Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:01:40,363 --> 00:01:46,579
I took the original from subscene user nick_vick
and filled it out to the best of my knowledge.
2
00:01:48,702 --> 00:01:54,833
Enjoy, and feel free to edit, correct any mistakes
or to add missing lines. /szilwike
3
00:02:45,724 --> 00:02:49,546
Game of Thrones S07E043 "The Spoils of War"
4
00:03:10,253 --> 00:03:11,850
Hold that wagon!
5
00:03:26,392 --> 00:03:28,534
You've just won the biggest prize in the world.
6
00:03:28,567 --> 00:03:30,260
What could you possibly have to be upset about?
7
00:03:32,274 --> 00:03:33,648
Come on, you can tell me.
8
00:03:34,543 --> 00:03:38,122
Queen of Thorns give you one last
prick in the balls before saying goodbye?
9
00:03:38,155 --> 00:03:40,550
I'll save my confessions for the High Septon.
10
00:03:40,583 --> 00:03:44,227
-There is no more High Septon.
-No, there isn't, is there?
11
00:03:45,601 --> 00:03:47,807
There is still the question of my prize.
12
00:03:50,012 --> 00:03:51,738
That's a lot of money I just gave you.
13
00:03:52,313 --> 00:03:53,624
It's not a castle.
14
00:03:55,254 --> 00:03:57,522
How about that one? It's available.
15
00:03:57,555 --> 00:03:59,280
You don't want Highgarden.
16
00:03:59,313 --> 00:04:01,773
-I beg to differ.
-We are at war.
17
00:04:01,806 --> 00:04:04,778
Daenerys Targaryen can come
and take it back the day after you move in.
18
00:04:05,738 --> 00:04:07,622
Besides, think of the upkeep.
19
00:04:07,655 --> 00:04:10,627
The more you own, the more it weighs you down.
20
00:04:10,660 --> 00:04:12,959
That's why you're so fucking glum, eh?
21
00:04:12,992 --> 00:04:15,133
All your new riches weighing you down?
22
00:04:16,251 --> 00:04:17,434
Come on!
23
00:04:17,467 --> 00:04:20,055
They're not mine. It all belongs
to the Iron Bank.
24
00:04:21,781 --> 00:04:22,964
See?
25
00:04:22,997 --> 00:04:25,937
-We pay our debts.
-Right, just not to me.
26
00:04:27,790 --> 00:04:30,186
Ser Bronn of the Blackwater, formerly of ...
27
00:04:30,219 --> 00:04:32,551
whatever nameless shitkeep you're from
28
00:04:32,584 --> 00:04:36,515
with a saddle bag full of gold,
complaining about not getting paid.
29
00:04:37,378 --> 00:04:41,309
When we win this war, all the castles in the Seven Kingdom
will be yours to choose from
30
00:04:41,342 --> 00:04:43,194
with no one left to take it away from you
31
00:04:43,227 --> 00:04:46,167
Yes, I'm sure Queen Cersei's reign
will be quiet and peaceful.
32
00:04:46,200 --> 00:04:48,852
-Stranger things have happened.
-Like what?
33
00:04:50,802 --> 00:04:53,647
The graineries are being emptied and loaded into wagons, my lord.
34
00:04:53,680 --> 00:04:54,733
And the current harvest?
35
00:04:54,766 --> 00:04:57,737
We have teams of men collecting it. From all the farms in the Reach.
36
00:04:57,770 --> 00:05:00,101
Ser Bronn, will you accompany the Tarly's
37
00:05:00,134 --> 00:05:02,275
and help them accelarate this process?
38
00:05:02,308 --> 00:05:04,257
I'm not much for shoveling wheat.
39
00:05:04,290 --> 00:05:08,157
No, but motivating reluctant farmers to hand over their harvest,
40
00:05:09,020 --> 00:05:11,225
I bet you're going to have a real talent for that.
41
00:05:12,855 --> 00:05:13,814
My Lord.
42
00:05:14,773 --> 00:05:15,732
My Lord.
43
00:05:18,033 --> 00:05:18,992
My Lord.
44
00:05:29,667 --> 00:05:31,265
I must say I don't think the iron Bank
45
00:05:31,298 --> 00:05:33,214
has ever had a debt of this magnitude
46
00:05:33,247 --> 00:05:35,963
repaid in a single installment.
47
00:05:35,996 --> 00:05:39,861
I always considered your father
a very effective and efficient man,
48
00:05:39,894 --> 00:05:43,505
but you appear to be redefining those terms entirely.
49
00:05:43,538 --> 00:05:45,424
You're too kind, my Lord.
50
00:05:45,457 --> 00:05:48,555
I'm neither kind, nor lord, your grace.
51
00:05:48,588 --> 00:05:51,528
I'm merely an instrument of the institution I represent.
52
00:05:51,561 --> 00:05:55,107
It's well-being is a matter of arithmetic, not sentiment.
53
00:05:55,140 --> 00:05:57,888
And the current arithmetic is outstanding.
54
00:05:59,390 --> 00:06:01,308
-The gold ...
-is on it's way.
55
00:06:01,341 --> 00:06:03,930
My brother is supervising it's transportation himself.
56
00:06:04,761 --> 00:06:07,891
Some of the Iron Bank will be disappointed.
57
00:06:07,924 --> 00:06:10,577
They've grown rather font of your interest payments.
58
00:06:10,610 --> 00:06:12,974
We must **** a way to raise their spirits.
59
00:06:13,645 --> 00:06:18,120
Yes, perhaps we could be of assistance
in some current venture.
60
00:06:18,982 --> 00:06:20,708
My only venture at this moment
61
00:06:20,741 --> 00:06:22,817
is reestablishing control over this continent
62
00:06:22,850 --> 00:06:24,704
and every person on it.
63
00:06:25,535 --> 00:06:28,218
I see a great deal of potential in that venture.
64
00:06:28,251 --> 00:06:31,830
I imagine it will require outside investment.
65
00:06:31,863 --> 00:06:33,173
It will, indeed.
66
00:06:33,206 --> 00:06:35,379
I need to expand my armies, my navies.
67
00:06:36,050 --> 00:06:37,200
My Hand, Qyburn,
68
00:06:37,233 --> 00:06:39,724
has made overtures to the Golden Company in Essos.
69
00:06:39,757 --> 00:06:40,939
I know them well.
70
00:06:40,972 --> 00:06:42,889
They've helped us recover significant sums
71
00:06:42,922 --> 00:06:45,542
from parties who'd fallen ***********
72
00:06:45,575 --> 00:06:46,821
It's good to hear.
73
00:06:47,428 --> 00:06:50,369
I too, would like them to recover
some things that belong to me.
74
00:06:51,967 --> 00:06:54,234
Rest assured, your Grace,
75
00:06:54,267 --> 00:06:56,410
you can count on the Iron Bank's support.
76
00:06:57,368 --> 00:06:59,542
As soos as the gold arrives.
77
00:07:03,665 --> 00:07:04,943
This is for you.
78
00:07:09,769 --> 00:07:12,133
The las man who wielded it meant to cut your throat,
79
00:07:12,166 --> 00:07:13,668
but your mother fought him off.
80
00:07:22,169 --> 00:07:23,257
The other dagger,
81
00:07:24,216 --> 00:07:25,718
the one that took her life,
82
00:07:27,284 --> 00:07:29,840
I would have stopped that dagger with my own heart
83
00:07:29,873 --> 00:07:31,023
If I could have.
84
00:07:33,133 --> 00:07:35,593
I wasn't there for her when she needed me most.
85
00:07:37,383 --> 00:07:38,823
But I'm here for her now
86
00:07:40,068 --> 00:07:41,762
to do what she would have done,
87
00:07:42,625 --> 00:07:44,352
to protect her children.
88
00:07:47,228 --> 00:07:50,296
Anything I can do for you, Brandon,
89
00:07:51,638 --> 00:07:52,885
you need only ask.
90
00:07:55,665 --> 00:07:57,327
Do you know who this belonged to?
91
00:07:58,127 --> 00:07:59,086
No.
92
00:08:00,651 --> 00:08:04,550
That very question was what started
the war of the Five Kings.
93
00:08:04,583 --> 00:08:08,066
In a way that dagger made you
what you are today.
94
00:08:08,833 --> 00:08:12,445
Forced from your home,
driven out to the wilds beyond the wall.
95
00:08:13,531 --> 00:08:15,353
I imagine you've seen things
96
00:08:15,386 --> 00:08:17,080
most men wouldn't believe.
97
00:08:26,541 --> 00:08:29,351
To go through all that,
and make your way home again
98
00:08:29,384 --> 00:08:33,252
only to find such chaos in the world,
99
00:08:34,146 --> 00:08:36,543
-I can only imagine---
-Chaos is a ladder.
100
00:08:48,817 --> 00:08:50,798
I'm sorry to have disturbed you, Lord Stark.
101
00:08:51,470 --> 00:08:52,844
I'm not Lord Stark.
102
00:09:03,934 --> 00:09:04,957
What is that?
103
00:09:05,852 --> 00:09:09,143
Maester Wolken built it for me.
So I can move around more easily.
104
00:09:09,176 --> 00:09:10,646
It's a very good idea.
105
00:09:13,394 --> 00:09:14,546
You're leaving.
106
00:09:16,624 --> 00:09:19,147
I don't want to leave you, but when ...
107
00:09:20,235 --> 00:09:23,111
When they come, I need to be with my family.
108
00:09:23,686 --> 00:09:25,029
And you're safe.
109
00:09:25,892 --> 00:09:27,553
Safe as anyone can be now.
110
00:09:28,481 --> 00:09:30,047
You don't need me anymore.
111
00:09:31,741 --> 00:09:32,891
No, I don't.
112
00:09:37,494 --> 00:09:38,868
That's all you've got to say?
113
00:09:40,114 --> 00:09:41,137
Thank you.
114
00:09:42,831 --> 00:09:43,790
Thank you?!
115
00:09:44,781 --> 00:09:46,091
For helping me.
116
00:09:48,137 --> 00:09:49,830
My brother died for you.
117
00:09:50,917 --> 00:09:52,771
Hodor and Summer died for you.
118
00:09:53,379 --> 00:09:54,754
I almost died for you.
119
00:09:58,844 --> 00:10:00,217
Bran ...
120
00:10:00,250 --> 00:10:01,465
I'm not, really.
121
00:10:03,383 --> 00:10:04,533
Not anymore.
122
00:10:07,218 --> 00:10:10,094
I remember what it felt like to be Brandon Stark.
123
00:10:11,277 --> 00:10:13,195
But remember so much else now.
124
00:10:20,545 --> 00:10:22,111
You died in that cave.
125
00:10:58,866 --> 00:11:02,764
126
00:11:02,797 --> 00:11:05,707
127
00:11:07,272 --> 00:11:09,286
Hello. Where are you going?
128
00:11:10,149 --> 00:11:11,682
In there.
129
00:11:11,715 --> 00:11:14,303
-I live here.
-Fuck off.
130
00:11:14,336 --> 00:11:16,221
I'm Arya Stark. This is my home.
131
00:11:20,089 --> 00:11:21,623
Arya Stark's dead.
132
00:11:23,925 --> 00:11:26,033
Send for Maester Luwin or Ser Rodrik.
133
00:11:26,066 --> 00:11:28,973
-They'll tell you who I am.
-There's no Rodrik here.
134
00:11:29,006 --> 00:11:30,699
Maester's name is Wolken.
135
00:11:30,732 --> 00:11:33,608
Go ask Jon Snow then, the King in the North.
136
00:11:33,641 --> 00:11:36,356
-He's my brother.
-He's a thousand miles away.
137
00:11:36,389 --> 00:11:41,151
Well, it's cold and we're busy.
So, you know, better fuck off.
138
00:11:43,165 --> 00:11:45,402
If Jon's gone, who's in charge of Winterfell?
139
00:11:46,169 --> 00:11:47,895
The Lady of Winterfell.
140
00:11:48,854 --> 00:11:50,739
-Lady Stark. -Which Lady Stark?
141
00:11:50,772 --> 00:11:53,648
You tell us, you're the one impersonating her sister.
142
00:11:56,620 --> 00:11:58,920
Tell Sansa that her sister's home.
143
00:11:58,953 --> 00:12:01,861
Lady Sansa is too busy to waste her breath on you.
144
00:12:01,894 --> 00:12:05,825
Just like us. So, for the last time, fuck off.
145
00:12:10,077 --> 00:12:12,377
I'm getting into this castle one way or another.
146
00:12:12,953 --> 00:12:15,702
If I'm not who I say I am, I won't last long.
147
00:12:16,596 --> 00:12:20,495
But if I am and Sansa finds out you turned me away-
148
00:12:27,399 --> 00:12:29,540
All right. You sit there.
149
00:12:30,051 --> 00:12:31,043
Right there.
150
00:12:32,289 --> 00:12:33,567
Don't move.
151
00:12:34,654 --> 00:12:36,987
Go tell Lady Stark. I'll watch her.
152
00:12:37,020 --> 00:12:39,224
You're going to tell her.
153
00:13:06,136 --> 00:13:07,445
I'm not.
154
00:13:07,478 --> 00:13:11,378
Cause if you don't, I'm gonna hit you
right in the fucking face as hard as I can.
155
00:13:19,943 --> 00:13:21,828
We told her to wait.
156
00:13:21,861 --> 00:13:23,746
We were standing right next to her and ...
157
00:13:23,779 --> 00:13:25,727
And - and when turned around, she'd gone, my lady.
158
00:13:25,760 --> 00:13:27,582
She was nothing, some winter town girl.
159
00:13:27,615 --> 00:13:30,458
-She comes in asking for... Ser Rodrik.
160
00:13:30,491 --> 00:13:32,567
And Maester Luwin. -Luwin. Yeah.
161
00:13:32,600 --> 00:13:36,211
And - and don't trouble yourself over it, my lady. We'll find her.
162
00:13:36,244 --> 00:13:37,586
You don't have to.
163
00:13:38,097 --> 00:13:39,120
I know where she is.
164
00:13:55,068 --> 00:13:57,273
Do I have to call you Lady Stark now?
165
00:13:59,191 --> 00:14:00,214
Yes.
166
00:14:17,409 --> 00:14:19,359
You shouldn't have run from the guards.
167
00:14:19,392 --> 00:14:20,446
I didn't run.
168
00:14:21,244 --> 00:14:23,002
You need better guards.
169
00:14:28,979 --> 00:14:31,856
It suits you ... Lady Stark.
170
00:14:33,039 --> 00:14:35,692
-Jon left you in charge?
-He did.
171
00:14:37,833 --> 00:14:39,526
I hope he comes back soon.
172
00:14:40,070 --> 00:14:43,330
I remember how happy he was to see me,
when he sees you,
173
00:14:43,363 --> 00:14:45,279
his heart will probably stop.
174
00:14:54,643 --> 00:14:56,018
It doesn't look like him.
175
00:14:56,786 --> 00:14:59,374
Should have been carved
by someone who knew his face.
176
00:15:00,014 --> 00:15:02,282
Everyone who knew his face is dead.
177
00:15:04,457 --> 00:15:05,416
We're not.
178
00:15:11,296 --> 00:15:13,405
They say you killed Joffrey.
179
00:15:13,438 --> 00:15:14,651
Did you?
180
00:15:15,418 --> 00:15:16,922
I wish I had.
181
00:15:18,710 --> 00:15:19,829
Me too.
182
00:15:19,862 --> 00:15:22,674
I was angry whem I heard someone else had done it.
183
00:15:24,559 --> 00:15:27,435
However long my list got,
He was always first.
184
00:15:27,468 --> 00:15:30,792
-Your list?
-Of people I'm going to kill.
185
00:15:40,348 --> 00:15:42,138
How did you get back to Winterfell?
186
00:15:43,353 --> 00:15:46,804
It's a long story. I imagine yours is too.
187
00:15:46,837 --> 00:15:47,860
Yes.
188
00:15:48,787 --> 00:15:50,416
Not a very pleasant one.
189
00:15:51,375 --> 00:15:52,399
Mine neither.
190
00:15:55,881 --> 00:15:58,151
But our stories aren't over yet.
191
00:15:59,045 --> 00:16:01,027
No, they're not.
192
00:16:08,154 --> 00:16:09,082
Arya.
193
00:16:12,469 --> 00:16:14,067
Bran's home too.
194
00:16:50,758 --> 00:16:51,910
You came home.
195
00:17:05,045 --> 00:17:07,187
I saw you at the crossroads.
196
00:17:08,594 --> 00:17:11,757
-You saw me?
-I see quite a lot now.
197
00:17:12,492 --> 00:17:15,752
Bran has visions.
198
00:17:17,382 --> 00:17:19,141
I thought you might go to King's Landing.
199
00:17:20,067 --> 00:17:21,537
So did I.
200
00:17:21,570 --> 00:17:23,135
Why would you go back there?
201
00:17:23,743 --> 00:17:25,597
Cersei's on her list of names.
202
00:17:36,911 --> 00:17:38,796
Who else is on your list?
203
00:17:38,829 --> 00:17:40,363
Most of them are dead already.
204
00:17:51,069 --> 00:17:52,253
Where did you get this?
205
00:17:53,211 --> 00:17:54,745
Littlefinger gave it to me.
206
00:17:55,959 --> 00:17:57,973
Littlefinger? He's here?
207
00:17:58,006 --> 00:18:01,712
He's declared for House Stark.
Why would he give you a dagger?
208
00:18:01,745 --> 00:18:03,150
He thought I'd want it.
209
00:18:03,183 --> 00:18:05,547
-Why?
-Because it was meant to kill me.
210
00:18:06,506 --> 00:18:07,594
The cutthroat?
211
00:18:08,424 --> 00:18:09,575
After your fall?
212
00:18:10,470 --> 00:18:13,314
Why would a cutthroat have a valyrian steel dagger?
213
00:18:13,347 --> 00:18:15,998
Someone very wealthy wanted me dead.
214
00:18:16,031 --> 00:18:17,150
He's not a generous man.
215
00:18:17,183 --> 00:18:20,314
He wouldn't give you anything
unless he thought he was getting something back.
216
00:18:22,551 --> 00:18:25,778
-It doesn't matter.
-What do you mean it doesn't matter?
217
00:18:25,811 --> 00:18:26,834
I don't want it.
218
00:18:31,564 --> 00:18:32,619
Are you sure?
219
00:18:33,706 --> 00:18:36,550
-It's valyrian steel.
-It's wasted on a cripple.
220
00:19:11,931 --> 00:19:13,754
Catelyn Stark would be proud.
221
00:19:14,936 --> 00:19:16,565
You kept your wow.
222
00:19:17,173 --> 00:19:20,048
-I did next to nothing.
-You're too hard on yourself, my lady.
223
00:19:20,081 --> 00:19:21,359
I'm not a...
224
00:19:25,195 --> 00:19:26,218
Thank you, Podrick.
225
00:19:43,701 --> 00:19:46,672
Your Grace, there's still no word from the Unsullied.
226
00:19:46,705 --> 00:19:47,760
Soon.
227
00:19:48,272 --> 00:19:49,901
He will come back to you.
228
00:19:51,691 --> 00:19:53,065
He better.
229
00:19:55,558 --> 00:19:56,805
What happened?
230
00:19:58,115 --> 00:19:59,362
Many things.
231
00:20:02,462 --> 00:20:03,837
Many things?
232
00:20:05,594 --> 00:20:06,681
Your Grace.
233
00:20:12,243 --> 00:20:13,553
It's all right.
234
00:20:34,295 --> 00:20:37,172
I wanted you to see it,
before we start hacking it to bits.
235
00:21:13,607 --> 00:21:16,100
Well, this is it. All we'll ever need.
236
00:21:22,237 --> 00:21:24,219
There is something else
I want to show you, your Grace.
237
00:21:49,372 --> 00:21:51,928
The Children of the forest made these.
238
00:21:51,961 --> 00:21:52,920
When?
239
00:21:58,673 --> 00:22:00,175
A very long time ago.
240
00:22:03,915 --> 00:22:07,302
They were right here,
standing where we're standing.
241
00:22:08,517 --> 00:22:11,713
Before there were Targaryens
or Starks or Lannisters.
242
00:22:13,343 --> 00:22:15,516
Maybe even before there were men.
243
00:22:16,156 --> 00:22:17,115
No.
244
00:22:27,629 --> 00:22:29,355
They were here together,
245
00:22:30,058 --> 00:22:32,166
the children and the first men.
246
00:22:32,199 --> 00:22:34,214
Doing what? Fighting each other?
247
00:22:44,441 --> 00:22:45,655
They fought together
248
00:22:46,614 --> 00:22:48,308
against their common enemy.
249
00:22:49,491 --> 00:22:52,367
Despite their differences,
despite suspicions.
250
00:22:54,988 --> 00:22:56,074
Together.
251
00:22:57,833 --> 00:23:00,262
We need to do the same
if we're gonna survive.
252
00:23:04,129 --> 00:23:05,792
Cause the enemy is real.
253
00:23:07,709 --> 00:23:09,435
It's always been real.
254
00:23:19,311 --> 00:23:21,099
And you say you can't defeat them
255
00:23:21,132 --> 00:23:23,402
without my armies and my dragons?
256
00:23:24,968 --> 00:23:26,598
No, I don't think I can.
257
00:23:35,386 --> 00:23:36,665
I will fight for you.
258
00:23:37,433 --> 00:23:39,126
I will fight for the North.
259
00:23:43,186 --> 00:23:44,816
When you bend the knee.
260
00:23:50,728 --> 00:23:51,815
My people
261
00:23:53,541 --> 00:23:55,650
won't accept a southern ruler.
262
00:23:56,161 --> 00:23:58,112
Not after everything they've suffered.
263
00:24:01,404 --> 00:24:03,450
They will if their King does.
264
00:24:05,303 --> 00:24:07,157
They chose you to lead them.
265
00:24:08,403 --> 00:24:10,321
They chose you to protect them.
266
00:24:12,142 --> 00:24:15,371
Isn't their survival more important
than your pride?
267
00:24:34,675 --> 00:24:35,697
What is it?
268
00:24:37,295 --> 00:24:38,798
We took Casterly Rock.
269
00:24:39,565 --> 00:24:40,716
That's very good to hear.
270
00:24:45,510 --> 00:24:46,469
Isn't it?
271
00:24:54,364 --> 00:24:56,439
You'll want to discuss this
amongst yourselves, perhaps-
272
00:24:56,472 --> 00:24:57,750
You'll stay.
273
00:24:59,189 --> 00:25:00,818
All my allies are gone.
274
00:25:00,851 --> 00:25:04,654
They've been taken from me while I've been sitting here
on this island. -You still have the largest armies.
275
00:25:04,687 --> 00:25:07,913
Who won't be able to eat because
Cersei's taken all the food from the Reach.
276
00:25:07,946 --> 00:25:09,895
Call Grey Worm and the Unsullied back.
277
00:25:09,928 --> 00:25:12,580
We still have enough ships to carry the Dothraki to the mainland.
278
00:25:12,613 --> 00:25:14,753
Commit to the blockade of King's Landing.
279
00:25:14,786 --> 00:25:17,821
-We have a plan. It's still the right plan.
-The right plan?!
280
00:25:17,854 --> 00:25:21,274
Your strategy has lost us Dorne, the Iron Islands and the Reach.
281
00:25:22,170 --> 00:25:23,894
If I've underestimated our enemies ...
282
00:25:23,927 --> 00:25:25,300
Our enemies?!
283
00:25:25,333 --> 00:25:26,548
Your family, you mean.
284
00:25:27,666 --> 00:25:29,520
Perhaps you don't want to hurt them after all.
285
00:25:38,693 --> 00:25:42,176
Enough with the clever plans. I have three large dragons.
286
00:25:42,209 --> 00:25:44,253
I'm going to fly them to the Red Keep.
287
00:25:44,286 --> 00:25:45,500
We've discussed this.
288
00:25:45,533 --> 00:25:47,930
My enemies are in the Red Keep.
289
00:25:48,697 --> 00:25:51,540
What kind of a Queen am I,
if I'm not willing to risk my life to fight them?
290
00:25:51,573 --> 00:25:52,757
A smart one.
291
00:25:56,464 --> 00:25:58,317
What do you think I should do?
292
00:26:01,002 --> 00:26:03,142
-I would never presume to...
-I'm at war.
293
00:26:03,175 --> 00:26:04,198
I'm losing.
294
00:26:06,180 --> 00:26:08,034
What do you think I should do?
295
00:26:14,617 --> 00:26:16,790
I never thought that dragons would exist again.
296
00:26:16,823 --> 00:26:17,973
No one did.
297
00:26:20,147 --> 00:26:21,775
The people who follow you
298
00:26:21,808 --> 00:26:24,526
know that you made something impossible happen.
299
00:26:26,187 --> 00:26:30,279
Maybe that helps them believe
that you can make other impossible happen.
300
00:26:31,046 --> 00:26:34,529
Build a world that's different
from the shit one they've always known.
301
00:26:37,022 --> 00:26:40,122
But if you use them to melt castles and burn cities,
302
00:26:41,464 --> 00:26:42,679
you're not different.
303
00:26:44,405 --> 00:26:45,779
You're just more of the same.
304
00:27:00,834 --> 00:27:02,079
Don't lunge.
305
00:27:14,225 --> 00:27:16,047
Don't go where your enemy leads you.
306
00:27:18,189 --> 00:27:19,211
Up.
307
00:27:24,261 --> 00:27:26,594
-And don't ---
-Don't fight someone like her in the first place
308
00:27:32,730 --> 00:27:34,009
Nice sword.
309
00:27:36,182 --> 00:27:37,429
Very nice dagger.
310
00:27:44,460 --> 00:27:47,240
If they haven't contributed
the right amount of grain to the stores,
311
00:27:47,273 --> 00:27:50,021
then I'm afraid they'll have to make do
with what they brought. We can't ...
312
00:27:54,944 --> 00:27:56,285
It's been a while since I trained.
313
00:27:56,318 --> 00:27:59,097
I can go and find the master of arms for you, my lady.
314
00:27:59,130 --> 00:28:00,856
He didn't beat the Hound.
315
00:28:01,560 --> 00:28:02,678
You did.
316
00:28:03,701 --> 00:28:04,948
I want to train with you.
317
00:28:07,089 --> 00:28:10,700
You swore to serve both
my mother's daughters, didn't you?
318
00:28:18,659 --> 00:28:19,937
Move aside, Podrick.
319
00:28:24,635 --> 00:28:26,903
You can't use that, my lady.
It's too small.
320
00:28:26,936 --> 00:28:28,919
I won't cut you. Don't worry.
321
00:28:30,229 --> 00:28:31,795
I'll try not to.
322
00:29:44,666 --> 00:29:46,934
Who taught you how to do that?
323
00:29:46,967 --> 00:29:47,926
No one.
324
00:30:21,389 --> 00:30:23,467
-What do you think of her?
-Who?
325
00:30:25,321 --> 00:30:27,815
I believe you know of whom I speak.
326
00:30:28,548 --> 00:30:30,274
I think she has a good heart.
327
00:30:30,307 --> 00:30:31,393
A good heart?
328
00:30:32,001 --> 00:30:34,269
I've noticed you staring at her good heart.
329
00:30:34,750 --> 00:30:36,347
There's no time for that.
330
00:30:37,403 --> 00:30:40,022
I saw the Night King, Davos.
I looked into his eyes.
331
00:30:41,462 --> 00:30:43,825
How many men do we have
in the North to fight him?
332
00:30:43,858 --> 00:30:46,350
-Ten thousand? Less?
-Fewer.
333
00:30:46,383 --> 00:30:47,405
What?
334
00:30:47,438 --> 00:30:50,601
Speaking of good hearts. Missandei of Naath.
335
00:30:51,784 --> 00:30:53,927
Ser Davos, Lord Snow.
336
00:30:54,532 --> 00:30:56,098
King Snow, isn't it?
337
00:30:56,131 --> 00:30:57,504
No, that doesn't sound right.
338
00:30:57,537 --> 00:30:59,551
-King Jon?
-It doesn't matter.
339
00:30:59,584 --> 00:31:01,374
Forgive me, but may I ask you a question?
340
00:31:02,203 --> 00:31:03,386
Of course.
341
00:31:03,419 --> 00:31:05,176
The your name is Jon Snow,
342
00:31:05,209 --> 00:31:07,478
but your father name was Ned Stark.
343
00:31:08,500 --> 00:31:09,587
I'm a bastard.
344
00:31:11,409 --> 00:31:13,357
My mother and father weren't married.
345
00:31:13,390 --> 00:31:15,722
Is the custom different in Naath?
346
00:31:15,755 --> 00:31:19,815
We don't have marriage in Naath,
so the concept of a bastards doesn't exist.
347
00:31:20,550 --> 00:31:22,755
That sounds ... liberating.
348
00:31:25,344 --> 00:31:27,612
Why did you leave your homeland?
349
00:31:27,645 --> 00:31:30,009
I was stolen away by slavers.
350
00:31:30,042 --> 00:31:31,097
I'm sorry.
351
00:31:31,960 --> 00:31:33,206
If I may,
352
00:31:33,239 --> 00:31:36,306
how did a slave girl
come to advise Daenerys Targaryean?
353
00:31:37,425 --> 00:31:40,108
She bought me from my master and set me free.
354
00:31:40,141 --> 00:31:41,292
That was good of her.
355
00:31:41,932 --> 00:31:44,520
Of course you're serving here now,
aren't you?
356
00:31:45,671 --> 00:31:48,484
I serve my Queen
because I want to serve my Queen.
357
00:31:49,666 --> 00:31:51,232
Because I believe in her.
358
00:31:51,776 --> 00:31:54,267
And if I wanted to sail home to Naath tomorrow?
359
00:31:54,300 --> 00:31:57,337
Then she would give me a ship
and wish me good fortune.
360
00:31:58,679 --> 00:31:59,862
You believe that?
361
00:32:00,821 --> 00:32:01,844
I know it.
362
00:32:02,802 --> 00:32:04,911
All of us who came with her from Essos
363
00:32:04,944 --> 00:32:06,382
we believe in her.
364
00:32:07,341 --> 00:32:10,792
She's not our Queen because
she's the daughter of some King we never knew.
365
00:32:12,327 --> 00:32:14,116
She is the Queen we chose.
366
00:32:16,386 --> 00:32:18,495
Will you forgive me if I switch sides?
367
00:32:23,768 --> 00:32:25,143
Is that a Greyjoy ship?
368
00:32:41,955 --> 00:32:43,010
369
00:33:07,395 --> 00:33:08,354
Jon.
370
00:33:11,774 --> 00:33:13,340
I didn't know you were here.
371
00:33:20,405 --> 00:33:21,491
Sansa ...
372
00:33:23,728 --> 00:33:24,974
Is she all right?
373
00:33:27,116 --> 00:33:28,522
What you did for her
374
00:33:29,896 --> 00:33:32,197
is the only reason I'm not killing you.
375
00:33:40,156 --> 00:33:42,265
We heard your uncle attacked your fleet.
376
00:33:43,287 --> 00:33:45,301
We thought you were dead.
377
00:33:45,334 --> 00:33:46,421
I should be.
378
00:33:47,059 --> 00:33:48,114
Your sister?
379
00:33:50,032 --> 00:33:51,087
Euron has her.
380
00:33:52,174 --> 00:33:54,347
I came to ask the Queen to help me get her back.
381
00:33:57,670 --> 00:33:58,758
The Queen is gone.
382
00:34:00,771 --> 00:34:01,986
Where did she go?
383
00:34:21,769 --> 00:34:25,060
-All the gold ***** to the gates of King's Landing.
-Good.
384
00:34:25,093 --> 00:34:28,896
We need to get the last of these wagons
over the Blackwater rush before nightfall.
385
00:34:28,929 --> 00:34:32,348
If the head of the line is ambushed,
the tail will never be able to reinforce it in time.
386
00:34:32,381 --> 00:34:33,977
We are stretched a bit thin.
387
00:34:34,010 --> 00:34:35,384
With your permission,
388
00:34:35,417 --> 00:34:38,804
flogging ****** has a marked effect on mobility.
389
00:34:40,116 --> 00:34:42,831
Let's give them fair warning first.
390
00:34:42,864 --> 00:34:44,973
These men fought well at High Garden.
391
00:35:02,647 --> 00:35:04,150
-Ser Jaime.
-Rickon.
392
00:35:05,045 --> 00:35:06,004
Dickon.
393
00:35:09,455 --> 00:35:11,724
I hear you fought bravely at High Garden.
394
00:35:11,757 --> 00:35:13,163
Your first battle?
395
00:35:14,472 --> 00:35:15,464
And ...?
396
00:35:16,966 --> 00:35:18,275
It was glorious.
397
00:35:18,308 --> 00:35:20,258
Come on! Your father's not here.
398
00:35:22,112 --> 00:35:24,381
All my life we've been pledged to House Tyrell.
399
00:35:25,052 --> 00:35:27,577
I knew some those men, I hunted with them.
400
00:35:28,121 --> 00:35:29,751
They didn't deserve to die.
401
00:35:30,422 --> 00:35:34,608
But Lady Olenna chose to betray her Queen
and support the Targaryen girl.
402
00:35:34,641 --> 00:35:35,664
So here we are.
403
00:35:37,517 --> 00:35:39,403
I didn't expect it to smell like that.
404
00:35:39,436 --> 00:35:41,575
Men shit themselves when they die.
405
00:35:41,608 --> 00:35:44,005
Didn't they teach you that
at fancy lad school?
406
00:35:45,188 --> 00:35:47,201
Well, I learnt it when I was five.
407
00:35:54,328 --> 00:35:55,287
What?
408
00:35:56,502 --> 00:35:57,461
Listen.
409
00:36:09,255 --> 00:36:12,131
Spears and shields. Spears and shields.
410
00:36:12,898 --> 00:36:14,431
-What is it?
-Get in line!
411
00:36:14,464 --> 00:36:17,054
Spears and shields. Spears and shields.
412
00:36:18,747 --> 00:36:20,377
In line now!
413
00:36:21,495 --> 00:36:22,550
414
00:36:22,583 --> 00:36:23,733
Come on, lads!
415
00:36:23,766 --> 00:36:25,937
Fuck those wagons! Form a line!
416
00:36:25,970 --> 00:36:27,377
417
00:36:30,668 --> 00:36:32,171
Grab your Spears!
418
00:36:38,883 --> 00:36:40,608
Shield wall!
419
00:36:42,303 --> 00:36:43,933
Fill the gaps!
420
00:36:49,015 --> 00:36:50,707
421
00:36:50,740 --> 00:36:52,307
422
00:37:23,756 --> 00:37:26,249
Spears out!
423
00:37:29,701 --> 00:37:30,947
Spears out!
424
00:37:32,481 --> 00:37:33,824
425
00:37:42,613 --> 00:37:44,050
Get back to King's Landing.
426
00:37:44,083 --> 00:37:47,310
-I'm not abandoning my army.
-You are their Commander, not a damn infantry man.
427
00:37:47,343 --> 00:37:49,102
Those fuckers are about to swamp us.
428
00:37:50,699 --> 00:37:52,106
We can hold them off.
429
00:38:09,461 --> 00:38:10,835
Dracarys!
430
00:38:47,238 --> 00:38:48,421
Hold the lines.
431
00:38:49,284 --> 00:38:50,595
432
00:38:53,023 --> 00:38:54,366
Hold the lines.
433
00:40:01,484 --> 00:40:03,752
-Archers. -Archers.
434
00:40:03,785 --> 00:40:05,415
Archers, with me!
435
00:40:06,662 --> 00:40:07,908
To the line!
436
00:40:13,917 --> 00:40:14,876
Knock!
437
00:40:26,861 --> 00:40:27,820
Loose!
438
00:40:47,221 --> 00:40:49,808
-Qyburn's scorpion is over there.
-Go get it then.
439
00:40:49,841 --> 00:40:51,600
I can't shoot with one hand.
440
00:40:53,389 --> 00:40:54,700
Come on!
441
00:43:06,443 --> 00:43:07,754
Where are you?
442
00:43:30,222 --> 00:43:32,204
Your people can't fight.
443
00:44:15,544 --> 00:44:16,949
Take cover!
444
00:45:11,411 --> 00:45:12,785
Come on, you fucker!
445
00:45:12,818 --> 00:45:14,128
Dracarys!
446
00:46:24,219 --> 00:46:25,625
Flee, you idiot.
447
00:46:26,904 --> 00:46:28,566
Come on, boy. Come!
448
00:46:37,195 --> 00:46:38,696
You idiot.
449
00:46:38,729 --> 00:46:40,328
You fucking idiot!
450
00:47:08,891 --> 00:47:15,430
32348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.