,825 Just like us. So, for the last time, fuck off. 145 00:12:10,077 --> 00:12:12,377 I'm getting into this castle one way or another. 146 00:12:12,953 --> 00:12:15,702 If I'm not who I say I am, I won't last long. 147 00:12:16,596 --> 00:12:20,495 But if I am and Sansa finds out you turned me away- 148 00:12:27,399 --> 00:12:29,540 All right. You sit there. 149 00:12:30,051 --> 00:12:31,043 Right there. 150 00:12:32,289 --> 00:12:33,567 Don't move. 151 00:12:34,654 --> 00:12:36,987 Go tell Lady Stark. I'll watch her. 152 00:12:37,020 --> 00:12:39,224 You're going to tell her. 153 00:13:06,136 --> 00:13:07,445 I'm not. 154 00:13:07,478 --> 00:13:11,378 Cause if you don't, I'm gonna hit you right in the fucking face as hard as I can. 155 00:13:19,943 --> 00:13:21,828 We told her to wait. 156 00:13:21,861 --> 00:13:23,746 We were standing right next to her and ... 157 00:13:23,779 --> 00:13:25,727 And - and when turned around, she'd gone, my lady. 158 00:13:25,760 --> 00:13:27,582 She was nothing, some winter town girl. 159 00:13:27,615 --> 00:13:30,458 -She comes in asking for... Ser Rodrik. 160 00:13:30,491 --> 00:13:32,567 And Maester Luwin. -Luwin. Yeah. 161 00:13:32,600 --> 00:13:36,211 And - and don't trouble yourself over it, my lady. We'll find her. 162 00:13:36,244 --> 00:13:37,586 You don't have to. 163 00:13:38,097 --> 00:13:39,120 I know where she is. 164 00:13:55,068 --> 00:13:57,273 Do I have to call you Lady Stark now? 165 00:13:59,191 --> 00:14:00,214 Yes. 166 00:14:17,409 --> 00:14:19,359 You shouldn't have run from the guards. 167 00:14:19,392 --> 00:14:20,446 I didn't run. 168 00:14:21,244 --> 00:14:23,002 You need better guards. 169 00:14:28,979 --> 00:14:31,856 It suits you ... Lady Stark. 170 00:14:33,039 --> 00:14:35,692 -Jon left you in charge? -He did. 171 00:14:37,833 --> 00:14:39,526 I hope he comes back soon. 172 00:14:40,070 --> 00:14:43,330 I remember how happy he was to see me, when he sees you, 173 00:14:43,363 --> 00:14:45,279 his heart will probably stop. 174 00:14:54,643 --> 00:14:56,018 It doesn't look like him. 175 00:14:56,786 --> 00:14:59,374 Should have been carved by someone who knew his face. 176 00:15:00,014 --> 00:15:02,282 Everyone who knew his face is dead. 177 00:15:04,457 --> 00:15:05,416 We're not. 178 00:15:11,296 --> 00:15:13,405 They say you killed Joffrey. 179 00:15:13,438 --> 00:15:14,651 Did you? 180 00:15:15,418 --> 00:15:16,922 I wish I had. 181 00:15:18,710 --> 00:15:19,829 Me too. 182 00:15:19,862 --> 00:15:22,674 I was angry whem I heard someone else had done it. 183 00:15:24,559 --> 00:15:27,435 However long my list got, He was always first. 184 00:15:27,468 --> 00:15:30,792 -Your list? -Of people I'm going to kill. 185 00:15:40,348 --> 00:15:42,138 How did you get back to Winterfell? 186 00:15:43,353 --> 00:15:46,804 It's a long story. I imagine yours is too. 187 00:15:46,837 --> 00:15:47,860 Yes. 188 00:15:48,787 --> 00:15:50,416 Not a very pleasant one. 189 00:15:51,375 --> 00:15:52,399 Mine neither. 190 00:15:55,881 --> 00:15:58,151 But our stories aren't over yet. 191 00:15:59,045 --> 00:16:01,027 No, they're not. 192 00:16:08,154 --> 00:16:09,082 Arya. 193 00:16:12,469 --> 00:16:14,067 Bran's home too. 194 00:16:50,758 --> 00:16:51,910 You came home. 195 00:17:05,045 --> 00:17:07,187 I saw you at the crossroads. 196 00:17:08,594 --> 00:17:11,757 -You saw me? -I see quite a lot now. 197 00:17:12,492 --> 00:17:15,752 Bran has visions. 198 00:17:17,382 --> 00:17:19,141 I thought you might go to King's Landing. 199 00:17:20,067 --> 00:17:21,537 So did I. 200 00:17:21,570 --> 00:17:23,135 Why would you go back there? 201 00:17:23,743 --> 00:17:25,597 Cersei's on her list of names. 202 00:17:36,911 --> 00:17:38,796 Who else is on your list? 203 00:17:38,829 --> 00:17:40,363 Most of them are dead already. 204 00:17:51,069 --> 00:17:52,253 Where did you get this? 205 00:17:53,211 --> 00:17:54,745 Littlefinger gave it to me. 206 00:17:55,959 --> 00:17:57,973 Littlefinger? He's here? 207 00:17:58,006 --> 00:18:01,712 He's declared for House Stark. Why would he give you a dagger? 208 00:18:01,745 --> 00:18:03,150 He thought I'd want it. 209 00:18:03,183 --> 00:18:05,547 -Why? -Because it was meant to kill me. 210 00:18:06,506 --> 00:18:07,594 The cutthroat? 211 00:18:08,424 --> 00:18:09,575 After your fall? 212 00:18:10,470 --> 00:18:13,314 Why would a cutthroat have a valyrian steel dagger? 213 00:18:13,347 --> 00:18:15,998 Someone very wealthy wanted me dead. 214 00:18:16,031 --> 00:18:17,150 He's not a generous man. 215 00:18:17,183 --> 00:18:20,314 He wouldn't give you anything unless he thought he was getting something back. 216 00:18:22,551 --> 00:18:25,778 -It doesn't matter. -What do you mean it doesn't matter? 217 00:18:25,811 --> 00:18:26,834 I don't want it. 218 00:18:31,564 --> 00:18:32,619 Are you sure? 219 00:18:33,706 --> 00:18:36,550 -It's valyrian steel. -It's wasted on a cripple. 220 00:19:11,931 --> 00:19:13,754 Catelyn Stark would be proud. 221 00:19:14,936 --> 00:19:16,565 You kept your wow. 222 00:19:17,173 --> 00:19:20,048 -I did next to nothing. -You're too hard on yourself, my lady. 223 00:19:20,081 --> 00:19:21,359 I'm not a... 224 00:19:25,195 --> 00:19:26,218 Thank you, Podrick. 225 00:19:43,701 --> 00:19:46,672 Your Grace, there's still no word from the Unsullied. 226 00:19:46,705 --> 00:19:47,760 Soon. 227 00:19:48,272 --> 00:19:49,901 He will come back to you. 228 00:19:51,691 --> 00:19:53,065 He better. 229 00:19:55,558 --> 00:19:56,805 What happened? 230 00:19:58,115 --> 00:19:59,362 Many things. 231 00:20:02,462 --> 00:20:03,837 Many things? 232 00:20:05,594 --> 00:20:06,681 Your Grace. 233 00:20:12,243 --> 00:20:13,553 It's all right. 234 00:20:34,295 --> 00:20:37,172 I wanted you to see it, before we start hacking it to bits. 235 00:21:13,607 --> 00:21:16,100 Well, this is it. All we'll ever need. 236 00:21:22,237 --> 00:21:24,219 There is something else I want to show you, your Grace. 237 00:21:49,372 --> 00:21:51,928 The Children of the forest made these. 238 00:21:51,961 --> 00:21:52,920 When? 239 00:21:58,673 --> 00:22:00,175 A very long time ago. 240 00:22:03,915 --> 00:22:07,302 They were right here, standing where we're standing. 241 00:22:08,517 --> 00:22:11,713 Before there were Targaryens or Starks or Lannisters. 242 00:22:13,343 --> 00:22:15,516 Maybe even before there were men. 243 00:22:16,156 --> 00:22:17,115 No. 244 00:22:27,629 --> 00:22:29,355 They were here together, 245 00:22:30,058 --> 00:22:32,166 the children and the first men. 246 00:22:32,199 --> 00:22:34,214 Doing what? Fighting each other? 247 00:22:44,441 --> 00:22:45,655 They fought together 248 00:22:46,614 --> 00:22:48,308 against their common enemy. 249 00:22:49,491 --> 00:22:52,367 Despite their differences, despite suspicions. 250 00:22:54,988 --> 00:22:56,074 Together. 251 00:22:57,833 --> 00:23:00,262 We need to do the same if we're gonna survive. 252 00:23:04,129 --> 00:23:05,792 Cause the enemy is real. 253 00:23:07,709 --> 00:23:09,435 It's always been real. 254 00:23:19,311 --> 00:23:21,099 And you say you can't defeat them 255 00:23:21,132 --> 00:23:23,402 without my armies and my dragons? 256 00:23:24,968 --> 00:23:26,598 No, I don't think I can. 257 00:23:35,386 --> 00:23:36,665 I will fight for you. 258 00:23:37,433 --> 00:23:39,126 I will fight for the North. 259 00:23:43,186 --> 00:23:44,816 When you bend the knee. 260 00:23:50,728 --> 00:23:51,815 My people 261 00:23:53,541 --> 00:23:55,650 won't accept a southern ruler. 262 00:23:56,161 --> 00:23:58,112 Not after everything they've suffered. 263 00:24:01,404 --> 00:24:03,450 They will if their King does. 264 00:24:05,303 --> 00:24:07,157 They chose you to lead them. 265 00:24:08,403 --> 00:24:10,321 They chose you to protect them. 266 00:24:12,142 --> 00:24:15,371 Isn't their survival more important than your pride? 267 00:24:34,675 --> 00:24:35,697 What is it? 268 00:24:37,295 --> 00:24:38,798 We took Casterly Rock. 269 00:24:39,565 --> 00:24:40,716 That's very good to hear. 270 00:24:45,510 --> 00:24:46,469 Isn't it? 271 00:24:54,364 --> 00:24:56,439 You'll want to discuss this amongst yourselves, perhaps- 272 00:24:56,472 --> 00:24:57,750 You'll stay. 273 00:24:59,189 --> 00:25:00,818 All my allies are gone. 274 00:25:00,851 --> 00:25:04,654 They've been taken from me while I've been sitting here on this island. -You still have the largest armies. 275 00:25:04,687 --> 00:25:07,913 Who won't be able to eat because Cersei's taken all the food from the Reach. 276 00:25:07,946 --> 00:25:09,895 Call Grey Worm and the Unsullied back. 277 00:25:09,928 --> 00:25:12,580 We still have enough ships to carry the Dothraki to the mainland. 278 00:25:12,613 --> 00:25:14,753 Commit to the blockade of King's Landing. 279 00:25:14,786 --> 00:25:17,821 -We have a plan. It's still the right plan. -The right plan?! 280 00:25:17,854 --> 00:25:21,274 Your strategy has lost us Dorne, the Iron Islands and the Reach. 281 00:25:22,170 --> 00:25:23,894 If I've underestimated our enemies ... 282 00:25:23,927 --> 00:25:25,300 Our enemies?! 283 00:25:25,333 --> 00:25:26,548 Your family, you mean. 284 00:25:27,666 --> 00:25:29,520 Perhaps you don't want to hurt them after all. 285 00:25:38,693 --> 00:25:42,176 Enough with the clever plans. I have three large dragons. 286 00:25:42,209 --> 00:25:44,253 I'm going to fly them to the Red Keep. 287 00:25:44,286 --> 00:25:45,500 We've discussed this. 288 00:25:45,533 --> 00:25:47,930 My enemies are in the Red Keep. 289 00:25:48,697 --> 00:25:51,540 What kind of a Queen am I, if I'm not willing to risk my life to fight them? 290 00:25:51,573 --> 00:25:52,757 A smart one. 291 00:25:56,464 --> 00:25:58,317 What do you think I should do? 292 00:26:01,002 --> 00:26:03,142 -I would never presume to... -I'm at war. 293 00:26:03,175 --> 00:26:04,198 I'm losing. 294 00:26:06,180 --> 00:26:08,034 What do you think I should do? 295 00:26:14,617 --> 00:26:16,790 I never thought that dragons would exist again. 296 00:26:16,823 --> 00:26:17,973 No one did. 297 00:26:20,147 --> 00:26:21,775 The people who follow you 298 00:26:21,808 --> 00:26:24,526 know that you made something impossible happen. 299 00:26:26,187 --> 00:26:30,279 Maybe that helps them believe that you can make other impossible happen. 300 00:26:31,046 --> 00:26:34,529 Build a world that's different from the shit one they've always known. 301 00:26:37,022 --> 00:26:40,122 But if you use them to melt castles and burn cities, 302 00:26:41,464 --> 00:26:42,679 you're not different. 303 00:26:44,405 --> 00:26:45,779 You're just more of the same. 304 00:27:00,834 --> 00:27:02,079 Don't lunge. 305 00:27:14,225 --> 00:27:16,047 Don't go where your enemy leads you. 306 00:27:18,189 --> 00:27:19,211 Up. 307 00:27:24,261 --> 00:27:26,594 -And don't --- -Don't fight someone like her in the first place 308 00:27:32,730 --> 00:27:34,009 Nice sword. 309 00:27:36,182 --> 00:27:37,429 Very nice dagger. 310 00:27:44,460 --> 00:27:47,240 If they haven't contributed the right amount of grain to the stores, 311 00:27:47,273 --> 00:27:50,021 then I'm afraid they'll have to make do with what they brought. We can't ... 312 00:27:54,944 --> 00:27:56,285 It's been a while since I trained. 313 00:27:56,318 --> 00:27:59,097 I can go and find the master of arms for you, my lady. 314 00:27:59,130 --> 00:28:00,856 He didn't beat the Hound. 315 00:28:01,560 --> 00:28:02,678 You did. 316 00:28:03,701 --> 00:28:04,948 I want to train with you. 317 00:28:07,089 --> 00:28:10,700 You swore to serve both my mother's daughters, didn't you? 318 00:28:18,659 --> 00:28:19,937 Move aside, Podrick. 319 00:28:24,635 --> 00:28:26,903 You can't use that, my lady. It's too small. 320 00:28:26,936 --> 00:28:28,919 I won't cut you. Don't worry. 321 00:28:30,229 --> 00:28:31,795 I'll try not to. 322 00:29:44,666 --> 00:29:46,934 Who taught you how to do that? 323 00:29:46,967 --> 00:29:47,926 No one. 324 00:30:21,389 --> 00:30:23,467 -What do you think of her? -Who? 325 00:30:25,321 --> 00:30:27,815 I believe you know of whom I speak. 326 00:30:28,548 --> 00:30:30,274 I think she has a good heart. 327 00:30:30,307 --> 00:30:31,393 A good heart? 328 00:30:32,001 --> 00:30:34,269 I've noticed you staring at her good heart. 329 00:30:34,750 --> 00:30:36,347 There's no time for that. 330 00:30:37,403 --> 00:30:40,022 I saw the Night King, Davos. I looked into his eyes. 331 00:30:41,462 --> 00:30:43,825 How many men do we have in the North to fight him? 332 00:30:43,858 --> 00:30:46,350 -Ten thousand? Less? -Fewer. 333 00:30:46,383 --> 00:30:47,405 What? 334 00:30:47,438 --> 00:30:50,601 Speaking of good hearts. Missandei of Naath. 335 00:30:51,784 --> 00:30:53,927 Ser Davos, Lord Snow. 336 00:30:54,532 --> 00:30:56,098 King Snow, isn't it? 337 00:30:56,131 --> 00:30:57,504 No, that doesn't sound right. 338 00:30:57,537 --> 00:30:59,551 -King Jon? -It doesn't matter. 339 00:30:59,584 --> 00:31:01,374 Forgive me, but may I ask you a question? 340 00:31:02,203 --> 00:31:03,386 Of course. 341 00:31:03,419 --> 00:31:05,176 The your name is Jon Snow, 342 00:31:05,209 --> 00:31:07,478 but your father name was Ned Stark. 343 00:31:08,500 --> 00:31:09,587 I'm a bastard. 344 00:31:11,409 --> 00:31:13,357 My mother and father weren't married. 345 00:31:13,390 --> 00:31:15,722 Is the custom different in Naath? 346 00:31:15,755 --> 00:31:19,815 We don't have marriage in Naath, so the concept of a bastards doesn't exist. 347 00:31:20,550 --> 00:31:22,755 That sounds ... liberating. 348 00:31:25,344 --> 00:31:27,612 Why did you leave your homeland? 349 00:31:27,645 --> 00:31:30,009 I was stolen away by slavers. 350 00:31:30,042 --> 00:31:31,097 I'm sorry. 351 00:31:31,960 --> 00:31:33,206 If I may, 352 00:31:33,239 --> 00:31:36,306 how did a slave girl come to advise Daenerys Targaryean? 353 00:31:37,425 --> 00:31:40,108 She bought me from my master and set me free. 354 00:31:40,141 --> 00:31:41,292 That was good of her. 355 00:31:41,932 --> 00:31:44,520 Of course you're serving here now, aren't you? 356 00:31:45,671 --> 00:31:48,484 I serve my Queen because I want to serve my Queen. 357 00:31:49,666 --> 00:31:51,232 Because I believe in her. 358 00:31:51,776 --> 00:31:54,267 And if I wanted to sail home to Naath tomorrow? 359 00:31:54,300 --> 00:31:57,337 Then she would give me a ship and wish me good fortune. 360 00:31:58,679 --> 00:31:59,862 You believe that? 361 00:32:00,821 --> 00:32:01,844 I know it. 362 00:32:02,802 --> 00:32:04,911 All of us who came with her from Essos 363 00:32:04,944 --> 00:32:06,382 we believe in her. 364 00:32:07,341 --> 00:32:10,792 She's not our Queen because she's the daughter of some King we never knew. 365 00:32:12,327 --> 00:32:14,116 She is the Queen we chose. 366 00:32:16,386 --> 00:32:18,495 Will you forgive me if I switch sides? 367 00:32:23,768 --> 00:32:25,143 Is that a Greyjoy ship? 368 00:32:41,955 --> 00:32:43,010 369 00:33:07,395 --> 00:33:08,354 Jon. 370 00:33:11,774 --> 00:33:13,340 I didn't know you were here. 371 00:33:20,405 --> 00:33:21,491 Sansa ... 372 00:33:23,728 --> 00:33:24,974 Is she all right? 373 00:33:27,116 --> 00:33:28,522 What you did for her 374 00:33:29,896 --> 00:33:32,197 is the only reason I'm not killing you. 375 00:33:40,156 --> 00:33:42,265 We heard your uncle attacked your fleet. 376 00:33:43,287 --> 00:33:45,301 We thought you were dead. 377 00:33:45,334 --> 00:33:46,421 I should be. 378 00:33:47,059 --> 00:33:48,114 Your sister? 379 00:33:50,032 --> 00:33:51,087 Euron has her. 380 00:33:52,174 --> 00:33:54,347 I came to ask the Queen to help me get her back. 381 00:33:57,670 --> 00:33:58,758 The Queen is gone. 382 00:34:00,771 --> 00:34:01,986 Where did she go? 383 00:34:21,769 --> 00:34:25,060 -All the gold ***** to the gates of King's Landing. -Good. 384 00:34:25,093 --> 00:34:28,896 We need to get the last of these wagons over the Blackwater rush before nightfall. 385 00:34:28,929 --> 00:34:32,348 If the head of the line is ambushed, the tail will never be able to reinforce it in time. 386 00:34:32,381 --> 00:34:33,977 We are stretched a bit thin. 387 00:34:34,010 --> 00:34:35,384 With your permission, 388 00:34:35,417 --> 00:34:38,804 flogging ****** has a marked effect on mobility. 389 00:34:40,116 --> 00:34:42,831 Let's give them fair warning first. 390 00:34:42,864 --> 00:34:44,973 These men fought well at High Garden. 391 00:35:02,647 --> 00:35:04,150 -Ser Jaime. -Rickon. 392 00:35:05,045 --> 00:35:06,004 Dickon. 393 00:35:09,455 --> 00:35:11,724 I hear you fought bravely at High Garden. 394 00:35:11,757 --> 00:35:13,163 Your first battle? 395 00:35:14,472 --> 00:35:15,464 And ...? 396 00:35:16,966 --> 00:35:18,275 It was glorious. 397 00:35:18,308 --> 00:35:20,258 Come on! Your father's not here. 398 00:35:22,112 --> 00:35:24,381 All my life we've been pledged to House Tyrell. 399 00:35:25,052 --> 00:35:27,577 I knew some those men, I hunted with them. 400 00:35:28,121 --> 00:35:29,751 They didn't deserve to die. 401 00:35:30,422 --> 00:35:34,608 But Lady Olenna chose to betray her Queen and support the Targaryen girl. 402 00:35:34,641 --> 00:35:35,664 So here we are. 403 00:35:37,517 --> 00:35:39,403 I didn't expect it to smell like that. 404 00:35:39,436 --> 00:35:41,575 Men shit themselves when they die. 405 00:35:41,608 --> 00:35:44,005 Didn't they teach you that at fancy lad school? 406 00:35:45,188 --> 00:35:47,201 Well, I learnt it when I was five. 407 00:35:54,328 --> 00:35:55,287 What? 408 00:35:56,502 --> 00:35:57,461 Listen. 409 00:36:09,255 --> 00:36:12,131 Spears and shields. Spears and shields. 410 00:36:12,898 --> 00:36:14,431 -What is it? -Get in line! 411 00:36:14,464 --> 00:36:17,054 Spears and shields. Spears and shields. 412 00:36:18,747 --> 00:36:20,377 In line now! 413 00:36:21,495 --> 00:36:22,550 414 00:36:22,583 --> 00:36:23,733 Come on, lads! 415 00:36:23,766 --> 00:36:25,937 Fuck those wagons! Form a line! 416 00:36:25,970 --> 00:36:27,377 417 00:36:30,668 --> 00:36:32,171 Grab your Spears! 418 00:36:38,883 --> 00:36:40,608 Shield wall! 419 00:36:42,303 --> 00:36:43,933 Fill the gaps! 420 00:36:49,015 --> 00:36:50,707 421 00:36:50,740 --> 00:36:52,307 422 00:37:23,756 --> 00:37:26,249 Spears out! 423 00:37:29,701 --> 00:37:30,947 Spears out! 424 00:37:32,481 --> 00:37:33,824 425 00:37:42,613 --> 00:37:44,050 Get back to King's Landing. 426 00:37:44,083 --> 00:37:47,310 -I'm not abandoning my army. -You are their Commander, not a damn infantry man. 427 00:37:47,343 --> 00:37:49,102 Those fuckers are about to swamp us. 428 00:37:50,699 --> 00:37:52,106 We can hold them off. 429 00:38:09,461 --> 00:38:10,835 Dracarys! 430 00:38:47,238 --> 00:38:48,421 Hold the lines. 431 00:38:49,284 --> 00:38:50,595 432 00:38:53,023 --> 00:38:54,366 Hold the lines. 433 00:40:01,484 --> 00:40:03,752 -Archers. -Archers. 434 00:40:03,785 --> 00:40:05,415 Archers, with me! 435 00:40:06,662 --> 00:40:07,908 To the line! 436 00:40:13,917 --> 00:40:14,876 Knock! 437 00:40:26,861 --> 00:40:27,820 Loose! 438 00:40:47,221 --> 00:40:49,808 -Qyburn's scorpion is over there. -Go get it then. 439 00:40:49,841 --> 00:40:51,600 I can't shoot with one hand. 440 00:40:53,389 --> 00:40:54,700 Come on! 441 00:43:06,443 --> 00:43:07,754 Where are you? 442 00:43:30,222 --> 00:43:32,204 Your people can't fight. 443 00:44:15,544 --> 00:44:16,949 Take cover! 444 00:45:11,411 --> 00:45:12,785 Come on, you fucker! 445 00:45:12,818 --> 00:45:14,128 Dracarys! 446 00:46:24,219 --> 00:46:25,625 Flee, you idiot. 447 00:46:26,904 --> 00:46:28,566 Come on, boy. Come! 448 00:46:37,195 --> 00:46:38,696 You idiot. 449 00:46:38,729 --> 00:46:40,328 You fucking idiot! 450 00:47:08,891 --> 00:47:15,430 32348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.