All language subtitles for Dynasty.2017.S01E10.A.Well-Dressed.Tarantula.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:04,138 Previously on Dynasty... Why don't you tell everyone? 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,106 I killed your father. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,209 (Iris screaming) 4 00:00:08,242 --> 00:00:10,044 I believe that you are willing to do whatever it takes 5 00:00:10,078 --> 00:00:11,312 to put your past behind you. 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,413 I just don't know that I am. 7 00:00:12,446 --> 00:00:13,714 I want you to get the help you need. 8 00:00:13,747 --> 00:00:14,715 What, like rehab? 9 00:00:14,748 --> 00:00:16,817 Yes, I will go. 10 00:00:16,850 --> 00:00:19,187 Mmm. 11 00:00:19,220 --> 00:00:20,454 What are you doing? 12 00:00:20,488 --> 00:00:22,056 Making my own choices. 13 00:00:22,090 --> 00:00:24,125 Diego Calastana, I am sorry to keep you waiting. 14 00:00:24,158 --> 00:00:25,393 Blake Carrington, 15 00:00:25,426 --> 00:00:27,128 what a pleasure it is to meet you. 16 00:00:27,161 --> 00:00:29,563 Been looking forward to this for quite some time. 17 00:00:31,832 --> 00:00:33,301 IRIS: No! 18 00:00:33,334 --> 00:00:35,669 (Alejandro shouting in Spanish) 19 00:00:35,703 --> 00:00:36,704 No! 20 00:00:48,749 --> 00:00:49,850 (door opens) 21 00:00:49,883 --> 00:00:51,419 Blake? 22 00:00:51,452 --> 00:00:53,554 I'm afraid not. Pardon the intrusion. 23 00:00:53,587 --> 00:00:55,756 Mr. Carrington needs his racing cuff links. 24 00:00:55,789 --> 00:00:58,826 And he sent you to get them? 25 00:00:58,859 --> 00:01:00,628 I guess sleeping in separate wings 26 00:01:00,661 --> 00:01:02,196 isn't separate enough for him. 27 00:01:02,230 --> 00:01:03,564 A man needs his space. 28 00:01:03,597 --> 00:01:05,133 Especially after he discovers 29 00:01:05,166 --> 00:01:08,136 his wife's a congenital liar and murderer. 30 00:01:08,169 --> 00:01:10,704 Do you want these curtains drawn or open? 31 00:01:10,738 --> 00:01:12,406 You can leave them closed. 32 00:01:13,774 --> 00:01:16,310 (groans) 33 00:01:21,449 --> 00:01:23,817 Where's Blake and Steven? 34 00:01:23,851 --> 00:01:26,454 Daddy's avoiding you, and Steven's avoiding Daddy, 35 00:01:26,487 --> 00:01:28,722 and life, for that matter. 36 00:01:28,756 --> 00:01:31,159 Don't touch that! That's edible 24-karat leaf, 37 00:01:31,192 --> 00:01:33,694 so keep your gold-digging paws off of it. 38 00:01:33,727 --> 00:01:35,763 It's a sample for my birthday party tomorrow. 39 00:01:35,796 --> 00:01:38,132 The theme is "The Midas Touch," 40 00:01:38,166 --> 00:01:39,833 since everything I touch turns to bank. 41 00:01:39,867 --> 00:01:42,303 Do you even know who Midas was? 42 00:01:42,336 --> 00:01:44,605 He destroyed his whole family out of greed. 43 00:01:44,638 --> 00:01:45,873 Oh, God, Cristal, that's just a myth. 44 00:01:45,906 --> 00:01:48,242 The only one destroying our family is you. 45 00:01:48,276 --> 00:01:50,611 But not even you can spoil my special day, 46 00:01:50,644 --> 00:01:52,680 because not only am I turning 25, 47 00:01:52,713 --> 00:01:54,815 but I am finally getting control of my trust. 48 00:01:54,848 --> 00:01:56,817 And thanks to your gripping confession the other night, 49 00:01:56,850 --> 00:01:59,287 now the entire family knows the truth about you-- 50 00:01:59,320 --> 00:02:02,423 that you're a lying, cheating stabber of men. 51 00:02:03,557 --> 00:02:05,293 This is shaping up to be 52 00:02:05,326 --> 00:02:06,594 the best birthday yet. 53 00:02:06,627 --> 00:02:08,729 Maybe when I blow out my candles, you'll be gone. 54 00:02:11,499 --> 00:02:13,201 So what's going on with Steven? 55 00:02:13,234 --> 00:02:14,535 I've barely seen him since New Year's. 56 00:02:14,568 --> 00:02:16,570 Are you talking to me? 57 00:02:16,604 --> 00:02:18,172 I would like to be. 58 00:02:18,206 --> 00:02:21,309 Steven's due at rehab today. 59 00:02:21,342 --> 00:02:23,711 After he tried to run off with Ted, 60 00:02:23,744 --> 00:02:25,213 Blake froze his accounts and said 61 00:02:25,246 --> 00:02:26,680 he wouldn't get a dime unless he goes. 62 00:02:26,714 --> 00:02:28,416 Oh, my God. I had no idea. 63 00:02:28,449 --> 00:02:31,419 That's what happens when you screw over your entire family. 64 00:02:31,452 --> 00:02:32,853 I wish you'd let me explain. 65 00:02:32,886 --> 00:02:35,523 You did. You killed my father 66 00:02:35,556 --> 00:02:37,191 and let me believe he abandoned me. 67 00:02:37,225 --> 00:02:38,859 I was protecting your mom. 68 00:02:38,892 --> 00:02:40,394 He wasn't a good man. 69 00:02:40,428 --> 00:02:41,829 You lied to me for ten years. 70 00:02:41,862 --> 00:02:43,331 That your idea of being good? 71 00:02:43,364 --> 00:02:44,932 (phone vibrating) 72 00:02:44,965 --> 00:02:47,401 (sighs) I lost my appetite. 73 00:02:47,435 --> 00:02:48,702 Didn't think that was possible. 74 00:02:51,339 --> 00:02:52,573 ANDERS: Culhane will bring the car 'round shortly. 75 00:02:52,606 --> 00:02:54,308 This new rehab center 76 00:02:54,342 --> 00:02:56,444 is excellent-- I vetted it myself. 77 00:02:56,477 --> 00:02:58,446 Beachfront property? Of course. 78 00:02:58,479 --> 00:02:59,813 Michelin-rated cuisine? Naturally. 79 00:02:59,847 --> 00:03:01,615 Filled with second-chance, second-tier celebrities? 80 00:03:01,649 --> 00:03:02,883 Unquestionably. 81 00:03:02,916 --> 00:03:04,985 Great. Still doesn't mean it's right for me. 82 00:03:05,018 --> 00:03:07,455 You've been despondent for weeks. 83 00:03:07,488 --> 00:03:09,723 Given your history, it would be naive to think 84 00:03:09,757 --> 00:03:12,960 that you're not going to revert to old habits. 85 00:03:12,993 --> 00:03:15,663 I've done rehab. I'm all for it. 86 00:03:15,696 --> 00:03:18,599 I just don't think my problem right now is addiction. 87 00:03:18,632 --> 00:03:21,502 It's my father thinking he can control my life. 88 00:03:21,535 --> 00:03:22,703 That's how he cares. 89 00:03:22,736 --> 00:03:23,904 Now who's being naive? 90 00:03:23,937 --> 00:03:25,573 You know as well as I do 91 00:03:25,606 --> 00:03:28,409 we can't force your hand on this. 92 00:03:28,442 --> 00:03:30,244 You have to make the decision. 93 00:03:30,278 --> 00:03:32,413 Where the hell is Culhane? 94 00:03:32,446 --> 00:03:33,947 He's been late every morning this week. 95 00:03:33,981 --> 00:03:35,816 I could have driven you myself by now. 96 00:03:40,888 --> 00:03:42,423 MONICA: Don't go. 97 00:03:42,456 --> 00:03:46,294 You know you'd rather give me a ride than Fallon. 98 00:03:46,327 --> 00:03:48,762 Well... another ride. 99 00:03:48,796 --> 00:03:50,764 Mm... I'm supposed to be driving Steven today, 100 00:03:50,798 --> 00:03:52,533 and I'm already late for work, thanks to you. 101 00:03:52,566 --> 00:03:56,003 Fine. But there'll be more of this waiting for you tonight 102 00:03:56,036 --> 00:03:57,771 when you get home. Mm. 103 00:03:57,805 --> 00:04:00,007 I gotta go. 104 00:04:06,747 --> 00:04:08,516 You should watch out. 105 00:04:08,549 --> 00:04:09,850 You've been visiting so often, 106 00:04:09,883 --> 00:04:11,419 you'd think you'd know the pattern by now. 107 00:04:11,452 --> 00:04:13,287 You sure know mine. 108 00:04:13,321 --> 00:04:14,288 I see you watching me from your window, 109 00:04:14,322 --> 00:04:15,456 tracking when I come and go. 110 00:04:15,489 --> 00:04:17,458 Oh, I'm just watching the sprinklers 111 00:04:17,491 --> 00:04:20,594 scare the pests away-- deer, raccoon, 112 00:04:20,628 --> 00:04:22,796 skanks on their walks of shame. 113 00:04:22,830 --> 00:04:24,832 I'm sure it was shameful when you walked it, 114 00:04:24,865 --> 00:04:26,800 but I actually respect Michael. 115 00:04:26,834 --> 00:04:28,802 Your mouth is saying respect, 116 00:04:28,836 --> 00:04:32,373 but your dress says 5:00 a.m. stripper on a Wednesday. 117 00:04:37,945 --> 00:04:39,413 You'll learn. 118 00:04:39,447 --> 00:04:41,582 (crying out) 119 00:04:46,687 --> 00:04:48,922 You're still angry, I get it. 120 00:04:48,956 --> 00:04:51,058 I should have told you everything. 121 00:04:51,091 --> 00:04:53,961 But you can't ignore me forever. 122 00:04:53,994 --> 00:04:56,997 You're right, we need to move forward. 123 00:04:57,030 --> 00:04:58,932 For the good of the company. 124 00:04:58,966 --> 00:05:02,503 Especially with this Unido Caracas Oil deal on the table. 125 00:05:02,536 --> 00:05:04,905 I read the proposal. 126 00:05:04,938 --> 00:05:06,807 Have you worked with them before? 127 00:05:09,109 --> 00:05:11,078 My father has, back in the day. 128 00:05:11,111 --> 00:05:12,913 They want to license our refinery technology 129 00:05:12,946 --> 00:05:14,615 so they can make U.S.-grade gasoline. 130 00:05:14,648 --> 00:05:15,783 It could be a good partnership, 131 00:05:15,816 --> 00:05:17,718 but we haven't dealt with them in a while. 132 00:05:17,751 --> 00:05:19,052 With everything that's going on in Venezuela, 133 00:05:19,086 --> 00:05:20,588 are you sure this is a good idea? 134 00:05:20,621 --> 00:05:22,022 That's what I need you for. 135 00:05:23,491 --> 00:05:25,125 You speak the language. 136 00:05:25,158 --> 00:05:27,528 You know the political landscape better than anyone on our team. 137 00:05:27,561 --> 00:05:29,463 So you do still trust me. 138 00:05:29,497 --> 00:05:30,731 Your professional instincts, yes. 139 00:05:30,764 --> 00:05:33,601 I'm on it. 140 00:05:33,634 --> 00:05:35,869 Do you think now we could talk about us? (phone vibrating) 141 00:05:35,903 --> 00:05:38,138 I'm on my way in. 142 00:05:38,171 --> 00:05:41,074 No, I'm completely free. Who's on my call sheet? 143 00:05:42,910 --> 00:05:44,878 JEFF: We just got through the holidays. 144 00:05:44,912 --> 00:05:46,914 You planning your next vacation? I don't want to visit an island, 145 00:05:46,947 --> 00:05:48,482 I want to buy one. 146 00:05:48,516 --> 00:05:50,484 Now that I'm getting control of my trust, 147 00:05:50,518 --> 00:05:53,053 I can reinvest the hundred million the way I want, 148 00:05:53,086 --> 00:05:54,788 and buy myself a little birthday gift. 149 00:05:54,822 --> 00:05:56,023 JEFF: Looks kind of remote. 150 00:05:56,056 --> 00:05:57,458 Well, that's why I'm getting a yacht, 151 00:05:57,491 --> 00:05:58,592 to get to the island. 152 00:05:58,626 --> 00:06:00,694 And a helicopter to get to the yacht. 153 00:06:02,663 --> 00:06:04,532 You got it all figured out, don't you? 154 00:06:04,565 --> 00:06:06,734 Mm-hmm. But I have a better idea 155 00:06:06,767 --> 00:06:08,602 of what you could do with your assets. 156 00:06:08,636 --> 00:06:09,770 Sit them on your face? 157 00:06:09,803 --> 00:06:11,939 Invest in Morell Corp. What? 158 00:06:11,972 --> 00:06:14,141 The best way to raise more capital for our company 159 00:06:14,174 --> 00:06:16,143 is to invest our own money. 160 00:06:16,176 --> 00:06:18,145 It projects confidence in our future. 161 00:06:18,178 --> 00:06:20,414 I put up all the funds so far 162 00:06:20,448 --> 00:06:21,615 'cause you were rich, 163 00:06:21,649 --> 00:06:24,585 just not venture-capitalist- baller rich. 164 00:06:24,618 --> 00:06:27,521 But now that you're joining the club, 165 00:06:27,555 --> 00:06:29,657 maybe it's time we were equal partners. 166 00:06:29,690 --> 00:06:30,891 Well... Hmm? 167 00:06:30,924 --> 00:06:33,661 I'm not exactly a passive partner. 168 00:06:33,694 --> 00:06:37,164 Besides, I can't invest that big of a chunk of my trust 169 00:06:37,197 --> 00:06:39,066 into one company, even if it's ours. 170 00:06:39,099 --> 00:06:41,034 I need to stay diversified. 171 00:06:41,068 --> 00:06:44,004 That is the safer Carrington way. Mm-hmm. 172 00:06:44,037 --> 00:06:46,974 But you started this company to blaze your own way. 173 00:06:47,007 --> 00:06:49,142 And I didn't go from nothing to everything 174 00:06:49,176 --> 00:06:51,044 by playing it safe. 175 00:06:51,078 --> 00:06:54,548 That's why you and I are the apex power couple. 176 00:06:54,582 --> 00:06:56,116 In the board room? 177 00:06:56,149 --> 00:06:58,018 (chuckling) 178 00:06:58,051 --> 00:06:59,953 Or on the board room table? 179 00:06:59,987 --> 00:07:01,889 Mmm... both. 180 00:07:01,922 --> 00:07:03,491 (giggles) Mmm. 181 00:07:03,524 --> 00:07:06,527 I think it's time we take our company and us 182 00:07:06,560 --> 00:07:08,496 to the next level. 183 00:07:08,529 --> 00:07:10,898 Maybe one day we'll have our own dynasty. 184 00:07:13,667 --> 00:07:15,068 Oh... 185 00:07:16,904 --> 00:07:19,540 Mr. Calastana, with Unido Caracas. 186 00:07:24,612 --> 00:07:26,514 Hola, Celia. Alejandro. 187 00:07:40,160 --> 00:07:41,762 Would you rather I talk like you? 188 00:07:41,795 --> 00:07:45,499 Or do words not matter if spoken by a ghost? 189 00:07:46,800 --> 00:07:48,035 When you left me for dead, 190 00:07:48,068 --> 00:07:49,603 I'm sure you thought that was the end of me. 191 00:07:49,637 --> 00:07:50,671 What are you doing here? 192 00:07:50,704 --> 00:07:52,172 I've been looking for you 193 00:07:52,205 --> 00:07:53,240 for a long time. 194 00:07:54,808 --> 00:07:57,210 And then, a miracle. 195 00:07:58,311 --> 00:08:00,280 I saw your face on the news. 196 00:08:00,313 --> 00:08:02,783 An ordinary Venezuelan girl, Cristal Flores, 197 00:08:02,816 --> 00:08:05,586 engaged to billionaire Blake Carrington. 198 00:08:05,619 --> 00:08:08,021 I realized I was thinking too small, 199 00:08:08,055 --> 00:08:10,991 chasing after you and your sister for revenge. 200 00:08:11,024 --> 00:08:15,195 No, you coming back into my life... 201 00:08:15,228 --> 00:08:17,164 was an opportunity. 202 00:08:17,197 --> 00:08:18,966 The people I work for in Venezuela now 203 00:08:18,999 --> 00:08:20,901 have powerful ties in government, 204 00:08:20,934 --> 00:08:22,770 commerce, energy. 205 00:08:22,803 --> 00:08:24,938 You see, like you, I've reinvented myself. 206 00:08:24,972 --> 00:08:27,908 Your new suit doesn't fool me. 207 00:08:27,941 --> 00:08:31,044 You're just a well-dressed tarantula. 208 00:08:31,078 --> 00:08:32,580 A criminal, like your bosses. 209 00:08:32,613 --> 00:08:33,914 Blake would never do business with you. 210 00:08:33,947 --> 00:08:36,650 There, mi querida, is where you come in. 211 00:08:38,118 --> 00:08:41,121 That's Davis, our senior counsel. 212 00:08:41,154 --> 00:08:43,757 Living evidence of this company's sins. 213 00:08:43,791 --> 00:08:45,726 Your husband's father used him to pay bribes 214 00:08:45,759 --> 00:08:48,929 to government officials in Caracas back in the day. 215 00:08:48,962 --> 00:08:51,031 And all this, thanks to your sister. 216 00:08:51,064 --> 00:08:52,700 What? 217 00:08:52,733 --> 00:08:53,934 Iris is a part of this? 218 00:08:53,967 --> 00:08:55,102 She found the contact for Davis 219 00:08:55,135 --> 00:08:58,238 when she stayed with you. 220 00:08:58,271 --> 00:09:00,674 Get Blake to sign the deal, 221 00:09:00,708 --> 00:09:01,975 and I'll let Davis go. 222 00:09:02,009 --> 00:09:03,977 If you don't, 223 00:09:04,011 --> 00:09:06,246 your husband ends up in prison 224 00:09:06,279 --> 00:09:08,649 and you... what is the phrase... 225 00:09:13,887 --> 00:09:16,824 Except I won't make the mistake you did. 226 00:09:20,360 --> 00:09:22,329 I'll stay with you... 227 00:09:24,632 --> 00:09:26,566 ...until your very last breath. 228 00:09:38,646 --> 00:09:39,980 Any real housewife can serve magnums of champagne. 229 00:09:40,013 --> 00:09:42,750 I want the jeroboam or the Salmanazar. 230 00:09:42,783 --> 00:09:44,652 And they'll be poured by... 231 00:09:46,987 --> 00:09:48,889 Okay. Just make sure it's hypoallergenic. 232 00:09:48,922 --> 00:09:50,090 I can't have them breaking out in a rash 233 00:09:50,123 --> 00:09:52,693 like the last one-- so mortal. 234 00:09:52,726 --> 00:09:54,728 (sighs) 235 00:09:56,730 --> 00:09:58,031 What happened to you? 236 00:09:58,065 --> 00:10:00,734 Shia LaBeouf double-book your room at rehab? 237 00:10:00,768 --> 00:10:02,135 I couldn't miss your Lady Goldfinger party 238 00:10:02,169 --> 00:10:04,037 and the 24-karat boy toys. 239 00:10:04,071 --> 00:10:05,973 That's a fitting way to celebrate 240 00:10:06,006 --> 00:10:07,274 coming into your money. 241 00:10:07,307 --> 00:10:08,375 Well, I've wanted control of my trust 242 00:10:08,408 --> 00:10:09,843 ever since I found out 243 00:10:09,877 --> 00:10:11,144 what private equity investments were. 244 00:10:11,178 --> 00:10:12,980 You were seven. Exactly. 245 00:10:13,013 --> 00:10:14,948 While other girls were crushing on Chad Michael Murray, 246 00:10:14,982 --> 00:10:17,217 I was fantasizing about rebalancing my portfolio. 247 00:10:17,250 --> 00:10:19,286 And I had a solid plan until this morning. 248 00:10:19,319 --> 00:10:20,954 So, what changed? 249 00:10:20,988 --> 00:10:24,992 Jeff wants me to invest my trust in Morell Corp. 250 00:10:25,025 --> 00:10:28,028 Your business instincts are usually right. 251 00:10:28,061 --> 00:10:30,030 Unless we're not just talking about business anymore. 252 00:10:30,063 --> 00:10:33,100 With Jeff, there is no line between our company and us. 253 00:10:33,133 --> 00:10:34,968 And he wants to invest big in both. 254 00:10:35,002 --> 00:10:36,436 But what if us doesn't work out? 255 00:10:36,469 --> 00:10:38,305 I mean, I'm not exactly a relationship kind of gal. 256 00:10:38,338 --> 00:10:40,240 True. You've also never tried. 257 00:10:40,273 --> 00:10:41,775 We're children of divorce, Steven. 258 00:10:41,809 --> 00:10:43,376 Every relationship I know is garbage. 259 00:10:43,410 --> 00:10:45,913 Dad and Cristal, Monica and Culhane, 260 00:10:45,946 --> 00:10:47,214 you and Cokehead-y Teddy. 261 00:10:48,181 --> 00:10:50,450 I'm sorry. How is Ted doing? 262 00:10:50,483 --> 00:10:52,720 Since Dad had him arrested? 263 00:10:52,753 --> 00:10:54,855 I bailed him out, but he's ignoring my calls. 264 00:10:54,888 --> 00:10:56,223 Can't really blame him. 265 00:10:56,256 --> 00:10:58,025 Well, I'm glad you'll be here for my birthday. 266 00:10:58,058 --> 00:10:59,693 But are you sure you're okay? 267 00:10:59,727 --> 00:11:01,895 I mean, I don't want you snorting icing off my cake. 268 00:11:01,929 --> 00:11:02,930 I'm fine. 269 00:11:02,963 --> 00:11:04,698 I know Dad's pissed about it, 270 00:11:04,732 --> 00:11:07,100 but what's wrong with me can't be cured by a 12-step program. 271 00:11:07,134 --> 00:11:09,236 Well, moping around here isn't gonna fix it, either. 272 00:11:09,269 --> 00:11:11,839 You need to think of yourself as a corporation. 273 00:11:11,872 --> 00:11:13,907 Without a mandate and clear goals, 274 00:11:13,941 --> 00:11:16,043 the entire company stagnates. 275 00:11:16,076 --> 00:11:17,444 You need to find the root cause 276 00:11:17,477 --> 00:11:19,780 and implement a corrective strategy. 277 00:11:19,813 --> 00:11:22,249 Right. 278 00:11:22,282 --> 00:11:23,917 You're scary, but I love you. 279 00:11:23,951 --> 00:11:25,185 (chuckles) 280 00:11:25,218 --> 00:11:27,020 SAM: Mami... 281 00:11:35,829 --> 00:11:36,797 Sorry. 282 00:13:15,929 --> 00:13:18,231 Papá. 283 00:13:47,360 --> 00:13:50,030 How could you show your face here? 284 00:13:50,063 --> 00:13:51,231 Don't worry. 285 00:13:51,264 --> 00:13:53,500 I didn't come to steal the crumbs 286 00:13:53,533 --> 00:13:54,902 from the Carrington table. 287 00:13:54,935 --> 00:13:56,369 You knew Alejandro was alive. 288 00:13:56,403 --> 00:13:58,038 You're helping him to extort Blake. 289 00:13:58,071 --> 00:13:59,339 How could you bring that monster 290 00:13:59,372 --> 00:14:00,908 back into our lives? 291 00:14:00,941 --> 00:14:03,176 You're talking about my husband and Sammy Jo's father. 292 00:14:03,210 --> 00:14:05,412 He hurt you, or did you forget? 293 00:14:05,445 --> 00:14:06,579 That was a long time ago. 294 00:14:06,613 --> 00:14:08,515 He still loves me. 295 00:14:08,548 --> 00:14:10,517 He wants us to be a family. Sam and I are... 296 00:14:10,550 --> 00:14:13,320 Are you listening to yourself? 297 00:14:13,353 --> 00:14:16,189 Look, you can still get out of this. 298 00:14:16,223 --> 00:14:17,958 I just need to get you and Sam safe 299 00:14:17,991 --> 00:14:19,492 before I call the police, but we can stop him. 300 00:14:19,526 --> 00:14:22,295 I didn't come here for your help. Okay? 301 00:14:22,329 --> 00:14:25,065 I came to tell you to do what Alejandro says 302 00:14:25,098 --> 00:14:27,901 or you will lose this big, beautiful house 303 00:14:27,935 --> 00:14:30,070 and your rich, handsome husband. 304 00:14:31,304 --> 00:14:33,907 Whose only flaw was marrying you. 305 00:14:33,941 --> 00:14:36,143 You betrayed me for someone who almost killed you? 306 00:14:36,176 --> 00:14:38,946 He made mistakes. So did I. 307 00:14:38,979 --> 00:14:42,149 But I never asked you to hurt him, to tear my family apart. 308 00:14:42,182 --> 00:14:45,085 I saved you. No, you saved yourself. 309 00:14:45,118 --> 00:14:48,121 And ever since then, when I wanted to come here 310 00:14:48,155 --> 00:14:51,024 and have a taste of the life you had, 311 00:14:51,058 --> 00:14:53,326 you found some reason to keep me in Caracas, 312 00:14:53,360 --> 00:14:55,662 begging you for every dollar. 313 00:14:55,695 --> 00:15:00,533 Well, I'm done asking, hermanita. 314 00:15:05,172 --> 00:15:07,941 * Can you turn the lights low? 315 00:15:07,975 --> 00:15:09,142 * Lights low... 316 00:15:09,176 --> 00:15:11,144 I got you a tie. 317 00:15:11,178 --> 00:15:12,479 Like it? 318 00:15:12,512 --> 00:15:14,347 Yeah, I saw that move on Pretty Woman. 319 00:15:14,381 --> 00:15:17,150 Looks a whole lot better on you. 320 00:15:17,184 --> 00:15:19,686 * Light, light, light... 321 00:15:19,719 --> 00:15:22,055 I ran into Fallon today. 322 00:15:22,089 --> 00:15:23,623 Oh, yeah? 323 00:15:23,656 --> 00:15:26,026 Seeing me around here is making her crazy. 324 00:15:26,059 --> 00:15:27,294 Mm-hmm. 325 00:15:27,327 --> 00:15:29,162 She acts like she is so into my brother, 326 00:15:29,196 --> 00:15:30,597 but I can tell she's jealous. 327 00:15:30,630 --> 00:15:32,099 Hypocrite. 328 00:15:32,132 --> 00:15:33,233 * She got no respect 329 00:15:33,266 --> 00:15:34,234 * She onto the next... 330 00:15:34,267 --> 00:15:37,170 What? 331 00:15:37,204 --> 00:15:38,571 Is that why you're here? 332 00:15:38,605 --> 00:15:40,240 'Cause you're pissed at Fallon? 333 00:15:40,273 --> 00:15:41,574 * We making the money, we doing it big... * 334 00:15:41,608 --> 00:15:42,642 Tell me I'm wrong. 335 00:15:42,675 --> 00:15:44,244 The first night I came over, 336 00:15:44,277 --> 00:15:45,612 that might've been true. 337 00:15:45,645 --> 00:15:48,481 I was pissed at Fallon and I knew that coming here 338 00:15:48,515 --> 00:15:50,317 would mess with her. (sighs) 339 00:15:50,350 --> 00:15:54,421 And you let me in because part of you knew that, too. 340 00:15:54,454 --> 00:15:56,623 But since then, I've been having a good time. 341 00:15:56,656 --> 00:15:57,757 Haven't you? 342 00:15:57,790 --> 00:16:00,160 So what? 343 00:16:00,193 --> 00:16:03,530 We just keep using each other to feel good? 344 00:16:03,563 --> 00:16:07,100 To feel very good. 345 00:16:07,134 --> 00:16:09,169 * Turn the lights low... 346 00:16:09,202 --> 00:16:10,703 People like Jeff and Fallon don't care 347 00:16:10,737 --> 00:16:14,774 about the damage they do to me or you or anyone else. 348 00:16:14,807 --> 00:16:17,310 They just want to take over the world. 349 00:16:17,344 --> 00:16:20,013 First Atlanta, and now they're going international 350 00:16:20,047 --> 00:16:21,281 with some Venezuelan deal. 351 00:16:21,314 --> 00:16:23,283 I swear, they would... 352 00:16:23,316 --> 00:16:25,118 I get it. 353 00:16:25,152 --> 00:16:27,620 Let the world be all about them, 354 00:16:27,654 --> 00:16:29,522 just not in here. 355 00:16:29,556 --> 00:16:30,757 You're right. 356 00:16:30,790 --> 00:16:32,225 Mm-hmm. 357 00:16:32,259 --> 00:16:34,261 * Light, light. 358 00:16:39,666 --> 00:16:42,669 Hey, I got your messages. 359 00:16:42,702 --> 00:16:44,237 Sorry I couldn't get back to you. 360 00:16:44,271 --> 00:16:46,539 I think I know why. 361 00:16:46,573 --> 00:16:48,341 He reached out, didn't he? 362 00:16:49,542 --> 00:16:51,711 Your father? I can't talk about that. 363 00:16:51,744 --> 00:16:53,780 You have to stay away from him and your mom, Sam. 364 00:16:53,813 --> 00:16:55,282 It's not safe for you. 365 00:16:55,315 --> 00:16:56,449 You lied to me and now you want me 366 00:16:56,483 --> 00:16:57,584 to turn my back on my parents? 367 00:16:57,617 --> 00:16:59,252 Your father is a dangerous man. 368 00:16:59,286 --> 00:17:01,121 You were the one that tried to kill him. 369 00:17:01,154 --> 00:17:03,223 What is he doing now that is so bad? 370 00:17:03,256 --> 00:17:05,158 I can't tell you for your own protection, 371 00:17:05,192 --> 00:17:06,359 but you have to trust me. 372 00:17:06,393 --> 00:17:08,095 Trust you? 373 00:17:08,128 --> 00:17:09,562 (scoffs) 374 00:17:09,596 --> 00:17:12,832 I am tired of everyone in this family lying to me 375 00:17:12,865 --> 00:17:14,501 and keeping things from me. 376 00:17:14,534 --> 00:17:17,370 If you love someone, you tell them the truth. 377 00:17:34,854 --> 00:17:36,523 What are you doing? 378 00:17:36,556 --> 00:17:39,126 Implementing a corrective strategy. 379 00:17:39,159 --> 00:17:40,293 Since I blew off rehab, 380 00:17:40,327 --> 00:17:41,628 my father has frozen all of my accounts, 381 00:17:41,661 --> 00:17:43,163 but I need to get my hands on some cash. 382 00:17:43,196 --> 00:17:44,664 Should I be worried? 383 00:17:44,697 --> 00:17:45,832 Do you know a good pawn person? 384 00:17:45,865 --> 00:17:47,134 Or, what do you call 'em, a fence? 385 00:17:47,167 --> 00:17:49,102 Okay, I'm definitely worried now. 386 00:17:49,136 --> 00:17:52,339 Don't be. I know what I'm doing. 387 00:17:52,372 --> 00:17:54,841 My father thinks he can control me by taking away my money. 388 00:17:54,874 --> 00:17:56,509 I'm sick of being controlled. 389 00:17:56,543 --> 00:17:58,545 So, what, you're in? 390 00:17:58,578 --> 00:18:01,181 I'll drive. 391 00:18:17,764 --> 00:18:20,200 I'll give you $12,000. 392 00:18:20,233 --> 00:18:21,601 Great. 393 00:18:21,634 --> 00:18:23,436 Uh, I don't think so. 394 00:18:23,470 --> 00:18:25,338 These are premium brand timepieces. 395 00:18:25,372 --> 00:18:28,741 The Jaeger-LaCoultre is all over Robert Downey Jr.'s Insta. 396 00:18:28,775 --> 00:18:31,511 That's worth 80% of market value. 397 00:18:31,544 --> 00:18:34,314 At least. 398 00:18:34,347 --> 00:18:36,316 * Here where I stand... 399 00:18:36,349 --> 00:18:37,717 I'll give you 20. 400 00:18:37,750 --> 00:18:39,319 We'll take it. 401 00:18:39,352 --> 00:18:41,254 Cash, por favor. 402 00:18:43,256 --> 00:18:44,857 I can't believe some of the stuff 403 00:18:44,891 --> 00:18:47,360 people pawn, like engagement rings, 404 00:18:47,394 --> 00:18:49,629 vintage porn? 405 00:18:51,598 --> 00:18:54,634 Do you think that's jade or serpentine? 406 00:18:56,636 --> 00:18:57,737 That's made in China. 407 00:18:57,770 --> 00:19:00,473 For a lot of people, 408 00:19:00,507 --> 00:19:02,642 pawnshops are a part of life. 409 00:19:02,675 --> 00:19:04,944 Growing up, that's how my mom put food on the table some days. 410 00:19:04,977 --> 00:19:07,180 Can't imagine. 411 00:19:07,214 --> 00:19:09,282 Well, it's not all that bad. 412 00:19:09,316 --> 00:19:12,485 A pawnshop is also a doorway to opportunity, 413 00:19:12,519 --> 00:19:14,954 like when I pawned my neighbor's bike for Coachella tickets. 414 00:19:14,987 --> 00:19:17,457 Here you go. 415 00:19:17,490 --> 00:19:19,459 Don't spend it all in one place. 416 00:19:19,492 --> 00:19:22,629 Actually, that's exactly the plan. 417 00:19:26,999 --> 00:19:29,269 FALLON: Okay. Hey, watch it. 418 00:19:29,302 --> 00:19:30,570 Watch it. 419 00:19:30,603 --> 00:19:32,739 You almost scratched my face. 420 00:19:32,772 --> 00:19:35,708 A... bit much, don't you think? 421 00:19:35,742 --> 00:19:37,277 Well, I hope so. 422 00:19:37,310 --> 00:19:39,446 I mean, it's not all narcissistic vanity. 423 00:19:39,479 --> 00:19:40,980 Lots of top bankers and tycoons 424 00:19:41,013 --> 00:19:42,449 throw themselves ridiculous parties all the time. 425 00:19:42,482 --> 00:19:43,583 You know why? 426 00:19:43,616 --> 00:19:45,252 Because one in five are psychopaths? 427 00:19:45,285 --> 00:19:47,387 Or because spending money 428 00:19:47,420 --> 00:19:49,289 distracts them from deeper personal issues? 429 00:19:49,322 --> 00:19:51,424 Wealth shaming is for the working class, 430 00:19:51,458 --> 00:19:53,593 and they're not on the guest list, except for you. 431 00:19:53,626 --> 00:19:55,395 Okay, a little to the right. 432 00:19:55,428 --> 00:19:57,630 No, no, no, right. Right. 433 00:19:57,664 --> 00:20:00,467 Right, like the hand you grab your discount beers with. 434 00:20:00,500 --> 00:20:02,835 Fallon, what is going on with you? 435 00:20:02,869 --> 00:20:05,805 Monica told me you drenched her with the sprinkler. 436 00:20:05,838 --> 00:20:07,474 Well, I figured after you were done with her, 437 00:20:07,507 --> 00:20:08,841 she needed a shower. 438 00:20:08,875 --> 00:20:11,411 I'm surprised you found time to be jealous, 439 00:20:11,444 --> 00:20:13,246 considering how busy you've been with Jeff. 440 00:20:13,280 --> 00:20:16,716 Monica told me. How's that going? 441 00:20:16,749 --> 00:20:20,553 Well, it started as late-night workplace grab-ass, 442 00:20:20,587 --> 00:20:22,655 which is, you know, my comfort zone. I'm familiar. 443 00:20:22,689 --> 00:20:24,457 Then I agreed to take it to the next level, 444 00:20:24,491 --> 00:20:25,725 and now it's starting to feel a lot like... 445 00:20:25,758 --> 00:20:27,794 Commitment. Ugh. 446 00:20:27,827 --> 00:20:29,296 The real "C" word. 447 00:20:29,329 --> 00:20:30,863 (laughs) 448 00:20:30,897 --> 00:20:32,932 Look, it's none of my business, 449 00:20:32,965 --> 00:20:34,967 but maybe he could be good for you. 450 00:20:35,001 --> 00:20:36,636 Yeah, maybe what you need 451 00:20:36,669 --> 00:20:39,572 is someone who's at your level. 452 00:20:39,606 --> 00:20:43,410 There's not a lot of guys like that. 453 00:20:43,443 --> 00:20:44,811 Now, you two have done good with your company. 454 00:20:44,844 --> 00:20:46,479 Just a couple of months ago, 455 00:20:46,513 --> 00:20:47,747 you were struggling to stay afloat. 456 00:20:47,780 --> 00:20:49,382 Now you're taking things international 457 00:20:49,416 --> 00:20:50,750 and making deals with Venezuela. 458 00:20:52,785 --> 00:20:55,655 You two make a good team. 459 00:20:55,688 --> 00:20:58,991 What deals with Venezuela? 460 00:20:59,025 --> 00:21:00,460 The terms are good. 461 00:21:00,493 --> 00:21:02,061 I don't understand why Unido Caracas 462 00:21:02,094 --> 00:21:04,431 has to pay us through these smaller subsidiaries. 463 00:21:04,464 --> 00:21:05,998 It makes it harder to account where the money's coming from. 464 00:21:06,032 --> 00:21:08,368 Our corporation has a complex family structure, 465 00:21:08,401 --> 00:21:10,837 but I assure you, these are companies in good standing. 466 00:21:10,870 --> 00:21:13,706 Well, I need more than your assurances. 467 00:21:13,740 --> 00:21:16,476 I reached out to my contacts in Venezuela 468 00:21:16,509 --> 00:21:18,711 and vetted every subsidiary on the list with the FTC. 469 00:21:18,745 --> 00:21:20,046 They check out. 470 00:21:20,079 --> 00:21:21,414 We should do this. 471 00:21:22,982 --> 00:21:24,551 We'll need an answer soon. 472 00:21:24,584 --> 00:21:26,786 If not, there are other bids we can consider. 473 00:21:29,622 --> 00:21:31,758 Well, if Cristal's done due diligence, 474 00:21:31,791 --> 00:21:33,693 I don't see any reason we shouldn't move forward. 475 00:21:33,726 --> 00:21:35,495 I'll have the contracts drawn up. 476 00:21:35,528 --> 00:21:37,029 They'll be ready first thing in the morning. 477 00:21:37,063 --> 00:21:38,731 Perfect. BLAKE: Oh, no. 478 00:21:38,765 --> 00:21:39,866 I have a meeting in the mayor's office. 479 00:21:39,899 --> 00:21:41,033 Those things always run long. 480 00:21:41,067 --> 00:21:42,835 Come by the house tomorrow night. 481 00:21:42,869 --> 00:21:45,572 Well, tomorrow night's Fallon's birthday party. 482 00:21:45,605 --> 00:21:47,874 This won't take long. We'll sign papers and then raise a glass. 483 00:21:47,907 --> 00:21:50,377 To welcome Unido Caracas 484 00:21:50,410 --> 00:21:51,878 into the Carrington Atlantic family. 485 00:21:52,912 --> 00:21:54,781 I feel like family already. 486 00:21:58,385 --> 00:21:59,852 I got your message. 487 00:21:59,886 --> 00:22:01,721 What's so important we had to meet right now? 488 00:22:01,754 --> 00:22:03,756 Why didn't you tell me about Unido Caracas? 489 00:22:03,790 --> 00:22:05,892 And why am I hearing about it from Culhane, 490 00:22:05,925 --> 00:22:07,560 who heard about it from your sister? 491 00:22:07,594 --> 00:22:09,496 That's why you're so worked up? 492 00:22:09,529 --> 00:22:11,564 What other side deals are you not telling me about? 493 00:22:11,598 --> 00:22:13,766 After our whole talk about us, and me 494 00:22:13,800 --> 00:22:15,535 sinking my trust into our company? 495 00:22:16,569 --> 00:22:17,804 You done? 496 00:22:17,837 --> 00:22:21,941 I look for business opportunities all the time. 497 00:22:21,974 --> 00:22:23,910 I only tell you about the ones with potential. 498 00:22:23,943 --> 00:22:26,546 When I heard Unido Caracas was in town, I thought we could meet, 499 00:22:26,579 --> 00:22:30,417 explore Morell Corp. bringing green energy to Venezuela. 500 00:22:30,450 --> 00:22:34,387 But after looking into it, I realized it was a nonstarter. 501 00:22:34,421 --> 00:22:36,122 Unido was founded by Bolichicos. 502 00:22:36,155 --> 00:22:37,657 Mafia men, basically. 503 00:22:37,690 --> 00:22:39,659 And they have this sketchy contract 504 00:22:39,692 --> 00:22:41,694 with the Venezuelan government. 505 00:22:41,728 --> 00:22:43,563 Whole thing couldn't be more corrupt. 506 00:22:45,164 --> 00:22:46,966 And they're closing a deal with Carrington Atlantic. 507 00:22:47,967 --> 00:22:49,035 What? 508 00:22:49,068 --> 00:22:51,037 Bad news for Blake. 509 00:22:51,070 --> 00:22:52,672 Unless he knows what he's getting into. 510 00:22:53,940 --> 00:22:55,908 I'm sorry, Jeff. 511 00:22:55,942 --> 00:22:58,578 I shouldn't have assumed... That I'd let you down somehow? 512 00:22:58,611 --> 00:23:00,780 And now I've let you down. 513 00:23:00,813 --> 00:23:04,451 I just think you're so afraid of being in a relationship, 514 00:23:04,484 --> 00:23:06,786 you'll look for any excuse to blow it up. 515 00:23:06,819 --> 00:23:08,788 When you should be investing in it. 516 00:23:08,821 --> 00:23:10,122 Like this company. 517 00:23:14,727 --> 00:23:16,863 (dog barking in distance) 518 00:23:16,896 --> 00:23:18,130 MAN: Yeah, go ahead. 519 00:23:18,164 --> 00:23:19,732 Okay, this is crazy. 520 00:23:19,766 --> 00:23:22,569 I admit, I came along because I was worried 521 00:23:22,602 --> 00:23:24,103 you were going on another bender. 522 00:23:24,136 --> 00:23:27,173 I won't let you blow your money on coke or meth 523 00:23:27,206 --> 00:23:28,741 or moon rocks. 524 00:23:28,775 --> 00:23:30,877 Which sounds fun, but it's just another word for molly. 525 00:23:30,910 --> 00:23:32,812 That's her. 526 00:23:34,714 --> 00:23:37,116 That's your drug dealer? She's not a dealer. 527 00:23:37,149 --> 00:23:40,052 That's Dominic Ortega's wife. 528 00:23:40,086 --> 00:23:43,456 So she's the beard of one of your hookups? 529 00:23:43,490 --> 00:23:46,759 Dominic was a Carrington Atlantic employee 530 00:23:46,793 --> 00:23:48,461 who died in a pipeline accident. 531 00:23:49,729 --> 00:23:52,899 Because I signed off on a faulty inspection. 532 00:23:52,932 --> 00:23:55,635 Oh, my God. Ever since I found out, 533 00:23:55,668 --> 00:23:56,836 the guilt has just been... 534 00:23:56,869 --> 00:23:58,805 I felt paralyzed. 535 00:23:58,838 --> 00:24:00,607 Like I couldn't do anything about it. 536 00:24:03,810 --> 00:24:05,077 But I can. 537 00:24:05,111 --> 00:24:06,178 If I hadn't already slept with you, 538 00:24:06,212 --> 00:24:08,214 I totally would right now. 539 00:24:08,247 --> 00:24:10,082 (laughs softly) 540 00:24:10,116 --> 00:24:13,520 It's my way of saying this is a really good thing you're doing. 541 00:24:22,595 --> 00:24:25,598 * 542 00:24:37,076 --> 00:24:38,578 Shouldn't you be getting ready for your party? 543 00:24:38,611 --> 00:24:40,046 Shouldn't you have fired your wife by now? 544 00:24:40,079 --> 00:24:42,048 Or divorced your COO? You take your pick. 545 00:24:42,081 --> 00:24:44,083 This is not the time. It's been almost two weeks 546 00:24:44,116 --> 00:24:46,786 since Cristal confessed that her entire identity is a lie, 547 00:24:46,819 --> 00:24:48,821 and, oh, yeah, she knifed a dude to death. 548 00:24:48,855 --> 00:24:50,089 The only reason she confessed is because 549 00:24:50,122 --> 00:24:52,191 her sister would have ratted her out anyway. 550 00:24:52,224 --> 00:24:53,225 Who knows what else she's keeping from you? 551 00:24:53,259 --> 00:24:54,794 Why is this coming out now? 552 00:24:54,827 --> 00:24:56,529 You are closing a deal with Unido Caracas, 553 00:24:56,563 --> 00:24:58,898 which is essentially run by a Venezuelan Mafia. 554 00:24:58,931 --> 00:25:00,667 Doing business with them could sink Carrington Atlantic 555 00:25:00,700 --> 00:25:02,535 and you. 556 00:25:03,970 --> 00:25:05,938 It only took Jeff one day to find this out. 557 00:25:05,972 --> 00:25:07,607 Cristal's your COO. 558 00:25:07,640 --> 00:25:09,241 The question is, why didn't she? 559 00:25:23,990 --> 00:25:26,559 (laughs softly) What? I couldn't help myself. 560 00:25:26,593 --> 00:25:28,761 He looked all ripped and shiny. 561 00:25:28,795 --> 00:25:30,029 I get it. 562 00:25:30,062 --> 00:25:32,965 Think I saw my reflection in his abs. 563 00:25:32,999 --> 00:25:35,201 Thanks for coming last night. Meant a lot. 564 00:25:35,234 --> 00:25:37,269 You're not missing that 20 grand, just a little bit? 565 00:25:37,303 --> 00:25:40,139 I am. 566 00:25:40,172 --> 00:25:43,142 In the pawnshop, I was thinking about how easy it would be 567 00:25:43,175 --> 00:25:45,578 to blow that money on a lost weekend, 568 00:25:45,612 --> 00:25:47,947 flights to New York, a few eight-balls. 569 00:25:47,980 --> 00:25:49,782 I'm glad you didn't. 570 00:25:49,816 --> 00:25:51,083 Thanks to you. 571 00:25:55,321 --> 00:25:58,190 What you said about the sacrifices your mother made 572 00:25:58,224 --> 00:25:59,726 to put food on the table. 573 00:25:59,759 --> 00:26:02,128 I was thinking: she was a widow. 574 00:26:02,161 --> 00:26:04,196 Just like Ortega's wife. 575 00:26:04,230 --> 00:26:06,065 Imagine if those kids had your appetite. 576 00:26:06,098 --> 00:26:08,267 You may have to pawn more watches. 577 00:26:10,670 --> 00:26:12,705 What's screwed up is I used to blame my mom 578 00:26:12,739 --> 00:26:14,206 for my dad leaving us. 579 00:26:14,240 --> 00:26:16,776 Learning your aunt killed him 580 00:26:16,809 --> 00:26:18,778 isn't much of an improvement. 581 00:26:18,811 --> 00:26:21,180 Yeah. Right. 582 00:26:21,213 --> 00:26:23,349 Maybe if I had a stable family, I wouldn't 583 00:26:23,382 --> 00:26:25,885 feel the need to lick gold paint off a stranger's pecs. 584 00:26:25,918 --> 00:26:29,255 Thank you for reminding me it's not too late to change. 585 00:26:33,826 --> 00:26:35,361 * It's like a sauna up in here 586 00:26:35,394 --> 00:26:37,830 (indistinct chatter) * Uh... 587 00:26:37,864 --> 00:26:39,065 * Ooh, baby, baby 588 00:26:39,098 --> 00:26:40,833 * That's right, ooh, ooh 589 00:26:40,867 --> 00:26:41,834 * Ooh, baby, baby 590 00:26:41,868 --> 00:26:44,771 * Ooh, ooh, ooh, baby, baby 591 00:26:44,804 --> 00:26:47,674 (laughter) 592 00:26:47,707 --> 00:26:49,842 * Check it, I gets it like, ooh, baby, baby * 593 00:26:49,876 --> 00:26:51,644 * This new outfit, I know it really drives you crazy * 594 00:26:51,678 --> 00:26:53,646 * Like a lighter, I'm on fire 595 00:26:53,680 --> 00:26:55,381 * And I'm here to take the roof off, let's get it * 596 00:26:55,414 --> 00:26:57,216 * We the business, ooh, baby, knock your shoes off... * 597 00:26:57,249 --> 00:26:58,885 Good to see you. 598 00:26:58,918 --> 00:26:59,952 Thank you so much for coming. 599 00:26:59,986 --> 00:27:01,053 You look amazing. 600 00:27:09,295 --> 00:27:11,097 * Don't you ever try to hide it... * 601 00:27:11,130 --> 00:27:14,100 I'll let Blake know you're here. 602 00:27:14,133 --> 00:27:15,968 * 603 00:27:16,002 --> 00:27:17,904 * Tell 'em that we run it and we here to get up * 604 00:27:17,937 --> 00:27:19,906 * And if you turnin' down, you better turn the ... up... * 605 00:27:19,939 --> 00:27:21,240 What are you doing here? 606 00:27:21,273 --> 00:27:22,241 I've come for Sammy Jo. 607 00:27:22,274 --> 00:27:23,409 As soon as Alejandro closes 608 00:27:23,442 --> 00:27:26,378 this deal, we're taking our son home. 609 00:27:26,412 --> 00:27:27,914 Iris, there is still time for you to walk away 610 00:27:27,947 --> 00:27:29,115 from all of this. You can't trust Alejandro. 611 00:27:29,148 --> 00:27:31,450 Stop trying to tear my husband down. 612 00:27:31,483 --> 00:27:33,385 Just because you can't keep hold of yours. 613 00:27:33,419 --> 00:27:34,921 You're not taking Sammy Jo. 614 00:27:34,954 --> 00:27:36,756 Leave, or I will have security remove you. 615 00:27:36,789 --> 00:27:37,890 I'd like to see them try. 616 00:27:37,924 --> 00:27:39,892 Ladies, you are making a scene. 617 00:27:41,160 --> 00:27:43,229 Oh. It's you. 618 00:27:43,262 --> 00:27:45,164 The Ghost of Christmas Drama. 619 00:27:45,197 --> 00:27:46,398 Iris was just leaving. 620 00:27:46,432 --> 00:27:47,734 Actually, I'm glad you're here. 621 00:27:47,767 --> 00:27:49,235 I've been meaning to thank you. 622 00:27:49,268 --> 00:27:50,903 If it wasn't for you, we wouldn't have discovered 623 00:27:50,937 --> 00:27:52,371 Cristal's colorful past. 624 00:27:52,404 --> 00:27:53,973 Please, stay. 625 00:27:54,006 --> 00:27:55,708 You can have all the champagne you can drink, 626 00:27:55,742 --> 00:27:58,410 if you'll tell me more stories about stepmommy dearest. 627 00:27:58,444 --> 00:28:00,012 Thank you. 628 00:28:00,046 --> 00:28:02,014 I think I will stay. 629 00:28:02,048 --> 00:28:03,349 * My whole crew, we too fly 630 00:28:03,382 --> 00:28:05,351 * Yo 631 00:28:05,384 --> 00:28:07,319 * 632 00:28:10,256 --> 00:28:11,390 * We get up 633 00:28:11,423 --> 00:28:13,392 * Ooh, baby, baby. 634 00:28:13,425 --> 00:28:16,295 CRISTAL: We've been looking for you. Mr. Calastana is here. 635 00:28:16,328 --> 00:28:17,463 I have the contracts. Copies were sent 636 00:28:17,496 --> 00:28:20,266 to your lawyers earlier. I trust everything is in order? 637 00:28:20,299 --> 00:28:22,368 Not a damn thing about this situation is in order. 638 00:28:22,401 --> 00:28:23,903 What are you doing? 639 00:28:23,936 --> 00:28:26,005 Some interesting details about Unido Caracas 640 00:28:26,038 --> 00:28:27,173 have come to my attention. 641 00:28:27,206 --> 00:28:28,775 Ties to organized crime, 642 00:28:28,808 --> 00:28:29,909 corruption, money laundering? 643 00:28:29,942 --> 00:28:31,277 That's completely crazy. 644 00:28:31,310 --> 00:28:34,113 So I did some digging into Diego Calastana. 645 00:28:35,347 --> 00:28:37,449 I know who he is. 646 00:28:37,483 --> 00:28:38,350 Blake, I can explain. 647 00:28:38,384 --> 00:28:40,853 You're Alejandro Raya. 648 00:28:40,887 --> 00:28:43,355 And my wife claims that she killed you, but here you are, alive and well. 649 00:28:43,389 --> 00:28:44,590 And trying to extort me. 650 00:28:44,623 --> 00:28:47,860 What is this, a Machado family conspiracy to take me down? 651 00:28:47,894 --> 00:28:48,961 It's not what it looks like. 652 00:28:48,995 --> 00:28:50,329 I didn't tell you to protect you. 653 00:28:50,362 --> 00:28:52,164 How much of a fool do you think I am? People warned me 654 00:28:52,198 --> 00:28:53,499 that you were using me, that you were just after my money, 655 00:28:53,532 --> 00:28:55,835 but I ignored them. 656 00:28:55,868 --> 00:28:58,004 And then you made me believe that you loved me. 657 00:28:59,839 --> 00:29:01,440 And the whole time, you were just whoring yourself out. 658 00:29:01,473 --> 00:29:04,110 You don't mean that. You're right. 659 00:29:04,143 --> 00:29:05,978 At least a whore gives you your money's worth. 660 00:29:06,012 --> 00:29:07,947 ALEJANDRO: Mr. Carrington, 661 00:29:07,980 --> 00:29:09,381 I understand your anger, 662 00:29:09,415 --> 00:29:11,851 but right now you need to think about saving yourself. 663 00:29:11,884 --> 00:29:13,019 What are you talking about? 664 00:29:13,052 --> 00:29:14,486 We have your senior counsel, Davis. 665 00:29:14,520 --> 00:29:15,822 He is ready to testify 666 00:29:15,855 --> 00:29:17,890 that Carrington Atlantic paid bribes 667 00:29:17,924 --> 00:29:20,259 to a foreign government at your father's bidding. 668 00:29:20,292 --> 00:29:22,128 It's true. 669 00:29:22,161 --> 00:29:23,495 ALEJANDRO: Sign the deal, and I'll let Davis go. 670 00:29:23,529 --> 00:29:25,998 Don't, and I will sink you 671 00:29:26,032 --> 00:29:27,566 and everything you've built. 672 00:29:27,599 --> 00:29:31,137 You come into my house, and you use my own wife against me, 673 00:29:31,170 --> 00:29:32,238 and you threaten me? I will... 674 00:29:32,271 --> 00:29:33,439 Blake, don't! (screams) 675 00:29:34,306 --> 00:29:35,541 (people gasping) Hey! 676 00:29:35,574 --> 00:29:36,876 Get out of my way. No. 677 00:29:36,909 --> 00:29:37,910 I won't let you hurt my father. 678 00:29:37,944 --> 00:29:39,879 Of course, you're in on this, too. 679 00:29:39,912 --> 00:29:40,880 Don't bother, Daddy. 680 00:29:40,913 --> 00:29:42,414 I already called security. 681 00:29:42,448 --> 00:29:45,384 You were right. I've let Cristal and her family of snakes 682 00:29:45,417 --> 00:29:46,953 get away with too much for too long. 683 00:29:46,986 --> 00:29:48,988 Blake, I'm warning you... I am warning you. 684 00:29:49,021 --> 00:29:50,857 You call your associates, and you tell them 685 00:29:50,890 --> 00:29:53,092 to come at me with Davis or whatever you think you've got. 686 00:29:53,125 --> 00:29:54,961 You take your best shot, because I'm gonna rain hellfire 687 00:29:54,994 --> 00:29:56,896 down on you. 688 00:29:56,929 --> 00:29:58,530 And you. 689 00:29:58,564 --> 00:30:00,266 I want you and Sammy Jo out of the house tonight. 690 00:30:00,299 --> 00:30:01,433 I'm done. 691 00:30:23,155 --> 00:30:24,190 Hijo. 692 00:30:41,407 --> 00:30:43,575 * 693 00:30:47,179 --> 00:30:49,248 Just to say it, I'm not thrilled about my sister 694 00:30:49,281 --> 00:30:50,883 spending time in your barn. 695 00:30:50,917 --> 00:30:52,251 (laughs) 696 00:30:52,284 --> 00:30:53,953 Well, it's a loft. 697 00:30:53,986 --> 00:30:57,123 And she seems to like it just fine. 698 00:30:57,156 --> 00:30:58,657 Watch yourself with her. 699 00:30:58,690 --> 00:31:00,559 Monica's not as tough as she looks. 700 00:31:00,592 --> 00:31:03,662 Fallon mentioned. 701 00:31:03,695 --> 00:31:05,965 You and her? 702 00:31:08,467 --> 00:31:10,436 You got something to say about that? 703 00:31:10,469 --> 00:31:12,338 Nope. 704 00:31:12,371 --> 00:31:15,507 Fallon can take care of herself. 705 00:32:46,632 --> 00:32:47,766 Alejandro. 706 00:32:47,799 --> 00:32:50,136 Please, join us. 707 00:32:50,169 --> 00:32:53,139 I don't know what's going on here, 708 00:32:53,172 --> 00:32:55,341 but my associates have taken Davis to the authorities 709 00:32:55,374 --> 00:32:56,775 right now. And I'm giving you one last chance 710 00:32:56,808 --> 00:32:59,145 to sign this deal. CRISTAL: I don't think so. 711 00:32:59,178 --> 00:33:01,413 You see, that deal was never gonna happen. 712 00:33:03,315 --> 00:33:04,416 You tried to play us against each other. 713 00:33:04,450 --> 00:33:06,585 That was a mistake. 714 00:33:09,188 --> 00:33:11,290 I told Blake about you before he pretended 715 00:33:11,323 --> 00:33:13,059 to agree to your deal. 716 00:33:13,092 --> 00:33:15,594 Mr. Calastana and his team are here. 717 00:33:17,429 --> 00:33:20,299 It was part of our plan. 718 00:33:21,733 --> 00:33:23,535 Blake told Fallon. 719 00:33:23,569 --> 00:33:26,038 It took Jeff one day to find this out. 720 00:33:26,072 --> 00:33:27,406 Cristal's your COO. 721 00:33:27,439 --> 00:33:28,807 The question is, why didn't she? 722 00:33:28,840 --> 00:33:30,576 Actually, she did. 723 00:33:31,710 --> 00:33:34,046 And we're gonna need your help. 724 00:33:34,080 --> 00:33:36,682 I generously provided the location for tonight. 725 00:33:36,715 --> 00:33:38,184 As well as the champagne. 726 00:33:38,217 --> 00:33:39,418 You're welcome. 727 00:33:39,451 --> 00:33:40,719 CRISTAL: I wasn't counting 728 00:33:40,752 --> 00:33:42,321 on you showing up, though. 729 00:33:42,354 --> 00:33:43,722 You threatened to pull 730 00:33:43,755 --> 00:33:45,324 Sammy Jo out and make a scene. 731 00:33:45,357 --> 00:33:46,825 I couldn't have that. You're not taking Sammy Jo. 732 00:33:46,858 --> 00:33:48,427 Thank God Fallon was there. 733 00:33:48,460 --> 00:33:49,561 Please, stay. 734 00:33:49,595 --> 00:33:50,696 Thank you. 735 00:33:50,729 --> 00:33:52,564 I think I will stay. 736 00:33:52,598 --> 00:33:54,300 CRISTAL: You see, I needed to make sure that the show 737 00:33:54,333 --> 00:33:55,567 we put on for Alejandro 738 00:33:55,601 --> 00:33:57,436 went off without a hitch. 739 00:33:57,469 --> 00:33:58,804 At least a whore gives you your money's worth. 740 00:33:58,837 --> 00:34:00,339 (screams) That's right. 741 00:34:00,372 --> 00:34:03,142 That whole fight was just for you. 742 00:34:03,175 --> 00:34:05,311 We needed you to believe that the deal 743 00:34:05,344 --> 00:34:07,513 had fallen through so that you would call your associates. 744 00:34:07,546 --> 00:34:09,748 (speaks Spanish) 745 00:34:09,781 --> 00:34:10,782 Hijo. 746 00:34:19,525 --> 00:34:22,361 Sam? 747 00:34:22,394 --> 00:34:23,795 You were in on this, too. 748 00:34:25,764 --> 00:34:27,399 CRISTAL: Sam played the most important part. 749 00:34:27,433 --> 00:34:29,868 You. 750 00:34:29,901 --> 00:34:32,671 You see, Sam took your phone and called them back-- 751 00:34:32,704 --> 00:34:36,242 not hard, considering he sounds so much like his father. 752 00:34:41,780 --> 00:34:44,616 CRISTAL: He got the location of where your accomplices 753 00:34:44,650 --> 00:34:46,852 are hiding Davis. 754 00:34:46,885 --> 00:34:49,321 Our armed security team arrived... five minutes ago? 755 00:34:49,355 --> 00:34:53,125 That's Davis. Safely in their custody. 756 00:34:53,159 --> 00:34:56,495 Your accomplices are getting a separate ride to the airport. 757 00:34:56,528 --> 00:34:59,131 My men will escort you off my property, 758 00:34:59,165 --> 00:35:01,500 and you'll catch the next flight out to Venezuela. 759 00:35:03,502 --> 00:35:04,370 I think we're done here. 760 00:35:10,342 --> 00:35:12,578 No, you made a mistake by messing with me. 761 00:35:12,611 --> 00:35:14,112 And my family. 762 00:35:21,620 --> 00:35:23,655 (door opens) 763 00:35:23,689 --> 00:35:25,157 I gave you your last chance. 764 00:35:46,445 --> 00:35:47,746 Nice get-together. 765 00:35:47,779 --> 00:35:51,317 Understated. 766 00:35:51,350 --> 00:35:53,452 Can you believe she's 25? 767 00:35:53,485 --> 00:35:55,487 If we can survive a quarter century of Fallon, 768 00:35:55,521 --> 00:35:56,755 we can do anything. 769 00:35:56,788 --> 00:35:58,624 I can't believe you're talking to me. 770 00:35:58,657 --> 00:36:01,527 Well, I just wanted to say 771 00:36:01,560 --> 00:36:05,197 I'm done blaming you for everything. 772 00:36:05,231 --> 00:36:08,600 Sounds like you checked into rehab after all. 773 00:36:08,634 --> 00:36:10,469 No, not rehab. 774 00:36:10,502 --> 00:36:13,672 But I did reach out to Dominic Ortega's widow. 775 00:36:13,705 --> 00:36:17,776 And I'm sorry if it comes back to bite you or the company. 776 00:36:17,809 --> 00:36:19,945 But I feel like a huge weight has been lifted off my chest. 777 00:36:19,978 --> 00:36:20,946 I'm proud of you. 778 00:36:22,781 --> 00:36:24,516 You're taking responsibility for yourself, Steven. 779 00:36:24,550 --> 00:36:27,386 Thanks. 780 00:36:27,419 --> 00:36:29,355 The first step is getting out of here. 781 00:36:29,388 --> 00:36:32,558 From now on, I want to make my own way. 782 00:36:32,591 --> 00:36:34,660 Well, the real world can be pretty unforgiving. 783 00:36:34,693 --> 00:36:36,862 You don't realize how hard it'll be on your own. 784 00:36:38,997 --> 00:36:42,334 I'm amazed your insane plan actually worked. 785 00:36:42,368 --> 00:36:44,803 For the record, this doesn't change anything between us. 786 00:36:44,836 --> 00:36:47,539 Also, Cher's drag queen impersonator called. 787 00:36:47,573 --> 00:36:49,575 She wants her dress back. 788 00:36:55,581 --> 00:36:58,284 I'm happy you made it. 789 00:36:58,317 --> 00:36:59,718 I wasn't sure you would. 790 00:36:59,751 --> 00:37:01,387 It's your birthday. 791 00:37:01,420 --> 00:37:03,489 I wouldn't have missed it. 792 00:37:03,522 --> 00:37:06,492 Thank you for the information on Unido Caracas and my dad. 793 00:37:06,525 --> 00:37:09,295 You could've tried to use it against him, but you didn't. 794 00:37:09,328 --> 00:37:11,863 I know how important your dad is to you. 795 00:37:11,897 --> 00:37:14,733 And our relationship is more important to me 796 00:37:14,766 --> 00:37:17,303 than any Colby-Carrington feud. 797 00:37:17,336 --> 00:37:19,004 Oh. Relationships. 798 00:37:19,037 --> 00:37:21,473 I should warn you: I'm terrible at those. 799 00:37:21,507 --> 00:37:23,475 I get that. 800 00:37:23,509 --> 00:37:26,044 And I'm sorry if I pushed too hard. 801 00:37:26,077 --> 00:37:28,880 I just get excited about the possibilities. 802 00:37:28,914 --> 00:37:32,851 Well, that's why I'm going to invest a major part of my trust 803 00:37:32,884 --> 00:37:34,353 into Morell Corp. 804 00:37:34,386 --> 00:37:36,288 I want to give our company 805 00:37:36,322 --> 00:37:38,724 and our relationship my best shot. 806 00:37:38,757 --> 00:37:39,758 Oh, what changed your mind? 807 00:37:39,791 --> 00:37:40,826 Just you. 808 00:37:40,859 --> 00:37:42,294 Being here. 809 00:37:42,328 --> 00:37:43,729 Even when I don't make it easy. 810 00:37:45,497 --> 00:37:46,765 But could we take it slow? 811 00:37:46,798 --> 00:37:48,500 I want to do this right, and my dad 812 00:37:48,534 --> 00:37:50,001 would have a heart attack if he knew. 813 00:37:50,035 --> 00:37:51,803 We can do it any way you want. 814 00:38:00,779 --> 00:38:02,448 Your birthday present. 815 00:38:02,481 --> 00:38:04,049 Parked out front. 816 00:38:04,082 --> 00:38:07,786 So you can drive your ass to my place any time you want. 817 00:38:07,819 --> 00:38:09,555 Without your driver. 818 00:38:09,588 --> 00:38:11,022 (chuckles softly) 819 00:38:11,056 --> 00:38:12,358 Starting tonight? 820 00:38:12,391 --> 00:38:14,393 I do love an after-party. 821 00:38:22,100 --> 00:38:25,471 * 822 00:38:35,814 --> 00:38:37,783 (exhales) 823 00:38:37,816 --> 00:38:39,985 (whooping, applause) 824 00:38:47,993 --> 00:38:49,528 (lock buzzes, latch clicks) 825 00:38:49,561 --> 00:38:51,530 JEFF (over phone): It's all under control. 826 00:38:51,563 --> 00:38:52,898 You said you had information on Blake that would help 827 00:38:52,931 --> 00:38:55,501 bring him and his family down. What happened? 828 00:38:55,534 --> 00:38:57,536 Fallon was on to me, so I had to pivot. 829 00:38:57,569 --> 00:38:59,538 But I've been shortsighted. 830 00:38:59,571 --> 00:39:01,673 Instead of taking down Carrington Atlantic, 831 00:39:01,707 --> 00:39:03,074 better to keep it intact. 832 00:39:04,476 --> 00:39:05,811 For when we take it over. 833 00:39:05,844 --> 00:39:07,045 You sure you know what you're doing? 834 00:39:07,078 --> 00:39:08,880 Don't underestimate Blake. 835 00:39:08,914 --> 00:39:11,450 (scoffs) He's the one who's underestimating me. 836 00:39:11,483 --> 00:39:13,585 I'm making moves on his kingdom one step at a time. 837 00:39:13,619 --> 00:39:15,454 Still sounds like you're reaching. 838 00:39:15,487 --> 00:39:18,624 It's not reaching if I have Fallon Carrington in my pocket. 839 00:39:18,657 --> 00:39:20,826 Everything she owns, her assets, 840 00:39:20,859 --> 00:39:23,829 her stake in Carrington Atlantic, could all be mine, 841 00:39:23,862 --> 00:39:26,898 when I marry her. 842 00:39:30,702 --> 00:39:33,505 "At least a whore gives you your money's worth"? 843 00:39:33,539 --> 00:39:35,541 Well, I-I got caught up in the moment. 844 00:39:35,574 --> 00:39:37,142 I had to sell the fight. 845 00:39:42,113 --> 00:39:43,715 Thank you. 846 00:39:43,749 --> 00:39:46,117 You put yourself on the line by being honest, 847 00:39:46,151 --> 00:39:49,120 and you saved the company from Alejandro. 848 00:39:49,154 --> 00:39:50,722 You saved me. 849 00:39:50,756 --> 00:39:52,658 Well, I'm the reason that Alejandro showed up 850 00:39:52,691 --> 00:39:55,060 in the first place, so it's the least I could do. 851 00:39:56,628 --> 00:39:58,063 I know it doesn't come close 852 00:39:58,096 --> 00:39:59,598 to fixing things between us, 853 00:39:59,631 --> 00:40:02,634 but I hope it's a start. 854 00:40:06,004 --> 00:40:08,039 It's a start. 855 00:40:08,073 --> 00:40:11,076 * 856 00:40:19,017 --> 00:40:21,019 Mmm. 857 00:40:34,065 --> 00:40:36,167 Jeff bought you a car? 858 00:40:36,201 --> 00:40:38,604 Well, I'd say I'm worth it, 859 00:40:38,637 --> 00:40:42,207 but technically, I'm now worth a thousand of those. 860 00:40:43,609 --> 00:40:45,511 You sure I can't give you a ride? 861 00:40:45,544 --> 00:40:46,945 My first steps to self-sufficiency 862 00:40:46,978 --> 00:40:48,880 probably shouldn't be in a six-figure car. 863 00:40:48,914 --> 00:40:50,115 Plus, I need to pack. 864 00:40:50,148 --> 00:40:51,216 I'll go in the morning. 865 00:40:51,249 --> 00:40:52,484 Where to? 866 00:40:52,518 --> 00:40:54,953 I don't know yet. 867 00:40:54,986 --> 00:40:56,655 But you can always come visit. 868 00:40:58,790 --> 00:41:00,526 Oh. I almost forgot. 869 00:41:01,593 --> 00:41:03,028 It's your birthday present. 870 00:41:03,061 --> 00:41:04,229 (stifled laugh) 871 00:41:09,868 --> 00:41:10,802 A lighter? 872 00:41:10,836 --> 00:41:12,704 I found it in a pawnshop. 873 00:41:12,738 --> 00:41:15,473 It reminded me of the one that Mom used to have. 874 00:41:17,543 --> 00:41:18,677 Oh, my God. 875 00:41:18,710 --> 00:41:21,112 You're right. 876 00:41:21,146 --> 00:41:24,215 When I was upset, she'd always let me light her cigarettes. 877 00:41:24,249 --> 00:41:26,051 And drink her martinis. 878 00:41:26,084 --> 00:41:27,986 I love it. 879 00:41:28,019 --> 00:41:30,021 Happy birthday, baby sister. 880 00:41:56,715 --> 00:41:57,849 Here. 881 00:41:57,883 --> 00:41:59,184 (muffled scream) Let me help you. 882 00:41:59,217 --> 00:42:01,553 Captioning sponsored by CBS 883 00:42:01,587 --> 00:42:03,989 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.