Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,336
Previously on Dynasty...
2
00:00:02,370 --> 00:00:03,471
(Cristal speaking Spanish)
3
00:00:03,504 --> 00:00:08,076
(speaking Spanish)
(siren wailing)
4
00:00:08,109 --> 00:00:09,643
I'll handle it.
I always do.
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,612
I'll get her
the money to relocate.
6
00:00:11,645 --> 00:00:14,215
If anything happens to her,
it is your fault.
7
00:00:14,248 --> 00:00:16,284
I need you to find out
all you can about her sister,
8
00:00:16,317 --> 00:00:17,785
Iris Machado.
9
00:00:17,818 --> 00:00:19,320
You were trying
to get over Culhane,
10
00:00:19,353 --> 00:00:21,055
and it was harder
than you thought.
11
00:00:21,089 --> 00:00:22,256
FALLON: Didn't you say
that we should keep this
12
00:00:22,290 --> 00:00:23,657
strictly business?
13
00:00:23,691 --> 00:00:25,126
We're at work, aren't we?
14
00:00:25,159 --> 00:00:26,527
Ted, hi.
15
00:00:26,560 --> 00:00:27,395
I'd love to see you.
16
00:00:27,428 --> 00:00:29,097
Can be in New York
in three hours.
17
00:00:30,164 --> 00:00:31,799
* Oh, the weather outside
18
00:00:31,832 --> 00:00:34,135
* Is frightful
19
00:00:34,168 --> 00:00:37,438
* But the fire
is so delightful *
20
00:00:37,471 --> 00:00:40,108
* And since
we've no place to go *
21
00:00:40,141 --> 00:00:43,544
* Let it snow, let it snow,
let it snow *
22
00:00:43,577 --> 00:00:47,215
* Man, it doesn't show signs
of stopping *
23
00:00:47,248 --> 00:00:51,185
* And I've brought me
some corn for popping *
24
00:00:51,219 --> 00:00:54,222
* The lights are turned
way down low *
25
00:00:54,255 --> 00:00:58,226
* Let it snow, let it snow
26
00:00:58,259 --> 00:01:02,263
* When we finally kiss
good night *
27
00:01:02,296 --> 00:01:05,299
* How I'll hate going out
in the storm *
28
00:01:05,333 --> 00:01:09,103
* But if you really
hold me tight *
29
00:01:09,137 --> 00:01:12,306
* All the way home,
I'll be warm *
30
00:01:12,340 --> 00:01:15,776
* And the fire is slowly dying
31
00:01:15,809 --> 00:01:19,647
* And, my dear,
we're still good-bying *
32
00:01:19,680 --> 00:01:22,883
* But as long
as you love me so *
33
00:01:22,916 --> 00:01:25,286
* Let it snow,
let it snow and... *
34
00:01:25,319 --> 00:01:26,287
(plays loudly)
35
00:01:26,320 --> 00:01:28,222
THOMAS:
Hey.
36
00:01:28,256 --> 00:01:31,559
Liberace?
37
00:01:31,592 --> 00:01:33,161
Grandpa?
38
00:01:33,194 --> 00:01:36,164
Wipe your nose
and put on some pants.
39
00:01:36,197 --> 00:01:37,431
I'm taking you home.
40
00:01:38,466 --> 00:01:40,601
(groans)
41
00:01:40,634 --> 00:01:41,802
(Fallon exhales)
42
00:01:41,835 --> 00:01:45,339
So, did you read
our year-end report?
43
00:01:45,373 --> 00:01:46,474
(laughs softly)
44
00:01:46,507 --> 00:01:47,775
I should've learned by now.
45
00:01:47,808 --> 00:01:49,910
Discussing dividends
is your version
46
00:01:49,943 --> 00:01:51,679
of an after-sex cigarette.
47
00:01:51,712 --> 00:01:54,282
At least you've
moved past
48
00:01:54,315 --> 00:01:56,184
the "this is the last
time we do it" speech.
49
00:01:56,217 --> 00:01:58,186
No, this really
is the last time.
50
00:01:58,219 --> 00:02:00,188
I don't want people thinking
we're only in business together
51
00:02:00,221 --> 00:02:01,422
because we share a bed.
52
00:02:01,455 --> 00:02:02,690
You mean a couch.
53
00:02:02,723 --> 00:02:03,857
Or that desk.
54
00:02:03,891 --> 00:02:05,659
Or the sink.
55
00:02:05,693 --> 00:02:06,927
The only time
we leave the office
56
00:02:06,960 --> 00:02:08,696
is to do it on the balcony.
57
00:02:08,729 --> 00:02:11,399
Well, had you read the report,
you'd understand why.
58
00:02:11,432 --> 00:02:13,334
We're not profitable yet.
59
00:02:13,367 --> 00:02:16,537
And this... isn't helping.
60
00:02:16,570 --> 00:02:20,274
Isn't it?
61
00:02:20,308 --> 00:02:22,343
My mom will be here any minute.
62
00:02:22,376 --> 00:02:25,213
I can't believe I get to spend
the holidays with family.
63
00:02:25,246 --> 00:02:26,380
What, so I'm not family?
64
00:02:26,414 --> 00:02:27,848
I mean the two of you.
65
00:02:27,881 --> 00:02:29,450
Aren't you excited
to see your sister?
66
00:02:29,483 --> 00:02:31,352
Of course.
67
00:02:31,385 --> 00:02:34,222
Look, I know it's been a long
time, but we're Machados, Tía.
68
00:02:34,255 --> 00:02:36,524
Okay? We pick up
where we left off.
69
00:02:36,557 --> 00:02:37,725
(quietly):
Like this.
70
00:02:37,758 --> 00:02:38,892
(door opens)
71
00:02:40,728 --> 00:02:43,231
Oh. I thought you were my mom.
72
00:02:43,264 --> 00:02:45,433
If I'd raised you, you wouldn't
be wearing that shirt.
73
00:02:46,400 --> 00:02:47,568
So...
74
00:02:47,601 --> 00:02:49,237
The year-end report.
75
00:02:49,270 --> 00:02:51,405
You know, we're a
first-year company.
76
00:02:51,439 --> 00:02:53,274
We're expected to
end in the red.
77
00:02:53,307 --> 00:02:55,643
When do I ever aim
for the expected?
78
00:02:55,676 --> 00:02:57,311
(phone chimes, vibrates)
79
00:02:59,413 --> 00:03:00,948
What's wrong?
80
00:03:00,981 --> 00:03:03,351
Did Barneys run out
of turtlenecks again?
81
00:03:03,384 --> 00:03:06,320
Monica. She's bailing on me
for Christmas.
82
00:03:06,354 --> 00:03:08,456
Well, only fair after you
ditched her on Thanksgiving
83
00:03:08,489 --> 00:03:09,657
for that mystery woman.
84
00:03:09,690 --> 00:03:10,891
So...
85
00:03:10,924 --> 00:03:12,426
who was she?
86
00:03:12,460 --> 00:03:13,827
Name, age, weight?
87
00:03:13,861 --> 00:03:14,962
Come on.
88
00:03:14,995 --> 00:03:17,831
You know about my past,
why can't I know about yours?
89
00:03:17,865 --> 00:03:20,834
There was never
another woman, Fallon.
90
00:03:20,868 --> 00:03:23,404
I was visiting my dad in prison.
91
00:03:23,437 --> 00:03:25,739
But I thought
you cut ties with him.
92
00:03:25,773 --> 00:03:27,908
I'm trying to sew them
back together.
93
00:03:27,941 --> 00:03:31,745
And, because of that, Monica's
giving me the cold shoulder.
94
00:03:31,779 --> 00:03:35,349
Well, I'm sorry to hear that.
95
00:03:35,383 --> 00:03:37,385
I hope she'll come around.
96
00:03:37,418 --> 00:03:39,853
That's about as likely as you
getting us out of the red.
97
00:03:39,887 --> 00:03:41,655
'Tis the season for miracles.
98
00:03:41,689 --> 00:03:42,890
Mmm.
99
00:03:44,425 --> 00:03:45,793
(scoffs)
100
00:03:49,430 --> 00:03:51,265
So is your mom as
pretty as your aunt?
101
00:03:51,299 --> 00:03:52,466
Gross.
102
00:03:52,500 --> 00:03:53,901
What?
103
00:03:55,569 --> 00:03:57,605
Intervention or surprise party?
104
00:03:57,638 --> 00:03:59,039
Welcome wagon, actually.
105
00:03:59,072 --> 00:04:00,841
Not for you.
106
00:04:00,874 --> 00:04:03,777
Thank God. I was afraid I was
gonna have to act grateful.
107
00:04:03,811 --> 00:04:05,613
My sister's on her way.
108
00:04:05,646 --> 00:04:06,947
Oh, goody. Santa got
me what I wanted.
109
00:04:06,980 --> 00:04:08,316
Another Cristal.
110
00:04:08,349 --> 00:04:09,483
Fallon.
111
00:04:09,517 --> 00:04:11,519
Best behavior.
112
00:04:13,521 --> 00:04:14,722
(door opens)
113
00:04:15,956 --> 00:04:17,291
Oh.
Are you kidding me?
114
00:04:17,325 --> 00:04:19,327
I'm sorry to disappoint.
115
00:04:19,360 --> 00:04:22,463
But I believe this
is who you're waiting for.
116
00:04:22,496 --> 00:04:23,631
Feliz Navidad.
117
00:04:23,664 --> 00:04:24,932
Mami.
118
00:04:24,965 --> 00:04:26,700
Oh, mi hijo bello.
119
00:04:26,734 --> 00:04:27,901
(chuckles)
120
00:04:34,408 --> 00:04:35,809
(both sigh)
121
00:04:37,478 --> 00:04:40,481
So, this is where you live, huh?
122
00:04:40,514 --> 00:04:43,384
Oh, the ride up the driveway
was longer than my flight.
123
00:04:43,417 --> 00:04:45,986
And who puts a pool
next to a lake?
124
00:04:46,019 --> 00:04:47,521
This guy.
125
00:04:47,555 --> 00:04:50,658
Hi.
Blake Carrington.
126
00:04:50,691 --> 00:04:52,493
Thank you so much
for everything.
127
00:04:52,526 --> 00:04:55,363
The invitation,
those little sandwiches
128
00:04:55,396 --> 00:04:56,530
on your fancy plane.
129
00:04:56,564 --> 00:04:57,798
Mami, this is, uh...
130
00:04:57,831 --> 00:05:00,000
Fallon. I've heard about you.
131
00:05:00,033 --> 00:05:01,969
I can only imagine.
132
00:05:02,002 --> 00:05:03,437
Oh.
133
00:05:03,471 --> 00:05:05,439
Must be nice having
your mom for Christmas.
134
00:05:05,473 --> 00:05:07,475
Best gift anyone
can give is family.
135
00:05:07,508 --> 00:05:11,078
Yes. Other than a trust fund
and personal space.
136
00:05:11,111 --> 00:05:15,115
Okay, Google, how do I say
"space" in Spanish?
137
00:05:15,148 --> 00:05:17,551
GOOGLE PIXEL: Espacio.
Okay, we got it.
138
00:05:17,585 --> 00:05:18,819
If you'll follow me,
I've had Mrs. Gunnerson
139
00:05:18,852 --> 00:05:20,421
arrange lunch for you.
140
00:05:20,454 --> 00:05:22,823
Double helpings,
in case mother eats like son.
141
00:05:25,626 --> 00:05:27,094
And you've hidden
the silverware?
142
00:05:27,127 --> 00:05:28,629
All locked away.
143
00:05:28,662 --> 00:05:30,431
Ho, ho, ho.
144
00:05:30,464 --> 00:05:32,500
Dad?
Grandpa?
145
00:05:32,533 --> 00:05:33,667
I come bearing gifts.
146
00:05:34,968 --> 00:05:37,471
At least, I'm returning one.
147
00:05:37,505 --> 00:05:39,440
It's the thought
that counts, right?
148
00:05:39,473 --> 00:05:41,809
FALLON:
Steven.
149
00:05:41,842 --> 00:05:43,110
(Thomas chuckles)
150
00:05:43,143 --> 00:05:44,512
How was New York?
151
00:05:44,545 --> 00:05:45,979
Any good meetings?
152
00:05:46,013 --> 00:05:48,682
I'm sure Grandpa
will fill you in.
153
00:05:48,716 --> 00:05:51,585
He's exhausted
from his little jaunt.
154
00:05:51,619 --> 00:05:52,786
You know, harsh weather.
155
00:05:52,820 --> 00:05:55,789
All that snow.
156
00:05:57,057 --> 00:05:59,427
Am I in the right house?
157
00:05:59,460 --> 00:06:00,794
If I'd have known
you were coming, I would've...
158
00:06:00,828 --> 00:06:02,530
You would've hidden
the undocumented?
159
00:06:02,563 --> 00:06:05,466
Thomas, so nice
to finally meet you.
160
00:06:05,499 --> 00:06:06,434
Thank you.
161
00:06:06,467 --> 00:06:08,836
Hey-- this is my wife, Cristal.
162
00:06:08,869 --> 00:06:10,738
If you'd come to the wedding,
you would've met her.
163
00:06:10,771 --> 00:06:12,540
I did come to your wedding.
164
00:06:12,573 --> 00:06:14,542
The one that wasn't
for a green card.
165
00:06:14,575 --> 00:06:15,843
Okay.
166
00:06:15,876 --> 00:06:18,779
Let's get lunch started,
shall we?
167
00:06:18,812 --> 00:06:20,180
How's my favorite grandchild?
168
00:06:20,213 --> 00:06:21,582
Busy building an empire.
169
00:06:21,615 --> 00:06:23,016
That's my girl.
170
00:06:23,050 --> 00:06:24,718
Actually, my girl.
Well, she was your girl
171
00:06:24,752 --> 00:06:26,587
until you let her go
and leave my company.
172
00:06:26,620 --> 00:06:27,888
Actually, my company.
173
00:06:27,921 --> 00:06:29,790
I'm glad you're
here, Grandpa.
174
00:06:29,823 --> 00:06:31,825
Thank you.
175
00:06:33,894 --> 00:06:35,062
We need to talk.
176
00:06:46,239 --> 00:06:47,941
Oh, son of a bitch.
177
00:06:47,975 --> 00:06:49,543
Is that cocaine?
178
00:06:49,577 --> 00:06:52,780
Your boy was humping everyone
in New York City,
179
00:06:52,813 --> 00:06:54,915
save the Statue
of Liberty,
180
00:06:54,948 --> 00:06:56,750
but I bet if she wore pants...
181
00:06:56,784 --> 00:06:58,819
What, you're spying
on my family now?
182
00:06:58,852 --> 00:07:00,654
No, the tabloids are.
183
00:07:00,688 --> 00:07:04,558
My contact reached out,
and I paid to have it killed.
184
00:07:04,592 --> 00:07:06,727
I can't imagine
what another scandal would do
185
00:07:06,760 --> 00:07:07,961
to Carrington Atlantic.
186
00:07:07,995 --> 00:07:09,863
A company
that I handed you
187
00:07:09,897 --> 00:07:13,501
because I thought
you were ready to lead it.
188
00:07:13,534 --> 00:07:14,735
I have been running a tight ship
for a long time,
189
00:07:14,768 --> 00:07:15,803
and you know it.
190
00:07:15,836 --> 00:07:17,037
Yeah, what ship would that be?
191
00:07:17,070 --> 00:07:18,171
The Titanic?
192
00:07:18,205 --> 00:07:20,207
You have a new COO
193
00:07:20,240 --> 00:07:21,809
who shared her naughty bits
in public,
194
00:07:21,842 --> 00:07:24,678
you were in the middle
of a murder investigation,
195
00:07:24,712 --> 00:07:28,148
and you lost my granddaughter
to Jeff Colby.
196
00:07:28,181 --> 00:07:29,517
Now your son's
197
00:07:29,550 --> 00:07:32,553
a drug-addicted liability.
198
00:07:32,586 --> 00:07:33,987
(laughs)
199
00:07:34,021 --> 00:07:36,524
I want you
to fire Steven immediately.
200
00:07:36,557 --> 00:07:38,592
Oh, how is that gonna help?
Well, if he's going
to get caught,
201
00:07:38,626 --> 00:07:41,662
he won't get caught as the head
of the Carrington Foundation.
202
00:07:41,695 --> 00:07:43,564
I'm not firing my son.
203
00:07:43,597 --> 00:07:46,099
I'll handle him in my own way,
like a father would.
204
00:07:46,133 --> 00:07:48,168
Not that you would know
anything about that.
205
00:07:48,201 --> 00:07:52,005
Well, I'm, I'm sorry, that you
thought that was a suggestion.
206
00:07:52,039 --> 00:07:55,008
I want you to fire Steven,
and if you don't,
207
00:07:55,042 --> 00:07:58,478
I'll contact the board
and have them fire you.
208
00:08:09,790 --> 00:08:12,726
Dad, I'm sorry.
No one is more embarrassed
209
00:08:12,760 --> 00:08:14,261
or concerned than I am.
210
00:08:14,294 --> 00:08:15,896
It was a slip.
211
00:08:15,929 --> 00:08:18,566
And I am ready to forget
all about New York
212
00:08:18,599 --> 00:08:21,301
and just focus on work.
213
00:08:21,334 --> 00:08:22,936
That's not what
I want you to do.
214
00:08:24,605 --> 00:08:27,140
I don't want you
to forget what happened.
215
00:08:27,174 --> 00:08:28,809
I want you to get
the help you need.
216
00:08:28,842 --> 00:08:31,144
What, like rehab?
217
00:08:31,178 --> 00:08:32,546
Fine.
218
00:08:32,580 --> 00:08:34,214
Yes, I will go.
219
00:08:34,247 --> 00:08:36,584
If that's what it'll take
for you to trust me again.
220
00:08:36,617 --> 00:08:38,586
That's a start.
221
00:08:38,619 --> 00:08:42,222
Why don't you join your
grandfather and me downstairs?
222
00:08:42,255 --> 00:08:43,657
Uh, you're on your own there.
223
00:08:51,765 --> 00:08:53,901
(phone dialing)
224
00:08:53,934 --> 00:08:56,303
Frank, hi.
225
00:08:56,336 --> 00:08:58,572
I'm expecting someone
at the west gate.
226
00:08:58,606 --> 00:09:01,575
Can you ring me
when they get here?
227
00:09:01,609 --> 00:09:03,844
(phone beeps)
228
00:09:03,877 --> 00:09:05,613
(phone clatters)
229
00:09:05,646 --> 00:09:07,748
(phone ringing, vibrating)
230
00:09:07,781 --> 00:09:10,183
I take it you saw
my budget proposal.
231
00:09:10,217 --> 00:09:12,119
This isn't a proposal,
it's a bloodbath.
232
00:09:12,152 --> 00:09:15,288
I'm not laying off two-thirds
of my people before Christmas.
233
00:09:15,322 --> 00:09:16,924
Oh, well, we can wait
until the 26th.
234
00:09:16,957 --> 00:09:18,091
I'm serious, Fallon.
235
00:09:18,125 --> 00:09:19,192
Well, so am I.
236
00:09:19,226 --> 00:09:20,160
I'm only trimming the fat
237
00:09:20,193 --> 00:09:21,629
because we have a balance sheet
to consider.
238
00:09:21,662 --> 00:09:23,096
Scrooge would have done it.
239
00:09:23,130 --> 00:09:25,933
I think you missed the point
of that story.
240
00:09:25,966 --> 00:09:28,802
No company of mine will ever
put profits over people.
241
00:09:28,836 --> 00:09:30,003
End of discussion.
242
00:09:30,037 --> 00:09:31,972
Bah, humbug. But don't worry.
243
00:09:32,005 --> 00:09:34,642
I'm working on another angle.
244
00:09:45,018 --> 00:09:47,888
Damn, the Carringtons really
do keep you around the clock.
245
00:09:47,921 --> 00:09:50,724
Yeah, well, the end-of-the-
year bonus is worth it.
246
00:09:50,758 --> 00:09:52,660
Am I driving you
and Fallon today?
247
00:09:52,693 --> 00:09:53,727
'Cause she didn't tell me
anything about that.
248
00:09:53,761 --> 00:09:55,228
Well, that makes two of us.
249
00:09:55,262 --> 00:09:57,631
She just said
she was taking me shopping.
250
00:09:57,665 --> 00:10:00,133
Kori told me about your breakup.
251
00:10:00,167 --> 00:10:01,368
I'm sorry to hear it.
252
00:10:01,401 --> 00:10:02,670
Yeah, well, it's my fault.
253
00:10:02,703 --> 00:10:04,004
I thought it was Fallon's.
254
00:10:04,037 --> 00:10:05,706
Mm. No, I make my own choices.
255
00:10:05,739 --> 00:10:07,207
Does Fallon know that?
256
00:10:07,240 --> 00:10:09,209
(chuckles)
257
00:10:09,242 --> 00:10:11,044
I'm driving myself today.
258
00:10:11,078 --> 00:10:13,413
That way you won't be stuck
with us if I take too long.
259
00:10:13,446 --> 00:10:14,682
You're too kind.
260
00:10:17,685 --> 00:10:19,687
I can even get my own door.
261
00:10:23,056 --> 00:10:26,026
Not sure where
his holiday spirit is.
262
00:10:26,059 --> 00:10:27,728
It's not like he's lonely.
263
00:10:27,761 --> 00:10:29,763
Are you?
264
00:10:29,797 --> 00:10:31,765
I'm fine.
265
00:10:31,799 --> 00:10:33,200
I'm evolving.
266
00:10:33,233 --> 00:10:35,168
That's mature.
267
00:10:35,202 --> 00:10:37,938
It's a pain in the ass.
268
00:10:45,112 --> 00:10:48,682
I bet you're thinking,
"Could've been me," right?
269
00:10:48,716 --> 00:10:51,885
(chuckles)
270
00:10:51,919 --> 00:10:55,455
So, Iris, Cristal tells me
it's been 12 years
271
00:10:55,488 --> 00:10:56,890
since you've
seen each other?
272
00:10:56,924 --> 00:10:59,059
And six since
I've seen my boy.
273
00:10:59,092 --> 00:11:01,695
I couldn't manage being away
from my kids that long.
274
00:11:01,729 --> 00:11:04,031
You do what it takes.
275
00:11:04,064 --> 00:11:05,432
Actually, Thomas,
I regret it.
276
00:11:05,465 --> 00:11:06,867
I regret
277
00:11:06,900 --> 00:11:10,704
every day that I wasn't
around to see my son
278
00:11:10,738 --> 00:11:13,440
become this amazing,
beautiful, young man.
279
00:11:13,473 --> 00:11:14,842
Oh, stop it.
280
00:11:14,875 --> 00:11:16,276
But, like, don't.
281
00:11:16,309 --> 00:11:17,444
(Sam and Cristal chuckle)
282
00:11:17,477 --> 00:11:18,712
I won't make
that mistake again.
283
00:11:18,746 --> 00:11:20,047
I want to stay in America.
284
00:11:20,080 --> 00:11:21,715
What?
What?
285
00:11:21,749 --> 00:11:24,952
Maybe I'll apply for a job
at Carrington Atlantic.
286
00:11:24,985 --> 00:11:26,754
THOMAS: (chuckles)
Smart move.
287
00:11:26,787 --> 00:11:28,488
I hear they're taking
anyone these days.
288
00:11:28,521 --> 00:11:30,423
I'm hoping
you have some pull.
289
00:11:31,825 --> 00:11:33,761
I could move here legally
on a work visa,
290
00:11:33,794 --> 00:11:35,763
stop depending
on Cristal's money
291
00:11:35,796 --> 00:11:37,030
and your kindness, Blake.
292
00:11:37,064 --> 00:11:38,866
I like to work hard
for what I have.
293
00:11:38,899 --> 00:11:40,734
I can type.
294
00:11:40,768 --> 00:11:42,970
I'm good on the phone.
295
00:11:43,003 --> 00:11:45,906
Anyway, it's just an idea.
296
00:11:45,939 --> 00:11:47,841
Not that you've given
it a lot of thought.
297
00:11:47,875 --> 00:11:49,743
Obviously.
298
00:11:49,777 --> 00:11:51,812
Well, I'd have
to run it by the COO.
299
00:11:54,381 --> 00:11:56,316
(lock buzzes)
I can't do it.
300
00:11:56,349 --> 00:11:57,818
I can't believe
you lied to me.
301
00:11:57,851 --> 00:11:59,186
Oh, yeah, I know.
302
00:11:59,219 --> 00:12:00,754
No one should ever
lie about shopping.
303
00:12:00,788 --> 00:12:01,822
I knew if you had
304
00:12:01,855 --> 00:12:03,824
too much time to think
about it, you wouldn't come.
305
00:12:03,857 --> 00:12:05,058
I'm barely here now.
306
00:12:05,092 --> 00:12:06,493
Well, you have to stay.
307
00:12:06,526 --> 00:12:08,461
I mean, I even called up
ahead to set up a visit.
308
00:12:08,495 --> 00:12:09,496
Fallon.
When I saw Cristal
309
00:12:09,529 --> 00:12:11,765
and her Sears
catalog family,
310
00:12:11,799 --> 00:12:13,801
they just seemed so
happy to be reunited.
311
00:12:13,834 --> 00:12:15,435
And I know that Jeff was
crushed when he heard
312
00:12:15,468 --> 00:12:17,004
you were bailing on your
family for Christmas.
313
00:12:17,037 --> 00:12:18,772
I can't believe
Jeff told you.
314
00:12:18,806 --> 00:12:21,241
That wasn't his
decision to make.
Don't be mad at him.
315
00:12:21,274 --> 00:12:23,777
I just know that when my
dad shut me out for a week,
316
00:12:23,811 --> 00:12:25,078
I couldn't stand it.
317
00:12:25,112 --> 00:12:26,413
I can't imagine losing
him for ten years.
318
00:12:26,446 --> 00:12:29,549
That's right.
You can't imagine.
319
00:12:29,582 --> 00:12:31,551
(crying): Mommy.
Shh.
320
00:12:31,584 --> 00:12:34,254
GUARD:
Prisoner 2F529.
321
00:12:34,287 --> 00:12:35,155
Ready for you.
322
00:12:35,188 --> 00:12:36,824
CHILD (crying): No.
323
00:12:36,857 --> 00:12:39,827
Look, this was your idea.
324
00:12:39,860 --> 00:12:41,862
You go see the bastard
yourself. I'm out.
325
00:12:41,895 --> 00:12:45,465
CHILD (crying):
No! No!
326
00:12:49,069 --> 00:12:51,471
(knock on door)
327
00:12:55,075 --> 00:12:56,844
Did anyone see
you come in?
328
00:12:56,877 --> 00:12:58,511
Yeah, just that guy
Frank at the gate.
329
00:12:58,545 --> 00:13:00,814
He's an old friend
and my drug hookup,
330
00:13:00,848 --> 00:13:02,850
so his lips are sealed.
331
00:13:04,852 --> 00:13:07,020
So, uh,
where are we going?
332
00:13:07,054 --> 00:13:09,857
Oh, Betty Ford, allegedly,
333
00:13:09,890 --> 00:13:13,526
but pick a place on Earth
and that's where we'll be.
334
00:13:13,560 --> 00:13:16,529
My friend, Jeff, offered us his
plane so we won't have to deal
335
00:13:16,563 --> 00:13:17,931
with airport security
or my father.
336
00:13:18,966 --> 00:13:20,467
Paris for New Year's?
337
00:13:21,601 --> 00:13:24,237
(lock buzzes)
338
00:13:33,246 --> 00:13:34,614
(guard speaks indistinctly)
339
00:13:34,647 --> 00:13:35,849
(lock buzzes)
340
00:13:43,190 --> 00:13:46,059
Not every day some Buckhead
Betty rolls up in here.
341
00:13:46,093 --> 00:13:47,060
You lonely, honey?
342
00:13:47,094 --> 00:13:49,329
I'm sorry to disappoint,
343
00:13:49,362 --> 00:13:51,098
but I'm not one
of those crazy nutjobs
344
00:13:51,131 --> 00:13:52,499
who falls for guys
in prison.
345
00:13:53,666 --> 00:13:56,469
Cute jacket.
346
00:13:56,503 --> 00:13:58,171
So, you mind telling me what
this is all about then?
347
00:13:58,205 --> 00:14:00,173
I'm a close friend
of Jeff and Monica's.
348
00:14:00,207 --> 00:14:02,042
She was actually coming here
to visit you today.
349
00:14:02,075 --> 00:14:03,076
Why?
350
00:14:03,110 --> 00:14:04,878
Well, she is your daughter.
351
00:14:04,912 --> 00:14:06,113
And she's not welcome here.
352
00:14:08,681 --> 00:14:11,651
You know, people say I'm the one
that convinced Chelsea
353
00:14:11,684 --> 00:14:14,321
and Ivanka to make up, so I'm
sure I can negotiate a treaty
354
00:14:14,354 --> 00:14:16,656
between you and Monica.
I'm sorry, but who
the hell are you?
355
00:14:16,689 --> 00:14:18,425
Well, I'm her friend.
Fallon Carrington.
356
00:14:18,458 --> 00:14:20,994
You're Blake's daughter.
357
00:14:21,028 --> 00:14:23,931
No. He's my father.
358
00:14:23,964 --> 00:14:25,999
It's just I've known
Jeff and Monica since...
CECIL: Get out.
359
00:14:26,033 --> 00:14:27,667
Get the hell out.
Let's go.
360
00:14:27,700 --> 00:14:29,937
Get your ass out of here! Never
come back again, you hear me?
361
00:14:29,970 --> 00:14:32,039
And stay away from my kids!
362
00:14:43,216 --> 00:14:45,118
(speaks Spanish)
Wait, is that...
363
00:14:45,152 --> 00:14:49,556
(Sam and Iris speaking Spanish)
364
00:14:49,589 --> 00:14:50,723
Tía, you have to see this.
365
00:14:50,757 --> 00:14:53,160
It's an album that my mom
brought from when you were kids.
366
00:14:53,193 --> 00:14:54,494
I can't believe
you have all these.
367
00:14:54,527 --> 00:14:55,963
CRISTAL:
Why would you do that?
368
00:14:55,996 --> 00:14:57,230
Asking Blake for a job?
369
00:14:57,264 --> 00:14:58,665
How could you?
370
00:14:58,698 --> 00:15:00,533
I didn't ask him
for your job.
371
00:15:00,567 --> 00:15:02,435
Because you
couldn't do my job
372
00:15:02,469 --> 00:15:03,670
or any job.
373
00:15:03,703 --> 00:15:05,638
As if you know
anything about me.
374
00:15:05,672 --> 00:15:07,407
After you left,
you barely looked back.
375
00:15:07,440 --> 00:15:09,943
You don't know what
I did for money.
376
00:15:09,977 --> 00:15:12,245
I can certainly handle
a simple secretary job.
377
00:15:12,279 --> 00:15:13,613
Secretarial.
378
00:15:13,646 --> 00:15:15,148
Oh, my God, who cares?
379
00:15:15,182 --> 00:15:16,984
Point is, if she got
work, she could stay.
380
00:15:17,017 --> 00:15:18,585
No, she can't.
SAM: Why?
381
00:15:18,618 --> 00:15:20,320
We just got her here.
382
00:15:20,353 --> 00:15:22,422
She's been on the run for 12
years for money you both stole.
383
00:15:22,455 --> 00:15:24,958
Look at the life you got.
384
00:15:24,992 --> 00:15:26,359
I can't go back
to Venezuela.
385
00:15:26,393 --> 00:15:28,328
I can't.
386
00:15:28,361 --> 00:15:30,697
I just want to start over
like you did,
387
00:15:30,730 --> 00:15:32,732
here, with my son.
388
00:15:32,765 --> 00:15:36,303
Why is that so hard
for you to understand?
389
00:15:36,336 --> 00:15:39,306
SAM: She doesn't
want your life.
390
00:15:39,339 --> 00:15:41,041
She just wants us.
391
00:15:52,419 --> 00:15:54,121
Have you handled
Steven yet?
392
00:15:54,154 --> 00:15:56,489
Timing's crucial, son.
393
00:15:56,523 --> 00:15:58,725
We can bury the news during
the holiday season
394
00:15:58,758 --> 00:16:00,627
when the news
cycle slows down.
395
00:16:00,660 --> 00:16:02,996
That won't be necessary.
396
00:16:03,030 --> 00:16:03,663
He slipped,
397
00:16:03,696 --> 00:16:04,764
he knows he's wrong,
398
00:16:04,797 --> 00:16:06,633
and he assured me
he'll go to rehab.
399
00:16:06,666 --> 00:16:08,635
I didn't raise you
to be a fool, Blake.
400
00:16:10,670 --> 00:16:11,771
And you didn't
raise my son.
401
00:16:11,804 --> 00:16:13,773
I know him.
402
00:16:13,806 --> 00:16:15,242
I know how to get
through to him
403
00:16:15,275 --> 00:16:16,543
and he understands
my concerns.
404
00:16:16,576 --> 00:16:18,011
Believe it or not,
405
00:16:18,045 --> 00:16:19,646
it'll work better
than your approach.
406
00:16:19,679 --> 00:16:21,414
You'll see.
Really?
407
00:16:21,448 --> 00:16:23,316
Nobody has to be fired.
408
00:16:27,720 --> 00:16:31,691
Well, tell that to the Ken doll
sneaking out of the east wing.
409
00:16:41,501 --> 00:16:43,303
Something wrong with
the front door?
410
00:16:43,336 --> 00:16:45,572
It was you, wasn't it?
411
00:16:45,605 --> 00:16:47,340
You dragged him with
you to New York.
412
00:16:47,374 --> 00:16:48,808
Steven came to me.
413
00:16:48,841 --> 00:16:50,810
Look, you know he doesn't do
anything he doesn't want...
414
00:16:50,843 --> 00:16:51,711
This wouldn't have happened
415
00:16:51,744 --> 00:16:53,146
if you hadn't come
back into his life.
416
00:16:53,180 --> 00:16:54,714
What's it gonna be?
417
00:16:54,747 --> 00:16:57,417
Will 50 grand
do it this time?
418
00:16:57,450 --> 00:17:00,320
Ah, there's the Blake
Carrington I know.
419
00:17:00,353 --> 00:17:03,056
Yeah, he doesn't get his way,
he throws money at the problem.
420
00:17:03,090 --> 00:17:04,824
You know what? How about
that or this golf club?
421
00:17:04,857 --> 00:17:06,693
You pick.
422
00:17:06,726 --> 00:17:10,063
Mr. Carrington,
423
00:17:10,097 --> 00:17:11,798
you know what the first step
of rehab is?
424
00:17:11,831 --> 00:17:15,034
It's finally admitting
that you're powerless.
425
00:17:21,141 --> 00:17:23,743
(laughs)
426
00:17:23,776 --> 00:17:25,412
(sighs)
427
00:17:25,445 --> 00:17:26,779
You told Fallon?
428
00:17:26,813 --> 00:17:28,381
What are you
talking about?
429
00:17:28,415 --> 00:17:30,217
Your little business partner
just took me on a field trip
430
00:17:30,250 --> 00:17:31,751
to Atlanta North
State Correctional.
431
00:17:31,784 --> 00:17:34,721
You know how messed up things
are between Dad and me.
432
00:17:34,754 --> 00:17:36,423
You know I don't want that
out in the world.
433
00:17:36,456 --> 00:17:37,590
I didn't tell the world
434
00:17:37,624 --> 00:17:39,626
and I wasn't trying
to hurt you.
435
00:17:39,659 --> 00:17:41,428
Fallon was asking me
about it.
436
00:17:41,461 --> 00:17:42,862
She thought I was
with some girl, so...
437
00:17:42,895 --> 00:17:44,464
Who cares?
438
00:17:45,732 --> 00:17:48,435
Oh, my God, you're
sleeping with her?
439
00:17:48,468 --> 00:17:50,770
So, I have bad news.
440
00:17:50,803 --> 00:17:53,240
Looks like you already know it.
441
00:17:53,273 --> 00:17:54,807
I'm sorry, okay?
442
00:17:54,841 --> 00:17:56,809
I-I-I didn't mean to put you
in an awkward position.
443
00:17:56,843 --> 00:17:58,878
By bringing me to see my dad
or by screwing my brother?
444
00:17:58,911 --> 00:18:00,213
JEFF:
Monica, please.
445
00:18:00,247 --> 00:18:01,381
It's not a big deal.
446
00:18:01,414 --> 00:18:03,116
We agreed to keep it low-key
447
00:18:03,150 --> 00:18:04,517
to avoid drama.
448
00:18:04,551 --> 00:18:06,153
We agreed not to tell
anyone about Dad.
449
00:18:06,186 --> 00:18:07,720
Guess low-key isn't
your strong suit.
450
00:18:07,754 --> 00:18:10,723
I understand you're upset,
but I'm a grown-ass man, Monica.
451
00:18:10,757 --> 00:18:12,325
I don't need you
vetting who I sleep with.
452
00:18:12,359 --> 00:18:13,826
It's not like you
listen, anyway.
453
00:18:13,860 --> 00:18:16,129
Luckily, she'll soon be back
with her boy toy driver,
454
00:18:16,163 --> 00:18:17,297
now that he's single.
455
00:18:17,330 --> 00:18:18,798
Culhane broke up with Kori?
456
00:18:18,831 --> 00:18:21,701
MONICA: Obviously,
he didn't tell you.
457
00:18:21,734 --> 00:18:23,670
Maybe 'cause he's learned
to avoid all her drama.
458
00:18:23,703 --> 00:18:26,105
Why haven't we?
459
00:18:33,613 --> 00:18:36,483
Homemade alfajores.
460
00:18:36,516 --> 00:18:38,818
I figured the olive branch
could use an upgrade.
461
00:18:38,851 --> 00:18:41,854
So, you made those... treats?
462
00:18:41,888 --> 00:18:46,793
I thought Mrs. Gunnerson had
some sort of psychotic break.
463
00:18:48,561 --> 00:18:50,563
Oh.
464
00:18:53,266 --> 00:18:55,402
Healthy sum
for a peasant.
465
00:18:55,435 --> 00:18:57,370
She's not a peasant.
466
00:18:57,404 --> 00:18:59,939
And that's probably the last
of the money that I sent her.
467
00:18:59,972 --> 00:19:01,674
American cash is king
in Venezuela.
468
00:19:01,708 --> 00:19:05,878
This particular cash
has been marked by me
469
00:19:05,912 --> 00:19:07,580
in case those fish-head
goons we paid off
470
00:19:07,614 --> 00:19:08,848
come back and cause trouble.
471
00:19:08,881 --> 00:19:09,916
But how would she have
gotten that money?
472
00:19:09,949 --> 00:19:12,452
I don't under...
473
00:19:12,485 --> 00:19:15,588
My own sister
tried to rob me.
474
00:19:15,622 --> 00:19:17,724
Must be genetic.
475
00:19:23,730 --> 00:19:25,665
Threats, extortion,
blackmail.
476
00:19:25,698 --> 00:19:28,301
I can't believe Iris
would do this.
477
00:19:28,335 --> 00:19:29,836
Between the two of you,
478
00:19:29,869 --> 00:19:32,772
is there a commandment
you haven't broken?
479
00:19:32,805 --> 00:19:35,875
The literal buck, as they say,
stops here.
480
00:19:35,908 --> 00:19:37,810
We are taking this to Blake.
481
00:19:37,844 --> 00:19:39,812
No. I'm going to
my sister first.
482
00:19:39,846 --> 00:19:41,881
I just need time to
think things through.
483
00:19:41,914 --> 00:19:43,683
Time just helps her.
484
00:19:43,716 --> 00:19:46,453
If she really scammed us
for $300,000,
485
00:19:46,486 --> 00:19:47,987
who's to say
she's finished?
486
00:19:48,020 --> 00:19:49,889
I'm not letting her leave
with a dime.
487
00:19:49,922 --> 00:19:51,458
But, please, Anders,
488
00:19:51,491 --> 00:19:53,260
you have to let me handle
this myself this time.
489
00:19:53,293 --> 00:19:55,295
Oh, I miss the old days
490
00:19:55,328 --> 00:19:57,897
when all you had was
a dead ex-lover.
491
00:19:59,866 --> 00:20:02,635
In my defense, I didn't know
your dad had a problem with her.
492
00:20:02,669 --> 00:20:04,871
You kind of left out
that critical information.
493
00:20:04,904 --> 00:20:06,473
If I'd have thought
you were gonna do that,
494
00:20:06,506 --> 00:20:08,508
I'd have kept lying about
my imaginary girlfriend.
495
00:20:08,541 --> 00:20:09,842
Was it so hard to believe
496
00:20:09,876 --> 00:20:11,411
I'd want to do something nice
for you and Monica?
497
00:20:12,379 --> 00:20:14,514
Well, and me, but mostly you.
498
00:20:14,547 --> 00:20:16,283
I mean, after you told me
about your father,
499
00:20:16,316 --> 00:20:18,685
I also started thinking
about prisons.
500
00:20:18,718 --> 00:20:22,021
Those things are open 24/7,
365 days a year,
501
00:20:22,054 --> 00:20:23,923
and they need power.
502
00:20:23,956 --> 00:20:25,558
So I called to set a meeting
503
00:20:25,592 --> 00:20:27,360
with the Atlanta
operations manager
504
00:20:27,394 --> 00:20:29,996
who oversees where your dad is,
but he wouldn't take my call.
505
00:20:30,029 --> 00:20:31,998
That's why you took
Monica with you?
506
00:20:32,031 --> 00:20:33,633
To stage a run-in?
507
00:20:33,666 --> 00:20:35,468
Well, I needed a visitor's badge
to get in.
508
00:20:35,502 --> 00:20:36,803
I figured I would find
the operations manager
509
00:20:36,836 --> 00:20:37,937
while she was with your dad.
510
00:20:37,970 --> 00:20:39,672
You know, two birds,
one stone.
511
00:20:39,706 --> 00:20:41,040
Fix your family
and fix our books
512
00:20:41,073 --> 00:20:42,909
with a new deal.
513
00:20:42,942 --> 00:20:44,977
But when Monica bailed,
I had to explain to your dad
514
00:20:45,011 --> 00:20:46,879
what happened
and I missed the guy.
515
00:20:46,913 --> 00:20:49,682
So, now my dad and my sister
are both pissed at me,
516
00:20:49,716 --> 00:20:52,018
and we're still in the red.
517
00:20:52,051 --> 00:20:53,786
Look, I will fix it, okay?
518
00:20:53,820 --> 00:20:55,955
I promise.
519
00:20:55,988 --> 00:20:58,658
That isn't for me, is it?
520
00:20:58,691 --> 00:21:01,828
Not that you deserve it.
521
00:21:01,861 --> 00:21:04,931
(inhales)
No.
522
00:21:04,964 --> 00:21:07,767
No, you're right. I don't.
523
00:21:12,805 --> 00:21:14,974
Don't open it
until Christmas.
524
00:21:17,977 --> 00:21:19,779
Hello?
MAN (on phone):
You have a collect call
525
00:21:19,812 --> 00:21:20,880
from Fulton County Jail.
526
00:21:20,913 --> 00:21:22,749
Do you wish to accept
the charges?
527
00:21:22,782 --> 00:21:24,917
Uh... uh, yeah, sure.
528
00:21:24,951 --> 00:21:27,987
Ah, Steven, thank God.
It's Ted.
529
00:21:28,020 --> 00:21:29,756
I'm in jail.
530
00:21:29,789 --> 00:21:31,491
Why?
What the hell happened?
531
00:21:31,524 --> 00:21:33,760
I got pulled over
as soon as I left your house.
532
00:21:33,793 --> 00:21:35,428
Look, they said they found
drugs in my car,
533
00:21:35,462 --> 00:21:37,364
and now they're trying
to charge me with possession.
534
00:21:37,397 --> 00:21:38,598
How much were you carrying?
535
00:21:38,631 --> 00:21:40,333
Nothing. Someone planted it.
536
00:21:40,367 --> 00:21:43,970
Steven, this is my third strike.
537
00:21:44,003 --> 00:21:45,638
I could get real time.
538
00:21:45,672 --> 00:21:49,809
Look, you still know people,
don't you?
539
00:21:51,811 --> 00:21:53,913
(ice clinks in glasses)
Even if I wanted to help,
540
00:21:53,946 --> 00:21:55,482
I can't.
541
00:21:55,515 --> 00:21:57,350
(pouring drink)
542
00:21:57,384 --> 00:21:58,518
You pushed my contact
out of the force.
543
00:21:58,551 --> 00:22:00,853
Hell, out of the country.
544
00:22:00,887 --> 00:22:02,355
Ted Dinard can
rot in prison
545
00:22:02,389 --> 00:22:03,356
for all I care.
546
00:22:03,390 --> 00:22:06,626
You did this,
didn't you?
547
00:22:06,659 --> 00:22:07,927
You called the cops.
548
00:22:07,960 --> 00:22:09,929
Please, that's
beneath me, Steven.
549
00:22:09,962 --> 00:22:11,698
All of a sudden there's
a line you won't cross?
550
00:22:11,731 --> 00:22:12,699
All of a sudden,
I don't have somebody
551
00:22:12,732 --> 00:22:13,700
to cross it for me.
552
00:22:13,733 --> 00:22:15,568
The only person that could
553
00:22:15,602 --> 00:22:17,003
get this done for me is
enjoying early retirement
554
00:22:17,036 --> 00:22:19,572
in the Caribbean, thanks to you.
555
00:22:19,606 --> 00:22:21,708
Good news...
556
00:22:21,741 --> 00:22:25,111
you don't need to worry about
when you're gonna see Ted again.
557
00:22:25,144 --> 00:22:27,847
I have a feeling he's gonna be
in Atlanta for a while.
558
00:22:30,082 --> 00:22:32,084
Wow.
559
00:22:32,118 --> 00:22:35,722
Someone's feeling
generous.
560
00:22:35,755 --> 00:22:39,492
Where'd you get the money
to buy all the presents?
561
00:22:39,526 --> 00:22:41,561
I saved up a little.
562
00:22:41,594 --> 00:22:42,929
A little as in $300,000?
563
00:22:44,664 --> 00:22:46,633
Why do you have the money
564
00:22:46,666 --> 00:22:48,635
I gave the blackmailers
in your purse?
565
00:22:50,670 --> 00:22:52,872
It was you.
566
00:22:52,905 --> 00:22:55,141
I thought you'd come up
with a lazy excuse,
567
00:22:55,174 --> 00:22:56,809
but you didn't even bother.
568
00:22:56,843 --> 00:22:58,945
You told me
569
00:22:58,978 --> 00:23:00,913
it was getting complicated
to send money every month.
570
00:23:00,947 --> 00:23:02,949
So you forced me to
give it to you all at once
571
00:23:02,982 --> 00:23:04,751
by pretending you're in danger?
572
00:23:04,784 --> 00:23:07,654
It's the only way
I knew you cared.
573
00:23:07,687 --> 00:23:10,423
12 years I've been
on my own.
574
00:23:10,457 --> 00:23:12,992
I lost faith in people,
especially the ones
575
00:23:13,025 --> 00:23:14,494
with enough money
to buy a new name,
576
00:23:14,527 --> 00:23:17,063
a new life, a new family.
577
00:23:17,096 --> 00:23:18,130
Were you ever in danger?
578
00:23:18,164 --> 00:23:20,567
I ran from those men
for seven years.
579
00:23:20,600 --> 00:23:22,602
And the other five?
580
00:23:22,635 --> 00:23:24,070
You took advantage
of our past
581
00:23:24,103 --> 00:23:25,572
and made me think
we were at risk
582
00:23:25,605 --> 00:23:27,440
after all that I've
done for you.
583
00:23:27,474 --> 00:23:28,775
After all you did?
584
00:23:28,808 --> 00:23:30,977
You were living the
good life in America
585
00:23:31,010 --> 00:23:33,613
while I was struggling
in Venezuela.
586
00:23:33,646 --> 00:23:35,515
I thought you would never
miss a few extra dollars,
587
00:23:35,548 --> 00:23:38,050
and guess what...
I was right.
588
00:23:38,084 --> 00:23:40,620
You have no idea how hard
I worked for that money.
589
00:23:40,653 --> 00:23:42,789
The hours I stayed up
late at night worrying
590
00:23:42,822 --> 00:23:44,724
that Alejandro's bosses
were after you.
591
00:23:44,757 --> 00:23:46,759
I want you out of here.
592
00:23:46,793 --> 00:23:49,796
On a flight out of Atlanta,
out of our lives.
593
00:23:49,829 --> 00:23:51,898
You think you can
just push me out?
594
00:23:51,931 --> 00:23:54,066
This is my house.
No, this is Blake's house.
595
00:23:54,100 --> 00:23:57,169
And I know you didn't
really tell him everything,
596
00:23:57,203 --> 00:23:59,839
or Sam wouldn't be here.
597
00:24:01,140 --> 00:24:04,110
If I tell your husband
what really happened,
598
00:24:04,143 --> 00:24:06,979
who do you think will be
on a flight out of Atlanta?
599
00:24:07,013 --> 00:24:09,782
Don't test me, Celia,
600
00:24:09,816 --> 00:24:14,120
or I promise you,
I will tell him everything.
601
00:24:23,295 --> 00:24:26,132
* Holidays *
* It's that time of year
602
00:24:26,165 --> 00:24:29,702
* Holidays *
* To pull your baby near
603
00:24:29,736 --> 00:24:34,774
* Holidays *
* And show how much
you love... *
604
00:24:34,807 --> 00:24:37,777
Heard about your tiff
with Steven.
605
00:24:37,810 --> 00:24:40,012
Anders' loyalties
really do shift
606
00:24:40,046 --> 00:24:41,113
whenever you're home.
607
00:24:41,147 --> 00:24:42,982
Don't know how you got
that boy arrested,
608
00:24:43,015 --> 00:24:46,853
but I'm proud of you
for solving that problem.
609
00:24:46,886 --> 00:24:48,821
I didn't fire Steven.
610
00:24:48,855 --> 00:24:50,857
Oh, you did one better.
Firing him would have
611
00:24:50,890 --> 00:24:52,525
just been a Band-Aid.
612
00:24:52,559 --> 00:24:54,694
You cut out the boil
by the root.
613
00:24:54,727 --> 00:24:58,097
Unexpected and efficient.
614
00:24:58,130 --> 00:25:00,833
You keep your job
for now.
615
00:25:00,867 --> 00:25:03,936
* Every time you're near me
(sighs)
616
00:25:03,970 --> 00:25:05,204
What do you mean
they can't release him
617
00:25:05,237 --> 00:25:07,674
until after the holidays?
618
00:25:07,707 --> 00:25:11,143
I know it's Christmas, but
if you're on a retainer, then...
619
00:25:11,177 --> 00:25:14,614
I'll pay overtime--
just make sure my friend is out.
620
00:25:14,647 --> 00:25:17,717
* So sincere
621
00:25:17,750 --> 00:25:20,086
* It's that time of year
622
00:25:20,119 --> 00:25:22,321
* When we sing
and spread good cheer *
623
00:25:22,354 --> 00:25:26,158
* And the greatest gift
of all... *
624
00:25:26,192 --> 00:25:28,027
What's up with you?
625
00:25:28,060 --> 00:25:29,195
I know it's dead wrong,
626
00:25:29,228 --> 00:25:31,731
but I wish I could
call Stansfield.
627
00:25:31,764 --> 00:25:34,033
I know, there really are
no good deeds.
628
00:25:34,066 --> 00:25:35,267
Hear, hear.
629
00:25:35,301 --> 00:25:36,569
THOMAS:
The tree's got bigger balls
630
00:25:36,603 --> 00:25:37,870
than you do.
BLAKE: Thank you, Dad.
631
00:25:37,904 --> 00:25:40,640
No, serious.
632
00:25:40,673 --> 00:25:41,908
I don't know why
I let the ghosts
633
00:25:41,941 --> 00:25:44,210
of Christmas past
and present get to me.
634
00:25:44,243 --> 00:25:47,647
Well, maybe we can perform
an exorcism before midnight.
635
00:25:47,680 --> 00:25:50,316
OK Google,
636
00:25:50,349 --> 00:25:51,984
where can I find
a priest?
637
00:25:52,018 --> 00:25:54,220
GOOGLE PIXEL:
Here are the top
search results...
638
00:25:54,253 --> 00:25:55,822
How useful.
639
00:25:55,855 --> 00:25:58,257
Yeah. If only
it could play CDs.
640
00:25:58,290 --> 00:26:00,259
Getting nostalgic for
your high school mixes?
641
00:26:00,292 --> 00:26:01,628
No. Jeff gave it to me.
642
00:26:01,661 --> 00:26:04,764
Oh, that's personal,
for a co-worker.
643
00:26:04,797 --> 00:26:06,666
I gave you mixes.
Don't be weird, Steven.
644
00:26:06,699 --> 00:26:08,200
I haven't had a CD player
in years.
645
00:26:08,234 --> 00:26:10,102
Maybe you could ask Culhane.
646
00:26:11,337 --> 00:26:12,905
Well, you two
better brighten up
647
00:26:12,939 --> 00:26:14,306
if you want Santa
to bring you diamonds
648
00:26:14,340 --> 00:26:16,208
and not lumps of coal.
649
00:26:16,242 --> 00:26:18,911
Our family reunions are a
little more siesta than fiesta.
650
00:26:18,945 --> 00:26:20,179
Well, this is the first
Christmas I've had
651
00:26:20,212 --> 00:26:22,148
with my whole family
in 12 years,
652
00:26:22,181 --> 00:26:23,850
so stop sucking
all the fun out of it.
653
00:26:23,883 --> 00:26:26,185
By all means, don't cry
for me, Argentina.
654
00:26:26,218 --> 00:26:27,720
We're Venezuelan.
655
00:26:27,754 --> 00:26:28,888
Just take the win.
656
00:26:28,921 --> 00:26:30,189
Don't let our
attitudes ruin things.
657
00:26:30,222 --> 00:26:33,325
Enjoy your family.
Someone should.
658
00:26:33,359 --> 00:26:35,361
(music turns off)
659
00:26:35,394 --> 00:26:36,328
THOMAS:
All right, everyone,
660
00:26:36,362 --> 00:26:38,064
gather 'round.
661
00:26:38,097 --> 00:26:40,867
There are a few things
that I insist on
662
00:26:40,900 --> 00:26:42,268
during the holiday season,
663
00:26:42,301 --> 00:26:44,737
and this is one of them.
664
00:26:44,771 --> 00:26:47,774
Steven, Fallon, if you would
do me the honor...
665
00:26:50,309 --> 00:26:54,681
We'll start with
one of Grandpa's favorites.
666
00:26:54,714 --> 00:26:56,248
And get it over with.
667
00:26:56,282 --> 00:26:58,284
*
668
00:26:58,317 --> 00:27:03,723
* Good King Wenceslas looked out
on the feast of Stephen *
669
00:27:03,756 --> 00:27:06,192
BOTH: * When the snow
lay round about *
670
00:27:06,225 --> 00:27:08,828
* Deep and crisp and even
671
00:27:08,861 --> 00:27:11,030
* Brightly shone
the moon that night *
672
00:27:11,063 --> 00:27:14,066
* Though the frost
was cruel... *
673
00:27:31,417 --> 00:27:32,719
(door creaking)
674
00:27:40,326 --> 00:27:42,328
(bell jingles)
675
00:27:43,830 --> 00:27:47,266
* Deep and crisp and even
676
00:27:47,299 --> 00:27:49,168
* Brightly shone the moon
that night *
677
00:27:49,201 --> 00:27:51,437
* Though the frost was cruel
678
00:27:51,470 --> 00:27:54,306
* When a poor man
came in sight... *
679
00:27:54,340 --> 00:27:57,076
They really put the white
in "White Christmas."
680
00:27:57,109 --> 00:27:59,378
Sam, shh.
Remind me to make other
plans for New Year's.
681
00:27:59,411 --> 00:28:00,479
(laughs)
(salsa music playing)
682
00:28:00,512 --> 00:28:02,014
(laughing):
Wha... what?
683
00:28:02,048 --> 00:28:03,816
What are you doing?
684
00:28:03,850 --> 00:28:05,051
It's supposed to be a party.
685
00:28:05,084 --> 00:28:08,254
(laughing):
Oh, my God.
686
00:28:08,287 --> 00:28:11,157
*
687
00:28:15,261 --> 00:28:17,296
Whatever racist commentary
is running through your mind,
688
00:28:17,329 --> 00:28:18,931
just keep it to yourself.
689
00:28:18,965 --> 00:28:20,366
I'm not a racist.
690
00:28:20,399 --> 00:28:23,335
I-I was just going to say that
homosexual really can dance.
691
00:28:26,472 --> 00:28:28,374
ANDERS:
Perhaps you should remind
692
00:28:28,407 --> 00:28:30,910
your nephew that he should
act like a gentleman.
693
00:28:30,943 --> 00:28:34,080
This party is supposed to honor
the family, not embarrass them.
694
00:28:34,113 --> 00:28:37,349
Maybe they need to be
embarrassed more often.
695
00:28:37,383 --> 00:28:39,018
*
696
00:28:46,392 --> 00:28:48,494
Well, I guess you've got
to admire their passion.
697
00:28:48,527 --> 00:28:50,262
You know what I admire,
698
00:28:50,296 --> 00:28:52,464
the fact that your little
start-up-that-could
699
00:28:52,498 --> 00:28:54,433
might break even first year.
700
00:28:54,466 --> 00:28:57,169
That's impressive.
Well, we'll see.
701
00:28:57,203 --> 00:28:59,171
Either way, it's just the
beginning for Morell Corp.
702
00:28:59,205 --> 00:29:00,472
I'd bet on it.
703
00:29:00,506 --> 00:29:03,109
You would've been a star
at Carrington Atlantic
704
00:29:03,142 --> 00:29:06,913
if your dad could've kept his
head out of Selena's skirt.
705
00:29:06,946 --> 00:29:08,948
*
706
00:29:30,436 --> 00:29:32,271
(music stops)
707
00:29:32,304 --> 00:29:33,405
What's the matter?
708
00:29:33,439 --> 00:29:35,374
You don't like the competition?
709
00:29:35,407 --> 00:29:37,109
I think you've already caused
enough of a scene.
710
00:29:37,143 --> 00:29:39,078
IRIS:
Me? You started it.
711
00:29:39,111 --> 00:29:40,479
Okay, well, now I'm ending it.
712
00:29:40,512 --> 00:29:41,948
You just think
that you can
713
00:29:41,981 --> 00:29:43,415
control everything,
don't you?
714
00:29:43,449 --> 00:29:46,452
Especially now that you're
just part of this family
715
00:29:46,485 --> 00:29:48,220
and you have all this money,
you just think you can
716
00:29:48,254 --> 00:29:49,555
push me out and take my son.
717
00:29:49,588 --> 00:29:51,557
I didn't take Sam.
718
00:29:51,590 --> 00:29:53,125
He chose to come here.
719
00:29:53,159 --> 00:29:54,593
And after everything
you have done to me,
720
00:29:54,626 --> 00:29:56,295
I can't imagine
what kind of mother
721
00:29:56,328 --> 00:29:57,596
you were to him after I left.
722
00:29:57,629 --> 00:29:59,065
I was a good mother.
723
00:29:59,098 --> 00:30:01,467
Bad mothers always say that.
724
00:30:02,601 --> 00:30:04,336
(shrieking)
725
00:30:04,370 --> 00:30:05,537
Aah!
(grunting)
726
00:30:05,571 --> 00:30:07,006
Oh!
727
00:30:09,341 --> 00:30:11,510
Happy birthday, Jesus.
728
00:30:11,543 --> 00:30:14,313
I never did anything but try
to make your life better!
729
00:30:14,346 --> 00:30:16,448
Is that what you told yourself
when you abandoned us?
730
00:30:16,482 --> 00:30:18,584
When you got in that
truck in Caracas?
731
00:30:18,617 --> 00:30:20,486
I had no choice.
I needed a doctor.
732
00:30:20,519 --> 00:30:22,421
It's not my fault
you never showed up.
733
00:30:22,454 --> 00:30:25,457
Why didn't you?
734
00:30:27,359 --> 00:30:30,496
Because you wanted me to leave.
735
00:30:30,529 --> 00:30:33,265
You blamed me
for what happened that night.
736
00:30:33,299 --> 00:30:35,467
That's why you think
I owe you still.
737
00:30:35,501 --> 00:30:36,969
What are you guys talking about?
738
00:30:37,003 --> 00:30:38,170
Go ahead, Cristal,
739
00:30:38,204 --> 00:30:39,605
why don't you tell him?
740
00:30:39,638 --> 00:30:41,507
Why don't you
tell everyone?
741
00:30:41,540 --> 00:30:44,143
I can't take it anymore, Iris.
742
00:30:44,176 --> 00:30:45,544
Lo siento.
743
00:30:47,479 --> 00:30:49,381
Yo lo hice.
744
00:30:49,415 --> 00:30:51,517
* It is the night
745
00:30:51,550 --> 00:30:53,519
Iris, no.
746
00:30:53,552 --> 00:30:55,454
Iris, no.
747
00:30:55,487 --> 00:30:57,990
(speaks Spanish)
748
00:30:58,024 --> 00:30:59,425
(Alejandro shouts in Spanish)
749
00:31:00,659 --> 00:31:02,528
(all shouting in Spanish)
750
00:31:05,197 --> 00:31:08,968
* In sin and error pining
751
00:31:09,001 --> 00:31:12,404
No!
752
00:31:12,438 --> 00:31:16,275
* Till He appeared
753
00:31:16,308 --> 00:31:18,377
* And the soul
(screams)
754
00:31:18,410 --> 00:31:21,647
* Felt its worth
755
00:31:25,117 --> 00:31:26,552
Samuel...
756
00:31:26,585 --> 00:31:28,587
I killed your father.
757
00:31:28,620 --> 00:31:31,590
* The weary world
758
00:31:31,623 --> 00:31:33,192
* Rejoices.
759
00:31:38,664 --> 00:31:40,666
("The First Noel" playing)
760
00:31:51,543 --> 00:31:52,578
(vacuum cleaner whirring)
761
00:31:55,347 --> 00:31:56,548
SAM:
You're looking for my mom?
762
00:31:56,582 --> 00:31:59,952
Because she left
without saying good-bye.
763
00:31:59,986 --> 00:32:01,587
I'm looking for you, Sam.
764
00:32:01,620 --> 00:32:04,223
I am so sorry.
765
00:32:04,256 --> 00:32:06,158
About your dad, about it all.
766
00:32:06,192 --> 00:32:08,160
You have to know
that I never wanted you
767
00:32:08,194 --> 00:32:09,328
to find out in this way.
768
00:32:09,361 --> 00:32:11,163
And how were you hoping
I'd find out?
769
00:32:11,197 --> 00:32:13,032
There is not a day that goes by
770
00:32:13,065 --> 00:32:15,301
that I don't wish that I could
change what happened,
771
00:32:15,334 --> 00:32:17,136
or how I handled it.
But your dad
772
00:32:17,169 --> 00:32:18,971
was a violent man.
773
00:32:19,005 --> 00:32:21,407
I was protecting your mom
and you.
774
00:32:21,440 --> 00:32:24,010
But all these years you let me
think he abandoned me.
775
00:32:24,043 --> 00:32:26,245
I grew up feeling
completely worthless,
776
00:32:26,278 --> 00:32:29,248
thinking, "Why should anyone
care about me if my dad didn't?"
777
00:32:29,281 --> 00:32:31,117
I care about you, Sam.
778
00:32:31,150 --> 00:32:33,019
And you're not worthless.
779
00:32:33,052 --> 00:32:34,320
You have to know that.
780
00:32:34,353 --> 00:32:37,223
Well, I-I'm glad
you saved my mom that night.
781
00:32:37,256 --> 00:32:39,191
But you robbed me
782
00:32:39,225 --> 00:32:42,394
of the truth about my life
every single day after that.
783
00:32:48,300 --> 00:32:51,270
I know that saying sorry
won't make up for tonight...
784
00:32:51,303 --> 00:32:53,772
Tonight? What about
the last five months?
785
00:32:53,805 --> 00:32:57,209
I know you don't trust me right
now, but please let me explain.
786
00:32:57,243 --> 00:32:59,345
What, just like you did about
your relationship with Matthew?
787
00:32:59,378 --> 00:33:00,679
Or that your real name is Celia?
788
00:33:00,712 --> 00:33:03,349
Or that you stole hundreds
of thousands of dollars?
789
00:33:03,382 --> 00:33:07,353
I know that I have said this
before, but this is it.
790
00:33:07,386 --> 00:33:09,755
This is everything, I promise.
791
00:33:09,788 --> 00:33:12,591
And I'm willing to do
whatever it takes to show you
792
00:33:12,624 --> 00:33:14,593
that this is
the whole me,
793
00:33:14,626 --> 00:33:17,796
that I love you
with my whole heart.
794
00:33:17,829 --> 00:33:19,665
And that is the whole truth.
795
00:33:21,333 --> 00:33:23,335
Can you believe me?
796
00:33:23,369 --> 00:33:24,770
Yes, I believe you.
797
00:33:24,803 --> 00:33:26,638
I believe that
you are willing
798
00:33:26,672 --> 00:33:31,577
to do whatever it takes
to put your past behind you.
799
00:33:31,610 --> 00:33:33,579
I just don't know that I am.
800
00:33:33,612 --> 00:33:35,314
What does that mean?
801
00:33:42,288 --> 00:33:44,290
(birds chirping)
802
00:33:47,193 --> 00:33:48,360
STEVEN:
You're up early.
803
00:33:48,394 --> 00:33:49,395
(moans)
804
00:33:49,428 --> 00:33:51,297
Well, it's hard
to rest for Santa
805
00:33:51,330 --> 00:33:54,200
when you have a murderous
stepmom sleeping down the hall.
806
00:33:54,233 --> 00:33:55,634
What's your excuse?
807
00:33:55,667 --> 00:33:58,104
I got you something.
808
00:33:58,137 --> 00:33:59,305
(chuckles)
809
00:33:59,338 --> 00:34:01,507
Enjoy memory lane.
810
00:34:01,540 --> 00:34:03,642
What are you two
reminiscing about?
811
00:34:03,675 --> 00:34:06,312
You know, back in the old days,
we used to hire the help
812
00:34:06,345 --> 00:34:08,547
to make the beds,
not sleep in them.
813
00:34:08,580 --> 00:34:10,249
That's enough.
I know you think
814
00:34:10,282 --> 00:34:12,718
I'm just an old, white,
closed-minded tight-ass.
815
00:34:12,751 --> 00:34:13,685
Go on.
816
00:34:13,719 --> 00:34:15,187
But I was young once.
817
00:34:15,221 --> 00:34:17,823
And a lot like you in some ways.
818
00:34:17,856 --> 00:34:20,492
I had my own
lost weekend.
819
00:34:20,526 --> 00:34:23,329
Quite a few of them
if I'm being honest.
820
00:34:23,362 --> 00:34:27,133
And your great-grandfather
snapped me out of it,
821
00:34:27,166 --> 00:34:28,667
just like I did to you.
822
00:34:28,700 --> 00:34:31,270
What?
But that's what this
family is, right?
823
00:34:31,303 --> 00:34:36,142
We love life, we get drunk, and
we do cocaine with Stevie Nicks.
824
00:34:36,175 --> 00:34:39,211
But we're not kids
anymore, Steven.
825
00:34:39,245 --> 00:34:40,779
And your father didn't
get rid of your friend
826
00:34:40,812 --> 00:34:43,749
just so you could go down
that destructive path again.
827
00:34:48,587 --> 00:34:51,457
You couldn't have
kept that to yourself?
828
00:34:51,490 --> 00:34:53,459
That was a rotten thing to say.
829
00:34:53,492 --> 00:34:56,295
Sometimes rotten things
have to be said.
830
00:34:56,328 --> 00:34:58,764
And done, Carrington style.
831
00:35:00,199 --> 00:35:02,368
Now, I let your
father keep his job.
832
00:35:02,401 --> 00:35:04,436
But if you think I'm gonna
let him disobey me
833
00:35:04,470 --> 00:35:07,406
without any consequences,
834
00:35:07,439 --> 00:35:09,341
you're not
the smart businesswoman
835
00:35:09,375 --> 00:35:10,342
I always thought you were.
836
00:35:10,376 --> 00:35:12,411
It's called evolving, Grandpa.
837
00:35:12,444 --> 00:35:14,146
You should try it.
838
00:35:14,180 --> 00:35:15,581
Sooner the better.
839
00:35:24,390 --> 00:35:28,394
Well, there's another Christmas
without a good-bye.
840
00:35:28,427 --> 00:35:31,497
Everyone deals with their
families in their own way.
841
00:35:31,530 --> 00:35:34,166
Some choose to leave them
during the holidays,
842
00:35:34,200 --> 00:35:36,368
others after a murder.
843
00:35:36,402 --> 00:35:38,837
You chose
to bring Iris here
844
00:35:38,870 --> 00:35:41,473
so you'd find out
more about Cristal.
845
00:35:41,507 --> 00:35:43,809
I hate to say you got
what you wished for, but...
846
00:35:43,842 --> 00:35:45,511
At least I get
my chess partner back.
847
00:35:45,544 --> 00:35:46,678
Hmm.
848
00:35:46,712 --> 00:35:48,380
I bet you miss winning.
849
00:35:48,414 --> 00:35:51,383
I only let your father win
so he feels good about himself.
850
00:35:51,417 --> 00:35:53,852
You, on the other hand,
like the challenge.
851
00:35:55,587 --> 00:35:57,823
You did have Ted arrested.
852
00:35:57,856 --> 00:35:59,458
Grandpa just told me.
853
00:35:59,491 --> 00:36:02,294
Good luck with that.
854
00:36:02,328 --> 00:36:03,495
Fool me once, right?
855
00:36:03,529 --> 00:36:05,564
No, I fooled your grandfather.
856
00:36:05,597 --> 00:36:07,799
Steven, I had nothing to do
with Ted's arrest.
857
00:36:07,833 --> 00:36:10,569
Uh, not to say
that I minded it.
858
00:36:10,602 --> 00:36:11,770
Why do you keep
defending the guy anyway?
859
00:36:11,803 --> 00:36:13,439
He's nothing but quicksand.
860
00:36:13,472 --> 00:36:14,640
All he's ever done
is drag you down.
861
00:36:14,673 --> 00:36:17,276
Ted didn't drag me down.
862
00:36:17,309 --> 00:36:18,910
I dragged him.
863
00:36:18,944 --> 00:36:21,547
You know, you need to stop
blaming other people
864
00:36:21,580 --> 00:36:22,781
for what I do.
865
00:36:22,814 --> 00:36:23,749
I'm trying to protect you.
866
00:36:23,782 --> 00:36:24,850
Been trying my whole life.
867
00:36:24,883 --> 00:36:26,585
You really think that helps me?
868
00:36:26,618 --> 00:36:29,855
Blaming other people
for my mistakes?
869
00:36:29,888 --> 00:36:31,357
Ted's in jail.
870
00:36:31,390 --> 00:36:32,524
That's where I should be.
871
00:36:32,558 --> 00:36:33,692
You didn't have drugs
in your car.
872
00:36:33,725 --> 00:36:35,361
Stop being a martyr.
873
00:36:35,394 --> 00:36:36,662
I'm talking
about Dominic Ortega.
874
00:36:36,695 --> 00:36:39,431
Stansfield told me
before he left town.
875
00:36:39,465 --> 00:36:41,700
I messed up on that rig.
876
00:36:41,733 --> 00:36:44,570
Ortega died, and you made
Matthew cover it up.
877
00:36:44,603 --> 00:36:46,772
It would have ruined you, son.
878
00:36:46,805 --> 00:36:48,774
Well...
879
00:36:48,807 --> 00:36:50,809
now it's ruined us.
880
00:36:55,381 --> 00:36:57,649
Hey.
881
00:36:59,351 --> 00:37:00,519
Thank you for coming.
882
00:37:00,552 --> 00:37:01,887
If you just wanted
to apologize again,
883
00:37:01,920 --> 00:37:03,455
you could've done that
on the phone.
884
00:37:03,489 --> 00:37:04,723
Well, then I couldn't
have given you this.
885
00:37:06,625 --> 00:37:08,727
The Colby Kids Fund?
886
00:37:08,760 --> 00:37:10,929
It's a nonprofit endowment that
provides transportation vouchers
887
00:37:10,962 --> 00:37:13,465
for children to visit
their incarcerated parents.
888
00:37:13,499 --> 00:37:15,734
So this is just another tax
break to get your books right.
889
00:37:15,767 --> 00:37:19,971
No. I decided that Morell Corp.
will end its year in the red.
890
00:37:20,005 --> 00:37:22,441
Some things are more important
than finances.
891
00:37:23,542 --> 00:37:24,610
Few things.
892
00:37:24,643 --> 00:37:27,346
But you were always
there for me.
893
00:37:27,379 --> 00:37:28,880
Especially when my mom left.
894
00:37:28,914 --> 00:37:31,450
I just, I wish you could've
let me be there for you.
895
00:37:31,483 --> 00:37:33,485
Your mom traipsing off
to England is not the same thing
896
00:37:33,519 --> 00:37:35,621
as my dad getting arrested
for drugs.
897
00:37:35,654 --> 00:37:39,291
I was so embarrassed by
the cliché he turned me into.
898
00:37:39,325 --> 00:37:42,561
A scholarship kid
with a dad in prison.
899
00:37:42,594 --> 00:37:44,663
I never even went
to go visit him.
900
00:37:44,696 --> 00:37:47,466
And he was so hurt by it
that he never forgave me.
901
00:37:47,499 --> 00:37:50,302
I mean,
I was just a kid.
902
00:37:50,336 --> 00:37:53,439
But he said,
"We all reap what we sow."
903
00:37:53,472 --> 00:37:54,906
(sniffles)
But I mean, hey,
904
00:37:54,940 --> 00:37:58,510
at least my friends didn't
see me as less than.
905
00:37:58,544 --> 00:38:00,646
Or as their own personal
charity case.
906
00:38:00,679 --> 00:38:02,581
But, Monica,
I've never seen you that way.
907
00:38:04,683 --> 00:38:06,318
Fallon,
I'm not just here
908
00:38:06,352 --> 00:38:07,886
to make you feel good
about yourself.
909
00:38:07,919 --> 00:38:09,521
Jeff can do that.
910
00:38:09,555 --> 00:38:12,391
And if you really cared
about our friendship,
911
00:38:12,424 --> 00:38:14,993
you'd stop using him
to replace Culhane.
912
00:38:15,026 --> 00:38:16,662
But I'm not.
913
00:38:16,695 --> 00:38:19,531
I mean, Jeff did literally
tell me I could use him...
914
00:38:19,565 --> 00:38:21,467
Well, then,
that's on you, Fallon.
915
00:38:21,500 --> 00:38:23,335
But we all reap what we sow.
916
00:38:26,605 --> 00:38:28,474
JEFF:
Hey, Bobbi?
917
00:38:28,507 --> 00:38:30,842
Oh, sorry, Chief of Police.
(chuckles)
918
00:38:30,876 --> 00:38:32,878
I'll never get used
to calling you that.
919
00:38:32,911 --> 00:38:36,014
Can't believe how far
my cousin's come up.
920
00:38:36,047 --> 00:38:37,749
Yeah, I just wanted to thank you
921
00:38:37,783 --> 00:38:39,851
for helping me
with that Ted Dinard thing.
922
00:38:39,885 --> 00:38:41,520
I owe you.
923
00:38:41,553 --> 00:38:43,755
(lock buzzes, latch clicks)
924
00:38:43,789 --> 00:38:44,923
He's ready for you.
925
00:38:47,626 --> 00:38:49,060
What the hell
was that all about?
926
00:38:49,094 --> 00:38:51,129
I didn't know she would...
927
00:38:51,162 --> 00:38:52,631
Fallon Carrington?
928
00:38:52,664 --> 00:38:54,466
I shouldn't have told her,
all right?
929
00:38:54,500 --> 00:38:56,535
I had no idea
she would come and visit.
930
00:38:56,568 --> 00:38:58,904
And here I was thinking you were
the smart one in the family.
931
00:39:00,606 --> 00:39:02,908
It's not what
it looks like, Dad.
932
00:39:02,941 --> 00:39:04,042
No, it's not.
933
00:39:04,075 --> 00:39:06,077
You're in one hell of a mess.
934
00:39:06,111 --> 00:39:08,346
And it's my fault.
935
00:39:10,649 --> 00:39:12,818
What, you... think I'm here
on drug charges?
936
00:39:12,851 --> 00:39:15,721
You think I'm that much
of a stereotype?
937
00:39:15,754 --> 00:39:18,156
Mm-hmm, yeah, sure
looks like one.
938
00:39:18,189 --> 00:39:19,658
But try being
a black man in Georgia
939
00:39:19,691 --> 00:39:20,959
with no legal representation,
940
00:39:20,992 --> 00:39:22,728
forced to appear
in front of a judge
941
00:39:22,761 --> 00:39:25,564
and explain how a brick of blow
got into the trunk of my car.
942
00:39:25,597 --> 00:39:27,433
A judge
whose country club membership
943
00:39:27,466 --> 00:39:29,501
is paid for by the Carringtons.
944
00:39:29,535 --> 00:39:31,069
Mm.
945
00:39:31,102 --> 00:39:32,904
Yeah, they
wanted me gone.
946
00:39:32,938 --> 00:39:34,806
Quietly.
947
00:39:34,840 --> 00:39:36,975
So it wouldn't come out that
I was trying to kill the man
948
00:39:37,008 --> 00:39:39,411
that was screwing your mother.
949
00:39:40,712 --> 00:39:42,714
Blake Carrington.
950
00:39:44,483 --> 00:39:46,718
Think I don't know that?
951
00:39:46,752 --> 00:39:48,554
Wish it hadn't
taken so long
952
00:39:48,587 --> 00:39:52,491
for you to tell me yourself,
but I figured it out.
953
00:39:54,593 --> 00:39:57,729
Why do you think I'm getting
so close to his family?
954
00:39:57,763 --> 00:39:59,765
Hmm?
955
00:40:07,806 --> 00:40:10,909
* Just like a star
across my sky *
956
00:40:10,942 --> 00:40:13,178
* Just like an angel
957
00:40:13,211 --> 00:40:14,680
* Off the page
958
00:40:14,713 --> 00:40:16,448
* You have appeared...
959
00:40:16,482 --> 00:40:17,683
MICHAEL:
Monica?
960
00:40:17,716 --> 00:40:19,217
Can I come in?
961
00:40:19,250 --> 00:40:22,788
* Feel like I'll never
be the same *
962
00:40:22,821 --> 00:40:26,191
* Just like a song
in my heart... *
963
00:40:26,224 --> 00:40:27,893
You think you know a person.
964
00:40:27,926 --> 00:40:29,094
And then...
965
00:40:29,127 --> 00:40:30,762
This is the
crappiest mix
966
00:40:30,796 --> 00:40:32,698
anyone has ever made me.
967
00:40:32,731 --> 00:40:35,501
I didn't choose the songs.
968
00:40:35,534 --> 00:40:39,037
Some teacher/DJ did
at the Penley winter dance.
969
00:40:39,070 --> 00:40:40,639
Oh, my God.
970
00:40:40,672 --> 00:40:42,908
2007. The night you stood me up.
971
00:40:42,941 --> 00:40:45,477
We all make mistakes.
972
00:40:45,511 --> 00:40:48,980
Well, at least this is one
we can fix.
973
00:40:49,014 --> 00:40:50,782
But I can't do this anymore.
974
00:40:50,816 --> 00:40:53,785
I don't want
to use you anymore.
975
00:40:53,819 --> 00:40:55,220
(sighs)
976
00:40:55,253 --> 00:40:58,123
I want this to be real.
977
00:40:58,156 --> 00:41:01,793
* You
978
00:41:01,827 --> 00:41:06,264
* We do it all the time
979
00:41:06,297 --> 00:41:10,736
* Blowing out my mind
980
00:41:10,769 --> 00:41:13,872
* Just like a star
across my sky *
981
00:41:13,905 --> 00:41:15,206
(moaning)
982
00:41:15,240 --> 00:41:16,608
* Just like an angel...
983
00:41:16,642 --> 00:41:18,143
What are you doing?
984
00:41:18,176 --> 00:41:20,211
Making my own choices.
985
00:41:20,245 --> 00:41:22,180
How about you?
986
00:41:22,213 --> 00:41:26,718
* Feel like I'll never
be the same *
987
00:41:26,752 --> 00:41:30,221
* Just like a song in my heart
988
00:41:30,255 --> 00:41:33,224
* Just like oil on my hands.
989
00:41:36,762 --> 00:41:38,163
Diego Calastana.
990
00:41:38,196 --> 00:41:40,532
I am sorry
to keep you waiting.
991
00:41:40,566 --> 00:41:42,167
Blake Carrington.
992
00:41:42,200 --> 00:41:44,235
What a pleasure it is
to meet you.
993
00:41:46,137 --> 00:41:48,840
Been looking forward to this
for quite some time.
70845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.