All language subtitles for FBI.S01E07.Cops.and.Robbers.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:06,180 - They offered you more money, 2 00:00:06,223 --> 00:00:09,052 better hours, but you said no? 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,880 - Yeah, I'm happy where I'm at. 4 00:00:10,923 --> 00:00:12,751 - You're nuts. - I'm loyal. 5 00:00:12,795 --> 00:00:14,753 - See, now I know you're old. 6 00:00:14,797 --> 00:00:17,756 Come on. Look at this. 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,628 Great place for a sobriety test. 8 00:00:19,671 --> 00:00:21,934 Come on, you're right in front of our drop-off. 9 00:00:26,678 --> 00:00:28,071 Oh, damn it. 10 00:00:35,992 --> 00:00:37,689 - I'm gonna need you guys to back up. 11 00:00:39,082 --> 00:00:41,606 - Fifteen minutes, maybe more. 12 00:00:41,650 --> 00:00:43,086 We gotta check all the boxes on this idiot 13 00:00:43,130 --> 00:00:44,827 before we take him downtown. 14 00:00:44,870 --> 00:00:47,786 But hey, if you guys wanna unload from here, have at it. 15 00:00:47,830 --> 00:00:49,745 - Thanks. 16 00:00:56,143 --> 00:00:58,101 - Let's go! - Whoa, guy's got a gun. 17 00:00:58,145 --> 00:00:59,929 - Hands, now. - Okay, okay! 18 00:00:59,972 --> 00:01:01,452 - Out of the truck! - Let me see those hands, man! 19 00:01:01,496 --> 00:01:03,150 - Drop the bags! 20 00:01:03,193 --> 00:01:05,195 - Now, get out of the truck! Move! 21 00:01:05,239 --> 00:01:07,980 - Take it easy! 22 00:01:08,024 --> 00:01:09,199 Easy. 23 00:01:09,243 --> 00:01:10,766 We got this. Get the money! 24 00:01:10,809 --> 00:01:13,116 - Sit down. Sit down. Just sit down! 25 00:01:13,160 --> 00:01:14,944 Okay. 26 00:01:14,987 --> 00:01:16,946 Let's go, let's go! 27 00:01:19,601 --> 00:01:21,168 - Come on, hurry up. 28 00:01:21,211 --> 00:01:23,735 - We can take them. - No, we can't. Just sit still. 29 00:01:23,779 --> 00:01:24,867 - Shut up. 30 00:01:27,087 --> 00:01:28,566 - Come here. 31 00:01:28,610 --> 00:01:29,959 - That's it. - That's it, that's it! 32 00:01:30,002 --> 00:01:31,700 Let's go! 33 00:01:31,743 --> 00:01:33,136 - Say one more word. 34 00:01:33,180 --> 00:01:35,138 Say one more word, I'll kill you. 35 00:01:35,182 --> 00:01:37,184 - Let's go. - Come on, come on! 36 00:01:37,227 --> 00:01:39,011 - Let's go. 37 00:01:39,055 --> 00:01:40,143 Move! 38 00:02:01,556 --> 00:02:03,253 - Two guys driving the armored truck are over there. 39 00:02:03,297 --> 00:02:05,690 They got tuned up pretty good, but they're okay. 40 00:02:05,734 --> 00:02:07,039 - That's good to hear. - Only thing we know so far, 41 00:02:07,083 --> 00:02:09,041 our perps are dressed like undercover NYPD. 42 00:02:09,085 --> 00:02:11,261 And they had two cars: Crown Vic and an Audi. 43 00:02:11,305 --> 00:02:12,871 We're checking for surveillance now. 44 00:02:12,915 --> 00:02:14,699 - No, not yet. 45 00:02:14,743 --> 00:02:16,223 - All right, I'm gonna take him. 46 00:02:16,266 --> 00:02:18,790 Hi, I'm Special Agent Maggie Bell. 47 00:02:18,834 --> 00:02:21,184 - Yeah, like I told the cops--the real cops-- 48 00:02:21,228 --> 00:02:22,620 there was three of them. 49 00:02:22,664 --> 00:02:23,752 Two white, one black. 50 00:02:23,795 --> 00:02:25,101 Weight? 51 00:02:25,145 --> 00:02:26,929 - One of the white dudes was tall and skinny. 52 00:02:26,972 --> 00:02:29,236 The other one and the black guy were pretty average. 53 00:02:29,279 --> 00:02:31,194 - The guy who came up to the window, he had a badge? 54 00:02:31,238 --> 00:02:32,891 - Yeah, he looked legit. 55 00:02:32,935 --> 00:02:35,155 - I could definitely ID one of them. 56 00:02:35,198 --> 00:02:37,157 The dude who was pretending to be drunk. 57 00:02:37,200 --> 00:02:39,159 Bastard stared right in my eyes. 58 00:02:39,202 --> 00:02:40,812 Said he was gonna kill me. 59 00:02:40,856 --> 00:02:42,292 - This man have any distinguishing features 60 00:02:42,336 --> 00:02:43,598 or characteristics? 61 00:02:45,600 --> 00:02:48,733 - Yeah, besides that. Like, an accent, a tattoo, a scar? 62 00:02:48,777 --> 00:02:50,213 Do you remember anything? Did he use a name? 63 00:02:50,257 --> 00:02:52,694 A nickname? - No, no, nothing specific. 64 00:02:52,737 --> 00:02:54,783 I just remember him getting in my face, 65 00:02:54,826 --> 00:02:57,699 Yelling and screaming, threatening to kill me. 66 00:02:57,742 --> 00:02:59,918 - We need to get him to the hospital, run some tests. 67 00:03:05,141 --> 00:03:06,751 - Hold up. 68 00:03:06,795 --> 00:03:10,233 Before you go, I'm gonna need your shirt... 69 00:03:10,277 --> 00:03:11,974 And your face. 70 00:03:14,237 --> 00:03:16,239 - I'm not gonna lie, people. I'm a little pumped up here. 71 00:03:16,283 --> 00:03:17,936 Hunting violent bank robbers 72 00:03:17,980 --> 00:03:19,764 is how the Bureau cut its teeth. 73 00:03:19,808 --> 00:03:21,592 I'm talking Pretty Boy Floyd, 74 00:03:21,636 --> 00:03:23,986 Baby Face Nelson, and of course the FBI's 75 00:03:24,029 --> 00:03:28,077 very first Public Enemy Number one, John Dillinger. 76 00:03:28,120 --> 00:03:29,600 - Thanks for the history lesson. 77 00:03:29,644 --> 00:03:31,211 Now, let's figure out who's involved. 78 00:03:31,254 --> 00:03:32,255 - Yes, ma'am. 79 00:03:32,299 --> 00:03:33,952 - How the perps knew that 80 00:03:33,996 --> 00:03:35,127 that truck would be at that place at that time 81 00:03:35,171 --> 00:03:36,607 with that much money in it. 82 00:03:36,651 --> 00:03:38,914 - $2.6 million, to be exact. 83 00:03:38,957 --> 00:03:40,350 - It was a set route and set drop time, 84 00:03:40,394 --> 00:03:42,352 so we're thinking they have somebody on the inside. 85 00:03:43,919 --> 00:03:45,703 - It's possible, but it seems unlikely. 86 00:03:45,747 --> 00:03:47,227 They were both pistol-whipped. 87 00:03:47,270 --> 00:03:50,012 - Yeah, 2.6 million takes the sting away pretty quick. 88 00:03:50,055 --> 00:03:52,057 Kristen's got a team that's vetting everyone 89 00:03:52,101 --> 00:03:54,190 who works at the Five Burroughs Bank and Conserva. 90 00:03:54,234 --> 00:03:56,888 Hey, let's focus on the employees with access 91 00:03:56,932 --> 00:03:58,368 to route information, 92 00:03:58,412 --> 00:04:00,370 and let's dig into those two drivers, as well. 93 00:04:00,414 --> 00:04:01,893 - What about surveillance footage? 94 00:04:01,937 --> 00:04:05,288 - Ah, OA sent us this ten minutes ago. 95 00:04:05,332 --> 00:04:07,899 Plates on both cars don't match the make or model. 96 00:04:07,943 --> 00:04:09,727 - Because they were stolen. 97 00:04:09,771 --> 00:04:11,729 - What about the cars themselves? 98 00:04:11,773 --> 00:04:13,818 - Uh, checking into that now. 99 00:04:13,862 --> 00:04:16,647 Actually, you know what? 100 00:04:16,691 --> 00:04:17,866 Hold up. 101 00:04:17,909 --> 00:04:19,084 What is this? 102 00:04:19,128 --> 00:04:20,869 - Let's blow this up. 103 00:04:22,740 --> 00:04:24,046 - Looks like a parking decal. 104 00:04:24,089 --> 00:04:25,743 - Yeah, yeah, yeah. 105 00:04:25,787 --> 00:04:27,223 Get the name of the company and every employee 106 00:04:27,267 --> 00:04:30,182 that works there with the same make and model. 107 00:04:30,226 --> 00:04:32,184 - You wanna know where my car was last night? 108 00:04:32,228 --> 00:04:34,186 - That's correct. 109 00:04:34,230 --> 00:04:36,014 We believe that your car was used 110 00:04:36,058 --> 00:04:37,668 in an armored car robbery. 111 00:04:37,712 --> 00:04:39,322 - I obviously have nothing to do with that. 112 00:04:39,366 --> 00:04:41,324 I design eco-friendly office buildings. 113 00:04:41,368 --> 00:04:44,153 I don't rob banks or trucks. 114 00:04:46,024 --> 00:04:47,765 - I was at the theater with my wife. 115 00:04:47,809 --> 00:04:49,201 We saw "Dear Evan Hansen." 116 00:04:49,245 --> 00:04:51,160 Then we went out to a late dinner 117 00:04:51,203 --> 00:04:53,336 and then back to our house in Brooklyn Heights. 118 00:04:53,380 --> 00:04:54,816 Feel free to run my credit cards 119 00:04:54,859 --> 00:04:56,339 or check my wife's Instagram. 120 00:04:56,383 --> 00:04:58,820 - Anyone else have access to your car? 121 00:04:58,863 --> 00:05:01,170 - I'm the only guy in the city with a black Audi? 122 00:05:01,213 --> 00:05:03,128 - No, but you are the only one 123 00:05:03,172 --> 00:05:06,088 with a Kiriyuchi Design decal on the windshield. 124 00:05:06,131 --> 00:05:08,003 Literally the only one. 125 00:05:10,092 --> 00:05:13,095 - Is it possible somebody used it without your consent? 126 00:05:14,836 --> 00:05:16,359 - Sorry, guys. I'm done. 127 00:05:16,403 --> 00:05:18,840 If you wanna keep talking, you can call my lawyer. 128 00:05:21,973 --> 00:05:23,888 - Jubal, get a tech up to Brooklyn Heights 129 00:05:23,932 --> 00:05:25,020 and sweep the car. 130 00:05:26,151 --> 00:05:27,457 - Yeah, ran and confirmed. 131 00:05:27,501 --> 00:05:29,067 Jack Salerno was telling the truth. 132 00:05:29,111 --> 00:05:30,808 He and his wife, Alexandra, were at the theater, 133 00:05:30,852 --> 00:05:33,855 and then they went to dinner, paid the tab at 12:01 AM. 134 00:05:35,465 --> 00:05:38,729 - Well, his wife loves selfies and pictures of food. 135 00:05:38,773 --> 00:05:40,731 Especially fish, but I got something else. 136 00:05:40,775 --> 00:05:42,733 Something better. Salerno's brother, Nick. 137 00:05:42,777 --> 00:05:44,039 He's got two priors, 138 00:05:44,082 --> 00:05:46,389 drug distribution and armed robbery. 139 00:05:46,433 --> 00:05:49,784 And get this: He used to work at Conserva. 140 00:05:51,133 --> 00:05:52,961 - 12 Chatham Road, Brooklyn Heights. 141 00:05:53,004 --> 00:05:55,093 Same as Jack Salerno. 142 00:05:55,137 --> 00:05:56,747 - He lives with his brother. 143 00:05:56,791 --> 00:05:58,488 - Means he has access to the car. 144 00:05:58,532 --> 00:06:00,272 - We're on it. 145 00:06:00,316 --> 00:06:02,449 It's coming your way. 146 00:06:02,492 --> 00:06:05,103 - I was home all night in my brother's basement. 147 00:06:07,149 --> 00:06:08,933 - Yeah, me. 148 00:06:13,503 --> 00:06:15,331 - We're looking into an armed robbery. 149 00:06:16,245 --> 00:06:17,507 - Something you have experience in. 150 00:06:17,551 --> 00:06:19,466 - No, man, that's over. I did my time. 151 00:06:19,509 --> 00:06:21,206 I work construction now. 152 00:06:22,382 --> 00:06:24,427 - You ever borrow your brother's car? 153 00:06:24,471 --> 00:06:27,038 What are you talking about? 154 00:06:27,082 --> 00:06:29,780 - It's not a trick question. Do you ever drive it? 155 00:06:29,824 --> 00:06:32,087 - Yeah, every now and then. So? 156 00:06:34,002 --> 00:06:35,525 - No, I told you, I was home all night. 157 00:06:35,569 --> 00:06:38,267 Look, guys, I got nothing to do with this robbery. 158 00:06:38,310 --> 00:06:39,834 - So, the fact that your brother's car 159 00:06:39,877 --> 00:06:41,444 was at the crime scene 160 00:06:41,488 --> 00:06:43,968 and that you worked at Conserva for six months... 161 00:06:44,012 --> 00:06:46,318 What, that's just a coincidence? 162 00:06:46,362 --> 00:06:47,929 - Guess so. 163 00:06:51,367 --> 00:06:53,848 - Yeah, I really gotta get back to work. 164 00:06:58,548 --> 00:07:01,856 - No. Not the lucky ones, anyway. 165 00:07:02,596 --> 00:07:05,512 - Yeah, Nick used to work here. He's a good guy. 166 00:07:07,035 --> 00:07:08,253 - I didn't fire him. The boss did. 167 00:07:09,907 --> 00:07:11,561 - Nick wasn't too reliable or responsible. 168 00:07:11,605 --> 00:07:13,345 And he got caught stealing. 169 00:07:13,389 --> 00:07:15,217 - So, other than that, he was a damn good employee? 170 00:07:15,260 --> 00:07:17,915 - Let's just say being a good employee wasn't his thing. 171 00:07:17,959 --> 00:07:19,351 And that doesn't fly around here. 172 00:07:19,395 --> 00:07:21,963 This whole company is built on trust. 173 00:07:22,006 --> 00:07:24,226 One transgression and you're out. 174 00:07:24,269 --> 00:07:26,576 Can't have maintenance workers stealing things off desks, 175 00:07:26,620 --> 00:07:28,099 out of cars. 176 00:07:28,143 --> 00:07:29,449 - Any way Salerno could have gotten access 177 00:07:29,492 --> 00:07:31,015 to the route information? 178 00:07:31,059 --> 00:07:32,190 - You mean for the armored cars? 179 00:07:32,234 --> 00:07:33,931 No, impossible. 180 00:07:33,975 --> 00:07:35,498 That stuff is highly confidential. 181 00:07:35,542 --> 00:07:37,152 Only a few people in the whole company 182 00:07:37,195 --> 00:07:38,849 have access to that data. 183 00:07:38,893 --> 00:07:40,372 Wait, are you saying Nick had something to do with 184 00:07:40,416 --> 00:07:41,939 what happened last night? 185 00:07:41,983 --> 00:07:43,419 - We're not sure. We're still investigating. 186 00:07:46,335 --> 00:07:47,597 - I'd be surprised. 187 00:07:47,641 --> 00:07:49,381 Nick seemed to be doing pretty good. 188 00:07:49,425 --> 00:07:51,949 - Yeah, once in a while. 189 00:07:51,993 --> 00:07:53,603 - When was the last time you spoke to him? 190 00:07:53,647 --> 00:07:56,519 - I don't know, maybe two, three months ago. 191 00:07:56,563 --> 00:07:58,216 - Okay. 192 00:07:58,260 --> 00:08:00,392 Well, if you think of anything that might be useful, 193 00:08:00,436 --> 00:08:02,917 let us know. 194 00:08:02,960 --> 00:08:05,528 - Rangers lead the way. 195 00:08:05,572 --> 00:08:07,399 - Nice. You serve? 196 00:08:07,443 --> 00:08:10,185 - Yeah, two tours in Iraq. Army Airborne. 197 00:08:10,228 --> 00:08:11,403 - I did three. 198 00:08:12,753 --> 00:08:15,016 Specialist Jason Morgan. - Captain Omar Zidan. 199 00:08:18,019 --> 00:08:21,196 - Hey, ran the name of every Conserva employee-- 200 00:08:21,239 --> 00:08:22,414 - Mm-hmm. - They run a tight ship. 201 00:08:22,458 --> 00:08:24,199 Not a prior in sight. 202 00:08:24,242 --> 00:08:26,027 There are barely any speeding tickets, for God's sake. 203 00:08:27,376 --> 00:08:28,464 - Did a deep dive on the drivers, 204 00:08:28,508 --> 00:08:30,205 came up empty, and none of them 205 00:08:30,248 --> 00:08:32,163 have any connection to our lead suspect, Salerno. 206 00:08:32,207 --> 00:08:34,905 - Good news, got a saliva hit on the driver's face. 207 00:08:34,949 --> 00:08:36,211 Name is Nick Salerno. 208 00:08:36,254 --> 00:08:38,169 - I'm on it. 209 00:08:38,213 --> 00:08:40,084 - Maggie, it's Jubal. 210 00:08:40,128 --> 00:08:42,391 Tell OA he's a baller for swabbing that guy's face. 211 00:08:42,434 --> 00:08:45,046 We're getting an arrest warrant for Nick Salerno. 212 00:08:45,089 --> 00:08:46,569 It's coming your way. 213 00:08:46,613 --> 00:08:48,571 Squad will be there in a half an hour. 214 00:08:53,533 --> 00:08:55,447 - Clear, team right, right! 215 00:08:55,491 --> 00:08:57,101 - Keep it moving, keep it moving. 216 00:08:57,145 --> 00:08:59,060 - Southwest hallway clear! 217 00:08:59,103 --> 00:09:00,540 - Stack on me! - Clear left! 218 00:09:00,583 --> 00:09:01,715 - Get a light on it! 219 00:09:04,282 --> 00:09:05,980 - Possible contact left. 220 00:09:06,023 --> 00:09:08,373 - Contact! - Clear over here. 221 00:09:10,027 --> 00:09:12,029 - Give me a spot on this right here. 222 00:09:12,073 --> 00:09:14,205 - I'm here. - I gotcha. 223 00:09:14,249 --> 00:09:17,382 - I got two points of entry in the rear here. 224 00:09:20,037 --> 00:09:23,650 - We got one male down. One DB. Repeat, one DB. 225 00:09:23,693 --> 00:09:26,348 - What were you saying about coincidences? 226 00:09:26,391 --> 00:09:27,697 - Copy that, dispatch. 227 00:09:27,741 --> 00:09:29,569 - Evacuate personnel and equipment. 228 00:09:38,273 --> 00:09:40,014 - Other than our lead suspect being dead, 229 00:09:40,057 --> 00:09:41,145 what do we know? 230 00:09:41,189 --> 00:09:42,233 Do we have any leads? Any witnesses? 231 00:09:42,277 --> 00:09:43,757 - Nothing yet. 232 00:09:43,800 --> 00:09:45,062 - Motive for the murder is pretty clear: 233 00:09:45,106 --> 00:09:47,151 Ruthless crew tying up loose ends. 234 00:09:47,195 --> 00:09:49,197 - No honor among thieves. 235 00:09:49,240 --> 00:09:51,068 - Or construction workers. 236 00:09:53,897 --> 00:09:55,682 You know, the only people who saw us talking 237 00:09:55,725 --> 00:09:57,553 to Salerno were construction workers. 238 00:09:57,597 --> 00:09:59,903 It's possible that the crew worked there, too. 239 00:09:59,947 --> 00:10:01,644 You know, maybe they saw us grilling Salerno, 240 00:10:01,688 --> 00:10:03,037 they got nervous, took him out. 241 00:10:03,080 --> 00:10:04,604 - Okay, look into it. 242 00:10:04,647 --> 00:10:06,214 And keep digging into Conserva. 243 00:10:06,257 --> 00:10:08,782 There has to be an inside connection somewhere. 244 00:10:09,913 --> 00:10:11,785 - Uh--haven't gotten any useful video 245 00:10:11,828 --> 00:10:13,221 from the Brooklyn Heights house, 246 00:10:13,264 --> 00:10:16,050 but we pulled all cameras facing and adjacent 247 00:10:16,093 --> 00:10:18,182 to the construction site. 248 00:10:18,226 --> 00:10:20,576 This is yesterday around 4:00 PM. 249 00:10:20,620 --> 00:10:23,187 - That's an hour or so after we talked to the DOA. 250 00:10:23,231 --> 00:10:24,885 Salerno there, at the construction site. 251 00:10:24,928 --> 00:10:26,147 Can you zoom in, get a better look? 252 00:10:26,190 --> 00:10:27,278 - Yeah. 253 00:10:33,807 --> 00:10:35,243 - That looks like the guy that was staring at us. 254 00:10:35,286 --> 00:10:36,723 Remember that? 255 00:10:36,766 --> 00:10:38,202 - And he matches the general description 256 00:10:38,246 --> 00:10:41,031 of one of the perps: White, tall, thin. 257 00:10:41,075 --> 00:10:43,033 - His name is Eric Healy. 258 00:10:43,077 --> 00:10:45,035 Got a positive ID from facial rec. 259 00:10:45,079 --> 00:10:46,602 - Eric Healy. 260 00:10:46,646 --> 00:10:49,083 Has one prior, armed robbery. 261 00:10:49,126 --> 00:10:51,738 No immediate family. 262 00:10:51,781 --> 00:10:54,915 Grew up in foster care. No formal education. 263 00:10:57,831 --> 00:10:59,615 - Yeah, that's him. 264 00:10:59,659 --> 00:11:00,964 - He was one of the "cops." 265 00:11:01,008 --> 00:11:02,357 Kept barking out orders. 266 00:11:03,793 --> 00:11:04,968 Would you testify to that? 267 00:11:05,012 --> 00:11:06,143 - Damn right I would. 268 00:11:07,797 --> 00:11:09,364 - If Jay says he's the guy, he's the guy. 269 00:11:09,407 --> 00:11:10,974 Whether I saw him or not. 270 00:11:11,018 --> 00:11:13,760 So yeah, I'd be happy to testify. 271 00:11:13,803 --> 00:11:15,762 I'd also be willing to take a bat to his head 272 00:11:15,805 --> 00:11:17,154 if you happen to know his address. 273 00:11:17,198 --> 00:11:18,852 - We don't. 274 00:11:18,895 --> 00:11:20,114 Probably shouldn't say that out loud. 275 00:11:20,157 --> 00:11:21,768 Not to us, anyway. 276 00:11:24,161 --> 00:11:26,729 Got a positive ID on Healy. He's our guy. 277 00:11:26,773 --> 00:11:28,122 Look, I'll get the warrant, you just find out 278 00:11:28,165 --> 00:11:29,689 where the hell he is. - You got it. 279 00:11:29,732 --> 00:11:31,952 Tall, thin, white guys are my specialty. 280 00:11:31,995 --> 00:11:33,649 That didn't sound the way I meant it. 281 00:11:33,693 --> 00:11:35,738 Bobby, let's put out a BOLO on Eric Healy. 282 00:11:35,782 --> 00:11:37,218 Male, white, 35. 283 00:11:37,261 --> 00:11:38,828 - Just head an emergency call coming over the wire 284 00:11:38,872 --> 00:11:40,134 involving a Conserva truck. 285 00:11:41,396 --> 00:11:43,833 - Yeah, we're rolling on it now. 286 00:11:48,882 --> 00:11:50,100 - Emptied it out. 287 00:11:50,144 --> 00:11:51,928 1.2 million. 288 00:11:51,972 --> 00:11:53,408 - The driver of the truck took some fire. 289 00:11:53,451 --> 00:11:55,671 He's in bad shape, just left for the hospital. 290 00:11:57,020 --> 00:11:59,109 - Over there. She's okay. 291 00:11:59,153 --> 00:12:00,894 Physically, at least. - Thank you. 292 00:12:00,937 --> 00:12:03,026 Hey, what do we know about the explosive device? 293 00:12:03,070 --> 00:12:06,377 - IED. Remote detonated. Planted in the dumpster. 294 00:12:06,421 --> 00:12:09,163 Hole cut to send it on the path of least resistance. 295 00:12:09,206 --> 00:12:10,730 - Classic chokepoint: 296 00:12:10,773 --> 00:12:12,862 Truck veers to miss the can, then boom. 297 00:12:12,906 --> 00:12:15,430 - We found a back-up detonator. 298 00:12:15,473 --> 00:12:18,389 It was put on an old-fashioned timer. 299 00:12:18,433 --> 00:12:21,784 Explodes when the minute hand hits this pin. 300 00:12:21,828 --> 00:12:26,180 - Looks like it was set to go off right about now. 301 00:12:26,223 --> 00:12:29,183 Guess they were trying to destroy any remaining evidence. 302 00:12:33,230 --> 00:12:34,754 - Maggie. 303 00:12:36,407 --> 00:12:38,366 That construction tape could be a marker which would 304 00:12:38,409 --> 00:12:40,324 tell them when to hit the detonator. 305 00:12:48,071 --> 00:12:49,856 - There's another one. 306 00:12:54,164 --> 00:12:55,905 - Maggie.. 307 00:13:00,910 --> 00:13:03,086 - That could be another bomb. 308 00:13:03,130 --> 00:13:04,871 Everybody move back! - Everybody stay back. 309 00:13:04,914 --> 00:13:06,307 - Move back. Get out of here, now. 310 00:13:06,350 --> 00:13:08,048 - Get back. Everybody back. 311 00:13:08,091 --> 00:13:09,832 - Stay back. - Move back now. 312 00:13:09,876 --> 00:13:11,225 - Get out of here. - Everybody get off the street. 313 00:13:11,268 --> 00:13:12,835 - Move back. Get out. 314 00:13:12,879 --> 00:13:14,054 What are you doing? Get off the street. 315 00:13:14,097 --> 00:13:16,273 I said, move. Move! 316 00:13:25,282 --> 00:13:26,849 - Yeah. - Okay. 317 00:13:26,893 --> 00:13:28,764 You're good to go. - Thank you so much. 318 00:13:28,808 --> 00:13:30,070 - Hey, hold on--are you kidding me? 319 00:13:30,113 --> 00:13:31,375 Get out of here. - Get him out of here. 320 00:13:33,160 --> 00:13:35,249 - Okay, I'm gonna go talk to the driver's partner. 321 00:13:35,292 --> 00:13:37,817 - Okay. 322 00:13:43,823 --> 00:13:47,217 Hi, I'm Special Agent Maggie Bell. I work for the FBI. 323 00:13:47,261 --> 00:13:49,089 Can you tell me what happened? 324 00:13:49,132 --> 00:13:51,874 - We were headed for our first drop off 325 00:13:51,918 --> 00:13:56,096 and Ed, my partner, he saw a garbage can in the road. 326 00:13:56,139 --> 00:13:59,229 He swerved and then some sort of bomb went off. 327 00:13:59,273 --> 00:14:03,190 The truck flipped over and...and then I heard gunfire. 328 00:14:05,018 --> 00:14:07,890 - I ducked and I hid and... 329 00:14:07,934 --> 00:14:09,805 I was so scared, 330 00:14:09,849 --> 00:14:12,460 I just started praying. 331 00:14:12,503 --> 00:14:14,984 - Did you happen to see anyone's face? 332 00:14:17,421 --> 00:14:19,162 Hey, this isn't on you. 333 00:14:22,600 --> 00:14:25,908 - Hey, the IEDs used in the second robbery, 334 00:14:25,952 --> 00:14:27,301 were made with commercial C4. 335 00:14:27,344 --> 00:14:29,433 - That Healy stole from Verdanti Construction. 336 00:14:29,477 --> 00:14:31,044 I talked to the Foreman, 337 00:14:31,087 --> 00:14:33,220 Healy wiped out their entire C4 inventory. 338 00:14:33,263 --> 00:14:34,308 - So, he's not only in the wind, 339 00:14:34,351 --> 00:14:35,483 but he's loaded with C4. 340 00:14:35,526 --> 00:14:36,919 - And he knows how to use it. 341 00:14:36,963 --> 00:14:38,181 He's a demolition expert. 342 00:14:38,225 --> 00:14:40,270 - Which means he's escalating. 343 00:14:40,314 --> 00:14:42,359 C4 is his domain and his expertise. 344 00:14:42,403 --> 00:14:44,405 If you take someone like Healy--uneducated, 345 00:14:44,448 --> 00:14:47,495 troubled upbringing--he loves to show off his expertise. 346 00:14:47,538 --> 00:14:49,018 Makes him feel powerful and important. 347 00:14:49,062 --> 00:14:50,977 So you better be careful. 348 00:14:51,020 --> 00:14:54,328 The more pressure he's under, the more brazen he'll become. 349 00:14:54,371 --> 00:14:57,853 - Guys, I think we found the other members of the crew. 350 00:14:57,897 --> 00:14:59,463 We've been reviewing surveillance footage 351 00:14:59,507 --> 00:15:02,075 within a mile-radius of Healy's old address, 352 00:15:02,118 --> 00:15:03,859 and just found this. 353 00:15:03,903 --> 00:15:05,861 Check out the time stamp, 9:00 AM, 354 00:15:05,905 --> 00:15:07,254 morning of the first robbery. 355 00:15:09,082 --> 00:15:11,127 - So we got Healy, Salerno... 356 00:15:11,171 --> 00:15:12,520 - And that's Ryan Jenkins, 357 00:15:12,563 --> 00:15:14,522 just got a hit off of facial recognition. 358 00:15:14,565 --> 00:15:17,003 Priors include armed robbery and assault. 359 00:15:17,046 --> 00:15:19,179 Born and raised in Brooklyn. 360 00:15:20,615 --> 00:15:22,530 - Don't know. Came up empty. 361 00:15:24,227 --> 00:15:26,186 - Kristen, can you zoom in on him? 362 00:15:33,019 --> 00:15:34,411 - That's Jason Morgan. 363 00:15:34,455 --> 00:15:36,413 Rangers lead the way. 364 00:15:47,729 --> 00:15:49,513 - Jason's not here. He took a late lunch. 365 00:15:49,557 --> 00:15:50,862 He needed to run some errands. 366 00:15:50,906 --> 00:15:52,734 What kind of errands he's running? 367 00:15:52,777 --> 00:15:54,475 What's going on? 368 00:15:54,518 --> 00:15:57,304 - Well, we need to speak with him about the robberies. 369 00:15:57,347 --> 00:15:58,783 - Great, I'm sure he's dying to help. 370 00:15:58,827 --> 00:16:00,046 He loves it here. 371 00:16:00,089 --> 00:16:01,786 - I'm not so sure about that, sir. 372 00:16:01,830 --> 00:16:03,397 We think he might be the one supplying the crew 373 00:16:03,440 --> 00:16:04,659 with the route information. 374 00:16:04,702 --> 00:16:06,443 No, impossible. 375 00:16:06,487 --> 00:16:09,011 He's a freaking war hero, for God's sake. 376 00:16:09,055 --> 00:16:12,058 Purple Heart, Bronze Star for Valor, all that. 377 00:16:12,101 --> 00:16:15,539 Kid has like, 12 confirmed kills over in Iraq. 378 00:16:15,583 --> 00:16:17,541 He's not perfect, but he's a good kid. 379 00:16:17,585 --> 00:16:19,065 - What do you mean "not perfect"? 380 00:16:19,108 --> 00:16:20,936 - You know, he drinks a little too much. 381 00:16:20,980 --> 00:16:22,416 Maybe self-medicating, I don't know. 382 00:16:22,459 --> 00:16:24,026 I'm not a shrink. 383 00:16:24,070 --> 00:16:26,507 He had a positive drug test a few months back. 384 00:16:27,725 --> 00:16:30,511 - Pot and cocaine. 385 00:16:30,554 --> 00:16:32,730 But it's not like he's a driver or a brain surgeon. 386 00:16:32,774 --> 00:16:34,602 He oversees the facilities. 387 00:16:34,645 --> 00:16:36,604 - So, there's no chance that he has any access 388 00:16:36,647 --> 00:16:37,997 to the route information? 389 00:16:38,040 --> 00:16:39,955 - No, like I said, he's the facilities guy. 390 00:16:39,999 --> 00:16:42,871 - Does he have access to any of the people who have access? 391 00:16:45,395 --> 00:16:47,745 Or does he socialize with any of them? 392 00:16:47,789 --> 00:16:51,401 - He's dating Kate Valdez. She's VP of Logistics. 393 00:16:56,102 --> 00:16:58,539 She oversees the routes and the pickups. 394 00:16:59,583 --> 00:17:01,977 - If Jason comes back here, we need to know immediately. 395 00:17:02,021 --> 00:17:03,761 - Yeah, hold up. 396 00:17:03,805 --> 00:17:05,763 He should be out front. 397 00:17:12,118 --> 00:17:15,077 - Jason, we need to speak to you. 398 00:17:15,121 --> 00:17:16,600 - Sure. What's up? 399 00:17:16,644 --> 00:17:18,124 - In private. 400 00:17:19,429 --> 00:17:20,561 - Now. 401 00:17:24,434 --> 00:17:26,001 - You lied to us, Jason. 402 00:17:26,045 --> 00:17:27,524 You said you haven't seen Nick Salerno 403 00:17:27,568 --> 00:17:28,830 for two or three months. 404 00:17:28,873 --> 00:17:30,875 - This is you on your way to breakfast 405 00:17:30,919 --> 00:17:32,529 with the Conserva crew. 406 00:17:32,573 --> 00:17:33,835 - The morning of the first robbery. 407 00:17:35,097 --> 00:17:36,838 - You were the one feeding the route information. 408 00:17:36,881 --> 00:17:38,448 - Which makes you part of this conspiracy. 409 00:17:38,492 --> 00:17:39,797 You are on the hook for these crimes 410 00:17:39,841 --> 00:17:40,885 just as much as they are. 411 00:17:40,929 --> 00:17:42,148 Whatever they did, you did. 412 00:17:42,191 --> 00:17:43,758 If you cooperate with us 413 00:17:43,801 --> 00:17:45,412 and help us track down Healy and Jenkins, 414 00:17:45,455 --> 00:17:46,717 we will work with the U.S. Attorney's Office 415 00:17:46,761 --> 00:17:48,110 and try to get you a deal. 416 00:17:48,154 --> 00:17:50,895 - If you don't, you're staring down 10 to 15 years. 417 00:17:54,203 --> 00:17:55,900 - They said that no one was gonna get hurt. 418 00:17:55,944 --> 00:17:58,120 They--they promised. 419 00:17:58,164 --> 00:17:59,600 - Well, I have more bad news for you. 420 00:17:59,643 --> 00:18:01,123 You know the driver your boys lit up, 421 00:18:01,167 --> 00:18:03,125 the one that's in critical condition? 422 00:18:03,169 --> 00:18:04,605 He just died. 423 00:18:05,606 --> 00:18:07,651 So now you're eligible for the death penalty. 424 00:18:11,829 --> 00:18:14,005 - Turn around. You're under arrest. 425 00:18:25,191 --> 00:18:26,801 - The more he helps, the better the deal. 426 00:18:26,844 --> 00:18:28,455 Pretty simple. 427 00:18:28,498 --> 00:18:31,501 But we have a 41-year-old man with three kids dead. 428 00:18:31,545 --> 00:18:33,634 So, he's gonna do real time, no matter what. 429 00:18:33,677 --> 00:18:34,765 - I understand. 430 00:18:34,809 --> 00:18:36,071 I just need something to dangle 431 00:18:36,115 --> 00:18:37,594 to persuade him to cooperate. 432 00:18:37,638 --> 00:18:38,726 - Well, if he wants to make a deal, 433 00:18:38,769 --> 00:18:40,031 even a whiff of a deal, 434 00:18:40,075 --> 00:18:41,598 he needs to make up his mind now. 435 00:18:41,642 --> 00:18:43,470 Because we're gonna find Healy and Jenkins 436 00:18:43,513 --> 00:18:45,080 on our own soon enough. 437 00:18:51,173 --> 00:18:53,001 Morgan. He's a vet, right? 438 00:18:53,044 --> 00:18:54,220 - Yes, ma'am. 439 00:18:54,263 --> 00:18:57,005 - I respect what you're doing, OA. 440 00:18:57,048 --> 00:18:58,833 But what this guy's involved in now 441 00:18:58,876 --> 00:19:01,227 has nothing to do with being a soldier. 442 00:19:01,270 --> 00:19:05,144 I respectfully disagree. 443 00:19:05,187 --> 00:19:08,930 Overseas, what this guy saw, what he did... 444 00:19:08,973 --> 00:19:12,020 In the name of this country, that doesn't just go away 445 00:19:12,063 --> 00:19:13,978 when you get home. 446 00:19:22,770 --> 00:19:25,686 - I want to help, but I can't. 447 00:19:25,729 --> 00:19:28,167 That's not who I am. I'm not a traitor. 448 00:19:28,210 --> 00:19:29,864 - Yes, you are. 449 00:19:32,083 --> 00:19:34,260 - You're the very definition of a traitor. 450 00:19:34,303 --> 00:19:36,697 You stole information from your employer-- 451 00:19:36,740 --> 00:19:38,699 from your girlfriend, and you handed it off 452 00:19:38,742 --> 00:19:40,179 to three violent criminals. 453 00:19:40,222 --> 00:19:42,790 I mean the way I see it, you've betrayed anyone 454 00:19:42,833 --> 00:19:45,053 and everyone who's ever been good to you. 455 00:19:45,096 --> 00:19:47,751 Kate, your company, your country-- 456 00:19:47,795 --> 00:19:49,579 - No. 457 00:19:49,623 --> 00:19:52,191 My country betrayed me. 458 00:19:53,192 --> 00:19:55,106 I did everything right. 459 00:19:55,150 --> 00:19:58,066 Everything they told me to do. 460 00:19:58,109 --> 00:19:59,894 I went where they told me to go. 461 00:19:59,937 --> 00:20:03,071 I killed who they told me to kill. 462 00:20:03,114 --> 00:20:04,725 They called me a hero. 463 00:20:04,768 --> 00:20:06,553 They gave me a few stupid ribbons. 464 00:20:06,596 --> 00:20:10,600 But they don't really care about me. 465 00:20:10,644 --> 00:20:12,733 About what I saw. 466 00:20:12,776 --> 00:20:14,778 What's going on in my head. 467 00:20:17,955 --> 00:20:21,785 I asked for help, but no one was there. 468 00:20:21,829 --> 00:20:23,134 No one real. 469 00:20:25,876 --> 00:20:27,791 - I understand what you're going through, Jason. 470 00:20:29,315 --> 00:20:31,055 I've been there, too. I've seen what you've seen. 471 00:20:31,099 --> 00:20:33,014 Trust me. - No. 472 00:20:33,057 --> 00:20:34,755 Not what I've seen. 473 00:20:47,028 --> 00:20:48,682 - May 11th, 2007. 474 00:20:48,725 --> 00:20:51,859 Four of us doing advise-and-assist sweeps 475 00:20:51,902 --> 00:20:53,600 in Al Asad. 476 00:20:59,170 --> 00:21:01,738 Billy Kenswick, 477 00:21:01,782 --> 00:21:03,697 Matt Alverda, 478 00:21:03,740 --> 00:21:06,308 Oscar Vaca, and me. 479 00:21:06,352 --> 00:21:08,354 New translator was switched out at the last minute. 480 00:21:08,397 --> 00:21:10,617 It should have tipped me off, but I was barely sleeping 481 00:21:10,660 --> 00:21:12,836 two, three hours a night. 482 00:21:14,273 --> 00:21:18,320 So, we're six into an eight hour patrol. 483 00:21:18,364 --> 00:21:21,671 The translator took us to this old bombed-out tenement. 484 00:21:23,412 --> 00:21:26,023 The door was green... 485 00:21:26,067 --> 00:21:28,635 But there were red streaks underneath, 486 00:21:28,678 --> 00:21:30,767 like it was just painted over. 487 00:21:32,943 --> 00:21:34,205 It's funny what you remember. 488 00:21:35,859 --> 00:21:39,036 We go inside, and I go left. 489 00:21:39,080 --> 00:21:42,649 Kenswick and Alverda go right. 490 00:21:42,692 --> 00:21:45,347 And then there's gunfire. 491 00:21:45,391 --> 00:21:47,306 Pop, pop, pop. 492 00:21:51,875 --> 00:21:56,140 And I look back right as... 493 00:21:57,403 --> 00:22:00,231 Vaca turns around, 494 00:22:00,275 --> 00:22:02,233 but his head... 495 00:22:05,933 --> 00:22:08,022 It wasn't there anymore. 496 00:22:17,292 --> 00:22:21,818 There was more gunfire and more blood. 497 00:22:28,477 --> 00:22:30,958 So, I pinwheel and next thing I know, 498 00:22:31,001 --> 00:22:34,222 I am on the floor of a dug out basement 499 00:22:34,265 --> 00:22:36,398 20 feet below, looking up, praying to God 500 00:22:36,442 --> 00:22:38,400 that they did not see me fall. 501 00:22:44,319 --> 00:22:47,888 But I can hear them--a dozen, two dozen. 502 00:22:47,931 --> 00:22:49,759 I don't know how many. 503 00:22:51,457 --> 00:22:54,373 They're talking and laughing, and I'm just praying to God 504 00:22:54,416 --> 00:22:57,811 that they don't figure out I'm down there. 505 00:22:57,854 --> 00:22:59,769 'Cause then it's over. 506 00:23:01,162 --> 00:23:05,253 Maybe I can get two or three, 507 00:23:05,296 --> 00:23:06,907 but I'm a dead man. 508 00:23:14,828 --> 00:23:16,220 Three days. 509 00:23:16,264 --> 00:23:18,005 I was in that basement three days. 510 00:23:18,048 --> 00:23:21,400 Every minute, every second not knowing when or how... 511 00:23:23,793 --> 00:23:26,927 I was gonna die just knowing that I was. 512 00:23:42,159 --> 00:23:43,813 So, you're wrong. 513 00:23:45,467 --> 00:23:47,817 I do know what's going on in your head. 514 00:23:51,081 --> 00:23:53,301 So let me help you. 515 00:23:53,344 --> 00:23:55,956 Right here, right now. 516 00:24:04,181 --> 00:24:06,314 - Okay. 517 00:24:06,357 --> 00:24:07,881 I'm in. 518 00:24:09,926 --> 00:24:13,190 But you need to know I never wanted to hurt anyone. 519 00:24:13,234 --> 00:24:16,455 I swear to God. I just... 520 00:24:16,498 --> 00:24:18,021 I got lost. 521 00:24:21,024 --> 00:24:22,461 I got lost. 522 00:24:23,549 --> 00:24:26,465 I started drinking and doing drugs. 523 00:24:26,508 --> 00:24:28,292 - You do what you gotta do to block it out. 524 00:24:28,336 --> 00:24:31,208 - Exactly. Exactly. 525 00:24:32,340 --> 00:24:33,820 So, I kept using. 526 00:24:33,863 --> 00:24:35,474 Before I knew it, I was in the hole. 527 00:24:35,517 --> 00:24:37,911 Owed Salerno a lot of money. 528 00:24:39,390 --> 00:24:43,003 He was the one who sold me the coke, got me hooked. 529 00:24:43,046 --> 00:24:46,267 Then he told me he had an idea. 530 00:24:46,310 --> 00:24:48,008 A way for me to wipe out my debt 531 00:24:48,051 --> 00:24:51,185 and put some money in my pocket at the same time. 532 00:24:51,228 --> 00:24:55,363 I didn't wanna do it, but... 533 00:24:55,406 --> 00:24:57,321 I didn't have a choice. 534 00:24:57,365 --> 00:24:59,410 - So, it was all Salerno's idea? 535 00:25:00,499 --> 00:25:01,543 - Yeah. 536 00:25:01,587 --> 00:25:05,025 But Healy, he's the boss. 537 00:25:05,068 --> 00:25:07,549 He told us what to do and where to go. 538 00:25:07,593 --> 00:25:11,379 Salerno was just along for the ride. 539 00:25:11,422 --> 00:25:13,033 - Yeah. 540 00:25:13,076 --> 00:25:15,035 Until Healy shot him in the chest. 541 00:25:15,078 --> 00:25:16,427 Right? 542 00:25:16,471 --> 00:25:17,907 Isn't that what happened? 543 00:25:20,257 --> 00:25:23,043 - Yeah. Healy got nervous. 544 00:25:23,086 --> 00:25:26,568 He saw you guys were sweating him, so he... 545 00:25:26,612 --> 00:25:28,396 He took him out. 546 00:25:30,616 --> 00:25:33,488 I can't believe... 547 00:25:33,532 --> 00:25:36,230 I can't believe that this is really happening. 548 00:25:44,281 --> 00:25:46,066 - The story you just told about Iraq-- 549 00:25:46,109 --> 00:25:47,458 - I just made it up. 550 00:25:50,461 --> 00:25:52,115 Just needed him to break. 551 00:25:58,208 --> 00:25:59,993 - Let's keep Jason on a short leash. 552 00:26:00,036 --> 00:26:02,082 - I agree. - OA, too. 553 00:26:02,125 --> 00:26:04,171 He's a little too invested in this one. 554 00:26:04,214 --> 00:26:05,607 He might be projecting his own trauma 555 00:26:05,651 --> 00:26:07,522 onto the conspirator. 556 00:26:07,566 --> 00:26:09,916 - Yeah, he just said the story he just told Jason was a lie. 557 00:26:09,959 --> 00:26:12,614 He's just trying to get him to flip. 558 00:26:12,658 --> 00:26:14,529 - I've read his file. 559 00:26:16,575 --> 00:26:18,664 Keep an eye on him. 560 00:26:31,024 --> 00:26:32,460 - There's a transmitter embedded in this phone. 561 00:26:32,503 --> 00:26:33,896 We're gonna be able to hear everything you that say. 562 00:26:33,940 --> 00:26:35,681 - So, you don't have to do anything. 563 00:26:35,724 --> 00:26:37,726 Just keep it on your body. We'll pick up the chatter. 564 00:26:37,770 --> 00:26:39,641 - It's also GPS-enabled. 565 00:26:39,685 --> 00:26:41,077 We'll be able to track you wherever you go at all times. 566 00:26:41,121 --> 00:26:43,950 - And we will be surveilling from a distance. 567 00:26:43,993 --> 00:26:45,734 - Just stick to the plan. Right? 568 00:26:45,778 --> 00:26:48,128 Take us to Healy and Jenkins, and you'll be fine. 569 00:26:52,915 --> 00:26:54,221 You sure you're up to this? 570 00:26:58,834 --> 00:27:00,227 - I'm positive. 571 00:27:03,752 --> 00:27:04,884 - Okay. 572 00:27:07,277 --> 00:27:08,627 Let's go. 573 00:27:20,595 --> 00:27:22,771 I'm not so sure this is a good idea. 574 00:27:24,164 --> 00:27:25,252 His hands were shaking. 575 00:27:25,295 --> 00:27:27,689 - I know. 576 00:27:27,733 --> 00:27:29,691 But he's strong. 577 00:27:29,735 --> 00:27:31,911 I think he can do it. 578 00:27:31,954 --> 00:27:34,087 Or hope? 579 00:27:34,130 --> 00:27:36,045 - Both. 580 00:27:36,089 --> 00:27:38,221 - I'm at the meet. 581 00:27:38,265 --> 00:27:41,007 Where the hell are you? 582 00:27:41,050 --> 00:27:43,139 No, all quiet on my end. 583 00:27:43,183 --> 00:27:45,838 FBI came by, asked everyone a few questions. 584 00:27:48,884 --> 00:27:50,146 Why can't we hear him? 585 00:27:50,190 --> 00:27:51,800 - Give it a sec. 586 00:27:53,846 --> 00:27:56,022 I told you bro, we're all good. 587 00:27:56,065 --> 00:27:59,242 Word is, they still think it's a bunch of ex-cops. 588 00:27:59,286 --> 00:28:01,680 - He's talking too much. 589 00:28:03,333 --> 00:28:04,900 - Okay, I'll see you there. 590 00:28:18,261 --> 00:28:20,350 - I'm supposed to take a drive, 591 00:28:20,394 --> 00:28:22,004 connect with Jenkins in 15 minutes. 592 00:28:23,223 --> 00:28:24,354 - Meet up with Healy. 593 00:28:24,398 --> 00:28:25,704 We're gonna whack up the cash, 594 00:28:25,747 --> 00:28:27,009 then just go our separate ways. 595 00:28:28,315 --> 00:28:30,056 - A house in Brooklyn. 596 00:28:30,099 --> 00:28:32,667 He said he's gonna call with the address. 597 00:28:36,279 --> 00:28:37,628 Look, I gotta get going. 598 00:28:37,672 --> 00:28:38,978 - Keep your phone on. 599 00:28:39,021 --> 00:28:40,109 - I know. 600 00:28:40,153 --> 00:28:42,111 - It goes out, we pull you. 601 00:28:42,155 --> 00:28:43,939 Deal disappears, you're done. 602 00:28:43,983 --> 00:28:45,985 - I heard you the first time. 603 00:29:14,013 --> 00:29:15,666 - I thought we were going to Brooklyn. 604 00:29:15,710 --> 00:29:17,407 Why is he turning right? 605 00:29:17,451 --> 00:29:18,844 - Maybe he got nervous. 606 00:29:20,193 --> 00:29:21,847 - I say we pull him. - No. 607 00:29:21,890 --> 00:29:23,326 Phone's still on. Let's play this out. 608 00:29:23,370 --> 00:29:24,893 He'll take us to Healy. 609 00:29:24,937 --> 00:29:27,113 - He's all over the place. 610 00:29:27,156 --> 00:29:28,810 Who knows, he could be playing us. 611 00:29:28,854 --> 00:29:31,160 - Just give him some room. Let him do his thing. 612 00:29:31,204 --> 00:29:32,901 - I know you're rooting for this guy, 613 00:29:32,945 --> 00:29:35,861 but like you said, "there's no honor among thieves." 614 00:29:35,904 --> 00:29:38,385 Come on, you can't expect the guy to be loyal to you 615 00:29:38,428 --> 00:29:40,866 just because he used to wear the same uniform. 616 00:29:43,042 --> 00:29:45,218 - Our goal is to take down the crew. 617 00:29:45,261 --> 00:29:47,133 This is our best way to do it. 618 00:29:47,176 --> 00:29:49,091 - Jenkins just texted. 619 00:29:49,135 --> 00:29:50,789 Change of plans. 620 00:29:50,832 --> 00:29:52,747 I'm supposed to follow the blue car. 621 00:29:54,967 --> 00:29:56,838 - I see it. 622 00:29:56,882 --> 00:29:57,970 All good. 623 00:30:14,116 --> 00:30:16,379 - Hey. 624 00:30:18,164 --> 00:30:19,339 I thought we were gonna meet in Brooklyn. 625 00:30:19,382 --> 00:30:21,036 - Yeah, we good. Just go in. 626 00:30:21,080 --> 00:30:22,821 Okay, man. 627 00:30:22,864 --> 00:30:25,736 - Hey. CW just went into the warehouse with Jenkins. 628 00:30:25,780 --> 00:30:27,390 We think they're meeting up with Healy. 629 00:30:27,434 --> 00:30:31,394 Spin SWAT up to 1831 North 12th Street. 630 00:30:31,438 --> 00:30:33,309 Okay, got it. Thanks. 631 00:30:33,353 --> 00:30:35,746 We'll keep eyes on the target location 'til back-up arrives. 632 00:30:35,790 --> 00:30:38,053 - 15 minutes for SWAT. 633 00:30:38,097 --> 00:30:40,882 Agents could get here sooner. Then we'll set up a perimeter. 634 00:30:40,926 --> 00:30:43,145 - The other night with Salerno and the-- 635 00:30:43,189 --> 00:30:45,756 - Hold up, I just gotta go over here and turn this on. 636 00:30:45,800 --> 00:30:47,193 - ...As you leave the city, pretty clear across-- 637 00:30:47,236 --> 00:30:48,455 - They're drowning his transmitter. 638 00:30:48,498 --> 00:30:49,760 They made him. 639 00:30:52,067 --> 00:30:54,374 - Hold on, we need to--we need to wait for back 640 00:30:54,417 --> 00:30:55,984 We need a perimeter. - They're gonna kill him. 641 00:30:56,028 --> 00:30:57,986 - OA. - There's no time. 642 00:30:58,030 --> 00:31:01,076 - Okay, but we need a plan. 643 00:31:01,120 --> 00:31:03,122 OA! - We don't have time. 644 00:31:03,165 --> 00:31:05,472 - Wait. God. 645 00:31:09,389 --> 00:31:10,390 - OA. 646 00:31:14,437 --> 00:31:16,875 - As a result of a string of armored car robberies 647 00:31:20,443 --> 00:31:23,098 The intersection of East 98th Street and Sutter Avenue 648 00:31:23,142 --> 00:31:25,057 is currently blocked off. 649 00:31:25,100 --> 00:31:27,407 Several police vehicles have cordoned off the entrance 650 00:31:27,450 --> 00:31:30,105 to the Two, Three, and Four subway stations. 651 00:31:30,149 --> 00:31:32,891 K9 units have been on the scene for more than an hour. 652 00:31:32,934 --> 00:31:35,850 NYPD asking all community traffic be rerouted 653 00:31:35,894 --> 00:31:38,809 north of East New York Avenue west of Rockaway Parkway. 654 00:31:38,853 --> 00:31:40,942 That is until further notice. 655 00:31:40,986 --> 00:31:42,857 The intersection of Amity and Court street... 656 00:31:42,901 --> 00:31:45,077 - Go. - Multiple vehicle accident. 657 00:31:45,120 --> 00:31:48,210 EMS is on the scene. Traffic is backed up... 658 00:31:48,254 --> 00:31:50,343 - OA. 659 00:31:50,386 --> 00:31:53,215 - Apparently an NTA bus collided with a cyclist, 660 00:31:53,259 --> 00:31:55,087 veered onto several park-- 661 00:31:58,220 --> 00:32:00,005 - Hey! Don't move. 662 00:32:03,530 --> 00:32:04,923 It's a trap. 663 00:32:07,490 --> 00:32:09,884 The room is rigged. 664 00:32:21,983 --> 00:32:23,637 - Do not touch your radio. 665 00:32:25,073 --> 00:32:27,771 Look at the wires. The room is rigged. 666 00:33:04,983 --> 00:33:06,897 - Okay. 667 00:33:06,941 --> 00:33:09,770 We have six blocks of C4. 668 00:33:09,813 --> 00:33:12,207 If it blows, it goes high order, tears right through us. 669 00:33:14,818 --> 00:33:17,604 We open that, it completes the circuit, which means-- 670 00:33:17,647 --> 00:33:19,693 - I know what it means. 671 00:33:24,654 --> 00:33:25,916 - Too risky to open the project box 672 00:33:25,960 --> 00:33:27,701 to see what kind of circuit it is. 673 00:33:27,744 --> 00:33:30,704 And cutting the wires might be the exact wrong move. 674 00:33:34,099 --> 00:33:37,276 But the blast cap is buried in the C4. 675 00:33:39,669 --> 00:33:40,844 Here. 676 00:34:12,224 --> 00:34:14,400 Give me the fiberglass insulation. 677 00:34:22,364 --> 00:34:23,800 Thank you. 678 00:34:30,764 --> 00:34:32,983 - Yeah. Let's go to the door. 679 00:34:37,727 --> 00:34:39,947 And let's hope there's no more surprises. 680 00:34:46,084 --> 00:34:47,694 - We got 'em. 681 00:34:51,959 --> 00:34:53,700 - Jubal, we lost our suspects. 682 00:34:53,743 --> 00:34:55,049 They were last seen at the warehouse, 683 00:34:55,093 --> 00:34:57,138 1831 North 12th Street. 684 00:34:57,182 --> 00:34:58,835 They might have got away in Healy's car. 685 00:34:58,879 --> 00:35:00,098 What's our search radius? 686 00:35:01,403 --> 00:35:03,057 - Five minutes. 687 00:35:03,101 --> 00:35:05,059 - By car, moderate to heavy traffic. 688 00:35:05,103 --> 00:35:07,409 We need about two miles. We're on it. 689 00:35:09,063 --> 00:35:10,108 - Maggie, hold up. 690 00:35:10,151 --> 00:35:12,110 - We'll talk about this later. 691 00:35:12,153 --> 00:35:14,155 - I'm sorry. 692 00:35:16,418 --> 00:35:18,464 You were right. 693 00:35:18,507 --> 00:35:20,161 - Maggie, we have eyes on the suspects. 694 00:35:20,205 --> 00:35:21,902 They stayed on foot. 695 00:35:21,945 --> 00:35:23,382 The warehouse cameras show them heading south 696 00:35:23,425 --> 00:35:26,254 along the promenade just east of Newtown Creek. 697 00:35:26,298 --> 00:35:28,952 Right in front of the Getty Depot. 698 00:35:28,996 --> 00:35:30,824 - On it. 699 00:35:30,867 --> 00:35:32,086 All right, they're close. 700 00:35:32,130 --> 00:35:33,261 They're trying to get away on foot. 701 00:35:33,305 --> 00:35:34,741 I need two to go around the West. 702 00:35:34,784 --> 00:35:36,090 Okay? Try to cut them off. 703 00:35:42,488 --> 00:35:44,490 Here, OA, take the steps. 704 00:36:10,820 --> 00:36:14,215 - No! I told you about Jason, man. 705 00:36:14,259 --> 00:36:15,825 Damn. 706 00:36:17,000 --> 00:36:18,785 Keep your voice down, man. 707 00:36:18,828 --> 00:36:20,265 The Feds are all over this place. 708 00:36:20,308 --> 00:36:21,831 - No, you should have been worried about the Feds 709 00:36:21,875 --> 00:36:23,311 when you brought in that military. 710 00:36:24,530 --> 00:36:26,793 We gotta move! - Let's go! 711 00:36:26,836 --> 00:36:29,274 - No, no, no, no, no, no, no! 712 00:36:29,317 --> 00:36:30,840 - FBI, don't move. 713 00:36:30,884 --> 00:36:33,191 Get down on the ground now. 714 00:36:35,105 --> 00:36:36,368 Get down on your knees. 715 00:36:38,370 --> 00:36:41,199 On the ground. Hands out. 716 00:36:41,242 --> 00:36:43,113 - Let's move. - Stay down. 717 00:36:43,157 --> 00:36:46,291 Eric Healy, you're under arrest for RICO murder and robbery. 718 00:37:19,889 --> 00:37:22,022 - FBI, don't move! 719 00:37:23,502 --> 00:37:25,155 Hands up high. Now. 720 00:37:27,549 --> 00:37:29,290 Stop walking. Stop moving. 721 00:37:29,334 --> 00:37:31,292 Stop. Now. Stop. 722 00:37:31,336 --> 00:37:33,338 - Look, I didn't mean to sell you out like that, 723 00:37:33,381 --> 00:37:35,383 but I--I didn't have a choice. 724 00:37:35,427 --> 00:37:38,908 - Get on your knees and get your hands up. 725 00:37:40,388 --> 00:37:42,042 - I can't go to prison. 726 00:37:42,085 --> 00:37:44,566 I can't spend my life in a cage. 727 00:37:46,960 --> 00:37:48,091 - Jason. 728 00:37:50,093 --> 00:37:53,880 - You were in a basement for three days. 729 00:37:53,923 --> 00:37:57,579 I was a prisoner of war for three months. 730 00:37:59,581 --> 00:38:01,627 I can't go through that again. 731 00:38:01,670 --> 00:38:03,585 I won't. 732 00:38:03,629 --> 00:38:05,587 - Jason, don't do this, man. 733 00:38:05,631 --> 00:38:07,415 Don't do this. 734 00:38:07,459 --> 00:38:09,504 Don't go out like this, you understand? 735 00:38:16,424 --> 00:38:17,904 Jason. 736 00:38:17,947 --> 00:38:20,472 I just can't. 737 00:38:22,212 --> 00:38:23,301 - Jason. 738 00:38:27,087 --> 00:38:30,133 Don't--Jason. 739 00:38:32,135 --> 00:38:33,136 Don't go for your weapon. 740 00:38:50,066 --> 00:38:51,329 - Call an ambulance. 741 00:38:56,638 --> 00:38:58,379 - This is Agent Zidan. 742 00:38:58,423 --> 00:39:02,514 I need an ambo to the promenade at the Getty Depot. Now. 743 00:39:25,014 --> 00:39:26,407 - He lost a lot of blood, 744 00:39:26,451 --> 00:39:27,582 but it looks like he's gonna make it. 745 00:39:27,626 --> 00:39:29,236 So, what happened? 746 00:39:29,279 --> 00:39:31,107 How did this get so messy? I thought we had a plan. 747 00:39:32,457 --> 00:39:34,023 - Ma'am, it was my-- 748 00:39:34,067 --> 00:39:35,634 - Things were moving really fast. 749 00:39:35,677 --> 00:39:37,723 Okay, the targets didn't even come into play 750 00:39:37,766 --> 00:39:39,507 until they arrived at the second location. 751 00:39:41,074 --> 00:39:43,206 Ideally, we would have had a perimeter set up. 752 00:39:43,250 --> 00:39:45,426 But we heard signs of a struggle inside, 753 00:39:45,470 --> 00:39:46,601 we moved in. 754 00:39:52,477 --> 00:39:54,392 It was the right move. 755 00:40:04,532 --> 00:40:06,447 - I appreciate what you just did. 756 00:40:13,106 --> 00:40:15,108 - I did what I thought was right. 757 00:40:27,468 --> 00:40:30,079 - All that talk about Iraq, 758 00:40:30,123 --> 00:40:32,038 re-living certain things. 759 00:40:32,081 --> 00:40:34,170 I'm guessing that'd be pretty emotional. 760 00:40:37,086 --> 00:40:38,305 - I'm fine. 761 00:40:38,348 --> 00:40:39,785 - Don't do that. 762 00:40:46,835 --> 00:40:50,143 OA, I'm your partner. 763 00:40:50,186 --> 00:40:53,755 Okay, I need you to be honest with me. 764 00:40:53,799 --> 00:40:55,801 Honest with yourself. 765 00:41:00,283 --> 00:41:03,286 But if you ever need to talk... 766 00:42:12,442 --> 00:42:14,575 - Hey. 767 00:42:14,619 --> 00:42:16,272 You okay? 768 00:42:17,622 --> 00:42:19,798 - Yeah. 769 00:42:19,841 --> 00:42:23,149 I'm sorry just to stop by like this. 770 00:42:23,192 --> 00:42:24,629 But I was wondering if I could take you up 771 00:42:24,672 --> 00:42:26,500 on your offer to talk. 772 00:42:31,766 --> 00:42:33,507 - Yeah. 773 00:42:33,551 --> 00:42:35,161 Come on in. 55719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.