All language subtitles for Der Rote Kreis_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,120 --> 00:00:16,270 Oh, he's a jolly good fellow, 2 00:00:16,360 --> 00:00:18,510 oh, he's a jolly good fellow 3 00:00:18,600 --> 00:00:22,275 which nobody can deny. 4 00:00:29,080 --> 00:00:32,470 My dear friends. I thank you. It was so touchingof you 5 00:00:34,040 --> 00:00:37,032 to remember my birthday. And I thank you. 6 00:00:49,360 --> 00:00:50,952 Nail. 7 00:00:52,360 --> 00:00:54,157 Hammer. 8 00:01:19,080 --> 00:01:22,038 In the nameof the French Republic, I call Henry Charles Lightman. 9 00:01:22,120 --> 00:01:26,033 Sir Henry Charles Lightman has been condemned to death for murder 10 00:01:26,880 --> 00:01:29,952 and is to be guillotined this day of March 24. 11 00:01:30,880 --> 00:01:34,270 The prisoner has not requested a plea for clemency. 12 00:01:34,880 --> 00:01:37,872 In his place he wouldn't have either. 13 00:01:38,680 --> 00:01:41,274 Are you drunk, Sir? 14 00:01:44,920 --> 00:01:47,798 The justiceshall bedone. 15 00:01:59,680 --> 00:02:02,558 And now, executioner, 16 00:02:03,080 --> 00:02:05,958 will you do your duty. 17 00:02:09,440 --> 00:02:13,877 Please take this man to his cell. You haven't heard the last of this! 18 00:02:16,480 --> 00:02:19,870 8 years later this nail was to cost the lives of 25 persons. 19 00:05:12,920 --> 00:05:15,912 Don't turn around. Straight ahead! 20 00:05:17,360 --> 00:05:21,797 Keepdrivingand don't take your eyes off the road, Mylady. Keepdriving I told you! 21 00:05:21,880 --> 00:05:25,793 Who are you? What do you want from me? - I want to tell you a littlestory. 22 00:05:25,880 --> 00:05:29,793 Once upon a time there was a rich man, a Lord. Unfortunately a very old man, 23 00:05:29,880 --> 00:05:33,270 68 years old, to be precise. This man married a youngwoman, 24 00:05:33,880 --> 00:05:37,156 28 years old, to be precise. - I know thestory. 25 00:05:37,600 --> 00:05:39,989 Alright, here. 26 00:05:40,080 --> 00:05:43,356 What do you want me to with it? - Help yourself. 27 00:05:43,880 --> 00:05:46,952 But don't give me tips, Mylady. - How much? 28 00:05:47,360 --> 00:05:51,273 You are mistaking me I'm not your lover, Lady Doringham. I don't want money. 29 00:05:51,360 --> 00:05:54,636 What then? - A souvenir. The Doringham necklace. 30 00:05:56,080 --> 00:05:59,072 The necklace? You can't beserious! 31 00:05:59,480 --> 00:06:02,472 My husband... - wouldn't notice it. 32 00:06:06,880 --> 00:06:09,952 Oh, it wasn't easy, but the imitation is good. 33 00:06:10,880 --> 00:06:12,791 Don't you think so? 34 00:06:12,880 --> 00:06:16,270 Even in my profession weare prepared to make investments. 35 00:06:16,880 --> 00:06:20,156 What should I do? - Make the exchange, that's all. 36 00:06:20,360 --> 00:06:24,273 You'll give me theoriginal. I shall tell you whereand when is a good time. 37 00:06:24,360 --> 00:06:26,794 Alright. - Stop thecar here. 38 00:06:26,880 --> 00:06:30,793 And this conversation remains between us, understand. It will go easier with you. 39 00:06:30,880 --> 00:06:33,872 If you'll go to the police you'll die! 40 00:06:41,880 --> 00:06:43,871 The red circle! 41 00:06:46,360 --> 00:06:48,271 The red circle! 42 00:06:48,360 --> 00:06:52,273 If I haven't seen the police, I can assure you, it's not because I'm scared. 43 00:06:52,360 --> 00:06:56,273 I'm not frightened by such silly nonsense. - I wouldn't take this too light, 44 00:06:56,360 --> 00:06:58,271 We mustn't... 45 00:06:58,360 --> 00:07:01,432 forget it. He's murdered 18 men and women. 46 00:07:01,920 --> 00:07:04,992 19, Mr Beardmore. - That's why I send for you. 47 00:07:09,080 --> 00:07:12,993 I will follow your promise, maybea month in thedaily newspaper. 48 00:07:13,360 --> 00:07:17,273 Good work, my boy. I don't believe much in privatedetectives generally, 49 00:07:17,360 --> 00:07:21,273 but your exceptional, the way you solved the Sussex-Bank thing 50 00:07:21,360 --> 00:07:23,316 was positively brilliant. 51 00:07:23,400 --> 00:07:26,676 I guess I'm lucky, that's all. - Nonsense, lucky. 52 00:07:27,880 --> 00:07:30,792 You're fast, alert, intelligent. 53 00:07:30,880 --> 00:07:33,872 Qualities wedon't find in town. 54 00:07:34,880 --> 00:07:38,270 And that's why I'm not anxious to have him handle this... 55 00:07:38,880 --> 00:07:42,793 What did you say? I mean have you told them about the letter from The Red Circle? 56 00:07:42,880 --> 00:07:46,156 Of course not. So far it's between the two of us. 57 00:07:49,720 --> 00:07:53,633 And this gentleman here... - Jack! What's the meaningof this? 58 00:07:54,360 --> 00:07:57,352 It seemed to me I heard voices. 59 00:07:58,360 --> 00:08:01,272 My nephew, Jack. The last of the Beardmore. 60 00:08:01,360 --> 00:08:04,750 I wonder sometimes how hecame into our family to begin with. 61 00:08:05,360 --> 00:08:09,672 Stupid, selfish and amazing. - Are you so certain that he's stupid? 62 00:08:09,760 --> 00:08:12,194 He's lazy, of that I'm certain. 63 00:08:12,280 --> 00:08:15,670 When I think that he inherits everything, when I die... 64 00:08:16,280 --> 00:08:19,875 It spoils to play a jokeon death. 65 00:08:20,880 --> 00:08:24,270 I'm always beingaccused of using antiquated methods, but no one 66 00:08:24,360 --> 00:08:29,434 wants to face the fact that peopleonly decide to come to me when it's too late. 67 00:08:30,880 --> 00:08:34,793 Everybody is afraid of Scotland Yard. - They'reafraid of The Red Circle. 68 00:08:34,880 --> 00:08:38,793 And of course, you could put it that way. - You'veseen the news tonight? 69 00:08:38,880 --> 00:08:42,156 They repeat thesame things from the news at noon. 70 00:08:42,360 --> 00:08:46,273 Oh, that's enough. Listen. That London is dead nobody would really deny, 71 00:08:46,360 --> 00:08:50,273 but to find a placeas dead as Scotland Yard you'd have to look foreign-wideand 72 00:08:50,360 --> 00:08:54,797 then you might find it. The traditions of Scotland Yard areoutlastingtheir time. 73 00:08:54,880 --> 00:08:58,839 A dangerous blackmailer is runningwild in our midst. He has got to beseized. 74 00:08:58,920 --> 00:09:02,833 But as everyone knows thecase is in the hands of our chief-inspector Parr, 75 00:09:02,920 --> 00:09:07,755 a man with 40 years to his credit, a monument to the history of the police, 76 00:09:07,880 --> 00:09:11,156 but monuments ought to be restricted to museums. 77 00:09:11,440 --> 00:09:14,398 Truthful exaggeration. - Exaggeration? 78 00:09:14,480 --> 00:09:17,995 I have been in theservice only 39 years and 11 months. 79 00:09:18,360 --> 00:09:22,273 Scotland Yard, needs new blood! Young officers, competent guys. 80 00:09:22,880 --> 00:09:26,270 The Minister suggests counselors for Chief Inspector Parr! 81 00:09:26,880 --> 00:09:30,793 Scotland Yard needs new blood, young officers, competent guys. 82 00:09:33,160 --> 00:09:36,152 They'reall panicking. And even you. 83 00:09:37,360 --> 00:09:40,636 Havea cigar? - Yes, thank you. You may be right. 84 00:09:44,400 --> 00:09:47,278 How about Derrick Yale. - So. 85 00:09:48,360 --> 00:09:51,238 Yes. Perhaps. He's bright. 86 00:09:51,880 --> 00:09:55,270 I'm so afraid of thesuggestion to make you fuss and fume. 87 00:09:55,880 --> 00:09:59,270 Becauseof Yale? - No, because he's a brighter detective. 88 00:09:59,360 --> 00:10:03,273 Yes. He's been some times faster than I like to admit. I'll give that him. 89 00:10:03,360 --> 00:10:07,319 He's coming here tomorrow at 10o'clock. I'd like to have you join us. 90 00:10:07,400 --> 00:10:10,870 Yes, of course. I'll be glad to be here. - Now, is thereanything else? 91 00:10:10,960 --> 00:10:14,236 Yes, there is one more thing. I've got to plan. 92 00:10:14,880 --> 00:10:18,793 It has a drawback that is completely changed as our usual team. 93 00:10:18,880 --> 00:10:22,793 I must request special powers. However I promise it'll bring in results. 94 00:10:22,880 --> 00:10:24,677 Excuse me. 95 00:10:27,680 --> 00:10:30,752 Yes, who is it? Yes, this is Morton speaking. 96 00:10:31,280 --> 00:10:34,352 Oh, Sir David! Sir David West, thesculptor. 97 00:10:35,280 --> 00:10:38,272 Yes, what's the matter, Sir David? 98 00:10:39,440 --> 00:10:42,034 Hm. What? Blackmail? 99 00:10:42,720 --> 00:10:44,790 Right away. 100 00:10:44,880 --> 00:10:47,872 I'll send Chief Inspector Parr. 101 00:10:48,360 --> 00:10:51,432 You may not believe it, but he's gonealready. 102 00:11:50,360 --> 00:11:52,954 Stopor I'll shoot! 103 00:12:00,880 --> 00:12:03,792 Well, our friend isn't much of a writer. 104 00:12:03,880 --> 00:12:06,952 Yeah, but that's enough. - A sheet of paper. 105 00:12:07,360 --> 00:12:11,273 Some words clipped out of a magazine, a red circle, and that's all. 106 00:12:11,360 --> 00:12:14,238 It's a death sentence. 107 00:12:14,360 --> 00:12:17,750 Ah, thanks for coming, Mr Yale. - I'm pleased to come. 108 00:12:18,360 --> 00:12:21,750 This is a great honor. - Oh, sure enough for a man like you. 109 00:12:22,360 --> 00:12:25,750 Do you know each other? - Chief Inspector Parr, I guess. 110 00:12:26,360 --> 00:12:29,272 How do you do? - I'm Derrick Yale. 111 00:12:29,360 --> 00:12:32,750 You area man about thecity hears a lot and reads a lot. 112 00:12:32,880 --> 00:12:36,998 Thesedays are in all the headlines. All of a sudden the papers can't live without 113 00:12:37,080 --> 00:12:41,995 me. I seem to become the favoritesubject. - Mr Yale, have you read the newspaper... 114 00:12:42,080 --> 00:12:46,517 About thedeath of Sir David? - I happened to be there. Only I'm afraid 115 00:12:46,880 --> 00:12:50,270 I was a bit late. Parr's saw the killer. - How interesting. 116 00:12:52,880 --> 00:12:55,792 I never thought I see this here... - Why? 117 00:12:55,880 --> 00:13:00,476 I'veseen some exactly like it in Japan. I've never seen those in Europe. 118 00:13:00,560 --> 00:13:04,599 It was discovered near the body. - Yes, but Sir David wasn't a smoker. 119 00:13:04,680 --> 00:13:07,956 And look at the knot on this cord - What about it? 120 00:13:09,280 --> 00:13:12,670 A seaman's knot. - You mean the killer is a seaman. 121 00:13:14,600 --> 00:13:18,513 The Red Circlea seaman? - Couldn't the Circle had an accomplice? 122 00:13:18,880 --> 00:13:22,793 We'requiteconvinced he has. Behind The Red Circle there's a brilliant 123 00:13:22,880 --> 00:13:27,715 violent and ruthless organisation. - Right. And this time it's a seaman. 124 00:13:27,880 --> 00:13:31,793 Yes, your theory has somethingto it. - No, Sir Archibald, I almost forgot. 125 00:13:31,880 --> 00:13:35,793 But I havean important client. I'm afraid I must go along now. 126 00:13:35,880 --> 00:13:39,793 Oh, that's a shame. May I count on you to remain in contact with Inspector Parr? 127 00:13:39,880 --> 00:13:43,793 Good idea. As a matter of fact perhaps Mr Parr would comealong. 128 00:13:43,880 --> 00:13:46,792 Comealong? - Yes, it would certainly interest you. 129 00:13:46,880 --> 00:13:50,793 My client received his third letter from The Red Circle. And the last letter. 130 00:13:50,880 --> 00:13:53,269 And may I ask who this person is? - It's old Beardmore. 131 00:13:53,360 --> 00:13:55,794 What? - Unfortunately. 132 00:13:55,880 --> 00:14:00,271 If you know him, you knew he won't givean inch. He refuses to let go a single penny. 133 00:14:00,360 --> 00:14:04,797 Tonight at midnight his time is out. - Naturally I'll come with you. 134 00:14:04,880 --> 00:14:08,270 Beardmore is an idiot. Why didn't he think of informing us? 135 00:14:08,880 --> 00:14:12,270 Hedidn't think about informing you at all, Mr Parr. 136 00:14:12,880 --> 00:14:16,793 And I don't imagine that he'll beall pleased when you appear. 137 00:14:16,880 --> 00:14:20,270 But why did you comealonganyway? - Inspector Parr? 138 00:14:20,880 --> 00:14:24,793 I must see you. It's important. - I'm sorry, Madam, but I have... 139 00:14:24,880 --> 00:14:27,792 I'm being blackmailed by the red circle. 140 00:14:27,880 --> 00:14:30,952 Johnson? Will you show this lady to my office? 141 00:14:31,960 --> 00:14:35,919 I'll comealong just as soon as I can. It may be better, if you'll have 142 00:14:36,000 --> 00:14:39,276 a little time to prepare the gentleman. - Parr! 143 00:14:40,000 --> 00:14:43,276 Yes, Sir? - See, if you can track down the guy. 144 00:14:43,360 --> 00:14:48,434 I'll do my very best. You may count on that. Somehow I prefer the usual team. 145 00:14:54,880 --> 00:14:57,952 Fabulous another bull's-eye! - Now you try. 146 00:15:04,880 --> 00:15:08,793 Not too bad! At least you hit the target. If you practiceas I have, 147 00:15:08,880 --> 00:15:12,270 you'd soon be better. - I'm afraid, you have to ask my boss. 148 00:15:12,880 --> 00:15:16,793 Theold Froyant would beoverjoyed to know that his secretary is interested 149 00:15:16,880 --> 00:15:20,270 in archery instead of doing his work. - I have to go. 150 00:15:20,360 --> 00:15:24,273 Oh, comeon. Stay a few minutes longer. - I got to go. You know how Froyant is. 151 00:15:24,360 --> 00:15:27,750 I suredo. I could kill him. - It is thanks to him, you know. 152 00:15:28,360 --> 00:15:31,750 Nonsense. He lets you work likea dog for the few pennies... 153 00:15:32,360 --> 00:15:36,319 He's demandingsomethingfor his money. - But you're not his slave. 154 00:15:36,400 --> 00:15:40,313 You've got enough. I can understand that you areafter the money. 155 00:15:40,880 --> 00:15:44,793 My uncleallows me less a month than Froyant gives you in a week. 156 00:15:44,880 --> 00:15:48,793 Then I guess you'rea poor millionaire. - I'm not a millionaire. 157 00:15:48,880 --> 00:15:51,792 It's my uncle. - I'm embarrassed. 158 00:15:51,880 --> 00:15:55,270 I must say I don't allow myself the luxury of a poor lover. 159 00:15:55,880 --> 00:15:59,156 Tell me now exactly what am I doingwrong, Jack? 160 00:15:59,360 --> 00:16:02,193 Wrong, you? - With the bow and arrow. 161 00:16:02,280 --> 00:16:04,077 Oh, yes. 162 00:16:04,280 --> 00:16:08,796 First of all you've got to aim your arrow right here. Always hold it horizontally. 163 00:16:08,880 --> 00:16:12,793 And also keep your arms... - Not so tight around my shoulders. 164 00:16:12,880 --> 00:16:15,952 I'm sure you know how it supposed to bedone. 165 00:16:16,880 --> 00:16:20,793 But I thought you show mearchery. Theother I can learn on my own. 166 00:16:20,880 --> 00:16:24,156 Alright. No, that's wrong. Keep thearrow down. 167 00:16:25,680 --> 00:16:28,752 You know this is an ideal murder-instrument. 168 00:16:29,600 --> 00:16:34,037 Anyway, for someoneas good as you are. - A what? A murder-instrument? 169 00:16:34,680 --> 00:16:38,593 Yes, you wear gloves and nobody could ever find out who did it. 170 00:16:38,880 --> 00:16:42,270 I've thought of that. - You havequitean imagination. 171 00:16:42,880 --> 00:16:46,793 Women have more imagination than a man. And we're moresentimental! 172 00:16:46,880 --> 00:16:50,793 That's not a quality of yours, isn't it? - You hadn't the honor to get to know me. 173 00:16:50,880 --> 00:16:54,793 Secretary's don't go well with millionaires. It'll come to a bad end. 174 00:16:54,880 --> 00:16:58,270 Depends on who is involved. - I've got to go. To work. 175 00:16:58,880 --> 00:17:02,156 And you say you'resentimental. Hm, that's a joke! 176 00:17:02,480 --> 00:17:05,358 What's wrong? - The Red Circle. 177 00:17:05,880 --> 00:17:09,793 Maybe the forester marks the trees? - When wecame here this morning, 178 00:17:09,880 --> 00:17:14,317 did you see thecircleon it then? - No. Strange I don't remember it. 179 00:17:15,880 --> 00:17:19,793 I'm sure we passed by this tree when wecame. Wecouldn't have missed it. 180 00:17:19,880 --> 00:17:23,270 I ask my uncle. Don't worry. - So don't you worry. So long. 181 00:17:25,880 --> 00:17:28,872 And pleasedon't forget the letters. 182 00:18:11,880 --> 00:18:15,270 I'm back now, Mr Froyant. I'll been to the post-office. 183 00:18:15,920 --> 00:18:19,879 You're lying. You were with Beardmore. and for that I will subtract 184 00:18:19,960 --> 00:18:24,272 one hour from your weekly salary. - Is it really worth calculating? 185 00:18:24,360 --> 00:18:27,636 1 Shilling, 8 Pence. - You'll never dieof hunger. 186 00:18:27,880 --> 00:18:31,793 No one is goingto cheat me. - As if anybody could, Mr Froyant. 187 00:18:31,920 --> 00:18:34,912 Take my adviceand remain civil. 188 00:18:36,360 --> 00:18:40,273 Becareful you don't get the place all smeared with that paint. 189 00:18:41,360 --> 00:18:43,794 Fresh red paint. 190 00:18:43,880 --> 00:18:47,270 What if take the wholeoffice red, would you like that? 191 00:18:47,360 --> 00:18:51,353 You knew I was in the park, but you were in the park too, weren't you? 192 00:18:52,160 --> 00:18:55,550 Excuse me, please, but I'm lookingfor the Beardmore house. 193 00:18:55,880 --> 00:18:59,270 I'm his nephew. - It's a bit of luck, happy to know you. 194 00:18:59,360 --> 00:19:03,273 My name is Marles, Felix Marles. - You'rea friend of my uncle? 195 00:19:03,360 --> 00:19:06,750 Not precisely, but we'reoften in corresponds. I export wood. 196 00:19:07,880 --> 00:19:10,952 I'll be glad to give you a lift! - Enchant๏ฟฝ! 197 00:19:11,880 --> 00:19:14,758 Go around to theother side. 198 00:19:30,880 --> 00:19:34,270 Thank you. I have to say, I'm interested in your uncle's house. 199 00:19:34,360 --> 00:19:37,238 This house? - Not this one. 200 00:19:37,360 --> 00:19:40,352 He has a bigwarehouseon the Themse... 201 00:19:41,360 --> 00:19:44,432 Ah, theoneon the Themse. Yes, of course. 202 00:19:44,880 --> 00:19:48,793 Any idea why your uncle won't sell? - No, it's been empty for a longtime. 203 00:19:48,880 --> 00:19:52,793 But it's exactly what I need. - Have you already written to my uncle? 204 00:19:52,880 --> 00:19:55,952 Timeand timeagain, but he's obstinate. 205 00:19:56,440 --> 00:20:01,275 That is precisely why I'm coming here. I want to try to persuade your uncle. 206 00:20:11,880 --> 00:20:14,792 Is anythingwrong? - Yes, my heart. 207 00:20:14,880 --> 00:20:19,271 You can rest in the housea moment, Sir. - I'd rather not go inside. 208 00:20:19,360 --> 00:20:23,797 I'll come back later. I'm sure it's nothingat all. I'll walk around 209 00:20:23,880 --> 00:20:27,793 the block a littleand get some fresh air. It's the best medicine. 210 00:20:27,880 --> 00:20:30,872 Alright, if that's what you want. 211 00:20:44,360 --> 00:20:49,195 Uncle, tell me, do you know a man called Marles, Felix Marles, a French man? 212 00:20:50,480 --> 00:20:52,789 Only by correspondence. - Well, he's here. He's here, 213 00:20:52,880 --> 00:20:56,793 but he's out in the park, gettinga bit of air. Hesaid he had a heart-attack 214 00:20:56,880 --> 00:20:58,791 the minute hearrived. But... - But? 215 00:20:58,880 --> 00:21:02,793 In my opinion it was only a pretext. I think the man was frightened. 216 00:21:02,880 --> 00:21:05,792 Frightened? - I can't really besureof it, 217 00:21:05,880 --> 00:21:09,793 but I certainly got that impression. - We haven't had the pleasure? 218 00:21:09,880 --> 00:21:15,000 Chief Inspector Parr of Scotland Yard. I hope you don't mind him being here. 219 00:21:15,080 --> 00:21:19,517 Detectives sometimes know best what is really good for their clients. 220 00:21:20,120 --> 00:21:23,192 I see, I expected thoseactions from you. 221 00:21:24,160 --> 00:21:28,995 I'm not heresimply to annoy you. - Yes, I know. Anyway, now you are here. 222 00:21:29,880 --> 00:21:33,270 You've been told thedetails... - When we examined the tree 223 00:21:33,880 --> 00:21:36,269 on which you discovered The Red Circle. 224 00:21:36,360 --> 00:21:40,797 Are you sure that thecircle wasn't there in the first place when you passed by. 225 00:21:40,880 --> 00:21:43,952 Miss Drummond, she remembered it clearly. 226 00:21:44,880 --> 00:21:48,270 Then I'm afraid we're forced believe oneof two things. 227 00:21:48,360 --> 00:21:52,273 On theone hand Miss Drummond is telling the truth, on theother she's lying. 228 00:21:52,360 --> 00:21:56,273 Even if you areat Scotland Yard. You have no right to accusesomeone 229 00:21:56,360 --> 00:21:59,750 you don't know. - Didn't you say the name was Drummond? 230 00:22:00,360 --> 00:22:03,750 Could it be Thalia Drummond? - That's right, do you know her? 231 00:22:04,360 --> 00:22:07,272 Oh, only from publication. - What do you mean? 232 00:22:07,360 --> 00:22:10,750 She in the publication sometimes. She's wanted by Interpole. 233 00:22:11,360 --> 00:22:15,273 This young person is a known thief and suspected of a dozen robberies. 234 00:22:15,360 --> 00:22:18,432 Somebody has the honor to know. - Yes, indeed. 235 00:22:18,880 --> 00:22:22,793 Theaccusation can't be true. - Jack, we're not here to discuss 236 00:22:22,880 --> 00:22:25,872 Mr Froyants secretary. So don't worry. 237 00:22:26,360 --> 00:22:30,273 At the present moment she's not important. - No, but maybe later. 238 00:22:30,360 --> 00:22:33,432 Listen! Weare here to protect your uncle 239 00:22:33,880 --> 00:22:36,872 at this very night with murder. 240 00:22:38,880 --> 00:22:42,270 No, darling. Pleasedon't beangry. I must be going home now. 241 00:22:42,880 --> 00:22:46,156 I don't want to argue with my husband. - Alright. 242 00:25:06,360 --> 00:25:09,352 I've got a feeling we're goingto have trouble. 243 00:25:23,360 --> 00:25:27,273 What a bloody mess. This morning shestopped at Scotland Yard. 244 00:25:27,360 --> 00:25:31,797 Oh, you didn't tell meabout it. The Chief Inspector isn't that open. 245 00:25:31,880 --> 00:25:35,793 He probably has his reasons. Especially with you, Sergeant Haggett. 246 00:25:35,880 --> 00:25:39,793 Chief Inspector Parr gave us instructions that weshould observe Lady Doringham. 247 00:25:39,880 --> 00:25:43,270 He must have known she was in danger. - He knew she was. 248 00:25:44,160 --> 00:25:48,915 And why did he let this thing happen? - Sergeant, come here for a minute. 249 00:25:49,000 --> 00:25:52,913 Sir, I wonder if I could ask you to havea look over here, please. 250 00:25:53,280 --> 00:25:56,670 Now, what is it? - Somethingthat would interest you. 251 00:25:59,000 --> 00:26:02,072 The Circle! - Burned with a cigarette-lighter. 252 00:26:04,880 --> 00:26:08,793 Do you know where Inspector Parr is? - I don't have the honor of knowing much 253 00:26:08,880 --> 00:26:12,793 of the Chief Inspector's actual plans, but I do think I've heard that he'll be 254 00:26:12,880 --> 00:26:16,793 at Mr Beardmore's house tonight. - Inspector Parr has a talent for being 255 00:26:16,880 --> 00:26:19,872 at a place where nothing is happening. 256 00:26:20,880 --> 00:26:23,872 I wouldn't beso sure, Sir. 257 00:27:13,360 --> 00:27:16,272 It's midnight. - All is in order, Sir. 258 00:27:16,360 --> 00:27:20,797 The police have the property surrounded. - And that Inspector Parr? 259 00:27:20,880 --> 00:27:23,792 Went upstairs. - Mr Yale? At his post as planned 260 00:27:23,880 --> 00:27:26,872 And Jack is sleeping, Sir. - Ah. 261 00:28:27,280 --> 00:28:30,670 Don't makea move! I can see you! Comeout at once! 262 00:28:31,360 --> 00:28:35,273 Comeon, I say with your hands in theair! I'll count to three! 263 00:28:37,920 --> 00:28:40,798 If you don't I'll shoot! One... 264 00:28:42,880 --> 00:28:44,677 two... 265 00:28:58,880 --> 00:29:01,758 Hey, hey! Comeon, you! 266 00:29:03,760 --> 00:29:06,752 This way, boys! This way! Over here! 267 00:29:11,160 --> 00:29:14,232 I told him he was not to go out of the house. 268 00:29:22,880 --> 00:29:26,270 The murderer must certainly bean excellent archer. 269 00:29:26,880 --> 00:29:30,839 Right. And wealso knew the fingerprints wouldn't be left on the weapon. 270 00:29:30,920 --> 00:29:33,992 Because... an Archer always wears gloves. 271 00:29:37,560 --> 00:29:40,154 Yes, precisely. 272 00:29:43,280 --> 00:29:47,717 Have you read the latest audition? - I believe I've gotten bad critics? 273 00:29:47,920 --> 00:29:50,912 Well, Sir. They haven't praised you. 274 00:29:53,880 --> 00:29:57,793 Sir, I don't want to be impolite, but I was leaving just now anyway. 275 00:29:57,880 --> 00:30:01,270 Don't imagine that I only decided to leave when you appeared. 276 00:30:01,880 --> 00:30:05,793 Don't imagine I'm sorry to see you, Haggett. Quitea night, Parr! 277 00:30:06,880 --> 00:30:10,793 Yes, it's a damn shame. We had bad luck. - Bad luck you call it? 278 00:30:11,360 --> 00:30:13,794 Three murders in 24 hours. 279 00:30:13,880 --> 00:30:17,270 If that's the result of your new plan, my congratulations. 280 00:30:17,880 --> 00:30:21,793 Oh, you have more possibilities than any other man of Scotland Yard 281 00:30:21,880 --> 00:30:25,793 You been given priority, and wedon't want to hear what the Minister says. 282 00:30:25,880 --> 00:30:29,793 I have my plan. You must be patient with me. I'm not a magician. 283 00:30:29,920 --> 00:30:33,833 It takes a little time. - I can't wait very much longer, Parr. 284 00:30:33,960 --> 00:30:37,350 I respect your methods, but in this particular case 285 00:30:38,000 --> 00:30:41,072 Well, have you better ones? - I don't know. 286 00:30:41,280 --> 00:30:44,670 But maybe you're interested in... Yes, comeon with me. 287 00:30:49,360 --> 00:30:54,434 You say you don't know why you committed thecrime. You want us to believe that? 288 00:30:54,880 --> 00:30:57,758 But it's a fact, Sir. 289 00:30:58,880 --> 00:31:02,270 It was some mysterious character who ordered you to... 290 00:31:04,360 --> 00:31:07,238 You see that man? - Who is he? 291 00:31:07,360 --> 00:31:11,273 His name's Selby. We just picked him up in a seaman's rooming-house. 292 00:31:11,360 --> 00:31:15,273 He's confessed the murder of Sir David. What do you say to that part? 293 00:31:15,360 --> 00:31:19,319 Good morning, Mr Yale. I never disputed theskill and accomplishment of Mr Yale. 294 00:31:19,400 --> 00:31:22,472 Where is thecircleof yours? Under the bed? 295 00:31:23,880 --> 00:31:27,793 The last time that I've been trying to break him down and find out who 296 00:31:27,880 --> 00:31:31,793 paid him to do this job. - I see. But don't let us disturb you. 297 00:31:31,880 --> 00:31:35,270 Oh, but now that you're here. - Who was it who told you that 298 00:31:35,880 --> 00:31:39,793 you were to murder Sir David West? - I said I don't know, Chief. 299 00:31:39,880 --> 00:31:43,270 If I ask your name you know what it was. - Sure, Chief. 300 00:31:43,360 --> 00:31:46,750 Glad to hear it. I thought your answer was a littlestrange. 301 00:31:47,360 --> 00:31:50,432 I know, Chief. - But if you know that much 302 00:31:51,360 --> 00:31:55,273 then I suppose you're equally aware that you could be hanged for this. 303 00:31:55,360 --> 00:31:58,432 Maybe not a seaman's knot - To be hanged? Me? 304 00:31:59,880 --> 00:32:03,839 Did you expect to get a gold star? - No, but I was only hired to to it. 305 00:32:03,920 --> 00:32:07,879 I just bumped into a man with a mask, at the harbour, it was foggy. 306 00:32:07,960 --> 00:32:11,350 He told me that he knew me. But that all I know, Chief. 307 00:32:11,880 --> 00:32:15,793 Now, you ask for it. We might as well get thedead-cell ready. 308 00:32:15,880 --> 00:32:19,270 Chief. Maybe I know something else. - But no more fog! 309 00:32:19,880 --> 00:32:23,270 The man had a peculiar laugh. - A laugh? Like what? 310 00:32:24,360 --> 00:32:27,352 I can't describe it, Chief. - Like this? 311 00:32:28,360 --> 00:32:31,238 Johnson, give us a laugh. 312 00:32:31,360 --> 00:32:33,157 Really! 313 00:32:34,480 --> 00:32:36,789 No, not like that. 314 00:32:36,880 --> 00:32:40,793 Lentil soup with mashed potatoes. - What are you doing here, Haggett? 315 00:32:40,880 --> 00:32:44,270 I brought the prisoner's meal. It's exactly 12 o'clock. 316 00:32:44,880 --> 00:32:48,793 Wait outside. After thequestioning. - Oh, I'm sorry, Sir. But wecannot 317 00:32:48,880 --> 00:32:52,270 break the prison-regulations. - I've had quite enough 318 00:32:52,880 --> 00:32:55,872 of this nonsense. - I'm sorry, Sir. 319 00:32:56,880 --> 00:32:59,792 I'm not responsible for the rules. - Am I then? 320 00:32:59,880 --> 00:33:03,793 You don't have to go far. - Gentlemen, we wait outside. It looks 321 00:33:03,880 --> 00:33:07,793 as if we have 10 minutes pause. - I'm sorry, Sir, but theofficial 322 00:33:07,880 --> 00:33:10,872 regulations are 15 minutes, you know. 323 00:33:15,320 --> 00:33:19,279 Congratulations, that was a master-piece. - That clew about the men's laugh 324 00:33:19,360 --> 00:33:23,319 was encouraging. All we needed was to get this unknown man, who stands behind Selby. 325 00:33:23,400 --> 00:33:27,473 Pardon, we need people who can laugh. - Difficult to find at Scotland Yard. 326 00:33:27,560 --> 00:33:30,632 Yes, indeed. - Who asked for your opinion? 327 00:33:41,360 --> 00:33:44,636 A doctor! A doctor! Someonecall a doctor, quick! 328 00:33:51,280 --> 00:33:54,272 Theseaman Selby is dead. - Dead? 329 00:33:56,120 --> 00:33:59,112 Cyanide. - But I tasted the food! 330 00:34:05,920 --> 00:34:08,753 That was thequickest funeral I've been to in all my life. 331 00:34:08,880 --> 00:34:12,793 The priest must have had someother engagement. The minuteafter he began 332 00:34:12,880 --> 00:34:16,270 he was already saying Amen. - I asked for a short ceremony 333 00:34:16,880 --> 00:34:20,270 at my uncle's request. - All I can see you're not taking 334 00:34:20,880 --> 00:34:24,270 your uncle's demise too hard. - It's terribly sad, but that's all. 335 00:34:24,360 --> 00:34:28,273 Yes, but he was your uncle. - He was very casual in our relationship. 336 00:34:28,360 --> 00:34:32,273 Should I now try to affect sorrow? - All his money goes to you. 337 00:34:32,360 --> 00:34:35,750 You're now a rich man. - That's not a reason to besad. 338 00:34:37,360 --> 00:34:41,797 But someonecried nevertheless. - Ah, you must mean the veiled woman. 339 00:34:43,480 --> 00:34:46,313 You happen to know who she is? - I've no idea. 340 00:34:46,400 --> 00:34:49,392 Is that the truth? - Stop, please. 341 00:34:49,880 --> 00:34:52,792 There's someone weall know. - Thalia? 342 00:34:52,880 --> 00:34:56,270 Thalia Drummond! - What she's doing in the pawnshop? 343 00:34:57,680 --> 00:35:02,390 Money, I guess. With thesalary she gets from Froyant, it's not surprisingat all. 344 00:35:02,480 --> 00:35:06,917 I'd love to know what she's pawned here. - Does it makeany difference? 345 00:35:07,520 --> 00:35:12,594 With anybody else I would say "no". But in her case it does makea difference. 346 00:35:16,200 --> 00:35:20,113 It certainly is an item of great value. - From the Mingdynasty... 347 00:35:21,000 --> 00:35:23,878 Somewhere in the 14th century. 348 00:35:24,360 --> 00:35:27,272 You asked for me, Sir? Was theresomething you wished? 349 00:35:27,360 --> 00:35:30,636 This Buddha was here this morning in my library. 350 00:35:31,360 --> 00:35:34,352 A good place for him. - As I know 351 00:35:35,360 --> 00:35:38,750 I have the Police Service to thank. - Very competent people. 352 00:35:39,360 --> 00:35:42,636 I have lodged a complaint against you for robbery. 353 00:35:43,360 --> 00:35:46,272 Oh. - Anythingto say in your defense, Miss? 354 00:35:46,360 --> 00:35:50,273 I can only say that Mr Froyant certainly is the worst miser that I know. 355 00:35:50,360 --> 00:35:53,636 He refused to raise my wages. - I had my reasons. 356 00:35:54,360 --> 00:35:59,195 They were very good reasons, I might add. - Therefore you stole thestatue? 357 00:35:59,360 --> 00:36:04,195 I had every intention of returning it. - Well, now you won't have to bother. 358 00:36:04,360 --> 00:36:08,273 Kindly return the keys given to you and immediately pack your suitcase. 359 00:36:08,360 --> 00:36:11,750 I want you to leave my house in 1/2 hour. - Oh, by the way: 360 00:36:12,360 --> 00:36:15,750 I checked the mail. It is my pleasure to have this last duty. 361 00:36:17,360 --> 00:36:20,750 And to beable to pass on this official action to you. 362 00:37:12,880 --> 00:37:14,791 Well, that'll beall. Thank you. 363 00:37:14,880 --> 00:37:18,793 Have you any idea what type of investments would interest you? 364 00:37:18,880 --> 00:37:23,271 I just inherited this money. I feel I must do some investigation before 365 00:37:23,360 --> 00:37:27,273 I make up my mind on what I have to do. - First of all you think of your child. 366 00:37:27,360 --> 00:37:31,797 Yes. As myself this is not so important. - You'requite right. But a woman like 367 00:37:31,880 --> 00:37:36,590 you won't stay widow for very long. - Widow is not quite the right word. 368 00:37:36,680 --> 00:37:40,798 It was not my husband who passed away. - I'm sorry. I didn't mean to beasking... 369 00:37:40,880 --> 00:37:44,793 you personal questions on such matters. Now, I'll be happy to think about 370 00:37:44,880 --> 00:37:47,952 it for a while. - Thank you. I see you later? 371 00:37:48,880 --> 00:37:52,270 You will. Whenever you wish. You'll be welcomeany time. 372 00:37:52,880 --> 00:37:56,270 No businessman could beso pleasant. - Sometimes... 373 00:37:56,880 --> 00:38:00,793 when it comes to business-matters. - I hope you're not in my case. 374 00:38:00,880 --> 00:38:02,598 Of course not. 375 00:38:22,280 --> 00:38:25,670 What you'redoingoutside my door? - Oh, this is your door? 376 00:38:26,320 --> 00:38:29,710 What did you think it was? - Did you realize that your office 377 00:38:30,360 --> 00:38:34,273 is in the Beardmore building? - Naturally. Of course I do... Mommy! 378 00:38:34,360 --> 00:38:38,273 Mr Beardmore was murdered. And do you happened to know about that too? 379 00:38:38,360 --> 00:38:41,750 I've heard about it. - That's just great. Then I can go away. 380 00:38:44,000 --> 00:38:47,072 Mr Osborne! Have you forgotten that I'm here? 381 00:38:49,080 --> 00:38:52,072 What a question, certainly not. 382 00:39:06,000 --> 00:39:08,992 You there! Wait! Stop where you are! 383 00:39:10,560 --> 00:39:13,950 I want to help you! - Help me? It wouldn't be very easy. 384 00:39:15,920 --> 00:39:19,310 It will cost me5.000 pounds. - How do you know that? 385 00:39:20,280 --> 00:39:24,239 Isn't it absurd for a bank-president to commit suicide for 5.000 pounds. 386 00:39:24,320 --> 00:39:28,233 It may sound absurd for you because you're not in my situation. 387 00:39:28,360 --> 00:39:33,195 It's your fault, for speculatingwith your clients money the fool you are 388 00:39:37,160 --> 00:39:41,995 Here is 5.000 pounds. Tomorrow morning you can restore what you borrowed. 389 00:39:42,680 --> 00:39:46,798 Listen, what have I to do for this money? - Something you're very good at. Spend it. 390 00:39:46,880 --> 00:39:50,270 I want those bills to circulate. - That's all! Is it? 391 00:39:50,880 --> 00:39:53,758 You must usea littlecareful. 392 00:39:53,880 --> 00:39:57,270 The police havecertainly written the bill-numbers down. 393 00:39:57,880 --> 00:40:01,793 Aha. Oh, now I understand. - Don't understand too much, Brabazon. 394 00:40:01,880 --> 00:40:05,270 It would be unhealthy. And now go! - I want to speak to you. 395 00:40:05,880 --> 00:40:09,270 Wheredo I get in touch with you? - No one has ever known 396 00:40:09,880 --> 00:40:13,270 nor needed to know wheredid you get in touch with me. 397 00:40:35,120 --> 00:40:37,714 Hello! Oh, hello! 398 00:40:37,880 --> 00:40:40,758 You know I'm out of a job. 399 00:40:41,880 --> 00:40:46,317 Of course Jack Beardmoreoffered me to work for him. I'd rather not. 400 00:40:46,600 --> 00:40:50,912 Froyant was disagreeable, but at least hedidn't want to make love. 401 00:40:51,000 --> 00:40:53,878 So now I'm jobless. Where? 402 00:40:55,440 --> 00:40:58,034 Hello! Hello! 403 00:40:58,480 --> 00:41:01,472 Hello! 404 00:41:25,000 --> 00:41:27,594 Thalia Drummond! 405 00:41:28,000 --> 00:41:30,594 How do you know me? 406 00:41:30,680 --> 00:41:35,470 I want to discuss a new job with you. - But not on thestreet, in this weather! 407 00:41:35,560 --> 00:41:38,154 Get in the back. 408 00:41:43,160 --> 00:41:46,550 Aren't you afraid? - I'm not afraid of anyone. Theonly thing 409 00:41:47,160 --> 00:41:51,119 I'm afraid of is not havingany money. - As longas you work for me 410 00:41:51,200 --> 00:41:55,113 that's one thing you'll never fear. But if you ever try to get smart... 411 00:41:55,200 --> 00:41:58,192 I'm worried about your pretty head. 412 00:41:59,160 --> 00:42:03,073 I was only tryingto light my cigarette. What are you offering? 413 00:42:03,880 --> 00:42:07,793 If it's enough I don't care how I get it. - That's a good approach, 414 00:42:07,880 --> 00:42:11,793 but I give you no choice. - That's about the way I thought it was. 415 00:42:11,880 --> 00:42:15,270 For this mission 100 pounds. - And what have I to do? 416 00:42:15,880 --> 00:42:19,793 Keep watchinga certain man. Tomorrow morning you will start on your job. 417 00:42:19,880 --> 00:42:23,270 As somebody's watchdog? - As a cashier in the Brabazon Bank. 418 00:42:30,880 --> 00:42:34,793 With such pretty little hands you shouldn't be working, Mademoiselle. 419 00:42:34,880 --> 00:42:38,793 Well, counting money isn't work to me, Mr Marles. On thecontrary. 420 00:42:38,880 --> 00:42:43,271 It's my greatest joy. That's 450 pounds. Will you count them, please? 421 00:42:43,360 --> 00:42:46,750 I'm oneof those persons who trust others, Miss Dummond. 422 00:42:48,360 --> 00:42:51,750 Wheredid you learn my name? - I'm interested in you. 423 00:42:52,360 --> 00:42:56,273 Don't think you're theonly one. - How about goingout with me 424 00:42:56,360 --> 00:43:00,273 and helping me to spend this lovely money? - I'd like to know where you wanna go. 425 00:43:00,360 --> 00:43:03,636 Wecould go out for diner. - I'll give you a call. 426 00:43:07,880 --> 00:43:10,872 Yes, I got a lot to talk to you about. 427 00:43:11,680 --> 00:43:15,070 Would you be good enough to give mesomechange for this? 428 00:43:17,880 --> 00:43:21,793 I'd suggest you better check the money. I guess I have to confess 429 00:43:21,880 --> 00:43:25,270 that money just seems to havea way of clingingto me. 430 00:43:25,880 --> 00:43:29,270 So it's you? Is it? - Yes. That's right. In person. 431 00:43:29,360 --> 00:43:32,750 How did you ever get in here? - By connections, Mr Yale. 432 00:43:33,360 --> 00:43:38,195 I'm astonished to see you as cashier. - Many people would beastonished. 433 00:43:38,360 --> 00:43:42,797 Brabazon know all about you? - I didn't tell him. Will you tell him? 434 00:43:42,880 --> 00:43:45,952 It's my duty. - I guess I cannot prevent it. 435 00:43:47,480 --> 00:43:51,393 Wecould discuss the matter at lunch. In morecomfortableatmosphere. 436 00:43:51,480 --> 00:43:55,917 I know very littleabout such things. This could becalled blackmail. 437 00:43:56,880 --> 00:43:59,952 Persuasion. With extenuating circumstances, 438 00:44:00,880 --> 00:44:05,317 after all you'reso pretty. - I'm really very sorry, but somebody has 439 00:44:05,880 --> 00:44:09,270 already asked me for lunch. I call you within an hour. 440 00:44:37,880 --> 00:44:41,156 Brabazon Bank, Thalia Drummond. - Are you alone? 441 00:44:41,880 --> 00:44:44,758 Yes. It's the lunch-break. 442 00:44:45,360 --> 00:44:49,273 Brabazon put out the entire regulation. Nobody from the Yard has shown up here, 443 00:44:49,360 --> 00:44:53,273 but Derrick Yaleasked me to have lunch with him. But so did someone else, 444 00:44:53,360 --> 00:44:56,432 a French man, Felix Marles. - Let Yaledrop. 445 00:44:57,360 --> 00:45:01,273 Accept Marles invitation. Bring him to the Beardmore building. 446 00:45:01,360 --> 00:45:05,797 You'll find an excuse. You understand? - Yes, but Derrick was moreattractive. 447 00:45:05,880 --> 00:45:09,270 Go out with Yaleon Sunday. - You give theorders, Chief. 448 00:45:39,880 --> 00:45:42,792 That sounded likea shot. - It was a shot. 449 00:45:42,880 --> 00:45:45,952 Did it hit you? - No, but there's somedamage. 450 00:45:46,880 --> 00:45:50,156 What happened, Mr Yale? - Did you see who did it? 451 00:45:50,880 --> 00:45:54,793 No, I didn't, but I know who it was. - You mean, the red circle? 452 00:45:54,880 --> 00:45:57,758 It was. - What do you do about? 453 00:45:57,880 --> 00:46:01,873 Scotland Yard has a new employee. 454 00:46:05,960 --> 00:46:08,952 Hm. You don't seem to be hungry. 455 00:46:12,280 --> 00:46:15,352 There's a small favor I have to ask you. 456 00:46:22,960 --> 00:46:26,350 We have to celebrate theconclusion of thecontract. 457 00:46:27,000 --> 00:46:31,278 Thank you. Don't you think it would be better if your daughter had been able 458 00:46:31,360 --> 00:46:34,750 to come with us? Peopleso quickly get false ideas. 459 00:46:34,880 --> 00:46:39,192 Yes, but Dorothy has to got to school. - Terrible. To what school did she go? 460 00:46:39,280 --> 00:46:43,193 To the Cavendish Institute. - I know what you mean? At Finshely? 461 00:46:43,320 --> 00:46:46,710 No, not at Finshley. The Chelsea-Section. - Hm, Chelsea. 462 00:46:48,280 --> 00:46:50,794 Waitor. - Yes, Sir? 463 00:46:50,880 --> 00:46:54,793 That gentleman with the lady by the window, does hecome hereoften? 464 00:46:54,880 --> 00:46:57,952 It's the first time. I think he's French. 465 00:46:58,880 --> 00:47:01,758 Yes, I knew him in Toulouse. 466 00:47:10,320 --> 00:47:14,279 Who is that man who keeps staringat us? - A lover, I'm supposed to have 467 00:47:14,360 --> 00:47:18,797 disappointed him, I'm afraid. - Of all theobjects, that Beardmore has 468 00:47:18,880 --> 00:47:22,793 inherited, theold warehouseat the Themse interests me the most. 469 00:47:22,880 --> 00:47:26,793 I think I can pass it on to you. Jack Beardmore will do absolutely 470 00:47:26,920 --> 00:47:30,879 anything he thinks it would please me. Give me 10%of the gross-income, 471 00:47:30,960 --> 00:47:35,795 and I will help you to see him twice. - Don't you have to get back to work? 472 00:47:35,920 --> 00:47:40,357 Oh, find mea little extra-money..., trust me. You find a good excuse. 473 00:47:40,920 --> 00:47:43,798 Well, that's... good. 474 00:47:44,360 --> 00:47:47,352 Old snooper! - You know Inspector Parr? 475 00:47:51,600 --> 00:47:56,435 He loves to arrest me from time to time. I always feel as if we're related. 476 00:48:02,560 --> 00:48:05,836 Where is his office? - Third floor on the right. 477 00:48:17,880 --> 00:48:20,269 Please, after you. 478 00:48:20,360 --> 00:48:23,750 That won't help him much. It'll come right back again. 479 00:48:24,400 --> 00:48:28,313 Yes, but do you think he will? Hecould get out on another floor. 480 00:48:28,440 --> 00:48:31,318 I wouldn't advise it you know. 481 00:48:32,480 --> 00:48:35,552 In Marles room I found a pair of shoes... 482 00:48:37,360 --> 00:48:40,750 In fact identical to those in the park of Beardmore. 483 00:48:45,920 --> 00:48:50,994 Somehow hedoesn't seem likea killer. He's comingdown, of his own free will. 484 00:49:19,680 --> 00:49:22,274 Stop him! Stop him! 485 00:49:33,880 --> 00:49:36,758 Inspector! I'm ticklish. 486 00:49:37,360 --> 00:49:40,432 Are you goingto a masquerade-ball, Haggett? 487 00:49:40,880 --> 00:49:44,270 A perfect disguise, isn't it? - Have you gotten crazy? 488 00:49:45,320 --> 00:49:48,392 What's the meaning of this childish nonsense? 489 00:49:48,880 --> 00:49:52,270 I had to keepan eyeon Marles, but always as Haggett? 490 00:49:53,880 --> 00:49:56,792 Did you see theother one? - I saw him but I can't recognize him. 491 00:49:56,880 --> 00:50:00,793 He was on the fourth floor. But I'd certainly caught him if I... 492 00:50:00,880 --> 00:50:02,791 If what? If what? 493 00:50:02,880 --> 00:50:06,429 If my dear colleagues would just have left mealone. 494 00:50:09,680 --> 00:50:13,070 Alright. That's enough pictures for now. Takeaway the body. 495 00:50:18,400 --> 00:50:21,278 Watch out! Watch out! 496 00:50:27,880 --> 00:50:31,793 I'm beginningto believe it's just a little bit dangerous to stay in your 497 00:50:31,880 --> 00:50:35,793 general surroundings, Inspector. - I didn't ask you to comedown. 498 00:50:35,880 --> 00:50:39,793 You can return to your office. - A murder took placeon my own property. 499 00:50:39,880 --> 00:50:44,715 A man who had lunch with your girlfriend. - I'm glad I'm not in your shoes. 500 00:50:45,360 --> 00:50:48,750 We'll probably ask you officially to work with us together. 501 00:50:49,360 --> 00:50:52,796 I'd rather not bea police-man. - I can understand that fully. 502 00:50:52,880 --> 00:50:56,270 Did you know the man who was murdered? - Oh, only by sight. 503 00:50:56,880 --> 00:50:59,792 Red Circleagain? - For all we know, why not? 504 00:50:59,880 --> 00:51:03,270 I examined the murder weapon. It's a Venetian dagger. 505 00:51:03,920 --> 00:51:08,198 Like theone wesaw in Froyants office. By the way there was another interesting 506 00:51:08,280 --> 00:51:12,796 detail. My deduction let me to believe the murderer is undoubtedly left-handed. 507 00:51:12,880 --> 00:51:16,270 And one thing more. Now would you let mesee you bag? 508 00:51:16,880 --> 00:51:20,270 As far as I know you're not at Yard. - But soon, look here. 509 00:51:22,880 --> 00:51:25,792 Who gave you the right... - Just a moment! 510 00:51:25,880 --> 00:51:28,952 That Sir... That's what Mr Brabazon gave me. 511 00:51:32,000 --> 00:51:35,913 Why that's so extraordinary? - Thesearecounterfeit bank-notes. 512 00:51:36,880 --> 00:51:40,156 The Red Circle took them from oneof his victims. 513 00:51:40,880 --> 00:51:43,792 He's madea really fine job. - Me? 514 00:51:43,880 --> 00:51:46,872 Weask your Chief. And don't you dare... 515 00:51:50,280 --> 00:51:53,158 The bird has flown thecoup. 516 00:51:55,880 --> 00:51:59,793 Hedidn't leavea single penny. - My Chief is very thoroughly. 517 00:52:00,880 --> 00:52:04,793 You're in luck this time, but we'll find this Bravazon eventually. 518 00:52:04,880 --> 00:52:09,112 And let me know when you have him. - Look, you stole that money, didn't you? 519 00:52:09,200 --> 00:52:13,637 What if I did? How do you suppose the Barbazon things madea fortune? 520 00:52:13,880 --> 00:52:16,872 Many thanks for the lesson, Parr. 521 00:52:17,880 --> 00:52:21,793 If you want to insist on tryingto figure Out devious ways to get money 522 00:52:21,880 --> 00:52:25,793 Trying hard to find one that will work. All your schemes have failed up to now. 523 00:52:25,880 --> 00:52:28,838 All of my schemes? How did you know that? 524 00:52:28,920 --> 00:52:32,196 Chief Inspection... Send thedetail of Barbazon. 525 00:52:32,880 --> 00:52:36,270 And issuea warrant for his arrest. - What will you do now? 526 00:52:36,880 --> 00:52:40,270 Oh, I'll find another job. - How about comingto work for me? 527 00:52:40,880 --> 00:52:42,791 For you? - Hm. 528 00:52:42,880 --> 00:52:46,793 Are you sure your nerves could take it? - Oh, I'vealways checks with me 529 00:52:46,880 --> 00:52:50,270 and my cash-box is empty. - Well, with so much trusting, 530 00:52:50,880 --> 00:52:54,270 I cannot refuse. - Then, I'll expect you tomorrow morning. 531 00:52:54,360 --> 00:52:56,157 Ok. - Ok. 532 00:52:56,280 --> 00:52:59,352 Gentlemen. A good day. - See you tomorrow. 533 00:52:59,880 --> 00:53:04,271 Did you really mean to hire that girl? - In that way I'll keepan eyeon her. 534 00:53:04,360 --> 00:53:07,750 That's not the real reason. - Jack Beardmore realized that 535 00:53:08,360 --> 00:53:12,273 whenever you're near, the Red Circle always seems to take place. 536 00:53:12,360 --> 00:53:15,750 He wasn't entirely involved. - Yes. But it's not only you. 537 00:53:17,160 --> 00:53:20,630 You will see that this Miss Drummond is in the background too. 538 00:54:41,520 --> 00:54:43,317 Brabazon! 539 00:54:43,560 --> 00:54:47,792 Scotland Yard will never find you here. Go into the room at the end of thecorridor. 540 00:54:47,880 --> 00:54:51,793 There's everything you need, but try and leave this warehouse without 541 00:54:51,880 --> 00:54:54,872 my instructions, and you area dead man. 542 00:55:51,880 --> 00:55:55,793 My client has received his third blackmail - From the Red Circle? 543 00:55:56,880 --> 00:56:00,793 If it was a love-letter you think I would havecall Scotland Yard, Inspector? 544 00:56:00,880 --> 00:56:03,792 I hope I'm not imposingon you, Mr Froyant. 545 00:56:03,880 --> 00:56:07,793 And let me warn you not to contact the policeor you'rea dead man. 546 00:56:07,880 --> 00:56:10,792 I know how to read English too. 547 00:56:10,880 --> 00:56:14,919 Excuse me, if this should spoil your appetite, but you ought to leave 548 00:56:15,000 --> 00:56:19,835 50.000 pounds on Friday, 6o'clock, in theofficeof your bodyguard Yale 549 00:56:20,880 --> 00:56:25,317 Should the money not be there he will not live to see the next morning. 550 00:56:25,400 --> 00:56:28,392 Hedoesn't makea joke, does he? 551 00:56:29,480 --> 00:56:33,393 Don't you think, Yale, that The Red Circle went too far this time? 552 00:56:34,880 --> 00:56:39,954 They say every murderer makes a mistake. - You believe that this is the first? 553 00:56:40,280 --> 00:56:43,272 I certainly hope, Sir. - Well, what are you goingto do? 554 00:56:43,360 --> 00:56:47,797 You're goingto draw from your bank 50.000 pounds in cash, Mr Froyant. 555 00:56:52,360 --> 00:56:54,794 50.000 pounds. 556 00:56:54,880 --> 00:56:57,792 It must have been hard on theold gentle. 557 00:56:57,880 --> 00:57:00,952 As hard as it is for another millionaire. 558 00:57:01,880 --> 00:57:04,758 All clear? - All clear, Sir. 559 00:57:08,360 --> 00:57:12,273 And where is your charmingassistant? - You mean Miss Drummond? 560 00:57:12,360 --> 00:57:16,956 I send her with mail to the train station. It will take her a coupleof hours. 561 00:57:17,040 --> 00:57:20,032 Very good. Nobody can come in here? 562 00:57:20,720 --> 00:57:25,271 I think I taken careof everything. Only a mountain goat can get up there. 563 00:57:25,360 --> 00:57:29,319 Have you posted someoneon the roof? - Haggett is on topacross thestreet. 564 00:57:29,400 --> 00:57:33,313 There is no danger from this side. - Wedon't have to worry about the roof. 565 00:57:33,400 --> 00:57:34,389 No. 566 00:57:39,680 --> 00:57:43,798 Anyone who tries to get in here will have to pass thesecretary's office. 567 00:57:43,880 --> 00:57:47,270 And what if he gets by your man who's posted in the hallway? 568 00:57:47,880 --> 00:57:51,270 It's impossible. He must go through theouter office. 569 00:57:51,880 --> 00:57:54,838 And in theouter office it will be your's truly. 570 00:57:54,920 --> 00:57:57,912 And for him to get by me, he needs 571 00:57:58,960 --> 00:58:02,919 to think upsomethingspecial. - Well, no Red Circle in thecloset? 572 00:58:03,000 --> 00:58:05,878 No, I didn't seeany. 573 00:58:07,200 --> 00:58:11,637 One more thing: If the telephone should ring, I wouldn't answer it. 574 00:58:36,880 --> 00:58:39,474 Yale, Yale! 575 00:58:51,920 --> 00:58:54,798 Are you alright, Yale? 576 00:58:55,880 --> 00:58:58,474 Hello, Parr. 577 00:58:59,120 --> 00:59:02,510 Thank God. Are you alright? Do you think you can stand? 578 00:59:08,480 --> 00:59:11,552 I think so. The money, it's gone. - Damn it. 579 00:59:11,680 --> 00:59:16,117 He must havesneaked around behind me. I heard a noise in the hallway. 580 00:59:17,040 --> 00:59:20,430 I went to see what it was and everythingwent black. 581 00:59:22,480 --> 00:59:25,358 The window. - It was closed. 582 00:59:28,520 --> 00:59:31,592 All I can see is the mail-man. - The mail-man? 583 00:59:32,880 --> 00:59:36,270 Did you recognize the man in thecar that's pullingoff? 584 00:59:36,880 --> 00:59:39,758 No. But thecar. - Hm. 585 00:59:40,280 --> 00:59:43,670 Thecar is Osborne's car. - Isn't he in theoffice next door? 586 00:59:44,520 --> 00:59:47,398 Hmhm. I suppose hedid it. 587 00:59:48,360 --> 00:59:52,273 He figured he get the money out of the buildingas quickly as possible. 588 00:59:52,360 --> 00:59:55,238 And not becaught personally. 589 00:59:55,360 --> 00:59:59,273 Knowingthe building he was bound to realize. Hecould slide it down theslit. 590 00:59:59,360 --> 01:00:03,273 Exactly. And the mail-man could pick it up in his regular rounds. 591 01:00:03,360 --> 01:00:08,434 It's waist of time to look for him. - And the mail-man is lying in someditch. 592 01:00:11,160 --> 01:00:14,550 Something happened, Sir? - Everything is just fineand dandy. 593 01:00:15,880 --> 01:00:18,758 You can go back to sleep. 594 01:00:18,880 --> 01:00:22,793 But we really can besure... - Nobody would get in the building. 595 01:00:22,920 --> 01:00:26,799 I can just imagine what Sir Archibald will say when he hears this one. 596 01:00:26,880 --> 01:00:30,270 Yes, and Mr Froyant also isn't goingto bealtogether happy. 597 01:00:30,880 --> 01:00:34,839 It's not goingto be easy to explain... - And if you switch places. 598 01:00:34,920 --> 01:00:38,310 We'll get experts up here. Maybe they'll find something. 599 01:00:38,960 --> 01:00:41,554 Hello, this is Parr. 600 01:00:43,160 --> 01:00:48,075 Send the fingerprints to Derrick Yale's Office. It's in the Beardmore building. 601 01:00:48,160 --> 01:00:51,152 Yes. Yes, I'm here. I'll be waiting. 602 01:00:53,480 --> 01:00:57,393 They should be here in no time. They won't have to wait very long. 603 01:00:57,520 --> 01:01:00,114 Right, Inspector. 604 01:01:45,120 --> 01:01:48,112 Excuse me, for bothering you like this. 605 01:01:49,160 --> 01:01:52,038 Your Mrs. Carlyle, right? 606 01:01:52,880 --> 01:01:56,793 You've got to help me, Mr Beardmore. I would never havedreamed 607 01:01:56,880 --> 01:01:59,792 of coming here if it wasn't about Dorothy. - Dorothy? 608 01:01:59,880 --> 01:02:02,872 My daughter. And your uncle's daughter. 609 01:02:03,880 --> 01:02:06,792 I see. I'm beginningto understand. 610 01:02:06,880 --> 01:02:10,270 You must help me, Mr Beardmore. My child has disappeared! 611 01:02:10,880 --> 01:02:14,793 Shedidn't return from school. - Perhaps she's out with some friends... 612 01:02:14,880 --> 01:02:18,793 That's what I thought. I've been to every conceivable place in the neighbourhood. 613 01:02:18,880 --> 01:02:21,872 And? - And then, when I returned home, 614 01:02:22,360 --> 01:02:25,750 I found this letter: "If you want to see Dorothy again 615 01:02:26,360 --> 01:02:29,432 do not contact with policeor Derrick Yale. 616 01:02:30,360 --> 01:02:34,273 Theattached outlineshows where you ought to meet me tomorrow at midnight. 617 01:02:34,360 --> 01:02:37,750 Bring 10.000 pounds. The Red Circle. " Here's theoutline. 618 01:02:40,360 --> 01:02:43,636 What shall I do, Mr Beardmore? What shall I do? 619 01:02:44,360 --> 01:02:47,352 You won't like but I would say: Pay! 620 01:02:47,960 --> 01:02:51,953 Is that your answer? - Yes, Mrs. Carlyle. You must. 621 01:02:52,040 --> 01:02:54,952 One ticket to Toulouse. - France? 622 01:02:55,040 --> 01:02:58,430 You know a Toulouseanywhere else? - No, Sir. I don't. 623 01:02:59,080 --> 01:03:02,072 No. One way. - Here you are. Thank you. 624 01:03:10,360 --> 01:03:13,750 Wait for your turn! - Scotland Yard. What did he want? 625 01:03:14,360 --> 01:03:16,351 Theold man? - Yes. 626 01:03:25,480 --> 01:03:27,789 Masquerade. 627 01:03:27,880 --> 01:03:30,872 Take that mask away from your face. 628 01:04:05,360 --> 01:04:08,238 Mummy! Let me go! - Bequiet! 629 01:04:08,880 --> 01:04:11,758 Mummy, Mummy! - Bequiet! 630 01:04:13,680 --> 01:04:16,274 Stopor I'll shoot! 631 01:04:22,880 --> 01:04:24,472 Stop! 632 01:05:02,560 --> 01:05:04,152 No! 633 01:05:19,880 --> 01:05:23,793 I'm happy to announce to you that in view of your consistently 634 01:05:23,880 --> 01:05:27,270 good behaviour you have been reprieved and released. 635 01:05:29,880 --> 01:05:32,792 Give this man's his clothes back. 636 01:05:32,880 --> 01:05:35,952 This is a tribute to the new methods I use. 637 01:05:36,880 --> 01:05:41,396 Please excuse this interruption. - The morningof Lightmans execution... 638 01:05:41,480 --> 01:05:44,870 the executioner was drunken. - Yes, I'm afraid he was, 639 01:05:45,680 --> 01:05:50,276 This is theonly time it ever happened. - Didn't I tell you to leave us alone. 640 01:05:50,360 --> 01:05:53,238 Oh, there's no way to escape. 641 01:05:54,360 --> 01:05:58,273 We thought there was no way, but hedid escape. He was clever. 642 01:05:58,360 --> 01:06:02,273 Didn't I say to leave us alone? - Thank you so much for your help. 643 01:06:02,680 --> 01:06:07,117 If any other reporter should come here, do refuse them any information. 644 01:06:07,880 --> 01:06:10,474 You can rely on me. 645 01:06:11,880 --> 01:06:15,793 And besides, you now possess thedocuments. Wedon't haveduplicates. 646 01:06:15,880 --> 01:06:20,271 Splendid. That's exceedingly kind. And now I must beon my way home. 647 01:06:20,360 --> 01:06:24,273 Perhaps you stay a bit longer. If I remember someother details. 648 01:06:24,880 --> 01:06:29,351 Sorry, I've got to take the 7.40-train. Tomorrow I must be in London again. 649 01:06:49,360 --> 01:06:51,874 Go on with your business. 650 01:06:53,360 --> 01:06:56,352 You said he was a journalist? - Yes. 651 01:06:57,560 --> 01:07:02,270 If that man's a journalist, Sir, then I'm a chorus-girl in the Follies Bergeres. 652 01:07:02,360 --> 01:07:05,432 But he presented his Press ID. - No doubt. 653 01:07:05,880 --> 01:07:09,793 And there upon you gave him all thedocuments of the Lightman-case? 654 01:07:09,880 --> 01:07:13,270 It is such an old case. - It is for you. For us it isn't. 655 01:07:13,880 --> 01:07:16,792 I see. That's something I didn't know. 656 01:07:16,880 --> 01:07:20,793 Did you know Lightman personally? - I was just a youngofficial. 657 01:07:20,880 --> 01:07:24,839 I can't remember what he looked like. - Did he resembled the man today, 658 01:07:24,920 --> 01:07:28,310 who was herea minuteago? - Absurd. Out of thequestion. 659 01:07:29,880 --> 01:07:32,758 Unless... one never knows. 660 01:07:34,280 --> 01:07:38,239 Anyway, you can look at him yourself. He's leavingon the 7.40-train to London. 661 01:07:38,320 --> 01:07:42,871 The 7.40, you say. I'm afraid, no train leaves for London before 10o'clock, Sir. 662 01:08:07,680 --> 01:08:10,752 Stay where you are. Are you alone? - Yes. 663 01:08:10,920 --> 01:08:13,878 Put the money on the rock beside you. - First my daughter. 664 01:08:13,960 --> 01:08:16,952 I told you to put the money on the rock. 665 01:08:18,000 --> 01:08:20,594 Mommy! Mommy, Mommy. 666 01:09:13,880 --> 01:09:16,952 The train to London stops here for one minute. 667 01:09:28,880 --> 01:09:32,270 Now whats wrong, Haggett. - I was checkingthe train. 668 01:09:32,880 --> 01:09:36,793 I thought you get on in Rochester. - If I'd had the time, Haggett, I would 669 01:09:36,880 --> 01:09:40,793 have got on board to Dover. - I was sitting in there. Froyant two 670 01:09:40,880 --> 01:09:45,317 compartment ahead Can you see him? - Tell me first what you found out. 671 01:09:46,200 --> 01:09:49,192 Your presumption was correct, Chief. 672 01:09:56,080 --> 01:09:59,356 Tea? Sandwich, Sir? - Sandwich. Oh... tea also. 673 01:10:08,600 --> 01:10:11,194 Oneand six, Sir. 674 01:10:11,880 --> 01:10:15,270 The executioner was drunk. He took out the protecting nail. 675 01:10:15,880 --> 01:10:18,872 Lightman was reprieved. Devils Island. 676 01:10:19,880 --> 01:10:23,270 Five years later he escaped. - So Lightman is our man. 677 01:10:26,440 --> 01:10:29,034 Yes. Naturally. 678 01:10:30,880 --> 01:10:33,792 Marles. - You had it figured out alright. 679 01:10:33,880 --> 01:10:37,793 He was theonly one who wasn't being blackmailed. And Marles was his accomplice 680 01:10:37,880 --> 01:10:41,793 but then testified against Lightman. - When they met. It was a duel. 681 01:10:41,880 --> 01:10:44,758 But Marles lost that day. 682 01:10:45,880 --> 01:10:49,793 Yes, he got stabbed with a dagger - Now, give me thedocuments 683 01:10:49,880 --> 01:10:54,715 I'm afraid I don't have them. Froyant told the warden he's was a journalist. 684 01:10:58,480 --> 01:11:00,277 Comeon. 685 01:11:04,320 --> 01:11:08,279 You'll go and pay the gentleman a little visit now. I'm curious to learn... 686 01:11:08,360 --> 01:11:11,636 what explanation he has for his trip to France. 687 01:11:14,600 --> 01:11:17,592 You got here just in time, Inspector. 688 01:11:26,480 --> 01:11:28,277 Poisoned. 689 01:11:42,240 --> 01:11:46,199 Did you serve tea in his compartment? - Not yet, Sir. I began at theother end. 690 01:11:46,280 --> 01:11:49,670 Scotland Yard. You'requitesure? - You can check on me, Sir. 691 01:11:50,280 --> 01:11:54,239 I've been servingthis line for 20 years. - Who pulled the emergency-break? 692 01:11:54,320 --> 01:11:58,791 I did. Scotland Yard. Try to find a doctor and also makesure that nobody gets off. 693 01:11:58,880 --> 01:12:02,270 How shall I do that? - In apartment 6 is a dead man. 694 01:12:53,880 --> 01:12:56,952 Thalia! - Forget that you ever saw me, Jack. 695 01:12:57,560 --> 01:13:01,997 Forget it? But how can I? - You must... It's essential, believe me. 696 01:13:02,280 --> 01:13:05,670 And you must also forget the letter of Froyant particularly. 697 01:13:06,320 --> 01:13:10,233 Who do you take me for? What have you'vedone with that letter? 698 01:13:10,360 --> 01:13:13,750 You have to promise to tell no one about the letter, Jack. 699 01:13:16,440 --> 01:13:18,829 The letter! 700 01:13:18,920 --> 01:13:22,310 Stay there. Don't makea move. I can't tell you... 701 01:13:23,880 --> 01:13:25,677 Thalia! 702 01:13:29,880 --> 01:13:33,793 Look at that. Each flag represents a crime, committed by The Red Circle. 703 01:13:33,880 --> 01:13:37,793 And you have the impudence to ask me to try and keep thesecret? 704 01:13:37,880 --> 01:13:41,793 The passengers of the train know it! - But they've no idea of what happened. 705 01:13:41,880 --> 01:13:44,269 Thedoctor. - Professional secret. 706 01:13:44,360 --> 01:13:47,750 And the reporters. They could have spread it all over London. 707 01:13:48,360 --> 01:13:52,273 Only Climsey of the "Star" knows. But I havean agreement with him. 708 01:13:52,360 --> 01:13:56,273 What kind of agreement? - If I don't turn over to in the nameof 709 01:13:56,360 --> 01:14:00,273 The Red Circle within 24 hours, then you can have the Froyant case. 710 01:14:00,360 --> 01:14:03,750 Ah, and you think, you'll beable to do that within 24 hours. 711 01:14:04,680 --> 01:14:07,558 I'm sure I can. And I will. 712 01:14:08,000 --> 01:14:11,913 You haven't got 24 hours anymore, Parr. The minister's fired you. 713 01:14:12,600 --> 01:14:17,674 Tonight at midnight you have to go, and your career is over in Scotland Yard. 714 01:14:23,080 --> 01:14:26,072 Then I'veonly got 13 hours now... 10. 715 01:14:30,880 --> 01:14:33,474 Nine minutes. 716 01:14:33,560 --> 01:14:36,950 That may be enough. - Parr. Why not try to face the facts? 717 01:14:37,880 --> 01:14:41,793 Your master mind plan is a failure We both know it is a failure. 718 01:14:41,880 --> 01:14:44,952 Now with Froyant your goingto be broken. 719 01:14:45,880 --> 01:14:49,793 The plan will break The Red Circle. And for that I need a warrant. 720 01:14:50,680 --> 01:14:54,070 A warrant for whom? - I ask you to sign a blank warrant. 721 01:14:54,720 --> 01:14:57,712 I can't do it. And you know that, Parr. 722 01:15:00,280 --> 01:15:03,158 Sir, this is my last day. 723 01:15:03,800 --> 01:15:06,792 Alright. Come back to see me in 10 Minutes. 724 01:15:10,280 --> 01:15:13,556 Good morning, Mr Beardmore. Sleep well last night? 725 01:15:13,880 --> 01:15:16,872 No, I didn't. You know why, too. 726 01:15:17,360 --> 01:15:20,636 You didn't sleep well becauseof me? I'm sorry. 727 01:15:21,360 --> 01:15:25,911 It won't happen again. I won't let you spoil another night's sleep for me. 728 01:15:26,000 --> 01:15:28,992 Thalia! Give me Froyants letter! 729 01:15:30,000 --> 01:15:33,276 I must have it now! - You should be glad I took. 730 01:15:34,120 --> 01:15:37,192 Please forget it, Jack. Please. - Yes, but... 731 01:15:37,880 --> 01:15:42,795 I don't want you to be hurt by this. All I careabout is that nothing ever happens 732 01:15:42,880 --> 01:15:46,270 to you. You must try to believe me, Jack. - How can I? 733 01:15:47,720 --> 01:15:50,996 Give me back the letter. - You beingstupid, Jack. 734 01:15:52,280 --> 01:15:56,193 You might try to understand. I haven't got the letter anymore, 735 01:15:56,280 --> 01:15:59,670 I gave it away. - To whom? Who are you workingfor? 736 01:16:01,880 --> 01:16:05,793 What kind of tricks are you playing? - That's exactly what I'd like to know. 737 01:16:05,880 --> 01:16:09,270 Hello, Jack Beardmore. - We havea coupleof questions. 738 01:16:11,040 --> 01:16:13,508 Questions? Why me? 739 01:16:13,600 --> 01:16:17,513 Will you please leave us alone. - I'm honored by your curtesy. 740 01:16:17,880 --> 01:16:21,793 Since I'm workingfor Mr Yale nobody wants to know thecontents 741 01:16:21,880 --> 01:16:24,872 of my bag. See you later, Mr Yale. 742 01:16:27,680 --> 01:16:32,117 2 days ago thedaughter of Mrs. Carlyle was kidnapped. Thechild is 6. 743 01:16:33,040 --> 01:16:37,397 You were present when Mrs. Carlyle gave the money to the kidnapper, I believe. 744 01:16:37,480 --> 01:16:39,277 No. - No? 745 01:16:39,880 --> 01:16:43,156 Your footprints werediscovered in the facility. 746 01:16:43,480 --> 01:16:46,870 And theseare your shoes. We madesearch of your house. 747 01:16:48,160 --> 01:16:53,234 Alright. I admit they're my shoes. But I'm not the kidnapper, nor The Red Circle. 748 01:16:53,440 --> 01:16:56,830 That would mean that I was theone who killed my uncle James. 749 01:16:57,480 --> 01:17:00,756 That's absurd. - Why? Didn't you havea motive? 750 01:17:01,880 --> 01:17:04,792 You are thesole heir, aren't you? 751 01:17:04,880 --> 01:17:08,793 I'm not thesole heir, Mr Parr. - That's true. And it surprised you, 752 01:17:08,880 --> 01:17:12,270 That your uncle gavean amount of the money to Mrs. Carlyle. 753 01:17:12,880 --> 01:17:16,270 But you don't think serious about that. - Why not, Jack? 754 01:17:16,880 --> 01:17:20,270 Why were your footprints at thescene? - I followed to see 755 01:17:20,880 --> 01:17:24,270 if I could recognize The Red Circle. - Did you recognize him? 756 01:17:24,880 --> 01:17:27,952 No. But I was able to see his car perfectly. 757 01:17:28,880 --> 01:17:32,156 A dark Morris with searchlights on the left side. 758 01:17:33,200 --> 01:17:36,272 Excellent. Before wecan locate this car, 759 01:17:38,480 --> 01:17:43,554 you will have to come with us I'm afraid. We have to take you to Scotland Yard. 760 01:17:44,600 --> 01:17:47,592 Johnson! - You're makinga big mistake, Inspector. 761 01:17:47,680 --> 01:17:51,992 I've made many mistakes in my life. One moredoesn't matter anymore. 762 01:17:52,080 --> 01:17:55,072 Well, just give mean hour or two... 763 01:17:55,480 --> 01:18:00,190 Not another second, Jack. You see that's theone mistake I do not want to make. 764 01:18:00,280 --> 01:18:04,239 Yale, I believe weought to go into the warehouseof old James Beardmore. 765 01:18:04,320 --> 01:18:08,279 Are you so sure that that's where little Dorothy was being kept in. 766 01:18:08,360 --> 01:18:11,238 Absolutely. - Inspector! 767 01:18:11,360 --> 01:18:14,750 Look, that's thecar. I told you about it. - In any case 768 01:18:15,360 --> 01:18:18,352 it's a dark red Morris. - Haggett! 769 01:18:18,880 --> 01:18:23,317 I'm really curious to see who will comeout of thedoor of that car. 770 01:18:31,680 --> 01:18:34,672 Scotland Yard! Hello there, Mr Osborne. 771 01:18:34,880 --> 01:18:36,791 Good morning. 772 01:18:36,880 --> 01:18:39,758 We'd like to talk to you. - We? 773 01:18:40,360 --> 01:18:45,195 I'm not theone who wants to speak to you. It's the Chief-Inspector, Mr Parr. 774 01:18:45,280 --> 01:18:49,273 I'll do what I can to beof help to you. But I'm terribly pressed for time. 775 01:18:49,360 --> 01:18:52,750 Weare too, Mr Osborne. And weshall beas brief as wecan. 776 01:18:53,360 --> 01:18:57,273 Scotland Yard wants us to makea little excursion to the Themse. 777 01:18:57,360 --> 01:19:01,273 I trust you haven't gone to all this trouble becauseof something I'vedone. 778 01:19:01,360 --> 01:19:05,273 No troubleat all, Mr Osborne. It's becauseof the Red Circle. 779 01:19:06,920 --> 01:19:09,514 It's Osborne! 780 01:19:11,360 --> 01:19:15,797 Interesting. We makeour tour in the warehouse with Osborne. You'recoming... 781 01:19:15,880 --> 01:19:18,792 alongtoo? It's my last official act. - Why Sir? 782 01:19:18,880 --> 01:19:22,270 This day is my last day. You replace me tomorrow morning. 783 01:19:22,360 --> 01:19:24,794 Nobody told meanything. - You start at midnight. 784 01:19:24,880 --> 01:19:28,270 Well, maybe I shouldn't go. I drive you out of your position. 785 01:19:28,880 --> 01:19:32,156 That's nice, Yale. Many thanks. Comealonganyway. 786 01:19:32,880 --> 01:19:37,317 Haggett is goingto the Yard and will bring Sir Archibald up to date. 787 01:19:48,880 --> 01:19:52,270 Have you reached somebody at the Yard? - It'll takea moment. 788 01:19:52,880 --> 01:19:56,793 The house is beingsurrounded. - My compliments, Chief Inspector. 789 01:19:56,880 --> 01:20:00,793 You'll be interested that weare in the secret love nest of thedead Beardmore. 790 01:20:00,880 --> 01:20:04,793 Stop tellingthose horror stories... - It's enough to giveanyone theshivers, 791 01:20:04,880 --> 01:20:08,793 listeningto what Dorothy told me. The man who kidnapped her was always saying: 792 01:20:08,880 --> 01:20:12,839 "If you'requiet nobody will hurt you. Don't makea sound or you be... " 793 01:20:12,920 --> 01:20:17,277 Certainly hedidn't intend to harm her. Heonly wants to keep thechild quiet. 794 01:20:17,360 --> 01:20:20,750 We will able to hear all about that. Little Dorothy is here. 795 01:20:21,360 --> 01:20:25,273 She's listeningat this very moment. And she'll recognize the voice. 796 01:20:25,360 --> 01:20:29,273 Shecan identify the kidnapper for us. - Wasn't the man masked? 797 01:20:29,360 --> 01:20:33,273 That's why I'm goingto request that each of you say the phrase. 798 01:20:33,360 --> 01:20:36,750 Now, must I repeat the words? - Oh, I can remember them: 799 01:20:38,360 --> 01:20:42,273 "If you'requiet nobody will hurt you. " - You say the words so unclearly 800 01:20:42,360 --> 01:20:45,750 that nobody could understand anything. Comeon, Osborne. 801 01:20:46,360 --> 01:20:49,750 Why don't you teach the young lover a little lesson? 802 01:20:50,360 --> 01:20:53,352 I? Why should I? - Why not, Osborne? 803 01:20:53,880 --> 01:20:57,270 I won't. Nobody has the right to force me to do it! 804 01:20:57,360 --> 01:21:00,352 Comeon, I say! - No! No, I won't do it! 805 01:21:00,880 --> 01:21:04,270 Nobody leaving here before we've uncovered the truth! 806 01:21:04,880 --> 01:21:08,156 There's another way to sort this out! - Inspector! 807 01:21:08,880 --> 01:21:12,156 Pleasedon't let the littlechild come in here. 808 01:21:13,360 --> 01:21:17,273 I confess to the whole thing. - What? Confess to precisely what? 809 01:21:17,360 --> 01:21:20,750 I kidnapped Dorothy... But I'm not The Red Circle. 810 01:21:21,880 --> 01:21:25,793 I took advantageof the general hysteria. And that's why I got to Mrs. Carlyle. 811 01:21:25,880 --> 01:21:29,793 And the murderer of Lady Doringham! Did you takeadvantageof that too? 812 01:21:29,880 --> 01:21:33,270 I'm innocent. I didn't do that! - You are the murderer! 813 01:21:33,880 --> 01:21:37,793 Sir David West was murdered by one of your seamen, by the name Peter Selly. 814 01:21:37,880 --> 01:21:41,793 And when you realized we wereclosing in you went crazy, Osborne. 815 01:21:41,880 --> 01:21:45,156 You robbed me50.000 pounds. That was brilliant! 816 01:21:45,880 --> 01:21:49,793 I'm not responsible for any of this. - Oh, you're responsible for a lot more. 817 01:21:49,880 --> 01:21:53,793 You happened to know that Froyant finally picked up your trail, 818 01:21:53,880 --> 01:21:57,793 that he got to Toulouse to get evidence concerning your real identity. 819 01:21:57,880 --> 01:22:01,793 Then you poisoned Froyant before he got back to London with the information. 820 01:22:01,880 --> 01:22:06,715 But that murder was where you madea mistake. You incriminated yourself. 821 01:22:06,880 --> 01:22:09,872 With the helpof Froyants documents. 822 01:22:11,520 --> 01:22:14,910 What documents? - I guess I must have forgotten to tell, 823 01:22:15,680 --> 01:22:20,515 that Froyant took the precaution of sendingall the evidence to Beardmore. 824 01:22:20,880 --> 01:22:23,872 He felt that he might beattacked. 825 01:22:25,360 --> 01:22:28,272 And you have this letter? - Yes. 826 01:22:28,360 --> 01:22:32,433 I assure you it was a bit of trouble. But that's not theonly thingthat 827 01:22:32,520 --> 01:22:36,957 I forgot to tell you at the time. I must say that I'm proud of you. 828 01:22:37,280 --> 01:22:42,115 Wheredid you find out for example that Froyant was poisoned in the train. 829 01:22:42,280 --> 01:22:44,236 Where? - Yes. I suppose that 830 01:22:44,320 --> 01:22:48,279 you must have told me, Inspector. - You don't know about Osborne, I mean 831 01:22:48,360 --> 01:22:51,750 The Red Circle, hecan beconvicted. - Oh, interesting. 832 01:22:52,400 --> 01:22:55,790 What was that? - Becauseof his name, Henry Lightman. 833 01:22:56,680 --> 01:23:01,276 Lightman has a birthmark. It's a red circlearound the baseof his neck. 834 01:23:01,360 --> 01:23:05,797 It's becauseof this he was given the nickname by his prison-mates. 835 01:23:06,000 --> 01:23:09,072 I'm not theone! - I see. Therefore you know 836 01:23:09,880 --> 01:23:12,952 that Osborne is not The Red Circle. - Oh, yes. 837 01:23:13,920 --> 01:23:17,310 And you organize this little presentation only for me. 838 01:23:20,320 --> 01:23:23,392 If I had my hands free I would applaud you. 839 01:23:24,360 --> 01:23:27,636 But instead I must ask you to get your hands up. 840 01:23:30,880 --> 01:23:32,677 Everybody! 841 01:23:33,880 --> 01:23:37,793 It looks as if you took me for a ride, Inspector. However, Inspector, 842 01:23:37,880 --> 01:23:40,952 I should besorry if I had to shoot you. 843 01:23:41,880 --> 01:23:45,270 Is it alright if I smoke? - Tell mesomething, Inspector. 844 01:23:46,880 --> 01:23:51,795 How long have you known the truth? - When Selby was murdered I suspected you. 845 01:23:51,880 --> 01:23:55,793 And I was certain when you pretended a robbery and chloroformed yourself. 846 01:23:55,880 --> 01:23:59,793 And you insisted that the thief get in the buildingsomehow over the roof. 847 01:23:59,880 --> 01:24:03,793 Haggett was watchingthe window. But then I becamesuspicious. 848 01:24:04,360 --> 01:24:07,352 But I wasn't absolutely certain. 849 01:24:07,880 --> 01:24:10,872 Let me removeany doubt you may have. 850 01:24:18,080 --> 01:24:20,674 Give me the key. 851 01:24:23,680 --> 01:24:26,558 No one tries to move now. 852 01:24:36,680 --> 01:24:40,673 You don't worry, gentlemen. It's alright. He's completely covered. 853 01:24:47,920 --> 01:24:50,514 Good evening, Sir. 854 01:25:14,520 --> 01:25:17,114 Henry Lightman! 855 01:25:18,280 --> 01:25:21,556 Forgive me if I don't drink another time! - No! 856 01:25:28,880 --> 01:25:32,270 Yaledidn't realize that we would to pumpout his stomach. 857 01:25:32,880 --> 01:25:36,270 There was a doctor by accident... - But why did you surround 858 01:25:36,880 --> 01:25:40,793 the whole thingwith such mystery? - I confess I couldn't resist surprising 859 01:25:40,880 --> 01:25:44,793 Yale with Froyant's resurrection. - You should have worked in the theatre. 860 01:25:44,880 --> 01:25:48,793 At least I would have gotten a little applause. Anyway it's all over now. 861 01:25:48,880 --> 01:25:52,793 It's about tea-timeand I'm thirsty. Nobody can brew better than my daughter. 862 01:25:52,880 --> 01:25:55,792 I didn't know you had a daughter. - Well, I do. 863 01:25:55,880 --> 01:25:58,872 Now, where is she? - Onesecond. 864 01:25:59,280 --> 01:26:02,158 She will be here now. 865 01:26:02,880 --> 01:26:06,793 Shesay she wanted to do police-work. But maybe you can talk her out of it. 866 01:26:06,880 --> 01:26:09,952 I? No, I don't think I'm quite the man for it. 867 01:26:10,880 --> 01:26:14,793 Ah, you still think of that girl Thalia. - Yes. Is that so terrible? 868 01:26:14,880 --> 01:26:17,952 She's a terrible person. I mean my daughter. 869 01:26:18,880 --> 01:26:22,793 As about your Thalia, I think in a few minutes she'll beconvicted again. 870 01:26:22,880 --> 01:26:27,510 This timeshe'll get lifelong. - No, inspector. Shedoesn't deserve that. 871 01:26:27,600 --> 01:26:30,672 Pardon. I must go and help her. Do you know... 872 01:26:32,440 --> 01:26:35,398 Hello, Jack. You want to leave? 873 01:26:35,480 --> 01:26:38,870 Just when tea is coming. - Now, let me introduce you. 874 01:26:39,480 --> 01:26:43,268 Jack Beardmore, I'd like you to know my assistant and my daughter. 875 01:26:43,360 --> 01:26:46,238 Thalia Drummond? - Thalia Parr. 876 01:26:46,880 --> 01:26:50,270 But Jack, don't you want to talk out her the plans she has. 877 01:26:50,880 --> 01:26:54,839 There's nothingto worry about, Inspector. I'm afraid, my wife won't have time. 878 01:26:54,920 --> 01:26:58,310 You're wife? I haven't been asked yet. - Nor have I. 879 01:27:01,360 --> 01:27:04,352 I admit that I don't really have to be. 880 01:27:10,880 --> 01:27:14,270 At my last execution I was allowed to havea cigarette. 881 01:27:14,880 --> 01:27:17,952 Ah, the French people. - I like your humor. 882 01:27:18,880 --> 01:27:22,270 Only I'm afraid, if not for the birthday-celebration 883 01:27:22,880 --> 01:27:27,317 of the execution I wouldn't be here. - And I could havestayed in bed. 884 01:27:27,880 --> 01:27:31,270 I'm sorry, Haggett. - Please, don't let it worry you. 885 01:27:31,880 --> 01:27:36,715 I don't intend to make it a habit. - Are you sure it's a good strong rope? 886 01:27:37,040 --> 01:27:40,589 If not, we've got others. 83093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.