All language subtitles for Game.of.Thrones.S06E10.INTERNAL.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,458 --> 00:01:48,109 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:04:18,104 --> 00:04:19,470 Your Grace. 3 00:04:19,572 --> 00:04:23,207 The trial will be getting under way soon. 4 00:04:55,641 --> 00:04:57,041 You got my money? 5 00:04:57,143 --> 00:04:59,443 Later. Go away. 6 00:05:10,723 --> 00:05:12,556 Grand Maester. 7 00:05:52,965 --> 00:05:55,432 Ser Loras Tyrell. 8 00:05:57,270 --> 00:06:00,004 Are you prepared to stand trial 9 00:06:00,106 --> 00:06:03,807 and profess your guilt or innocence before the Seven? 10 00:06:06,412 --> 00:06:08,812 There'll be no need for a trial. 11 00:06:11,317 --> 00:06:13,717 I confess before the Seven 12 00:06:13,819 --> 00:06:15,819 and freely admit to my crimes. 13 00:06:17,323 --> 00:06:20,057 To which crimes will you be confessing? 14 00:06:20,159 --> 00:06:22,493 All of them. 15 00:06:24,230 --> 00:06:25,930 I lay with other men 16 00:06:26,032 --> 00:06:29,466 including the traitor Renly Baratheon. 17 00:06:32,972 --> 00:06:35,739 I perjured myself before the gods. 18 00:06:35,841 --> 00:06:38,142 I am guilty of depravity... 19 00:06:39,645 --> 00:06:41,645 dishonesty, 20 00:06:41,747 --> 00:06:43,214 profligacy, 21 00:06:43,316 --> 00:06:46,183 and arrogance. 22 00:06:46,285 --> 00:06:47,718 I see that now. 23 00:06:50,089 --> 00:06:52,323 I humble myself before the Seven 24 00:06:52,425 --> 00:06:55,826 and accept whatever punishment the gods deem just. 25 00:06:57,863 --> 00:07:02,733 The gods' judgment is fierce, 26 00:07:02,835 --> 00:07:05,369 but also fair. 27 00:07:05,471 --> 00:07:08,839 The Warrior punishes those who believe themselves 28 00:07:08,941 --> 00:07:11,208 beyond the reach of justice. 29 00:07:12,712 --> 00:07:15,779 But the Mother shows her mercy 30 00:07:15,881 --> 00:07:19,683 to those who kneel before her. 31 00:07:27,727 --> 00:07:30,427 I take full responsibility for my many sins 32 00:07:30,529 --> 00:07:33,030 and unburden myself of my desires. 33 00:07:36,502 --> 00:07:39,436 My only remaining wish 34 00:07:39,538 --> 00:07:42,139 is to devote my life to the Seven. 35 00:07:42,241 --> 00:07:45,309 May I be a living example of their grace 36 00:07:45,411 --> 00:07:48,078 for others to witness. 37 00:07:49,649 --> 00:07:53,117 You understand fully 38 00:07:53,219 --> 00:07:55,052 what this means? 39 00:07:55,154 --> 00:07:56,654 I do. 40 00:07:59,225 --> 00:08:01,358 I will abandon the Tyrell name 41 00:08:01,460 --> 00:08:04,495 and all that goes with it. 42 00:08:04,597 --> 00:08:08,365 I will renounce my lordship and my claims on Highgarden. 43 00:08:12,004 --> 00:08:14,238 I will never marry 44 00:08:14,340 --> 00:08:16,740 and I will never father children. 45 00:08:20,313 --> 00:08:22,279 Brother Loras... 46 00:08:22,381 --> 00:08:27,151 ...I ask you to dedicate your life to the seven gods. 47 00:08:31,390 --> 00:08:34,191 Will you fight to defend your faith 48 00:08:34,293 --> 00:08:36,727 against heretics and apostates? 49 00:08:36,829 --> 00:08:38,329 I will. 50 00:09:07,526 --> 00:09:08,692 No, I can't let them-- 51 00:09:08,794 --> 00:09:11,762 Faith is the way, Father. 52 00:09:34,320 --> 00:09:35,486 All right. 53 00:09:36,722 --> 00:09:38,422 I'm ready. 54 00:09:45,865 --> 00:09:48,365 I have to go. I'm-- 55 00:09:48,467 --> 00:09:50,401 I'm late for the trial. 56 00:10:03,549 --> 00:10:05,649 You mutilated him. 57 00:10:05,751 --> 00:10:07,651 You gave me your word. 58 00:10:07,753 --> 00:10:10,120 And I have kept my word. 59 00:10:10,222 --> 00:10:12,990 Once the queen mother's trial is concluded, 60 00:10:13,092 --> 00:10:15,125 Brother Loras is free to leave. 61 00:10:15,227 --> 00:10:17,127 And where is the queen mother? 62 00:10:17,229 --> 00:10:20,497 Her litter never left the Red Keep. 63 00:10:20,599 --> 00:10:24,535 It appears the queen mother doesn't wish to attend her own trial. 64 00:10:26,939 --> 00:10:29,606 Go to the Red Keep and show her the way. 65 00:10:56,469 --> 00:10:58,235 Get the others. 66 00:11:40,279 --> 00:11:42,212 Where's the king? 67 00:11:45,184 --> 00:11:47,117 Elsewhere, I'm afraid. 68 00:11:47,219 --> 00:11:48,852 What's the meaning of this? 69 00:11:48,954 --> 00:11:50,821 I was told that-- 70 00:11:50,923 --> 00:11:52,389 ah. 71 00:11:52,491 --> 00:11:54,591 I have more important things to do with my time 72 00:11:54,693 --> 00:11:56,059 than waste them in the presence-- 73 00:11:56,161 --> 00:11:58,829 Please, Grand Maester. I bear you no ill will. 74 00:12:00,299 --> 00:12:02,633 Please forgive me if you can. 75 00:12:34,400 --> 00:12:36,533 This pains me, my lord. 76 00:12:36,635 --> 00:12:38,702 Whatever your faults, you do not deserve 77 00:12:38,804 --> 00:12:41,772 to die alone in such a cold, dark place. 78 00:12:41,874 --> 00:12:45,609 But sometimes before we can usher in the new, 79 00:12:45,711 --> 00:12:49,846 the old must be put to rest. 80 00:13:31,023 --> 00:13:34,124 The longer you wait, the worse it'll be for you. 81 00:14:01,086 --> 00:14:03,120 What are you doing? 82 00:15:10,489 --> 00:15:12,556 There's something wrong. 83 00:15:12,658 --> 00:15:15,125 You have nothing to fear, Your Grace. 84 00:15:15,227 --> 00:15:17,094 The trial will begin shortly. 85 00:15:17,196 --> 00:15:19,896 Cersei is not here. Tommen is not here. 86 00:15:19,998 --> 00:15:21,358 Why do you think they're not here? 87 00:15:21,433 --> 00:15:23,266 If the accused is not here, 88 00:15:23,368 --> 00:15:25,435 she will be tried regardless. 89 00:15:25,537 --> 00:15:27,771 We cannot escape the justice of the gods-- 90 00:15:27,873 --> 00:15:30,507 Forget about the bloody gods and listen to what I'm telling you. 91 00:15:30,609 --> 00:15:34,044 Cersei understands the consequences of her absence 92 00:15:34,146 --> 00:15:35,912 and she is absent anyway, 93 00:15:36,014 --> 00:15:39,883 which means she does not intend to suffer those consequences. 94 00:15:39,985 --> 00:15:43,854 The trial can wait. We all need to leave. 95 00:16:09,648 --> 00:16:11,748 We all need to leave now. 96 00:16:16,388 --> 00:16:19,156 Loras. 97 00:16:19,258 --> 00:16:21,424 Stay with me. 98 00:16:33,872 --> 00:16:36,673 Let me through. Let me through. 99 00:16:38,544 --> 00:16:40,844 Get out of my way. 100 00:16:49,154 --> 00:16:51,087 Let us through. 101 00:18:20,545 --> 00:18:22,579 Confess. 102 00:18:24,750 --> 00:18:26,716 Confess. 103 00:18:31,056 --> 00:18:33,056 - No. - Confess. 104 00:18:42,668 --> 00:18:45,502 Confess. It felt good. 105 00:18:45,604 --> 00:18:49,306 Beating me, starving me, 106 00:18:49,408 --> 00:18:52,309 frightening me, humiliating me. 107 00:18:55,314 --> 00:18:58,081 You didn't do it because you cared about my atonement. 108 00:18:58,183 --> 00:19:01,318 You did it because it felt good. 109 00:19:01,420 --> 00:19:03,653 I understand. 110 00:19:03,755 --> 00:19:06,923 I do things because they feel good. 111 00:19:09,895 --> 00:19:13,229 I drink because it feels good. 112 00:19:13,332 --> 00:19:17,434 I killed my husband because it felt good to be rid of him. 113 00:19:20,772 --> 00:19:25,742 I fuck my brother because it feels good to feel him inside me. 114 00:19:25,844 --> 00:19:27,911 I lie about fucking my brother... 115 00:19:29,948 --> 00:19:33,950 because it feels good to keep our son safe from hateful hypocrites. 116 00:19:36,755 --> 00:19:38,521 I killed your High Sparrow... 117 00:19:40,492 --> 00:19:42,659 and all his little sparrows... 118 00:19:44,329 --> 00:19:47,597 all his septons, all his septas, 119 00:19:47,699 --> 00:19:50,533 all his filthy soldiers, 120 00:19:50,635 --> 00:19:53,837 because it felt good to watch them burn. 121 00:19:55,674 --> 00:19:59,509 It felt good to imagine their shock and their pain. 122 00:19:59,611 --> 00:20:02,946 No thought has ever given me greater joy. 123 00:20:08,653 --> 00:20:12,155 Even confessing feels good under the right circumstances. 124 00:20:18,330 --> 00:20:20,363 You've always been quiet. 125 00:20:28,340 --> 00:20:31,307 I said my face would be the last thing you saw before you died. 126 00:20:31,410 --> 00:20:33,476 Do you remember? 127 00:20:33,578 --> 00:20:35,545 Good. 128 00:20:37,816 --> 00:20:40,083 I'm glad to see your face. 129 00:20:42,988 --> 00:20:44,921 I'm ready to meet the gods. 130 00:20:45,023 --> 00:20:46,356 What? 131 00:20:48,360 --> 00:20:50,293 Now? 132 00:20:50,395 --> 00:20:51,861 Today? 133 00:20:54,933 --> 00:20:57,367 You're not going to die today. 134 00:20:59,871 --> 00:21:02,338 You're not going to die for quite a while. 135 00:21:04,776 --> 00:21:06,743 Ser Gregor. 136 00:21:10,782 --> 00:21:13,049 This is Ser Gregor Clegane. 137 00:21:13,151 --> 00:21:15,752 He's quiet, too. 138 00:21:26,865 --> 00:21:28,498 Your gods have forsaken you. 139 00:21:29,734 --> 00:21:31,868 This is your god now. 140 00:21:43,081 --> 00:21:44,881 No. 141 00:21:45,984 --> 00:21:47,150 No. 142 00:21:48,687 --> 00:21:51,921 Shame. 143 00:21:52,023 --> 00:21:55,258 Shame. 144 00:21:55,360 --> 00:21:59,062 Shame. 145 00:22:03,969 --> 00:22:06,469 I'm very sorry, Your Grace. 146 00:22:08,006 --> 00:22:09,772 Very sorry. 147 00:22:53,552 --> 00:22:55,919 For House Lannister! 148 00:22:56,021 --> 00:22:57,954 Hear me roar! 149 00:23:03,595 --> 00:23:05,795 For House Frey! 150 00:23:05,897 --> 00:23:08,965 We stand together! 151 00:23:09,067 --> 00:23:11,935 May we stand together through the centuries, 152 00:23:12,037 --> 00:23:14,504 good friends to the last. 153 00:23:14,606 --> 00:23:18,641 And when we drive our swords through our enemies' hearts, 154 00:23:18,743 --> 00:23:22,545 may we speak the words of our alliance, 155 00:23:22,647 --> 00:23:26,049 "The Freys and the Lannisters 156 00:23:26,151 --> 00:23:28,351 send their regards." 157 00:23:45,670 --> 00:23:48,171 You don't even have to do anything, do you? 158 00:23:49,574 --> 00:23:51,841 You just sit there, a rich slab of beef, 159 00:23:51,943 --> 00:23:53,376 and all the birds come pecking. 160 00:23:53,478 --> 00:23:55,878 - You're welcome to her. - She doesn't want me. 161 00:23:55,981 --> 00:23:58,381 She wants your golden fingers up her twat. 162 00:24:00,252 --> 00:24:02,352 Those two have their eyes on you. 163 00:24:04,522 --> 00:24:06,222 They have their eyes on you, cunt. 164 00:24:06,324 --> 00:24:08,124 Not my type. 165 00:24:08,226 --> 00:24:09,792 Not blonde enough? 166 00:24:12,264 --> 00:24:15,698 Ladies, have you met Ser Bronn of the Blackwater, 167 00:24:15,800 --> 00:24:17,967 hero of the Battle of Blackwater Bay? 168 00:24:18,069 --> 00:24:20,436 - There you go. - Maybe I'm not in the mood. 169 00:24:23,708 --> 00:24:25,241 Fuck it. 170 00:24:25,343 --> 00:24:28,511 No need to call me ser just because I'm an anointed knight. 171 00:24:33,818 --> 00:24:36,252 This came together rather well. 172 00:24:37,989 --> 00:24:40,156 Your father would be pleased. 173 00:24:40,258 --> 00:24:41,924 I'm sure he would be. 174 00:24:44,562 --> 00:24:47,397 Edmure is back in a cell. 175 00:24:47,499 --> 00:24:51,134 Can't go killing my son by law. It wouldn't be right. 176 00:24:51,236 --> 00:24:53,403 Give the family a bad name. 177 00:24:56,875 --> 00:25:00,810 So the famous Blackfish killed by foot soldiers, eh? 178 00:25:00,912 --> 00:25:03,813 Legendary warrior, everyone said. 179 00:25:05,283 --> 00:25:07,583 Have you done much fighting yourself, Lord Frey? 180 00:25:07,686 --> 00:25:10,219 I'm a bit old for all that. 181 00:25:10,322 --> 00:25:13,022 No, but back in your day. 182 00:25:13,124 --> 00:25:16,059 The purpose of fighting 183 00:25:16,161 --> 00:25:19,362 is defeating your enemies, isn't it? 184 00:25:19,464 --> 00:25:21,464 I've defeated mine. 185 00:25:21,566 --> 00:25:25,268 Riverrun belonged to House Tully for a thousand years. 186 00:25:25,370 --> 00:25:26,936 Now it's mine. 187 00:25:27,038 --> 00:25:29,339 What do you call that? 188 00:25:29,441 --> 00:25:30,707 Victory. 189 00:25:30,809 --> 00:25:33,309 Yes, you're a great conqueror. 190 00:25:34,913 --> 00:25:38,681 Go on, mock me, boy. You think I mind? 191 00:25:38,783 --> 00:25:41,517 The Tullys mocked me for years. 192 00:25:41,619 --> 00:25:43,786 The Starks mocked me. 193 00:25:43,888 --> 00:25:45,355 Where are they now? 194 00:25:45,457 --> 00:25:47,924 You talk about war as if you're an expert, 195 00:25:48,026 --> 00:25:50,326 but the one battle I remember you fighting, 196 00:25:50,428 --> 00:25:53,329 you were captured by Robb Stark, the Young Wolf. 197 00:25:53,431 --> 00:25:56,332 But it doesn't matter. 198 00:25:56,434 --> 00:25:59,769 Here we are now, two kingslayers. 199 00:25:59,871 --> 00:26:03,740 We know what it's like to have them grovel to our faces 200 00:26:03,842 --> 00:26:06,843 and snigger behind our backs. 201 00:26:06,945 --> 00:26:08,511 We don't mind, do we? 202 00:26:08,613 --> 00:26:12,582 Fear is a marvelous thing. 203 00:26:12,684 --> 00:26:14,283 They don't fear the Freys, though. 204 00:26:14,386 --> 00:26:17,120 They fear the Lannisters. 205 00:26:17,222 --> 00:26:19,589 We gave you the Riverlands to hold the Riverlands. 206 00:26:19,691 --> 00:26:22,125 If we have to ride north and take them back for you 207 00:26:22,227 --> 00:26:24,627 every time you lose them, 208 00:26:24,729 --> 00:26:26,696 why do we need you? 209 00:26:48,386 --> 00:26:50,052 Show me. 210 00:26:52,857 --> 00:26:54,824 Your Grace, there's no need-- 211 00:26:54,926 --> 00:26:56,292 Show me. 212 00:27:09,207 --> 00:27:12,608 What are your thoughts concerning the king's funeral? 213 00:27:12,710 --> 00:27:15,378 As the Sept of Baelor is no longer an option, 214 00:27:15,480 --> 00:27:19,248 perhaps a ceremony in the throne room? 215 00:27:20,718 --> 00:27:23,853 He should be with his grandfather, 216 00:27:23,955 --> 00:27:26,789 his brother, his sister. 217 00:27:29,227 --> 00:27:31,894 Burn him 218 00:27:31,996 --> 00:27:34,964 and bury his ashes where the sept once stood. 219 00:27:47,579 --> 00:27:49,912 Whoa, whoa. 220 00:28:32,690 --> 00:28:34,056 Hello. 221 00:28:40,832 --> 00:28:44,534 From Lord Commander Snow at Castle Black. 222 00:28:59,150 --> 00:29:01,417 I'm-- 223 00:29:01,519 --> 00:29:03,019 I'm to be the new maester. 224 00:29:18,369 --> 00:29:19,502 Oh. 225 00:29:19,604 --> 00:29:22,004 According to our records, 226 00:29:22,106 --> 00:29:23,873 Jeor Mormont is Lord Commander. 227 00:29:25,276 --> 00:29:27,009 He died. 228 00:29:27,111 --> 00:29:29,679 We received no report from the maester at Castle Black. 229 00:29:29,781 --> 00:29:32,915 Maester Aemon became quite ill shortly after the election. 230 00:29:33,017 --> 00:29:35,284 He's since passed away. 231 00:29:37,488 --> 00:29:39,422 Which is why I'm here. 232 00:29:42,794 --> 00:29:44,627 This is irregular. 233 00:29:44,729 --> 00:29:49,398 Yes, well, I suppose that life is irregular. 234 00:30:00,979 --> 00:30:05,081 The archmaester will discuss these irregularities with you. 235 00:30:07,652 --> 00:30:10,686 In the meantime, you are permitted to use the library. 236 00:30:10,788 --> 00:30:12,655 Follow me. 237 00:30:15,627 --> 00:30:17,627 No women or children. 238 00:32:11,876 --> 00:32:14,176 When we had feasts, 239 00:32:14,278 --> 00:32:16,545 our family would sit up here... 240 00:32:18,549 --> 00:32:20,449 and I'd sit down there. 241 00:32:22,787 --> 00:32:25,354 Could have been worse, Jon Snow. 242 00:32:25,456 --> 00:32:27,223 You had a family. 243 00:32:27,325 --> 00:32:28,491 You had feasts. 244 00:32:30,661 --> 00:32:33,796 Aye, you're right. I was luckier than most. 245 00:32:49,247 --> 00:32:50,913 What is that? 246 00:32:52,550 --> 00:32:54,483 Tell him. 247 00:32:57,522 --> 00:32:59,722 Tell him who it belonged to. 248 00:33:04,595 --> 00:33:06,195 The Princess Shireen. 249 00:33:06,297 --> 00:33:08,597 Tell him what you did to her. 250 00:33:10,468 --> 00:33:11,767 Tell him! 251 00:33:18,476 --> 00:33:20,176 We burned her at the stake. 252 00:33:33,324 --> 00:33:35,658 Why? 253 00:33:35,760 --> 00:33:38,861 The army was trapped. The horses were dying. 254 00:33:38,963 --> 00:33:42,031 - It was the only way. - You burned a little girl alive! 255 00:33:42,133 --> 00:33:43,566 I only do what my Lord commands. 256 00:33:43,668 --> 00:33:46,802 If he commands you to burn children, your Lord is evil. 257 00:33:50,107 --> 00:33:51,807 We are standing here because of him. 258 00:33:53,311 --> 00:33:56,579 Jon Snow is alive because the Lord willed it. 259 00:33:56,681 --> 00:34:00,282 I loved that girl like she was my own. 260 00:34:00,384 --> 00:34:03,686 She was good. She was kind. And you killed her! 261 00:34:05,890 --> 00:34:07,356 So did her father. 262 00:34:09,660 --> 00:34:11,126 So did her mother. 263 00:34:13,331 --> 00:34:15,564 Her own blood knew it was the only way. 264 00:34:15,666 --> 00:34:18,267 The only way for what? 265 00:34:18,369 --> 00:34:19,869 They all died anyway. 266 00:34:21,739 --> 00:34:23,739 You told everyone Stannis was the one. 267 00:34:23,841 --> 00:34:26,175 You had him believing it, all of them fooled. 268 00:34:26,277 --> 00:34:28,744 - And you lied. - I didn't lie. 269 00:34:30,481 --> 00:34:31,814 I was wrong. 270 00:34:31,916 --> 00:34:35,150 Aye, you were wrong. 271 00:34:35,253 --> 00:34:38,888 How many died because you were wrong? 272 00:34:43,861 --> 00:34:47,763 I ask your leave to execute this woman for murder. 273 00:34:47,865 --> 00:34:49,665 She admits to the crime. 274 00:34:52,169 --> 00:34:54,570 Do you have anything to say for yourself? 275 00:34:56,440 --> 00:34:59,174 I've been ready to die for many years. 276 00:35:00,978 --> 00:35:04,013 If the Lord was done with me, so be it, but he's not. 277 00:35:04,115 --> 00:35:07,316 You've seen the Night King, Jon Snow. 278 00:35:07,418 --> 00:35:10,686 You know the great war is still to come. 279 00:35:10,788 --> 00:35:13,756 You know the army of the dead will be upon us soon. 280 00:35:14,992 --> 00:35:17,559 And you know I can help you win that war. 281 00:35:31,842 --> 00:35:33,709 Ride south today. 282 00:35:35,212 --> 00:35:37,112 If you return to the North, 283 00:35:37,214 --> 00:35:39,815 I'll have you hanged as a murderer. 284 00:35:57,568 --> 00:36:00,169 If you ever come back this way, 285 00:36:00,271 --> 00:36:02,638 I will execute you myself. 286 00:36:34,638 --> 00:36:37,439 I'm having the lord's chamber prepared for you. 287 00:36:39,176 --> 00:36:41,210 Mother and Father's room? 288 00:36:42,680 --> 00:36:44,513 You should take it. 289 00:36:45,916 --> 00:36:47,883 I'm not a Stark. 290 00:36:47,985 --> 00:36:50,386 You are to me. 291 00:36:54,058 --> 00:36:55,724 You're the Lady of Winterfell. 292 00:36:55,826 --> 00:36:59,728 You deserve it. We're standing here because of you. 293 00:36:59,830 --> 00:37:03,332 The battle was lost until the Knights of the Vale rode in. 294 00:37:03,434 --> 00:37:05,634 They came because of you. 295 00:37:09,640 --> 00:37:12,574 You told me Lord Baelish sold you to the Boltons. 296 00:37:12,676 --> 00:37:14,443 - He did. - And you trust him? 297 00:37:14,545 --> 00:37:18,180 Only a fool would trust Littlefinger. 298 00:37:21,318 --> 00:37:24,086 I should have told you about him, 299 00:37:24,188 --> 00:37:27,523 about the Knights of the Vale. 300 00:37:27,625 --> 00:37:29,091 I'm sorry. 301 00:37:40,404 --> 00:37:42,371 We need to trust each other. 302 00:37:42,473 --> 00:37:45,474 We can't fight a war amongst ourselves. 303 00:37:45,576 --> 00:37:48,077 We have so many enemies now. 304 00:38:04,328 --> 00:38:06,361 Jon. 305 00:38:06,464 --> 00:38:09,898 A raven came from the Citadel. 306 00:38:10,000 --> 00:38:11,900 A white raven. 307 00:38:14,605 --> 00:38:16,138 Winter is here. 308 00:38:28,419 --> 00:38:31,553 Well, Father always promised, didn't he? 309 00:38:45,636 --> 00:38:48,804 The last time a Tyrell came to Dorne, 310 00:38:48,906 --> 00:38:51,006 he was assassinated. 311 00:38:51,108 --> 00:38:53,675 100 red scorpions, was it? 312 00:38:53,777 --> 00:38:56,278 You have nothing to fear from us, Lady Olenna. 313 00:38:56,380 --> 00:38:58,514 You murder your own prince, 314 00:38:58,616 --> 00:39:00,349 but you expect me to trust you? 315 00:39:00,451 --> 00:39:03,418 We invited you to Dorne because we needed your help. 316 00:39:03,521 --> 00:39:05,787 You came to Dorne because you needed our help. 317 00:39:05,890 --> 00:39:08,390 What is your name again? 318 00:39:08,492 --> 00:39:09,858 Barbaro? 319 00:39:09,960 --> 00:39:11,560 Obara. 320 00:39:11,662 --> 00:39:14,796 Obara. You look like an angry little boy. 321 00:39:14,899 --> 00:39:17,533 Don't presume to tell me what I need. 322 00:39:17,635 --> 00:39:20,969 Forgive my sister. What she lacks in diplomacy, she makes-- 323 00:39:21,071 --> 00:39:24,573 Do shut up, dear. Anything from you? 324 00:39:24,675 --> 00:39:26,575 No? Good. 325 00:39:26,677 --> 00:39:29,077 Let the grown women speak. 326 00:39:29,180 --> 00:39:32,881 The Lannisters have declared war on House Tyrell. 327 00:39:32,983 --> 00:39:35,951 They have declared war on Dorne. 328 00:39:36,053 --> 00:39:39,688 We must be allies now if we wish to survive. 329 00:39:40,991 --> 00:39:43,959 Cersei stole the future from me. 330 00:39:44,061 --> 00:39:45,827 She killed my son. 331 00:39:45,930 --> 00:39:47,963 She killed my grandson. 332 00:39:48,065 --> 00:39:51,266 She killed my granddaughter. 333 00:39:51,368 --> 00:39:54,203 Survival is not what I'm after now. 334 00:39:54,305 --> 00:39:56,471 You're absolutely right. 335 00:39:56,574 --> 00:39:59,141 I chose the wrong words. 336 00:39:59,243 --> 00:40:01,743 It is not survival I offer. 337 00:40:01,845 --> 00:40:04,179 It is your heart's desire. 338 00:40:06,016 --> 00:40:09,218 And what is my heart's desire? 339 00:40:10,788 --> 00:40:13,021 Vengeance. 340 00:40:13,123 --> 00:40:14,223 Justice. 341 00:40:17,962 --> 00:40:19,828 Fire and blood. 342 00:40:26,303 --> 00:40:29,104 Your ships are nearly ready. 343 00:40:29,206 --> 00:40:31,506 I saw them painting the sails. 344 00:40:34,945 --> 00:40:38,747 I'm curious to see how the Dothraki do on the poison water. 345 00:40:38,849 --> 00:40:40,749 You're not coming with us. 346 00:40:43,120 --> 00:40:46,355 New strategy? 347 00:40:46,457 --> 00:40:49,658 You want the Second Sons to attack from the west coast? 348 00:40:49,760 --> 00:40:52,361 If we take Casterly Rock, 349 00:40:52,463 --> 00:40:56,031 the Lannisters will have nowhere to run when you hit King's Landing. 350 00:40:56,133 --> 00:40:58,066 You're not going to Westeros. 351 00:40:58,168 --> 00:41:01,103 You're staying here with the Second Sons. 352 00:41:01,205 --> 00:41:03,839 There's finally peace in Meereen. 353 00:41:03,941 --> 00:41:07,276 You will keep the peace while the people choose their own leaders. 354 00:41:08,579 --> 00:41:10,379 Fuck Meereen. 355 00:41:10,481 --> 00:41:12,381 Fuck the people. 356 00:41:12,483 --> 00:41:14,750 I'm here for you, not them. 357 00:41:14,852 --> 00:41:16,518 You promised me. 358 00:41:16,620 --> 00:41:19,554 "My sword is yours. My life is yours." 359 00:41:19,657 --> 00:41:22,758 This is what I command. 360 00:41:22,860 --> 00:41:25,861 If I'm going to rule in Westeros, 361 00:41:25,963 --> 00:41:28,463 I'll need to make alliances. 362 00:41:28,565 --> 00:41:31,933 The best way to make alliances is with marriage. 363 00:41:35,272 --> 00:41:37,105 Who are you marrying this time? 364 00:41:37,207 --> 00:41:40,575 I don't know. Maybe no one. 365 00:41:40,678 --> 00:41:43,779 But you need to lure all the noble houses to the table? 366 00:41:43,881 --> 00:41:45,847 Are you a queen or fish bait? 367 00:41:48,285 --> 00:41:51,253 I can't bring a lover to Westeros. 368 00:41:51,355 --> 00:41:53,588 A king wouldn't think twice about it. 369 00:41:53,691 --> 00:41:56,591 So that's what you want? To be my mistress? 370 00:41:56,694 --> 00:41:59,995 I'm not proud. I don't care what perfumed aristocrat 371 00:42:00,097 --> 00:42:02,197 sits beside you in the throne room. 372 00:42:02,299 --> 00:42:05,334 I don't want a crown. I want you. 373 00:42:12,309 --> 00:42:14,509 I love you. 374 00:42:14,611 --> 00:42:17,079 And I make you happy. 375 00:42:17,181 --> 00:42:19,047 You know I do. 376 00:42:21,285 --> 00:42:24,986 Bring me with you. Let me fight for you. 377 00:42:32,596 --> 00:42:33,862 I can't. 378 00:42:43,607 --> 00:42:45,340 The dwarf told you to do this? 379 00:42:45,442 --> 00:42:47,109 No one tells me to do anything. 380 00:42:47,211 --> 00:42:50,379 Clever fellow. Can't argue with his logic. 381 00:42:50,481 --> 00:42:52,214 I'm no use to you over there. 382 00:42:52,316 --> 00:42:53,582 Don't get angry. 383 00:42:53,684 --> 00:42:56,852 I'm not angry. I'm full of self-pity. 384 00:42:56,954 --> 00:42:58,553 Who comes after you? 385 00:42:58,655 --> 00:43:01,823 Who can ever follow Daenerys Stormborn, the Mother of Dragons? 386 00:43:01,925 --> 00:43:04,192 A great number of women, I imagine. 387 00:43:10,401 --> 00:43:12,234 Specific orders will be left for you 388 00:43:12,336 --> 00:43:15,270 regarding the welfare of Meereen and the Bay of Dragons. 389 00:43:15,372 --> 00:43:17,172 Bay of Dragons? 390 00:43:17,274 --> 00:43:20,275 We can't call it Slaver's Bay anymore, can we? 391 00:43:23,280 --> 00:43:26,581 You'll get that throne you want so badly, I'm sure of it. 392 00:43:27,918 --> 00:43:30,118 I hope it brings you happiness. 393 00:43:35,192 --> 00:43:37,793 I pity the lords of Westeros. 394 00:43:37,895 --> 00:43:40,061 They have no idea what's coming for them. 395 00:43:40,164 --> 00:43:44,099 Farewell, Daario Naharis. 396 00:44:02,786 --> 00:44:05,086 How did he take it? 397 00:44:05,189 --> 00:44:07,255 No tears. 398 00:44:09,326 --> 00:44:11,960 I know it was hard for you. 399 00:44:12,062 --> 00:44:14,095 You turned away a man who truly loves you 400 00:44:14,198 --> 00:44:17,098 because he would have been a liability in the Seven Kingdoms. 401 00:44:19,670 --> 00:44:23,371 That's the kind of self-sacrifice that makes for a good ruler, 402 00:44:23,474 --> 00:44:25,640 if it's any consolation. 403 00:44:28,545 --> 00:44:30,345 It's not. 404 00:44:30,447 --> 00:44:32,747 No, I suppose not. 405 00:44:32,850 --> 00:44:34,382 I'm terrible at consoling. 406 00:44:34,485 --> 00:44:36,785 Yes, you really are. 407 00:44:39,957 --> 00:44:44,159 All right, how about the fact that this is actually happening? 408 00:44:45,662 --> 00:44:48,530 You have your armies, you have your ships, 409 00:44:48,632 --> 00:44:50,632 you have your dragons. 410 00:44:50,734 --> 00:44:52,701 Everything you've ever wanted 411 00:44:52,803 --> 00:44:55,704 since you were old enough to want anything, 412 00:44:55,806 --> 00:44:57,672 it's all yours for the taking. 413 00:44:59,443 --> 00:45:01,376 Are you afraid? 414 00:45:04,548 --> 00:45:06,414 Good. 415 00:45:06,517 --> 00:45:09,251 You're in the great game now. 416 00:45:09,353 --> 00:45:11,920 And the great game's terrifying. 417 00:45:12,022 --> 00:45:14,489 The only people who aren't afraid of failure 418 00:45:14,591 --> 00:45:16,691 are madmen like your father. 419 00:45:18,795 --> 00:45:20,896 Do you know what frightens me? 420 00:45:22,366 --> 00:45:25,033 I said farewell to a man who loves me. 421 00:45:26,904 --> 00:45:30,472 A man I thought I cared for. 422 00:45:30,574 --> 00:45:32,541 And I felt nothing. 423 00:45:34,144 --> 00:45:36,044 Just impatient to get on with it. 424 00:45:39,149 --> 00:45:42,217 He wasn't the first to love you 425 00:45:42,319 --> 00:45:44,386 and he won't be the last. 426 00:45:48,292 --> 00:45:53,194 Well, you have completely failed to console me. 427 00:45:55,766 --> 00:45:58,233 For what it's worth, I've been a cynic 428 00:45:58,335 --> 00:46:00,468 for as long as I can remember. 429 00:46:00,571 --> 00:46:03,371 Everyone's always asking me to believe in things-- 430 00:46:03,473 --> 00:46:07,208 family, gods, kings, myself. 431 00:46:07,311 --> 00:46:09,144 It was often tempting 432 00:46:09,246 --> 00:46:11,580 until I saw where belief got people. 433 00:46:12,950 --> 00:46:15,550 So I said no, thank you to belief. 434 00:46:15,652 --> 00:46:18,954 And yet here I am. 435 00:46:21,658 --> 00:46:23,925 I believe in you. 436 00:46:25,862 --> 00:46:28,263 It's embarrassing, really. 437 00:46:30,334 --> 00:46:32,133 I'd swear you my sword, 438 00:46:32,235 --> 00:46:35,270 but I don't actually own a sword. 439 00:46:35,372 --> 00:46:37,372 It's your counsel I need. 440 00:46:37,474 --> 00:46:39,908 It's yours. 441 00:46:40,010 --> 00:46:41,443 Now and always. 442 00:46:42,946 --> 00:46:44,779 Good. 443 00:46:46,083 --> 00:46:48,116 I, um... 444 00:46:48,218 --> 00:46:49,985 I had something made for you. 445 00:46:51,688 --> 00:46:54,222 I'm not sure if it's right. 446 00:47:03,533 --> 00:47:06,234 Tyrion Lannister, 447 00:47:06,336 --> 00:47:08,236 I name you Hand of the Queen. 448 00:47:42,472 --> 00:47:45,006 You're not one of mine, are you? 449 00:47:45,108 --> 00:47:46,608 No, my lord. 450 00:47:46,710 --> 00:47:48,376 Didn't think so. 451 00:47:48,478 --> 00:47:50,712 Too pretty. 452 00:47:54,985 --> 00:47:57,786 Where are my damn moron sons? 453 00:47:57,888 --> 00:48:01,623 Black Walder and Lothar promised to be here by midday. 454 00:48:01,725 --> 00:48:03,558 They're here, my lord. 455 00:48:03,660 --> 00:48:06,961 Well, what are they doing, trimming their cunt hairs? 456 00:48:07,064 --> 00:48:09,130 Tell them to come here now. 457 00:48:09,232 --> 00:48:11,499 But they're already here, my lord. 458 00:48:15,539 --> 00:48:18,540 Here, my lord. 459 00:48:36,827 --> 00:48:38,860 They weren't easy to carve. 460 00:48:40,530 --> 00:48:42,430 Especially Black Walder. 461 00:48:42,532 --> 00:48:45,100 What... 462 00:48:52,509 --> 00:48:54,175 My name is Arya Stark. 463 00:48:54,277 --> 00:48:55,777 I want you to know that. 464 00:48:55,879 --> 00:48:58,613 The last thing you're ever going to see 465 00:48:58,715 --> 00:49:01,449 is a Stark smiling down at you as you die. 466 00:49:56,239 --> 00:49:58,239 Forgive me, my lady... 467 00:49:59,676 --> 00:50:02,677 if you're at prayer. 468 00:50:02,779 --> 00:50:04,779 I'm done with all that. 469 00:50:06,983 --> 00:50:09,517 I came here every day when I was a girl. 470 00:50:10,813 --> 00:50:14,055 I prayed to be somewhere else. 471 00:50:14,157 --> 00:50:16,257 Back then I only thought about what I wanted, 472 00:50:16,359 --> 00:50:18,193 never about what I had. 473 00:50:21,965 --> 00:50:23,398 I was a stupid girl. 474 00:50:23,500 --> 00:50:25,433 You were a child. 475 00:50:28,738 --> 00:50:31,206 What do you want? 476 00:50:31,308 --> 00:50:33,675 I thought you knew what I wanted. 477 00:50:33,777 --> 00:50:35,376 I was wrong. 478 00:50:35,478 --> 00:50:38,146 No, you weren't. 479 00:50:41,249 --> 00:50:42,815 Every time I'm faced with a decision, 480 00:50:42,917 --> 00:50:45,151 I close my eyes and see the same picture. 481 00:50:46,854 --> 00:50:50,256 Whenever I consider an action, I ask myself 482 00:50:50,358 --> 00:50:54,493 will this action help to make this picture a reality? 483 00:50:56,464 --> 00:50:59,232 Pull it out of my mind 484 00:50:59,334 --> 00:51:01,167 and into the world? 485 00:51:03,271 --> 00:51:06,239 And I only act if the answer is yes. 486 00:51:09,010 --> 00:51:13,579 A picture of me on the Iron Throne... 487 00:51:16,384 --> 00:51:18,284 and you by my side. 488 00:51:28,363 --> 00:51:30,263 It's a pretty picture. 489 00:51:35,803 --> 00:51:39,305 News of this battle will spread quickly through the Seven Kingdoms. 490 00:51:39,407 --> 00:51:42,908 I've declared for House Stark for all to hear. 491 00:51:43,011 --> 00:51:45,478 You've declared for other houses before, Lord Baelish. 492 00:51:45,580 --> 00:51:48,281 It's never stopped you from serving yourself. 493 00:51:48,383 --> 00:51:50,583 The past is gone for good. 494 00:51:50,685 --> 00:51:52,752 You can sit here mourning its departure 495 00:51:52,854 --> 00:51:55,788 or you can prepare for the future. 496 00:51:55,890 --> 00:51:58,357 You, my love, 497 00:51:58,459 --> 00:52:01,093 are the future of House Stark. 498 00:52:01,195 --> 00:52:04,864 Who should the North rally behind? 499 00:52:04,966 --> 00:52:07,633 A trueborn daughter of Ned and Catelyn Stark 500 00:52:07,735 --> 00:52:09,635 born here at Winterfell 501 00:52:09,737 --> 00:52:12,938 or a motherless bastard born in the south? 502 00:52:39,400 --> 00:52:41,634 This is where I leave you. 503 00:52:41,736 --> 00:52:43,536 You're not coming with us? 504 00:52:45,006 --> 00:52:48,407 The Wall is not just ice and stone. 505 00:52:48,509 --> 00:52:51,677 Ancient spells were carved into its foundations. 506 00:52:53,481 --> 00:52:55,548 Strong magic 507 00:52:55,650 --> 00:52:58,784 to protect men from what lies beyond. 508 00:52:58,886 --> 00:53:02,722 And while it stands, the dead cannot pass. 509 00:53:02,824 --> 00:53:03,824 I cannot pass. 510 00:53:20,541 --> 00:53:22,475 Where will you go? 511 00:53:22,577 --> 00:53:24,110 The great war is coming 512 00:53:24,212 --> 00:53:27,012 and I still fight for the living. 513 00:53:29,083 --> 00:53:31,183 I'll do what I can... 514 00:53:32,553 --> 00:53:34,754 as long as I can. 515 00:53:38,659 --> 00:53:40,760 Thank you, Uncle Benjen. 516 00:53:40,862 --> 00:53:43,195 I wish you both good fortune. 517 00:54:22,470 --> 00:54:25,004 Are you sure you're ready for this? 518 00:54:25,106 --> 00:54:28,207 I'm the Three-Eyed Raven now. 519 00:54:28,309 --> 00:54:30,543 I have to be ready for this. 520 00:55:04,145 --> 00:55:06,779 Ned? 521 00:55:06,881 --> 00:55:09,381 Lyanna. 522 00:55:09,484 --> 00:55:11,584 Is that you? 523 00:55:15,356 --> 00:55:17,356 Is that really you? 524 00:55:22,296 --> 00:55:24,196 You're not a dream? 525 00:55:25,333 --> 00:55:27,433 No, I'm not a dream. 526 00:55:29,103 --> 00:55:30,970 I'm here. 527 00:55:32,640 --> 00:55:34,406 Right here. 528 00:55:34,509 --> 00:55:36,842 I've missed you, big brother. 529 00:55:40,181 --> 00:55:42,181 I've missed you, too. 530 00:55:46,521 --> 00:55:48,420 I want to be brave. 531 00:55:48,523 --> 00:55:50,956 Shh. 532 00:55:51,058 --> 00:55:53,559 You are. 533 00:55:53,661 --> 00:55:56,395 I'm not. 534 00:55:58,599 --> 00:56:01,367 I don't want to die. 535 00:56:01,469 --> 00:56:03,702 You're not going to die. 536 00:56:07,508 --> 00:56:09,341 Get her some water. 537 00:56:09,443 --> 00:56:11,744 - No, no water. - Is there a maester? 538 00:56:11,846 --> 00:56:14,179 Listen to me, Ned. 539 00:56:20,588 --> 00:56:23,322 If Robert finds out, he'll-- 540 00:56:23,424 --> 00:56:25,291 you know he will. 541 00:56:25,393 --> 00:56:27,259 You have to protect him. 542 00:56:30,331 --> 00:56:32,231 Promise me, Ned. 543 00:56:34,635 --> 00:56:36,502 Promise me. 544 00:56:48,649 --> 00:56:50,616 Promise me, Ned. 545 00:56:55,089 --> 00:56:56,889 Promise me. 546 00:57:27,455 --> 00:57:30,356 You can't expect Knights of the Vale 547 00:57:30,458 --> 00:57:33,092 to side with wildling invaders. 548 00:57:33,194 --> 00:57:37,129 We didn't invade. We were invited. 549 00:57:37,231 --> 00:57:38,931 Not by me. 550 00:57:39,033 --> 00:57:40,833 The free folk, the northerners, 551 00:57:40,935 --> 00:57:43,302 and the Knights of the Vale fought bravely, 552 00:57:43,404 --> 00:57:45,704 fought together, and we won. 553 00:57:45,806 --> 00:57:50,542 My father used to say we find our true friends on the battlefield. 554 00:57:50,645 --> 00:57:53,245 The Boltons are defeated. 555 00:57:53,347 --> 00:57:55,280 The war is over. 556 00:57:55,383 --> 00:57:57,282 Winter has come. 557 00:57:57,385 --> 00:58:00,886 If the maesters are right, it'll be the coldest one in a thousand years. 558 00:58:00,988 --> 00:58:04,423 We should ride home and wait out the coming storms. 559 00:58:04,525 --> 00:58:06,625 The war is not over. 560 00:58:06,727 --> 00:58:08,761 And I promise you, friend, 561 00:58:08,863 --> 00:58:11,797 the true enemy won't wait out the storm. 562 00:58:11,899 --> 00:58:13,399 He brings the storm. 563 00:58:33,387 --> 00:58:37,456 Your son was butchered at the Red Wedding, Lord Manderly, 564 00:58:37,558 --> 00:58:39,391 but you refused the call. 565 00:58:42,730 --> 00:58:45,731 You swore allegiance to House Stark, Lord Glover, 566 00:58:45,833 --> 00:58:48,434 but in their hour of greatest need, 567 00:58:48,536 --> 00:58:50,536 you refused the call. 568 00:58:52,640 --> 00:58:54,673 And you, Lord Cerwyn, 569 00:58:54,775 --> 00:58:58,644 your father was skinned alive by Ramsay Bolton. 570 00:58:58,746 --> 00:59:01,213 Still you refused the call. 571 00:59:04,318 --> 00:59:08,187 But House Mormont remembers. 572 00:59:08,289 --> 00:59:10,989 The North remembers. 573 00:59:11,092 --> 00:59:15,661 We know no king but the King in the North whose name is Stark. 574 00:59:17,431 --> 00:59:19,198 I don't care if he's a bastard. 575 00:59:19,300 --> 00:59:21,900 Ned Stark's blood runs through his veins. 576 00:59:22,002 --> 00:59:26,472 He's my king from this day until his last day. 577 00:59:43,157 --> 00:59:45,724 Lady Mormont speaks harshly 578 00:59:45,826 --> 00:59:47,126 and truly. 579 00:59:50,531 --> 00:59:55,634 My son died for Robb Stark, the Young Wolf. 580 00:59:55,736 --> 00:59:58,804 I didn't think we'd find another king in my lifetime. 581 00:59:58,906 --> 01:00:01,340 I didn't commit my men to your cause 582 01:00:01,442 --> 01:00:04,076 'cause I didn't want more Manderlys dying for nothing. 583 01:00:06,347 --> 01:00:07,813 But I was wrong. 584 01:00:13,521 --> 01:00:15,754 Jon Snow avenged the Red Wedding. 585 01:00:15,856 --> 01:00:18,257 He is the White Wolf. 586 01:00:18,359 --> 01:00:21,293 The King in the North. 587 01:00:28,769 --> 01:00:31,236 I did not fight beside you on the field 588 01:00:31,338 --> 01:00:34,773 and I will regret that until my dying day. 589 01:00:34,875 --> 01:00:39,511 A man can only admit when he was wrong 590 01:00:39,613 --> 01:00:41,180 and ask forgiveness. 591 01:00:44,185 --> 01:00:46,485 There's nothing to forgive, my lord. 592 01:00:49,089 --> 01:00:51,590 There will be more fights to come. 593 01:00:51,692 --> 01:00:55,227 House Glover will stand behind House Stark 594 01:00:55,329 --> 01:00:57,629 as we have for a thousand years. 595 01:00:59,466 --> 01:01:01,700 And I will stand behind Jon Snow... 596 01:01:04,138 --> 01:01:06,205 the King in the North! 597 01:01:08,108 --> 01:01:11,009 The King in the North! 598 01:01:11,111 --> 01:01:14,413 The King in the North! The King in the North! 599 01:01:14,515 --> 01:01:17,850 The King in the North! The King in the North! 600 01:01:17,952 --> 01:01:21,153 The King in the North! The King in the North! 601 01:01:21,255 --> 01:01:24,756 The King in the North! The King in the North! 602 01:01:24,859 --> 01:01:28,527 The King in the North! The King in the North! 603 01:01:28,629 --> 01:01:32,497 The King in the North! The King in the North! 604 01:01:32,600 --> 01:01:35,467 The King in the North! The King in the North! 605 01:01:35,569 --> 01:01:38,737 The King in the North! The King in the North! 606 01:01:38,839 --> 01:01:42,040 The King in the North! The King in the North! 607 01:01:42,142 --> 01:01:45,444 The King in the North! The King in the North! 608 01:01:45,546 --> 01:01:48,380 The King in the North! The King in the North! 609 01:01:54,084 --> 01:01:56,588 Company halt! 610 01:01:59,593 --> 01:02:01,059 Halt! 611 01:02:02,930 --> 01:02:05,063 Halt! 612 01:02:16,610 --> 01:02:17,743 Come on. 613 01:03:12,500 --> 01:03:16,501 I now proclaim Cersei of the House Lannister 614 01:03:16,603 --> 01:03:19,237 First of Her Name, 615 01:03:19,340 --> 01:03:22,708 Queen of the Andals and the First Men, 616 01:03:22,810 --> 01:03:26,011 Protector of the Seven Kingdoms. 617 01:04:11,859 --> 01:04:13,925 Long may she reign. 618 01:04:14,028 --> 01:04:16,194 Long may she reign. 619 01:06:39,173 --> 01:06:49,749 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 43588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.