All language subtitles for Ekaterina 1x03-04.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,400 --> 00:01:46,400 KATALIN 2 00:01:47,500 --> 00:01:52,600 SZENTP�TERV�R, FONTANKA-RAKPART ERZS�BET CS�SZ�RN� UDVARA 1744 TELE 3 00:02:10,250 --> 00:02:13,800 Adodurov professzor az orosz nyelvtan�r! 4 00:02:19,870 --> 00:02:24,200 - J� napot, �f�nyess�ge! - J� napot, professzor! 5 00:02:24,300 --> 00:02:26,700 Megtanultam az eseteket, egy�ltal�n nem volt neh�z. 6 00:02:26,800 --> 00:02:31,400 Dics�retes! Ma megtanuljuk, hogy illik a palot�ban besz�lni. 7 00:02:33,450 --> 00:02:37,800 �gy k�veteli meg �cs�sz�ri fels�ge az orosz besz�det. 8 00:02:38,800 --> 00:02:41,570 Ennek kell lennie a helyes orosz nyelvnek. 9 00:03:05,000 --> 00:03:09,700 Ezeket t�rgyas �s cselekv� m�dnak h�vjuk a latinban. 10 00:03:09,900 --> 00:03:14,100 Amelyik t�rgyra vagy cselekv�sre nincs sz� az orosz nyelvben, 11 00:03:14,400 --> 00:03:20,400 azokra haboz�s n�lk�l haszn�lhatja: a h�-t, a nos-t, az �h-t, az ah-ot, 12 00:03:20,420 --> 00:03:23,000 az �rd�g vigy�t, �s az iz�t is. 13 00:03:29,680 --> 00:03:31,700 Elragad�! 14 00:03:34,500 --> 00:03:37,180 Jobb Rembrandtn�l! 15 00:03:39,300 --> 00:03:43,100 �r�l�k, hogy tetszik, hercegn�! 16 00:03:43,170 --> 00:03:48,200 - Johanna. H�vjon Johann�nak! - Iv�n Iv�novics! 17 00:03:48,540 --> 00:03:51,900 K�sz�n�m, Iv�n Iv�novics! 18 00:03:52,100 --> 00:03:57,300 Kif�ggesztem. Mondja meg, hov�! 19 00:04:02,300 --> 00:04:06,300 A h�l�szob�ba. Arina! Adjon bort. 20 00:04:13,600 --> 00:04:18,100 Hiszek az asszony �s a szerecsen romantikus kapcsolat�ban. 21 00:04:18,500 --> 00:04:20,500 A k�pb�l �t�lve, 22 00:04:21,400 --> 00:04:26,800 a szerecsen nem mer az �rn�r�l �lmodni. 23 00:04:29,900 --> 00:04:34,200 Azt tan�csolom a szerecsennek, hogy legyen elsz�ntabb! 24 00:04:46,600 --> 00:04:51,900 �n gondolom. � gondolja. Mi gondoljuk. 25 00:04:52,000 --> 00:04:54,600 �k gondolj�k. 26 00:04:55,500 --> 00:04:59,600 �n �lmodom. � �lmodik. 27 00:05:00,800 --> 00:05:04,250 �k �lmodnak. 28 00:05:05,380 --> 00:05:08,300 � �lmodik. 29 00:05:08,500 --> 00:05:12,900 Pjotr Alekszejevics ezt a kardot saj�t kez�vel kov�csolta. 30 00:05:13,040 --> 00:05:15,800 A narvai hadj�rat el�tt. 31 00:05:15,900 --> 00:05:19,200 A maga apja igazi mesterember volt. 32 00:05:23,300 --> 00:05:25,500 Pont a kezembe val�! 33 00:05:30,300 --> 00:05:32,800 A szablya nem j�t�kszer! 34 00:05:33,740 --> 00:05:36,500 K�r j�tszani a t�zzel. 35 00:05:39,300 --> 00:05:42,900 Durva id�k voltak, ahogy a szok�sok is. 36 00:05:45,500 --> 00:05:48,800 Az ap�m a f�ld�n j�rt. A polg�rs�g ismerte. 37 00:05:49,500 --> 00:05:52,300 Ember volt. Ez minden. 38 00:05:53,000 --> 00:05:56,800 Ez�rt fell�zadtak, �s megtagadt�k a munk�t. 39 00:05:57,800 --> 00:06:01,200 Felakasztotta �ket, fej�ket lev�gta. 40 00:06:01,800 --> 00:06:03,990 Nem j�rok a f�ld�n. 41 00:06:05,500 --> 00:06:08,500 Peng�t nem kov�csolok, csizm�t nem varrok, 42 00:06:09,300 --> 00:06:11,500 ez�rt fejet se v�gok le. 43 00:06:12,500 --> 00:06:15,500 De P�ter cs�sz�rt Nagynak h�vj�k! 44 00:06:16,500 --> 00:06:19,400 Hamar oktatni fog minket! 45 00:06:20,900 --> 00:06:24,800 Cs�sz�rn�t is lehet Nagynak nevezni! 46 00:06:25,400 --> 00:06:27,800 K�ts�gtelen�l! 47 00:07:09,130 --> 00:07:10,950 Anya! 48 00:07:12,400 --> 00:07:16,500 - J�l �rtelmezek mindent? - Ne �t�lj el! 49 00:07:18,300 --> 00:07:22,300 Id�vel minden n�nek titkos szenved�lyei lesznek. 50 00:07:22,400 --> 00:07:25,350 Amikr�l nem kell tudnia a f�rjnek. 51 00:07:25,400 --> 00:07:28,250 Iv�n Ivanovics leny�g�z� f�rfi, �s �n nem t�vedek. 52 00:07:28,300 --> 00:07:32,870 �s apa? �t t�bb� nem szereti? 53 00:07:34,400 --> 00:07:36,500 Soha nem szerettem �t. 54 00:07:38,310 --> 00:07:42,300 - Soha? - Kedvelem a nyers f�rfiakat, 55 00:07:42,400 --> 00:07:45,400 akik k�ts�gek �s k�rd�s n�lk�l megszerzik amit akarnak. 56 00:07:45,800 --> 00:07:49,800 Az ap�d udvarias, �s unalmas. 57 00:07:50,300 --> 00:07:55,670 V�rom, hogy �leljen, szorongasson, hogy a bord�im ropogjanak. 58 00:07:57,300 --> 00:08:00,590 �s �: "Engedje meg, hogy megcs�koljam, hercegn�!" 59 00:08:00,700 --> 00:08:04,550 "Eln�z�st, nem akartam megb�ntani �nt!" 60 00:08:04,800 --> 00:08:07,660 T�z �vvel id�sebb, �s sz�znek t�nt. 61 00:08:07,670 --> 00:08:10,700 A t�bbir�l akkor besz�lek, ha megh�zasodt�l. 62 00:08:11,500 --> 00:08:17,260 A csal�dunkban nincs egyetlen n� sem, aki szerelemb�l h�zasodott meg. 63 00:08:20,500 --> 00:08:22,900 Teh�t �n leszek az els�! 64 00:08:37,800 --> 00:08:41,270 V�g�l lecser�lte a ruh�j�t. A cs�sz�rn� fel�lt�ztette a meny�t, 65 00:08:41,280 --> 00:08:44,420 - hogy rangj�hoz ill�en n�zzen ki. - Felesleges er�fesz�t�s, 66 00:08:44,500 --> 00:08:46,690 mindegyik hal, hal marad. 67 00:08:46,790 --> 00:08:50,500 Nincs p�p! H�tat kiegyenes�teni, �s mosolyogni ezekre a h�rpi�kra! 68 00:08:50,900 --> 00:08:54,050 Hogy tudott �gy fel�lt�zni? 69 00:08:54,600 --> 00:08:57,950 A hercegn� alig �ll a l�b�n, �s az arcsz�ne se eg�szs�ges. 70 00:08:57,960 --> 00:09:02,800 L�tod, ilyenek. �r�kletes. Eml�kszem, '30-ban a b�csik�j�ra, Karl Auguszt 71 00:09:03,100 --> 00:09:06,700 Holstein-Gottorfra, amikor megk�rt�k, hogy vegye el a cs�sz�rn�nket. 72 00:09:06,750 --> 00:09:10,900 Sz�val, men�ettet t�ncoltak. Sz�p p�r, a n� 18, a f�rfi 21. 73 00:09:10,940 --> 00:09:15,000 �s elj�tt az id�, hogy a gy�r�t viseljen, hanyatt esett a templomban. 74 00:09:15,100 --> 00:09:17,400 Sajn�lom �t! 75 00:09:17,800 --> 00:09:22,200 Besztuzsev gr�f cselekszik, �s Apraszkin t�tlenkedik. 76 00:09:22,300 --> 00:09:24,600 K�sedelem n�lk�l jelentsen nekem! 77 00:09:24,700 --> 00:09:27,200 Biztos az udvarban nem tal�lni jobbat, mert az uralkod�n� 78 00:09:27,220 --> 00:09:30,000 - egy k�zemberrel b�jt �gyba! - Harapjon a nyelv�be, 79 00:09:30,010 --> 00:09:31,400 - am�g nem v�gj�k ki! 80 00:09:31,420 --> 00:09:33,550 Mi van mag�val? El�rul benn�nket a f�rj�nek? 81 00:09:33,600 --> 00:09:38,120 Erre nincs sz�ks�g. Onnan is t�k�letesen hallja mag�t. 82 00:09:39,000 --> 00:09:40,280 �s m�g: 83 00:09:40,300 --> 00:09:45,400 megtiltok Lestocqnak b�rmilyen j�v�hagy�som n�lk�li k�ltekez�st. 84 00:09:45,480 --> 00:09:48,600 Amikor kincst�ri rubelt akar k�lteni, 85 00:09:48,630 --> 00:09:52,900 azonnal fut�r j�jj�n hozz�m a magyar�zattal, hogy mire kell a rubel! 86 00:09:52,920 --> 00:09:55,200 �fels�ge! 87 00:09:58,400 --> 00:10:01,350 �fels�ge k�sz v�grehajtani a b�nb�natot? 88 00:10:01,380 --> 00:10:04,150 - K�szen, aty�m! - �fels�ge k�sz 89 00:10:04,200 --> 00:10:08,800 �ld�st osztani, egy�tt im�dkozni a szerencs�tlen szenved�kkel, 90 00:10:08,900 --> 00:10:11,500 rem�nyt �s hitet adni nekik? 91 00:10:12,440 --> 00:10:17,100 - �ldj meg, aty�m! - Meg�ldalak, a j� �ton! 92 00:10:19,200 --> 00:10:21,420 K�sz�n�m, aty�m! 93 00:10:23,700 --> 00:10:25,770 Viszontl�t�sra, gyerekek! 94 00:10:30,500 --> 00:10:33,220 Szerencs�s utat, fels�g! 95 00:10:33,500 --> 00:10:37,500 Mi�rt vagy ilyen s�padt? Beteg vagy? 96 00:10:37,510 --> 00:10:40,300 Nem, �fels�g! 97 00:10:42,800 --> 00:10:45,080 Egy�l t�bbet! 98 00:10:47,800 --> 00:10:51,860 �gy elf�radtam. Oroszorsz�gban hossz� ideig tart a b�cs�zkod�s. 99 00:10:52,250 --> 00:10:55,600 Az utols� pillanatban esz�kbe jut, mit nem tettek meg, mit felejtettek el, 100 00:10:55,700 --> 00:10:58,610 mi maradt fel�gyelet n�lk�l. 101 00:10:59,100 --> 00:11:02,140 A nagyn�ni m�g a l�zong�st�l is f�l. 102 00:11:02,700 --> 00:11:06,820 Azt gondolja, hogy elmegy �s �n a hely�re �l�k a tr�non. 103 00:11:07,800 --> 00:11:12,440 Bocs�sson meg, Pjotr Fjodorovics! Kicsit elf�radtam! 104 00:11:39,100 --> 00:11:41,610 Szent Isten! Szent Er�! 105 00:11:43,100 --> 00:11:46,000 Georg udvari fest� pr�b�lkoz�sa. 106 00:11:47,100 --> 00:11:52,800 Mi van, ha azt mondj�k a hercegnek �s a hercegn�nek, hogy a fi� meghalt? 107 00:11:54,700 --> 00:11:56,800 Megsiratj�k �s megnyugodnak. 108 00:11:57,100 --> 00:12:01,500 Anna sz�lei m�r nem vesz�lyesek. Engedje el �ket, uralkod�n�! 109 00:12:01,700 --> 00:12:05,700 Hadd menjenek Braunschweigj�kbe. 110 00:12:06,700 --> 00:12:09,340 Az esk�v� ut�n elmehetnek. 111 00:12:11,200 --> 00:12:13,550 Nem �gy tesz�nk! 112 00:12:14,000 --> 00:12:18,600 Elmehetnek az ut�n, hogy Friederik�nek �s P�ternek gyermek�k sz�letik. 113 00:12:20,600 --> 00:12:22,500 Uralkod�n�! 114 00:12:24,100 --> 00:12:26,800 �s elengedi vel�k... 115 00:12:27,500 --> 00:12:31,260 Ioann Antonovics sors�n v�ltoztatni lehetetlen. 116 00:12:31,300 --> 00:12:33,800 - Oroszorsz�gban kell tart�zkodnia. - Igen, uralkod�n�! 117 00:12:33,900 --> 00:12:36,060 T�ntesd el ezt! 118 00:12:54,100 --> 00:12:56,500 Mi van veled, Friederike? 119 00:12:57,600 --> 00:13:01,300 Eleven legy�l, nincs id� a betegs�gre! 120 00:13:06,900 --> 00:13:09,530 Sz�nd�kosan csin�lod ezt? 121 00:13:15,100 --> 00:13:20,270 Szaltikov gr�fot megb�zta �cs�sz�ri fels�ge. 122 00:13:36,520 --> 00:13:40,400 Pjotr Fjodorovicsot vad�szatra h�vja. 123 00:13:41,900 --> 00:13:46,900 Fel is �ledt! Hov� h�vta? Megint a fagyba? 124 00:14:00,300 --> 00:14:04,360 J� napot! �fels�ge megh�vja vad�szatra! 125 00:14:04,460 --> 00:14:07,850 �s ut�na egy poh�r forralt borra. 126 00:14:09,500 --> 00:14:13,700 - Herceg! - Mi ez mag�n? 127 00:14:22,800 --> 00:14:28,800 Boldogan l�tom m�g egyszer ma, Pjotr Fjodorovicsot . 128 00:14:33,900 --> 00:14:36,280 Adja �t neki! 129 00:14:48,800 --> 00:14:51,430 Asszonyom! Nem l�legzik! 130 00:14:51,600 --> 00:14:55,000 Friederike! Kisl�nyom, �bredj! 131 00:14:55,490 --> 00:14:57,920 Friederike! Mi van veled? 132 00:14:58,100 --> 00:15:01,000 Hozz orvost! Gyorsan! 133 00:15:06,300 --> 00:15:10,700 HOLMOGOR, 1744. TELE 134 00:15:18,060 --> 00:15:22,000 Az uralkod�n� vezekl�se sor�n a templom oszlopcsarnok�ban im�dkozik. 135 00:15:22,100 --> 00:15:25,900 Gy�jtse �ssze a szeg�nyeket, �s a nyomor�kokat. De csak tucatnyit. 136 00:15:42,100 --> 00:15:46,100 - Mit csin�l? - Bocs�natot k�rek! 137 00:15:48,500 --> 00:15:50,700 Mi�rt? 138 00:15:51,900 --> 00:15:54,600 Kicsik�m! Sz�ks�ges! 139 00:15:56,700 --> 00:16:00,300 V�res az ajka. Ez azt jelzi, hogy a test�ben 140 00:16:00,500 --> 00:16:04,200 t�l sok a v�r. Ki kell engedni. 141 00:16:10,500 --> 00:16:13,900 Egy, kett�, h�rom, 142 00:16:14,100 --> 00:16:17,150 n�gy, �t, 143 00:16:17,800 --> 00:16:21,330 hat, h�t... 144 00:16:23,000 --> 00:16:26,600 El�g, gr�f! Az arca feh�r! 145 00:16:27,600 --> 00:16:30,600 - Nyolc, kilenc... - Gr�f! 146 00:16:30,700 --> 00:16:33,300 ... t�z, tizenegy, tizenkett�. 147 00:16:34,900 --> 00:16:37,300 Most el�g. 148 00:16:40,500 --> 00:16:44,640 Ha nem seg�t, megpr�b�lom kiengedni az ep�t. 149 00:16:59,600 --> 00:17:02,970 Cs�kolj�tok meg a kez�t �cs�sz�ri fels�g�nek! 150 00:17:11,800 --> 00:17:14,270 �dv�z�lj�k, uralkod�n�! 151 00:17:16,180 --> 00:17:18,420 J� napot, herceg! 152 00:17:19,700 --> 00:17:21,800 Sz�pek a gyermekeid! 153 00:17:22,530 --> 00:17:24,910 Jelizaveta �s Jekatyerina! 154 00:17:27,800 --> 00:17:31,040 - L�ny? - Fi�, uralkod�n�! 155 00:17:31,200 --> 00:17:35,570 P�ternek h�vj�k, nagy aty�d tisztelet�re. 156 00:17:37,600 --> 00:17:42,800 Anna Leopoldovna mi�rt nem j�tt tal�lkozni velem? Eg�szs�ges? 157 00:17:45,200 --> 00:17:50,100 - Katyenka! Mutasd meg, �fels�g�nek! - �fels�ge! 158 00:17:53,800 --> 00:17:57,550 A fiatalkor� Ioann Antonovics jogosan �r�k�lte az orosz tr�nt, 159 00:17:57,580 --> 00:18:03,200 Anna Ioannovna cs�sz�rn� hal�la ut�n. De csak n�h�ny h�napig uralkodott. 160 00:18:03,250 --> 00:18:05,350 Jelizaveta Petrovna hatalom�tv�tele ut�n, 161 00:18:05,400 --> 00:18:07,550 VI.Iv�nt beb�rt�n�zt�k egy er�dbe. 162 00:18:07,800 --> 00:18:10,900 �s a sz�leit, Anton-Ulrichot �s Anna Leopoldovn�t, 163 00:18:11,100 --> 00:18:16,300 elk�ldt�k egy ranenburgi kolostorba, majd �szakra, Holmogorba. 164 00:18:16,510 --> 00:18:20,400 Any�cska nem f�zik, mert meghalt. 165 00:18:26,600 --> 00:18:30,290 Mi�rt nem jelentette, Alekszej Grigorjevics? 166 00:18:31,500 --> 00:18:36,300 Nem tudtam, uralkod�n�! Nem k�sz�tettek jelent�st. 167 00:18:39,930 --> 00:18:43,900 �s ha ez a s�r �res? 168 00:18:45,500 --> 00:18:50,300 �s a mi egykori r�gensn�nk elmenek�lt, �s Brunswick-ba ment? 169 00:18:50,380 --> 00:18:54,200 �s most ott �sszeesk�v�st sz�? Az a jelent�ktelen n�met 170 00:18:54,500 --> 00:18:58,500 csak arr�l �lmodik, hogy az orosz hadsereg generalisszimussza legyen! 171 00:18:58,800 --> 00:19:04,100 Egy, kett�, h�rom, 172 00:19:04,200 --> 00:19:09,600 n�gy, �t, hat... 173 00:19:09,610 --> 00:19:12,800 �fels�ge! Nagyon fontos h�rem van. 174 00:19:13,800 --> 00:19:16,000 A hercegn� megbetegedett! 175 00:19:23,950 --> 00:19:27,800 ... h�t, nyolc, 176 00:19:27,850 --> 00:19:33,850 kilenc, t�z, tizenegy, tizenkett�... 177 00:19:35,700 --> 00:19:37,900 Egy�tt �rzek veled, herceg! 178 00:19:38,800 --> 00:19:43,000 H�l�san k�sz�n�m, uralkod�n�! Mindannyian haland�ak vagyunk. 179 00:19:43,600 --> 00:19:45,500 Fel�llni! 180 00:20:26,700 --> 00:20:32,100 V�gtelen boldogs�g t�ltene el, uralkod�n�, ha �rhatn�k neki! 181 00:20:33,040 --> 00:20:36,400 - Uralkod�n�! Engedje meg! - �rj! 182 00:20:36,600 --> 00:20:40,100 Uralkod�n�! Besztuzsev kancell�r t�j�koztatja! 183 00:20:55,600 --> 00:20:58,700 Visszat�r�nk, Alekszej Grigorjevics! 184 00:21:00,000 --> 00:21:03,900 Uralkod�n�! Krisztus Urunkra k�rdem, mi v�r r�nk? 185 00:21:04,800 --> 00:21:08,800 Engedje kimenni a gyereket s�t�lni! Legal�bb egyszer! 186 00:21:10,750 --> 00:21:13,920 Mondja meg Iv�nnak, hogy szeretj�k! 187 00:21:15,300 --> 00:21:17,300 Uralkod�n�! 188 00:21:17,500 --> 00:21:20,450 Minden k�sz, �fels�ge! �hajt im�dkozni? 189 00:21:20,460 --> 00:21:22,300 M�skor! 190 00:21:34,800 --> 00:21:38,800 A betegs�g vesz�lyes, �s kedvez� kimenetelt nem tudok garant�lni. 191 00:21:39,450 --> 00:21:43,140 De a hercegn�nek elmondani nem akartam, f�lve a hiszt�ri�s rohamt�l. 192 00:21:43,240 --> 00:21:46,450 Milyen m�dszerrel k�v�nja kezelni? 193 00:21:47,400 --> 00:21:50,900 - Gy�gyken�cs�kkel �s orvoss�ggal. - Hamarosan 194 00:21:50,950 --> 00:21:52,990 meg�rkezik Karamaldi medikus. 195 00:21:53,000 --> 00:21:57,100 �gy gondolja, magam nem fogok megbirk�zni az orvosl�ssal? 196 00:21:57,200 --> 00:22:00,440 �gy gondolom gyorsabban fog menni, ha seg�t mag�nak. 197 00:22:00,540 --> 00:22:02,100 F�leg az�rt, 198 00:22:02,200 --> 00:22:07,900 mert nem �rdeke, hogy az orosz tr�nhoz egy francia menyasszony csatlakozzon. 199 00:22:07,950 --> 00:22:12,380 Eml�keztetem gr�f, �n hat�rozottan ki�llt a porosz hercegn� ellen. 200 00:22:12,400 --> 00:22:15,900 Csendet, uraim! Csendet! Mindketten ellene voltak Friederike hercegn�nek! 201 00:22:15,910 --> 00:22:18,000 �n most is ellene vagyok! 202 00:22:18,800 --> 00:22:24,000 Pjotr Fjodorovics n�met, �s a hercegn� is n�met. 203 00:22:24,300 --> 00:22:27,460 �s ha Frigyes, Isten ments, megt�madja Oroszorsz�got, 204 00:22:27,600 --> 00:22:30,400 meg fogj�k v�deni az �j haz�jukat? 205 00:22:30,500 --> 00:22:33,100 Nem eml�kszem Alekszandr Ivanovics, hogy �gy gondolta volna 206 00:22:33,120 --> 00:22:35,500 hogy lenne Friederike hercegn�n�l jobb jel�lt. 207 00:22:35,550 --> 00:22:37,700 - �n... - Nem fogunk vitatkozni! 208 00:22:37,800 --> 00:22:40,500 Friederike hercegn� �llapota romlik, 209 00:22:40,900 --> 00:22:44,300 �s s�rg�sen konz�liumot kell tartani! 210 00:22:44,980 --> 00:22:49,800 Ahogy akarja! H�vjon sarlat�nokat �s tudatlanokat, nem fogom zavarni! 211 00:22:49,820 --> 00:22:52,800 Addig is k�sz�tek gy�gyszert. 212 00:22:59,300 --> 00:23:02,820 H�rom fizet�st kap az �llam szolg�lat��rt. 213 00:23:06,400 --> 00:23:10,830 Ezekhez egy csom� plusz p�nzt is, m�gis titkokban lefizeti a francia k�vet. 214 00:23:11,200 --> 00:23:15,790 Ezt �n is tudom. �s ami a fontosabb, az uralkod�n� is tudja. 215 00:23:17,420 --> 00:23:22,200 Meg kell vizsg�lni Friederike hirtelen megbeteged�s�nek ok�t. 216 00:23:23,500 --> 00:23:27,990 Nem l�tok bele ebbe a n�met n�be, �s ez furcsa. 217 00:23:36,900 --> 00:23:40,990 Eljegyz�s nem volt, nem k�t minket semmilyen k�telezetts�g. 218 00:23:41,000 --> 00:23:43,250 Azt javaslod, k�ldj�k haza? 219 00:23:43,300 --> 00:23:48,400 Besztuzsev �rja, hogy a s�lyos betegs�g bizonytalan kimenetel�. 220 00:23:50,500 --> 00:23:54,510 Teh�t... Milyen gyorsan �rkezik az �j orvos? 221 00:23:54,550 --> 00:23:57,970 K�t h�t m�lva. Mondtam neki, hogy halad�ktalanul j�jj�n. 222 00:23:58,900 --> 00:24:01,170 Gondolod, hogy seg�t? 223 00:24:01,600 --> 00:24:06,200 F�lek, hogy a hercegn�n m�r senki se tud seg�teni. 224 00:24:07,200 --> 00:24:09,300 �s rajtam? 225 00:24:09,700 --> 00:24:12,560 Term�szetesen! Term�szetesen! 226 00:24:13,220 --> 00:24:17,080 Az oldenburgi hercegn� negyven �vesen sz�lt el�sz�r. 227 00:24:17,300 --> 00:24:20,610 Karamaldi medikusz gy�gyf�vekkel, 228 00:24:20,710 --> 00:24:23,300 forr� f�rd�kkel, pakol�sokkal kezel. Azt mondj�k, hogy 229 00:24:23,500 --> 00:24:26,100 sp�rtai p�zokba merevedik. 230 00:24:26,200 --> 00:24:30,300 Engedd hozz�m, b�rmilyen kezel�sbe beleegyezek! 231 00:24:30,800 --> 00:24:34,430 Mos�l�g k�ra is lehet r�z�stben! De te is pr�b�ld meg, Alekszej 232 00:24:34,440 --> 00:24:36,900 - Grigorjevics! - Persze, uralkod�n�! Term�szetesen! 233 00:24:40,950 --> 00:24:43,740 Fi�t sz�l�k neked! 234 00:24:51,300 --> 00:24:53,980 J� hogy fi�nk lesz! 235 00:25:23,800 --> 00:25:27,740 Friederike, kedvesem! Hogy �rzed magadat? 236 00:25:28,220 --> 00:25:31,580 H�vj�k Szimon aty�t! 237 00:25:53,300 --> 00:25:55,600 Nem mehet el �gy, teljesen leromolva! 238 00:25:55,800 --> 00:25:58,900 - �kegyelme sehov� nem akar elmenni! - �fels�ge! 239 00:25:58,920 --> 00:26:04,600 A hercegn� hirtelen betegedett meg. T�l hirtelen. Megmondtam. 240 00:26:05,500 --> 00:26:07,450 Alekszandr Ivanovics! Tal�n ezt mondtad nekem? 241 00:26:07,500 --> 00:26:10,800 �fels�ge! Semmi gyan�s nem volt �szrevehet�. 242 00:26:11,100 --> 00:26:13,900 Tal�n a hercegn� betegs�ge �r�kletes. 243 00:26:13,950 --> 00:26:17,130 �s tal�n rosszul l�tod, Alekszandr Ivanovics! 244 00:26:17,230 --> 00:26:21,300 - �fels�ge! - M�g egyszer ellen�rizze! 245 00:26:21,360 --> 00:26:23,150 Ha az orr�val a f�ldet t�rja is, 246 00:26:23,200 --> 00:26:26,200 - magyar�zza meg nekem ezt a k�rt! - �rtettem! 247 00:26:26,300 --> 00:26:32,300 � nagy k�zbenj�r� Krisztus! Irgalmas Panteleimon m�rt�r �s orvos! 248 00:26:33,100 --> 00:26:37,460 Mindenhat�, l�gy irgalmas szolg�iddal! Halld meg panasz�t, �s ki�lt�s�t! 249 00:26:37,600 --> 00:26:40,930 Irgalmas Mennyei Aty�nk! Test�nk �s lelk�nk legf�bb orvosa! 250 00:26:40,980 --> 00:26:45,510 Krisztus Isten�nk! Add hogy meggy�gyuljon e nyomaszt� betegs�gb�l! 251 00:26:45,700 --> 00:26:51,700 A kegyelmed l�togassa meg az � lelk�t �s test�t gyakorta, marad�k napjaiban! 252 00:26:51,900 --> 00:26:57,750 Megb�n�sra vezetheti �s irgalmaz neki az Isten, �s megmenti a lelk�t! �men! 253 00:27:00,540 --> 00:27:03,300 Kital�lt�k mi van Friederike hercegn�vel? 254 00:27:03,500 --> 00:27:09,500 M�r jelentettem, �fels�ge! A hercegn� ismeretlen betegs�g tal�n �r�kletes, 255 00:27:09,820 --> 00:27:13,100 - �s megtettem mindent, ami er�nkb�l... - T�l�li? 256 00:27:13,900 --> 00:27:15,980 Isten seg�ts�g�vel! 257 00:27:17,200 --> 00:27:23,200 Lestocq! Ha valami t�rt�nik, �n mag�n k�rem sz�mon, �s nem Istenen! 258 00:27:32,700 --> 00:27:36,130 BERLIN, POROSZORSZ�G F�V�ROSA II.FRIGYES UDVARA, 1744 TELE 259 00:27:41,230 --> 00:27:44,330 - �fels�ge! - Milyen a hangulat a seregben? 260 00:27:44,430 --> 00:27:45,830 �fels�ge! 261 00:27:45,930 --> 00:27:50,540 Minden katona tele hazaszeretettel, �s k�sz �nnel tartani! 262 00:27:50,640 --> 00:27:54,580 Maga most �gy besz�l, mint a titkos kancell�ria vezet�je, 263 00:27:54,680 --> 00:27:58,280 vagy mint a talpnyal� udvaronc, aki fizet�semel�sr�l �lmodozik? 264 00:27:58,330 --> 00:28:01,030 Mag�t�l nekem t�nyekre, csak t�nyekre van sz�ks�gem! 265 00:28:01,080 --> 00:28:06,130 Bocs�sson meg, �fels�ge! Csak most kaptam jelent�st Oroszorsz�gb�l. 266 00:28:06,790 --> 00:28:10,950 Friederike hercegn� nagyon beteg. 267 00:28:11,130 --> 00:28:16,230 - Annyira, hogy k�ts�ges, hogy t�l�li. - Istenit! 268 00:28:18,230 --> 00:28:23,430 - Mik a t�netek? - Forr�s�g, l�z. Az �llapota s�lyos. 269 00:28:24,450 --> 00:28:27,130 Jelentett�k, hogy a hercegn� 270 00:28:27,330 --> 00:28:33,330 n�ha a legk�zelebbi embereket se ismeri fel. 271 00:28:34,530 --> 00:28:38,570 Pontos bizony�t�kaim nincsenek, 272 00:28:38,670 --> 00:28:42,130 de sz�momra nem k�ts�ges, hogy a hercegn�t megm�rgezt�k. 273 00:28:42,230 --> 00:28:45,320 Megm�rgezt�k? 274 00:28:48,630 --> 00:28:54,630 �fels�ge! Tudja, indokolt lenne ha megl�togatn� Friederike hercegn�t! 275 00:28:54,680 --> 00:28:57,330 Biztos vagyok benne, el lesz ragadtatva �nt�l. 276 00:28:59,330 --> 00:29:02,450 - �fels�ge! - Ha rendbe j�n tudja, akkor mag�t�l 277 00:29:02,530 --> 00:29:05,680 tud majd s�t�lni, �s tal�lkozunk. Ha nem, akkor... 278 00:29:05,720 --> 00:29:11,630 �fels�ge! Megkock�ztatom a vit�t mag�val. J� tudnia, hogy agg�dik �rte. 279 00:29:12,030 --> 00:29:14,630 - Kicsoda? �n? - Nos, igen! Maga. 280 00:29:14,830 --> 00:29:19,830 H�t egy�ltal�n nem agg�dok miatta. Nem szeretek a betegs�gekre gondolni. 281 00:29:19,940 --> 00:29:24,030 A betegek cs�ny�n n�znek ki, �s rossza a szaguk. 282 00:29:24,570 --> 00:29:27,030 Legal�bb vir�got k�ldj�n neki! 283 00:29:27,130 --> 00:29:32,330 Vir�got? Micsoda badars�g! Tal�n nyulat? 284 00:29:34,430 --> 00:29:36,080 Igen. 285 00:29:37,530 --> 00:29:39,930 �lvezz�k a m�v�szetet! 286 00:29:47,360 --> 00:29:49,520 Anya! 287 00:29:52,030 --> 00:29:56,130 - Pjotr Fjodorovics elj�tt? - Nem. 288 00:29:58,030 --> 00:30:02,130 J� is, hogy nem l�tott betegen. 289 00:30:04,730 --> 00:30:08,930 Eln�z�st k�rek, �kegyelme! Szaltikov herceg kitart�an k�rte az �tad�s�t. 290 00:30:17,740 --> 00:30:23,630 "A b�jos Friederik�nek!" Anya! Pjotr Fjodorovics csokrot k�ld�tt nekem! 291 00:30:26,830 --> 00:30:31,330 - � van ott? - Nem, nem! Nincs itt senki. 292 00:30:32,330 --> 00:30:34,730 Arina! Tollat! 293 00:30:42,530 --> 00:30:47,130 - Arina! Mondja, hogy van a hercegn�? - �kegyelme 294 00:30:47,170 --> 00:30:50,430 h�l�s �fels�g�nek a vir�gok�rt. 295 00:31:17,330 --> 00:31:20,110 - Nem akarom, hogy meghaljon! - Nyugodjon meg, Gemma! 296 00:31:20,170 --> 00:31:22,430 - M�r mindennek v�ge! - M�g meggy�gyulhat! 297 00:31:22,450 --> 00:31:25,610 Nem. Ha nem ad a f�zetb�l m�sodszor is, akkor meg�li �t a gy�trelem. 298 00:31:25,630 --> 00:31:28,330 Egy h�nap m�lva, egy h�t m�lva. Nem fontos. 299 00:31:28,530 --> 00:31:31,330 Ha beadod, sim�n elalszik, �s nem �bred fel. 300 00:31:31,340 --> 00:31:34,850 Ezt nem teszem meg. Magam iszom meg! 301 00:31:34,910 --> 00:31:37,880 Gemma! Gondolj ap�dra! Mi lesz vele? 302 00:31:37,980 --> 00:31:40,880 - Te vagy az egyetlen �r�me! - Ezt nem teszem meg! 303 00:31:40,940 --> 00:31:45,130 - Ne k�rje, �kegyelme! - Gemma! Kicsik�m! 304 00:31:50,870 --> 00:31:53,430 Befejezz�k ezt a dolgot, �s egy�tt elmegy�nk! 305 00:31:53,460 --> 00:31:57,740 Nem akarok kevesebbet, mint elhagyni veled ezt a borzaszt� orsz�got! 306 00:31:59,330 --> 00:32:03,730 Van el�g p�nzem, hogy a vil�g v�g�ig szabadon �lj�nk! 307 00:32:04,730 --> 00:32:06,930 Szeretlek kedvesem! 308 00:32:11,530 --> 00:32:14,780 J� el�jel, h�lgyem! Ed�nyt �sszet�rni szerencs�t hoz. 309 00:32:14,790 --> 00:32:17,730 - Hallgass! - Mi is ezt mondjuk. 310 00:32:17,830 --> 00:32:20,060 - Darabok. - Szil�nkok. 311 00:32:20,930 --> 00:32:23,960 A szil�nkok szerencs�t hoznak! 312 00:32:25,030 --> 00:32:29,010 Friederike, k�r anan�sz komp�tot? 313 00:32:36,670 --> 00:32:39,530 Val�di anan�szt szeretn�k! 314 00:32:39,930 --> 00:32:42,930 Friss nincs, �nagys�ga! Csak cukrozott van. 315 00:32:42,940 --> 00:32:45,730 Azt szeretn�m ott! 316 00:32:48,450 --> 00:32:51,000 Tedd le a k�st, te bolond! Nem tudod megpucolni! 317 00:32:51,100 --> 00:32:53,460 Ne mer�szelje felemelni a hangj�t a jelenl�t�nkben! 318 00:32:53,560 --> 00:32:55,630 Bocs�nat�t k�rem, �nagys�ga! 319 00:32:56,030 --> 00:32:58,810 Kifel�! Mindketten t�vozzanak! 320 00:33:03,580 --> 00:33:08,140 Anya! H�vassa Szimona aty�t! 321 00:33:08,530 --> 00:33:12,280 - Szeretn�m a k�vetkez� leck�t! - A hercegn�h�z kett�t jutattunk be: 322 00:33:12,530 --> 00:33:15,830 - Gemma Gentilet, �s Matrija szolg�l�t. - Matrjon�t. 323 00:33:15,850 --> 00:33:17,930 - Marij�t vagy Matrjon�t? - Matrijon�t! 324 00:33:18,330 --> 00:33:22,330 - Nyomorult! F�reg! - Mi a baj? 325 00:33:22,380 --> 00:33:27,430 Hozd vissza! Felkelni! Felkelni! 326 00:33:30,330 --> 00:33:32,330 - Ki vagy? - Matrjona. 327 00:33:32,530 --> 00:33:35,930 - Mi�rt ver? - Nem tudom pucolni az anan�szt. 328 00:33:40,330 --> 00:33:44,630 - Honnan szedted? - H�t Szaltikov herceg aj�nlotta. 329 00:33:49,900 --> 00:33:55,530 Friederike nem evett a m�rgezettb�l. Engem... engem gyan�s�tanak! 330 00:33:55,930 --> 00:34:01,130 - Nyugalom! Menj a konyh�ba! - Ott van Suvalov! El kell menek�ln�m! 331 00:34:01,330 --> 00:34:04,130 Nagyon k�rem uras�godat, seg�tsen rajtam! Mentsen meg! 332 00:34:04,140 --> 00:34:06,830 Seg�tek! Menj, k�sz�l�dj! 333 00:34:07,320 --> 00:34:09,120 Menj, menj! 334 00:35:01,730 --> 00:35:04,130 K�ny�rg�m Krisztus Isten! 335 00:35:04,330 --> 00:35:07,550 J�rj k�zben az �n testem �s lelkem 336 00:35:08,830 --> 00:35:12,930 eg�szs�g�nek megment�se �rdek�ben. 337 00:35:13,830 --> 00:35:15,350 �men! 338 00:35:18,130 --> 00:35:20,000 Ki ez? 339 00:35:20,530 --> 00:35:24,930 � Szent Panteleimon. Seg�t megk�zdeni a betegs�ggel. 340 00:35:25,760 --> 00:35:28,430 Biztons�gos helyre juttatlak. 341 00:35:28,630 --> 00:35:32,580 K�ld�k egy embert, aki ad p�nzt, �s seg�t a menek�l�sben. 342 00:35:35,390 --> 00:35:39,030 �kegyelme! Csak a munka fel�t v�geztem el! 343 00:35:39,230 --> 00:35:41,630 Mindent meg fogsz kapni! 344 00:35:52,230 --> 00:35:53,930 Na! Indulj! Haladj! 345 00:35:56,030 --> 00:36:02,030 Anyuka! Apa adott mag�nak vir�got miel�tt elvette volna? 346 00:36:03,280 --> 00:36:06,430 Hogy nem eml�kezik arra, hogy a szerelme adott vir�got, vagy nem? 347 00:36:06,450 --> 00:36:10,430 A szerelmes? A szerelmes ad vir�got. 348 00:36:12,000 --> 00:36:15,930 - Nem �rtem. - M�r megmondtam! 349 00:36:17,210 --> 00:36:20,740 500 �ve az Anhalt-Zerbst hercegei, �s hercegn�i 350 00:36:20,750 --> 00:36:23,510 nem n�s�ltek �s nem mentek f�rjhez szerelemb�l. 351 00:36:23,530 --> 00:36:26,130 Lehet, szerencs�s leszel. 352 00:36:28,180 --> 00:36:30,330 M�r szerencs�s vagyok. 353 00:36:55,530 --> 00:36:57,730 Mit �hajt? 354 00:37:11,430 --> 00:37:13,030 K�rem! 355 00:37:43,630 --> 00:37:47,430 Johann German Lestocq! Letart�ztatjuk fels�g�rul�s�rt! 356 00:37:49,470 --> 00:37:53,510 Hagyja ezt a sz�nh�zat, Lestocq! C�m�t�l megfosztva. 357 00:37:54,520 --> 00:37:58,430 El�zze meg a k�nz�st �s a sz�gyent. Menjen! 358 00:38:10,680 --> 00:38:16,130 SZENTP�TERV�R, P�TER-P�L ER�D 1744. TELE 359 00:38:23,970 --> 00:38:28,980 Nem tudta el�getni. Most Ch�tardie m�rkit int�zz�k! 360 00:38:33,030 --> 00:38:34,850 - Milyen gazember! - Igen! 361 00:38:34,980 --> 00:38:36,620 - H�rom fizet�se van... - Igen. 362 00:38:36,630 --> 00:38:38,830 - �s palot�ja a Fontank�n... - Igen. 363 00:38:39,130 --> 00:38:41,730 - �lvezte a kedvess�g�nk teljess�g�t! - Igen! 364 00:38:43,830 --> 00:38:48,730 Vagyont�rgyait elkobozni, birtok�t �s palot�j�t el�rverezni. 365 00:38:49,720 --> 00:38:51,530 �rtettem! 366 00:38:52,030 --> 00:38:55,430 A foglyot elsz�ll�tani, a le�rt sz�m alapj�n! 367 00:38:58,230 --> 00:39:00,230 Ez az �rul�sod�rt! 368 00:39:11,440 --> 00:39:14,630 �cs�sz�ri fels�ge k�rdezteti, 369 00:39:15,830 --> 00:39:18,090 nem m�lt�ztatn� �t fogadni? 370 00:39:21,610 --> 00:39:24,730 Seg�ts! Gyorsan, Arina! 371 00:39:26,530 --> 00:39:28,970 - Seg�ts! - Maga gy�ny�r�! 372 00:39:30,330 --> 00:39:31,970 Gyorsan! Gyorsan! 373 00:39:45,160 --> 00:39:47,630 Beckoj? 374 00:39:49,330 --> 00:39:51,430 �fels�ge! 375 00:39:54,210 --> 00:39:58,280 Maga... Maga a hercegn�h�z tart? 376 00:39:58,330 --> 00:40:01,220 Engedelm�vel, �fens�ge! 377 00:40:10,230 --> 00:40:13,350 - �fels�ge! - �nagys�ga! 378 00:40:14,680 --> 00:40:18,430 Adja �t a csokromat, az ifj� hercegn�nek! 379 00:40:28,430 --> 00:40:33,870 J�l �rezheti mag�t a maga Friederik�je, hogy engem... 380 00:40:34,850 --> 00:40:37,630 Val�sz�n�leg, kor�n van m�g l�togatni. 381 00:40:37,730 --> 00:40:40,830 �, nem! Mi van �nnel, �fels�ge? 382 00:40:40,900 --> 00:40:45,130 Meggy�gyult amint megtudta, hogy m�lt�ztatik megl�togatni! 383 00:40:50,430 --> 00:40:52,730 - Friederike, j� napot! - J� napot, 384 00:40:52,780 --> 00:40:55,730 - Pjotr Fjodorovics! - Ne, ne! Maradjon ott! 385 00:40:56,290 --> 00:41:01,530 Eln�z�s�t k�rem, ami�rt nem l�togattam meg a betegs�ge alatt. 386 00:41:01,630 --> 00:41:04,830 Nem szeretem a betegs�get, �s a betegeket se szeretem. 387 00:41:05,330 --> 00:41:07,430 Vettek mag�t�l v�rt? 388 00:41:15,330 --> 00:41:20,630 V�r! F�lek a felcserekt�l. Nem engedem megvizsg�lni magamat. 389 00:41:20,730 --> 00:41:23,060 M�g Lestocq gr�f se engedi meg, hogy megvizsg�lj�k, 390 00:41:23,160 --> 00:41:26,990 b�r � jobban f�l a n�nik�mt�l. �s most nem f�l. 391 00:41:27,330 --> 00:41:29,730 Megmondan� mi�rt? 392 00:41:30,130 --> 00:41:34,060 Lestocq gr�f az er�dben van, �s a h�h�r t�zes vassal k�nozza. 393 00:41:34,230 --> 00:41:39,730 Tilos a nev�t kiejteni, de �n megeml�tettem �nnek. 394 00:41:39,830 --> 00:41:45,330 Mi�rt? A cs�sz�rn� k�zeli bar�tja volt! 395 00:41:45,570 --> 00:41:50,930 - Annyival tartozik neki! - L�m, l�m! Uralkod�i �rm�ny. 396 00:41:52,330 --> 00:41:55,030 B�r a nagyn�ni �gy senkit nem szokott b�ntetni. �ltal�ban 397 00:41:55,130 --> 00:41:58,330 - csak haza�rul�s v�dja eset�n. - �s ki a k�vetkez�? 398 00:41:58,430 --> 00:42:01,330 - T�nyleg haza�rul�st k�vetett el? - Persze, haza�rul�st! 399 00:42:01,530 --> 00:42:06,680 Ki a k�vetkez�? �n. H�t �n! A n�nik�m nem szeret engem. 400 00:42:06,790 --> 00:42:09,830 Beckoj...? Mi�rt ne lenne k�m? 401 00:42:09,930 --> 00:42:14,230 Aki csendben van, az gyan�s. Aprakszin, Besztuzsev, b�rmelyik. 402 00:42:15,830 --> 00:42:18,430 �s a maga anyuk�ja, persze az is k�m. 403 00:42:18,530 --> 00:42:22,330 - Ezt mindenki tudja. - Mi�rt mond ilyet? 404 00:42:22,430 --> 00:42:28,230 Maga tal�n nem, de az anyuk�ja az. Magam hallottam, de ez titok! 405 00:42:32,330 --> 00:42:35,430 Megtanulom �rt�kelni a maga tr�f�it! 406 00:42:42,010 --> 00:42:44,080 Err�l nem szabad besz�lni! 407 00:42:44,330 --> 00:42:47,730 A n�ni megparancsolta, hogy v�gj�k ki a nyelv�t. 408 00:42:48,330 --> 00:42:53,490 M�lt �vben, Loluhin herceget szakadt ruh�kban h�zt�k ki a csatorn�b�l, 409 00:42:53,630 --> 00:42:56,350 megostorozt�k, ut�na a h�h�r sz�jpecket tett a sz�j�ba, 410 00:42:56,450 --> 00:43:00,330 �s kit�pte a nyelv�t. Az eg�szet. 411 00:43:01,290 --> 00:43:04,680 - Mi�rt? - Nem k�rdeztem. 412 00:43:04,830 --> 00:43:09,030 Csak az �rdekelt, hogy a hercegn� meghal-e a f�jdalomt�l, vagy nem. 413 00:43:09,730 --> 00:43:15,430 Igen. Lestocq gr�fnak is kiv�gj�k a nyelv�t. �s meg�rdemli. 414 00:43:16,740 --> 00:43:21,730 Arra k�nyszer�tett, hogy levetk�zzem. A vascs�be akart �ll�tani. 415 00:43:22,200 --> 00:43:26,030 Nem engedtem. V�g�lis �n vagyok a tr�n�r�k�s! 416 00:43:27,030 --> 00:43:30,630 Mag�t megvizsg�lta Lestocq? 417 00:43:31,930 --> 00:43:36,230 Nem mondom meg mag�nak! Jobb lenne, ha kiv�gn�k a nyelvemet! 418 00:43:37,830 --> 00:43:41,030 Sokszor l�ttam meztelen n�ket. 419 00:43:44,230 --> 00:43:48,930 Szaltikov herceg levetk�ztette �ket. Undor�t� volt. 420 00:43:49,330 --> 00:43:52,430 - Szaltikov herceg? - Igen, Szaltikov. 421 00:43:52,730 --> 00:43:56,530 A n�nik�m adott neki p�nzt, hogy megtanuljam... a n�kkel. 422 00:43:58,730 --> 00:44:01,320 Soha nem l�ttam meztelen f�rfiakat. 423 00:44:01,420 --> 00:44:06,730 Senkinek nem engedem, hogy levetk�ztessen. A szolg�knak se. 424 00:44:08,180 --> 00:44:11,930 F�rj �s feles�g k�z�tt 425 00:44:12,930 --> 00:44:15,230 ez term�szetes? 426 00:44:18,500 --> 00:44:20,430 Igen. 427 00:44:21,530 --> 00:44:24,020 - A n�ni j�l v�lasztotta ki mag�t. - �s maga? 428 00:44:24,630 --> 00:44:28,530 - Maga engem v�lasztott? - Nem tudom. 429 00:44:29,130 --> 00:44:31,730 A portr�ja nem tetszett. 430 00:44:36,230 --> 00:44:39,330 Egyb�l elszomorodott, Friederike! 431 00:44:40,030 --> 00:44:41,930 Aj�nd�kot! 432 00:44:51,380 --> 00:44:54,730 �me! N�zze! 433 00:44:55,330 --> 00:44:57,530 Johann Grot maestro k�sz�tette. 434 00:44:57,830 --> 00:45:02,930 �leth�? N�gy �r�t �t kellett egy helyben �llni, mozdulatlanul. Igen! 435 00:45:04,430 --> 00:45:06,930 Elj�n velem a sz�nh�zba? 436 00:45:07,430 --> 00:45:10,930 Kital�ltam mag�nak egy sz�ndarabot, megakarom csin�lni az el�ad�st. 437 00:45:12,730 --> 00:45:16,930 - Nem szeretne r�szt venni benne? - Nagyon szeretn�k! 438 00:45:19,720 --> 00:45:23,080 Frigyes kir�ly �zente, hogy m�rhetetlen�l el�gedett 439 00:45:23,180 --> 00:45:26,050 Friederike fel�p�l�se miatt. 440 00:45:26,150 --> 00:45:28,940 Agg�dott, mert r�g nem �rt. 441 00:45:29,040 --> 00:45:34,130 - Mindenk�ppen �rok! - A kir�ly mindenr�l tudni akar! 442 00:45:34,230 --> 00:45:37,630 Ami az palot�ban t�rt�nik! 443 00:45:40,130 --> 00:45:43,630 Lestocq gr�f elt�n�s�r�l is. 444 00:45:45,730 --> 00:45:49,510 Lestocq gr�fot megk�nozt�k az er�dben! 445 00:45:49,760 --> 00:45:53,670 A kir�ly megparancsolta, adjak �t 2000 tall�rral 446 00:45:53,770 --> 00:45:58,310 t�bbet, mint amiben meg�llapodtak. Ne felejtse ezt meg�rni a lev�lben. 447 00:45:58,410 --> 00:46:01,430 K�l�nben �gy d�nt, hogy elsikkasztottam azt a p�nzt. 448 00:46:01,530 --> 00:46:04,040 Mindent nagyon r�szletesen meg�rok! 449 00:46:04,130 --> 00:46:07,930 �s most mondja meg nekem: ez nagyon vesz�lyes? 450 00:46:10,980 --> 00:46:16,930 Teljesen vesz�lytelen. �n Frigyes kir�ly v�delme alatt �ll. 451 00:46:17,030 --> 00:46:20,500 Ez mit jelent a mi konkr�t eset�nkben? 452 00:46:21,730 --> 00:46:24,430 �szint�n, nem tudom. 453 00:46:25,410 --> 00:46:29,080 De r�g�ta itt �lek, 454 00:46:29,110 --> 00:46:31,930 �s ahogy l�tja megvagyok! 455 00:46:33,790 --> 00:46:35,750 Rendben! 456 00:46:36,890 --> 00:46:41,310 �rok m�g egy levelet, de ut�na v�ge! 457 00:46:42,080 --> 00:46:44,510 Egyb�l ut�na a replika, dupla elterel�ssel! 458 00:46:46,630 --> 00:46:48,530 K�tszer t�madok. 459 00:46:55,630 --> 00:46:57,430 T�madok! 460 00:46:58,030 --> 00:47:01,350 - Dics� lovag! K�ny�r�lj rajtam! - Nem! Nincs kegyelem! 461 00:47:01,370 --> 00:47:04,380 - H�lgy. � egy h�lgy. - Szaltikov! Nem zavarja, 462 00:47:04,480 --> 00:47:06,500 hogy ez egy sz�nh�zi kard! 463 00:47:11,970 --> 00:47:16,330 Most meghalsz! �s Isten tudja, hogy meg�rdemled ezt a hal�lt! 464 00:47:19,680 --> 00:47:22,760 - Brav�! Egyszer�en nagyszer�! - Mit mondott, Szaltikov? 465 00:47:22,860 --> 00:47:24,750 Azt mondtam: nagyszer�! 466 00:47:26,430 --> 00:47:29,010 Igen. Ennek az embernek a tehets�ge dics�retre m�lt�. 467 00:47:29,110 --> 00:47:31,780 Az ap�m tan�tott meg r�. 468 00:47:32,430 --> 00:47:35,530 Elment az esze? �s ha hozz�m �r? 469 00:47:35,630 --> 00:47:37,810 Lehet hogy igaz�b�l maga k�mn�? 470 00:47:38,030 --> 00:47:42,330 Hegek d�sz�tik a f�rfit, �s ez nem engedi elfeledkeznie az ellens�gr�l. 471 00:47:43,630 --> 00:47:45,630 Hadd k�zdjenek a katon�k. 472 00:47:45,770 --> 00:47:48,910 �n a parancsnok leszek. �s a parancsnoki kardra az�rt van sz�ks�g, 473 00:47:49,010 --> 00:47:51,240 hogy megmutassa hol legyen a t�mad�s. 474 00:47:51,340 --> 00:47:55,050 Akarja hogy megmutassam, mik�nt par�d�zik Frigyes kir�ly? 475 00:47:57,070 --> 00:47:59,540 Sor! L�p�s indulj! 476 00:47:59,830 --> 00:48:04,230 Egy, kett�! Egy, kett�! 477 00:48:05,230 --> 00:48:09,730 Fordulj! Egy, kett�! Egy, kett�! 478 00:48:10,730 --> 00:48:14,630 Fordul! Egy, kett�! 479 00:48:15,130 --> 00:48:18,630 Pjotr Fjodorovics! Feles�g�l akar venni engem? 480 00:48:18,730 --> 00:48:22,930 Csak a maga v�gyaira vagyok k�v�ncsi, �s nem a n�nik�je v�gyaira. 481 00:48:26,730 --> 00:48:30,230 A szeretetr�l �s a gy�ng�d �rz�sekr�l szeretne besz�lgetni velem? 482 00:48:30,830 --> 00:48:33,320 Az ir�ntam t�pl�lt �rz�seir�l. 483 00:48:37,130 --> 00:48:43,030 Von Schwerin feldmarsall, a legb�trabb parancsnoka Nagy Frigyesnek. 484 00:48:44,890 --> 00:48:48,120 Szaltikov, meg�llni! Maradjon ott! 485 00:48:51,920 --> 00:48:54,230 Sz�val, mir�l szeretne besz�lgetni velem? 486 00:48:55,230 --> 00:49:00,230 Megkaptam a v�laszt. K�sz�n�m az �szintes�g�t, �fels�ge! 487 00:49:01,050 --> 00:49:03,230 H�l�s vagyok minden leck��rt! 488 00:49:07,530 --> 00:49:10,530 Szaltikov! T�nj innen! 489 00:49:17,720 --> 00:49:20,380 �cs�sz�ri fels�ge nev�ben, 490 00:49:20,480 --> 00:49:24,130 az oszm�n uralkod� �j nagyk�vete! 491 00:49:31,430 --> 00:49:35,430 N�ha Pjotr Fjodorovics olyan mint egy gyermek. 492 00:49:36,480 --> 00:49:39,780 Szeretn�m meg�lelni, �s sajn�lom �t. 493 00:49:40,030 --> 00:49:42,690 �leld meg! Minek v�rni? 494 00:49:42,900 --> 00:49:46,430 �gy �lsz, ahogy a kicsik. 495 00:49:52,080 --> 00:49:56,130 �r�mmel l�tjuk k�reinkben az �j oszm�n nagyk�vetet. 496 00:49:56,330 --> 00:50:00,130 �cs�sz�ri fels�g! A f�nyess�ges Mahmud padisah 497 00:50:00,180 --> 00:50:03,230 az igazh�v� kalifa, Allah hosszabb�tsa meg napjait. 498 00:50:03,530 --> 00:50:06,230 Mahmud padisah aj�nd�k�t szeretn�m �tny�jtani, 499 00:50:06,330 --> 00:50:11,730 a V�res Nap rubint, a saj�t cs�sz�ri turb�nj�r�l. 500 00:50:20,630 --> 00:50:24,380 A padisah aj�nd�ka! J� ez, vagy rossz? 501 00:50:25,030 --> 00:50:30,430 L�ttad milyen a k�? Hogy lehetne ez rossz? 502 00:50:30,730 --> 00:50:33,730 Val�ban olyan mint a v�res nap! 503 00:50:35,730 --> 00:50:38,730 Anyuka, ez diplom�cia! 504 00:50:40,140 --> 00:50:43,280 Ezek itt mind titkos jelek! 505 00:50:43,630 --> 00:50:47,530 Lehet hogy a v�r�s sz�n h�bor�t jelent! 506 00:50:48,230 --> 00:50:51,920 - Mi k�ze ennek hozz�d? - Van k�ze. 507 00:50:52,020 --> 00:50:55,830 - El�sz�r menj f�rjhez. - Add �t a padisahnak, 508 00:50:56,630 --> 00:50:59,910 hogy h�l�san elfogadjuk ezt az aj�nd�kot! 509 00:51:00,320 --> 00:51:05,130 Milyen r�g�ta hallgat a kir�lyn� az eljegyz�sr�l. 510 00:51:05,750 --> 00:51:09,370 Arra v�rnak, hogy pravoszl�vv� v�lj. 511 00:51:10,530 --> 00:51:16,230 Tett aj�nlatot neked? Felkavartad �t. Tal�lj ki valamit! 512 00:51:17,930 --> 00:51:20,230 M�r kigondoltam. 513 00:51:22,030 --> 00:51:25,830 Finom, eg�szs�ges k�poszt�cska! Pr�b�lja ki! 514 00:51:28,120 --> 00:51:29,920 Anya! 515 00:51:32,330 --> 00:51:35,830 Sz�r�tott hal! Hal! 516 00:51:35,930 --> 00:51:39,630 S�s hal! Hal! S�s hal! 517 00:51:41,880 --> 00:51:45,020 J� mester! K�sz�ts ilyen r�zed�nyt! 518 00:51:45,630 --> 00:51:48,090 De a val�di fegyverek �s egyenruh�k belef�rjenek! 519 00:51:48,190 --> 00:51:51,470 A pusk�k �s a szably�k vasb�l, a v�ll-lapok aranyb�l, a maszk... 520 00:51:51,570 --> 00:51:56,730 - �s mindenkinek jusson maszk. - K�z n�lk�l, hogy siker�lne? 521 00:51:57,140 --> 00:51:59,430 - Ahogy szokott! - Ez rossz munka! 522 00:51:59,460 --> 00:52:01,930 - L�tom. - Nem �gy kell! - Mennyit? 523 00:52:02,630 --> 00:52:05,330 Gr�n�tosok, l�v�szek, v�rtesek, k�nny� lovasok, 524 00:52:05,380 --> 00:52:07,430 musk�t�sok, dragonyosok, �gy�sok, husz�rok, 525 00:52:07,460 --> 00:52:10,070 katon�k, tisztek - mindegyikb�l �t darabot. 526 00:52:10,130 --> 00:52:13,430 - Plusz 8 z�szl�s, �s 20 tr�nkocsis. - Mennyit fog fizetni? 527 00:52:13,460 --> 00:52:17,030 - Egy grivny�t mindegyik�rt. - Egy rubelt. 528 00:52:17,630 --> 00:52:22,830 - Mi van veled? F�ld az Istent! - A n�met Fisher grivny�t kap, 529 00:52:22,860 --> 00:52:24,940 h�t nem sz�gyellem annyi�rt. 530 00:52:25,040 --> 00:52:29,120 Slendri�n dolgozik, igen aljas a francia, h�zzuk h�t fel! 531 00:52:29,690 --> 00:52:31,880 Dr�ga vagyok, 532 00:52:32,260 --> 00:52:37,760 de a munk�t val�ban elv�gzem. 533 00:52:37,860 --> 00:52:40,930 A dr�ga igen sz�p, az olcs� el�g cs�nya. 534 00:52:42,330 --> 00:52:44,930 Nincs mi�rt cs�kkentenem az �rat. 535 00:52:45,430 --> 00:52:49,230 Friederike! V�rjon kinn, am�g oroszul besz�lek a mesterrel! 536 00:52:49,630 --> 00:52:54,130 Ismerem ezt oroszul, gr�f! Cinikus, istentelen, g�r�ny, nyomorult. 537 00:52:54,430 --> 00:52:58,630 Nem, nem igaz�n az. Ezen a nyelven fuvarosnak, 538 00:52:59,130 --> 00:53:01,630 �s g�tl�stalan fegyverkov�csnak h�vj�k. 539 00:53:01,730 --> 00:53:04,730 Rem�lem ezt a nyelvet �n soha nem tanulja meg. 540 00:53:10,830 --> 00:53:12,630 � te, v�rszop�! 541 00:53:23,680 --> 00:53:27,130 Iv�n Ivanovics figyelmes, igaz? 542 00:53:29,530 --> 00:53:33,930 Rem�lem nem �rt�l ap�dnak a v�ratlan boldogs�gomr�l! 543 00:53:34,030 --> 00:53:36,930 R�gen nem �rtam ap�nak. 544 00:53:37,030 --> 00:53:41,130 De ki vagyok �n any�cska, hogy mindig �rjak? 545 00:53:42,630 --> 00:53:45,730 Befejezni! Ez nem a te eszednek val�! 546 00:53:45,780 --> 00:53:49,460 Rem�lem, �sszer�en viselkedik. Ostobas�g lenne 547 00:53:49,470 --> 00:53:52,430 hib�zni, �s elvesz�teni mindent. 548 00:53:53,740 --> 00:53:56,920 Mir�l t�j�koztat a mi Beckojunk? 549 00:53:58,080 --> 00:54:01,950 �gy �ltal�ban a hercegn�vel folytatott besz�lget�sekr�l jelent. 550 00:54:02,330 --> 00:54:05,990 Nappalait �s �jszak�it a szob�j�ban �p�t�szeti tervek 551 00:54:06,090 --> 00:54:09,230 tanulm�nyoz�s�val t�lti. 552 00:54:14,730 --> 00:54:18,130 Aprop�! M�g el nem felejtem, 553 00:54:18,140 --> 00:54:22,500 Alekszandr Ivanovics! A feles�ged �lland�an 554 00:54:22,930 --> 00:54:24,890 d�h�s, �s bar�ts�gtalan. 555 00:54:25,130 --> 00:54:29,750 K�ny�rg�m, mi�rt h�v h�zis�rk�nynak �s nem Hoffr�ulein-nek? 556 00:54:30,130 --> 00:54:33,830 - Besz�lek vele! - Nem �rted, Alekszandr Ivanovics! 557 00:54:34,030 --> 00:54:38,630 Magam akarok besz�lni vele. �mornak jobb elrejt�znie. 558 00:54:38,680 --> 00:54:41,230 Te vagy n�lunk a szak�rt�. 559 00:54:42,530 --> 00:54:44,830 �s most h�vd a szeret�t! 560 00:54:49,970 --> 00:54:53,280 - �fels�ge! - Mi�rt nem �rultad el, 561 00:54:53,380 --> 00:54:56,730 hogy a hercegn� tal�lkozott Mardefeld-del? 562 00:54:56,930 --> 00:55:00,130 Nem t�teleztem fel, hogy t�rsalg�sukban valami riaszt� lenne. 563 00:55:00,230 --> 00:55:02,430 Minden nagyk�vet k�m. 564 00:55:02,530 --> 00:55:07,130 A kedvesed k�lf�ldi k�mmel tal�lkozik, �s ez nem aggaszt t�ged? 565 00:55:07,430 --> 00:55:10,230 Gyermeki naivit�sba est�l, Iv�n Ivanovics? 566 00:55:10,730 --> 00:55:12,360 - �fels�ge! - A hercegn�nek gyan�s 567 00:55:12,460 --> 00:55:16,930 k�rd�si vannak. Tulajdonk�ppen mir�l besz�lgettek ti? 568 00:55:17,630 --> 00:55:22,160 P�ld�ul, megbesz�lj�k a gr�nit rakpart terveimet. 569 00:55:23,130 --> 00:55:25,830 Besz�lget�nk egy k�h�d �p�t�s�r�l a N�va felett. 570 00:55:25,930 --> 00:55:28,630 Istenem! Milyen k�ptelens�g! 571 00:55:30,020 --> 00:55:32,360 Gr�nit rakpart! 572 00:55:33,630 --> 00:55:37,790 Eur�p�ban kezdenek gr�nit rakpartok, �s k�hidak �llni. 573 00:55:37,930 --> 00:55:41,830 Oroszorsz�g tele erd�vel. N�zz ki az ablakon! 574 00:55:42,530 --> 00:55:47,530 A N�v�n �jjel-nappal far�nk�k �sznak. Honnan vegy�nk gr�nitot? 575 00:55:48,830 --> 00:55:51,880 - Kar�li�b�l, �fels�ge! - Arra nincsenek utak. 576 00:55:52,630 --> 00:55:55,490 �p�teni kell, �fels�ge! 577 00:55:58,180 --> 00:56:00,200 Szerencs�mre... 578 00:56:01,230 --> 00:56:05,030 Szerencs�mre, Besztuzsov gr�f bonyol�dott �p�tkez�sbe, �s nem te. 579 00:56:09,730 --> 00:56:14,130 - A hercegn� �r levelet? - �r. N�ha. 580 00:56:14,180 --> 00:56:16,930 - Kinek? - Nem tudom. 581 00:56:17,030 --> 00:56:18,930 A f�rj�nek, val�sz�n�leg. 582 00:56:20,230 --> 00:56:22,630 Mondd, teljesen elfelejtetted, 583 00:56:23,230 --> 00:56:27,030 arra utas�tottalak, hogy cs�b�tsd el a bolond holsteinit? 584 00:56:27,150 --> 00:56:30,600 Azonnal megszak�tom a kapcsolatot, �fels�ge! 585 00:56:31,130 --> 00:56:35,130 De hogyan? Sz�nd�kosan befejezni! 586 00:56:35,420 --> 00:56:38,630 Csak azt csin�lod, amit �n mondok neked! 587 00:56:38,730 --> 00:56:43,830 Megtudod, kinek �r a hercegn�. A levelet elhozod! 588 00:56:46,330 --> 00:56:49,430 K�l�nben nagy csal�d�st okozol nekem. 589 00:56:50,700 --> 00:56:55,530 Ez minden. T�nj a szemem el�l! 590 00:57:12,980 --> 00:57:15,230 - Nos, mire gondolt? - Nem, ne �rintse meg, 591 00:57:15,240 --> 00:57:17,730 Pjotr Fjodorovics! Egy perc! 592 00:57:30,930 --> 00:57:32,950 Ez az eny�m? 593 00:57:36,270 --> 00:57:38,300 Nem akarom elhinni! 594 00:57:41,770 --> 00:57:45,520 Soha senkinek nem volt m�g ilyen kincse! 595 00:57:46,830 --> 00:57:48,830 Kedveli? 596 00:57:49,960 --> 00:57:51,760 Friederike! 597 00:57:55,410 --> 00:57:59,430 Maga olyan kedves, figyelmes! 598 00:58:00,130 --> 00:58:02,130 Ha nem lenne a n�nik�m, minden m�s lenne! 599 00:58:02,230 --> 00:58:06,780 - Mir�l besz�l, Pjotr Fjodorovics? - Semmi nem v�ltozik! 600 00:58:08,830 --> 00:58:11,630 De ha semmi nem v�ltozik, nem lesz�nk szomor�ak. 601 00:58:11,830 --> 00:58:17,030 A cs�gged�s b�n a pravoszl�vokn�l. Pimon, Matrjona! J�tszatok! 602 00:58:23,870 --> 00:58:27,260 Milyen �rdekes hangjuk van ezeknek a r�gi hangszereknek! 603 00:58:40,130 --> 00:58:42,580 Rendben van! Tal�n �gy? 604 00:58:58,800 --> 00:59:02,300 Menj�nk! Maestro, Vivaldit! 605 00:59:31,700 --> 00:59:34,400 - Brav�! - Pjort Fjodorovics! 606 00:59:35,200 --> 00:59:37,000 Szerencs�s vagy! 607 00:59:40,200 --> 00:59:42,910 Az eljegyz�s vas�rnap lesz. 608 00:59:43,350 --> 00:59:45,560 A P�ter-P�l Sz�kesegyh�zban. 609 00:59:47,450 --> 00:59:50,740 - Minden eld�ntve? - Im�dkozom, �s a pravoszl�v r�tus 610 00:59:50,750 --> 00:59:55,050 szerint igyekezzen csatlakozni a csal�di egys�ghez. 611 00:59:55,150 --> 00:59:58,950 Holnap felveszi a keresztel�s szents�g�t. 612 00:59:59,720 --> 01:00:05,350 Friederike nincs a napt�rban, de az �n m�sodik nevem pravoszl�v. Szofija. 613 01:00:05,650 --> 01:00:07,450 Szofija? 614 01:00:09,550 --> 01:00:12,250 Pjotr Fjodorovics! Hogy van a te Szofij�d? 615 01:00:20,110 --> 01:00:23,070 V�lasztottam neked atyai nevet is. 616 01:00:25,910 --> 01:00:28,200 Jekatyerina Alekszejevna leszel. 617 01:00:28,300 --> 01:00:32,080 - De az �n ap�m Kriszti�n Auguszt. - A �n ap�m Nagy P�ter. 618 01:00:32,530 --> 01:00:37,050 Ezt a nevet adta feles�g�nek, M�rta Szamuilovn�nak, az any�mnak. 619 01:00:37,560 --> 01:00:41,550 Megtiszteltet�s az �n anyj�nak nev�t viselni. 620 01:00:52,150 --> 01:00:57,750 Fogadd el dr�g�m! Viseld �r�mmel! 621 01:01:01,200 --> 01:01:03,800 �s az el�z� nevedet felejtsd el! 622 01:01:06,500 --> 01:01:12,290 Pjotr Fjodorovics! Hogy h�vj�k az �n menyasszony�t? 623 01:01:13,890 --> 01:01:16,990 - Jekatyerina Alekszejevna. - Jekaterina Alekszejevna. 624 01:01:17,160 --> 01:01:20,350 �s hogy h�vt�k r�gebben? 625 01:01:22,690 --> 01:01:27,090 - Nem eml�kszem, n�nik�m. - �n se eml�kszem. 626 01:01:27,390 --> 01:01:30,090 Jekatyerina Alekszejevna! 627 01:01:42,090 --> 01:01:45,090 TroA 2015. 628 01:01:45,190 --> 01:01:49,190 http://vosztok.blogspot.com 54253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.