Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:23,820 --> 00:00:28,820
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:54,761 --> 00:00:57,362
Captain Roy Struthers?
4
00:00:57,364 --> 00:00:58,632
Get out here.
5
00:01:24,490 --> 00:01:26,625
- What's this?
- Name's Vance Edison.
6
00:01:26,627 --> 00:01:28,493
I was hired by a man
named Cole Roberts
7
00:01:28,495 --> 00:01:30,628
from Jackson Ridge
to reclaim this here mine.
8
00:01:30,630 --> 00:01:32,396
He rightfully owns it now.
9
00:01:32,398 --> 00:01:33,865
Is that right?
10
00:01:33,867 --> 00:01:35,901
That's the money
you paid for it,
11
00:01:35,903 --> 00:01:38,273
plus a little extra
for showing gold.
12
00:01:40,007 --> 00:01:42,273
You can't sell land
to a hard-working man,
13
00:01:42,275 --> 00:01:44,675
then after he finds gold on it,
take it back.
14
00:01:44,677 --> 00:01:46,777
This land belongs
to the Struthers family!
15
00:01:46,779 --> 00:01:49,747
I don't think you're
understanding me.
16
00:01:49,749 --> 00:01:50,848
I'm here to tell you
17
00:01:50,850 --> 00:01:52,283
to clear out
of this here mine now.
18
00:01:52,285 --> 00:01:53,851
Best take that money
and go, captain.
19
00:01:53,853 --> 00:01:56,755
You son of a bitch!
20
00:01:56,757 --> 00:01:59,693
Jesse, get down to the river
and fetch some water!
21
00:02:00,927 --> 00:02:02,896
- Pa, I think I...
- Now, damn it!
22
00:02:07,800 --> 00:02:09,901
Now you listen to me,
you son of a bitch.
23
00:02:09,903 --> 00:02:12,903
There ain't nothing or nobody
gonna kick me off my land.
24
00:02:12,905 --> 00:02:14,640
So you go on
back down that hill
25
00:02:14,642 --> 00:02:17,409
and you go tell Cole
to clear this up.
26
00:02:17,411 --> 00:02:18,909
You listen to me,
you stubborn old coot!
27
00:02:18,911 --> 00:02:20,879
I'll give you ten seconds
to gather your things
28
00:02:20,881 --> 00:02:22,280
and start saddling
your horses.
29
00:02:22,282 --> 00:02:23,615
Maybe we should go see
the sheriff now?
30
00:02:23,617 --> 00:02:24,815
We ain't going nowhere
31
00:02:24,817 --> 00:02:26,421
till this son of a bitch
gets off my land!
32
00:02:32,893 --> 00:02:34,262
Run.
33
00:02:43,671 --> 00:02:44,939
Hyah! Hyah!
34
00:02:50,543 --> 00:02:51,779
Hyah!
35
00:04:21,502 --> 00:04:25,573
Hey, Vance.
Look at that.
36
00:04:29,675 --> 00:04:32,979
Is that the son
of Roy Struthers down there?
37
00:04:34,080 --> 00:04:36,181
You shut your mouth.
38
00:04:36,183 --> 00:04:37,548
Who's asking?
39
00:04:37,550 --> 00:04:40,585
Just a lone traveler.
40
00:04:40,587 --> 00:04:44,656
Lone traveler, we ain't kind
to strangers 'round here.
41
00:04:44,658 --> 00:04:46,961
You'd best
get on your way.
42
00:05:00,873 --> 00:05:03,140
- Jesse!
- Goddamn it, mister!
43
00:05:03,142 --> 00:05:04,543
You need to mind
your own business!
44
00:05:15,622 --> 00:05:16,621
Hyah!
45
00:05:16,623 --> 00:05:19,659
Jesse! Jesse!
46
00:05:20,694 --> 00:05:22,430
Hyah! Hyah!
47
00:05:25,031 --> 00:05:26,433
Hyah!
48
00:05:45,986 --> 00:05:47,454
Hyah!
49
00:05:56,596 --> 00:05:58,733
Put your hands
where I can see 'em.
50
00:06:00,800 --> 00:06:01,866
Now just who
the hell are you
51
00:06:01,868 --> 00:06:03,267
and how do you
know my name?
52
00:06:03,269 --> 00:06:06,637
I'm a very good friend
of your father's, son.
53
00:06:06,639 --> 00:06:07,972
Served together
in the cavalry.
54
00:06:07,974 --> 00:06:09,241
Last good friend
of my father
55
00:06:09,243 --> 00:06:10,812
just hired someone
to murder him.
56
00:06:26,894 --> 00:06:30,262
Who's the son of a bitch
that had him killed?
57
00:06:41,642 --> 00:06:43,743
Get that filth
out of here, boys.
58
00:06:46,947 --> 00:06:48,746
Hold on, ya bunch
of pack rats!
59
00:06:48,748 --> 00:06:50,048
Don't shoot!
60
00:06:50,050 --> 00:06:53,318
It's me. Charlie.
61
00:06:53,320 --> 00:06:56,022
Where the hell
is Vance, Charlie?
62
00:06:57,123 --> 00:06:58,589
He got shot dead.
63
00:06:58,591 --> 00:07:01,760
Hell, he went after
Jesse Struthers.
64
00:07:01,762 --> 00:07:03,762
We got Roy, though.
65
00:07:03,764 --> 00:07:05,233
But the boy...
66
00:07:07,200 --> 00:07:08,702
...the boy escaped.
67
00:07:10,337 --> 00:07:11,538
He escaped, huh?
68
00:07:13,072 --> 00:07:15,940
I'll be Goddamned.
69
00:07:15,942 --> 00:07:17,808
He killed Vance Edison.
70
00:07:17,810 --> 00:07:20,344
Cole, I've been
running all day and,
71
00:07:20,346 --> 00:07:22,681
well, I was wondering if you
had a little swig of water.
72
00:07:22,683 --> 00:07:24,782
Sure I do, Charlie.
73
00:07:24,784 --> 00:07:26,253
Just a second.
74
00:07:28,788 --> 00:07:29,789
No, don't!
75
00:07:42,736 --> 00:07:44,738
Rest in eternal peace,
brother.
76
00:07:50,344 --> 00:07:51,846
Amen.
77
00:07:59,820 --> 00:08:02,186
Where are you headed?
78
00:08:02,188 --> 00:08:04,356
I'm going after that
son of a bitch Cole Roberts.
79
00:08:04,358 --> 00:08:06,761
I'm gonna kill him.
80
00:08:07,793 --> 00:08:09,960
Damn, you're bull-headed.
81
00:08:09,962 --> 00:08:11,332
Where's your brother?
82
00:08:36,823 --> 00:08:38,626
Dad's dead.
83
00:08:39,993 --> 00:08:41,896
Yeah, I know.
84
00:08:43,262 --> 00:08:45,864
How do you know?
85
00:08:45,866 --> 00:08:47,131
I got a letter.
86
00:08:47,133 --> 00:08:48,933
A letter from who?
87
00:08:48,935 --> 00:08:51,236
It didn't say.
88
00:08:51,238 --> 00:08:53,641
Well, it had to say
where it was from.
89
00:08:58,778 --> 00:09:00,712
Who the hell are you?
90
00:09:00,714 --> 00:09:03,048
Name's Virgil Calhoun.
91
00:09:03,050 --> 00:09:05,353
I was one of your father's
closest friends.
92
00:09:13,225 --> 00:09:15,662
"I was one of
his closest friends."
93
00:09:18,131 --> 00:09:20,265
Hey! How 'bout
some shots, huh?
94
00:09:20,267 --> 00:09:22,933
A toast to Dad.
Come on.
95
00:09:22,935 --> 00:09:25,303
Get up here, Jesse.
96
00:09:36,382 --> 00:09:42,220
To the late and great
Captain Roy Struthers.
97
00:09:42,222 --> 00:09:44,725
May he rest
in eternal peace.
98
00:09:53,834 --> 00:09:55,232
That son of a bitch.
99
00:09:57,170 --> 00:09:59,272
Get up! Come on!
100
00:10:00,974 --> 00:10:02,841
Goddamn it, you two!
101
00:10:02,843 --> 00:10:05,275
That's enough!
102
00:10:05,277 --> 00:10:07,511
You two need to start
acting like grown men.
103
00:10:13,920 --> 00:10:16,321
Here's to
Captain Roy Struthers,
104
00:10:16,323 --> 00:10:20,728
a man who lived and died
with integrity.
105
00:10:24,797 --> 00:10:26,166
Saddle up.
106
00:10:28,134 --> 00:10:29,436
We're gonna see
some friends.
107
00:10:46,887 --> 00:10:49,290
It'll be just a moment, dear.
108
00:10:52,025 --> 00:10:54,092
Is it all done?
109
00:10:54,094 --> 00:10:55,894
Not exactly.
110
00:10:55,896 --> 00:10:57,795
Jesse killed Vance Edison
and escaped.
111
00:10:57,797 --> 00:10:59,496
But I've got somebody
who'll take care of it
112
00:10:59,498 --> 00:11:01,366
- once and for all.
- I don't care who you get.
113
00:11:01,368 --> 00:11:02,366
Just get it done.
114
00:11:02,368 --> 00:11:03,568
Soon as he is marked as dead,
115
00:11:03,570 --> 00:11:04,968
the county can
seize the property.
116
00:11:04,970 --> 00:11:07,038
I'll take care of it,
Donald.
117
00:11:07,040 --> 00:11:09,106
And what about the youngest?
What is being done about him?
118
00:11:09,108 --> 00:11:11,241
Ah, he's a leaky vessel.
119
00:11:11,243 --> 00:11:12,544
We'll get him
to sign over the land.
120
00:11:12,546 --> 00:11:15,416
Time is money, Cole.
121
00:11:31,565 --> 00:11:33,331
Carlos?
122
00:11:33,333 --> 00:11:35,132
Cole.
123
00:11:35,134 --> 00:11:37,901
I need you to
track down an outlaw
124
00:11:37,903 --> 00:11:38,903
and kill him.
125
00:11:38,905 --> 00:11:41,072
How much?
126
00:11:41,074 --> 00:11:44,007
I'll pay you $1,000.
127
00:11:44,009 --> 00:11:45,445
You bring him to me in a week.
128
00:11:51,318 --> 00:11:53,952
2,000.
That's my final offer,
129
00:11:53,954 --> 00:11:56,055
and you get him to me
in three days.
130
00:12:04,930 --> 00:12:07,398
Carlos Van Pelt
at your service.
131
00:12:07,400 --> 00:12:10,070
Name is Jesse Struthers.
132
00:12:17,477 --> 00:12:19,376
Horse?
133
00:12:19,378 --> 00:12:20,477
Rides a black mare.
134
00:12:20,479 --> 00:12:21,980
Where was he last seen?
135
00:12:21,982 --> 00:12:25,185
Red Rock Quarry,
about a day ago.
136
00:12:27,020 --> 00:12:28,022
You kill him.
137
00:12:33,459 --> 00:12:35,425
I'll see you here
in three days' time.
138
00:12:35,427 --> 00:12:37,160
- Hyah!
- Billy, you take Curly
139
00:12:37,162 --> 00:12:38,496
and you trail him
by half a day.
140
00:12:38,498 --> 00:12:41,031
And, Billy...
141
00:12:41,033 --> 00:12:43,333
no matter what,
142
00:12:43,335 --> 00:12:46,072
you bring me the corpse
of Jesse Struthers.
143
00:12:59,352 --> 00:13:00,385
- What was that?
- Jake.
144
00:13:00,387 --> 00:13:02,890
Put that pistol away. Now.
145
00:13:05,190 --> 00:13:07,594
Do exactly what I say.
146
00:15:08,348 --> 00:15:11,285
I'm sorry I wasn't
there for you, my son.
147
00:15:46,118 --> 00:15:48,351
Psst. Billy.
148
00:15:48,353 --> 00:15:49,486
Why are you
following me?
149
00:15:51,491 --> 00:15:54,324
Oh, Billy, Billy.
150
00:15:54,326 --> 00:15:57,260
You really must get
control of your emotions.
151
00:15:57,262 --> 00:15:59,465
Could get you
killed one day.
152
00:16:01,667 --> 00:16:03,733
Well, boys,
I guess you won't be needing
153
00:16:03,735 --> 00:16:05,204
these fine horses anymore.
154
00:16:41,874 --> 00:16:44,510
Old man!
155
00:17:12,205 --> 00:17:15,505
Well?
What's it gonna be?
156
00:17:15,507 --> 00:17:17,311
Pistols or knives?
157
00:17:18,678 --> 00:17:21,512
I like you.
158
00:17:21,514 --> 00:17:23,447
Yes.
159
00:17:23,449 --> 00:17:24,948
I think I can kill you
with just a knife.
160
00:17:24,950 --> 00:17:26,886
I ain't gonna be
that easy.
161
00:18:10,496 --> 00:18:11,698
Aah!
162
00:18:42,761 --> 00:18:44,394
Feels good, doesn't it?
163
00:18:44,396 --> 00:18:45,798
Makes you feel alive.
164
00:19:25,571 --> 00:19:27,440
Virgil!
165
00:19:30,910 --> 00:19:32,909
No!
166
00:19:38,750 --> 00:19:39,786
Run.
167
00:19:43,422 --> 00:19:44,857
Jake!
168
00:19:46,592 --> 00:19:47,594
Jake!
169
00:19:48,827 --> 00:19:52,365
Jake! Jake!
170
00:19:57,636 --> 00:19:59,672
You are one tough
son of a bitch.
171
00:20:12,418 --> 00:20:13,984
Jesse Struthers.
172
00:20:13,986 --> 00:20:17,888
I've got to get your corpse
back to Jackson Ridge.
173
00:20:17,890 --> 00:20:20,794
But we do have
some time to kill.
174
00:20:35,975 --> 00:20:39,478
This is the part
I love the most.
175
00:20:43,615 --> 00:20:44,617
Gah!
176
00:21:43,809 --> 00:21:47,012
Why'd he have to take
our goddamn horses?
177
00:21:52,684 --> 00:21:54,150
Who goes there?
178
00:21:54,152 --> 00:21:56,152
Jake Struthers.
179
00:21:56,154 --> 00:21:58,157
Put your goddamn gun away,
Billy.
180
00:21:59,991 --> 00:22:01,825
I need to speak with Cole.
181
00:22:01,827 --> 00:22:03,529
Things have changed.
182
00:22:04,796 --> 00:22:07,497
He ain't gonna be
happy about this.
183
00:22:07,499 --> 00:22:10,103
Virgil!
184
00:22:19,644 --> 00:22:21,781
My boy.
185
00:22:25,250 --> 00:22:27,953
Virgil. Virgil!
186
00:22:32,057 --> 00:22:35,194
Virgil. Virgil!
187
00:23:02,889 --> 00:23:04,090
Jake!
188
00:26:05,371 --> 00:26:09,406
This is the part
I love the most.
189
00:27:33,292 --> 00:27:34,894
Hi there, Sissy.
190
00:27:36,895 --> 00:27:38,230
You're looking
beautiful today.
191
00:27:43,969 --> 00:27:46,005
Can you at least say hi?
192
00:27:58,049 --> 00:28:00,052
You lost, boy?
193
00:28:01,420 --> 00:28:02,855
No, I don't reckon I am.
194
00:28:05,924 --> 00:28:07,457
Dumb son of a bitch.
195
00:28:07,459 --> 00:28:10,897
You shoot, I blow
your goddamn head off!
196
00:28:15,133 --> 00:28:18,601
Well, why don't you
do me a favor
197
00:28:18,603 --> 00:28:21,207
and put me out of my misery?
198
00:28:23,075 --> 00:28:24,943
Go on, now.
199
00:28:27,313 --> 00:28:29,246
I think this son of a bitch
200
00:28:29,248 --> 00:28:32,017
just might be
crazier than I am.
201
00:28:35,520 --> 00:28:36,555
Jake?
202
00:28:38,923 --> 00:28:41,024
How the hell are you?
203
00:28:41,026 --> 00:28:44,527
Boys, put your guns away,
will you?
204
00:28:44,529 --> 00:28:47,200
We're respectable members
of the community now.
205
00:28:50,870 --> 00:28:53,070
So you're here
to see Cole, huh?
206
00:28:53,072 --> 00:28:54,470
Why else would I be here?
207
00:28:54,472 --> 00:28:58,007
All right.
208
00:28:58,009 --> 00:28:59,179
Get inside.
209
00:29:19,530 --> 00:29:20,532
Yeah?
210
00:29:23,235 --> 00:29:25,636
Jake Struthers is here
to see you.
211
00:29:25,638 --> 00:29:28,007
Send him in.
212
00:29:35,980 --> 00:29:38,450
Jake, good to see you.
213
00:29:40,419 --> 00:29:41,450
Bringing me news
of your brother?
214
00:29:41,452 --> 00:29:43,553
No news at the present time.
215
00:29:43,555 --> 00:29:46,188
I sure hope you're not here
to ask for more money.
216
00:29:46,190 --> 00:29:48,126
That is precisely
why I'm here.
217
00:29:49,295 --> 00:29:52,329
Been kind of a dry spell.
218
00:29:52,331 --> 00:29:53,563
I figured the last batch
I gave you
219
00:29:53,565 --> 00:29:55,998
would've lasted longer.
220
00:29:56,000 --> 00:29:57,167
I see you pissed it
all away again
221
00:29:57,169 --> 00:29:59,339
on whiskey and whores.
222
00:30:06,946 --> 00:30:10,313
You know, I like you, Jake.
223
00:30:10,315 --> 00:30:12,716
You're colorful.
224
00:30:12,718 --> 00:30:15,185
You come here and you put
your feet up on my desk,
225
00:30:15,187 --> 00:30:17,321
and you make yourself at home
226
00:30:17,323 --> 00:30:21,557
with nothing more to offer me
than, "I want more money."
227
00:30:21,559 --> 00:30:24,026
You know, I pride myself
on being a good
228
00:30:24,028 --> 00:30:27,229
judge of character,
so I ask myself,
229
00:30:27,231 --> 00:30:30,333
"Why would he do that
230
00:30:30,335 --> 00:30:33,336
when he knows that I'd cut
his throat from ear to ear
231
00:30:33,338 --> 00:30:35,205
without a second thought?"
232
00:30:39,044 --> 00:30:42,245
That's exactly what
you want, isn't it Jake?
233
00:30:42,247 --> 00:30:46,350
You want me to kill you
and end your miserable life
234
00:30:46,352 --> 00:30:49,622
because you don't have
the balls to do it yourself.
235
00:31:00,098 --> 00:31:03,632
You see?
I like cowards, Jake.
236
00:31:03,634 --> 00:31:05,634
They're predictable.
237
00:31:05,636 --> 00:31:08,507
You're predictable.
238
00:31:43,542 --> 00:31:45,641
Now look at me.
239
00:31:45,643 --> 00:31:47,544
You come back to me again,
240
00:31:47,546 --> 00:31:50,147
and you won't
walk out of here.
241
00:31:50,149 --> 00:31:52,017
You understand me?
242
00:32:00,124 --> 00:32:02,428
Get up!
243
00:32:09,067 --> 00:32:10,699
Hell, Cole,
244
00:32:10,701 --> 00:32:13,203
maybe I'll go buy a gold mine
and become a millionaire
245
00:32:13,205 --> 00:32:14,470
just like you.
246
00:32:14,472 --> 00:32:17,306
And maybe the people
of this town
247
00:32:17,308 --> 00:32:19,376
need to find out
who you really are,
248
00:32:19,378 --> 00:32:21,343
Mr. Blackwood,
249
00:32:21,345 --> 00:32:22,746
brother of
a wanted murderer.
250
00:32:22,748 --> 00:32:24,581
You won't be able to
take a piss in this town,
251
00:32:24,583 --> 00:32:25,752
let alone buy another drink.
252
00:32:27,619 --> 00:32:30,523
So you enjoy it
while you can.
253
00:32:32,324 --> 00:32:33,625
Get him the hell
out of here.
254
00:32:37,362 --> 00:32:38,461
Whoa, whoa!
255
00:32:38,463 --> 00:32:39,496
Watch it! Watch it!
256
00:32:52,744 --> 00:32:55,478
That son of a bitch just
doesn't get it, does he?
257
00:32:55,480 --> 00:32:57,246
Want me to kill him?
258
00:32:57,248 --> 00:33:01,217
No. Not yet.
259
00:33:01,219 --> 00:33:03,588
While his brother's still out
there, he can be of use to us.
260
00:33:59,644 --> 00:34:01,678
Thank you very much.
261
00:34:01,680 --> 00:34:04,246
I'm glad
we had this talk.
262
00:34:04,248 --> 00:34:06,382
But just so
you understand,
263
00:34:06,384 --> 00:34:09,821
you have until the winter
to make this decision.
264
00:37:34,024 --> 00:37:36,493
Whoo!
265
00:37:48,172 --> 00:37:49,375
Hyah!
266
00:37:52,843 --> 00:37:54,176
What's the problem?
267
00:37:54,178 --> 00:37:55,844
Name's Vance Edison.
268
00:37:55,846 --> 00:37:57,513
I was hired by a man
named Cole Roberts
269
00:37:57,515 --> 00:37:59,181
from Jackson Ridge to
reclaim this here mine.
270
00:37:59,183 --> 00:38:00,984
He rightfully owns it now.
271
00:38:00,986 --> 00:38:02,786
This land belongs
to the Struthers family!
272
00:38:02,788 --> 00:38:04,754
I don't think
you're understanding me.
273
00:38:04,756 --> 00:38:07,123
- You son of a bitch!
- I'll give you ten seconds
274
00:38:07,125 --> 00:38:08,757
to gather your things and
start saddling your horses.
275
00:38:08,759 --> 00:38:10,192
Maybe we should go see
the sheriff now.
276
00:38:10,194 --> 00:38:12,529
We ain't going nowhere
till this son of a bitch
277
00:38:12,531 --> 00:38:14,062
gets off my land!
278
00:38:19,504 --> 00:38:21,873
You're a hard man to catch,
Jesse Struthers.
279
00:38:23,875 --> 00:38:25,074
Jesse!
280
00:39:40,285 --> 00:39:42,652
What do you want?
281
00:39:42,654 --> 00:39:45,157
Help me. Please.
282
00:39:49,127 --> 00:39:50,596
Martha!
283
00:39:54,533 --> 00:39:55,835
Martha!
284
00:39:59,937 --> 00:40:02,707
Fetch me some hot water
and bring me my tools.
285
00:40:04,174 --> 00:40:06,511
Now, damn it!
286
00:40:07,913 --> 00:40:09,949
All we've got's
some moonshine.
287
00:40:11,850 --> 00:40:13,049
I'll tell you the truth,
288
00:40:13,051 --> 00:40:15,685
I'm a little
liquored up myself.
289
00:40:15,687 --> 00:40:18,257
Here. Have some of this.
It'll help with the pain.
290
00:40:23,093 --> 00:40:25,530
Don't waste it.
That's good moonshine.
291
00:40:28,767 --> 00:40:30,835
Kills the germs.
292
00:40:35,906 --> 00:40:38,710
I ought to tell you, it's been
awhile since I practiced.
293
00:40:40,210 --> 00:40:42,245
Get on with it.
294
00:40:44,348 --> 00:40:45,647
Get in there!
295
00:40:52,122 --> 00:40:55,591
I got it.
296
00:40:55,593 --> 00:40:58,296
Shh.
297
00:41:05,102 --> 00:41:07,270
What of your eye?
298
00:41:07,272 --> 00:41:09,839
Buzzards.
299
00:41:09,841 --> 00:41:12,375
Must've been real hungry.
300
00:41:12,377 --> 00:41:14,844
I could stitch it,
301
00:41:14,846 --> 00:41:16,282
but it's gonna hurt some.
302
00:41:37,002 --> 00:41:38,868
Each Friday, we take
a week's worth of gold
303
00:41:38,870 --> 00:41:42,638
and deliver it to the assay
office for a favorable return.
304
00:41:42,640 --> 00:41:45,375
From there, my men
split the money two ways,
305
00:41:45,377 --> 00:41:49,245
and escort your share to you
and mine back to me.
306
00:41:49,247 --> 00:41:53,016
I'm certainly amazed at
the loyalty of your men, Cole.
307
00:41:53,018 --> 00:41:55,283
I just can't fathom it.
308
00:41:57,888 --> 00:42:01,223
It's not loyalty.
309
00:42:01,225 --> 00:42:03,859
You see that?
310
00:42:03,861 --> 00:42:05,728
That man was heard
entertaining the idea
311
00:42:05,730 --> 00:42:07,830
of pinching
a little for himself.
312
00:42:07,832 --> 00:42:09,969
My foreman caught wind
of it and nipped it.
313
00:42:11,035 --> 00:42:13,101
If all is as you say it is,
314
00:42:13,103 --> 00:42:14,870
this could take
our relationship
315
00:42:14,872 --> 00:42:16,205
to a whole new level.
316
00:42:16,207 --> 00:42:17,875
Glad to hear it.
317
00:42:20,111 --> 00:42:21,710
Well, I must be going.
318
00:42:21,712 --> 00:42:23,913
I have a meeting
with my constituents
319
00:42:23,915 --> 00:42:25,415
Sir...
320
00:42:25,417 --> 00:42:27,716
Yes.
321
00:42:27,718 --> 00:42:31,386
Do you know a man
by the name of Eli Thomas?
322
00:42:31,388 --> 00:42:33,089
Can't say that I do.
323
00:42:33,091 --> 00:42:35,391
Eli has this ridiculous notion
324
00:42:35,393 --> 00:42:38,027
of running against me
for governor.
325
00:42:38,029 --> 00:42:39,728
What do you want me
to do about it?
326
00:42:39,730 --> 00:42:44,067
Well, I was hoping
you could, uh, make him...
327
00:42:44,069 --> 00:42:45,902
rethink the idea.
328
00:42:45,904 --> 00:42:47,270
I'll take care of it.
329
00:42:47,272 --> 00:42:50,306
But I need you to do
something for me first.
330
00:42:50,308 --> 00:42:51,306
What?
331
00:42:51,308 --> 00:42:53,875
I need you to vouch for me.
332
00:42:53,877 --> 00:42:55,143
For what?
333
00:42:55,145 --> 00:42:57,312
Mayor of Jackson Ridge.
334
00:43:01,085 --> 00:43:05,353
We can do business
together privately,
335
00:43:05,355 --> 00:43:07,957
but do not think
for a second
336
00:43:07,959 --> 00:43:11,127
that my reputation
can be bought.
337
00:43:11,129 --> 00:43:13,832
This town deserves
better than you.
338
00:43:49,299 --> 00:43:51,433
It's good to see
you awake, stranger.
339
00:43:51,435 --> 00:43:53,803
We didn't know if you were
gonna make it or not.
340
00:43:53,805 --> 00:43:57,140
How long was I out for?
341
00:43:57,142 --> 00:43:59,475
Day or two.
342
00:44:01,145 --> 00:44:04,413
Oh, you know,
sorry about this.
343
00:44:04,415 --> 00:44:06,516
We just couldn't risk
344
00:44:06,518 --> 00:44:10,289
you ripping out them stitches
and losing any more blood.
345
00:44:11,288 --> 00:44:13,225
Oh.
346
00:44:15,259 --> 00:44:16,261
You know?
347
00:44:17,562 --> 00:44:19,027
I...
348
00:44:26,036 --> 00:44:27,239
I need a mirror.
349
00:44:30,440 --> 00:44:34,009
You best wait awhile
'til the swelling settles.
350
00:44:34,011 --> 00:44:36,114
I want to see it now.
351
00:44:56,167 --> 00:44:59,071
What the hell
did you do to my face?
352
00:45:00,605 --> 00:45:03,172
That's the best I could do
under the circumstances.
353
00:45:03,174 --> 00:45:05,373
You're lucky to be alive.
354
00:45:05,375 --> 00:45:07,542
No...
355
00:45:07,544 --> 00:45:09,347
...you are.
356
00:45:39,977 --> 00:45:42,146
Thank you for
meeting with us.
357
00:45:46,149 --> 00:45:48,951
Well, I don't know how
you deal with this heat.
358
00:45:48,953 --> 00:45:50,051
I'm from back east myself.
359
00:45:50,053 --> 00:45:51,587
It's always
a little bit cooler.
360
00:45:51,589 --> 00:45:53,255
All the time
I've spent out here,
361
00:45:53,257 --> 00:45:54,656
I've never been able to
get used to this climate.
362
00:45:56,627 --> 00:46:00,129
He say, "What you want?"
363
00:46:00,131 --> 00:46:02,098
I have orders
to clear this land.
364
00:46:02,100 --> 00:46:04,100
Now, there are two ways
we can go about that.
365
00:46:04,102 --> 00:46:08,103
The first is to relocate you
to someplace suitable
366
00:46:08,105 --> 00:46:10,005
and give you
a large sum of money.
367
00:46:10,007 --> 00:46:11,674
Now, that's the way
I'd like to do it.
368
00:46:11,676 --> 00:46:16,178
The alternative is to forcibly
remove you from this land
369
00:46:16,180 --> 00:46:18,281
and give you nothing.
370
00:46:18,283 --> 00:46:20,315
Now, I don't want to
have to do that,
371
00:46:20,317 --> 00:46:24,152
but if you give me
no choice...
372
00:46:24,154 --> 00:46:25,187
I'll leave it up to you.
373
00:46:31,296 --> 00:46:32,694
Where the hell do you
think you're going?
374
00:46:32,696 --> 00:46:34,432
First platoon, post!
375
00:47:38,261 --> 00:47:40,265
Eli Thomas?
376
00:47:41,565 --> 00:47:44,299
Can I help you?
377
00:47:44,301 --> 00:47:46,167
Got a message for you.
378
00:47:46,169 --> 00:47:48,603
That you should withdraw
from running for governor.
379
00:47:48,605 --> 00:47:50,172
Is that so?
380
00:47:50,174 --> 00:47:52,341
So.
381
00:47:52,343 --> 00:47:54,413
Get out of my way.
382
00:47:56,314 --> 00:47:58,714
Accidents can happen, Eli.
383
00:47:58,716 --> 00:48:01,317
Who the hell
do you think you are?
384
00:48:01,319 --> 00:48:04,120
You gonna shoot me?
Go ahead.
385
00:48:04,122 --> 00:48:05,520
I ain't afraid of you.
386
00:48:05,522 --> 00:48:07,056
And I sure as hell
ain't afraid
387
00:48:07,058 --> 00:48:08,556
of that Donald Deets.
388
00:48:08,558 --> 00:48:10,525
He comes down here
389
00:48:10,527 --> 00:48:13,395
in his fancy suits
trying to scare me off.
390
00:48:13,397 --> 00:48:16,699
My family's been
on this land far too long
391
00:48:16,701 --> 00:48:18,600
to be intimidated
by the likes of you.
392
00:48:18,602 --> 00:48:21,136
You tell your boss
393
00:48:21,138 --> 00:48:23,272
that I ain't running,
394
00:48:23,274 --> 00:48:26,574
seeing that he's bribed off
every last one of my investors.
395
00:48:26,576 --> 00:48:29,310
But if I had the money,
396
00:48:29,312 --> 00:48:31,714
oh, I would run
and I would win.
397
00:48:31,716 --> 00:48:33,214
He can be sure of that.
398
00:48:33,216 --> 00:48:35,083
Hyah!
399
00:48:35,085 --> 00:48:36,687
Hyah!
400
00:48:52,370 --> 00:48:54,069
There ain't no free pokes.
401
00:48:54,071 --> 00:48:55,304
There ain't no free gropes.
402
00:48:55,306 --> 00:48:58,440
There ain't no free
nothing in my saloon.
403
00:48:58,442 --> 00:48:59,708
You want to taste this,
404
00:48:59,710 --> 00:49:02,178
you pay Eddie
and you take it upstairs.
405
00:49:02,180 --> 00:49:04,181
Yes, ma'am.
406
00:49:22,799 --> 00:49:25,736
Ah, my English rose.
407
00:49:27,404 --> 00:49:30,609
You are the best part
of my week.
408
00:49:50,227 --> 00:49:52,694
You've got the wrong room.
409
00:49:53,763 --> 00:49:56,367
Did you hear me?
I said get out!
410
00:50:04,475 --> 00:50:07,308
My God.
I thought you were dead.
411
00:50:07,310 --> 00:50:09,844
Yeah, I should be,
but I'm not.
412
00:50:09,846 --> 00:50:12,480
- I need to find Jake.
- Jake?
413
00:50:12,482 --> 00:50:14,216
Why would you ever
want to speak to him
414
00:50:14,218 --> 00:50:15,484
after what he did to you?
415
00:50:15,486 --> 00:50:17,386
Jake was never
one for courage.
416
00:50:17,388 --> 00:50:18,721
And leaving me for dead,
417
00:50:18,723 --> 00:50:20,388
well, that's something
I won't forget.
418
00:50:20,390 --> 00:50:22,391
But I need his help
to go after Cole.
419
00:50:23,527 --> 00:50:25,527
I can't be the one
to tell you this.
420
00:50:25,529 --> 00:50:27,529
Tell me what?
421
00:50:27,531 --> 00:50:29,464
Sissy, I don't have
time for this. Tell me.
422
00:50:29,466 --> 00:50:32,768
Jake was working
for Cole the whole time.
423
00:50:32,770 --> 00:50:34,402
He set you up.
424
00:50:34,404 --> 00:50:36,471
He made a deal with Cole
425
00:50:36,473 --> 00:50:38,676
in exchange for you.
426
00:50:41,279 --> 00:50:43,281
Ah, damn him.
427
00:50:44,515 --> 00:50:45,948
Where do I find
Cole Roberts?
428
00:50:45,950 --> 00:50:48,216
That is just
asking for trouble
429
00:50:48,218 --> 00:50:49,553
that you don't need.
430
00:50:50,788 --> 00:50:52,788
Jesse...
431
00:50:52,790 --> 00:50:55,824
don't do
anything stupid.
432
00:50:55,826 --> 00:50:58,830
Stupid's the only thing
I got left.
433
00:51:51,748 --> 00:51:55,817
See you later,
Guthrie, you asshole!
434
00:52:05,462 --> 00:52:06,462
Hey, Guthrie.
435
00:52:06,464 --> 00:52:07,495
What?
436
00:52:07,497 --> 00:52:09,464
Hey, the boss
wants to see you.
437
00:52:09,466 --> 00:52:11,466
Who the hell are you?
438
00:52:11,468 --> 00:52:12,870
I was just brought on.
439
00:52:25,783 --> 00:52:28,283
Hey, uh, water break?
440
00:52:28,285 --> 00:52:29,921
I'm all right.
441
00:52:44,502 --> 00:52:46,504
Son of a bitch!
442
00:52:50,841 --> 00:52:53,074
Go ahead. Go ahead.
443
00:52:53,076 --> 00:52:54,912
Yeah, exactly.
444
00:53:00,750 --> 00:53:02,921
- Hey, I'll show you.
- It's all you.
445
00:53:04,355 --> 00:53:05,623
Give me that damn knife.
446
00:53:16,801 --> 00:53:19,600
You got to know your knife.
447
00:53:19,602 --> 00:53:21,603
Feel the balance
of the blade.
448
00:53:21,605 --> 00:53:23,638
Know how many revolutions
it's gonna take
449
00:53:23,640 --> 00:53:25,574
to stick your target.
450
00:53:25,576 --> 00:53:27,475
- Virgil...
- Enough!
451
00:53:27,477 --> 00:53:28,743
If you do decide
to pull a knife,
452
00:53:28,745 --> 00:53:31,612
you better know
how to use it.
453
00:53:31,614 --> 00:53:32,948
You got to know
your kill shots.
454
00:53:32,950 --> 00:53:34,350
Here,
455
00:53:34,352 --> 00:53:36,951
here, here.
456
00:53:36,953 --> 00:53:39,687
I want you to take this knife,
and I want to see you
457
00:53:39,689 --> 00:53:42,558
practicing with it all day.
458
00:53:42,560 --> 00:53:43,558
You hear me?
459
00:53:43,560 --> 00:53:45,794
Yes, sir.
460
00:53:45,796 --> 00:53:50,301
'Cause I might not be around
to watch your back.
461
00:54:16,960 --> 00:54:20,895
I'll be damned.
Jesse Struthers.
462
00:54:20,897 --> 00:54:23,766
It's a pleasure to finally
meet you in the flesh.
463
00:54:23,768 --> 00:54:25,900
You earned that cut, son.
464
00:54:25,902 --> 00:54:29,538
I can't afford to
have you blow up my mine.
465
00:54:29,540 --> 00:54:30,772
Cole Roberts.
466
00:54:30,774 --> 00:54:31,973
You're lucky there's
bars between us,
467
00:54:31,975 --> 00:54:33,908
you murdering son of a bitch.
468
00:54:33,910 --> 00:54:36,978
If I'm not mistaken,
469
00:54:36,980 --> 00:54:39,047
I think there's a warrant out
for your arrest
470
00:54:39,049 --> 00:54:40,549
on those charges, boy.
471
00:54:40,551 --> 00:54:43,819
I ain't afraid of you.
472
00:54:43,821 --> 00:54:45,953
You think you got this town
in your pocket, but you don't.
473
00:54:45,955 --> 00:54:48,723
There's only so many times
you can push a man down
474
00:54:48,725 --> 00:54:51,192
before he fights back,
and when that day happens,
475
00:54:51,194 --> 00:54:53,562
I hope I'm there
to watch you suffer.
476
00:55:07,143 --> 00:55:08,944
They're gonna hang you
first thing in the morning.
477
00:55:08,946 --> 00:55:11,813
I just wanted to stop by
so you could see the man
478
00:55:11,815 --> 00:55:15,083
who took everything from you
479
00:55:15,085 --> 00:55:17,956
before you dangle on the end
of a rope tomorrow.
480
00:55:19,556 --> 00:55:21,757
I swear to you,
481
00:55:21,759 --> 00:55:23,192
you will pay for
the murder of my family,
482
00:55:23,194 --> 00:55:24,696
whether it be in
this life or the next!
483
00:55:25,830 --> 00:55:26,831
You sleep good now.
484
00:55:33,837 --> 00:55:35,971
Oh, that's right.
485
00:55:35,973 --> 00:55:36,971
I forgot.
486
00:55:36,973 --> 00:55:39,507
You're an Indian-lover now.
487
00:55:39,509 --> 00:55:40,708
I tell you what,
488
00:55:40,710 --> 00:55:45,547
I'm gonna sleep
with one eye open...
489
00:55:45,549 --> 00:55:46,684
just in case.
490
00:56:02,065 --> 00:56:04,031
There's your 50.
491
00:56:04,033 --> 00:56:07,236
And there's another hundred.
492
00:56:07,238 --> 00:56:09,904
Too rich for my blood.
493
00:56:09,906 --> 00:56:12,741
I'm out.
494
00:56:12,743 --> 00:56:16,944
Never understood the phrase
"Too rich for my blood."
495
00:56:16,946 --> 00:56:21,016
What does it mean?
Does my blood have a value?
496
00:56:21,018 --> 00:56:23,085
Is it any more expensive
than, say, yours?
497
00:56:23,087 --> 00:56:26,621
What the hell you
going on about, mister?
498
00:56:26,623 --> 00:56:27,823
You're more drunk than me.
499
00:56:27,825 --> 00:56:29,625
On the contrary.
500
00:56:29,627 --> 00:56:32,861
I'm having what I call
a moment of clarity.
501
00:56:32,863 --> 00:56:35,196
And the name
is Benjamin Brown.
502
00:56:35,198 --> 00:56:38,799
I don't really care
what your name is.
503
00:56:38,801 --> 00:56:39,967
Are you in or you out?
504
00:56:39,969 --> 00:56:45,040
My, my.
Straight to the point.
505
00:56:45,042 --> 00:56:48,143
Do you mind if I impart
a piece of knowledge to you?
506
00:56:48,145 --> 00:56:49,844
Well, it is a free country.
507
00:56:49,846 --> 00:56:53,549
The cards you hold
in your hands
508
00:56:53,551 --> 00:56:55,716
are inconsequential
in a game of poker.
509
00:56:55,718 --> 00:56:58,953
Why, that's some
impressive advice, Benjamin.
510
00:57:02,926 --> 00:57:07,062
Well, then, let not
another minute go by.
511
00:57:07,064 --> 00:57:08,933
Do show us
that marvelous hand.
512
00:57:13,303 --> 00:57:16,672
Uh, don't be so presumptuous.
513
00:57:16,674 --> 00:57:19,708
You haven't
seen my cards yet.
514
00:57:19,710 --> 00:57:21,342
As I was trying to tell you,
515
00:57:21,344 --> 00:57:24,913
it's no use being enamored
with a beautiful young woman,
516
00:57:24,915 --> 00:57:27,716
unless you are
absolutely certain
517
00:57:27,718 --> 00:57:31,788
she's the most ravishing
creature in the room.
518
00:57:33,690 --> 00:57:34,859
Full house.
519
00:57:36,125 --> 00:57:38,993
You cheated.
520
00:57:38,995 --> 00:57:40,962
I'm bewildered by
the vulgarity of your comment.
521
00:57:40,964 --> 00:57:42,964
One should always
play fairly,
522
00:57:42,966 --> 00:57:45,366
especially when one
has the winning hand.
523
00:57:45,368 --> 00:57:47,835
Play fairly my ass!
524
00:57:47,837 --> 00:57:50,071
There's no way
you could've got that hand.
525
00:57:50,073 --> 00:57:53,674
I can take many things
in this world,
526
00:57:53,676 --> 00:57:57,114
but what I cannot accept is an
assassination of my character.
527
00:58:00,017 --> 00:58:01,585
I leave it up to you.
528
00:58:08,024 --> 00:58:09,660
Just the man I'm looking for.
529
00:58:11,027 --> 00:58:13,194
- What?
- You haven't heard?
530
00:58:13,196 --> 00:58:15,397
They the caught
the vigilante Jesse Struthers
531
00:58:15,399 --> 00:58:17,332
this afternoon.
532
00:58:17,334 --> 00:58:18,766
What the hell are you
talking about?
533
00:58:18,768 --> 00:58:20,835
He tried to blow up my mine.
534
00:58:20,837 --> 00:58:23,404
My foreman caught him and
knocked his ass clean out.
535
00:58:23,406 --> 00:58:25,973
He hangs in the morning.
536
00:58:25,975 --> 00:58:28,310
What's the matter, Jake?
537
00:58:28,312 --> 00:58:30,181
Cat got your tongue?
538
00:58:38,656 --> 00:58:41,656
I've got eyes on him
all night, Mr. Blackwood.
539
00:58:41,658 --> 00:58:43,126
Don't even think about it.
540
00:58:53,404 --> 00:58:56,107
- Do you mind?
- Please.
541
00:59:15,225 --> 00:59:17,458
You're new in town.
542
00:59:17,460 --> 00:59:19,928
How about a friendly
game of poker?
543
00:59:19,930 --> 00:59:22,933
Is that what we are?
Friends?
544
00:59:27,136 --> 00:59:28,138
You have at it.
545
00:59:29,739 --> 00:59:30,741
Would you mind?
546
00:59:31,875 --> 00:59:32,877
Not at all.
547
00:59:34,210 --> 00:59:37,078
- Where are you from?
- Back east.
548
00:59:37,080 --> 00:59:38,379
Oh, a city boy.
549
00:59:38,381 --> 00:59:40,350
What the hell you doing
all the way out here?
550
00:59:43,219 --> 00:59:46,223
You know, adventure.
551
00:59:47,857 --> 00:59:48,859
Hmm.
552
00:59:55,364 --> 00:59:56,366
No limit.
553
00:59:59,435 --> 01:00:01,038
Fine by me.
554
01:00:12,415 --> 01:00:14,248
What can I do for you, Jake?
555
01:00:14,250 --> 01:00:17,055
Wondering if I could have
a word with the prisoner.
556
01:00:21,759 --> 01:00:23,324
What's your business with him?
557
01:00:23,326 --> 01:00:26,895
It's personal.
Best said between us.
558
01:00:26,897 --> 01:00:28,263
Go on and put
your pistol on the table.
559
01:00:28,265 --> 01:00:32,203
You have five minutes.
And no funny business.
560
01:00:50,553 --> 01:00:53,957
Oh, my.
Must be my lucky day.
561
01:01:05,234 --> 01:01:07,368
Friend, you have
a look on your face
562
01:01:07,370 --> 01:01:09,406
as if you've already won.
563
01:01:30,027 --> 01:01:32,027
$2,000.
564
01:01:32,029 --> 01:01:34,132
You are feeling quite lucky
tonight, aren't you?
565
01:01:39,303 --> 01:01:41,101
Very well, then.
566
01:01:41,103 --> 01:01:43,174
I'll see your 2,000.
567
01:01:47,277 --> 01:01:49,578
Four kings.
568
01:01:49,580 --> 01:01:51,783
What cards do you have?
569
01:02:01,859 --> 01:02:04,960
I think you exactly
what my cards are.
570
01:02:04,962 --> 01:02:07,395
Think I'm gonna have
to call it a night.
571
01:02:07,397 --> 01:02:09,297
What, so soon?
572
01:02:09,299 --> 01:02:11,299
Let me give you a chance
to win your money back.
573
01:02:11,301 --> 01:02:13,100
I'm afraid not.
574
01:02:13,102 --> 01:02:14,569
One must have rules
to live by in life,
575
01:02:14,571 --> 01:02:16,370
otherwise
what's to separate you
576
01:02:16,372 --> 01:02:17,841
from the common animal?
577
01:02:32,455 --> 01:02:35,891
Jesse.
578
01:02:35,893 --> 01:02:38,596
I don't suppose sorry
will cut it this time.
579
01:02:40,096 --> 01:02:41,529
I just thought you being
my brother and all,
580
01:02:41,531 --> 01:02:45,199
you'd be able to...
581
01:02:45,201 --> 01:02:49,004
forgive me.
582
01:02:49,006 --> 01:02:52,339
You asked to speak
to the prisoner,
583
01:02:52,341 --> 01:02:56,310
not your brother.
584
01:02:56,312 --> 01:02:58,248
You ain't sorry.
585
01:02:59,382 --> 01:03:00,482
You just want me to tell you
586
01:03:00,484 --> 01:03:03,484
that everything's okay
between us.
587
01:03:03,486 --> 01:03:06,990
But it's not,
and it never will be.
588
01:03:17,701 --> 01:03:22,237
You're a drunk.
And a coward.
589
01:03:22,239 --> 01:03:24,275
And not worthy
of the name "brother."
590
01:03:26,509 --> 01:03:29,145
I'm done here!
591
01:04:02,511 --> 01:04:04,712
Give me this week's take.
592
01:04:04,714 --> 01:04:06,547
You thieving bastard.
593
01:04:06,549 --> 01:04:09,519
Come in here each week
and steal my money.
594
01:04:12,489 --> 01:04:14,355
Is there a problem here?
595
01:04:14,357 --> 01:04:18,525
There's been a problem ever
since you arrived in this town.
596
01:04:18,527 --> 01:04:21,562
- Careful.
- I'm done paying you.
597
01:04:27,337 --> 01:04:28,670
All you people...
598
01:04:30,339 --> 01:04:33,643
...you never understand
why you pay me.
599
01:04:44,553 --> 01:04:46,554
Who's to stop someone,
600
01:04:46,556 --> 01:04:50,357
anyone, coming in here
601
01:04:50,359 --> 01:04:51,361
and doing this?
602
01:04:54,064 --> 01:04:56,330
You know what stops them?
603
01:04:56,332 --> 01:04:58,433
Me!
604
01:04:58,435 --> 01:05:00,234
You pay me my money
605
01:05:00,236 --> 01:05:01,705
or suffer the consequences.
606
01:05:13,183 --> 01:05:14,185
You're a smart broad.
607
01:05:16,419 --> 01:05:18,254
That's why we keep you around.
608
01:05:35,172 --> 01:05:37,007
Are you all right?
609
01:05:39,142 --> 01:05:41,145
I'm fine, thank you.
610
01:05:43,279 --> 01:05:45,749
I detest physical violence
against women.
611
01:05:47,283 --> 01:05:49,285
It's the lowest form
of humanity there is.
612
01:05:51,455 --> 01:05:53,455
I'm fine, really.
613
01:05:53,457 --> 01:05:56,458
I just need a moment
to fix myself up
614
01:05:56,460 --> 01:05:58,728
and we can get to know
each other better.
615
01:06:00,196 --> 01:06:02,563
I think you misunderstand me.
616
01:06:02,565 --> 01:06:04,265
I don't wish to
misrepresent myself,
617
01:06:04,267 --> 01:06:07,101
but I believe you know
Jake and Jesse Struthers.
618
01:06:07,103 --> 01:06:09,506
We're done here.
619
01:07:46,502 --> 01:07:49,404
Jesse Struthers,
620
01:07:49,406 --> 01:07:53,440
you have been
sentenced to death
621
01:07:53,442 --> 01:07:55,542
on multiple counts
of murder.
622
01:07:57,379 --> 01:08:00,815
At this place
and upon this day,
623
01:08:00,817 --> 01:08:03,451
the 18th day of September,
624
01:08:03,453 --> 01:08:08,323
the year of our Lord, 1869,
625
01:08:08,325 --> 01:08:10,725
we hereby carry out
that sentence.
626
01:08:13,696 --> 01:08:15,698
You will hang from this rope...
627
01:08:18,300 --> 01:08:19,968
...until you are dead.
628
01:08:24,808 --> 01:08:28,942
In accordance with
the laws set forth,
629
01:08:28,944 --> 01:08:31,715
do you have
any final words?
630
01:08:32,948 --> 01:08:35,749
I do.
631
01:08:35,751 --> 01:08:38,453
So speak them now
632
01:08:38,455 --> 01:08:40,690
or forever hold
your peace.
633
01:08:46,295 --> 01:08:50,731
The law has told you a version
of who they think I am.
634
01:08:50,733 --> 01:08:53,000
But I want you all to know
that I am not those things.
635
01:08:53,002 --> 01:08:55,869
I'm a good man.
636
01:08:55,871 --> 01:08:58,741
My father was a good man
before he was murdered.
637
01:09:00,343 --> 01:09:03,511
But I guess being a good man
just ain't enough.
638
01:09:03,513 --> 01:09:07,615
I'm proud of who I am
and what I've become.
639
01:09:07,617 --> 01:09:09,616
Before I hang,
640
01:09:09,618 --> 01:09:13,420
I want everybody here
to know one thing...
641
01:09:13,422 --> 01:09:15,323
that that man right there
642
01:09:15,325 --> 01:09:17,792
killed my family and
set me up as the murderer.
643
01:09:17,794 --> 01:09:19,427
He's the worst kind of sc...
644
01:09:19,429 --> 01:09:21,295
What's the hold up here?
645
01:09:21,297 --> 01:09:22,696
We come to see a hanging.
646
01:09:22,698 --> 01:09:24,665
Get a move on.
647
01:09:32,809 --> 01:09:34,845
You brought
it on yourself, boy!
648
01:09:48,657 --> 01:09:50,424
I don't think we're
gonna see a hanging today,
649
01:09:50,426 --> 01:09:52,660
- are we, Sheriff?
- What the hell is he doing?
650
01:09:52,662 --> 01:09:53,960
Take off his shackles.
651
01:09:53,962 --> 01:09:56,431
Jake, have you lost
your goddamn mind?
652
01:09:56,433 --> 01:09:58,932
Let him go or I'll kill you.
653
01:09:58,934 --> 01:10:01,802
- Take them off!
- Unshackle him.
654
01:10:01,804 --> 01:10:03,773
Do it!
655
01:10:07,810 --> 01:10:10,447
Jesse?
Go grab some horses.
656
01:10:11,613 --> 01:10:12,914
He's an outlaw, Sheriff!
657
01:10:12,916 --> 01:10:15,549
You gonna let him
get away like that?
658
01:10:18,955 --> 01:10:20,954
You're gonna hang
for this, Jake.
659
01:10:20,956 --> 01:10:22,358
You're coming with us.
660
01:10:29,532 --> 01:10:30,534
Jesse.
661
01:10:31,734 --> 01:10:34,337
Go on. Get a head start.
662
01:10:38,375 --> 01:10:40,107
Don't just stand there!
663
01:10:40,109 --> 01:10:41,909
- Hyah!
- He's getting away!
664
01:10:41,911 --> 01:10:43,413
Get off!
665
01:10:44,848 --> 01:10:46,481
Hyah!
666
01:10:46,483 --> 01:10:48,982
Go after him!
667
01:11:00,796 --> 01:11:04,932
Hyah! Hyah!
668
01:11:04,934 --> 01:11:07,668
Hyah! Hyah! Hyah!
669
01:11:07,670 --> 01:11:09,406
Hyah! Hyah, hyah!
670
01:11:16,813 --> 01:11:19,717
Hyah, hyah!
Hyah, hyah!
671
01:11:20,817 --> 01:11:23,453
Hyah, hyah!
Hyah, hyah!
672
01:11:25,889 --> 01:11:28,092
Hyah, hyah, hyah!
673
01:11:40,769 --> 01:11:44,571
Hyah!
674
01:11:44,573 --> 01:11:45,640
Hyah!
675
01:11:45,642 --> 01:11:49,009
Hyah! Hyah!
676
01:11:49,011 --> 01:11:50,777
Hyah!
677
01:11:55,718 --> 01:11:56,854
Up there!
678
01:11:58,987 --> 01:12:00,721
Pick off as many as you can
679
01:12:00,723 --> 01:12:02,923
before they set up
a defensive.
680
01:12:02,925 --> 01:12:03,960
I can do that.
681
01:12:05,728 --> 01:12:07,398
Kill as many
as you can.
682
01:12:08,831 --> 01:12:09,932
Well, where you going?
683
01:12:10,934 --> 01:12:12,136
I'll finish the rest.
684
01:12:24,480 --> 01:12:25,815
Hyah!
685
01:12:32,554 --> 01:12:33,588
Get to cover!
686
01:12:42,732 --> 01:12:43,865
Oh!
687
01:12:46,502 --> 01:12:48,035
Hold your horses!
688
01:12:48,037 --> 01:12:49,907
Get behind the rocks
and flank 'em!
689
01:13:04,153 --> 01:13:05,823
Where the fuck is he?
690
01:13:16,599 --> 01:13:17,701
Ahh!
691
01:13:25,174 --> 01:13:26,707
Go to hell.
692
01:13:26,709 --> 01:13:29,276
Not just yet.
693
01:13:29,278 --> 01:13:31,913
I'm sending you back
to Cole as a message.
694
01:13:31,915 --> 01:13:34,585
Ah, this must be
your lucky day.
695
01:13:35,952 --> 01:13:37,584
I'd rather use you
as target practice.
696
01:13:37,586 --> 01:13:39,786
Fuck you, Jake!
697
01:13:44,928 --> 01:13:46,893
You tell Cole we're
coming for him, you hear?
698
01:13:52,868 --> 01:13:54,203
Hyah!
699
01:14:01,010 --> 01:14:02,880
The hell happened to you?
700
01:14:04,746 --> 01:14:06,082
You're different.
701
01:14:29,272 --> 01:14:30,870
What did they do to you?
702
01:14:30,872 --> 01:14:32,640
In all of our years
I've never seen you
703
01:14:32,642 --> 01:14:33,975
kill another living thing.
704
01:14:33,977 --> 01:14:35,241
There are three
dead men down there
705
01:14:35,243 --> 01:14:37,011
slaughtered in a way
I've never seen.
706
01:14:37,013 --> 01:14:39,746
You didn't even flinch.
707
01:14:39,748 --> 01:14:42,016
You may have saved my life
today from hanging,
708
01:14:42,018 --> 01:14:43,618
but don't think for one second
709
01:14:43,620 --> 01:14:46,052
that changes anything
between us.
710
01:14:46,054 --> 01:14:49,155
You may hate me
for what I did,
711
01:14:49,157 --> 01:14:51,127
but if we don't stick
together, we're dead.
712
01:14:52,929 --> 01:14:55,165
Hey! I'm talking to you!
713
01:15:35,170 --> 01:15:37,271
Jeez!
714
01:16:20,183 --> 01:16:23,383
This horse sure seen a lot
of riding, Mister.
715
01:16:23,385 --> 01:16:25,186
Don't know if she could
have lasted much more.
716
01:16:25,188 --> 01:16:29,022
Well, you take care
of her for me.
717
01:16:29,024 --> 01:16:31,025
Why so many people around?
718
01:16:31,027 --> 01:16:32,927
There's big reward out
for two brothers.
719
01:16:32,929 --> 01:16:36,129
Seems to have brought every
bounty hunter into town.
720
01:16:36,131 --> 01:16:38,268
$5,000 a piece.
721
01:16:39,935 --> 01:16:41,871
What happened to
your face, Mister?
722
01:16:43,939 --> 01:16:45,442
Why? Is something
wrong with it?
723
01:16:52,881 --> 01:16:54,214
So I head on over,
724
01:16:54,216 --> 01:16:57,284
based on a tip.
But them Macready boys?
725
01:16:57,286 --> 01:16:59,486
Shacked up with
some fat whore
726
01:16:59,488 --> 01:17:01,021
over in Silver City.
727
01:17:01,023 --> 01:17:02,757
Then I walk in
728
01:17:02,759 --> 01:17:05,526
and I'll be damned
if both of those boys
729
01:17:05,528 --> 01:17:08,128
weren't there,
stark naked,
730
01:17:08,130 --> 01:17:09,429
caught dead in the act.
731
01:17:09,431 --> 01:17:11,030
Which one of 'em?
732
01:17:11,032 --> 01:17:12,499
She was doin' both of 'em
at the same time.
733
01:17:12,501 --> 01:17:14,768
- So what'd you do?
- Shot fat-ass Ned
734
01:17:14,770 --> 01:17:16,436
as he tried to run out
the back door.
735
01:17:16,438 --> 01:17:20,173
Darryl, he pulled the pistol
so I disarmed him with my whip
736
01:17:20,175 --> 01:17:21,776
and I shot him in the head.
737
01:17:21,778 --> 01:17:25,048
Now, how the hell did you
stop a bullet with a whip?
738
01:17:31,453 --> 01:17:34,922
Would you like me
to show you?
739
01:17:34,924 --> 01:17:39,160
I've got this
shiny gold coin.
740
01:17:39,162 --> 01:17:43,164
I'll bet you that I can grab
that gun out of your hand
741
01:17:43,166 --> 01:17:45,335
before you can
get off a shot.
742
01:17:48,871 --> 01:17:51,871
Now, Mister, I ain't
looking for no trouble.
743
01:17:51,873 --> 01:17:53,473
I just came here for a reward.
744
01:17:53,475 --> 01:17:57,578
That's a smart move, friend.
745
01:17:57,580 --> 01:18:00,751
Have a drink on me.
Joe, get him a bottle.
746
01:18:10,326 --> 01:18:12,526
Looks like
the drink's on you.
747
01:18:25,107 --> 01:18:27,607
Well, where was I?
748
01:18:27,609 --> 01:18:31,080
My pack mule and fat-ass Ned.
749
01:18:40,555 --> 01:18:42,455
Whiskey.
750
01:18:42,457 --> 01:18:44,959
Hey, Mister, didn't you
read the sign?
751
01:18:44,961 --> 01:18:47,227
No one-eyed retards
allowed.
752
01:19:00,910 --> 01:19:04,281
I just realized I have
no money to pay for my drink.
753
01:19:06,415 --> 01:19:09,118
I sure could use a shiny
gold coin about now.
754
01:19:41,050 --> 01:19:44,054
I've never seen
that before in my life.
755
01:19:49,925 --> 01:19:53,994
I'm looking for a man
named Cole Roberts.
756
01:19:53,996 --> 01:19:55,065
Anyone know where
I can find him?
757
01:20:00,303 --> 01:20:02,639
He's in the building
over there.
758
01:20:15,984 --> 01:20:19,352
You remember
the first time we met?
759
01:20:19,354 --> 01:20:22,222
You were just a boy
all covered in shit.
760
01:20:22,224 --> 01:20:25,191
I don't think you'd eaten
for days.
761
01:20:25,193 --> 01:20:29,128
But, you had it.
762
01:20:29,130 --> 01:20:32,199
The thing that
separates us from them.
763
01:20:32,201 --> 01:20:34,004
Murderous rage.
764
01:20:36,471 --> 01:20:38,675
From that moment on,
I knew you were mine.
765
01:20:41,210 --> 01:20:43,513
Those people out there...
766
01:20:46,014 --> 01:20:48,515
they don't get us.
767
01:20:48,517 --> 01:20:51,250
They don't get where
we came from.
768
01:20:51,252 --> 01:20:53,686
You think anybody
who has power,
769
01:20:53,688 --> 01:20:58,994
I mean, real power,
is like them?
770
01:21:01,529 --> 01:21:03,629
I don't think so.
771
01:21:03,631 --> 01:21:05,501
Where are you headed
with this?
772
01:21:08,770 --> 01:21:09,973
Politics.
773
01:21:12,440 --> 01:21:14,144
The presidency.
774
01:21:16,778 --> 01:21:19,616
Hell, the whole world.
775
01:21:21,617 --> 01:21:23,987
I want it all.
776
01:21:26,322 --> 01:21:28,458
I need you by my side, Billy.
777
01:21:29,657 --> 01:21:31,527
You're the only one I trust.
778
01:21:34,263 --> 01:21:37,463
I, uh...
779
01:21:37,465 --> 01:21:40,633
never knew my father.
780
01:21:40,635 --> 01:21:42,503
Cole Roberts!
781
01:21:42,505 --> 01:21:44,704
Cole Roberts!
782
01:21:44,706 --> 01:21:46,205
Son of a bitch.
783
01:21:46,207 --> 01:21:48,178
That's Vance Edison.
784
01:21:50,278 --> 01:21:53,183
Show yourself and
I won't kill all your men!
785
01:21:54,483 --> 01:21:55,585
Oh, shit.
786
01:22:06,662 --> 01:22:10,329
Vance, good to see ya.
787
01:22:10,331 --> 01:22:12,466
Hell, I thought
you were dead.
788
01:22:12,468 --> 01:22:15,636
I was.
I've been reborn.
789
01:22:15,638 --> 01:22:17,340
Where's Charlie?
790
01:22:18,541 --> 01:22:20,339
Charlie's dead.
791
01:22:20,341 --> 01:22:22,476
The rumor is
you murdered him.
792
01:22:22,478 --> 01:22:23,776
I just wanted to hear it
from you first
793
01:22:23,778 --> 01:22:25,482
before I kill you.
794
01:22:28,149 --> 01:22:30,484
Whoever told you that
sold you down the river.
795
01:22:30,486 --> 01:22:32,221
I didn't kill Charlie.
796
01:22:41,630 --> 01:22:44,231
Jesse Struthers did.
797
01:22:44,233 --> 01:22:47,668
You expect me to believe
that boy killed Charlie?
798
01:22:47,670 --> 01:22:50,103
That boy took out
four of my men.
799
01:22:50,105 --> 01:22:54,641
Hell, he killed Carlos VanPelt
in a knife fight.
800
01:22:54,643 --> 01:22:58,111
Vance, why would
I kill Charlie?
801
01:22:58,113 --> 01:22:59,512
It makes no sense.
802
01:22:59,514 --> 01:23:01,380
It doesn't need to make
any sense for you.
803
01:23:01,382 --> 01:23:05,151
Find out for yourself.
You see if I'm lying.
804
01:23:05,153 --> 01:23:07,387
You bring me that outlaw
Jesse Struthers
805
01:23:07,389 --> 01:23:10,460
and there's a $5,000 reward
in it for ya.
806
01:23:13,729 --> 01:23:17,498
All right, then.
807
01:23:17,500 --> 01:23:18,765
But if I find out
you're lying,
808
01:23:18,767 --> 01:23:21,470
I'm coming back,
and I will kill you.
809
01:23:27,643 --> 01:23:29,245
Son of a bitch!
810
01:23:32,547 --> 01:23:35,281
Follow him.
811
01:23:35,283 --> 01:23:37,284
And when he finds them,
and he will find them,
812
01:23:37,286 --> 01:23:40,419
you shoot them
all dead, you got me?
813
01:23:40,421 --> 01:23:43,289
Can I go with him, boss?
814
01:23:43,291 --> 01:23:46,293
Shut the hell up
and fetch me a drink.
815
01:23:46,295 --> 01:23:49,829
Billy, be smart.
You understand?
816
01:23:49,831 --> 01:23:51,800
Do it.
817
01:24:11,787 --> 01:24:14,390
What are you doing here?
818
01:24:23,264 --> 01:24:24,798
Well, I know you're been
coming here every Sunday
819
01:24:24,800 --> 01:24:27,534
for the past six months.
I want to talk to you...
820
01:24:27,536 --> 01:24:29,302
I've got nothing
to say to you.
821
01:24:29,304 --> 01:24:31,173
Get out of here.
You're not welcome.
822
01:24:34,643 --> 01:24:36,776
I know you don't have
any family here.
823
01:24:36,778 --> 01:24:39,846
- Who is that?
- It has nothing do with you.
824
01:24:39,848 --> 01:24:41,847
Hey, don't walk away.
825
01:24:41,849 --> 01:24:43,883
She's not yours.
826
01:24:43,885 --> 01:24:45,552
Then who's is she?
827
01:24:45,554 --> 01:24:49,890
It's just a part of the job.
828
01:24:49,892 --> 01:24:51,691
- Sissy...
- Don't you touch me!
829
01:24:51,693 --> 01:24:53,459
What do you want me to say?
830
01:24:53,461 --> 01:24:55,361
I don't even know what
I did, goddamn it!
831
01:24:55,363 --> 01:24:58,332
You were the one who
wouldn't talk to me.
832
01:24:58,334 --> 01:24:59,932
I came to you
begging for mercy
833
01:24:59,934 --> 01:25:01,334
and you just
kicked me out!
834
01:25:01,336 --> 01:25:03,270
Don't you turn this
around on me.
835
01:25:03,272 --> 01:25:05,806
You weren't there!
836
01:25:05,808 --> 01:25:08,909
- For what?
- For me! For Jesse!
837
01:25:08,911 --> 01:25:12,279
You sold your own
brother out!
838
01:25:12,281 --> 01:25:14,517
What sort of man does that?
839
01:25:17,786 --> 01:25:19,822
Why did you come here?
840
01:25:21,523 --> 01:25:24,624
I need your help.
841
01:25:24,626 --> 01:25:26,392
I may have found a way
to get out of this
842
01:25:26,394 --> 01:25:29,364
and we can't do it
without you.
843
01:25:31,367 --> 01:25:32,635
I mean, Jesse needs you.
844
01:25:35,537 --> 01:25:37,240
I need you.
845
01:25:40,442 --> 01:25:44,581
Fine. But I'm not
doing it for you.
846
01:28:00,014 --> 01:28:02,415
It's good to see
you took my advice.
847
01:28:02,417 --> 01:28:03,618
Oh, we got company.
848
01:28:07,156 --> 01:28:09,489
- I'll be damn.
- You know this guy?
849
01:28:09,491 --> 01:28:10,690
Damn right, I do.
850
01:28:10,692 --> 01:28:12,095
Well, how the hell did
he find us out here?
851
01:28:15,063 --> 01:28:16,899
Please, don't shoot.
852
01:28:18,966 --> 01:28:21,567
Sissy.
853
01:28:21,569 --> 01:28:22,936
What? You know this guy?
854
01:28:22,938 --> 01:28:25,038
We talked a few nights ago.
855
01:28:25,040 --> 01:28:26,539
What do you mean,
you talked?
856
01:28:26,541 --> 01:28:29,843
I mean exactly what
I said. We talked.
857
01:28:29,845 --> 01:28:30,944
I followed
the lady out here.
858
01:28:30,946 --> 01:28:32,779
She had no idea
of my whereabouts.
859
01:28:32,781 --> 01:28:34,981
Who are you and what do you
want with us, Mister?
860
01:28:34,983 --> 01:28:36,182
The name's Benjamin Brown,
861
01:28:36,184 --> 01:28:38,218
and I wish to offer
my services to you.
862
01:28:38,220 --> 01:28:40,219
He's a card cheat
and a liar.
863
01:28:40,221 --> 01:28:41,855
I bet you
you're working for Cole.
864
01:28:41,857 --> 01:28:45,091
I can assure you I'm not
working for Cole Roberts.
865
01:28:45,093 --> 01:28:46,526
And I did not
cheat you at cards.
866
01:28:46,528 --> 01:28:47,997
You're simply
a poor player, Jacob.
867
01:28:49,598 --> 01:28:52,932
Contrary to your brother's
feelings towards me,
868
01:28:52,934 --> 01:28:53,933
my actions here
are purely noble.
869
01:28:53,935 --> 01:28:55,602
Why do you wanna help us?
870
01:28:55,604 --> 01:28:57,137
Frankly, I find Cole Roberts
871
01:28:57,139 --> 01:28:59,806
to be a distasteful creature,
872
01:28:59,808 --> 01:29:01,208
and I wish for him
to be taught a lesson.
873
01:29:01,210 --> 01:29:03,610
Bullshit. He took you
for over $2,000
874
01:29:03,612 --> 01:29:04,811
and you want payback.
875
01:29:04,813 --> 01:29:07,079
I don't deny
that's part of it.
876
01:29:07,081 --> 01:29:08,815
Cole Roberts
is a very dangerous man
877
01:29:08,817 --> 01:29:10,549
and you did
by standing up to him,
878
01:29:10,551 --> 01:29:11,785
that's never
been done before.
879
01:29:11,787 --> 01:29:13,820
You have an opportunity
to put him away
880
01:29:13,822 --> 01:29:15,021
for a very long time.
881
01:29:15,023 --> 01:29:16,655
But if you're to face
Cole and his men,
882
01:29:16,657 --> 01:29:18,225
you'll need more than
the three of you, that's a fact.
883
01:29:18,227 --> 01:29:21,561
I've seen corruption
and greed firsthand.
884
01:29:21,563 --> 01:29:23,029
I know what it does.
885
01:29:23,031 --> 01:29:24,830
And our reasons
may not be the same,
886
01:29:24,832 --> 01:29:25,865
but the end result is...
887
01:29:25,867 --> 01:29:27,566
to take down Cole Roberts
888
01:29:27,568 --> 01:29:29,471
and what he stands for
once and for all.
889
01:29:32,573 --> 01:29:34,477
Jake, take his pistol.
890
01:29:37,513 --> 01:29:39,012
Bad idea.
891
01:29:39,014 --> 01:29:41,184
Maybe. We need all
the help we can get.
892
01:29:53,194 --> 01:29:54,194
How can I help?
893
01:29:54,196 --> 01:29:57,030
All right, then.
894
01:29:57,032 --> 01:29:59,164
Here's what we got so far.
895
01:29:59,166 --> 01:30:01,868
Cole does business
with a silent partner.
896
01:30:01,870 --> 01:30:02,968
His name is Donald Deets.
897
01:30:02,970 --> 01:30:06,772
Deets? Donald Deets?
He's harmless.
898
01:30:06,774 --> 01:30:10,310
- You know him?
- He's a regular.
899
01:30:10,312 --> 01:30:11,811
Yeah, well,
he's the reason
900
01:30:11,813 --> 01:30:13,245
Cole was able to legally
seize our dad's mine.
901
01:30:13,247 --> 01:30:15,649
The plan is
to ambush Deets' money
902
01:30:15,651 --> 01:30:17,784
and make Cole out to be
the double-crosser.
903
01:30:17,786 --> 01:30:19,886
So, make him think that he's not
giving him his share.
904
01:30:19,888 --> 01:30:21,253
Much better than that.
905
01:30:21,255 --> 01:30:22,789
What's the one thing
a politician wants
906
01:30:22,791 --> 01:30:23,823
more than anything?
907
01:30:23,825 --> 01:30:25,659
- Power.
- That's right.
908
01:30:25,661 --> 01:30:27,093
We're gonna give Deets
a little competition
909
01:30:27,095 --> 01:30:28,762
for governor
bought and paid for
910
01:30:28,764 --> 01:30:29,929
by Cole Roberts himself.
911
01:30:29,931 --> 01:30:31,630
Even if we're able
to do as you say,
912
01:30:31,632 --> 01:30:33,299
how do you know Deets
will do business with you?
913
01:30:33,301 --> 01:30:35,735
I don't.
914
01:30:35,737 --> 01:30:37,236
But if we all offer him
the same split
915
01:30:37,238 --> 01:30:39,105
he has with Cole,
I'm guessing he would rather
916
01:30:39,107 --> 01:30:40,874
do business
with people like us
917
01:30:40,876 --> 01:30:43,176
over a known ruffian
like Cole Roberts.
918
01:30:43,178 --> 01:30:46,114
Who's in?
919
01:30:54,221 --> 01:30:58,725
All right.
Let's do this.
920
01:31:09,104 --> 01:31:12,105
You all know me.
I'm one of you!
921
01:31:12,107 --> 01:31:14,176
And you know that
I will represent you!
922
01:31:15,109 --> 01:31:17,110
Thank you for coming
out here today!
923
01:31:17,112 --> 01:31:19,945
Now, don't forget to vote!
924
01:31:21,116 --> 01:31:24,886
- All right, all right.
- What a nice man!
925
01:31:33,894 --> 01:31:35,261
Excuse me, Mr. Deets, sir.
926
01:31:35,263 --> 01:31:37,062
Do you mind if we ask
a few questions?
927
01:31:37,064 --> 01:31:38,298
Oh! Come on in, gentlemen.
928
01:31:38,300 --> 01:31:40,100
I always have time for
my friends in the press.
929
01:31:40,102 --> 01:31:41,868
How do you feel
about Eli Thomas'
930
01:31:41,870 --> 01:31:43,302
late bid for governor?
931
01:31:43,304 --> 01:31:44,839
What are you talking about?
932
01:31:52,714 --> 01:31:54,179
That son of a bitch!
933
01:31:54,181 --> 01:31:55,714
Can I quote you on that?
934
01:31:55,716 --> 01:31:57,683
No! You may not.
935
01:31:57,685 --> 01:31:59,852
My response is that
I welcome the competition.
936
01:31:59,854 --> 01:32:02,355
The good people deserve that,
and I am confident
937
01:32:02,357 --> 01:32:04,024
that I will be
your next governor.
938
01:32:04,026 --> 01:32:07,259
And that
you can quote me on.
939
01:32:07,261 --> 01:32:09,728
Something must be done
940
01:32:09,730 --> 01:32:12,801
about this son of a bitch
Eli Thomas.
941
01:32:19,340 --> 01:32:21,074
I sent my men
to take care of...
942
01:32:21,076 --> 01:32:23,879
Clearly, they did
an outstanding job.
943
01:32:27,815 --> 01:32:30,383
Give it a few weeks,
then take care of it.
944
01:32:30,385 --> 01:32:34,020
I don't want anyone to know
I had anything to do with it.
945
01:32:34,022 --> 01:32:37,022
I don't like
competition, Cole.
946
01:32:37,024 --> 01:32:38,691
It's unhealthy for the soul.
947
01:32:38,693 --> 01:32:40,795
I'll make it look
like an accident.
948
01:32:47,935 --> 01:32:50,102
And when do I receive
my payment for this week?
949
01:32:50,104 --> 01:32:52,972
Your payment was sent
over two days ago.
950
01:32:52,974 --> 01:32:54,207
Well, it never came!
951
01:32:54,209 --> 01:32:57,843
- Do not fuck with me, Cole!
- I'm not.
952
01:32:57,845 --> 01:33:00,946
I provide power and
protection from the law
953
01:33:00,948 --> 01:33:03,249
so that you can
do the groundwork.
954
01:33:03,251 --> 01:33:08,253
If you are not capable
of such a simple task,
955
01:33:08,255 --> 01:33:10,323
I will look
to someone who is.
956
01:33:10,325 --> 01:33:11,825
I'll take care
of it, Donald.
957
01:33:11,827 --> 01:33:14,026
I want my goddamn money.
958
01:33:14,028 --> 01:33:17,366
If I have to pay you myself,
you'll get it.
959
01:33:23,270 --> 01:33:25,741
You're slipping, Cole.
960
01:33:30,979 --> 01:33:33,213
- Kenny!
- Yes, boss?
961
01:33:33,215 --> 01:33:34,748
Where the hell
is Steve Aguilar?
962
01:33:34,750 --> 01:33:36,316
I don't know.
I haven't seen him.
963
01:33:36,318 --> 01:33:37,484
What's that kid's name?
964
01:33:37,486 --> 01:33:39,785
- Joe something.
- Joe Stanford?
965
01:33:39,787 --> 01:33:43,890
Get him to find him
and bring him to me.
966
01:33:43,892 --> 01:33:46,194
- Now!
- Yes, boss.
967
01:34:13,255 --> 01:34:15,291
What have you got
to show me?
968
01:34:37,379 --> 01:34:40,579
- What do you want for them?
- Three piece gold.
969
01:34:40,581 --> 01:34:45,552
Three pieces of gold!
Trying to cheat an old man.
970
01:34:45,554 --> 01:34:48,357
- I'll give you one piece.
- Three piece.
971
01:34:51,893 --> 01:34:54,964
Goddamn savages. Fine!
972
01:34:59,267 --> 01:35:01,537
You can come out now, mister.
973
01:35:04,605 --> 01:35:08,173
Easy now.
He don't mean no harm.
974
01:35:08,175 --> 01:35:09,875
Ain't that right?
975
01:35:09,877 --> 01:35:12,378
He just wants to ask
you some questions
976
01:35:12,380 --> 01:35:15,248
about that white man
you told me about.
977
01:35:59,961 --> 01:36:02,227
Hello, Governor.
978
01:36:02,229 --> 01:36:04,866
I'm so happy you stopped by.
979
01:36:07,167 --> 01:36:11,003
Patience, my dear.
I've got a surprise for you.
980
01:36:11,005 --> 01:36:14,042
- Ah!
- I'll be right back.
981
01:36:29,424 --> 01:36:31,591
Are you ready
for your surprise?
982
01:36:31,593 --> 01:36:33,058
Oh, I'm ready.
983
01:36:33,060 --> 01:36:35,527
Here it is.
984
01:36:38,032 --> 01:36:40,232
What the hell is going on?
985
01:36:40,234 --> 01:36:42,168
Mr. Deets,
we mean you no harm.
986
01:36:42,170 --> 01:36:44,303
We have some information
I think you really
987
01:36:44,305 --> 01:36:45,704
need to hear about.
988
01:36:45,706 --> 01:36:48,708
I'm done here.
989
01:36:48,710 --> 01:36:51,977
Cole Roberts is paying
for Eli Thomas' election.
990
01:36:51,979 --> 01:36:54,579
He wants him to win.
991
01:36:54,581 --> 01:36:56,316
He struck
a better deal with him
992
01:36:56,318 --> 01:36:59,451
and he's pulling money
from the mine to fund it.
993
01:36:59,453 --> 01:37:01,954
I don't know what
you're talking about.
994
01:37:01,956 --> 01:37:03,625
We can prove it.
995
01:37:05,160 --> 01:37:08,898
- How?
- We'll show you.
996
01:37:10,364 --> 01:37:12,902
And how did you come about
this information?
997
01:37:16,638 --> 01:37:18,640
I used to work for Cole.
998
01:37:32,987 --> 01:37:34,587
What do you want from me?
999
01:37:34,589 --> 01:37:39,392
We want our names clear
and our land back.
1000
01:37:39,394 --> 01:37:43,128
You should know that land
is making me extremely rich.
1001
01:37:43,130 --> 01:37:45,498
Why would I do anything
to change that?
1002
01:37:45,500 --> 01:37:49,067
We'll pay you the same share
Cole is paying you.
1003
01:37:49,069 --> 01:37:51,003
I'll give you my entire share
1004
01:37:51,005 --> 01:37:53,274
in exchange for one favor.
1005
01:37:57,045 --> 01:37:58,444
What kind of favor?
1006
01:37:58,446 --> 01:38:00,012
Do you have anything to do
1007
01:38:00,014 --> 01:38:01,246
with the relocation
of Indians?
1008
01:38:01,248 --> 01:38:02,615
I might have something
to do with that.
1009
01:38:02,617 --> 01:38:03,449
Why do you ask?
1010
01:38:03,451 --> 01:38:05,450
Because I have
a personal interest
1011
01:38:05,452 --> 01:38:07,419
in making sure
a certain Apache tribe
1012
01:38:07,421 --> 01:38:11,324
is unharmed and gets exactly
what they're promised.
1013
01:38:11,326 --> 01:38:14,259
So you're telling me
if your Indian friends
1014
01:38:14,261 --> 01:38:15,628
get exactly what
they've been promised,
1015
01:38:15,630 --> 01:38:18,364
you'll give me
your share of the mine?
1016
01:38:18,366 --> 01:38:21,667
We'll draw up papers
and make it official.
1017
01:38:21,669 --> 01:38:24,736
We just want things to go
back to the way they were.
1018
01:38:24,738 --> 01:38:28,307
Fine, if you can prove
what you say is true,
1019
01:38:28,309 --> 01:38:30,776
I'll have my assistant
draft up the legal document.
1020
01:38:30,778 --> 01:38:33,212
That's fine by me.
1021
01:38:33,214 --> 01:38:36,251
- Jake?
- I suppose so.
1022
01:38:38,553 --> 01:38:42,187
Mr. Deets,
you got yourself a deal.
1023
01:38:42,189 --> 01:38:44,222
Fine.
1024
01:38:44,224 --> 01:38:46,294
Now prove it.
1025
01:38:53,734 --> 01:38:55,767
You're early!
1026
01:38:55,769 --> 01:38:56,768
I know. Open up.
1027
01:38:57,839 --> 01:38:59,172
Dear God.
1028
01:38:59,174 --> 01:39:00,839
I said you were early.
1029
01:39:07,114 --> 01:39:08,513
What do you want?
1030
01:39:08,515 --> 01:39:11,450
Do you know
who I work for?
1031
01:39:11,452 --> 01:39:12,852
I don't think he
believes you're serious.
1032
01:39:12,854 --> 01:39:14,186
Really?
1033
01:39:14,188 --> 01:39:16,121
How about now?
1034
01:39:16,123 --> 01:39:17,423
I...
1035
01:39:17,425 --> 01:39:21,227
I think you're making
a terrible mistake.
1036
01:39:21,229 --> 01:39:23,096
Yeah?
1037
01:39:23,098 --> 01:39:24,496
It wouldn't be
the first time.
1038
01:39:24,498 --> 01:39:27,669
All right,
let's have it your way.
1039
01:39:31,305 --> 01:39:34,173
No!
1040
01:39:34,175 --> 01:39:36,642
I believe that last one
convinced him.
1041
01:39:36,644 --> 01:39:38,177
All right then.
1042
01:39:39,647 --> 01:39:43,216
Now, in a few minutes,
there are gonna be three men
1043
01:39:43,218 --> 01:39:44,283
that are gonna come
through that door.
1044
01:39:44,285 --> 01:39:46,285
And when they do,
1045
01:39:46,287 --> 01:39:48,286
it's business as usual,
do you understand?
1046
01:39:48,288 --> 01:39:50,789
And there's been
a slight change of plans.
1047
01:39:50,791 --> 01:39:53,226
Change of address.
1048
01:39:53,228 --> 01:39:56,329
I want you to tell them
to send the money there.
1049
01:39:56,331 --> 01:39:57,730
They won't listen to me.
1050
01:39:59,800 --> 01:40:01,667
Shit. Go hide over there.
1051
01:40:01,669 --> 01:40:03,869
Hello?
1052
01:40:03,871 --> 01:40:05,437
Unlock the door.
1053
01:40:05,439 --> 01:40:07,673
- Don't be a hero.
- Hey, open up!
1054
01:40:07,675 --> 01:40:09,441
If you tip them off,
my friend over there
1055
01:40:09,443 --> 01:40:10,743
will shoot you in the back.
1056
01:40:10,745 --> 01:40:13,178
- Open this door!
- What are you doing?
1057
01:40:13,180 --> 01:40:14,413
Making sure you do your job.
1058
01:40:14,415 --> 01:40:15,580
Open this door right now!
1059
01:40:17,285 --> 01:40:18,683
If you don't open
this goddamn door,
1060
01:40:18,685 --> 01:40:20,418
- I'm coming.
- I'll break it down right now!
1061
01:40:20,420 --> 01:40:23,923
- I'm coming.
- Open this godda...
1062
01:40:23,925 --> 01:40:25,691
What took so damn long?
1063
01:40:25,693 --> 01:40:28,797
I'm sorry, I was
distracted with work.
1064
01:40:30,564 --> 01:40:32,600
Check and see if there's
anyone else in here.
1065
01:40:33,934 --> 01:40:35,433
There's no one
else in here.
1066
01:40:35,435 --> 01:40:37,904
Can we dispense
with the paranoia
1067
01:40:37,906 --> 01:40:40,539
and conduct business?
1068
01:40:40,541 --> 01:40:42,240
All right.
1069
01:40:42,242 --> 01:40:44,745
Let's conduct some
business then.
1070
01:40:57,591 --> 01:41:01,729
Two pounds and 11 ounces.
Exactly as I expected.
1071
01:41:07,202 --> 01:41:09,701
Let's go.
1072
01:41:09,703 --> 01:41:11,236
Oh, uh, before I forget,
1073
01:41:11,238 --> 01:41:14,606
uh, Cole sent me a telegram
with a new address
1074
01:41:14,608 --> 01:41:16,976
for where you were to
drop off the money at.
1075
01:41:16,978 --> 01:41:18,377
What the hell
you talking about?
1076
01:41:18,379 --> 01:41:19,779
He never said nothing about
1077
01:41:19,781 --> 01:41:21,813
no change in address.
1078
01:41:21,815 --> 01:41:26,352
Yeah, well, that's why
he sent the telegram.
1079
01:41:26,354 --> 01:41:27,856
Give me that address.
1080
01:41:39,367 --> 01:41:40,900
Well, the pleasure
was all mine.
1081
01:41:40,902 --> 01:41:44,540
They're gone. Let's go.
1082
01:41:52,913 --> 01:41:54,914
You're sure there were
two sets of tracks?
1083
01:41:54,916 --> 01:41:56,749
Yes, sir.
1084
01:41:56,751 --> 01:41:58,654
One of them shot
Steve Aguilar in the head.
1085
01:41:59,854 --> 01:42:01,256
Buried him out there.
1086
01:42:03,925 --> 01:42:06,625
I bet it was Jake.
1087
01:42:06,627 --> 01:42:10,262
I should've killed that little
shit when I had a chance.
1088
01:42:10,264 --> 01:42:12,498
Why would they
go after the money?
1089
01:42:12,500 --> 01:42:14,967
They're trying to lure me out.
1090
01:42:14,969 --> 01:42:17,335
Lure you out for what, Cole?
1091
01:42:17,337 --> 01:42:19,739
I don't know.
1092
01:42:19,741 --> 01:42:21,743
They're planning something
with that money.
1093
01:42:24,511 --> 01:42:26,514
But what?
1094
01:42:29,951 --> 01:42:32,421
You sure this is
the right place?
1095
01:42:42,830 --> 01:42:44,629
Yeah?
1096
01:42:44,631 --> 01:42:48,467
Mister... Thomas?
1097
01:42:48,469 --> 01:42:49,302
Yeah.
1098
01:42:49,304 --> 01:42:51,306
I have a package
for you.
1099
01:42:55,876 --> 01:42:57,677
Wasn't expecting it so soon.
1100
01:42:57,679 --> 01:43:00,512
Well, this money
is for Mr. Deets, right?
1101
01:43:00,514 --> 01:43:04,452
Son, this is all
for Mr. Deets.
1102
01:43:06,321 --> 01:43:09,989
Make sure you tell
our friend thank you.
1103
01:43:09,991 --> 01:43:11,627
Very much.
1104
01:43:14,761 --> 01:43:17,599
How's that for partnership?
1105
01:43:19,466 --> 01:43:22,770
You'll have your land back
before the end of the week.
1106
01:43:27,908 --> 01:43:29,874
Help me.
1107
01:43:29,876 --> 01:43:31,679
Help me.
1108
01:43:32,779 --> 01:43:34,616
Please.
1109
01:43:39,987 --> 01:43:43,392
Help me, please!
1110
01:48:44,658 --> 01:48:46,725
The look on Ed's
face when I told him
1111
01:48:46,727 --> 01:48:49,027
that there weren't
any bullets in the chamber.
1112
01:48:49,029 --> 01:48:51,195
He...
1113
01:48:51,197 --> 01:48:53,164
He peed his pants,
did he not?
1114
01:48:53,166 --> 01:48:54,365
Yeah, he did.
1115
01:48:54,367 --> 01:48:56,770
He did, Jesse.
He peed himself.
1116
01:48:59,072 --> 01:49:00,806
I wish you could've seen
the look on Deets' face
1117
01:49:00,808 --> 01:49:03,342
when he found out
he'd been betrayed.
1118
01:49:03,344 --> 01:49:05,814
He nearly popped
a blood vessel in his head.
1119
01:49:20,227 --> 01:49:23,195
Whoa, easy now.
1120
01:49:23,197 --> 01:49:24,933
What the hell is that?
1121
01:49:32,273 --> 01:49:35,377
Time to draw, gentlemen.
1122
01:49:55,830 --> 01:49:56,831
Jesse!
1123
01:50:00,734 --> 01:50:01,870
Jesse?
1124
01:50:03,871 --> 01:50:05,937
Jesse! Jesse! You okay?
1125
01:50:05,939 --> 01:50:08,742
Yeah, yeah,
it's just a graze.
1126
01:50:14,748 --> 01:50:17,452
Where's my pistol?
Where's my goddamn pistol?
1127
01:50:34,100 --> 01:50:35,767
No!
1128
01:50:41,207 --> 01:50:42,911
What the hell was that?
1129
01:50:46,147 --> 01:50:47,913
He needs a doctor.
1130
01:50:47,915 --> 01:50:49,313
Jesse, he's after you, not us.
1131
01:50:49,315 --> 01:50:52,920
You have to go!
You have to go, now!
1132
01:51:29,456 --> 01:51:30,792
Hyah!
1133
01:52:40,059 --> 01:52:42,360
Jesse Struthers!
1134
01:52:42,362 --> 01:52:45,062
I know you're here!
1135
01:52:45,064 --> 01:52:47,365
I can smell
your burning flesh.
1136
01:52:47,367 --> 01:52:50,337
Mister, I don't know
who the hell you are!
1137
01:52:53,139 --> 01:52:54,272
Don't matter!
1138
01:52:54,274 --> 01:52:56,441
You stole my goddamn mare.
1139
01:52:56,443 --> 01:52:58,310
I'm gonna bury you
alive for that.
1140
01:52:58,312 --> 01:53:01,349
I enjoyed killing your father.
1141
01:53:02,448 --> 01:53:04,585
The look on his face
was worth it.
1142
01:53:14,428 --> 01:53:16,264
Ha!
1143
01:53:20,667 --> 01:53:21,870
Hyah!
1144
01:54:43,183 --> 01:54:45,486
Kill him.
1145
01:55:27,361 --> 01:55:29,363
Am I dreaming?
1146
01:55:33,166 --> 01:55:36,004
I am so proud of you, my son.
1147
01:55:39,639 --> 01:55:42,473
But it's time to get up.
1148
01:55:42,475 --> 01:55:45,310
It's time to finish
what you have started.
1149
01:55:45,312 --> 01:55:47,114
Water.
1150
01:55:50,384 --> 01:55:53,354
It's not your time.
1151
01:56:09,435 --> 01:56:11,104
It's time to go.
1152
01:56:20,179 --> 01:56:23,817
Remember,
I will always be with you.
1153
01:57:37,256 --> 01:57:39,259
Shit.
1154
01:57:41,361 --> 01:57:44,829
Hey, Vance!
It's me, Billy Walters!
1155
01:57:44,831 --> 01:57:46,964
Cole sent me here to help you.
1156
01:57:50,370 --> 01:57:51,969
I'm sorry.
1157
01:57:51,971 --> 01:57:55,272
I didn't mean to hit...
hit you.
1158
01:57:55,274 --> 01:57:57,642
It was an accident.
1159
01:57:59,345 --> 01:58:01,579
Goddamn it! Oh!
1160
01:58:01,581 --> 01:58:03,917
Oh!
1161
01:58:05,986 --> 01:58:07,287
Vance...
1162
01:58:11,825 --> 01:58:15,293
Vance.
1163
01:58:15,295 --> 01:58:17,361
I didn't mean
to shoot you.
1164
01:58:17,363 --> 01:58:19,530
You got to believe me.
1165
01:58:19,532 --> 01:58:21,368
I meant to hit Struthers.
1166
01:58:22,669 --> 01:58:24,404
Well, you didn't.
1167
01:59:00,840 --> 01:59:02,542
Mama?
1168
01:59:08,381 --> 01:59:09,513
Who is it?
1169
01:59:09,515 --> 01:59:11,451
It's me! Sissy!
1170
01:59:15,022 --> 01:59:16,920
What the hell
is going on here?
1171
01:59:16,922 --> 01:59:18,455
Please, I need your help.
1172
01:59:18,457 --> 01:59:21,293
No, Sissy, you tell me
what is going on here.
1173
01:59:21,295 --> 01:59:23,364
He's gonna die unless
we do something!
1174
01:59:25,831 --> 01:59:27,334
I'll get the doctor.
1175
01:59:29,502 --> 01:59:31,636
I'll boil water
for the doctor.
1176
01:59:31,638 --> 01:59:33,905
Don't you die on me,
Jacob Struthers.
1177
01:59:33,907 --> 01:59:36,911
I can't live my life
without you.
1178
01:59:38,644 --> 01:59:40,247
I don't want to.
1179
01:59:56,529 --> 01:59:58,265
He's fine.
1180
01:59:59,332 --> 02:00:00,699
A few more hours,
1181
02:00:00,701 --> 02:00:02,400
there wouldn't have been
nothing I could've done.
1182
02:00:02,402 --> 02:00:03,802
Can I see him now?
1183
02:00:03,804 --> 02:00:05,803
I don't think
that's a good idea.
1184
02:00:05,805 --> 02:00:08,673
But I can tell
1185
02:00:08,675 --> 02:00:10,408
that's not gonna
stop you,
1186
02:00:10,410 --> 02:00:12,076
so make it quick.
1187
02:00:12,078 --> 02:00:14,514
He's very tired.
1188
02:00:38,604 --> 02:00:41,373
Shh!
1189
02:00:41,375 --> 02:00:43,411
Don't say a word.
1190
02:00:54,121 --> 02:00:58,155
It wasn't supposed
to be like this.
1191
02:00:58,157 --> 02:01:00,560
I was finished with you.
1192
02:01:01,894 --> 02:01:03,660
I...
1193
02:01:03,662 --> 02:01:05,532
What did you say?
1194
02:01:08,734 --> 02:01:12,406
I love you.
1195
02:01:19,479 --> 02:01:21,349
I love you, too.
1196
02:01:29,523 --> 02:01:31,359
Jesse?
1197
02:01:39,632 --> 02:01:42,569
We don't know where he is.
1198
02:01:47,174 --> 02:01:50,775
He's a survivor.
1199
02:01:50,777 --> 02:01:52,446
He'll be fine.
1200
02:03:47,093 --> 02:03:49,826
What the hell is that?
1201
02:03:49,828 --> 02:03:51,628
What the hell is that?
1202
02:03:51,630 --> 02:03:53,533
Is that who
that looks like?
1203
02:03:54,568 --> 02:03:55,999
Yeah, that's
Jesse Struthers.
1204
02:03:56,001 --> 02:03:58,102
- I'll be goddamned.
- Let's get him up.
1205
02:03:59,805 --> 02:04:01,606
Goddamn, he's a heavy
son of a bitch.
1206
02:04:01,608 --> 02:04:02,906
Get his ass
to the sheriff.
1207
02:04:02,908 --> 02:04:04,277
Yep.
1208
02:04:06,179 --> 02:04:07,815
Get him up.
1209
02:04:11,785 --> 02:04:13,220
Look what just showed up.
1210
02:04:20,859 --> 02:04:23,162
Go get Doc Stevens.
1211
02:04:27,166 --> 02:04:29,667
You hang in there.
1212
02:04:29,669 --> 02:04:32,235
I know what's
been going on.
1213
02:04:32,237 --> 02:04:34,575
I'm on your side.
1214
02:04:37,309 --> 02:04:40,078
I thought you'd like to know
they found Jesse.
1215
02:04:40,080 --> 02:04:41,745
He's all right,
he's with the doc now.
1216
02:04:41,747 --> 02:04:45,950
Oh. Wonderful news.
Where are you going?
1217
02:04:45,952 --> 02:04:47,651
I have some business
to take care of.
1218
02:04:47,653 --> 02:04:48,686
I'll be back shortly.
1219
02:05:08,308 --> 02:05:10,077
Howdy, Marshall.
1220
02:05:24,189 --> 02:05:25,056
Release the prisoner.
1221
02:05:25,058 --> 02:05:27,991
I'd be happy to.
But on whose authority?
1222
02:05:27,993 --> 02:05:29,660
On mine.
1223
02:05:29,662 --> 02:05:30,962
I'm arresting
Cole Roberts
1224
02:05:30,964 --> 02:05:32,295
on three counts
of murder,
1225
02:05:32,297 --> 02:05:34,665
larceny and an attempt
to defraud the state.
1226
02:05:34,667 --> 02:05:38,869
So I suggest you take these men
and you go arrest him now
1227
02:05:38,871 --> 02:05:41,806
before he slips through
your fingers, Sheriff.
1228
02:05:41,808 --> 02:05:43,143
Yes, sir.
1229
02:05:52,218 --> 02:05:53,821
Come with me.
1230
02:06:17,844 --> 02:06:19,843
Cole Roberts?
1231
02:06:19,845 --> 02:06:21,080
You're under arrest.
1232
02:06:23,983 --> 02:06:26,086
Come on out with
your hands up.
1233
02:06:29,855 --> 02:06:33,223
I'm out here with
three U.S. Marshalls.
1234
02:06:33,225 --> 02:06:35,026
If you do not come on out,
1235
02:06:35,028 --> 02:06:37,328
we will be forced
to come on in.
1236
02:06:37,330 --> 02:06:39,233
Break that door down.
1237
02:06:57,282 --> 02:06:59,150
He knew we were coming.
1238
02:06:59,152 --> 02:07:01,087
The hell you have to
say for this, Sheriff?
1239
02:07:07,093 --> 02:07:10,427
Three little mice
run down a hole, get stuck.
1240
02:07:10,429 --> 02:07:14,097
First mouse, he...
he starts to panic,
1241
02:07:14,099 --> 02:07:17,267
squirm, trying to
find a way out.
1242
02:07:17,269 --> 02:07:19,172
But there ain't none.
1243
02:07:22,041 --> 02:07:24,909
Second mouse,
he can't believe
1244
02:07:24,911 --> 02:07:27,911
he was stupid enough
to fall into the trap.
1245
02:07:27,913 --> 02:07:32,920
So he just...
withers away.
1246
02:07:35,921 --> 02:07:40,426
The third mouse,
the final mouse...
1247
02:07:44,163 --> 02:07:47,934
he kills the other two,
and eats them.
1248
02:07:49,935 --> 02:07:53,370
Couple weeks later,
the trap opens up
1249
02:07:53,372 --> 02:07:56,076
and he walks out alive.
1250
02:07:59,211 --> 02:08:03,916
I never would've guessed
that'd be you.
1251
02:08:09,455 --> 02:08:11,257
I feel like a traitor.
1252
02:08:15,295 --> 02:08:17,096
What's next?
1253
02:08:20,099 --> 02:08:24,138
Now? Now I set
a trap of my own.
1254
02:08:25,170 --> 02:08:27,406
They're smarter
than you think.
1255
02:08:39,618 --> 02:08:43,119
We'll just have to see
about that, won't we?
1256
02:08:49,062 --> 02:08:50,360
Hey.
1257
02:08:56,269 --> 02:08:57,871
How do I look?
1258
02:09:01,573 --> 02:09:03,507
It's an improvement.
1259
02:09:05,144 --> 02:09:07,945
Yeah.
1260
02:09:07,947 --> 02:09:09,882
I'm just glad
you made it back.
1261
02:09:12,184 --> 02:09:15,919
Well, I'd be dead
if it weren't for you.
1262
02:09:15,921 --> 02:09:17,857
You saved my life.
1263
02:09:20,593 --> 02:09:22,226
Don't mention it.
1264
02:09:22,228 --> 02:09:24,427
God damn it, Jake.
1265
02:09:26,032 --> 02:09:27,999
Why?
1266
02:09:28,001 --> 02:09:30,200
Why in the hell
did you do it?
1267
02:09:30,202 --> 02:09:32,203
You just took a bullet for me
without a second thought.
1268
02:09:32,205 --> 02:09:33,503
But then you go off
and make a deal
1269
02:09:33,505 --> 02:09:35,573
with the devil
for my life?
1270
02:09:35,575 --> 02:09:39,011
Help me to understand it here,
'cause I just don't get it.
1271
02:09:40,580 --> 02:09:44,048
I don't know.
1272
02:09:44,050 --> 02:09:47,051
- I just don't know.
- I can't accept that.
1273
02:09:47,053 --> 02:09:49,219
You see,
I don't trust you, Jake.
1274
02:09:49,221 --> 02:09:51,688
Look, I want to.
1275
02:09:51,690 --> 02:09:56,093
But I just don't know why
you do the things you do.
1276
02:09:56,095 --> 02:09:57,494
Like,
ever since we were kids,
1277
02:09:57,496 --> 02:10:00,364
you went out of your way
to hurt me.
1278
02:10:00,366 --> 02:10:01,365
What are you talking about?
1279
02:10:01,367 --> 02:10:02,566
Are you serious?
1280
02:10:02,568 --> 02:10:04,968
How about when
you stole my horse,
1281
02:10:04,970 --> 02:10:08,071
got drunk and lost her
on a poker game?
1282
02:10:08,073 --> 02:10:10,508
Or what about Laurie?
1283
02:10:10,510 --> 02:10:11,942
The only girl
I ever loved, Jake,
1284
02:10:11,944 --> 02:10:13,913
and you fucked her
to spite me.
1285
02:10:15,982 --> 02:10:18,516
And worst of all,
when I had a knife
1286
02:10:18,518 --> 02:10:19,517
thrown into my shoulder
1287
02:10:19,519 --> 02:10:23,219
and you left me to die.
1288
02:10:23,221 --> 02:10:24,621
Now how could you do it
1289
02:10:24,623 --> 02:10:27,357
when all I've ever done
is love you?
1290
02:10:27,359 --> 02:10:30,197
All I've ever done
is hate you!
1291
02:10:31,997 --> 02:10:34,397
You were always
his favorite!
1292
02:10:34,399 --> 02:10:36,667
"Oh, Jesse
can do no wrong."
1293
02:10:36,669 --> 02:10:39,469
"Oh, hey, Jake,
look at that.
1294
02:10:39,471 --> 02:10:41,375
Why can't you be
more like him?"
1295
02:10:42,709 --> 02:10:45,176
And what was...
what was I, huh?
1296
02:10:45,178 --> 02:10:46,509
What was I?
1297
02:10:46,511 --> 02:10:50,448
I was the shit on
the bottom of his boot heel!
1298
02:10:50,450 --> 02:10:53,517
You say everything
has a purpose in life.
1299
02:10:53,519 --> 02:10:55,285
Well, what's the purpose
1300
02:10:55,287 --> 02:10:57,989
of his fist hitting my face
1301
02:10:57,991 --> 02:11:01,127
whenever all I did was work
just as hard as you?
1302
02:11:02,095 --> 02:11:04,131
What is the purpose
in that, Jesse?
1303
02:11:12,170 --> 02:11:14,206
It's because
you were his son.
1304
02:11:16,541 --> 02:11:20,076
- I wasn't.
- What?
1305
02:11:20,078 --> 02:11:24,216
Roy wasn't my father.
Virgil was.
1306
02:11:26,385 --> 02:11:29,322
He took me in when Virgil
couldn't handle it anymore.
1307
02:11:31,657 --> 02:11:34,691
Roy was...
was so hard on you
1308
02:11:34,693 --> 02:11:37,695
'cause every time
he looked at you,
1309
02:11:37,697 --> 02:11:39,132
he saw himself.
1310
02:11:41,434 --> 02:11:43,366
I don't believe you.
1311
02:11:43,368 --> 02:11:44,602
Why would he
do that to me?
1312
02:11:44,604 --> 02:11:46,236
Why wouldn't he tell me?
1313
02:11:46,238 --> 02:11:48,638
Why wouldn't he treat me
like his own son?
1314
02:11:48,640 --> 02:11:49,640
I don't know, Jake.
1315
02:11:49,642 --> 02:11:52,610
Well, that's not good enough!
1316
02:11:52,612 --> 02:11:55,279
It's not fucking good enough!
1317
02:11:55,281 --> 02:11:57,181
It's not good enough!
1318
02:11:57,183 --> 02:12:01,685
It's not good enough!
It's not good enough!
1319
02:12:01,687 --> 02:12:05,655
It's not good enough!
Do you hear me?
1320
02:12:05,657 --> 02:12:09,627
It's not good enough!
1321
02:12:09,629 --> 02:12:12,629
It's fucking not
good enough!
1322
02:12:12,631 --> 02:12:16,267
Aah! It's not good...
1323
02:12:41,493 --> 02:12:43,029
Gentlemen.
1324
02:12:44,096 --> 02:12:46,265
Good to see you up
and moving around.
1325
02:12:48,468 --> 02:12:50,601
Here is the agreement
we discussed.
1326
02:12:50,603 --> 02:12:53,236
- Ready to be signed.
- Where's Cole?
1327
02:12:53,238 --> 02:12:55,638
Someone tipped him off.
1328
02:12:55,640 --> 02:12:58,476
He'll turn up soon enough, and when
he does, I will deal with him.
1329
02:12:58,478 --> 02:13:00,744
Our deal was Cole was
either dead or behind bars.
1330
02:13:00,746 --> 02:13:03,283
I'm not signing anything
until that happens.
1331
02:13:07,886 --> 02:13:09,853
Very well.
1332
02:13:09,855 --> 02:13:11,621
I have my people
searching the area.
1333
02:13:11,623 --> 02:13:13,393
Shan't be long.
1334
02:13:16,862 --> 02:13:19,864
Cole mysteriously
slipped away, huh?
1335
02:13:19,866 --> 02:13:24,602
Gee, I wonder who
could've tipped him off.
1336
02:13:24,604 --> 02:13:28,271
Hey, has anyone
seen Benjamin Brown?
1337
02:13:28,273 --> 02:13:31,275
He saved your life.
1338
02:13:31,277 --> 02:13:32,810
He just may surprise you.
1339
02:13:32,812 --> 02:13:37,818
Oh, yeah?
Where is he now?
1340
02:13:50,662 --> 02:13:52,331
Exactly.
1341
02:14:44,849 --> 02:14:45,950
No hard feelings?
1342
02:14:45,952 --> 02:14:47,317
No hard feelings.
1343
02:14:47,319 --> 02:14:48,721
Jake?
1344
02:14:49,721 --> 02:14:51,190
Sheriff.
1345
02:14:54,260 --> 02:14:56,860
You tell him what you told me.
1346
02:14:56,862 --> 02:14:58,995
- I didn't mean no harm.
- Tell him!
1347
02:14:58,997 --> 02:15:00,299
Tell me what?
1348
02:15:01,666 --> 02:15:04,504
One of my regulars
come visit me last night.
1349
02:15:05,604 --> 02:15:08,438
And after we did our thing,
1350
02:15:08,440 --> 02:15:10,673
I was getting all ready to go
1351
02:15:10,675 --> 02:15:13,244
when he hands me
a piece of paper,
1352
02:15:13,246 --> 02:15:17,513
tells me to make sure I give
this to Jesse Struthers.
1353
02:15:17,515 --> 02:15:19,850
And what else did he give you?
1354
02:15:19,852 --> 02:15:20,851
Go on.
1355
02:15:20,853 --> 02:15:22,355
All right!
1356
02:15:25,558 --> 02:15:29,328
I wasn't gonna keep it.
Honest I wasn't.
1357
02:15:31,663 --> 02:15:34,765
It was just so pretty.
1358
02:15:34,767 --> 02:15:38,938
Just wanted to have it
for a little while is all.
1359
02:15:41,773 --> 02:15:44,643
Please, mister,
I didn't mean no harm.
1360
02:16:40,399 --> 02:16:41,568
Jesse.
1361
02:16:54,113 --> 02:16:56,582
Best give me that letter now.
1362
02:17:11,830 --> 02:17:15,131
What am
I gonna do with you?
1363
02:17:15,133 --> 02:17:17,033
You just don't die.
1364
02:17:17,035 --> 02:17:20,470
It's such a shame 'cause I got
this pretty little Injun here
1365
02:17:20,472 --> 02:17:22,940
who tells me
the strangest thing.
1366
02:17:22,942 --> 02:17:26,642
She's your wife.
1367
02:17:26,644 --> 02:17:29,045
Let's make a deal.
1368
02:17:29,047 --> 02:17:31,582
Her life for yours.
1369
02:17:31,584 --> 02:17:34,016
Which one dies
is up to you.
1370
02:17:34,018 --> 02:17:36,722
You remember
Red Rock Quarry, don't you?
1371
02:17:37,990 --> 02:17:39,592
Come alone.
1372
02:17:47,633 --> 02:17:49,069
This ends now.
1373
02:17:57,042 --> 02:17:59,175
Are you crazy?
1374
02:17:59,177 --> 02:18:00,511
It's a trap.
1375
02:18:00,513 --> 02:18:02,012
He's not gonna let
either of you out alive.
1376
02:18:02,014 --> 02:18:04,181
I know that.
1377
02:18:04,183 --> 02:18:06,817
Well, then why the hell
are you going?
1378
02:18:06,819 --> 02:18:09,853
Let the marshals
go after them.
1379
02:18:09,855 --> 02:18:12,559
Never asked me
why I came back.
1380
02:18:13,959 --> 02:18:17,630
Well, I thought you would
tell me when the time was right.
1381
02:18:19,931 --> 02:18:21,532
Fear.
1382
02:18:21,534 --> 02:18:24,201
Complete and utter fear.
1383
02:18:24,203 --> 02:18:25,836
What does that have
to do with anything?
1384
02:18:25,838 --> 02:18:29,071
That day when you left me,
I thought I was gonna die.
1385
02:18:29,073 --> 02:18:31,074
I thought it was the end of
my life, and in some ways,
1386
02:18:31,076 --> 02:18:33,110
I wish it was because
I haven't been able
1387
02:18:33,112 --> 02:18:34,947
to stop thinking
about it since.
1388
02:18:37,749 --> 02:18:39,749
Feels like I've been holding
my breath this entire time
1389
02:18:39,751 --> 02:18:41,720
since Roy was shot.
1390
02:18:43,489 --> 02:18:46,222
I just want to go
back to living, Jake.
1391
02:18:46,224 --> 02:18:48,559
That's all
I ever wanted.
1392
02:18:48,561 --> 02:18:50,693
But if I don't
face this now,
1393
02:18:50,695 --> 02:18:53,130
I'll never be able
to live right again.
1394
02:18:53,132 --> 02:18:55,631
Even if it
costs you your life?
1395
02:18:55,633 --> 02:18:57,803
Even if it
costs me my life.
1396
02:19:03,107 --> 02:19:06,542
Okay.
Then I'm with you.
1397
02:19:06,544 --> 02:19:08,177
Let's go find this son
of a bitch and finish this.
1398
02:19:08,179 --> 02:19:09,246
No, Jake.
1399
02:19:09,248 --> 02:19:10,847
I have to go alone.
1400
02:19:10,849 --> 02:19:12,482
Wait, there...
1401
02:19:12,484 --> 02:19:13,649
Listen, there are
things going on right now
1402
02:19:13,651 --> 02:19:14,852
that I can't
explain to you,
1403
02:19:14,854 --> 02:19:16,688
but you're gonna
have to trust me.
1404
02:19:18,157 --> 02:19:20,089
Hey...
1405
02:19:20,091 --> 02:19:22,258
I'm not afraid anymore.
1406
02:19:22,260 --> 02:19:24,029
I know what
I have to do.
1407
02:19:26,799 --> 02:19:28,767
You stay here with Sissy.
1408
02:19:30,268 --> 02:19:32,836
You two build a family.
1409
02:19:32,838 --> 02:19:34,808
Do some good
in this world.
1410
02:19:44,183 --> 02:19:46,052
I'm proud of you.
1411
02:19:47,151 --> 02:19:49,121
But my journey ends here.
1412
02:19:52,024 --> 02:19:53,856
The hell with that.
1413
02:19:53,858 --> 02:19:56,526
Hyah! Hyah! Hyah!
1414
02:19:56,528 --> 02:19:57,895
- Where are you going?
- To get help.
1415
02:19:57,897 --> 02:20:00,062
- But, Jake, you can't!
- He's gonna die
1416
02:20:00,064 --> 02:20:01,230
if I don't do something.
1417
02:20:01,232 --> 02:20:02,865
Hyah!
1418
02:20:02,867 --> 02:20:03,902
Yah!
1419
02:20:10,709 --> 02:20:12,542
We don't have time
for this, God damn it.
1420
02:20:12,544 --> 02:20:14,277
My dear boy,
we will make the time.
1421
02:20:14,279 --> 02:20:16,679
I need you to send
an emergency dispatch
1422
02:20:16,681 --> 02:20:19,716
to Captain Samuel Whitfield,
Sixth Calvary.
1423
02:20:19,718 --> 02:20:21,918
"We've located
Cole Roberts, stop.
1424
02:20:21,920 --> 02:20:24,320
He's at the Red Rock
Quarry, stop.
1425
02:20:24,322 --> 02:20:26,290
Coordinates attached,
come at once,
1426
02:20:26,292 --> 02:20:28,091
use extreme caution."
1427
02:20:28,093 --> 02:20:29,659
Send that right away!
1428
02:20:29,661 --> 02:20:31,794
You better ride hard,
I ain't waiting for you.
1429
02:20:31,796 --> 02:20:33,931
I may not look like much, young
man, but I can hold my own.
1430
02:20:33,933 --> 02:20:35,165
Let's go.
1431
02:20:45,578 --> 02:20:47,009
Listen up!
1432
02:20:47,011 --> 02:20:48,345
I've got something to say!
1433
02:20:48,347 --> 02:20:51,614
We found Cole Roberts
and his posse.
1434
02:20:51,616 --> 02:20:54,016
And I'm gonna take him down!
1435
02:20:54,018 --> 02:20:56,219
But I can't do it alone.
1436
02:20:56,221 --> 02:20:57,621
I need your help.
1437
02:20:57,623 --> 02:21:00,591
Everyone of you
knows who he is
1438
02:21:00,593 --> 02:21:02,024
and what he's done!
1439
02:21:02,026 --> 02:21:05,928
And we have let him get away
with it for far too long!
1440
02:21:05,930 --> 02:21:08,332
Calm down.
1441
02:21:08,334 --> 02:21:12,369
Now, I am not pointing
any fingers here,
1442
02:21:12,371 --> 02:21:15,071
we are all guilty.
1443
02:21:15,073 --> 02:21:17,006
Especially me.
1444
02:21:17,008 --> 02:21:20,679
But this is our chance
to take back our town!
1445
02:21:22,281 --> 02:21:24,948
Now who's with me?
1446
02:21:24,950 --> 02:21:27,351
Pete...
1447
02:21:27,353 --> 02:21:29,853
how many times has he
come into your saloon
1448
02:21:29,855 --> 02:21:33,156
with his men and taken
whatever the hell he wants?
1449
02:21:33,158 --> 02:21:35,094
Huh?
1450
02:21:37,662 --> 02:21:38,794
Lots of times, I suppose.
1451
02:21:38,796 --> 02:21:41,330
And what did you
do about it?
1452
02:21:41,332 --> 02:21:44,000
I did nothing!
1453
02:21:44,002 --> 02:21:47,069
Now's your chance
to do something about it.
1454
02:21:47,071 --> 02:21:49,105
Every one of us.
1455
02:21:49,107 --> 02:21:50,873
Now who's with me?
1456
02:21:50,875 --> 02:21:52,209
Come on!
1457
02:21:56,415 --> 02:21:58,214
Come on down
from there, Jake.
1458
02:21:58,216 --> 02:22:00,916
I'll buy you a drink.
1459
02:22:00,918 --> 02:22:04,122
Let's let the authorities
take care of it now.
1460
02:22:07,793 --> 02:22:11,027
I want y'all to
remember this day.
1461
02:22:11,029 --> 02:22:12,364
This moment.
1462
02:22:15,434 --> 02:22:18,201
When Jake Struthers...
1463
02:22:18,203 --> 02:22:21,405
the town drunk...
1464
02:22:21,407 --> 02:22:24,341
the lowlife...
1465
02:22:24,343 --> 02:22:27,847
the one that you all
laughed at behind my back...
1466
02:22:29,947 --> 02:22:35,252
this is the day that
I went after Cole Roberts!
1467
02:22:35,254 --> 02:22:37,055
When no one else would!
1468
02:22:42,461 --> 02:22:45,031
Hyah! Hyah!
1469
02:24:37,241 --> 02:24:38,478
Come in.
1470
02:24:43,347 --> 02:24:44,750
Leaving us?
1471
02:24:47,319 --> 02:24:49,318
It's time that I move on.
1472
02:24:49,320 --> 02:24:51,356
Life with just one man.
1473
02:24:53,559 --> 02:24:55,826
No sir, that ain't no
kind of life for me.
1474
02:24:55,828 --> 02:24:59,428
Did I ever tell you
I was married once?
1475
02:24:59,430 --> 02:25:01,898
I didn't know that.
1476
02:25:01,900 --> 02:25:04,868
Not the kind of thing
you share in this business.
1477
02:25:04,870 --> 02:25:07,370
Thought I was in love.
1478
02:25:07,372 --> 02:25:10,409
Even when he
beat me senseless.
1479
02:25:11,509 --> 02:25:13,243
Finally summoned up
the courage
1480
02:25:13,245 --> 02:25:14,477
to leave that
worthless freeloader
1481
02:25:14,479 --> 02:25:16,916
and I ain't never
looked back.
1482
02:25:18,050 --> 02:25:19,850
Never understood love.
1483
02:25:19,852 --> 02:25:23,052
Just didn't see
the purpose of it.
1484
02:25:23,054 --> 02:25:25,422
Till seeing
you with Jake.
1485
02:25:25,424 --> 02:25:27,990
Makes you realize there's
still a lot of learning
1486
02:25:27,992 --> 02:25:30,095
to be done in this world.
1487
02:25:32,163 --> 02:25:34,363
Here.
1488
02:25:34,365 --> 02:25:37,968
Take this for Jake
and the doctor's lodgings.
1489
02:25:37,970 --> 02:25:39,202
No, you keep it.
1490
02:25:39,204 --> 02:25:43,073
Thank you.
1491
02:25:43,075 --> 02:25:44,607
Thank you, Edna.
1492
02:25:44,609 --> 02:25:46,345
For everything.
1493
02:25:49,648 --> 02:25:50,950
You're welcome.
1494
02:25:52,150 --> 02:25:54,985
Now, I don't want to
see you back here,
1495
02:25:54,987 --> 02:25:56,389
not ever again.
1496
02:27:05,257 --> 02:27:06,926
I got you now.
1497
02:27:34,552 --> 02:27:37,322
Well, I guess they
know I'm here now.
1498
02:27:48,065 --> 02:27:49,468
That's far enough!
1499
02:27:56,008 --> 02:27:58,107
I'm here as promised!
1500
02:27:58,109 --> 02:28:01,011
Now let my wife go!
1501
02:28:01,013 --> 02:28:02,948
Why would I do that?
1502
02:28:08,186 --> 02:28:10,990
Because I have
something that you want!
1503
02:28:14,525 --> 02:28:17,028
This is the original deed
to the mine.
1504
02:28:19,330 --> 02:28:21,230
You hear me?
1505
02:28:21,232 --> 02:28:23,535
No more hiding
behind Deets anymore.
1506
02:28:26,404 --> 02:28:28,772
You let her go,
1507
02:28:28,774 --> 02:28:30,042
and it's yours!
1508
02:28:32,743 --> 02:28:34,647
You mean my gold mine.
1509
02:28:43,088 --> 02:28:44,354
Not anymore.
1510
02:28:44,356 --> 02:28:46,588
Deets saw to that.
1511
02:28:46,590 --> 02:28:48,995
Property's been seized
by the county!
1512
02:28:53,064 --> 02:28:54,363
Where did you get that?
1513
02:28:54,365 --> 02:28:56,334
It was well hidden.
1514
02:28:58,703 --> 02:29:01,670
Well, well, well.
1515
02:29:01,672 --> 02:29:04,710
It seems like we both have
something the other wants.
1516
02:29:07,144 --> 02:29:08,777
Show me the paper.
1517
02:29:08,779 --> 02:29:10,549
Show her to me first.
1518
02:29:11,383 --> 02:29:13,148
Bring that Injun out.
1519
02:29:48,220 --> 02:29:49,418
What's she saying?
1520
02:29:49,420 --> 02:29:52,889
She says, "How much
men you have?"
1521
02:30:40,238 --> 02:30:42,272
You want it?
1522
02:30:42,274 --> 02:30:43,639
It's yours!
1523
02:30:43,641 --> 02:30:45,577
This ends now!
1524
02:30:48,847 --> 02:30:50,179
Bring it to me.
1525
02:30:50,181 --> 02:30:51,881
No.
1526
02:30:51,883 --> 02:30:53,782
It's not gonna work
like that.
1527
02:30:53,784 --> 02:30:55,718
You give her a fresh horse
1528
02:30:55,720 --> 02:30:57,286
and some distance.
1529
02:30:57,288 --> 02:31:00,622
And then I'll do
whatever you want.
1530
02:31:00,624 --> 02:31:02,660
Mm.
1531
02:31:08,900 --> 02:31:10,800
Howdy, Joe.
1532
02:32:14,999 --> 02:32:16,468
Ah!
1533
02:32:55,306 --> 02:32:56,972
We have to go down
there and help him.
1534
02:32:56,974 --> 02:32:58,607
Not till my men come,
we won't.
1535
02:32:58,609 --> 02:33:00,676
- But they're gonna kill him.
- Son,
1536
02:33:00,678 --> 02:33:02,478
we don't know how many
men are down there.
1537
02:33:02,480 --> 02:33:04,946
We might be walking into
a trap and not even know it.
1538
02:33:04,948 --> 02:33:06,549
Well, that's easy
for you to say.
1539
02:33:06,551 --> 02:33:08,550
He's not
your goddamn brother.
1540
02:33:08,552 --> 02:33:11,320
I left him before,
I'm not gonna do it again.
1541
02:33:11,322 --> 02:33:12,690
Leave him be.
1542
02:33:31,076 --> 02:33:32,711
Sign it.
1543
02:33:33,811 --> 02:33:35,747
Sign it!
1544
02:33:50,995 --> 02:33:53,061
Good.
1545
02:33:53,063 --> 02:33:54,966
Very good.
1546
02:33:57,702 --> 02:33:59,568
You didn't think I was
stupid enough to let her go
1547
02:33:59,570 --> 02:34:01,436
just like that, did you?
1548
02:34:06,377 --> 02:34:08,378
You son of a bitch!
1549
02:34:31,902 --> 02:34:35,405
Let me introduce you to
a very old friend of mine.
1550
02:34:35,407 --> 02:34:38,609
You remember Vance Edison,
don't you?
1551
02:34:50,187 --> 02:34:51,788
How's your neck?
1552
02:35:14,212 --> 02:35:16,845
Pretty little lady
you got there, Struthers.
1553
02:35:16,847 --> 02:35:19,449
Looks like she loves you
a whole lot.
1554
02:35:19,451 --> 02:35:20,916
I ain't afraid of you.
1555
02:35:20,918 --> 02:35:22,050
You're gonna be, boy.
1556
02:35:22,052 --> 02:35:23,986
Believe me,
you're gonna be.
1557
02:35:28,992 --> 02:35:30,860
Before I kill you,
1558
02:35:30,862 --> 02:35:33,462
tell me one thing,
1559
02:35:33,464 --> 02:35:35,063
what happened
to my partner?
1560
02:35:35,065 --> 02:35:36,466
What are you
talking about?
1561
02:36:00,224 --> 02:36:01,890
That was for Billy!
1562
02:36:03,061 --> 02:36:04,659
You son of a bitch!
1563
02:36:20,245 --> 02:36:22,143
Now where was I?
1564
02:37:16,767 --> 02:37:18,536
Get down,
there's too many of them.
1565
02:37:30,648 --> 02:37:32,651
Is that the best you got?
1566
02:37:34,719 --> 02:37:37,353
I overestimated you,
Struthers.
1567
02:37:37,355 --> 02:37:39,789
I thought you were
smarter than that.
1568
02:37:45,363 --> 02:37:47,863
Hey, Cole,
come up here!
1569
02:37:47,865 --> 02:37:50,536
What the hell is that?
1570
02:38:03,981 --> 02:38:05,616
Holy shit.
1571
02:38:32,343 --> 02:38:35,077
Gentlemen,
shall we?
1572
02:39:54,058 --> 02:39:55,458
Don't just stand there,
1573
02:39:55,460 --> 02:39:56,862
go get 'em!
1574
02:41:33,825 --> 02:41:34,824
Ah!
1575
02:42:57,607 --> 02:42:59,210
Fight me like a man.
1576
02:43:00,277 --> 02:43:01,312
Come on!
1577
02:43:11,088 --> 02:43:13,091
Follow me, boy.
1578
02:43:20,998 --> 02:43:22,096
Ah!
1579
02:44:09,747 --> 02:44:12,414
Come on, boy.
1580
02:45:39,636 --> 02:45:42,640
Come on!
1581
02:45:51,081 --> 02:45:53,318
My turn!
1582
02:47:19,402 --> 02:47:21,371
Time for you to die, boy.
1583
02:48:40,883 --> 02:48:43,719
Oh, shit.
1584
02:48:43,721 --> 02:48:44,753
Yeah.
1585
02:48:44,755 --> 02:48:46,420
You look good.
1586
02:48:46,422 --> 02:48:47,889
You should see
the other guy.
1587
02:48:47,891 --> 02:48:49,458
I got to ask you,
1588
02:48:49,460 --> 02:48:51,593
how did he know
that you were here?
1589
02:48:51,595 --> 02:48:53,996
Remember when I said
he just may surprise you?
1590
02:48:53,998 --> 02:48:56,597
You mean you both were
in on this the entire time?
1591
02:48:56,599 --> 02:48:58,399
I had to have him
get Cole out of town,
1592
02:48:58,401 --> 02:48:59,968
and I needed to know
exactly where he was
1593
02:48:59,970 --> 02:49:01,472
so we could go after him.
1594
02:49:02,972 --> 02:49:04,972
Well, why didn't
you tell me?
1595
02:49:04,974 --> 02:49:07,609
I couldn't risk it.
1596
02:49:07,611 --> 02:49:10,711
No one knew.
1597
02:49:10,713 --> 02:49:12,747
I'm sorry, brother.
1598
02:49:12,749 --> 02:49:14,683
Huh?
1599
02:49:14,685 --> 02:49:15,851
Huh? Huh?
1600
02:49:20,723 --> 02:49:22,326
And you!
1601
02:49:25,662 --> 02:49:28,397
You are a no-good...
1602
02:49:28,399 --> 02:49:30,568
card-cheating
son of a bitch.
1603
02:49:37,340 --> 02:49:40,310
But you sure got
one hell of a poker face.
1604
02:49:41,979 --> 02:49:43,077
Thank you.
1605
02:49:43,079 --> 02:49:46,016
You're welcome.
1606
02:49:48,384 --> 02:49:49,818
Jesse!
1607
02:51:20,543 --> 02:51:22,511
Help me!
1608
02:51:22,513 --> 02:51:24,448
Help me!
1609
02:51:28,819 --> 02:51:29,987
Help me!
1610
02:51:31,488 --> 02:51:33,789
Help! Help me!
1611
02:51:33,791 --> 02:51:35,457
Help me! Help me!
1612
02:51:35,459 --> 02:51:36,458
I'm unarmed!
1613
02:51:36,460 --> 02:51:37,726
I'm unarmed!
Don't shoot me.
1614
02:51:37,728 --> 02:51:39,464
I'm unarmed!
1615
02:51:40,930 --> 02:51:42,030
Identify yourself.
1616
02:51:42,032 --> 02:51:43,731
I'm just a gold miner.
1617
02:51:43,733 --> 02:51:44,899
I'm out here
doing my job.
1618
02:51:44,901 --> 02:51:46,735
The Apaches,
they attacked us.
1619
02:51:46,737 --> 02:51:48,870
They're killing everyone!
1620
02:51:48,872 --> 02:51:50,604
Mayor Deets is dead!
1621
02:51:50,606 --> 02:51:52,640
What is your name?
1622
02:51:52,642 --> 02:51:54,576
My name?
1623
02:51:54,578 --> 02:51:55,309
My name...
1624
02:51:55,311 --> 02:51:57,746
they are killing
white folks
1625
02:51:57,748 --> 02:51:58,946
right now as we speak.
1626
02:51:58,948 --> 02:52:00,481
All right, Saunders,
1627
02:52:00,483 --> 02:52:02,616
Mitchell, Wilson,
flank left.
1628
02:52:02,618 --> 02:52:05,720
Ians, Maddox, O'Reilly,
flank right.
1629
02:52:05,722 --> 02:52:07,024
The rest of you come with me.
1630
02:54:14,150 --> 02:54:16,653
No! No!
1631
02:55:40,414 --> 02:55:45,414
Subtitles by explosiveskull
1631
02:55:46,305 --> 02:55:52,500
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
111516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.