Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,771
Previously on Dynasty...
Among my responsibilities
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,173
is running
background checks.
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,275
I know everything.
4
00:00:07,308 --> 00:00:09,277
Kori, this is
Michael Culhane.
5
00:00:09,310 --> 00:00:11,112
FALLON: Is that why you slept
with Kori? To get back at me?
6
00:00:11,145 --> 00:00:12,746
MICHAEL: I don't use people
to hurt others, Fallon.
7
00:00:12,780 --> 00:00:13,981
That's you.
8
00:00:14,014 --> 00:00:15,749
PHIL: Chief Aaron? He's
the best. Convinced your dad
9
00:00:15,783 --> 00:00:17,518
to give the club 250K per year.
10
00:00:17,551 --> 00:00:18,552
I thought it was a million.
11
00:00:18,586 --> 00:00:19,553
I'm about to right a wrong.
12
00:00:19,587 --> 00:00:22,323
You know, hacking isn't
my game anymore, right?
13
00:00:22,356 --> 00:00:24,458
I'm going after
the police chief-- Stansfield.
14
00:00:24,492 --> 00:00:25,726
Dinner with Kori, but...
15
00:00:25,759 --> 00:00:28,162
maybe dessert back here.
Mm, no.
16
00:00:28,196 --> 00:00:30,598
But I'll never turn down another
bite of that sweet potato pie.
17
00:00:30,631 --> 00:00:32,233
(chuckles) Sounds good.
18
00:00:34,668 --> 00:00:36,637
I think we should have a kid.
All this tragedy
19
00:00:36,670 --> 00:00:39,307
with Matthew, Willy, Claudia,
it's all over.
20
00:00:39,340 --> 00:00:41,175
This is our chance
to start something new.
21
00:00:41,209 --> 00:00:43,177
Let's put the past behind us.
22
00:00:49,717 --> 00:00:52,353
*
23
00:00:54,222 --> 00:00:57,391
* She only comes out at night
24
00:00:57,425 --> 00:01:00,861
* The lean and hungry type
25
00:01:00,894 --> 00:01:04,298
* Oh, oh, here she comes
26
00:01:04,332 --> 00:01:07,835
* Watch out, boy,
she'll chew you up *
27
00:01:07,868 --> 00:01:09,870
* Oh, oh, here she comes
28
00:01:09,903 --> 00:01:11,872
* She's a maneater
29
00:01:11,905 --> 00:01:14,275
* She's a maneater *
30
00:01:14,308 --> 00:01:16,444
That was the one.
Mm.
31
00:01:16,477 --> 00:01:20,814
* She's a maneater...
32
00:01:22,183 --> 00:01:24,385
Where's my coffee?
Fallon.
33
00:01:24,418 --> 00:01:25,753
Good to have
you back.
34
00:01:25,786 --> 00:01:27,488
I think.
Mm.
35
00:01:27,521 --> 00:01:29,423
Jeff had way better
coffee at his house.
36
00:01:29,457 --> 00:01:31,792
Perhaps you
should have stayed there.
37
00:01:32,893 --> 00:01:35,263
Come on, Steven.
What, no witty repartee?
38
00:01:36,830 --> 00:01:38,899
You're not still in a lather
about Stansfield, are you?
39
00:01:38,932 --> 00:01:41,735
No. Just been slammed
with foundation stuff.
40
00:01:42,670 --> 00:01:43,704
And I'm late.
41
00:01:43,737 --> 00:01:46,140
Morning.
Good morning, sir.
42
00:01:46,174 --> 00:01:48,442
The Carrington Atlantic
gift strategists are
43
00:01:48,476 --> 00:01:49,710
on their way--
should I set them up
44
00:01:49,743 --> 00:01:51,179
in the study?
Please.
45
00:01:51,212 --> 00:01:53,781
Gift strategists?
Holiday gifts for our clients.
46
00:01:53,814 --> 00:01:55,616
C.A.'s sponsoring the
Tree Lighting Ceremony
47
00:01:55,649 --> 00:01:57,351
in midtown... this year.
48
00:01:57,385 --> 00:01:58,819
I thought I'd hand out
the gifts then.
49
00:02:00,188 --> 00:02:01,655
Don't tell me.
50
00:02:01,689 --> 00:02:03,791
You forgot your
year-end business presents.
51
00:02:03,824 --> 00:02:05,726
What do you take me for?
52
00:02:05,759 --> 00:02:07,795
No. Of course. Morell Corp.
has something in the works.
53
00:02:07,828 --> 00:02:09,763
Do I get one
of these gifts, too?
No.
54
00:02:09,797 --> 00:02:11,532
Your life's been
one big Christmas morning
55
00:02:11,565 --> 00:02:12,766
since you arrived.
56
00:02:15,369 --> 00:02:17,371
So, what are you
gonna do?
57
00:02:17,405 --> 00:02:18,739
About the client gifts
you don't have.
58
00:02:18,772 --> 00:02:21,342
Like I said, it's in the works.
Your dad might fall
59
00:02:21,375 --> 00:02:23,844
for your act, but he gives you
more credit than you deserve.
60
00:02:23,877 --> 00:02:25,846
We all know that
you have a blind spot
61
00:02:25,879 --> 00:02:27,415
when it comes to thinking
about other people.
62
00:02:27,448 --> 00:02:28,816
I have no blind spots.
63
00:02:28,849 --> 00:02:31,385
I see all spots,
just like I see you,
64
00:02:31,419 --> 00:02:33,754
eating your croissants
while you may,
65
00:02:33,787 --> 00:02:35,889
trying desperately to claim
a seat at this table.
66
00:02:35,923 --> 00:02:39,527
But unless you're a Carrington,
or work for a Carrington,
67
00:02:39,560 --> 00:02:41,395
no one cares
what you think.
68
00:02:41,429 --> 00:02:43,631
Especially not me.
69
00:02:45,866 --> 00:02:47,868
FALLON:
Hey.
70
00:02:47,901 --> 00:02:50,738
I need a shopping partner,
and a ride.
71
00:02:52,773 --> 00:02:54,908
Oh. Looks
like someone
72
00:02:54,942 --> 00:02:57,311
already got one.
Have you ever heard of knocking?
73
00:02:57,345 --> 00:02:59,847
Oh, you mean I can't just waltz
in here like I own the place?
74
00:02:59,880 --> 00:03:02,350
Because I do.
(chuckles)
75
00:03:02,383 --> 00:03:04,385
So, how's the city job?
76
00:03:04,418 --> 00:03:05,719
The only job I want
to talk about
77
00:03:05,753 --> 00:03:06,954
is the faux-job
you gave my boyfriend.
78
00:03:06,987 --> 00:03:08,889
(laughs):
"Faux-job"?
79
00:03:08,922 --> 00:03:10,958
Wow, that's pretty great.
You know, you could argue
80
00:03:10,991 --> 00:03:13,794
that me pretending to blow
Culhane was a good thing.
81
00:03:13,827 --> 00:03:15,863
You two came out
stronger than ever.
82
00:03:15,896 --> 00:03:16,797
Are you trippin'?
83
00:03:17,831 --> 00:03:19,567
What is going on?
84
00:03:21,969 --> 00:03:23,637
(chuckles softly)
85
00:03:23,671 --> 00:03:25,205
(kissing)
86
00:03:26,707 --> 00:03:29,377
Maybe you should change
your locks.
87
00:03:32,012 --> 00:03:33,814
(scoffs)
88
00:03:33,847 --> 00:03:35,916
I'd say she wasn't
getting enough sugar,
89
00:03:35,949 --> 00:03:36,984
but knowing you...
90
00:03:37,017 --> 00:03:38,952
Fallon. You can't
just barge in here
91
00:03:38,986 --> 00:03:40,721
with no respect
for boundaries.
92
00:03:40,754 --> 00:03:41,955
Boundaries?
93
00:03:41,989 --> 00:03:43,791
But we shared pie.
94
00:03:43,824 --> 00:03:45,726
Okay, well, Kori
doesn't want to share pie.
95
00:03:45,759 --> 00:03:48,429
And she doesn't want
to be reminded that
you and I shared pie.
96
00:03:48,462 --> 00:03:50,264
I think that you're
using pie as a metaphor,
97
00:03:50,298 --> 00:03:51,665
but I mean actual pie.
98
00:03:51,699 --> 00:03:53,701
Fallon.
99
00:03:53,734 --> 00:03:54,868
You can't expect Kori
to be cool with you
100
00:03:54,902 --> 00:03:57,871
after what you
put her through.
101
00:03:58,906 --> 00:04:00,708
You got to give us space.
102
00:04:09,016 --> 00:04:11,419
The doctor will be
right with you.
103
00:04:11,452 --> 00:04:12,953
Thank you.
104
00:04:34,342 --> 00:04:36,009
(door opens)
105
00:04:38,579 --> 00:04:41,482
So, everything
looks good.
106
00:04:41,515 --> 00:04:42,783
Are you sure?
107
00:04:42,816 --> 00:04:44,618
Were you worried
you're pregnant?
108
00:04:44,652 --> 00:04:46,654
Don't be.
109
00:04:46,687 --> 00:04:47,855
Your IUD is still effective.
110
00:04:47,888 --> 00:04:49,990
It should protect you
from pregnancies
111
00:04:50,023 --> 00:04:52,025
for at least
two more years.
112
00:04:52,059 --> 00:04:53,661
Perfect.
113
00:04:57,365 --> 00:04:59,667
ANDERS:
Sir, the gift strategists
114
00:04:59,700 --> 00:05:01,001
are at the gate.
115
00:05:01,034 --> 00:05:03,737
But you have another guest--
Chief Stansfield.
116
00:05:03,771 --> 00:05:04,938
Coffee, sir?
117
00:05:04,972 --> 00:05:06,907
Or scotch and
cigars, perhaps?
118
00:05:06,940 --> 00:05:08,742
This isn't a social call.
119
00:05:08,776 --> 00:05:10,010
Ah.
120
00:05:10,043 --> 00:05:12,413
(door closes)
121
00:05:12,446 --> 00:05:14,047
I know why you're here.
You'll have it soon.
122
00:05:14,081 --> 00:05:15,983
I don't doubt you're
good for the money.
123
00:05:16,016 --> 00:05:17,951
I'm more concerned
about your son.
124
00:05:17,985 --> 00:05:19,653
Steven didn't know
what he was doing
125
00:05:19,687 --> 00:05:21,422
when he moved
those foundation funds.
126
00:05:21,455 --> 00:05:22,656
Seems to me he did.
127
00:05:22,690 --> 00:05:24,892
(sighs):
He's a kid...
128
00:05:24,925 --> 00:05:27,761
on some dumb moral crusade,
but it's harmless.
129
00:05:27,795 --> 00:05:30,798
He just doesn't understand the
value you bring to this family.
130
00:05:32,165 --> 00:05:33,767
I'll talk some sense into him.
131
00:05:33,801 --> 00:05:34,968
You don't need
to worry.
132
00:05:35,002 --> 00:05:36,837
You're right, I don't.
133
00:05:36,870 --> 00:05:38,038
You do.
134
00:05:39,072 --> 00:05:40,608
(door opens)
ANDERS: Sorry, sir.
135
00:05:40,641 --> 00:05:42,443
Uh, the gift
strategists.
136
00:05:42,476 --> 00:05:45,012
That's right,
Christmas is coming.
137
00:05:47,481 --> 00:05:49,617
What good's
all the money, Blake,
138
00:05:49,650 --> 00:05:51,985
if you don't have
the freedom to spend it?
139
00:05:53,954 --> 00:05:56,089
Or the family to spend it on.
140
00:06:01,028 --> 00:06:02,763
*
141
00:06:09,870 --> 00:06:11,439
What is all this?
'Tis the season to show
142
00:06:11,472 --> 00:06:13,641
our clients how much
we appreciate them.
143
00:06:13,674 --> 00:06:14,842
And to show
our competitors' clients
144
00:06:14,875 --> 00:06:16,109
how much they're missing out.
145
00:06:16,143 --> 00:06:17,645
Aren't we doing
a holiday party?
146
00:06:17,678 --> 00:06:19,713
People forget parties
as soon as the hangover fades.
147
00:06:19,747 --> 00:06:22,550
If we can butter up C.A.'s
clients by giving them
148
00:06:22,583 --> 00:06:23,817
a memorable present,
then maybe some of them
149
00:06:23,851 --> 00:06:25,553
will be swayed to meet with us.
150
00:06:25,586 --> 00:06:27,721
Let me show you what I've got.
151
00:06:27,755 --> 00:06:29,723
MAN:
An entry-level
152
00:06:29,757 --> 00:06:31,559
Patek Philippe for $20,000.
153
00:06:31,592 --> 00:06:33,894
A watch meant to be passed
from generation to generation.
154
00:06:33,927 --> 00:06:37,665
A private island available
for client use.
155
00:06:37,698 --> 00:06:39,199
It comes with its own
designer villa, butler
156
00:06:39,232 --> 00:06:40,701
and staff.
157
00:06:40,734 --> 00:06:42,503
And a yacht, of course.
Speyside single malt
158
00:06:42,536 --> 00:06:43,671
from 1946.
159
00:06:43,704 --> 00:06:46,674
One pour is worth
nearly $1,000.
160
00:06:46,707 --> 00:06:48,542
Your typical
blinged-out power bank,
161
00:06:48,576 --> 00:06:49,677
with real bling.
162
00:06:49,710 --> 00:06:50,844
Clubs...
163
00:06:50,878 --> 00:06:53,180
and caviar.
Gold,
164
00:06:53,213 --> 00:06:54,448
diamonds and electricity
165
00:06:54,482 --> 00:06:56,016
never lose their value.
166
00:06:56,049 --> 00:06:57,985
Presented
with Petrossian caviar,
167
00:06:58,018 --> 00:06:59,887
valued at $1,000 per tin.
168
00:06:59,920 --> 00:07:01,589
BLAKE: A little something
for everyone.
169
00:07:01,622 --> 00:07:03,891
I need to get on with my day.
Anything else?
170
00:07:03,924 --> 00:07:05,793
And who doesn't love puppies?
171
00:07:05,826 --> 00:07:08,161
Especially ones that have been
genetically engineered
172
00:07:08,195 --> 00:07:09,963
to fit in stockings.
173
00:07:09,997 --> 00:07:12,633
I think we need to dial it back.
174
00:07:12,666 --> 00:07:13,801
We're a start-up.
175
00:07:13,834 --> 00:07:15,636
Keep it to three
figures per client.
176
00:07:15,669 --> 00:07:18,105
Three figures?
My haircut costs more than that.
177
00:07:18,138 --> 00:07:19,740
Monica can help.
178
00:07:19,773 --> 00:07:21,008
She handles gifts
for Colby Co.,
179
00:07:21,041 --> 00:07:22,843
and gets the brand.
180
00:07:22,876 --> 00:07:25,012
Fine. My father
181
00:07:25,045 --> 00:07:27,615
hands his out at the tree
lighting, so I figure
182
00:07:27,648 --> 00:07:29,016
we'll messenger
ours out next week.
183
00:07:29,049 --> 00:07:31,819
So, you're going
to the lighting ceremony.
184
00:07:31,852 --> 00:07:34,855
You want to go together?
Well, I usually go
185
00:07:34,888 --> 00:07:36,557
with Culhane, but I
figure his girlfriend
186
00:07:36,590 --> 00:07:39,192
wouldn't be down
with that.
187
00:07:39,226 --> 00:07:41,028
You know what?
188
00:07:41,061 --> 00:07:44,732
I just realized what I'm giving
Culhane for Christmas this year.
189
00:07:44,765 --> 00:07:46,166
Space?
No.
190
00:07:46,199 --> 00:07:49,703
I'm going to make a new friend.
Who?
191
00:07:49,737 --> 00:07:51,605
Don't say Kori.
Kori.
192
00:07:53,807 --> 00:07:55,876
BLAKE:
That's right.
193
00:07:55,909 --> 00:07:58,779
I need to talk
to the security team.
194
00:07:58,812 --> 00:08:00,814
What are you doing in here?
195
00:08:00,848 --> 00:08:03,717
I just wanted to
drop this off.
196
00:08:03,751 --> 00:08:04,718
It's my résumé.
197
00:08:04,752 --> 00:08:06,219
Oh.
198
00:08:06,253 --> 00:08:08,889
And a little...
powdered sugar. Sorry.
199
00:08:08,922 --> 00:08:11,191
It just so happens
that I have a PhD in shopping
200
00:08:11,224 --> 00:08:13,493
and a master's
in how to be memorable.
201
00:08:14,695 --> 00:08:16,263
I can find you a gift
that'll keep you
202
00:08:16,296 --> 00:08:17,831
at the top
of your clients' minds.
203
00:08:17,865 --> 00:08:18,932
And you know nothing
about my clients.
204
00:08:18,966 --> 00:08:20,934
But I know your competition.
205
00:08:20,968 --> 00:08:22,803
Fallon's desperate to top you
206
00:08:22,836 --> 00:08:25,238
and to send her gift
to your entire client list.
207
00:08:25,272 --> 00:08:27,207
(phone vibrates)
208
00:08:27,240 --> 00:08:28,942
Please, Sam,
I don't have the bandwidth
209
00:08:28,976 --> 00:08:30,744
to deal with this right now.
210
00:08:30,778 --> 00:08:32,980
Perfect. I'll deal
with it for you.
211
00:08:36,684 --> 00:08:38,652
Those are seven high-profile
cases that Stanfield's
212
00:08:38,686 --> 00:08:40,854
been involved in.
If you pull those
213
00:08:40,888 --> 00:08:43,090
police records, I bet we'll find
something incriminating.
214
00:08:43,123 --> 00:08:45,593
But hacking into
Atlanta PD records?
215
00:08:45,626 --> 00:08:46,727
That's illegal.
216
00:08:46,760 --> 00:08:48,662
It was also illegal
for Stansfield
217
00:08:48,696 --> 00:08:50,698
to question you
as a murder suspect
218
00:08:50,731 --> 00:08:52,265
just because my
father told him to.
219
00:08:52,299 --> 00:08:55,669
No one should be able
to buy the law like that.
220
00:08:56,704 --> 00:08:58,338
Say I'm game.
221
00:08:58,371 --> 00:09:00,608
I don't see
Blake's name in here.
222
00:09:00,641 --> 00:09:02,275
He would lawyer up so hard,
223
00:09:02,309 --> 00:09:04,344
Stansfield might end up
slipping away as well.
224
00:09:04,377 --> 00:09:07,047
Yeah, I'm... pretty familiar
with Blake's lawyers.
225
00:09:07,080 --> 00:09:08,849
Not to mention,
226
00:09:08,882 --> 00:09:11,318
any strike on him would
blow back on all of us.
227
00:09:11,351 --> 00:09:13,286
You're in business
with my sister now.
228
00:09:14,888 --> 00:09:16,857
For our family, that
means more than marriage.
229
00:09:42,115 --> 00:09:44,151
*
230
00:09:57,164 --> 00:09:59,032
KORI: I mean, I don't even know
what else to cut.
231
00:09:59,066 --> 00:10:01,034
With this budget,
we'd have to power down
232
00:10:01,068 --> 00:10:03,203
every public library
the last two weeks of December.
233
00:10:03,236 --> 00:10:04,772
I don't mean
to intrude,
234
00:10:04,805 --> 00:10:06,974
but I got
you a ticket
235
00:10:07,007 --> 00:10:09,242
to the Annual Carrington
Tree Lighting Ceremony.
236
00:10:09,276 --> 00:10:10,944
The tree lighting
may be sponsored
237
00:10:10,978 --> 00:10:13,113
by Carrington Atlantic,
but it's a city event.
238
00:10:13,146 --> 00:10:14,782
In front of City Hall,
239
00:10:14,815 --> 00:10:15,849
where I work.
240
00:10:15,883 --> 00:10:18,118
Why would I need
your invitation?
241
00:10:18,151 --> 00:10:19,987
Why are you
really here, Fallon?
242
00:10:20,020 --> 00:10:21,955
Culhane is my friend
and you're his girlfriend,
243
00:10:21,989 --> 00:10:23,223
so it stands to reason
244
00:10:23,256 --> 00:10:25,258
that you and I are gonna
run into each other a lot.
245
00:10:25,292 --> 00:10:26,827
Is that a threat?
246
00:10:26,860 --> 00:10:29,129
No. I'm just saying
you and I should be friends,
247
00:10:29,162 --> 00:10:31,164
for all of our sakes.
So, basically, you want me
248
00:10:31,198 --> 00:10:34,001
to make it more convenient for
you to spend time with my man.
249
00:10:34,034 --> 00:10:36,303
It's not just about Culhane.
I mean...
250
00:10:36,336 --> 00:10:37,871
I will be the first
to admit
251
00:10:37,905 --> 00:10:40,273
I don't have many girlfriends.
How can that be?
252
00:10:40,307 --> 00:10:42,876
Come on, Kori, you're making
this harder than it needs to be.
253
00:10:42,910 --> 00:10:44,678
Look, it's not like
Culhane and I
254
00:10:44,712 --> 00:10:46,446
were even in love.
It was just...
255
00:10:46,479 --> 00:10:47,981
booty calls and limo sex.
256
00:10:48,015 --> 00:10:49,850
Tell that to him.
257
00:10:49,883 --> 00:10:52,119
Wait, he said
it was more than that?
258
00:10:52,152 --> 00:10:55,856
And that is exactly why
we aren't hanging out.
259
00:10:55,889 --> 00:10:58,992
MONICA: Why are you still
barking up that poor girl?
260
00:10:59,026 --> 00:11:01,328
I thought that if I tried
to make friends with her,
261
00:11:01,361 --> 00:11:03,931
I could...
Let him go, Fallon.
262
00:11:03,964 --> 00:11:05,933
Close the door.
Can we focus?
263
00:11:05,966 --> 00:11:07,901
Morell is super
innovative, right?
264
00:11:07,935 --> 00:11:09,269
So what if we give a tech gift?
265
00:11:09,302 --> 00:11:11,238
Like one of those
little waterproof cameras?
266
00:11:11,271 --> 00:11:12,906
Or an e-reader?
I'm sorry,
267
00:11:12,940 --> 00:11:14,975
I just fell asleep
and woke up in 2010.
268
00:11:15,008 --> 00:11:17,044
If we do tech,
it has to be cutting-edge,
269
00:11:17,077 --> 00:11:19,012
something everyone wants.
270
00:11:19,046 --> 00:11:20,881
Is that a pic from the Bahamas?
271
00:11:20,914 --> 00:11:23,350
Just one of the thousands
of selfies I took.
272
00:11:23,383 --> 00:11:26,887
Rum and coconuts are not that
fun when you're by yourself.
273
00:11:26,920 --> 00:11:28,255
Wasn't Jeff with you?
274
00:11:28,288 --> 00:11:30,791
Yeah, but he's my brother,
275
00:11:30,824 --> 00:11:33,260
so it doesn't count.
Oh, my God, you are so lying.
276
00:11:33,293 --> 00:11:35,829
If Jeff wasn't with you,
who was he with?
277
00:11:35,863 --> 00:11:38,131
Nobody special, okay? Let's
just get back to the gifts.
278
00:11:38,165 --> 00:11:40,000
SAM:
Here's a pitch.
279
00:11:40,033 --> 00:11:40,934
You can never go
wrong with tequila.
280
00:11:40,968 --> 00:11:42,770
Yeah, tell that
to your parents. Look, Sam,
281
00:11:42,803 --> 00:11:44,838
this is a work zone,
for people with jobs.
282
00:11:44,872 --> 00:11:47,474
Jobs where you can wear pajamas
all day? Sign me up.
283
00:11:47,507 --> 00:11:49,943
Gigi Hadid
wore these last week.
In fact,
284
00:11:49,977 --> 00:11:52,079
I have a business proposition.
With the, uh,
285
00:11:52,112 --> 00:11:54,147
proper financial incentive,
286
00:11:54,181 --> 00:11:55,983
I can tell you what
your dad's giving.
287
00:11:56,016 --> 00:11:57,985
Wow, what a great idea.
Or I could just
288
00:11:58,018 --> 00:12:00,821
walk into his study for free
and find out for myself.
289
00:12:02,990 --> 00:12:05,092
Oh. I know what we can give.
290
00:12:05,125 --> 00:12:07,460
Jeff knows a guy who
can get the Google Pixel.
291
00:12:07,494 --> 00:12:09,129
That phone's selling
out all over.
292
00:12:09,162 --> 00:12:11,331
What if we can get him
to hook us up with a shipment?
293
00:12:11,364 --> 00:12:13,100
Something everyone wants,
294
00:12:13,133 --> 00:12:14,401
cutting-edge tech.
295
00:12:14,434 --> 00:12:15,402
I think it's perfect.
296
00:12:15,435 --> 00:12:17,437
I'll call Jeff.
297
00:12:31,251 --> 00:12:32,920
(shrieks)
298
00:12:39,960 --> 00:12:41,929
JEFF:
I'll let you know
299
00:12:41,962 --> 00:12:43,530
if I find anything
useful in those cases.
300
00:12:43,563 --> 00:12:45,165
I owe you.
301
00:12:45,198 --> 00:12:47,100
(engine revs)
302
00:13:09,990 --> 00:13:13,894
I knew you had a fishy past,
but real fish?
303
00:13:13,927 --> 00:13:16,096
It's a bit on the nose.
I kept your secret
304
00:13:16,129 --> 00:13:18,331
because I thought I was dealing
with a harmless gold digger,
305
00:13:18,365 --> 00:13:22,035
but when the gold digger
has gold diggers...
306
00:13:22,069 --> 00:13:23,236
I think it's time to come clean.
307
00:13:23,270 --> 00:13:25,438
You can't tell Blake.
308
00:13:25,472 --> 00:13:27,107
He'll never look at me
the same way again.
309
00:13:28,475 --> 00:13:30,277
Says here they want $300,000.
310
00:13:30,310 --> 00:13:32,445
Let's hope
it's in bolivares.
It isn't.
311
00:13:34,982 --> 00:13:38,118
Back in Caracas, my sister and I
stole from some bad people.
312
00:13:38,151 --> 00:13:39,419
Exporters.
313
00:13:39,452 --> 00:13:42,555
Fishermen, by chance?
That was just their cover.
314
00:13:42,589 --> 00:13:44,157
We didn't know how
dangerous they were.
315
00:13:44,191 --> 00:13:45,392
We needed the cash.
316
00:13:45,425 --> 00:13:47,094
It was a medical emergency,
317
00:13:47,127 --> 00:13:48,395
we had no
other choice.
318
00:13:48,428 --> 00:13:50,230
Now these men have
followed me here.
319
00:13:50,263 --> 00:13:53,066
Not hard, considering you're in
the headlines every other week.
320
00:13:53,100 --> 00:13:55,502
I don't know
who else to turn to.
321
00:13:57,004 --> 00:13:59,239
You manage the accounts.
322
00:13:59,272 --> 00:14:01,208
You could access
those kind of funds.
323
00:14:01,241 --> 00:14:03,610
Keeping your secret
is one thing.
324
00:14:03,643 --> 00:14:05,312
Participating is another.
325
00:14:05,345 --> 00:14:07,547
I'm sure
you'll find a way.
326
00:14:07,580 --> 00:14:09,249
By hook or by crook.
327
00:14:15,923 --> 00:14:18,491
STEVEN:
What do you want? Money?
328
00:14:18,525 --> 00:14:20,560
I can call my father.
329
00:14:20,593 --> 00:14:23,964
Please, we can work this out.
330
00:14:26,599 --> 00:14:29,269
What the hell?
You did this?
331
00:14:30,938 --> 00:14:32,405
You had me kidnapped
by our own security guys.
332
00:14:32,439 --> 00:14:35,075
You are lucky it's me; next time
it is going to be Stansfield.
333
00:14:35,108 --> 00:14:36,910
Are you completely insane?
You have been
334
00:14:36,944 --> 00:14:38,578
going on and on about
Stansfield for weeks.
335
00:14:38,611 --> 00:14:40,380
I have tried talking to you.
I have tried distracting you.
336
00:14:40,413 --> 00:14:42,249
How else am I supposed
to get you to understand
337
00:14:42,282 --> 00:14:44,051
how serious this is?
338
00:14:44,084 --> 00:14:46,286
You have to stop
messing with him.
How can I?
339
00:14:46,319 --> 00:14:48,188
He killed someone.
How can you be so unconcerned
340
00:14:48,221 --> 00:14:49,923
that your puppet
took an innocent life?
341
00:14:49,957 --> 00:14:52,325
I am very concerned
for your life, Steven.
342
00:14:52,359 --> 00:14:55,929
You think he'd turn on us?
I don't know how far
he'll go, but I do know
343
00:14:55,963 --> 00:14:58,598
what he's capable of, and I know
that he can get away with it.
344
00:14:58,631 --> 00:15:00,400
We are not invincible.
345
00:15:00,433 --> 00:15:02,002
Just rich.
346
00:15:03,236 --> 00:15:04,637
If you care about this family,
347
00:15:04,671 --> 00:15:06,673
you will leave this alone.
348
00:15:12,345 --> 00:15:14,081
(crickets chirping)
349
00:15:17,717 --> 00:15:19,319
What are you doing up here?
350
00:15:19,352 --> 00:15:21,121
Well, you don't seem
to understand boundaries,
351
00:15:21,154 --> 00:15:22,990
so why should I?
352
00:15:23,023 --> 00:15:24,157
Why'd you go see Kori?
353
00:15:24,191 --> 00:15:25,625
I was adulting.
354
00:15:25,658 --> 00:15:28,161
I asked her if she wanted to
hang out at the tree lighting,
355
00:15:28,195 --> 00:15:29,696
and she completely
stonewalled me.
356
00:15:29,729 --> 00:15:32,532
I told you to give us space,
and you try to poach my date?
357
00:15:32,565 --> 00:15:35,502
Wait, you're taking her
to the tree lighting?
358
00:15:35,535 --> 00:15:37,304
But that's our thing.
359
00:15:37,337 --> 00:15:39,472
I mean, we've always
gone together.
360
00:15:39,506 --> 00:15:43,310
That's our spot.
Fallon, these boundaries
aren't just for Kori.
361
00:15:43,343 --> 00:15:44,677
They're for me.
362
00:15:44,711 --> 00:15:47,347
I can't do this
every day.
363
00:15:47,380 --> 00:15:50,183
I think about you
when I shouldn't.
364
00:15:50,217 --> 00:15:53,220
And I need to get
you out of my head.
365
00:15:53,253 --> 00:15:54,687
Or we'll just fall right
back into what we had.
366
00:15:54,721 --> 00:15:58,191
Would that be so wrong?
367
00:15:59,526 --> 00:16:00,994
Yes.
368
00:16:01,028 --> 00:16:02,262
It would.
369
00:16:05,565 --> 00:16:07,567
I'm trying to move on.
370
00:16:14,574 --> 00:16:18,178
(phone vibrates)
371
00:16:18,211 --> 00:16:19,646
JEFF:
Hey. I just got a text
372
00:16:19,679 --> 00:16:22,182
from my contact.
Apparently,
373
00:16:22,215 --> 00:16:24,551
he got another inquiry about
those client gifts you're after.
374
00:16:24,584 --> 00:16:26,253
From who?
That's what I'm waiting to hear.
375
00:16:26,286 --> 00:16:28,255
I thought you
might know something.
376
00:16:28,288 --> 00:16:30,290
I'll check in with you tomorrow.
377
00:16:31,491 --> 00:16:33,393
Hey...
378
00:16:33,426 --> 00:16:35,695
do you still want to go
to that tree lighting together?
379
00:16:37,230 --> 00:16:39,332
(chuckles softly)
380
00:16:39,366 --> 00:16:42,435
JEFF:
I looked into those cases.
381
00:16:42,469 --> 00:16:44,737
Stansfield's a cop who's good
at making his own rules
382
00:16:44,771 --> 00:16:46,473
and covering his tracks.
383
00:16:46,506 --> 00:16:48,341
Do you remember Willy Miller?
384
00:16:48,375 --> 00:16:50,043
The guy who
killed Blaisdel?
385
00:16:50,077 --> 00:16:51,544
The truth is he was set up.
386
00:16:53,080 --> 00:16:55,048
I'm sure that Stansfield
murdered Willy
387
00:16:55,082 --> 00:16:56,483
and made it look like a suicide.
388
00:16:56,516 --> 00:16:58,318
How do you know this?
389
00:16:58,351 --> 00:17:00,453
Because Stansfield did it
390
00:17:00,487 --> 00:17:02,355
to keep suspicion
off me and my dad.
391
00:17:02,389 --> 00:17:05,425
Neither of us had anything to do
with Matthew's death.
392
00:17:05,458 --> 00:17:07,360
Stansfield went rogue.
393
00:17:07,394 --> 00:17:10,463
But that means we can use
Willy's murder to take him down.
394
00:17:10,497 --> 00:17:12,432
But shining a
light on Willy
395
00:17:12,465 --> 00:17:14,234
could blow back
on you and Blake.
396
00:17:14,267 --> 00:17:17,437
I've never seen my father
the way he was last night.
397
00:17:17,470 --> 00:17:19,372
He was scared.
Now that tells me
398
00:17:19,406 --> 00:17:20,707
he's lost control of Stansfield.
399
00:17:20,740 --> 00:17:24,244
What if Stansfield
scrubbed those records, too?
400
00:17:24,277 --> 00:17:26,613
Then we'll have to get him
to incriminate himself somehow.
401
00:17:26,646 --> 00:17:28,148
SAM:
I'm working
402
00:17:28,181 --> 00:17:29,782
on behalf of Blake Carrington.
403
00:17:29,816 --> 00:17:31,384
Exactly.
If you could rush it,
404
00:17:31,418 --> 00:17:34,554
we'd really appreciate it.
405
00:17:34,587 --> 00:17:37,090
Uh, money's no object.
406
00:17:37,124 --> 00:17:39,392
No, happy holidays to you.
407
00:17:39,426 --> 00:17:42,429
Thanks.
Hey, slow down.
408
00:17:42,462 --> 00:17:43,396
What's wrong?
409
00:17:43,430 --> 00:17:45,632
Nothing.
410
00:17:45,665 --> 00:17:47,367
Like hell.
I know that walk.
411
00:17:51,438 --> 00:17:53,406
Have you spoken
to Iris recently?
412
00:17:53,440 --> 00:17:54,774
Um, the day before yesterday.
413
00:17:54,807 --> 00:17:56,576
I think. What's up?
414
00:17:56,609 --> 00:17:59,312
Nothing. I was
sending her money every month
415
00:17:59,346 --> 00:18:01,448
through a transfer service,
and they shut down.
416
00:18:01,481 --> 00:18:04,451
So I just need
to find a new solution is all.
417
00:18:04,484 --> 00:18:06,219
Or maybe it's time
to bring her here.
418
00:18:06,253 --> 00:18:07,654
It's actually the worst time.
419
00:18:07,687 --> 00:18:09,422
Why?
420
00:18:09,456 --> 00:18:11,458
You know how bad
things are in Venezuela.
421
00:18:11,491 --> 00:18:14,194
It doesn't matter how
much money you have.
422
00:18:14,227 --> 00:18:16,296
There's no medicine,
there's no food.
423
00:18:17,730 --> 00:18:20,333
I know things are complicated
between you two.
424
00:18:20,367 --> 00:18:22,335
But if you really cared,
425
00:18:22,369 --> 00:18:24,271
whatever money you're
planning on sending her,
426
00:18:24,304 --> 00:18:26,439
you'd use it to get
her out of there.
427
00:18:26,473 --> 00:18:28,741
(man speaking Spanish)
428
00:18:39,519 --> 00:18:40,853
(hand slaps)
WOMAN: Aah!
429
00:18:42,455 --> 00:18:43,923
ANDERS:
Did you make a decision?
430
00:18:43,956 --> 00:18:46,226
Are the holiday
gifts all set?
431
00:18:46,259 --> 00:18:47,860
I think it's just
gonna be the classic.
432
00:18:47,894 --> 00:18:49,729
Scotch and cigars.
433
00:18:49,762 --> 00:18:51,831
That's what your father
sent out every year,
434
00:18:51,864 --> 00:18:53,833
and he built
quite an empire.
435
00:18:53,866 --> 00:18:55,768
Well, he didn't have a daughter
working against him.
436
00:18:55,802 --> 00:18:57,870
Or a son
working against himself.
437
00:18:57,904 --> 00:19:00,840
And yet you're trying to
secure the Carrington legacy
438
00:19:00,873 --> 00:19:02,942
with the aid a woman
of questionable history
439
00:19:02,975 --> 00:19:04,577
and suspect moral character.
440
00:19:04,611 --> 00:19:06,546
Cristal?
What do you mean?
441
00:19:06,579 --> 00:19:07,480
Well, do you
really want to know?
442
00:19:07,514 --> 00:19:09,416
Your opinion?
443
00:19:09,449 --> 00:19:11,218
The staff's?
444
00:19:11,251 --> 00:19:13,453
Everybody has something
to say about Cristal--
445
00:19:13,486 --> 00:19:15,588
her affair, her sex tape.
446
00:19:15,622 --> 00:19:18,425
But what no one's talking about
is just how far she's come.
447
00:19:18,458 --> 00:19:19,692
No one handed her her fortune.
448
00:19:19,726 --> 00:19:22,229
(chuckles)
No, she snatched it for herself.
449
00:19:22,262 --> 00:19:23,630
Exactly.
450
00:19:23,663 --> 00:19:25,665
You know my own father
didn't come to our wedding
451
00:19:25,698 --> 00:19:27,534
because he didn't approve
of her pedigree?
452
00:19:27,567 --> 00:19:30,637
I didn't choose her because
of where she came from,
453
00:19:30,670 --> 00:19:33,473
just like she didn't
marry me for my baggage.
454
00:19:33,506 --> 00:19:34,907
We're just trying to move on.
455
00:19:36,376 --> 00:19:38,845
As for a baby,
don't worry.
456
00:19:38,878 --> 00:19:40,880
We won't make you
change diapers.
457
00:19:40,913 --> 00:19:45,518
(holiday bells ringing)
458
00:19:45,552 --> 00:19:47,520
* Ding, dong, merrily on high
459
00:19:47,554 --> 00:19:51,391
* In heav'n the bells
are ringing *
460
00:19:51,424 --> 00:19:52,992
* Ding, dong, verily the sky
461
00:19:53,025 --> 00:19:55,562
* Is riv'n with angel singing
462
00:19:55,595 --> 00:19:57,964
I can't believe I've lived
in Atlanta all my life
463
00:19:57,997 --> 00:19:59,266
and never done this.
464
00:19:59,299 --> 00:20:01,701
Hey. Here's to new traditions.
465
00:20:01,734 --> 00:20:05,004
Just so you know, I may
have to bow out early.
466
00:20:05,037 --> 00:20:06,573
Long-standing plans.
467
00:20:06,606 --> 00:20:08,508
Uh-huh.
468
00:20:08,541 --> 00:20:10,743
So, where do you watch from?
469
00:20:12,545 --> 00:20:14,547
I know the perfect spot.
470
00:20:20,287 --> 00:20:21,521
What did I tell you?
471
00:20:21,554 --> 00:20:23,390
Best view in town.
472
00:20:23,423 --> 00:20:24,924
You're right.
473
00:20:24,957 --> 00:20:26,926
Pretty girl,
474
00:20:26,959 --> 00:20:28,861
drink in hand,
475
00:20:28,895 --> 00:20:30,530
the city at our feet.
476
00:20:32,332 --> 00:20:34,334
(woman giggles,
moans nearby)
477
00:20:39,606 --> 00:20:40,740
Oh, my God,
478
00:20:40,773 --> 00:20:42,542
are you kidding me?
(gasps)
479
00:20:42,575 --> 00:20:43,843
What happened to
setting boundaries?
480
00:20:43,876 --> 00:20:45,011
I didn't bring her up here.
She brought me.
481
00:20:45,044 --> 00:20:46,613
And I'm supposed
to believe that?
482
00:20:46,646 --> 00:20:48,315
Well, considering that
she works downstairs, yes.
483
00:20:48,348 --> 00:20:50,016
What was I supposed to say?
Wait, what are you
telling me?
484
00:20:50,049 --> 00:20:51,951
That you two used to do what we
were just doing up here?
485
00:20:51,984 --> 00:20:54,287
Every year
before the tree lighting.
486
00:20:54,321 --> 00:20:56,656
I've marked my territory
all over this roof.
487
00:20:56,689 --> 00:20:58,558
Is that why
you brought him up here?
488
00:20:58,591 --> 00:21:00,660
No.
W-Why do you care?
489
00:21:00,693 --> 00:21:01,961
Uh, Kori,
it doesn't mean anything.
490
00:21:03,630 --> 00:21:04,664
Your new bae's right.
491
00:21:04,697 --> 00:21:06,566
It doesn't mean anything.
492
00:21:06,599 --> 00:21:07,634
Clearly nothing is sacred.
493
00:21:07,667 --> 00:21:10,770
I was wrong to come up here.
494
00:21:10,803 --> 00:21:13,373
Monica told me to
close the door on you.
495
00:21:13,406 --> 00:21:14,674
Fallon!
496
00:21:14,707 --> 00:21:16,008
So I'm closing the door!
497
00:21:18,578 --> 00:21:19,579
(doorknob rattles)
498
00:21:26,353 --> 00:21:28,755
You can't punish the guy
for trying to move on.
499
00:21:28,788 --> 00:21:29,956
You weren't even
interested in Culhane
500
00:21:29,989 --> 00:21:31,758
when you had him wrapped
around your finger.
501
00:21:31,791 --> 00:21:33,360
That's why I introduced
him to Kori.
502
00:21:33,393 --> 00:21:35,695
Wait, you introduced them?
503
00:21:35,728 --> 00:21:37,096
That night at the club.
504
00:21:37,129 --> 00:21:38,631
So this is all your fault.
505
00:21:38,665 --> 00:21:40,900
If you have to blame someone,
then yeah.
506
00:21:40,933 --> 00:21:42,635
I was just trying
to push him away.
507
00:21:42,669 --> 00:21:44,337
What do you have
against Culhane?
508
00:21:44,371 --> 00:21:46,673
I'm talking about you, Fallon.
509
00:21:48,007 --> 00:21:49,376
I like you.
510
00:21:49,409 --> 00:21:51,978
But you're seeing someone.
511
00:21:52,011 --> 00:21:53,780
Monica told me
you lied about the Bahamas
512
00:21:53,813 --> 00:21:54,947
because you were
with someone.
513
00:21:54,981 --> 00:21:56,082
Since being unavailable
514
00:21:56,115 --> 00:21:58,818
seems to be the only thing
that gets your attention,
515
00:21:58,851 --> 00:22:01,388
then yeah.
I was with someone.
516
00:22:01,421 --> 00:22:03,122
And she was hot.
517
00:22:03,155 --> 00:22:05,425
But she wasn't you.
518
00:22:08,127 --> 00:22:09,929
CRISTAL:
Hi. I have a vendor
519
00:22:09,962 --> 00:22:12,599
who's requested
advanced payment.
520
00:22:12,632 --> 00:22:14,567
I'm sure accounting is swamped,
521
00:22:14,601 --> 00:22:18,371
but how long would it take
to get $300,000?
522
00:22:18,405 --> 00:22:20,540
In cash.
523
00:22:20,573 --> 00:22:23,042
Oh. That is a while.
524
00:22:23,075 --> 00:22:25,011
Uh, never mind.
525
00:22:25,044 --> 00:22:27,714
I'll figure it out. Hey.
526
00:22:27,747 --> 00:22:29,782
I was just about
to come get you.
527
00:22:29,816 --> 00:22:31,083
We were supposed to leave
for the tree lighting
528
00:22:31,117 --> 00:22:33,953
20 minutes ago.
City can wait.
529
00:22:33,986 --> 00:22:37,056
Our progeny, on
the other hand...
530
00:22:37,089 --> 00:22:39,759
(sighs) Actually...
531
00:22:39,792 --> 00:22:41,894
I'm not really
feeling up to it.
532
00:22:41,928 --> 00:22:43,730
Do you think
you could be pregnant?
533
00:22:43,763 --> 00:22:45,965
No. That would be fast.
534
00:22:45,998 --> 00:22:47,600
Yeah, fast, but
not impossible.
535
00:22:47,634 --> 00:22:50,470
Either way, we should make sure
that you're all right.
536
00:22:50,503 --> 00:22:51,938
Our family doctor's the best.
537
00:22:51,971 --> 00:22:53,840
He brought both of my kids
into the world.
538
00:22:53,873 --> 00:22:55,575
We'll have Anders
set up the details.
539
00:22:55,608 --> 00:22:57,009
Let's talk about it later.
540
00:22:57,043 --> 00:22:57,977
We're so late.
541
00:22:58,010 --> 00:23:00,847
* Jingle bells, jingle bells
542
00:23:00,880 --> 00:23:02,982
* Jingle all the way
543
00:23:03,015 --> 00:23:05,184
* Oh, what fun it is to ride
544
00:23:05,217 --> 00:23:06,586
* In a one-horse open sleigh
545
00:23:08,087 --> 00:23:10,122
Excuse me.
546
00:23:10,156 --> 00:23:11,958
Hey, have you seen Blake?
547
00:23:11,991 --> 00:23:15,027
Excuse me.
Sure.
548
00:23:15,061 --> 00:23:16,896
What the hell
are you doing here?
549
00:23:16,929 --> 00:23:18,898
This area's
for business clients.
And I'm here
550
00:23:18,931 --> 00:23:20,667
to deliver
C.A.'s Christmas presents.
551
00:23:20,700 --> 00:23:22,134
Call me Sammy Claus.
552
00:23:22,168 --> 00:23:24,070
I have already handled
the presents.
553
00:23:24,103 --> 00:23:25,738
No, no, no, no.
You mean that...
554
00:23:25,772 --> 00:23:26,873
old white dude care package
555
00:23:26,906 --> 00:23:28,708
you and your dad have been
giving out for centuries?
556
00:23:28,741 --> 00:23:31,177
I have something better
than scotch and cigars.
557
00:23:31,210 --> 00:23:33,012
The Google Pixel.
558
00:23:33,045 --> 00:23:34,747
Morell Corp.
was very interested,
559
00:23:34,781 --> 00:23:36,082
so I poached their idea
560
00:23:36,115 --> 00:23:37,784
on behalf of
Carrington Atlantic.
561
00:23:37,817 --> 00:23:40,920
Not bad, Sammy.
(chuckles)
562
00:23:40,953 --> 00:23:42,889
* Oh, what fun it is to ride
563
00:23:42,922 --> 00:23:44,591
I procured the money.
564
00:23:46,092 --> 00:23:47,093
For the fish.
565
00:23:47,126 --> 00:23:49,161
You're gonna help me?
566
00:23:49,195 --> 00:23:50,730
Oh, my God, Anders.
567
00:23:50,763 --> 00:23:52,031
I could hug you right now.
568
00:23:52,064 --> 00:23:54,000
Oh, that won't
be necessary.
569
00:23:54,033 --> 00:23:55,535
Not ever.
570
00:23:55,568 --> 00:23:56,903
But I will accompany you
571
00:23:56,936 --> 00:23:58,571
to the drop-off, though.
572
00:23:58,605 --> 00:23:59,806
It is my duty
573
00:23:59,839 --> 00:24:01,574
to protect this family--
574
00:24:01,608 --> 00:24:03,876
and those
that I can no longer pretend
575
00:24:03,910 --> 00:24:05,645
aren't part of the family.
576
00:24:05,678 --> 00:24:08,147
SAM:
These are amazing.
577
00:24:08,180 --> 00:24:09,549
Just for you.
578
00:24:09,582 --> 00:24:10,883
Handpicked by Santa.
579
00:24:10,917 --> 00:24:13,052
Santa's going down.
580
00:24:14,554 --> 00:24:16,989
What you got there, Sam?
Oh, it's, uh,
581
00:24:17,023 --> 00:24:18,858
Carrington Atlantic's
client gift:
582
00:24:18,891 --> 00:24:20,159
the new Google Pixel.
583
00:24:20,192 --> 00:24:22,161
Something everyone wants.
584
00:24:22,194 --> 00:24:24,196
Wow. Great idea.
I wish I'd thought of it.
585
00:24:24,230 --> 00:24:25,498
I hope you're not too upset
586
00:24:25,532 --> 00:24:26,599
I snatched them
out from under you.
587
00:24:27,700 --> 00:24:29,168
But I doubt anyone will mind
588
00:24:29,201 --> 00:24:30,202
you forgot to get them anything.
589
00:24:30,236 --> 00:24:31,871
Don't beat yourself
up about it.
590
00:24:31,904 --> 00:24:33,072
Oh, I don't know
what you're talking about.
591
00:24:33,105 --> 00:24:34,006
Those are from me.
592
00:24:34,040 --> 00:24:35,675
No, they're from Blake.
593
00:24:35,708 --> 00:24:38,077
I had them add
a personalized note to each bag.
594
00:24:38,110 --> 00:24:39,211
Did you?
Mm-hmm.
595
00:24:39,245 --> 00:24:40,547
Well, read it.
596
00:24:45,718 --> 00:24:47,019
(sighs)
597
00:24:47,053 --> 00:24:49,021
"Wishing you
a Morell Christmas"?
598
00:24:49,055 --> 00:24:51,057
This is not right.
599
00:24:51,090 --> 00:24:52,191
I put in the order myself.
600
00:24:52,224 --> 00:24:54,193
See, my contact called me
601
00:24:54,226 --> 00:24:55,728
after you called them,
602
00:24:55,762 --> 00:24:56,929
so I had them adjust the order.
603
00:24:56,963 --> 00:24:58,531
Same "To," different "From."
604
00:24:58,565 --> 00:25:00,667
But thank you
for handing them out for me.
605
00:25:00,700 --> 00:25:02,034
Ho ho ho.
606
00:25:02,068 --> 00:25:03,603
* Jingle all the way
607
00:25:03,636 --> 00:25:05,938
* Oh, what fun it is to ride
608
00:25:05,972 --> 00:25:08,775
* In a one-horse open sleigh.
609
00:25:08,808 --> 00:25:10,242
BLAKE:
I hope you all
610
00:25:10,276 --> 00:25:12,111
are having a
wonderful evening.
611
00:25:12,144 --> 00:25:13,680
On behalf
of Carrington Atlantic,
612
00:25:13,713 --> 00:25:14,814
it is an honor
613
00:25:14,847 --> 00:25:16,115
to be hosting the lighting
614
00:25:16,148 --> 00:25:18,985
of this city's
beautiful Christmas tree.
615
00:25:19,018 --> 00:25:21,120
Of course,
none of this could happen
616
00:25:21,153 --> 00:25:24,023
if it wasn't for Atlanta's
terrific city council.
617
00:25:24,056 --> 00:25:25,992
I'd like to introduce
council members
618
00:25:26,025 --> 00:25:27,326
Maya Anshiri,
619
00:25:27,359 --> 00:25:28,795
District 6;
620
00:25:28,828 --> 00:25:30,697
Sarah Belson,
621
00:25:30,730 --> 00:25:32,932
District 2;
Isn't Kori
supposed to be up there?
622
00:25:32,965 --> 00:25:35,301
Chris Pfeiffer, District 13;
She's not gonna
make it tonight.
623
00:25:35,334 --> 00:25:37,770
and Kori Rucks, District 10.
624
00:25:37,804 --> 00:25:39,839
What are you
getting ready to do?
625
00:25:39,872 --> 00:25:41,140
I know you,
and I know you get off
626
00:25:41,173 --> 00:25:42,975
on destruction,
627
00:25:43,009 --> 00:25:44,644
but that girl
is not the problem here.
628
00:25:44,677 --> 00:25:45,978
Councilwoman Kori Rucks?
629
00:25:47,714 --> 00:25:49,849
I know. I am.
630
00:25:49,882 --> 00:25:51,017
I'm not proud,
631
00:25:51,050 --> 00:25:53,653
but I am ready to let him go.
632
00:25:55,655 --> 00:25:58,858
Uh, so...
633
00:25:58,891 --> 00:26:01,060
Kori couldn't be here tonight.
634
00:26:01,093 --> 00:26:02,361
I know she really wanted to be,
635
00:26:02,394 --> 00:26:04,230
but...
636
00:26:04,263 --> 00:26:06,232
while I was visiting
Kori at work,
637
00:26:06,265 --> 00:26:09,101
I heard that there was
an energy budget crisis,
638
00:26:09,135 --> 00:26:11,037
and so all the public libraries
639
00:26:11,070 --> 00:26:12,905
will be shutting down
for the holidays.
640
00:26:12,939 --> 00:26:15,107
Wanting to help out my friend,
641
00:26:15,141 --> 00:26:18,077
I convinced my dad to sponsor
the lighting of the libraries
642
00:26:18,110 --> 00:26:19,979
not just for the
month of December,
643
00:26:20,012 --> 00:26:21,347
but for the next five years.
644
00:26:21,380 --> 00:26:23,249
So, on behalf of Kori
645
00:26:23,282 --> 00:26:25,985
and the Carrington
Atlantic clients,
646
00:26:26,018 --> 00:26:28,821
let's give him a big hand.
647
00:26:30,757 --> 00:26:33,092
This is going to put
a serious dent
648
00:26:33,125 --> 00:26:34,293
in company finances.
649
00:26:34,326 --> 00:26:37,196
Being nice hurts, doesn't it?
650
00:26:37,229 --> 00:26:39,799
All right, let's get
this tree lit, shall we?
651
00:26:39,832 --> 00:26:42,134
Merry Christmas, ATL.
652
00:26:42,168 --> 00:26:44,270
* O Christmas tree
653
00:26:44,303 --> 00:26:45,972
* O Christmas tree
654
00:26:46,005 --> 00:26:47,974
* You stand in verdant beauty
655
00:26:48,007 --> 00:26:49,275
* O Christmas tree
656
00:26:49,308 --> 00:26:51,177
* O Christmas tree
657
00:26:51,210 --> 00:26:53,312
So, I could be wrong,
658
00:26:53,345 --> 00:26:55,147
but there are two people
stuck up on the roof,
659
00:26:55,181 --> 00:26:57,850
and those may or may not be
their clothes in the bushes.
660
00:26:57,884 --> 00:26:59,318
So maybe you can help them out
661
00:26:59,351 --> 00:27:01,153
if you're feeling
in the holiday spirit.
Hmm.
662
00:27:01,187 --> 00:27:02,955
I know I am.
663
00:27:02,989 --> 00:27:04,323
* Your candles shine
so brightly. *
664
00:27:21,240 --> 00:27:23,075
Where's your father?
665
00:27:23,109 --> 00:27:25,077
Actually, I'm the one
who called you here.
666
00:27:25,111 --> 00:27:26,112
And what do you want?
667
00:27:26,145 --> 00:27:27,914
To apologize.
668
00:27:27,947 --> 00:27:29,415
I've restored the
Carrington Foundation funding
669
00:27:29,448 --> 00:27:30,950
to your favorite charity.
670
00:27:30,983 --> 00:27:33,720
I can't imagine you called
me all the way here
671
00:27:33,753 --> 00:27:36,388
to say that I'm back
on the payroll.
672
00:27:36,422 --> 00:27:38,090
I need to know that we're good.
673
00:27:39,391 --> 00:27:40,693
My father reminded me
674
00:27:40,727 --> 00:27:42,228
how much I've taken for granted
675
00:27:42,261 --> 00:27:44,797
and how much we owe you.
676
00:27:44,831 --> 00:27:46,032
Willy Miller, for example.
677
00:27:46,065 --> 00:27:48,901
When I was
being investigated,
678
00:27:48,935 --> 00:27:50,737
I knew I didn't do it,
but that doesn't always matter.
679
00:27:50,770 --> 00:27:52,204
You delivered
the perfect suspect
680
00:27:52,238 --> 00:27:54,073
and buried everything
along with Willy.
681
00:27:54,106 --> 00:27:57,376
And then when Claudia
came out as the real killer,
682
00:27:57,409 --> 00:27:59,946
you locked her in an institution
683
00:27:59,979 --> 00:28:01,380
to protect the cover-up.
684
00:28:01,413 --> 00:28:03,750
I don't know
anything about that.
685
00:28:03,783 --> 00:28:06,285
But it does remind me
of another cover-up.
686
00:28:07,453 --> 00:28:09,889
This particular case
had to do with, uh,
687
00:28:09,922 --> 00:28:13,325
an oil rig worker
who died in the field.
688
00:28:13,359 --> 00:28:16,328
Nothing too unusual,
except that the...
689
00:28:16,362 --> 00:28:18,998
faulty rig
had just been inspected.
690
00:28:19,031 --> 00:28:20,833
Signed off on by some...
691
00:28:20,867 --> 00:28:23,302
inexperienced, unqualified kid.
692
00:28:23,335 --> 00:28:26,372
What? When was this?
693
00:28:26,405 --> 00:28:28,340
A few years back,
I think.
694
00:28:28,374 --> 00:28:30,076
I mean,
surely you heard about it.
695
00:28:30,109 --> 00:28:32,278
The guy fell
and snapped his neck
696
00:28:32,311 --> 00:28:34,380
and died instantly.
697
00:28:34,413 --> 00:28:36,082
Now, luckily
for Carrington Atlantic,
698
00:28:36,115 --> 00:28:38,284
the idiotic inspector
699
00:28:38,317 --> 00:28:41,220
was the boss's son.
700
00:28:41,253 --> 00:28:45,157
Now, I guess you can guess
what happened next.
701
00:28:45,191 --> 00:28:49,395
His daddy paid his best
field engineer, Blaisdel,
702
00:28:49,428 --> 00:28:52,064
to bury the truth.
703
00:28:52,098 --> 00:28:56,869
All so you could keep living
in your sanctimonious bubble.
704
00:28:56,903 --> 00:28:58,537
I don't...
705
00:28:58,570 --> 00:29:00,172
I don't believe you.
706
00:29:00,206 --> 00:29:01,307
Why do you think your father
707
00:29:01,340 --> 00:29:04,243
wanted Blaisdel's phone
from evidence?
708
00:29:04,276 --> 00:29:07,079
Because he had proof
of what you did.
709
00:29:07,113 --> 00:29:08,447
Your daddy was covering up
710
00:29:08,480 --> 00:29:09,982
your mess.
711
00:29:14,854 --> 00:29:16,322
Blake...
712
00:29:16,355 --> 00:29:18,858
He didn't want me to tell you.
713
00:29:21,060 --> 00:29:23,863
But I did warn him
there'd be ramifications.
714
00:29:27,366 --> 00:29:29,201
What can I say?
715
00:29:29,235 --> 00:29:31,170
Not my first rodeo.
716
00:29:40,012 --> 00:29:41,380
I heard everything.
717
00:29:41,413 --> 00:29:42,949
You okay?
718
00:29:44,884 --> 00:29:46,018
Don't worry.
719
00:29:46,052 --> 00:29:47,386
We'll find another way.
720
00:29:47,419 --> 00:29:49,889
No, we won't.
721
00:29:49,922 --> 00:29:52,058
Just delete that recording.
722
00:30:00,933 --> 00:30:03,970
Come on, Kori.
I don't know what else to do.
723
00:30:04,003 --> 00:30:05,604
Neither do I.
724
00:30:05,637 --> 00:30:08,040
Your ex-booty call
just went psycho on us.
725
00:30:09,375 --> 00:30:10,910
Building security saw me naked.
726
00:30:10,943 --> 00:30:13,479
She did solve
your budget crisis.
727
00:30:13,512 --> 00:30:14,580
Are you defending her
728
00:30:14,613 --> 00:30:16,148
right now?
729
00:30:16,182 --> 00:30:18,350
Why didn't you tell me
that was your spot, anyway?
730
00:30:18,384 --> 00:30:19,986
Because it didn't matter.
731
00:30:20,019 --> 00:30:21,954
I thought it was a good view.
732
00:30:21,988 --> 00:30:23,589
I wasn't thinking.
Or you were thinking about her.
733
00:30:23,622 --> 00:30:26,225
That's not...
734
00:30:28,660 --> 00:30:30,963
I've apologized
735
00:30:30,997 --> 00:30:33,165
a thousand times.
Apologies don't mean much
736
00:30:33,199 --> 00:30:34,867
if you can't change
what you're sorry for.
737
00:30:36,335 --> 00:30:38,537
I'm crazy about you, Michael.
738
00:30:40,206 --> 00:30:42,441
But I am not crazy enough
to put up with your ex
739
00:30:42,474 --> 00:30:44,010
or your feelings for her.
740
00:30:47,313 --> 00:30:49,882
I'm done.
741
00:30:57,523 --> 00:30:59,191
(train whistle blows)
742
00:31:05,064 --> 00:31:07,133
Do you think that's necessary?
743
00:31:07,166 --> 00:31:09,501
I like to be prepared.
744
00:31:09,535 --> 00:31:12,604
I wasn't always a majordomo.
745
00:31:13,572 --> 00:31:15,174
The price of your freedom.
746
00:31:40,099 --> 00:31:42,101
(tires screeching)
747
00:32:05,291 --> 00:32:07,226
(siren chirps)
Morning, Chief.
748
00:32:07,259 --> 00:32:09,428
Mr. Colby.
What are you doing here?
749
00:32:09,461 --> 00:32:12,098
STANSFIELD: Why do you think
your father wanted Blaisdel...
750
00:32:12,131 --> 00:32:14,400
Just listening to the news.
751
00:32:14,433 --> 00:32:18,270
Some cop talking about taking
bribes and mishandling evidence.
752
00:32:18,304 --> 00:32:20,306
(chuckles)
753
00:32:22,741 --> 00:32:24,676
Blake would be implicated, too.
754
00:32:24,710 --> 00:32:27,346
He won't let that
recording go public.
755
00:32:27,379 --> 00:32:29,381
And that's what I love
about my relationship
756
00:32:29,415 --> 00:32:33,352
with the Carringtons:
mutually assured destruction.
757
00:32:33,385 --> 00:32:34,720
Not a very healthy relationship.
758
00:32:36,455 --> 00:32:38,557
I own a place in the Bahamas.
759
00:32:38,590 --> 00:32:40,592
White sand,
turquoise waters.
760
00:32:40,626 --> 00:32:42,261
It's a damn tropical paradise.
761
00:32:42,294 --> 00:32:46,032
I'll give you the house,
and throw in $5 million.
762
00:32:46,065 --> 00:32:49,768
Are you trying to
buy me over to your side?
763
00:32:49,801 --> 00:32:50,736
Trying to buy your freedom.
764
00:32:50,769 --> 00:32:53,039
Clearly, you've
forgotten the value of it,
765
00:32:53,072 --> 00:32:54,673
or you wouldn't have taken
a gig as an errand boy
766
00:32:54,706 --> 00:32:57,443
for some corrupt
and unremarkable white man.
767
00:32:57,476 --> 00:32:58,544
Don't talk to me like that.
768
00:32:58,577 --> 00:33:00,212
You don't know what it's like.
769
00:33:00,246 --> 00:33:01,747
We can't all be
overnight billionaires.
770
00:33:01,780 --> 00:33:05,384
Before I was rich,
I was just a kid...
771
00:33:05,417 --> 00:33:06,752
who looked up to you.
772
00:33:06,785 --> 00:33:08,754
I'd see you on the news,
773
00:33:08,787 --> 00:33:11,523
taking down bad guys,
taking care of people.
774
00:33:11,557 --> 00:33:13,359
My daddy couldn't
get it together,
775
00:33:13,392 --> 00:33:15,727
but you showed me
it was possible to,
776
00:33:15,761 --> 00:33:17,763
in a world where we have
to work twice as hard
777
00:33:17,796 --> 00:33:19,498
to get half as far.
778
00:33:20,732 --> 00:33:23,302
I'm giving you a chance
to get it together again.
779
00:33:23,335 --> 00:33:26,072
So what's in it for you?
780
00:33:26,105 --> 00:33:28,707
You leave Atlanta without
hurting anybody else.
781
00:33:28,740 --> 00:33:30,776
Take an early retirement.
782
00:33:30,809 --> 00:33:33,779
And name Bobbi Colby
as your replacement.
783
00:33:33,812 --> 00:33:35,814
My cousin, a good cop.
784
00:33:35,847 --> 00:33:38,584
Someone who
deserves the job.
785
00:33:38,617 --> 00:33:40,519
Someone Blake can't get to.
786
00:33:46,725 --> 00:33:48,227
FALLON:
You made the front page
787
00:33:48,260 --> 00:33:50,096
with your charitable
move last night,
788
00:33:50,129 --> 00:33:52,264
the donation
to the libraries.
789
00:33:52,298 --> 00:33:55,067
You mean your charitable move?
790
00:33:55,101 --> 00:33:56,668
And you didn't have
to do a thing.
791
00:33:56,702 --> 00:33:57,836
It's true what they say,
792
00:33:57,869 --> 00:33:59,705
the best things
in life are free.
793
00:33:59,738 --> 00:34:02,241
Or some other such
misguided phrase designed
794
00:34:02,274 --> 00:34:04,376
to placate those
who are not rich.
795
00:34:07,113 --> 00:34:09,248
I've tried biting
my tongue lately,
796
00:34:09,281 --> 00:34:11,750
letting you make your mark
with Morell Corp.
797
00:34:11,783 --> 00:34:14,286
But the longer
you're around Jeff Colby,
798
00:34:14,320 --> 00:34:15,621
the more I worry about you.
799
00:34:15,654 --> 00:34:17,055
You never used to be so selfish.
800
00:34:24,196 --> 00:34:25,564
Come on.
801
00:34:26,865 --> 00:34:28,500
You can't skip breakfast.
802
00:34:28,534 --> 00:34:31,603
I think I'll keep a safe
distance from you, thanks.
803
00:34:31,637 --> 00:34:33,472
You've finally learned you can't
mess with Fallon Carrington.
804
00:34:35,374 --> 00:34:38,610
You've got game,
I'll give you that.
805
00:34:38,644 --> 00:34:40,212
If you want to be
on my level, though,
806
00:34:40,246 --> 00:34:42,448
you have to put
your back into it.
807
00:34:42,481 --> 00:34:44,816
I could teach you a few things.
808
00:34:48,854 --> 00:34:50,689
(phone vibrates)
809
00:34:53,159 --> 00:34:55,361
Dr. Hill.
810
00:34:55,394 --> 00:34:57,663
Yes, I'm just following up
on that appointment
811
00:34:57,696 --> 00:34:59,298
of Mrs. Carrington's.
812
00:34:59,331 --> 00:35:02,468
Yeah, fertility counseling.
813
00:35:02,501 --> 00:35:05,337
I'm glad that her records
transferred so promptly.
814
00:35:05,371 --> 00:35:07,239
That's right.
815
00:35:07,273 --> 00:35:09,875
What?
816
00:35:09,908 --> 00:35:11,410
You're absolutely sure?
817
00:35:11,443 --> 00:35:12,711
Thank you.
818
00:35:12,744 --> 00:35:13,845
Sir,
819
00:35:13,879 --> 00:35:16,815
we need to talk about your wife.
820
00:35:25,957 --> 00:35:28,460
Anders, I've been
trying to find
821
00:35:28,494 --> 00:35:30,262
a moment alone
to thank you
822
00:35:30,296 --> 00:35:31,797
for your help.
823
00:35:31,830 --> 00:35:33,499
I really didn't expect it.
824
00:35:33,532 --> 00:35:34,600
Well, what can I say?
825
00:35:34,633 --> 00:35:36,235
My judgment failed me.
826
00:35:36,268 --> 00:35:39,405
You see, I had
your medical records
827
00:35:39,438 --> 00:35:41,273
sent to the family doctor.
828
00:35:41,307 --> 00:35:43,409
He just called.
829
00:35:43,442 --> 00:35:44,610
About your IUD.
830
00:35:45,911 --> 00:35:47,579
What did you tell Blake?
831
00:35:47,613 --> 00:35:49,748
I've told you my position,
and I mean what I say:
832
00:35:49,781 --> 00:35:52,418
I will protect the
secrets of your past.
833
00:35:52,451 --> 00:35:55,187
But I won't lie if it
affects his future.
834
00:35:55,221 --> 00:35:57,423
Anders, I'm sorry.
835
00:35:57,456 --> 00:35:58,624
Blake's waiting for you.
836
00:36:04,363 --> 00:36:06,632
You lied to me.
837
00:36:06,665 --> 00:36:08,734
You and Anders accessed
my medical records.
838
00:36:08,767 --> 00:36:10,469
That's a violation
of my trust.
839
00:36:10,502 --> 00:36:13,305
You lied about being ready
to start a family.
840
00:36:14,573 --> 00:36:16,575
Do you even want
to have kids?
841
00:36:16,608 --> 00:36:18,744
I don't know if I'm ready.
842
00:36:18,777 --> 00:36:19,811
What, because of your career?
843
00:36:19,845 --> 00:36:21,213
You could have just told me.
844
00:36:21,247 --> 00:36:23,582
Because I was pregnant once.
845
00:36:29,488 --> 00:36:31,490
It was back in Venezuela.
846
00:36:31,523 --> 00:36:34,493
I was living with my sister
at the time and her boyfriend.
847
00:36:34,526 --> 00:36:37,563
After the strike,
he lost his job,
848
00:36:37,596 --> 00:36:39,298
and the last thing he wanted
849
00:36:39,331 --> 00:36:41,300
was another child
to take care of,
850
00:36:41,333 --> 00:36:42,501
especially one that wasn't his.
851
00:36:42,534 --> 00:36:45,271
I found him taking it out
on Iris.
852
00:36:45,304 --> 00:36:47,373
(screaming)
853
00:36:47,406 --> 00:36:48,640
So I tried to stop him.
854
00:36:48,674 --> 00:36:50,476
(crying and grunting)
855
00:36:54,580 --> 00:36:57,516
The baby didn't make it.
856
00:36:59,585 --> 00:37:01,653
Oh, my God.
857
00:37:01,687 --> 00:37:03,655
Oh, Cristal.
858
00:37:06,558 --> 00:37:07,959
I'm so sorry.
859
00:37:09,428 --> 00:37:10,696
I love you,
860
00:37:10,729 --> 00:37:11,963
no matter what
you've been through.
861
00:37:14,700 --> 00:37:17,369
After the miscarriage,
I needed a doctor.
862
00:37:17,403 --> 00:37:18,804
We didn't have any money.
863
00:37:18,837 --> 00:37:22,474
Her boyfriend was working
with some shady people,
864
00:37:22,508 --> 00:37:23,575
but they had cash.
865
00:37:26,044 --> 00:37:27,646
You stole their money?
866
00:37:27,679 --> 00:37:30,682
We didn't know
what else to do.
867
00:37:30,716 --> 00:37:33,652
If I had any idea that they
would keep coming after me,
868
00:37:33,685 --> 00:37:35,554
after all this time...
Whoa, what do you mean?
Are you in danger?
869
00:37:35,587 --> 00:37:37,689
Not anymore.
870
00:37:37,723 --> 00:37:39,725
Anders helped me
take care of it.
871
00:37:39,758 --> 00:37:41,660
But please don't blame him.
872
00:37:41,693 --> 00:37:42,994
Why didn't you come to me?
873
00:37:43,028 --> 00:37:46,665
I didn't want to
risk losing you
874
00:37:46,698 --> 00:37:49,267
over somebody that
I'm not anymore.
875
00:37:50,869 --> 00:37:52,504
Blake, I want this
future with you.
876
00:37:52,538 --> 00:37:55,073
I want to be the mother
of your children.
877
00:37:55,106 --> 00:37:57,676
I just didn't think
that I would have kids
878
00:37:57,709 --> 00:38:00,446
after that experience.
879
00:38:00,479 --> 00:38:02,614
And I didn't feel
that I could tell you.
880
00:38:02,648 --> 00:38:05,617
I thought that if I pulled
one thread from my past,
881
00:38:05,651 --> 00:38:08,387
that it would all
start to unravel.
882
00:38:10,989 --> 00:38:12,724
Emotionally, I mean.
883
00:38:14,360 --> 00:38:16,595
I'm sorry.
(sniffs)
884
00:38:16,628 --> 00:38:19,431
About everything you've
gone through; I had no idea.
885
00:38:19,465 --> 00:38:20,899
(sighs)
886
00:38:20,932 --> 00:38:23,101
Where's you sister now?
887
00:38:23,134 --> 00:38:24,536
She's still in Venezuela.
888
00:38:24,570 --> 00:38:25,904
She stayed on the run.
889
00:38:25,937 --> 00:38:27,439
That's why I send her money.
890
00:38:27,473 --> 00:38:29,808
That's why Sam had
the house robbed.
891
00:38:29,841 --> 00:38:31,443
But now that I
settled the debt,
892
00:38:31,477 --> 00:38:32,744
maybe it'll be over.
893
00:38:32,778 --> 00:38:34,780
We should bring her here.
894
00:38:34,813 --> 00:38:38,784
Oh, Blake, that's
very kind, but I...
895
00:38:38,817 --> 00:38:40,452
No. I...
896
00:38:40,486 --> 00:38:41,953
I'd like to meet her.
897
00:38:41,987 --> 00:38:43,622
You're sisters.
898
00:38:43,655 --> 00:38:45,123
After everything
you've been through,
899
00:38:45,156 --> 00:38:46,892
both of you,
you should be together...
900
00:38:48,960 --> 00:38:50,429
...for the holidays.
901
00:38:54,700 --> 00:38:55,801
JEFF:
It's done.
902
00:38:55,834 --> 00:38:57,803
Stansfield is on a private plane
903
00:38:57,836 --> 00:38:59,571
to the Bahamas with his family,
904
00:38:59,605 --> 00:39:02,140
and the recording is erased.
905
00:39:02,173 --> 00:39:03,842
Nobody will ever know
what happened.
906
00:39:03,875 --> 00:39:05,677
I know.
907
00:39:05,711 --> 00:39:07,546
None of this changes the fact
908
00:39:07,579 --> 00:39:10,816
that I'm responsible
for a man's death.
909
00:39:10,849 --> 00:39:14,420
You know Dominic Ortega
was with C.A. for 15 years?
910
00:39:14,453 --> 00:39:16,422
He had a wife, two kids.
911
00:39:16,455 --> 00:39:17,689
JEFF:
You can't change the past.
912
00:39:17,723 --> 00:39:22,027
All you can do is... do better.
913
00:39:22,060 --> 00:39:23,662
And you are.
914
00:39:23,695 --> 00:39:24,730
I'm not sure I am.
915
00:39:24,763 --> 00:39:26,732
But thank you, Jeff.
916
00:39:26,765 --> 00:39:28,767
Anytime.
917
00:39:44,483 --> 00:39:45,851
TED:
Steven?
918
00:39:45,884 --> 00:39:47,419
Ted. Hi.
919
00:39:47,453 --> 00:39:48,754
I'm, uh, surprised
to hear from you.
920
00:39:48,787 --> 00:39:50,121
I've been thinking about you...
921
00:39:50,155 --> 00:39:51,757
* We are young
922
00:39:51,790 --> 00:39:52,724
...a lot.
923
00:39:52,758 --> 00:39:54,726
Me, too. Always.
924
00:39:54,760 --> 00:39:56,628
I'd love to see you.
925
00:39:56,662 --> 00:39:59,431
I'll be in New York
in three hours.
926
00:39:59,465 --> 00:40:00,866
* We stand
927
00:40:03,502 --> 00:40:06,772
* No promises
928
00:40:06,805 --> 00:40:08,674
* No demands
929
00:40:08,707 --> 00:40:11,076
You wanted to
see me, sir.
Yeah.
930
00:40:11,109 --> 00:40:14,646
I'm sure Mrs. Carrington
told you everything.
931
00:40:14,680 --> 00:40:16,081
I'm not.
932
00:40:16,114 --> 00:40:17,816
* No one can tell us
933
00:40:17,849 --> 00:40:19,985
I need you to find out all
you can about her sister,
934
00:40:20,018 --> 00:40:21,853
Iris Machado.
935
00:40:21,887 --> 00:40:24,656
And then let's bring her here
for Christmas,
936
00:40:24,690 --> 00:40:26,424
so we can ask her ourselves.
937
00:40:28,827 --> 00:40:30,862
* Both of us knowing
938
00:40:30,896 --> 00:40:32,498
(door closes)
939
00:40:32,531 --> 00:40:34,533
FALLON:
I thought you'd be here
940
00:40:34,566 --> 00:40:36,802
burning the
midnight oil.
941
00:40:36,835 --> 00:40:38,737
Have to if I'm gonna
keep up with you.
942
00:40:38,770 --> 00:40:40,639
* Love is a battlefield
943
00:40:40,672 --> 00:40:41,573
What do you need, Fallon?
944
00:40:41,607 --> 00:40:43,575
Just to say I'm sorry.
945
00:40:43,609 --> 00:40:45,110
I don't know why I brought
you up to that roof,
946
00:40:45,143 --> 00:40:46,945
and I don't know why
I had to lie about it.
947
00:40:46,978 --> 00:40:48,847
I do.
948
00:40:48,880 --> 00:40:50,916
You were trying
to get over Culhane,
949
00:40:50,949 --> 00:40:52,884
and it was harder
than you thought.
950
00:40:52,918 --> 00:40:54,620
So you were using me.
951
00:40:56,187 --> 00:40:57,723
So use me.
952
00:40:58,790 --> 00:40:59,925
What?
953
00:40:59,958 --> 00:41:01,727
You were with him
954
00:41:01,760 --> 00:41:04,496
'cause it was easy for you,
convenient.
955
00:41:04,530 --> 00:41:06,598
You don't have time
for a real relationship.
956
00:41:06,632 --> 00:41:08,066
You're too busy
conquering the world.
957
00:41:08,099 --> 00:41:11,036
Where else are you gonna find
someone with your same schedule?
958
00:41:11,069 --> 00:41:12,971
I could fit you in.
959
00:41:14,139 --> 00:41:16,675
If you could fit me.
960
00:41:16,708 --> 00:41:20,111
I'm sorry.
You want to be my rebound?
961
00:41:20,145 --> 00:41:22,814
(scoffs) Isn't that why
you're here so late?
962
00:41:25,283 --> 00:41:26,785
And didn't you say
963
00:41:26,818 --> 00:41:29,521
that we should keep this
strictly business?
964
00:41:29,555 --> 00:41:31,957
We're at work,
aren't we?
965
00:41:35,961 --> 00:41:38,964
* We are strong
966
00:41:42,100 --> 00:41:44,069
* No one can tell us
967
00:41:44,102 --> 00:41:47,205
* We're wrong
968
00:41:49,174 --> 00:41:51,276
* Searching our hearts
969
00:41:51,309 --> 00:41:54,813
* For so long
970
00:41:56,815 --> 00:41:59,751
* Both of us knowing
971
00:42:01,219 --> 00:42:02,654
* Love is a battlefield.
972
00:42:02,688 --> 00:42:04,690
Captioning sponsored by
CBS
973
00:42:09,227 --> 00:42:12,230
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.