All language subtitles for Dead.Men.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,820 --> 00:00:28,820 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:54,761 --> 00:00:57,362 Captain Roy Struthers? 4 00:00:57,364 --> 00:00:58,632 Get out here. 5 00:01:24,490 --> 00:01:26,625 - What's this? - Name's Vance Edison. 6 00:01:26,627 --> 00:01:28,493 I was hired by a man named Cole Roberts 7 00:01:28,495 --> 00:01:30,628 from Jackson Ridge to reclaim this here mine. 8 00:01:30,630 --> 00:01:32,396 He rightfully owns it now. 9 00:01:32,398 --> 00:01:33,865 Is that right? 10 00:01:33,867 --> 00:01:35,901 That's the money you paid for it, 11 00:01:35,903 --> 00:01:38,273 plus a little extra for showing gold. 12 00:01:40,007 --> 00:01:42,273 You can't sell land to a hard-working man, 13 00:01:42,275 --> 00:01:44,675 then after he finds gold on it, take it back. 14 00:01:44,677 --> 00:01:46,777 This land belongs to the Struthers family! 15 00:01:46,779 --> 00:01:49,747 I don't think you're understanding me. 16 00:01:49,749 --> 00:01:50,848 I'm here to tell you 17 00:01:50,850 --> 00:01:52,283 to clear out of this here mine now. 18 00:01:52,285 --> 00:01:53,851 Best take that money and go, captain. 19 00:01:53,853 --> 00:01:56,755 You son of a bitch! 20 00:01:56,757 --> 00:01:59,693 Jesse, get down to the river and fetch some water! 21 00:02:00,927 --> 00:02:02,896 - Pa, I think I... - Now, damn it! 22 00:02:07,800 --> 00:02:09,901 Now you listen to me, you son of a bitch. 23 00:02:09,903 --> 00:02:12,903 There ain't nothing or nobody gonna kick me off my land. 24 00:02:12,905 --> 00:02:14,640 So you go on back down that hill 25 00:02:14,642 --> 00:02:17,409 and you go tell Cole to clear this up. 26 00:02:17,411 --> 00:02:18,909 You listen to me, you stubborn old coot! 27 00:02:18,911 --> 00:02:20,879 I'll give you ten seconds to gather your things 28 00:02:20,881 --> 00:02:22,280 and start saddling your horses. 29 00:02:22,282 --> 00:02:23,615 Maybe we should go see the sheriff now? 30 00:02:23,617 --> 00:02:24,815 We ain't going nowhere 31 00:02:24,817 --> 00:02:26,421 till this son of a bitch gets off my land! 32 00:02:32,893 --> 00:02:34,262 Run. 33 00:02:43,671 --> 00:02:44,939 Hyah! Hyah! 34 00:02:50,543 --> 00:02:51,779 Hyah! 35 00:04:21,502 --> 00:04:25,573 Hey, Vance. Look at that. 36 00:04:29,675 --> 00:04:32,979 Is that the son of Roy Struthers down there? 37 00:04:34,080 --> 00:04:36,181 You shut your mouth. 38 00:04:36,183 --> 00:04:37,548 Who's asking? 39 00:04:37,550 --> 00:04:40,585 Just a lone traveler. 40 00:04:40,587 --> 00:04:44,656 Lone traveler, we ain't kind to strangers 'round here. 41 00:04:44,658 --> 00:04:46,961 You'd best get on your way. 42 00:05:00,873 --> 00:05:03,140 - Jesse! - Goddamn it, mister! 43 00:05:03,142 --> 00:05:04,543 You need to mind your own business! 44 00:05:15,622 --> 00:05:16,621 Hyah! 45 00:05:16,623 --> 00:05:19,659 Jesse! Jesse! 46 00:05:20,694 --> 00:05:22,430 Hyah! Hyah! 47 00:05:25,031 --> 00:05:26,433 Hyah! 48 00:05:45,986 --> 00:05:47,454 Hyah! 49 00:05:56,596 --> 00:05:58,733 Put your hands where I can see 'em. 50 00:06:00,800 --> 00:06:01,866 Now just who the hell are you 51 00:06:01,868 --> 00:06:03,267 and how do you know my name? 52 00:06:03,269 --> 00:06:06,637 I'm a very good friend of your father's, son. 53 00:06:06,639 --> 00:06:07,972 Served together in the cavalry. 54 00:06:07,974 --> 00:06:09,241 Last good friend of my father 55 00:06:09,243 --> 00:06:10,812 just hired someone to murder him. 56 00:06:26,894 --> 00:06:30,262 Who's the son of a bitch that had him killed? 57 00:06:41,642 --> 00:06:43,743 Get that filth out of here, boys. 58 00:06:46,947 --> 00:06:48,746 Hold on, ya bunch of pack rats! 59 00:06:48,748 --> 00:06:50,048 Don't shoot! 60 00:06:50,050 --> 00:06:53,318 It's me. Charlie. 61 00:06:53,320 --> 00:06:56,022 Where the hell is Vance, Charlie? 62 00:06:57,123 --> 00:06:58,589 He got shot dead. 63 00:06:58,591 --> 00:07:01,760 Hell, he went after Jesse Struthers. 64 00:07:01,762 --> 00:07:03,762 We got Roy, though. 65 00:07:03,764 --> 00:07:05,233 But the boy... 66 00:07:07,200 --> 00:07:08,702 ...the boy escaped. 67 00:07:10,337 --> 00:07:11,538 He escaped, huh? 68 00:07:13,072 --> 00:07:15,940 I'll be Goddamned. 69 00:07:15,942 --> 00:07:17,808 He killed Vance Edison. 70 00:07:17,810 --> 00:07:20,344 Cole, I've been running all day and, 71 00:07:20,346 --> 00:07:22,681 well, I was wondering if you had a little swig of water. 72 00:07:22,683 --> 00:07:24,782 Sure I do, Charlie. 73 00:07:24,784 --> 00:07:26,253 Just a second. 74 00:07:28,788 --> 00:07:29,789 No, don't! 75 00:07:42,736 --> 00:07:44,738 Rest in eternal peace, brother. 76 00:07:50,344 --> 00:07:51,846 Amen. 77 00:07:59,820 --> 00:08:02,186 Where are you headed? 78 00:08:02,188 --> 00:08:04,356 I'm going after that son of a bitch Cole Roberts. 79 00:08:04,358 --> 00:08:06,761 I'm gonna kill him. 80 00:08:07,793 --> 00:08:09,960 Damn, you're bull-headed. 81 00:08:09,962 --> 00:08:11,332 Where's your brother? 82 00:08:36,823 --> 00:08:38,626 Dad's dead. 83 00:08:39,993 --> 00:08:41,896 Yeah, I know. 84 00:08:43,262 --> 00:08:45,864 How do you know? 85 00:08:45,866 --> 00:08:47,131 I got a letter. 86 00:08:47,133 --> 00:08:48,933 A letter from who? 87 00:08:48,935 --> 00:08:51,236 It didn't say. 88 00:08:51,238 --> 00:08:53,641 Well, it had to say where it was from. 89 00:08:58,778 --> 00:09:00,712 Who the hell are you? 90 00:09:00,714 --> 00:09:03,048 Name's Virgil Calhoun. 91 00:09:03,050 --> 00:09:05,353 I was one of your father's closest friends. 92 00:09:13,225 --> 00:09:15,662 "I was one of his closest friends." 93 00:09:18,131 --> 00:09:20,265 Hey! How 'bout some shots, huh? 94 00:09:20,267 --> 00:09:22,933 A toast to Dad. Come on. 95 00:09:22,935 --> 00:09:25,303 Get up here, Jesse. 96 00:09:36,382 --> 00:09:42,220 To the late and great Captain Roy Struthers. 97 00:09:42,222 --> 00:09:44,725 May he rest in eternal peace. 98 00:09:53,834 --> 00:09:55,232 That son of a bitch. 99 00:09:57,170 --> 00:09:59,272 Get up! Come on! 100 00:10:00,974 --> 00:10:02,841 Goddamn it, you two! 101 00:10:02,843 --> 00:10:05,275 That's enough! 102 00:10:05,277 --> 00:10:07,511 You two need to start acting like grown men. 103 00:10:13,920 --> 00:10:16,321 Here's to Captain Roy Struthers, 104 00:10:16,323 --> 00:10:20,728 a man who lived and died with integrity. 105 00:10:24,797 --> 00:10:26,166 Saddle up. 106 00:10:28,134 --> 00:10:29,436 We're gonna see some friends. 107 00:10:46,887 --> 00:10:49,290 It'll be just a moment, dear. 108 00:10:52,025 --> 00:10:54,092 Is it all done? 109 00:10:54,094 --> 00:10:55,894 Not exactly. 110 00:10:55,896 --> 00:10:57,795 Jesse killed Vance Edison and escaped. 111 00:10:57,797 --> 00:10:59,496 But I've got somebody who'll take care of it 112 00:10:59,498 --> 00:11:01,366 - once and for all. - I don't care who you get. 113 00:11:01,368 --> 00:11:02,366 Just get it done. 114 00:11:02,368 --> 00:11:03,568 Soon as he is marked as dead, 115 00:11:03,570 --> 00:11:04,968 the county can seize the property. 116 00:11:04,970 --> 00:11:07,038 I'll take care of it, Donald. 117 00:11:07,040 --> 00:11:09,106 And what about the youngest? What is being done about him? 118 00:11:09,108 --> 00:11:11,241 Ah, he's a leaky vessel. 119 00:11:11,243 --> 00:11:12,544 We'll get him to sign over the land. 120 00:11:12,546 --> 00:11:15,416 Time is money, Cole. 121 00:11:31,565 --> 00:11:33,331 Carlos? 122 00:11:33,333 --> 00:11:35,132 Cole. 123 00:11:35,134 --> 00:11:37,901 I need you to track down an outlaw 124 00:11:37,903 --> 00:11:38,903 and kill him. 125 00:11:38,905 --> 00:11:41,072 How much? 126 00:11:41,074 --> 00:11:44,007 I'll pay you $1,000. 127 00:11:44,009 --> 00:11:45,445 You bring him to me in a week. 128 00:11:51,318 --> 00:11:53,952 2,000. That's my final offer, 129 00:11:53,954 --> 00:11:56,055 and you get him to me in three days. 130 00:12:04,930 --> 00:12:07,398 Carlos Van Pelt at your service. 131 00:12:07,400 --> 00:12:10,070 Name is Jesse Struthers. 132 00:12:17,477 --> 00:12:19,376 Horse? 133 00:12:19,378 --> 00:12:20,477 Rides a black mare. 134 00:12:20,479 --> 00:12:21,980 Where was he last seen? 135 00:12:21,982 --> 00:12:25,185 Red Rock Quarry, about a day ago. 136 00:12:27,020 --> 00:12:28,022 You kill him. 137 00:12:33,459 --> 00:12:35,425 I'll see you here in three days' time. 138 00:12:35,427 --> 00:12:37,160 - Hyah! - Billy, you take Curly 139 00:12:37,162 --> 00:12:38,496 and you trail him by half a day. 140 00:12:38,498 --> 00:12:41,031 And, Billy... 141 00:12:41,033 --> 00:12:43,333 no matter what, 142 00:12:43,335 --> 00:12:46,072 you bring me the corpse of Jesse Struthers. 143 00:12:59,352 --> 00:13:00,385 - What was that? - Jake. 144 00:13:00,387 --> 00:13:02,890 Put that pistol away. Now. 145 00:13:05,190 --> 00:13:07,594 Do exactly what I say. 146 00:15:08,348 --> 00:15:11,285 I'm sorry I wasn't there for you, my son. 147 00:15:46,118 --> 00:15:48,351 Psst. Billy. 148 00:15:48,353 --> 00:15:49,486 Why are you following me? 149 00:15:51,491 --> 00:15:54,324 Oh, Billy, Billy. 150 00:15:54,326 --> 00:15:57,260 You really must get control of your emotions. 151 00:15:57,262 --> 00:15:59,465 Could get you killed one day. 152 00:16:01,667 --> 00:16:03,733 Well, boys, I guess you won't be needing 153 00:16:03,735 --> 00:16:05,204 these fine horses anymore. 154 00:16:41,874 --> 00:16:44,510 Old man! 155 00:17:12,205 --> 00:17:15,505 Well? What's it gonna be? 156 00:17:15,507 --> 00:17:17,311 Pistols or knives? 157 00:17:18,678 --> 00:17:21,512 I like you. 158 00:17:21,514 --> 00:17:23,447 Yes. 159 00:17:23,449 --> 00:17:24,948 I think I can kill you with just a knife. 160 00:17:24,950 --> 00:17:26,886 I ain't gonna be that easy. 161 00:18:10,496 --> 00:18:11,698 Aah! 162 00:18:42,761 --> 00:18:44,394 Feels good, doesn't it? 163 00:18:44,396 --> 00:18:45,798 Makes you feel alive. 164 00:19:25,571 --> 00:19:27,440 Virgil! 165 00:19:30,910 --> 00:19:32,909 No! 166 00:19:38,750 --> 00:19:39,786 Run. 167 00:19:43,422 --> 00:19:44,857 Jake! 168 00:19:46,592 --> 00:19:47,594 Jake! 169 00:19:48,827 --> 00:19:52,365 Jake! Jake! 170 00:19:57,636 --> 00:19:59,672 You are one tough son of a bitch. 171 00:20:12,418 --> 00:20:13,984 Jesse Struthers. 172 00:20:13,986 --> 00:20:17,888 I've got to get your corpse back to Jackson Ridge. 173 00:20:17,890 --> 00:20:20,794 But we do have some time to kill. 174 00:20:35,975 --> 00:20:39,478 This is the part I love the most. 175 00:20:43,615 --> 00:20:44,617 Gah! 176 00:21:43,809 --> 00:21:47,012 Why'd he have to take our goddamn horses? 177 00:21:52,684 --> 00:21:54,150 Who goes there? 178 00:21:54,152 --> 00:21:56,152 Jake Struthers. 179 00:21:56,154 --> 00:21:58,157 Put your goddamn gun away, Billy. 180 00:21:59,991 --> 00:22:01,825 I need to speak with Cole. 181 00:22:01,827 --> 00:22:03,529 Things have changed. 182 00:22:04,796 --> 00:22:07,497 He ain't gonna be happy about this. 183 00:22:07,499 --> 00:22:10,103 Virgil! 184 00:22:19,644 --> 00:22:21,781 My boy. 185 00:22:25,250 --> 00:22:27,953 Virgil. Virgil! 186 00:22:32,057 --> 00:22:35,194 Virgil. Virgil! 187 00:23:02,889 --> 00:23:04,090 Jake! 188 00:26:05,371 --> 00:26:09,406 This is the part I love the most. 189 00:27:33,292 --> 00:27:34,894 Hi there, Sissy. 190 00:27:36,895 --> 00:27:38,230 You're looking beautiful today. 191 00:27:43,969 --> 00:27:46,005 Can you at least say hi? 192 00:27:58,049 --> 00:28:00,052 You lost, boy? 193 00:28:01,420 --> 00:28:02,855 No, I don't reckon I am. 194 00:28:05,924 --> 00:28:07,457 Dumb son of a bitch. 195 00:28:07,459 --> 00:28:10,897 You shoot, I blow your goddamn head off! 196 00:28:15,133 --> 00:28:18,601 Well, why don't you do me a favor 197 00:28:18,603 --> 00:28:21,207 and put me out of my misery? 198 00:28:23,075 --> 00:28:24,943 Go on, now. 199 00:28:27,313 --> 00:28:29,246 I think this son of a bitch 200 00:28:29,248 --> 00:28:32,017 just might be crazier than I am. 201 00:28:35,520 --> 00:28:36,555 Jake? 202 00:28:38,923 --> 00:28:41,024 How the hell are you? 203 00:28:41,026 --> 00:28:44,527 Boys, put your guns away, will you? 204 00:28:44,529 --> 00:28:47,200 We're respectable members of the community now. 205 00:28:50,870 --> 00:28:53,070 So you're here to see Cole, huh? 206 00:28:53,072 --> 00:28:54,470 Why else would I be here? 207 00:28:54,472 --> 00:28:58,007 All right. 208 00:28:58,009 --> 00:28:59,179 Get inside. 209 00:29:19,530 --> 00:29:20,532 Yeah? 210 00:29:23,235 --> 00:29:25,636 Jake Struthers is here to see you. 211 00:29:25,638 --> 00:29:28,007 Send him in. 212 00:29:35,980 --> 00:29:38,450 Jake, good to see you. 213 00:29:40,419 --> 00:29:41,450 Bringing me news of your brother? 214 00:29:41,452 --> 00:29:43,553 No news at the present time. 215 00:29:43,555 --> 00:29:46,188 I sure hope you're not here to ask for more money. 216 00:29:46,190 --> 00:29:48,126 That is precisely why I'm here. 217 00:29:49,295 --> 00:29:52,329 Been kind of a dry spell. 218 00:29:52,331 --> 00:29:53,563 I figured the last batch I gave you 219 00:29:53,565 --> 00:29:55,998 would've lasted longer. 220 00:29:56,000 --> 00:29:57,167 I see you pissed it all away again 221 00:29:57,169 --> 00:29:59,339 on whiskey and whores. 222 00:30:06,946 --> 00:30:10,313 You know, I like you, Jake. 223 00:30:10,315 --> 00:30:12,716 You're colorful. 224 00:30:12,718 --> 00:30:15,185 You come here and you put your feet up on my desk, 225 00:30:15,187 --> 00:30:17,321 and you make yourself at home 226 00:30:17,323 --> 00:30:21,557 with nothing more to offer me than, "I want more money." 227 00:30:21,559 --> 00:30:24,026 You know, I pride myself on being a good 228 00:30:24,028 --> 00:30:27,229 judge of character, so I ask myself, 229 00:30:27,231 --> 00:30:30,333 "Why would he do that 230 00:30:30,335 --> 00:30:33,336 when he knows that I'd cut his throat from ear to ear 231 00:30:33,338 --> 00:30:35,205 without a second thought?" 232 00:30:39,044 --> 00:30:42,245 That's exactly what you want, isn't it Jake? 233 00:30:42,247 --> 00:30:46,350 You want me to kill you and end your miserable life 234 00:30:46,352 --> 00:30:49,622 because you don't have the balls to do it yourself. 235 00:31:00,098 --> 00:31:03,632 You see? I like cowards, Jake. 236 00:31:03,634 --> 00:31:05,634 They're predictable. 237 00:31:05,636 --> 00:31:08,507 You're predictable. 238 00:31:43,542 --> 00:31:45,641 Now look at me. 239 00:31:45,643 --> 00:31:47,544 You come back to me again, 240 00:31:47,546 --> 00:31:50,147 and you won't walk out of here. 241 00:31:50,149 --> 00:31:52,017 You understand me? 242 00:32:00,124 --> 00:32:02,428 Get up! 243 00:32:09,067 --> 00:32:10,699 Hell, Cole, 244 00:32:10,701 --> 00:32:13,203 maybe I'll go buy a gold mine and become a millionaire 245 00:32:13,205 --> 00:32:14,470 just like you. 246 00:32:14,472 --> 00:32:17,306 And maybe the people of this town 247 00:32:17,308 --> 00:32:19,376 need to find out who you really are, 248 00:32:19,378 --> 00:32:21,343 Mr. Blackwood, 249 00:32:21,345 --> 00:32:22,746 brother of a wanted murderer. 250 00:32:22,748 --> 00:32:24,581 You won't be able to take a piss in this town, 251 00:32:24,583 --> 00:32:25,752 let alone buy another drink. 252 00:32:27,619 --> 00:32:30,523 So you enjoy it while you can. 253 00:32:32,324 --> 00:32:33,625 Get him the hell out of here. 254 00:32:37,362 --> 00:32:38,461 Whoa, whoa! 255 00:32:38,463 --> 00:32:39,496 Watch it! Watch it! 256 00:32:52,744 --> 00:32:55,478 That son of a bitch just doesn't get it, does he? 257 00:32:55,480 --> 00:32:57,246 Want me to kill him? 258 00:32:57,248 --> 00:33:01,217 No. Not yet. 259 00:33:01,219 --> 00:33:03,588 While his brother's still out there, he can be of use to us. 260 00:33:59,644 --> 00:34:01,678 Thank you very much. 261 00:34:01,680 --> 00:34:04,246 I'm glad we had this talk. 262 00:34:04,248 --> 00:34:06,382 But just so you understand, 263 00:34:06,384 --> 00:34:09,821 you have until the winter to make this decision. 264 00:37:34,024 --> 00:37:36,493 Whoo! 265 00:37:48,172 --> 00:37:49,375 Hyah! 266 00:37:52,843 --> 00:37:54,176 What's the problem? 267 00:37:54,178 --> 00:37:55,844 Name's Vance Edison. 268 00:37:55,846 --> 00:37:57,513 I was hired by a man named Cole Roberts 269 00:37:57,515 --> 00:37:59,181 from Jackson Ridge to reclaim this here mine. 270 00:37:59,183 --> 00:38:00,984 He rightfully owns it now. 271 00:38:00,986 --> 00:38:02,786 This land belongs to the Struthers family! 272 00:38:02,788 --> 00:38:04,754 I don't think you're understanding me. 273 00:38:04,756 --> 00:38:07,123 - You son of a bitch! - I'll give you ten seconds 274 00:38:07,125 --> 00:38:08,757 to gather your things and start saddling your horses. 275 00:38:08,759 --> 00:38:10,192 Maybe we should go see the sheriff now. 276 00:38:10,194 --> 00:38:12,529 We ain't going nowhere till this son of a bitch 277 00:38:12,531 --> 00:38:14,062 gets off my land! 278 00:38:19,504 --> 00:38:21,873 You're a hard man to catch, Jesse Struthers. 279 00:38:23,875 --> 00:38:25,074 Jesse! 280 00:39:40,285 --> 00:39:42,652 What do you want? 281 00:39:42,654 --> 00:39:45,157 Help me. Please. 282 00:39:49,127 --> 00:39:50,596 Martha! 283 00:39:54,533 --> 00:39:55,835 Martha! 284 00:39:59,937 --> 00:40:02,707 Fetch me some hot water and bring me my tools. 285 00:40:04,174 --> 00:40:06,511 Now, damn it! 286 00:40:07,913 --> 00:40:09,949 All we've got's some moonshine. 287 00:40:11,850 --> 00:40:13,049 I'll tell you the truth, 288 00:40:13,051 --> 00:40:15,685 I'm a little liquored up myself. 289 00:40:15,687 --> 00:40:18,257 Here. Have some of this. It'll help with the pain. 290 00:40:23,093 --> 00:40:25,530 Don't waste it. That's good moonshine. 291 00:40:28,767 --> 00:40:30,835 Kills the germs. 292 00:40:35,906 --> 00:40:38,710 I ought to tell you, it's been awhile since I practiced. 293 00:40:40,210 --> 00:40:42,245 Get on with it. 294 00:40:44,348 --> 00:40:45,647 Get in there! 295 00:40:52,122 --> 00:40:55,591 I got it. 296 00:40:55,593 --> 00:40:58,296 Shh. 297 00:41:05,102 --> 00:41:07,270 What of your eye? 298 00:41:07,272 --> 00:41:09,839 Buzzards. 299 00:41:09,841 --> 00:41:12,375 Must've been real hungry. 300 00:41:12,377 --> 00:41:14,844 I could stitch it, 301 00:41:14,846 --> 00:41:16,282 but it's gonna hurt some. 302 00:41:37,002 --> 00:41:38,868 Each Friday, we take a week's worth of gold 303 00:41:38,870 --> 00:41:42,638 and deliver it to the assay office for a favorable return. 304 00:41:42,640 --> 00:41:45,375 From there, my men split the money two ways, 305 00:41:45,377 --> 00:41:49,245 and escort your share to you and mine back to me. 306 00:41:49,247 --> 00:41:53,016 I'm certainly amazed at the loyalty of your men, Cole. 307 00:41:53,018 --> 00:41:55,283 I just can't fathom it. 308 00:41:57,888 --> 00:42:01,223 It's not loyalty. 309 00:42:01,225 --> 00:42:03,859 You see that? 310 00:42:03,861 --> 00:42:05,728 That man was heard entertaining the idea 311 00:42:05,730 --> 00:42:07,830 of pinching a little for himself. 312 00:42:07,832 --> 00:42:09,969 My foreman caught wind of it and nipped it. 313 00:42:11,035 --> 00:42:13,101 If all is as you say it is, 314 00:42:13,103 --> 00:42:14,870 this could take our relationship 315 00:42:14,872 --> 00:42:16,205 to a whole new level. 316 00:42:16,207 --> 00:42:17,875 Glad to hear it. 317 00:42:20,111 --> 00:42:21,710 Well, I must be going. 318 00:42:21,712 --> 00:42:23,913 I have a meeting with my constituents 319 00:42:23,915 --> 00:42:25,415 Sir... 320 00:42:25,417 --> 00:42:27,716 Yes. 321 00:42:27,718 --> 00:42:31,386 Do you know a man by the name of Eli Thomas? 322 00:42:31,388 --> 00:42:33,089 Can't say that I do. 323 00:42:33,091 --> 00:42:35,391 Eli has this ridiculous notion 324 00:42:35,393 --> 00:42:38,027 of running against me for governor. 325 00:42:38,029 --> 00:42:39,728 What do you want me to do about it? 326 00:42:39,730 --> 00:42:44,067 Well, I was hoping you could, uh, make him... 327 00:42:44,069 --> 00:42:45,902 rethink the idea. 328 00:42:45,904 --> 00:42:47,270 I'll take care of it. 329 00:42:47,272 --> 00:42:50,306 But I need you to do something for me first. 330 00:42:50,308 --> 00:42:51,306 What? 331 00:42:51,308 --> 00:42:53,875 I need you to vouch for me. 332 00:42:53,877 --> 00:42:55,143 For what? 333 00:42:55,145 --> 00:42:57,312 Mayor of Jackson Ridge. 334 00:43:01,085 --> 00:43:05,353 We can do business together privately, 335 00:43:05,355 --> 00:43:07,957 but do not think for a second 336 00:43:07,959 --> 00:43:11,127 that my reputation can be bought. 337 00:43:11,129 --> 00:43:13,832 This town deserves better than you. 338 00:43:49,299 --> 00:43:51,433 It's good to see you awake, stranger. 339 00:43:51,435 --> 00:43:53,803 We didn't know if you were gonna make it or not. 340 00:43:53,805 --> 00:43:57,140 How long was I out for? 341 00:43:57,142 --> 00:43:59,475 Day or two. 342 00:44:01,145 --> 00:44:04,413 Oh, you know, sorry about this. 343 00:44:04,415 --> 00:44:06,516 We just couldn't risk 344 00:44:06,518 --> 00:44:10,289 you ripping out them stitches and losing any more blood. 345 00:44:11,288 --> 00:44:13,225 Oh. 346 00:44:15,259 --> 00:44:16,261 You know? 347 00:44:17,562 --> 00:44:19,027 I... 348 00:44:26,036 --> 00:44:27,239 I need a mirror. 349 00:44:30,440 --> 00:44:34,009 You best wait awhile 'til the swelling settles. 350 00:44:34,011 --> 00:44:36,114 I want to see it now. 351 00:44:56,167 --> 00:44:59,071 What the hell did you do to my face? 352 00:45:00,605 --> 00:45:03,172 That's the best I could do under the circumstances. 353 00:45:03,174 --> 00:45:05,373 You're lucky to be alive. 354 00:45:05,375 --> 00:45:07,542 No... 355 00:45:07,544 --> 00:45:09,347 ...you are. 356 00:45:39,977 --> 00:45:42,146 Thank you for meeting with us. 357 00:45:46,149 --> 00:45:48,951 Well, I don't know how you deal with this heat. 358 00:45:48,953 --> 00:45:50,051 I'm from back east myself. 359 00:45:50,053 --> 00:45:51,587 It's always a little bit cooler. 360 00:45:51,589 --> 00:45:53,255 All the time I've spent out here, 361 00:45:53,257 --> 00:45:54,656 I've never been able to get used to this climate. 362 00:45:56,627 --> 00:46:00,129 He say, "What you want?" 363 00:46:00,131 --> 00:46:02,098 I have orders to clear this land. 364 00:46:02,100 --> 00:46:04,100 Now, there are two ways we can go about that. 365 00:46:04,102 --> 00:46:08,103 The first is to relocate you to someplace suitable 366 00:46:08,105 --> 00:46:10,005 and give you a large sum of money. 367 00:46:10,007 --> 00:46:11,674 Now, that's the way I'd like to do it. 368 00:46:11,676 --> 00:46:16,178 The alternative is to forcibly remove you from this land 369 00:46:16,180 --> 00:46:18,281 and give you nothing. 370 00:46:18,283 --> 00:46:20,315 Now, I don't want to have to do that, 371 00:46:20,317 --> 00:46:24,152 but if you give me no choice... 372 00:46:24,154 --> 00:46:25,187 I'll leave it up to you. 373 00:46:31,296 --> 00:46:32,694 Where the hell do you think you're going? 374 00:46:32,696 --> 00:46:34,432 First platoon, post! 375 00:47:38,261 --> 00:47:40,265 Eli Thomas? 376 00:47:41,565 --> 00:47:44,299 Can I help you? 377 00:47:44,301 --> 00:47:46,167 Got a message for you. 378 00:47:46,169 --> 00:47:48,603 That you should withdraw from running for governor. 379 00:47:48,605 --> 00:47:50,172 Is that so? 380 00:47:50,174 --> 00:47:52,341 So. 381 00:47:52,343 --> 00:47:54,413 Get out of my way. 382 00:47:56,314 --> 00:47:58,714 Accidents can happen, Eli. 383 00:47:58,716 --> 00:48:01,317 Who the hell do you think you are? 384 00:48:01,319 --> 00:48:04,120 You gonna shoot me? Go ahead. 385 00:48:04,122 --> 00:48:05,520 I ain't afraid of you. 386 00:48:05,522 --> 00:48:07,056 And I sure as hell ain't afraid 387 00:48:07,058 --> 00:48:08,556 of that Donald Deets. 388 00:48:08,558 --> 00:48:10,525 He comes down here 389 00:48:10,527 --> 00:48:13,395 in his fancy suits trying to scare me off. 390 00:48:13,397 --> 00:48:16,699 My family's been on this land far too long 391 00:48:16,701 --> 00:48:18,600 to be intimidated by the likes of you. 392 00:48:18,602 --> 00:48:21,136 You tell your boss 393 00:48:21,138 --> 00:48:23,272 that I ain't running, 394 00:48:23,274 --> 00:48:26,574 seeing that he's bribed off every last one of my investors. 395 00:48:26,576 --> 00:48:29,310 But if I had the money, 396 00:48:29,312 --> 00:48:31,714 oh, I would run and I would win. 397 00:48:31,716 --> 00:48:33,214 He can be sure of that. 398 00:48:33,216 --> 00:48:35,083 Hyah! 399 00:48:35,085 --> 00:48:36,687 Hyah! 400 00:48:52,370 --> 00:48:54,069 There ain't no free pokes. 401 00:48:54,071 --> 00:48:55,304 There ain't no free gropes. 402 00:48:55,306 --> 00:48:58,440 There ain't no free nothing in my saloon. 403 00:48:58,442 --> 00:48:59,708 You want to taste this, 404 00:48:59,710 --> 00:49:02,178 you pay Eddie and you take it upstairs. 405 00:49:02,180 --> 00:49:04,181 Yes, ma'am. 406 00:49:22,799 --> 00:49:25,736 Ah, my English rose. 407 00:49:27,404 --> 00:49:30,609 You are the best part of my week. 408 00:49:50,227 --> 00:49:52,694 You've got the wrong room. 409 00:49:53,763 --> 00:49:56,367 Did you hear me? I said get out! 410 00:50:04,475 --> 00:50:07,308 My God. I thought you were dead. 411 00:50:07,310 --> 00:50:09,844 Yeah, I should be, but I'm not. 412 00:50:09,846 --> 00:50:12,480 - I need to find Jake. - Jake? 413 00:50:12,482 --> 00:50:14,216 Why would you ever want to speak to him 414 00:50:14,218 --> 00:50:15,484 after what he did to you? 415 00:50:15,486 --> 00:50:17,386 Jake was never one for courage. 416 00:50:17,388 --> 00:50:18,721 And leaving me for dead, 417 00:50:18,723 --> 00:50:20,388 well, that's something I won't forget. 418 00:50:20,390 --> 00:50:22,391 But I need his help to go after Cole. 419 00:50:23,527 --> 00:50:25,527 I can't be the one to tell you this. 420 00:50:25,529 --> 00:50:27,529 Tell me what? 421 00:50:27,531 --> 00:50:29,464 Sissy, I don't have time for this. Tell me. 422 00:50:29,466 --> 00:50:32,768 Jake was working for Cole the whole time. 423 00:50:32,770 --> 00:50:34,402 He set you up. 424 00:50:34,404 --> 00:50:36,471 He made a deal with Cole 425 00:50:36,473 --> 00:50:38,676 in exchange for you. 426 00:50:41,279 --> 00:50:43,281 Ah, damn him. 427 00:50:44,515 --> 00:50:45,948 Where do I find Cole Roberts? 428 00:50:45,950 --> 00:50:48,216 That is just asking for trouble 429 00:50:48,218 --> 00:50:49,553 that you don't need. 430 00:50:50,788 --> 00:50:52,788 Jesse... 431 00:50:52,790 --> 00:50:55,824 don't do anything stupid. 432 00:50:55,826 --> 00:50:58,830 Stupid's the only thing I got left. 433 00:51:51,748 --> 00:51:55,817 See you later, Guthrie, you asshole! 434 00:52:05,462 --> 00:52:06,462 Hey, Guthrie. 435 00:52:06,464 --> 00:52:07,495 What? 436 00:52:07,497 --> 00:52:09,464 Hey, the boss wants to see you. 437 00:52:09,466 --> 00:52:11,466 Who the hell are you? 438 00:52:11,468 --> 00:52:12,870 I was just brought on. 439 00:52:25,783 --> 00:52:28,283 Hey, uh, water break? 440 00:52:28,285 --> 00:52:29,921 I'm all right. 441 00:52:44,502 --> 00:52:46,504 Son of a bitch! 442 00:52:50,841 --> 00:52:53,074 Go ahead. Go ahead. 443 00:52:53,076 --> 00:52:54,912 Yeah, exactly. 444 00:53:00,750 --> 00:53:02,921 - Hey, I'll show you. - It's all you. 445 00:53:04,355 --> 00:53:05,623 Give me that damn knife. 446 00:53:16,801 --> 00:53:19,600 You got to know your knife. 447 00:53:19,602 --> 00:53:21,603 Feel the balance of the blade. 448 00:53:21,605 --> 00:53:23,638 Know how many revolutions it's gonna take 449 00:53:23,640 --> 00:53:25,574 to stick your target. 450 00:53:25,576 --> 00:53:27,475 - Virgil... - Enough! 451 00:53:27,477 --> 00:53:28,743 If you do decide to pull a knife, 452 00:53:28,745 --> 00:53:31,612 you better know how to use it. 453 00:53:31,614 --> 00:53:32,948 You got to know your kill shots. 454 00:53:32,950 --> 00:53:34,350 Here, 455 00:53:34,352 --> 00:53:36,951 here, here. 456 00:53:36,953 --> 00:53:39,687 I want you to take this knife, and I want to see you 457 00:53:39,689 --> 00:53:42,558 practicing with it all day. 458 00:53:42,560 --> 00:53:43,558 You hear me? 459 00:53:43,560 --> 00:53:45,794 Yes, sir. 460 00:53:45,796 --> 00:53:50,301 'Cause I might not be around to watch your back. 461 00:54:16,960 --> 00:54:20,895 I'll be damned. Jesse Struthers. 462 00:54:20,897 --> 00:54:23,766 It's a pleasure to finally meet you in the flesh. 463 00:54:23,768 --> 00:54:25,900 You earned that cut, son. 464 00:54:25,902 --> 00:54:29,538 I can't afford to have you blow up my mine. 465 00:54:29,540 --> 00:54:30,772 Cole Roberts. 466 00:54:30,774 --> 00:54:31,973 You're lucky there's bars between us, 467 00:54:31,975 --> 00:54:33,908 you murdering son of a bitch. 468 00:54:33,910 --> 00:54:36,978 If I'm not mistaken, 469 00:54:36,980 --> 00:54:39,047 I think there's a warrant out for your arrest 470 00:54:39,049 --> 00:54:40,549 on those charges, boy. 471 00:54:40,551 --> 00:54:43,819 I ain't afraid of you. 472 00:54:43,821 --> 00:54:45,953 You think you got this town in your pocket, but you don't. 473 00:54:45,955 --> 00:54:48,723 There's only so many times you can push a man down 474 00:54:48,725 --> 00:54:51,192 before he fights back, and when that day happens, 475 00:54:51,194 --> 00:54:53,562 I hope I'm there to watch you suffer. 476 00:55:07,143 --> 00:55:08,944 They're gonna hang you first thing in the morning. 477 00:55:08,946 --> 00:55:11,813 I just wanted to stop by so you could see the man 478 00:55:11,815 --> 00:55:15,083 who took everything from you 479 00:55:15,085 --> 00:55:17,956 before you dangle on the end of a rope tomorrow. 480 00:55:19,556 --> 00:55:21,757 I swear to you, 481 00:55:21,759 --> 00:55:23,192 you will pay for the murder of my family, 482 00:55:23,194 --> 00:55:24,696 whether it be in this life or the next! 483 00:55:25,830 --> 00:55:26,831 You sleep good now. 484 00:55:33,837 --> 00:55:35,971 Oh, that's right. 485 00:55:35,973 --> 00:55:36,971 I forgot. 486 00:55:36,973 --> 00:55:39,507 You're an Indian-lover now. 487 00:55:39,509 --> 00:55:40,708 I tell you what, 488 00:55:40,710 --> 00:55:45,547 I'm gonna sleep with one eye open... 489 00:55:45,549 --> 00:55:46,684 just in case. 490 00:56:02,065 --> 00:56:04,031 There's your 50. 491 00:56:04,033 --> 00:56:07,236 And there's another hundred. 492 00:56:07,238 --> 00:56:09,904 Too rich for my blood. 493 00:56:09,906 --> 00:56:12,741 I'm out. 494 00:56:12,743 --> 00:56:16,944 Never understood the phrase "Too rich for my blood." 495 00:56:16,946 --> 00:56:21,016 What does it mean? Does my blood have a value? 496 00:56:21,018 --> 00:56:23,085 Is it any more expensive than, say, yours? 497 00:56:23,087 --> 00:56:26,621 What the hell you going on about, mister? 498 00:56:26,623 --> 00:56:27,823 You're more drunk than me. 499 00:56:27,825 --> 00:56:29,625 On the contrary. 500 00:56:29,627 --> 00:56:32,861 I'm having what I call a moment of clarity. 501 00:56:32,863 --> 00:56:35,196 And the name is Benjamin Brown. 502 00:56:35,198 --> 00:56:38,799 I don't really care what your name is. 503 00:56:38,801 --> 00:56:39,967 Are you in or you out? 504 00:56:39,969 --> 00:56:45,040 My, my. Straight to the point. 505 00:56:45,042 --> 00:56:48,143 Do you mind if I impart a piece of knowledge to you? 506 00:56:48,145 --> 00:56:49,844 Well, it is a free country. 507 00:56:49,846 --> 00:56:53,549 The cards you hold in your hands 508 00:56:53,551 --> 00:56:55,716 are inconsequential in a game of poker. 509 00:56:55,718 --> 00:56:58,953 Why, that's some impressive advice, Benjamin. 510 00:57:02,926 --> 00:57:07,062 Well, then, let not another minute go by. 511 00:57:07,064 --> 00:57:08,933 Do show us that marvelous hand. 512 00:57:13,303 --> 00:57:16,672 Uh, don't be so presumptuous. 513 00:57:16,674 --> 00:57:19,708 You haven't seen my cards yet. 514 00:57:19,710 --> 00:57:21,342 As I was trying to tell you, 515 00:57:21,344 --> 00:57:24,913 it's no use being enamored with a beautiful young woman, 516 00:57:24,915 --> 00:57:27,716 unless you are absolutely certain 517 00:57:27,718 --> 00:57:31,788 she's the most ravishing creature in the room. 518 00:57:33,690 --> 00:57:34,859 Full house. 519 00:57:36,125 --> 00:57:38,993 You cheated. 520 00:57:38,995 --> 00:57:40,962 I'm bewildered by the vulgarity of your comment. 521 00:57:40,964 --> 00:57:42,964 One should always play fairly, 522 00:57:42,966 --> 00:57:45,366 especially when one has the winning hand. 523 00:57:45,368 --> 00:57:47,835 Play fairly my ass! 524 00:57:47,837 --> 00:57:50,071 There's no way you could've got that hand. 525 00:57:50,073 --> 00:57:53,674 I can take many things in this world, 526 00:57:53,676 --> 00:57:57,114 but what I cannot accept is an assassination of my character. 527 00:58:00,017 --> 00:58:01,585 I leave it up to you. 528 00:58:08,024 --> 00:58:09,660 Just the man I'm looking for. 529 00:58:11,027 --> 00:58:13,194 - What? - You haven't heard? 530 00:58:13,196 --> 00:58:15,397 They the caught the vigilante Jesse Struthers 531 00:58:15,399 --> 00:58:17,332 this afternoon. 532 00:58:17,334 --> 00:58:18,766 What the hell are you talking about? 533 00:58:18,768 --> 00:58:20,835 He tried to blow up my mine. 534 00:58:20,837 --> 00:58:23,404 My foreman caught him and knocked his ass clean out. 535 00:58:23,406 --> 00:58:25,973 He hangs in the morning. 536 00:58:25,975 --> 00:58:28,310 What's the matter, Jake? 537 00:58:28,312 --> 00:58:30,181 Cat got your tongue? 538 00:58:38,656 --> 00:58:41,656 I've got eyes on him all night, Mr. Blackwood. 539 00:58:41,658 --> 00:58:43,126 Don't even think about it. 540 00:58:53,404 --> 00:58:56,107 - Do you mind? - Please. 541 00:59:15,225 --> 00:59:17,458 You're new in town. 542 00:59:17,460 --> 00:59:19,928 How about a friendly game of poker? 543 00:59:19,930 --> 00:59:22,933 Is that what we are? Friends? 544 00:59:27,136 --> 00:59:28,138 You have at it. 545 00:59:29,739 --> 00:59:30,741 Would you mind? 546 00:59:31,875 --> 00:59:32,877 Not at all. 547 00:59:34,210 --> 00:59:37,078 - Where are you from? - Back east. 548 00:59:37,080 --> 00:59:38,379 Oh, a city boy. 549 00:59:38,381 --> 00:59:40,350 What the hell you doing all the way out here? 550 00:59:43,219 --> 00:59:46,223 You know, adventure. 551 00:59:47,857 --> 00:59:48,859 Hmm. 552 00:59:55,364 --> 00:59:56,366 No limit. 553 00:59:59,435 --> 01:00:01,038 Fine by me. 554 01:00:12,415 --> 01:00:14,248 What can I do for you, Jake? 555 01:00:14,250 --> 01:00:17,055 Wondering if I could have a word with the prisoner. 556 01:00:21,759 --> 01:00:23,324 What's your business with him? 557 01:00:23,326 --> 01:00:26,895 It's personal. Best said between us. 558 01:00:26,897 --> 01:00:28,263 Go on and put your pistol on the table. 559 01:00:28,265 --> 01:00:32,203 You have five minutes. And no funny business. 560 01:00:50,553 --> 01:00:53,957 Oh, my. Must be my lucky day. 561 01:01:05,234 --> 01:01:07,368 Friend, you have a look on your face 562 01:01:07,370 --> 01:01:09,406 as if you've already won. 563 01:01:30,027 --> 01:01:32,027 $2,000. 564 01:01:32,029 --> 01:01:34,132 You are feeling quite lucky tonight, aren't you? 565 01:01:39,303 --> 01:01:41,101 Very well, then. 566 01:01:41,103 --> 01:01:43,174 I'll see your 2,000. 567 01:01:47,277 --> 01:01:49,578 Four kings. 568 01:01:49,580 --> 01:01:51,783 What cards do you have? 569 01:02:01,859 --> 01:02:04,960 I think you exactly what my cards are. 570 01:02:04,962 --> 01:02:07,395 Think I'm gonna have to call it a night. 571 01:02:07,397 --> 01:02:09,297 What, so soon? 572 01:02:09,299 --> 01:02:11,299 Let me give you a chance to win your money back. 573 01:02:11,301 --> 01:02:13,100 I'm afraid not. 574 01:02:13,102 --> 01:02:14,569 One must have rules to live by in life, 575 01:02:14,571 --> 01:02:16,370 otherwise what's to separate you 576 01:02:16,372 --> 01:02:17,841 from the common animal? 577 01:02:32,455 --> 01:02:35,891 Jesse. 578 01:02:35,893 --> 01:02:38,596 I don't suppose sorry will cut it this time. 579 01:02:40,096 --> 01:02:41,529 I just thought you being my brother and all, 580 01:02:41,531 --> 01:02:45,199 you'd be able to... 581 01:02:45,201 --> 01:02:49,004 forgive me. 582 01:02:49,006 --> 01:02:52,339 You asked to speak to the prisoner, 583 01:02:52,341 --> 01:02:56,310 not your brother. 584 01:02:56,312 --> 01:02:58,248 You ain't sorry. 585 01:02:59,382 --> 01:03:00,482 You just want me to tell you 586 01:03:00,484 --> 01:03:03,484 that everything's okay between us. 587 01:03:03,486 --> 01:03:06,990 But it's not, and it never will be. 588 01:03:17,701 --> 01:03:22,237 You're a drunk. And a coward. 589 01:03:22,239 --> 01:03:24,275 And not worthy of the name "brother." 590 01:03:26,509 --> 01:03:29,145 I'm done here! 591 01:04:02,511 --> 01:04:04,712 Give me this week's take. 592 01:04:04,714 --> 01:04:06,547 You thieving bastard. 593 01:04:06,549 --> 01:04:09,519 Come in here each week and steal my money. 594 01:04:12,489 --> 01:04:14,355 Is there a problem here? 595 01:04:14,357 --> 01:04:18,525 There's been a problem ever since you arrived in this town. 596 01:04:18,527 --> 01:04:21,562 - Careful. - I'm done paying you. 597 01:04:27,337 --> 01:04:28,670 All you people... 598 01:04:30,339 --> 01:04:33,643 ...you never understand why you pay me. 599 01:04:44,553 --> 01:04:46,554 Who's to stop someone, 600 01:04:46,556 --> 01:04:50,357 anyone, coming in here 601 01:04:50,359 --> 01:04:51,361 and doing this? 602 01:04:54,064 --> 01:04:56,330 You know what stops them? 603 01:04:56,332 --> 01:04:58,433 Me! 604 01:04:58,435 --> 01:05:00,234 You pay me my money 605 01:05:00,236 --> 01:05:01,705 or suffer the consequences. 606 01:05:13,183 --> 01:05:14,185 You're a smart broad. 607 01:05:16,419 --> 01:05:18,254 That's why we keep you around. 608 01:05:35,172 --> 01:05:37,007 Are you all right? 609 01:05:39,142 --> 01:05:41,145 I'm fine, thank you. 610 01:05:43,279 --> 01:05:45,749 I detest physical violence against women. 611 01:05:47,283 --> 01:05:49,285 It's the lowest form of humanity there is. 612 01:05:51,455 --> 01:05:53,455 I'm fine, really. 613 01:05:53,457 --> 01:05:56,458 I just need a moment to fix myself up 614 01:05:56,460 --> 01:05:58,728 and we can get to know each other better. 615 01:06:00,196 --> 01:06:02,563 I think you misunderstand me. 616 01:06:02,565 --> 01:06:04,265 I don't wish to misrepresent myself, 617 01:06:04,267 --> 01:06:07,101 but I believe you know Jake and Jesse Struthers. 618 01:06:07,103 --> 01:06:09,506 We're done here. 619 01:07:46,502 --> 01:07:49,404 Jesse Struthers, 620 01:07:49,406 --> 01:07:53,440 you have been sentenced to death 621 01:07:53,442 --> 01:07:55,542 on multiple counts of murder. 622 01:07:57,379 --> 01:08:00,815 At this place and upon this day, 623 01:08:00,817 --> 01:08:03,451 the 18th day of September, 624 01:08:03,453 --> 01:08:08,323 the year of our Lord, 1869, 625 01:08:08,325 --> 01:08:10,725 we hereby carry out that sentence. 626 01:08:13,696 --> 01:08:15,698 You will hang from this rope... 627 01:08:18,300 --> 01:08:19,968 ...until you are dead. 628 01:08:24,808 --> 01:08:28,942 In accordance with the laws set forth, 629 01:08:28,944 --> 01:08:31,715 do you have any final words? 630 01:08:32,948 --> 01:08:35,749 I do. 631 01:08:35,751 --> 01:08:38,453 So speak them now 632 01:08:38,455 --> 01:08:40,690 or forever hold your peace. 633 01:08:46,295 --> 01:08:50,731 The law has told you a version of who they think I am. 634 01:08:50,733 --> 01:08:53,000 But I want you all to know that I am not those things. 635 01:08:53,002 --> 01:08:55,869 I'm a good man. 636 01:08:55,871 --> 01:08:58,741 My father was a good man before he was murdered. 637 01:09:00,343 --> 01:09:03,511 But I guess being a good man just ain't enough. 638 01:09:03,513 --> 01:09:07,615 I'm proud of who I am and what I've become. 639 01:09:07,617 --> 01:09:09,616 Before I hang, 640 01:09:09,618 --> 01:09:13,420 I want everybody here to know one thing... 641 01:09:13,422 --> 01:09:15,323 that that man right there 642 01:09:15,325 --> 01:09:17,792 killed my family and set me up as the murderer. 643 01:09:17,794 --> 01:09:19,427 He's the worst kind of sc... 644 01:09:19,429 --> 01:09:21,295 What's the hold up here? 645 01:09:21,297 --> 01:09:22,696 We come to see a hanging. 646 01:09:22,698 --> 01:09:24,665 Get a move on. 647 01:09:32,809 --> 01:09:34,845 You brought it on yourself, boy! 648 01:09:48,657 --> 01:09:50,424 I don't think we're gonna see a hanging today, 649 01:09:50,426 --> 01:09:52,660 - are we, Sheriff? - What the hell is he doing? 650 01:09:52,662 --> 01:09:53,960 Take off his shackles. 651 01:09:53,962 --> 01:09:56,431 Jake, have you lost your goddamn mind? 652 01:09:56,433 --> 01:09:58,932 Let him go or I'll kill you. 653 01:09:58,934 --> 01:10:01,802 - Take them off! - Unshackle him. 654 01:10:01,804 --> 01:10:03,773 Do it! 655 01:10:07,810 --> 01:10:10,447 Jesse? Go grab some horses. 656 01:10:11,613 --> 01:10:12,914 He's an outlaw, Sheriff! 657 01:10:12,916 --> 01:10:15,549 You gonna let him get away like that? 658 01:10:18,955 --> 01:10:20,954 You're gonna hang for this, Jake. 659 01:10:20,956 --> 01:10:22,358 You're coming with us. 660 01:10:29,532 --> 01:10:30,534 Jesse. 661 01:10:31,734 --> 01:10:34,337 Go on. Get a head start. 662 01:10:38,375 --> 01:10:40,107 Don't just stand there! 663 01:10:40,109 --> 01:10:41,909 - Hyah! - He's getting away! 664 01:10:41,911 --> 01:10:43,413 Get off! 665 01:10:44,848 --> 01:10:46,481 Hyah! 666 01:10:46,483 --> 01:10:48,982 Go after him! 667 01:11:00,796 --> 01:11:04,932 Hyah! Hyah! 668 01:11:04,934 --> 01:11:07,668 Hyah! Hyah! Hyah! 669 01:11:07,670 --> 01:11:09,406 Hyah! Hyah, hyah! 670 01:11:16,813 --> 01:11:19,717 Hyah, hyah! Hyah, hyah! 671 01:11:20,817 --> 01:11:23,453 Hyah, hyah! Hyah, hyah! 672 01:11:25,889 --> 01:11:28,092 Hyah, hyah, hyah! 673 01:11:40,769 --> 01:11:44,571 Hyah! 674 01:11:44,573 --> 01:11:45,640 Hyah! 675 01:11:45,642 --> 01:11:49,009 Hyah! Hyah! 676 01:11:49,011 --> 01:11:50,777 Hyah! 677 01:11:55,718 --> 01:11:56,854 Up there! 678 01:11:58,987 --> 01:12:00,721 Pick off as many as you can 679 01:12:00,723 --> 01:12:02,923 before they set up a defensive. 680 01:12:02,925 --> 01:12:03,960 I can do that. 681 01:12:05,728 --> 01:12:07,398 Kill as many as you can. 682 01:12:08,831 --> 01:12:09,932 Well, where you going? 683 01:12:10,934 --> 01:12:12,136 I'll finish the rest. 684 01:12:24,480 --> 01:12:25,815 Hyah! 685 01:12:32,554 --> 01:12:33,588 Get to cover! 686 01:12:42,732 --> 01:12:43,865 Oh! 687 01:12:46,502 --> 01:12:48,035 Hold your horses! 688 01:12:48,037 --> 01:12:49,907 Get behind the rocks and flank 'em! 689 01:13:04,153 --> 01:13:05,823 Where the fuck is he? 690 01:13:16,599 --> 01:13:17,701 Ahh! 691 01:13:25,174 --> 01:13:26,707 Go to hell. 692 01:13:26,709 --> 01:13:29,276 Not just yet. 693 01:13:29,278 --> 01:13:31,913 I'm sending you back to Cole as a message. 694 01:13:31,915 --> 01:13:34,585 Ah, this must be your lucky day. 695 01:13:35,952 --> 01:13:37,584 I'd rather use you as target practice. 696 01:13:37,586 --> 01:13:39,786 Fuck you, Jake! 697 01:13:44,928 --> 01:13:46,893 You tell Cole we're coming for him, you hear? 698 01:13:52,868 --> 01:13:54,203 Hyah! 699 01:14:01,010 --> 01:14:02,880 The hell happened to you? 700 01:14:04,746 --> 01:14:06,082 You're different. 701 01:14:29,272 --> 01:14:30,870 What did they do to you? 702 01:14:30,872 --> 01:14:32,640 In all of our years I've never seen you 703 01:14:32,642 --> 01:14:33,975 kill another living thing. 704 01:14:33,977 --> 01:14:35,241 There are three dead men down there 705 01:14:35,243 --> 01:14:37,011 slaughtered in a way I've never seen. 706 01:14:37,013 --> 01:14:39,746 You didn't even flinch. 707 01:14:39,748 --> 01:14:42,016 You may have saved my life today from hanging, 708 01:14:42,018 --> 01:14:43,618 but don't think for one second 709 01:14:43,620 --> 01:14:46,052 that changes anything between us. 710 01:14:46,054 --> 01:14:49,155 You may hate me for what I did, 711 01:14:49,157 --> 01:14:51,127 but if we don't stick together, we're dead. 712 01:14:52,929 --> 01:14:55,165 Hey! I'm talking to you! 713 01:15:35,170 --> 01:15:37,271 Jeez! 714 01:16:20,183 --> 01:16:23,383 This horse sure seen a lot of riding, Mister. 715 01:16:23,385 --> 01:16:25,186 Don't know if she could have lasted much more. 716 01:16:25,188 --> 01:16:29,022 Well, you take care of her for me. 717 01:16:29,024 --> 01:16:31,025 Why so many people around? 718 01:16:31,027 --> 01:16:32,927 There's big reward out for two brothers. 719 01:16:32,929 --> 01:16:36,129 Seems to have brought every bounty hunter into town. 720 01:16:36,131 --> 01:16:38,268 $5,000 a piece. 721 01:16:39,935 --> 01:16:41,871 What happened to your face, Mister? 722 01:16:43,939 --> 01:16:45,442 Why? Is something wrong with it? 723 01:16:52,881 --> 01:16:54,214 So I head on over, 724 01:16:54,216 --> 01:16:57,284 based on a tip. But them Macready boys? 725 01:16:57,286 --> 01:16:59,486 Shacked up with some fat whore 726 01:16:59,488 --> 01:17:01,021 over in Silver City. 727 01:17:01,023 --> 01:17:02,757 Then I walk in 728 01:17:02,759 --> 01:17:05,526 and I'll be damned if both of those boys 729 01:17:05,528 --> 01:17:08,128 weren't there, stark naked, 730 01:17:08,130 --> 01:17:09,429 caught dead in the act. 731 01:17:09,431 --> 01:17:11,030 Which one of 'em? 732 01:17:11,032 --> 01:17:12,499 She was doin' both of 'em at the same time. 733 01:17:12,501 --> 01:17:14,768 - So what'd you do? - Shot fat-ass Ned 734 01:17:14,770 --> 01:17:16,436 as he tried to run out the back door. 735 01:17:16,438 --> 01:17:20,173 Darryl, he pulled the pistol so I disarmed him with my whip 736 01:17:20,175 --> 01:17:21,776 and I shot him in the head. 737 01:17:21,778 --> 01:17:25,048 Now, how the hell did you stop a bullet with a whip? 738 01:17:31,453 --> 01:17:34,922 Would you like me to show you? 739 01:17:34,924 --> 01:17:39,160 I've got this shiny gold coin. 740 01:17:39,162 --> 01:17:43,164 I'll bet you that I can grab that gun out of your hand 741 01:17:43,166 --> 01:17:45,335 before you can get off a shot. 742 01:17:48,871 --> 01:17:51,871 Now, Mister, I ain't looking for no trouble. 743 01:17:51,873 --> 01:17:53,473 I just came here for a reward. 744 01:17:53,475 --> 01:17:57,578 That's a smart move, friend. 745 01:17:57,580 --> 01:18:00,751 Have a drink on me. Joe, get him a bottle. 746 01:18:10,326 --> 01:18:12,526 Looks like the drink's on you. 747 01:18:25,107 --> 01:18:27,607 Well, where was I? 748 01:18:27,609 --> 01:18:31,080 My pack mule and fat-ass Ned. 749 01:18:40,555 --> 01:18:42,455 Whiskey. 750 01:18:42,457 --> 01:18:44,959 Hey, Mister, didn't you read the sign? 751 01:18:44,961 --> 01:18:47,227 No one-eyed retards allowed. 752 01:19:00,910 --> 01:19:04,281 I just realized I have no money to pay for my drink. 753 01:19:06,415 --> 01:19:09,118 I sure could use a shiny gold coin about now. 754 01:19:41,050 --> 01:19:44,054 I've never seen that before in my life. 755 01:19:49,925 --> 01:19:53,994 I'm looking for a man named Cole Roberts. 756 01:19:53,996 --> 01:19:55,065 Anyone know where I can find him? 757 01:20:00,303 --> 01:20:02,639 He's in the building over there. 758 01:20:15,984 --> 01:20:19,352 You remember the first time we met? 759 01:20:19,354 --> 01:20:22,222 You were just a boy all covered in shit. 760 01:20:22,224 --> 01:20:25,191 I don't think you'd eaten for days. 761 01:20:25,193 --> 01:20:29,128 But, you had it. 762 01:20:29,130 --> 01:20:32,199 The thing that separates us from them. 763 01:20:32,201 --> 01:20:34,004 Murderous rage. 764 01:20:36,471 --> 01:20:38,675 From that moment on, I knew you were mine. 765 01:20:41,210 --> 01:20:43,513 Those people out there... 766 01:20:46,014 --> 01:20:48,515 they don't get us. 767 01:20:48,517 --> 01:20:51,250 They don't get where we came from. 768 01:20:51,252 --> 01:20:53,686 You think anybody who has power, 769 01:20:53,688 --> 01:20:58,994 I mean, real power, is like them? 770 01:21:01,529 --> 01:21:03,629 I don't think so. 771 01:21:03,631 --> 01:21:05,501 Where are you headed with this? 772 01:21:08,770 --> 01:21:09,973 Politics. 773 01:21:12,440 --> 01:21:14,144 The presidency. 774 01:21:16,778 --> 01:21:19,616 Hell, the whole world. 775 01:21:21,617 --> 01:21:23,987 I want it all. 776 01:21:26,322 --> 01:21:28,458 I need you by my side, Billy. 777 01:21:29,657 --> 01:21:31,527 You're the only one I trust. 778 01:21:34,263 --> 01:21:37,463 I, uh... 779 01:21:37,465 --> 01:21:40,633 never knew my father. 780 01:21:40,635 --> 01:21:42,503 Cole Roberts! 781 01:21:42,505 --> 01:21:44,704 Cole Roberts! 782 01:21:44,706 --> 01:21:46,205 Son of a bitch. 783 01:21:46,207 --> 01:21:48,178 That's Vance Edison. 784 01:21:50,278 --> 01:21:53,183 Show yourself and I won't kill all your men! 785 01:21:54,483 --> 01:21:55,585 Oh, shit. 786 01:22:06,662 --> 01:22:10,329 Vance, good to see ya. 787 01:22:10,331 --> 01:22:12,466 Hell, I thought you were dead. 788 01:22:12,468 --> 01:22:15,636 I was. I've been reborn. 789 01:22:15,638 --> 01:22:17,340 Where's Charlie? 790 01:22:18,541 --> 01:22:20,339 Charlie's dead. 791 01:22:20,341 --> 01:22:22,476 The rumor is you murdered him. 792 01:22:22,478 --> 01:22:23,776 I just wanted to hear it from you first 793 01:22:23,778 --> 01:22:25,482 before I kill you. 794 01:22:28,149 --> 01:22:30,484 Whoever told you that sold you down the river. 795 01:22:30,486 --> 01:22:32,221 I didn't kill Charlie. 796 01:22:41,630 --> 01:22:44,231 Jesse Struthers did. 797 01:22:44,233 --> 01:22:47,668 You expect me to believe that boy killed Charlie? 798 01:22:47,670 --> 01:22:50,103 That boy took out four of my men. 799 01:22:50,105 --> 01:22:54,641 Hell, he killed Carlos VanPelt in a knife fight. 800 01:22:54,643 --> 01:22:58,111 Vance, why would I kill Charlie? 801 01:22:58,113 --> 01:22:59,512 It makes no sense. 802 01:22:59,514 --> 01:23:01,380 It doesn't need to make any sense for you. 803 01:23:01,382 --> 01:23:05,151 Find out for yourself. You see if I'm lying. 804 01:23:05,153 --> 01:23:07,387 You bring me that outlaw Jesse Struthers 805 01:23:07,389 --> 01:23:10,460 and there's a $5,000 reward in it for ya. 806 01:23:13,729 --> 01:23:17,498 All right, then. 807 01:23:17,500 --> 01:23:18,765 But if I find out you're lying, 808 01:23:18,767 --> 01:23:21,470 I'm coming back, and I will kill you. 809 01:23:27,643 --> 01:23:29,245 Son of a bitch! 810 01:23:32,547 --> 01:23:35,281 Follow him. 811 01:23:35,283 --> 01:23:37,284 And when he finds them, and he will find them, 812 01:23:37,286 --> 01:23:40,419 you shoot them all dead, you got me? 813 01:23:40,421 --> 01:23:43,289 Can I go with him, boss? 814 01:23:43,291 --> 01:23:46,293 Shut the hell up and fetch me a drink. 815 01:23:46,295 --> 01:23:49,829 Billy, be smart. You understand? 816 01:23:49,831 --> 01:23:51,800 Do it. 817 01:24:11,787 --> 01:24:14,390 What are you doing here? 818 01:24:23,264 --> 01:24:24,798 Well, I know you're been coming here every Sunday 819 01:24:24,800 --> 01:24:27,534 for the past six months. I want to talk to you... 820 01:24:27,536 --> 01:24:29,302 I've got nothing to say to you. 821 01:24:29,304 --> 01:24:31,173 Get out of here. You're not welcome. 822 01:24:34,643 --> 01:24:36,776 I know you don't have any family here. 823 01:24:36,778 --> 01:24:39,846 - Who is that? - It has nothing do with you. 824 01:24:39,848 --> 01:24:41,847 Hey, don't walk away. 825 01:24:41,849 --> 01:24:43,883 She's not yours. 826 01:24:43,885 --> 01:24:45,552 Then who's is she? 827 01:24:45,554 --> 01:24:49,890 It's just a part of the job. 828 01:24:49,892 --> 01:24:51,691 - Sissy... - Don't you touch me! 829 01:24:51,693 --> 01:24:53,459 What do you want me to say? 830 01:24:53,461 --> 01:24:55,361 I don't even know what I did, goddamn it! 831 01:24:55,363 --> 01:24:58,332 You were the one who wouldn't talk to me. 832 01:24:58,334 --> 01:24:59,932 I came to you begging for mercy 833 01:24:59,934 --> 01:25:01,334 and you just kicked me out! 834 01:25:01,336 --> 01:25:03,270 Don't you turn this around on me. 835 01:25:03,272 --> 01:25:05,806 You weren't there! 836 01:25:05,808 --> 01:25:08,909 - For what? - For me! For Jesse! 837 01:25:08,911 --> 01:25:12,279 You sold your own brother out! 838 01:25:12,281 --> 01:25:14,517 What sort of man does that? 839 01:25:17,786 --> 01:25:19,822 Why did you come here? 840 01:25:21,523 --> 01:25:24,624 I need your help. 841 01:25:24,626 --> 01:25:26,392 I may have found a way to get out of this 842 01:25:26,394 --> 01:25:29,364 and we can't do it without you. 843 01:25:31,367 --> 01:25:32,635 I mean, Jesse needs you. 844 01:25:35,537 --> 01:25:37,240 I need you. 845 01:25:40,442 --> 01:25:44,581 Fine. But I'm not doing it for you. 846 01:28:00,014 --> 01:28:02,415 It's good to see you took my advice. 847 01:28:02,417 --> 01:28:03,618 Oh, we got company. 848 01:28:07,156 --> 01:28:09,489 - I'll be damn. - You know this guy? 849 01:28:09,491 --> 01:28:10,690 Damn right, I do. 850 01:28:10,692 --> 01:28:12,095 Well, how the hell did he find us out here? 851 01:28:15,063 --> 01:28:16,899 Please, don't shoot. 852 01:28:18,966 --> 01:28:21,567 Sissy. 853 01:28:21,569 --> 01:28:22,936 What? You know this guy? 854 01:28:22,938 --> 01:28:25,038 We talked a few nights ago. 855 01:28:25,040 --> 01:28:26,539 What do you mean, you talked? 856 01:28:26,541 --> 01:28:29,843 I mean exactly what I said. We talked. 857 01:28:29,845 --> 01:28:30,944 I followed the lady out here. 858 01:28:30,946 --> 01:28:32,779 She had no idea of my whereabouts. 859 01:28:32,781 --> 01:28:34,981 Who are you and what do you want with us, Mister? 860 01:28:34,983 --> 01:28:36,182 The name's Benjamin Brown, 861 01:28:36,184 --> 01:28:38,218 and I wish to offer my services to you. 862 01:28:38,220 --> 01:28:40,219 He's a card cheat and a liar. 863 01:28:40,221 --> 01:28:41,855 I bet you you're working for Cole. 864 01:28:41,857 --> 01:28:45,091 I can assure you I'm not working for Cole Roberts. 865 01:28:45,093 --> 01:28:46,526 And I did not cheat you at cards. 866 01:28:46,528 --> 01:28:47,997 You're simply a poor player, Jacob. 867 01:28:49,598 --> 01:28:52,932 Contrary to your brother's feelings towards me, 868 01:28:52,934 --> 01:28:53,933 my actions here are purely noble. 869 01:28:53,935 --> 01:28:55,602 Why do you wanna help us? 870 01:28:55,604 --> 01:28:57,137 Frankly, I find Cole Roberts 871 01:28:57,139 --> 01:28:59,806 to be a distasteful creature, 872 01:28:59,808 --> 01:29:01,208 and I wish for him to be taught a lesson. 873 01:29:01,210 --> 01:29:03,610 Bullshit. He took you for over $2,000 874 01:29:03,612 --> 01:29:04,811 and you want payback. 875 01:29:04,813 --> 01:29:07,079 I don't deny that's part of it. 876 01:29:07,081 --> 01:29:08,815 Cole Roberts is a very dangerous man 877 01:29:08,817 --> 01:29:10,549 and you did by standing up to him, 878 01:29:10,551 --> 01:29:11,785 that's never been done before. 879 01:29:11,787 --> 01:29:13,820 You have an opportunity to put him away 880 01:29:13,822 --> 01:29:15,021 for a very long time. 881 01:29:15,023 --> 01:29:16,655 But if you're to face Cole and his men, 882 01:29:16,657 --> 01:29:18,225 you'll need more than the three of you, that's a fact. 883 01:29:18,227 --> 01:29:21,561 I've seen corruption and greed firsthand. 884 01:29:21,563 --> 01:29:23,029 I know what it does. 885 01:29:23,031 --> 01:29:24,830 And our reasons may not be the same, 886 01:29:24,832 --> 01:29:25,865 but the end result is... 887 01:29:25,867 --> 01:29:27,566 to take down Cole Roberts 888 01:29:27,568 --> 01:29:29,471 and what he stands for once and for all. 889 01:29:32,573 --> 01:29:34,477 Jake, take his pistol. 890 01:29:37,513 --> 01:29:39,012 Bad idea. 891 01:29:39,014 --> 01:29:41,184 Maybe. We need all the help we can get. 892 01:29:53,194 --> 01:29:54,194 How can I help? 893 01:29:54,196 --> 01:29:57,030 All right, then. 894 01:29:57,032 --> 01:29:59,164 Here's what we got so far. 895 01:29:59,166 --> 01:30:01,868 Cole does business with a silent partner. 896 01:30:01,870 --> 01:30:02,968 His name is Donald Deets. 897 01:30:02,970 --> 01:30:06,772 Deets? Donald Deets? He's harmless. 898 01:30:06,774 --> 01:30:10,310 - You know him? - He's a regular. 899 01:30:10,312 --> 01:30:11,811 Yeah, well, he's the reason 900 01:30:11,813 --> 01:30:13,245 Cole was able to legally seize our dad's mine. 901 01:30:13,247 --> 01:30:15,649 The plan is to ambush Deets' money 902 01:30:15,651 --> 01:30:17,784 and make Cole out to be the double-crosser. 903 01:30:17,786 --> 01:30:19,886 So, make him think that he's not giving him his share. 904 01:30:19,888 --> 01:30:21,253 Much better than that. 905 01:30:21,255 --> 01:30:22,789 What's the one thing a politician wants 906 01:30:22,791 --> 01:30:23,823 more than anything? 907 01:30:23,825 --> 01:30:25,659 - Power. - That's right. 908 01:30:25,661 --> 01:30:27,093 We're gonna give Deets a little competition 909 01:30:27,095 --> 01:30:28,762 for governor bought and paid for 910 01:30:28,764 --> 01:30:29,929 by Cole Roberts himself. 911 01:30:29,931 --> 01:30:31,630 Even if we're able to do as you say, 912 01:30:31,632 --> 01:30:33,299 how do you know Deets will do business with you? 913 01:30:33,301 --> 01:30:35,735 I don't. 914 01:30:35,737 --> 01:30:37,236 But if we all offer him the same split 915 01:30:37,238 --> 01:30:39,105 he has with Cole, I'm guessing he would rather 916 01:30:39,107 --> 01:30:40,874 do business with people like us 917 01:30:40,876 --> 01:30:43,176 over a known ruffian like Cole Roberts. 918 01:30:43,178 --> 01:30:46,114 Who's in? 919 01:30:54,221 --> 01:30:58,725 All right. Let's do this. 920 01:31:09,104 --> 01:31:12,105 You all know me. I'm one of you! 921 01:31:12,107 --> 01:31:14,176 And you know that I will represent you! 922 01:31:15,109 --> 01:31:17,110 Thank you for coming out here today! 923 01:31:17,112 --> 01:31:19,945 Now, don't forget to vote! 924 01:31:21,116 --> 01:31:24,886 - All right, all right. - What a nice man! 925 01:31:33,894 --> 01:31:35,261 Excuse me, Mr. Deets, sir. 926 01:31:35,263 --> 01:31:37,062 Do you mind if we ask a few questions? 927 01:31:37,064 --> 01:31:38,298 Oh! Come on in, gentlemen. 928 01:31:38,300 --> 01:31:40,100 I always have time for my friends in the press. 929 01:31:40,102 --> 01:31:41,868 How do you feel about Eli Thomas' 930 01:31:41,870 --> 01:31:43,302 late bid for governor? 931 01:31:43,304 --> 01:31:44,839 What are you talking about? 932 01:31:52,714 --> 01:31:54,179 That son of a bitch! 933 01:31:54,181 --> 01:31:55,714 Can I quote you on that? 934 01:31:55,716 --> 01:31:57,683 No! You may not. 935 01:31:57,685 --> 01:31:59,852 My response is that I welcome the competition. 936 01:31:59,854 --> 01:32:02,355 The good people deserve that, and I am confident 937 01:32:02,357 --> 01:32:04,024 that I will be your next governor. 938 01:32:04,026 --> 01:32:07,259 And that you can quote me on. 939 01:32:07,261 --> 01:32:09,728 Something must be done 940 01:32:09,730 --> 01:32:12,801 about this son of a bitch Eli Thomas. 941 01:32:19,340 --> 01:32:21,074 I sent my men to take care of... 942 01:32:21,076 --> 01:32:23,879 Clearly, they did an outstanding job. 943 01:32:27,815 --> 01:32:30,383 Give it a few weeks, then take care of it. 944 01:32:30,385 --> 01:32:34,020 I don't want anyone to know I had anything to do with it. 945 01:32:34,022 --> 01:32:37,022 I don't like competition, Cole. 946 01:32:37,024 --> 01:32:38,691 It's unhealthy for the soul. 947 01:32:38,693 --> 01:32:40,795 I'll make it look like an accident. 948 01:32:47,935 --> 01:32:50,102 And when do I receive my payment for this week? 949 01:32:50,104 --> 01:32:52,972 Your payment was sent over two days ago. 950 01:32:52,974 --> 01:32:54,207 Well, it never came! 951 01:32:54,209 --> 01:32:57,843 - Do not fuck with me, Cole! - I'm not. 952 01:32:57,845 --> 01:33:00,946 I provide power and protection from the law 953 01:33:00,948 --> 01:33:03,249 so that you can do the groundwork. 954 01:33:03,251 --> 01:33:08,253 If you are not capable of such a simple task, 955 01:33:08,255 --> 01:33:10,323 I will look to someone who is. 956 01:33:10,325 --> 01:33:11,825 I'll take care of it, Donald. 957 01:33:11,827 --> 01:33:14,026 I want my goddamn money. 958 01:33:14,028 --> 01:33:17,366 If I have to pay you myself, you'll get it. 959 01:33:23,270 --> 01:33:25,741 You're slipping, Cole. 960 01:33:30,979 --> 01:33:33,213 - Kenny! - Yes, boss? 961 01:33:33,215 --> 01:33:34,748 Where the hell is Steve Aguilar? 962 01:33:34,750 --> 01:33:36,316 I don't know. I haven't seen him. 963 01:33:36,318 --> 01:33:37,484 What's that kid's name? 964 01:33:37,486 --> 01:33:39,785 - Joe something. - Joe Stanford? 965 01:33:39,787 --> 01:33:43,890 Get him to find him and bring him to me. 966 01:33:43,892 --> 01:33:46,194 - Now! - Yes, boss. 967 01:34:13,255 --> 01:34:15,291 What have you got to show me? 968 01:34:37,379 --> 01:34:40,579 - What do you want for them? - Three piece gold. 969 01:34:40,581 --> 01:34:45,552 Three pieces of gold! Trying to cheat an old man. 970 01:34:45,554 --> 01:34:48,357 - I'll give you one piece. - Three piece. 971 01:34:51,893 --> 01:34:54,964 Goddamn savages. Fine! 972 01:34:59,267 --> 01:35:01,537 You can come out now, mister. 973 01:35:04,605 --> 01:35:08,173 Easy now. He don't mean no harm. 974 01:35:08,175 --> 01:35:09,875 Ain't that right? 975 01:35:09,877 --> 01:35:12,378 He just wants to ask you some questions 976 01:35:12,380 --> 01:35:15,248 about that white man you told me about. 977 01:35:59,961 --> 01:36:02,227 Hello, Governor. 978 01:36:02,229 --> 01:36:04,866 I'm so happy you stopped by. 979 01:36:07,167 --> 01:36:11,003 Patience, my dear. I've got a surprise for you. 980 01:36:11,005 --> 01:36:14,042 - Ah! - I'll be right back. 981 01:36:29,424 --> 01:36:31,591 Are you ready for your surprise? 982 01:36:31,593 --> 01:36:33,058 Oh, I'm ready. 983 01:36:33,060 --> 01:36:35,527 Here it is. 984 01:36:38,032 --> 01:36:40,232 What the hell is going on? 985 01:36:40,234 --> 01:36:42,168 Mr. Deets, we mean you no harm. 986 01:36:42,170 --> 01:36:44,303 We have some information I think you really 987 01:36:44,305 --> 01:36:45,704 need to hear about. 988 01:36:45,706 --> 01:36:48,708 I'm done here. 989 01:36:48,710 --> 01:36:51,977 Cole Roberts is paying for Eli Thomas' election. 990 01:36:51,979 --> 01:36:54,579 He wants him to win. 991 01:36:54,581 --> 01:36:56,316 He struck a better deal with him 992 01:36:56,318 --> 01:36:59,451 and he's pulling money from the mine to fund it. 993 01:36:59,453 --> 01:37:01,954 I don't know what you're talking about. 994 01:37:01,956 --> 01:37:03,625 We can prove it. 995 01:37:05,160 --> 01:37:08,898 - How? - We'll show you. 996 01:37:10,364 --> 01:37:12,902 And how did you come about this information? 997 01:37:16,638 --> 01:37:18,640 I used to work for Cole. 998 01:37:32,987 --> 01:37:34,587 What do you want from me? 999 01:37:34,589 --> 01:37:39,392 We want our names clear and our land back. 1000 01:37:39,394 --> 01:37:43,128 You should know that land is making me extremely rich. 1001 01:37:43,130 --> 01:37:45,498 Why would I do anything to change that? 1002 01:37:45,500 --> 01:37:49,067 We'll pay you the same share Cole is paying you. 1003 01:37:49,069 --> 01:37:51,003 I'll give you my entire share 1004 01:37:51,005 --> 01:37:53,274 in exchange for one favor. 1005 01:37:57,045 --> 01:37:58,444 What kind of favor? 1006 01:37:58,446 --> 01:38:00,012 Do you have anything to do 1007 01:38:00,014 --> 01:38:01,246 with the relocation of Indians? 1008 01:38:01,248 --> 01:38:02,615 I might have something to do with that. 1009 01:38:02,617 --> 01:38:03,449 Why do you ask? 1010 01:38:03,451 --> 01:38:05,450 Because I have a personal interest 1011 01:38:05,452 --> 01:38:07,419 in making sure a certain Apache tribe 1012 01:38:07,421 --> 01:38:11,324 is unharmed and gets exactly what they're promised. 1013 01:38:11,326 --> 01:38:14,259 So you're telling me if your Indian friends 1014 01:38:14,261 --> 01:38:15,628 get exactly what they've been promised, 1015 01:38:15,630 --> 01:38:18,364 you'll give me your share of the mine? 1016 01:38:18,366 --> 01:38:21,667 We'll draw up papers and make it official. 1017 01:38:21,669 --> 01:38:24,736 We just want things to go back to the way they were. 1018 01:38:24,738 --> 01:38:28,307 Fine, if you can prove what you say is true, 1019 01:38:28,309 --> 01:38:30,776 I'll have my assistant draft up the legal document. 1020 01:38:30,778 --> 01:38:33,212 That's fine by me. 1021 01:38:33,214 --> 01:38:36,251 - Jake? - I suppose so. 1022 01:38:38,553 --> 01:38:42,187 Mr. Deets, you got yourself a deal. 1023 01:38:42,189 --> 01:38:44,222 Fine. 1024 01:38:44,224 --> 01:38:46,294 Now prove it. 1025 01:38:53,734 --> 01:38:55,767 You're early! 1026 01:38:55,769 --> 01:38:56,768 I know. Open up. 1027 01:38:57,839 --> 01:38:59,172 Dear God. 1028 01:38:59,174 --> 01:39:00,839 I said you were early. 1029 01:39:07,114 --> 01:39:08,513 What do you want? 1030 01:39:08,515 --> 01:39:11,450 Do you know who I work for? 1031 01:39:11,452 --> 01:39:12,852 I don't think he believes you're serious. 1032 01:39:12,854 --> 01:39:14,186 Really? 1033 01:39:14,188 --> 01:39:16,121 How about now? 1034 01:39:16,123 --> 01:39:17,423 I... 1035 01:39:17,425 --> 01:39:21,227 I think you're making a terrible mistake. 1036 01:39:21,229 --> 01:39:23,096 Yeah? 1037 01:39:23,098 --> 01:39:24,496 It wouldn't be the first time. 1038 01:39:24,498 --> 01:39:27,669 All right, let's have it your way. 1039 01:39:31,305 --> 01:39:34,173 No! 1040 01:39:34,175 --> 01:39:36,642 I believe that last one convinced him. 1041 01:39:36,644 --> 01:39:38,177 All right then. 1042 01:39:39,647 --> 01:39:43,216 Now, in a few minutes, there are gonna be three men 1043 01:39:43,218 --> 01:39:44,283 that are gonna come through that door. 1044 01:39:44,285 --> 01:39:46,285 And when they do, 1045 01:39:46,287 --> 01:39:48,286 it's business as usual, do you understand? 1046 01:39:48,288 --> 01:39:50,789 And there's been a slight change of plans. 1047 01:39:50,791 --> 01:39:53,226 Change of address. 1048 01:39:53,228 --> 01:39:56,329 I want you to tell them to send the money there. 1049 01:39:56,331 --> 01:39:57,730 They won't listen to me. 1050 01:39:59,800 --> 01:40:01,667 Shit. Go hide over there. 1051 01:40:01,669 --> 01:40:03,869 Hello? 1052 01:40:03,871 --> 01:40:05,437 Unlock the door. 1053 01:40:05,439 --> 01:40:07,673 - Don't be a hero. - Hey, open up! 1054 01:40:07,675 --> 01:40:09,441 If you tip them off, my friend over there 1055 01:40:09,443 --> 01:40:10,743 will shoot you in the back. 1056 01:40:10,745 --> 01:40:13,178 - Open this door! - What are you doing? 1057 01:40:13,180 --> 01:40:14,413 Making sure you do your job. 1058 01:40:14,415 --> 01:40:15,580 Open this door right now! 1059 01:40:17,285 --> 01:40:18,683 If you don't open this goddamn door, 1060 01:40:18,685 --> 01:40:20,418 - I'm coming. - I'll break it down right now! 1061 01:40:20,420 --> 01:40:23,923 - I'm coming. - Open this godda... 1062 01:40:23,925 --> 01:40:25,691 What took so damn long? 1063 01:40:25,693 --> 01:40:28,797 I'm sorry, I was distracted with work. 1064 01:40:30,564 --> 01:40:32,600 Check and see if there's anyone else in here. 1065 01:40:33,934 --> 01:40:35,433 There's no one else in here. 1066 01:40:35,435 --> 01:40:37,904 Can we dispense with the paranoia 1067 01:40:37,906 --> 01:40:40,539 and conduct business? 1068 01:40:40,541 --> 01:40:42,240 All right. 1069 01:40:42,242 --> 01:40:44,745 Let's conduct some business then. 1070 01:40:57,591 --> 01:41:01,729 Two pounds and 11 ounces. Exactly as I expected. 1071 01:41:07,202 --> 01:41:09,701 Let's go. 1072 01:41:09,703 --> 01:41:11,236 Oh, uh, before I forget, 1073 01:41:11,238 --> 01:41:14,606 uh, Cole sent me a telegram with a new address 1074 01:41:14,608 --> 01:41:16,976 for where you were to drop off the money at. 1075 01:41:16,978 --> 01:41:18,377 What the hell you talking about? 1076 01:41:18,379 --> 01:41:19,779 He never said nothing about 1077 01:41:19,781 --> 01:41:21,813 no change in address. 1078 01:41:21,815 --> 01:41:26,352 Yeah, well, that's why he sent the telegram. 1079 01:41:26,354 --> 01:41:27,856 Give me that address. 1080 01:41:39,367 --> 01:41:40,900 Well, the pleasure was all mine. 1081 01:41:40,902 --> 01:41:44,540 They're gone. Let's go. 1082 01:41:52,913 --> 01:41:54,914 You're sure there were two sets of tracks? 1083 01:41:54,916 --> 01:41:56,749 Yes, sir. 1084 01:41:56,751 --> 01:41:58,654 One of them shot Steve Aguilar in the head. 1085 01:41:59,854 --> 01:42:01,256 Buried him out there. 1086 01:42:03,925 --> 01:42:06,625 I bet it was Jake. 1087 01:42:06,627 --> 01:42:10,262 I should've killed that little shit when I had a chance. 1088 01:42:10,264 --> 01:42:12,498 Why would they go after the money? 1089 01:42:12,500 --> 01:42:14,967 They're trying to lure me out. 1090 01:42:14,969 --> 01:42:17,335 Lure you out for what, Cole? 1091 01:42:17,337 --> 01:42:19,739 I don't know. 1092 01:42:19,741 --> 01:42:21,743 They're planning something with that money. 1093 01:42:24,511 --> 01:42:26,514 But what? 1094 01:42:29,951 --> 01:42:32,421 You sure this is the right place? 1095 01:42:42,830 --> 01:42:44,629 Yeah? 1096 01:42:44,631 --> 01:42:48,467 Mister... Thomas? 1097 01:42:48,469 --> 01:42:49,302 Yeah. 1098 01:42:49,304 --> 01:42:51,306 I have a package for you. 1099 01:42:55,876 --> 01:42:57,677 Wasn't expecting it so soon. 1100 01:42:57,679 --> 01:43:00,512 Well, this money is for Mr. Deets, right? 1101 01:43:00,514 --> 01:43:04,452 Son, this is all for Mr. Deets. 1102 01:43:06,321 --> 01:43:09,989 Make sure you tell our friend thank you. 1103 01:43:09,991 --> 01:43:11,627 Very much. 1104 01:43:14,761 --> 01:43:17,599 How's that for partnership? 1105 01:43:19,466 --> 01:43:22,770 You'll have your land back before the end of the week. 1106 01:43:27,908 --> 01:43:29,874 Help me. 1107 01:43:29,876 --> 01:43:31,679 Help me. 1108 01:43:32,779 --> 01:43:34,616 Please. 1109 01:43:39,987 --> 01:43:43,392 Help me, please! 1110 01:48:44,658 --> 01:48:46,725 The look on Ed's face when I told him 1111 01:48:46,727 --> 01:48:49,027 that there weren't any bullets in the chamber. 1112 01:48:49,029 --> 01:48:51,195 He... 1113 01:48:51,197 --> 01:48:53,164 He peed his pants, did he not? 1114 01:48:53,166 --> 01:48:54,365 Yeah, he did. 1115 01:48:54,367 --> 01:48:56,770 He did, Jesse. He peed himself. 1116 01:48:59,072 --> 01:49:00,806 I wish you could've seen the look on Deets' face 1117 01:49:00,808 --> 01:49:03,342 when he found out he'd been betrayed. 1118 01:49:03,344 --> 01:49:05,814 He nearly popped a blood vessel in his head. 1119 01:49:20,227 --> 01:49:23,195 Whoa, easy now. 1120 01:49:23,197 --> 01:49:24,933 What the hell is that? 1121 01:49:32,273 --> 01:49:35,377 Time to draw, gentlemen. 1122 01:49:55,830 --> 01:49:56,831 Jesse! 1123 01:50:00,734 --> 01:50:01,870 Jesse? 1124 01:50:03,871 --> 01:50:05,937 Jesse! Jesse! You okay? 1125 01:50:05,939 --> 01:50:08,742 Yeah, yeah, it's just a graze. 1126 01:50:14,748 --> 01:50:17,452 Where's my pistol? Where's my goddamn pistol? 1127 01:50:34,100 --> 01:50:35,767 No! 1128 01:50:41,207 --> 01:50:42,911 What the hell was that? 1129 01:50:46,147 --> 01:50:47,913 He needs a doctor. 1130 01:50:47,915 --> 01:50:49,313 Jesse, he's after you, not us. 1131 01:50:49,315 --> 01:50:52,920 You have to go! You have to go, now! 1132 01:51:29,456 --> 01:51:30,792 Hyah! 1133 01:52:40,059 --> 01:52:42,360 Jesse Struthers! 1134 01:52:42,362 --> 01:52:45,062 I know you're here! 1135 01:52:45,064 --> 01:52:47,365 I can smell your burning flesh. 1136 01:52:47,367 --> 01:52:50,337 Mister, I don't know who the hell you are! 1137 01:52:53,139 --> 01:52:54,272 Don't matter! 1138 01:52:54,274 --> 01:52:56,441 You stole my goddamn mare. 1139 01:52:56,443 --> 01:52:58,310 I'm gonna bury you alive for that. 1140 01:52:58,312 --> 01:53:01,349 I enjoyed killing your father. 1141 01:53:02,448 --> 01:53:04,585 The look on his face was worth it. 1142 01:53:14,428 --> 01:53:16,264 Ha! 1143 01:53:20,667 --> 01:53:21,870 Hyah! 1144 01:54:43,183 --> 01:54:45,486 Kill him. 1145 01:55:27,361 --> 01:55:29,363 Am I dreaming? 1146 01:55:33,166 --> 01:55:36,004 I am so proud of you, my son. 1147 01:55:39,639 --> 01:55:42,473 But it's time to get up. 1148 01:55:42,475 --> 01:55:45,310 It's time to finish what you have started. 1149 01:55:45,312 --> 01:55:47,114 Water. 1150 01:55:50,384 --> 01:55:53,354 It's not your time. 1151 01:56:09,435 --> 01:56:11,104 It's time to go. 1152 01:56:20,179 --> 01:56:23,817 Remember, I will always be with you. 1153 01:57:37,256 --> 01:57:39,259 Shit. 1154 01:57:41,361 --> 01:57:44,829 Hey, Vance! It's me, Billy Walters! 1155 01:57:44,831 --> 01:57:46,964 Cole sent me here to help you. 1156 01:57:50,370 --> 01:57:51,969 I'm sorry. 1157 01:57:51,971 --> 01:57:55,272 I didn't mean to hit... hit you. 1158 01:57:55,274 --> 01:57:57,642 It was an accident. 1159 01:57:59,345 --> 01:58:01,579 Goddamn it! Oh! 1160 01:58:01,581 --> 01:58:03,917 Oh! 1161 01:58:05,986 --> 01:58:07,287 Vance... 1162 01:58:11,825 --> 01:58:15,293 Vance. 1163 01:58:15,295 --> 01:58:17,361 I didn't mean to shoot you. 1164 01:58:17,363 --> 01:58:19,530 You got to believe me. 1165 01:58:19,532 --> 01:58:21,368 I meant to hit Struthers. 1166 01:58:22,669 --> 01:58:24,404 Well, you didn't. 1167 01:59:00,840 --> 01:59:02,542 Mama? 1168 01:59:08,381 --> 01:59:09,513 Who is it? 1169 01:59:09,515 --> 01:59:11,451 It's me! Sissy! 1170 01:59:15,022 --> 01:59:16,920 What the hell is going on here? 1171 01:59:16,922 --> 01:59:18,455 Please, I need your help. 1172 01:59:18,457 --> 01:59:21,293 No, Sissy, you tell me what is going on here. 1173 01:59:21,295 --> 01:59:23,364 He's gonna die unless we do something! 1174 01:59:25,831 --> 01:59:27,334 I'll get the doctor. 1175 01:59:29,502 --> 01:59:31,636 I'll boil water for the doctor. 1176 01:59:31,638 --> 01:59:33,905 Don't you die on me, Jacob Struthers. 1177 01:59:33,907 --> 01:59:36,911 I can't live my life without you. 1178 01:59:38,644 --> 01:59:40,247 I don't want to. 1179 01:59:56,529 --> 01:59:58,265 He's fine. 1180 01:59:59,332 --> 02:00:00,699 A few more hours, 1181 02:00:00,701 --> 02:00:02,400 there wouldn't have been nothing I could've done. 1182 02:00:02,402 --> 02:00:03,802 Can I see him now? 1183 02:00:03,804 --> 02:00:05,803 I don't think that's a good idea. 1184 02:00:05,805 --> 02:00:08,673 But I can tell 1185 02:00:08,675 --> 02:00:10,408 that's not gonna stop you, 1186 02:00:10,410 --> 02:00:12,076 so make it quick. 1187 02:00:12,078 --> 02:00:14,514 He's very tired. 1188 02:00:38,604 --> 02:00:41,373 Shh! 1189 02:00:41,375 --> 02:00:43,411 Don't say a word. 1190 02:00:54,121 --> 02:00:58,155 It wasn't supposed to be like this. 1191 02:00:58,157 --> 02:01:00,560 I was finished with you. 1192 02:01:01,894 --> 02:01:03,660 I... 1193 02:01:03,662 --> 02:01:05,532 What did you say? 1194 02:01:08,734 --> 02:01:12,406 I love you. 1195 02:01:19,479 --> 02:01:21,349 I love you, too. 1196 02:01:29,523 --> 02:01:31,359 Jesse? 1197 02:01:39,632 --> 02:01:42,569 We don't know where he is. 1198 02:01:47,174 --> 02:01:50,775 He's a survivor. 1199 02:01:50,777 --> 02:01:52,446 He'll be fine. 1200 02:03:47,093 --> 02:03:49,826 What the hell is that? 1201 02:03:49,828 --> 02:03:51,628 What the hell is that? 1202 02:03:51,630 --> 02:03:53,533 Is that who that looks like? 1203 02:03:54,568 --> 02:03:55,999 Yeah, that's Jesse Struthers. 1204 02:03:56,001 --> 02:03:58,102 - I'll be goddamned. - Let's get him up. 1205 02:03:59,805 --> 02:04:01,606 Goddamn, he's a heavy son of a bitch. 1206 02:04:01,608 --> 02:04:02,906 Get his ass to the sheriff. 1207 02:04:02,908 --> 02:04:04,277 Yep. 1208 02:04:06,179 --> 02:04:07,815 Get him up. 1209 02:04:11,785 --> 02:04:13,220 Look what just showed up. 1210 02:04:20,859 --> 02:04:23,162 Go get Doc Stevens. 1211 02:04:27,166 --> 02:04:29,667 You hang in there. 1212 02:04:29,669 --> 02:04:32,235 I know what's been going on. 1213 02:04:32,237 --> 02:04:34,575 I'm on your side. 1214 02:04:37,309 --> 02:04:40,078 I thought you'd like to know they found Jesse. 1215 02:04:40,080 --> 02:04:41,745 He's all right, he's with the doc now. 1216 02:04:41,747 --> 02:04:45,950 Oh. Wonderful news. Where are you going? 1217 02:04:45,952 --> 02:04:47,651 I have some business to take care of. 1218 02:04:47,653 --> 02:04:48,686 I'll be back shortly. 1219 02:05:08,308 --> 02:05:10,077 Howdy, Marshall. 1220 02:05:24,189 --> 02:05:25,056 Release the prisoner. 1221 02:05:25,058 --> 02:05:27,991 I'd be happy to. But on whose authority? 1222 02:05:27,993 --> 02:05:29,660 On mine. 1223 02:05:29,662 --> 02:05:30,962 I'm arresting Cole Roberts 1224 02:05:30,964 --> 02:05:32,295 on three counts of murder, 1225 02:05:32,297 --> 02:05:34,665 larceny and an attempt to defraud the state. 1226 02:05:34,667 --> 02:05:38,869 So I suggest you take these men and you go arrest him now 1227 02:05:38,871 --> 02:05:41,806 before he slips through your fingers, Sheriff. 1228 02:05:41,808 --> 02:05:43,143 Yes, sir. 1229 02:05:52,218 --> 02:05:53,821 Come with me. 1230 02:06:17,844 --> 02:06:19,843 Cole Roberts? 1231 02:06:19,845 --> 02:06:21,080 You're under arrest. 1232 02:06:23,983 --> 02:06:26,086 Come on out with your hands up. 1233 02:06:29,855 --> 02:06:33,223 I'm out here with three U.S. Marshalls. 1234 02:06:33,225 --> 02:06:35,026 If you do not come on out, 1235 02:06:35,028 --> 02:06:37,328 we will be forced to come on in. 1236 02:06:37,330 --> 02:06:39,233 Break that door down. 1237 02:06:57,282 --> 02:06:59,150 He knew we were coming. 1238 02:06:59,152 --> 02:07:01,087 The hell you have to say for this, Sheriff? 1239 02:07:07,093 --> 02:07:10,427 Three little mice run down a hole, get stuck. 1240 02:07:10,429 --> 02:07:14,097 First mouse, he... he starts to panic, 1241 02:07:14,099 --> 02:07:17,267 squirm, trying to find a way out. 1242 02:07:17,269 --> 02:07:19,172 But there ain't none. 1243 02:07:22,041 --> 02:07:24,909 Second mouse, he can't believe 1244 02:07:24,911 --> 02:07:27,911 he was stupid enough to fall into the trap. 1245 02:07:27,913 --> 02:07:32,920 So he just... withers away. 1246 02:07:35,921 --> 02:07:40,426 The third mouse, the final mouse... 1247 02:07:44,163 --> 02:07:47,934 he kills the other two, and eats them. 1248 02:07:49,935 --> 02:07:53,370 Couple weeks later, the trap opens up 1249 02:07:53,372 --> 02:07:56,076 and he walks out alive. 1250 02:07:59,211 --> 02:08:03,916 I never would've guessed that'd be you. 1251 02:08:09,455 --> 02:08:11,257 I feel like a traitor. 1252 02:08:15,295 --> 02:08:17,096 What's next? 1253 02:08:20,099 --> 02:08:24,138 Now? Now I set a trap of my own. 1254 02:08:25,170 --> 02:08:27,406 They're smarter than you think. 1255 02:08:39,618 --> 02:08:43,119 We'll just have to see about that, won't we? 1256 02:08:49,062 --> 02:08:50,360 Hey. 1257 02:08:56,269 --> 02:08:57,871 How do I look? 1258 02:09:01,573 --> 02:09:03,507 It's an improvement. 1259 02:09:05,144 --> 02:09:07,945 Yeah. 1260 02:09:07,947 --> 02:09:09,882 I'm just glad you made it back. 1261 02:09:12,184 --> 02:09:15,919 Well, I'd be dead if it weren't for you. 1262 02:09:15,921 --> 02:09:17,857 You saved my life. 1263 02:09:20,593 --> 02:09:22,226 Don't mention it. 1264 02:09:22,228 --> 02:09:24,427 God damn it, Jake. 1265 02:09:26,032 --> 02:09:27,999 Why? 1266 02:09:28,001 --> 02:09:30,200 Why in the hell did you do it? 1267 02:09:30,202 --> 02:09:32,203 You just took a bullet for me without a second thought. 1268 02:09:32,205 --> 02:09:33,503 But then you go off and make a deal 1269 02:09:33,505 --> 02:09:35,573 with the devil for my life? 1270 02:09:35,575 --> 02:09:39,011 Help me to understand it here, 'cause I just don't get it. 1271 02:09:40,580 --> 02:09:44,048 I don't know. 1272 02:09:44,050 --> 02:09:47,051 - I just don't know. - I can't accept that. 1273 02:09:47,053 --> 02:09:49,219 You see, I don't trust you, Jake. 1274 02:09:49,221 --> 02:09:51,688 Look, I want to. 1275 02:09:51,690 --> 02:09:56,093 But I just don't know why you do the things you do. 1276 02:09:56,095 --> 02:09:57,494 Like, ever since we were kids, 1277 02:09:57,496 --> 02:10:00,364 you went out of your way to hurt me. 1278 02:10:00,366 --> 02:10:01,365 What are you talking about? 1279 02:10:01,367 --> 02:10:02,566 Are you serious? 1280 02:10:02,568 --> 02:10:04,968 How about when you stole my horse, 1281 02:10:04,970 --> 02:10:08,071 got drunk and lost her on a poker game? 1282 02:10:08,073 --> 02:10:10,508 Or what about Laurie? 1283 02:10:10,510 --> 02:10:11,942 The only girl I ever loved, Jake, 1284 02:10:11,944 --> 02:10:13,913 and you fucked her to spite me. 1285 02:10:15,982 --> 02:10:18,516 And worst of all, when I had a knife 1286 02:10:18,518 --> 02:10:19,517 thrown into my shoulder 1287 02:10:19,519 --> 02:10:23,219 and you left me to die. 1288 02:10:23,221 --> 02:10:24,621 Now how could you do it 1289 02:10:24,623 --> 02:10:27,357 when all I've ever done is love you? 1290 02:10:27,359 --> 02:10:30,197 All I've ever done is hate you! 1291 02:10:31,997 --> 02:10:34,397 You were always his favorite! 1292 02:10:34,399 --> 02:10:36,667 "Oh, Jesse can do no wrong." 1293 02:10:36,669 --> 02:10:39,469 "Oh, hey, Jake, look at that. 1294 02:10:39,471 --> 02:10:41,375 Why can't you be more like him?" 1295 02:10:42,709 --> 02:10:45,176 And what was... what was I, huh? 1296 02:10:45,178 --> 02:10:46,509 What was I? 1297 02:10:46,511 --> 02:10:50,448 I was the shit on the bottom of his boot heel! 1298 02:10:50,450 --> 02:10:53,517 You say everything has a purpose in life. 1299 02:10:53,519 --> 02:10:55,285 Well, what's the purpose 1300 02:10:55,287 --> 02:10:57,989 of his fist hitting my face 1301 02:10:57,991 --> 02:11:01,127 whenever all I did was work just as hard as you? 1302 02:11:02,095 --> 02:11:04,131 What is the purpose in that, Jesse? 1303 02:11:12,170 --> 02:11:14,206 It's because you were his son. 1304 02:11:16,541 --> 02:11:20,076 - I wasn't. - What? 1305 02:11:20,078 --> 02:11:24,216 Roy wasn't my father. Virgil was. 1306 02:11:26,385 --> 02:11:29,322 He took me in when Virgil couldn't handle it anymore. 1307 02:11:31,657 --> 02:11:34,691 Roy was... was so hard on you 1308 02:11:34,693 --> 02:11:37,695 'cause every time he looked at you, 1309 02:11:37,697 --> 02:11:39,132 he saw himself. 1310 02:11:41,434 --> 02:11:43,366 I don't believe you. 1311 02:11:43,368 --> 02:11:44,602 Why would he do that to me? 1312 02:11:44,604 --> 02:11:46,236 Why wouldn't he tell me? 1313 02:11:46,238 --> 02:11:48,638 Why wouldn't he treat me like his own son? 1314 02:11:48,640 --> 02:11:49,640 I don't know, Jake. 1315 02:11:49,642 --> 02:11:52,610 Well, that's not good enough! 1316 02:11:52,612 --> 02:11:55,279 It's not fucking good enough! 1317 02:11:55,281 --> 02:11:57,181 It's not good enough! 1318 02:11:57,183 --> 02:12:01,685 It's not good enough! It's not good enough! 1319 02:12:01,687 --> 02:12:05,655 It's not good enough! Do you hear me? 1320 02:12:05,657 --> 02:12:09,627 It's not good enough! 1321 02:12:09,629 --> 02:12:12,629 It's fucking not good enough! 1322 02:12:12,631 --> 02:12:16,267 Aah! It's not good... 1323 02:12:41,493 --> 02:12:43,029 Gentlemen. 1324 02:12:44,096 --> 02:12:46,265 Good to see you up and moving around. 1325 02:12:48,468 --> 02:12:50,601 Here is the agreement we discussed. 1326 02:12:50,603 --> 02:12:53,236 - Ready to be signed. - Where's Cole? 1327 02:12:53,238 --> 02:12:55,638 Someone tipped him off. 1328 02:12:55,640 --> 02:12:58,476 He'll turn up soon enough, and when he does, I will deal with him. 1329 02:12:58,478 --> 02:13:00,744 Our deal was Cole was either dead or behind bars. 1330 02:13:00,746 --> 02:13:03,283 I'm not signing anything until that happens. 1331 02:13:07,886 --> 02:13:09,853 Very well. 1332 02:13:09,855 --> 02:13:11,621 I have my people searching the area. 1333 02:13:11,623 --> 02:13:13,393 Shan't be long. 1334 02:13:16,862 --> 02:13:19,864 Cole mysteriously slipped away, huh? 1335 02:13:19,866 --> 02:13:24,602 Gee, I wonder who could've tipped him off. 1336 02:13:24,604 --> 02:13:28,271 Hey, has anyone seen Benjamin Brown? 1337 02:13:28,273 --> 02:13:31,275 He saved your life. 1338 02:13:31,277 --> 02:13:32,810 He just may surprise you. 1339 02:13:32,812 --> 02:13:37,818 Oh, yeah? Where is he now? 1340 02:13:50,662 --> 02:13:52,331 Exactly. 1341 02:14:44,849 --> 02:14:45,950 No hard feelings? 1342 02:14:45,952 --> 02:14:47,317 No hard feelings. 1343 02:14:47,319 --> 02:14:48,721 Jake? 1344 02:14:49,721 --> 02:14:51,190 Sheriff. 1345 02:14:54,260 --> 02:14:56,860 You tell him what you told me. 1346 02:14:56,862 --> 02:14:58,995 - I didn't mean no harm. - Tell him! 1347 02:14:58,997 --> 02:15:00,299 Tell me what? 1348 02:15:01,666 --> 02:15:04,504 One of my regulars come visit me last night. 1349 02:15:05,604 --> 02:15:08,438 And after we did our thing, 1350 02:15:08,440 --> 02:15:10,673 I was getting all ready to go 1351 02:15:10,675 --> 02:15:13,244 when he hands me a piece of paper, 1352 02:15:13,246 --> 02:15:17,513 tells me to make sure I give this to Jesse Struthers. 1353 02:15:17,515 --> 02:15:19,850 And what else did he give you? 1354 02:15:19,852 --> 02:15:20,851 Go on. 1355 02:15:20,853 --> 02:15:22,355 All right! 1356 02:15:25,558 --> 02:15:29,328 I wasn't gonna keep it. Honest I wasn't. 1357 02:15:31,663 --> 02:15:34,765 It was just so pretty. 1358 02:15:34,767 --> 02:15:38,938 Just wanted to have it for a little while is all. 1359 02:15:41,773 --> 02:15:44,643 Please, mister, I didn't mean no harm. 1360 02:16:40,399 --> 02:16:41,568 Jesse. 1361 02:16:54,113 --> 02:16:56,582 Best give me that letter now. 1362 02:17:11,830 --> 02:17:15,131 What am I gonna do with you? 1363 02:17:15,133 --> 02:17:17,033 You just don't die. 1364 02:17:17,035 --> 02:17:20,470 It's such a shame 'cause I got this pretty little Injun here 1365 02:17:20,472 --> 02:17:22,940 who tells me the strangest thing. 1366 02:17:22,942 --> 02:17:26,642 She's your wife. 1367 02:17:26,644 --> 02:17:29,045 Let's make a deal. 1368 02:17:29,047 --> 02:17:31,582 Her life for yours. 1369 02:17:31,584 --> 02:17:34,016 Which one dies is up to you. 1370 02:17:34,018 --> 02:17:36,722 You remember Red Rock Quarry, don't you? 1371 02:17:37,990 --> 02:17:39,592 Come alone. 1372 02:17:47,633 --> 02:17:49,069 This ends now. 1373 02:17:57,042 --> 02:17:59,175 Are you crazy? 1374 02:17:59,177 --> 02:18:00,511 It's a trap. 1375 02:18:00,513 --> 02:18:02,012 He's not gonna let either of you out alive. 1376 02:18:02,014 --> 02:18:04,181 I know that. 1377 02:18:04,183 --> 02:18:06,817 Well, then why the hell are you going? 1378 02:18:06,819 --> 02:18:09,853 Let the marshals go after them. 1379 02:18:09,855 --> 02:18:12,559 Never asked me why I came back. 1380 02:18:13,959 --> 02:18:17,630 Well, I thought you would tell me when the time was right. 1381 02:18:19,931 --> 02:18:21,532 Fear. 1382 02:18:21,534 --> 02:18:24,201 Complete and utter fear. 1383 02:18:24,203 --> 02:18:25,836 What does that have to do with anything? 1384 02:18:25,838 --> 02:18:29,071 That day when you left me, I thought I was gonna die. 1385 02:18:29,073 --> 02:18:31,074 I thought it was the end of my life, and in some ways, 1386 02:18:31,076 --> 02:18:33,110 I wish it was because I haven't been able 1387 02:18:33,112 --> 02:18:34,947 to stop thinking about it since. 1388 02:18:37,749 --> 02:18:39,749 Feels like I've been holding my breath this entire time 1389 02:18:39,751 --> 02:18:41,720 since Roy was shot. 1390 02:18:43,489 --> 02:18:46,222 I just want to go back to living, Jake. 1391 02:18:46,224 --> 02:18:48,559 That's all I ever wanted. 1392 02:18:48,561 --> 02:18:50,693 But if I don't face this now, 1393 02:18:50,695 --> 02:18:53,130 I'll never be able to live right again. 1394 02:18:53,132 --> 02:18:55,631 Even if it costs you your life? 1395 02:18:55,633 --> 02:18:57,803 Even if it costs me my life. 1396 02:19:03,107 --> 02:19:06,542 Okay. Then I'm with you. 1397 02:19:06,544 --> 02:19:08,177 Let's go find this son of a bitch and finish this. 1398 02:19:08,179 --> 02:19:09,246 No, Jake. 1399 02:19:09,248 --> 02:19:10,847 I have to go alone. 1400 02:19:10,849 --> 02:19:12,482 Wait, there... 1401 02:19:12,484 --> 02:19:13,649 Listen, there are things going on right now 1402 02:19:13,651 --> 02:19:14,852 that I can't explain to you, 1403 02:19:14,854 --> 02:19:16,688 but you're gonna have to trust me. 1404 02:19:18,157 --> 02:19:20,089 Hey... 1405 02:19:20,091 --> 02:19:22,258 I'm not afraid anymore. 1406 02:19:22,260 --> 02:19:24,029 I know what I have to do. 1407 02:19:26,799 --> 02:19:28,767 You stay here with Sissy. 1408 02:19:30,268 --> 02:19:32,836 You two build a family. 1409 02:19:32,838 --> 02:19:34,808 Do some good in this world. 1410 02:19:44,183 --> 02:19:46,052 I'm proud of you. 1411 02:19:47,151 --> 02:19:49,121 But my journey ends here. 1412 02:19:52,024 --> 02:19:53,856 The hell with that. 1413 02:19:53,858 --> 02:19:56,526 Hyah! Hyah! Hyah! 1414 02:19:56,528 --> 02:19:57,895 - Where are you going? - To get help. 1415 02:19:57,897 --> 02:20:00,062 - But, Jake, you can't! - He's gonna die 1416 02:20:00,064 --> 02:20:01,230 if I don't do something. 1417 02:20:01,232 --> 02:20:02,865 Hyah! 1418 02:20:02,867 --> 02:20:03,902 Yah! 1419 02:20:10,709 --> 02:20:12,542 We don't have time for this, God damn it. 1420 02:20:12,544 --> 02:20:14,277 My dear boy, we will make the time. 1421 02:20:14,279 --> 02:20:16,679 I need you to send an emergency dispatch 1422 02:20:16,681 --> 02:20:19,716 to Captain Samuel Whitfield, Sixth Calvary. 1423 02:20:19,718 --> 02:20:21,918 "We've located Cole Roberts, stop. 1424 02:20:21,920 --> 02:20:24,320 He's at the Red Rock Quarry, stop. 1425 02:20:24,322 --> 02:20:26,290 Coordinates attached, come at once, 1426 02:20:26,292 --> 02:20:28,091 use extreme caution." 1427 02:20:28,093 --> 02:20:29,659 Send that right away! 1428 02:20:29,661 --> 02:20:31,794 You better ride hard, I ain't waiting for you. 1429 02:20:31,796 --> 02:20:33,931 I may not look like much, young man, but I can hold my own. 1430 02:20:33,933 --> 02:20:35,165 Let's go. 1431 02:20:45,578 --> 02:20:47,009 Listen up! 1432 02:20:47,011 --> 02:20:48,345 I've got something to say! 1433 02:20:48,347 --> 02:20:51,614 We found Cole Roberts and his posse. 1434 02:20:51,616 --> 02:20:54,016 And I'm gonna take him down! 1435 02:20:54,018 --> 02:20:56,219 But I can't do it alone. 1436 02:20:56,221 --> 02:20:57,621 I need your help. 1437 02:20:57,623 --> 02:21:00,591 Everyone of you knows who he is 1438 02:21:00,593 --> 02:21:02,024 and what he's done! 1439 02:21:02,026 --> 02:21:05,928 And we have let him get away with it for far too long! 1440 02:21:05,930 --> 02:21:08,332 Calm down. 1441 02:21:08,334 --> 02:21:12,369 Now, I am not pointing any fingers here, 1442 02:21:12,371 --> 02:21:15,071 we are all guilty. 1443 02:21:15,073 --> 02:21:17,006 Especially me. 1444 02:21:17,008 --> 02:21:20,679 But this is our chance to take back our town! 1445 02:21:22,281 --> 02:21:24,948 Now who's with me? 1446 02:21:24,950 --> 02:21:27,351 Pete... 1447 02:21:27,353 --> 02:21:29,853 how many times has he come into your saloon 1448 02:21:29,855 --> 02:21:33,156 with his men and taken whatever the hell he wants? 1449 02:21:33,158 --> 02:21:35,094 Huh? 1450 02:21:37,662 --> 02:21:38,794 Lots of times, I suppose. 1451 02:21:38,796 --> 02:21:41,330 And what did you do about it? 1452 02:21:41,332 --> 02:21:44,000 I did nothing! 1453 02:21:44,002 --> 02:21:47,069 Now's your chance to do something about it. 1454 02:21:47,071 --> 02:21:49,105 Every one of us. 1455 02:21:49,107 --> 02:21:50,873 Now who's with me? 1456 02:21:50,875 --> 02:21:52,209 Come on! 1457 02:21:56,415 --> 02:21:58,214 Come on down from there, Jake. 1458 02:21:58,216 --> 02:22:00,916 I'll buy you a drink. 1459 02:22:00,918 --> 02:22:04,122 Let's let the authorities take care of it now. 1460 02:22:07,793 --> 02:22:11,027 I want y'all to remember this day. 1461 02:22:11,029 --> 02:22:12,364 This moment. 1462 02:22:15,434 --> 02:22:18,201 When Jake Struthers... 1463 02:22:18,203 --> 02:22:21,405 the town drunk... 1464 02:22:21,407 --> 02:22:24,341 the lowlife... 1465 02:22:24,343 --> 02:22:27,847 the one that you all laughed at behind my back... 1466 02:22:29,947 --> 02:22:35,252 this is the day that I went after Cole Roberts! 1467 02:22:35,254 --> 02:22:37,055 When no one else would! 1468 02:22:42,461 --> 02:22:45,031 Hyah! Hyah! 1469 02:24:37,241 --> 02:24:38,478 Come in. 1470 02:24:43,347 --> 02:24:44,750 Leaving us? 1471 02:24:47,319 --> 02:24:49,318 It's time that I move on. 1472 02:24:49,320 --> 02:24:51,356 Life with just one man. 1473 02:24:53,559 --> 02:24:55,826 No sir, that ain't no kind of life for me. 1474 02:24:55,828 --> 02:24:59,428 Did I ever tell you I was married once? 1475 02:24:59,430 --> 02:25:01,898 I didn't know that. 1476 02:25:01,900 --> 02:25:04,868 Not the kind of thing you share in this business. 1477 02:25:04,870 --> 02:25:07,370 Thought I was in love. 1478 02:25:07,372 --> 02:25:10,409 Even when he beat me senseless. 1479 02:25:11,509 --> 02:25:13,243 Finally summoned up the courage 1480 02:25:13,245 --> 02:25:14,477 to leave that worthless freeloader 1481 02:25:14,479 --> 02:25:16,916 and I ain't never looked back. 1482 02:25:18,050 --> 02:25:19,850 Never understood love. 1483 02:25:19,852 --> 02:25:23,052 Just didn't see the purpose of it. 1484 02:25:23,054 --> 02:25:25,422 Till seeing you with Jake. 1485 02:25:25,424 --> 02:25:27,990 Makes you realize there's still a lot of learning 1486 02:25:27,992 --> 02:25:30,095 to be done in this world. 1487 02:25:32,163 --> 02:25:34,363 Here. 1488 02:25:34,365 --> 02:25:37,968 Take this for Jake and the doctor's lodgings. 1489 02:25:37,970 --> 02:25:39,202 No, you keep it. 1490 02:25:39,204 --> 02:25:43,073 Thank you. 1491 02:25:43,075 --> 02:25:44,607 Thank you, Edna. 1492 02:25:44,609 --> 02:25:46,345 For everything. 1493 02:25:49,648 --> 02:25:50,950 You're welcome. 1494 02:25:52,150 --> 02:25:54,985 Now, I don't want to see you back here, 1495 02:25:54,987 --> 02:25:56,389 not ever again. 1496 02:27:05,257 --> 02:27:06,926 I got you now. 1497 02:27:34,552 --> 02:27:37,322 Well, I guess they know I'm here now. 1498 02:27:48,065 --> 02:27:49,468 That's far enough! 1499 02:27:56,008 --> 02:27:58,107 I'm here as promised! 1500 02:27:58,109 --> 02:28:01,011 Now let my wife go! 1501 02:28:01,013 --> 02:28:02,948 Why would I do that? 1502 02:28:08,186 --> 02:28:10,990 Because I have something that you want! 1503 02:28:14,525 --> 02:28:17,028 This is the original deed to the mine. 1504 02:28:19,330 --> 02:28:21,230 You hear me? 1505 02:28:21,232 --> 02:28:23,535 No more hiding behind Deets anymore. 1506 02:28:26,404 --> 02:28:28,772 You let her go, 1507 02:28:28,774 --> 02:28:30,042 and it's yours! 1508 02:28:32,743 --> 02:28:34,647 You mean my gold mine. 1509 02:28:43,088 --> 02:28:44,354 Not anymore. 1510 02:28:44,356 --> 02:28:46,588 Deets saw to that. 1511 02:28:46,590 --> 02:28:48,995 Property's been seized by the county! 1512 02:28:53,064 --> 02:28:54,363 Where did you get that? 1513 02:28:54,365 --> 02:28:56,334 It was well hidden. 1514 02:28:58,703 --> 02:29:01,670 Well, well, well. 1515 02:29:01,672 --> 02:29:04,710 It seems like we both have something the other wants. 1516 02:29:07,144 --> 02:29:08,777 Show me the paper. 1517 02:29:08,779 --> 02:29:10,549 Show her to me first. 1518 02:29:11,383 --> 02:29:13,148 Bring that Injun out. 1519 02:29:48,220 --> 02:29:49,418 What's she saying? 1520 02:29:49,420 --> 02:29:52,889 She says, "How much men you have?" 1521 02:30:40,238 --> 02:30:42,272 You want it? 1522 02:30:42,274 --> 02:30:43,639 It's yours! 1523 02:30:43,641 --> 02:30:45,577 This ends now! 1524 02:30:48,847 --> 02:30:50,179 Bring it to me. 1525 02:30:50,181 --> 02:30:51,881 No. 1526 02:30:51,883 --> 02:30:53,782 It's not gonna work like that. 1527 02:30:53,784 --> 02:30:55,718 You give her a fresh horse 1528 02:30:55,720 --> 02:30:57,286 and some distance. 1529 02:30:57,288 --> 02:31:00,622 And then I'll do whatever you want. 1530 02:31:00,624 --> 02:31:02,660 Mm. 1531 02:31:08,900 --> 02:31:10,800 Howdy, Joe. 1532 02:32:14,999 --> 02:32:16,468 Ah! 1533 02:32:55,306 --> 02:32:56,972 We have to go down there and help him. 1534 02:32:56,974 --> 02:32:58,607 Not till my men come, we won't. 1535 02:32:58,609 --> 02:33:00,676 - But they're gonna kill him. - Son, 1536 02:33:00,678 --> 02:33:02,478 we don't know how many men are down there. 1537 02:33:02,480 --> 02:33:04,946 We might be walking into a trap and not even know it. 1538 02:33:04,948 --> 02:33:06,549 Well, that's easy for you to say. 1539 02:33:06,551 --> 02:33:08,550 He's not your goddamn brother. 1540 02:33:08,552 --> 02:33:11,320 I left him before, I'm not gonna do it again. 1541 02:33:11,322 --> 02:33:12,690 Leave him be. 1542 02:33:31,076 --> 02:33:32,711 Sign it. 1543 02:33:33,811 --> 02:33:35,747 Sign it! 1544 02:33:50,995 --> 02:33:53,061 Good. 1545 02:33:53,063 --> 02:33:54,966 Very good. 1546 02:33:57,702 --> 02:33:59,568 You didn't think I was stupid enough to let her go 1547 02:33:59,570 --> 02:34:01,436 just like that, did you? 1548 02:34:06,377 --> 02:34:08,378 You son of a bitch! 1549 02:34:31,902 --> 02:34:35,405 Let me introduce you to a very old friend of mine. 1550 02:34:35,407 --> 02:34:38,609 You remember Vance Edison, don't you? 1551 02:34:50,187 --> 02:34:51,788 How's your neck? 1552 02:35:14,212 --> 02:35:16,845 Pretty little lady you got there, Struthers. 1553 02:35:16,847 --> 02:35:19,449 Looks like she loves you a whole lot. 1554 02:35:19,451 --> 02:35:20,916 I ain't afraid of you. 1555 02:35:20,918 --> 02:35:22,050 You're gonna be, boy. 1556 02:35:22,052 --> 02:35:23,986 Believe me, you're gonna be. 1557 02:35:28,992 --> 02:35:30,860 Before I kill you, 1558 02:35:30,862 --> 02:35:33,462 tell me one thing, 1559 02:35:33,464 --> 02:35:35,063 what happened to my partner? 1560 02:35:35,065 --> 02:35:36,466 What are you talking about? 1561 02:36:00,224 --> 02:36:01,890 That was for Billy! 1562 02:36:03,061 --> 02:36:04,659 You son of a bitch! 1563 02:36:20,245 --> 02:36:22,143 Now where was I? 1564 02:37:16,767 --> 02:37:18,536 Get down, there's too many of them. 1565 02:37:30,648 --> 02:37:32,651 Is that the best you got? 1566 02:37:34,719 --> 02:37:37,353 I overestimated you, Struthers. 1567 02:37:37,355 --> 02:37:39,789 I thought you were smarter than that. 1568 02:37:45,363 --> 02:37:47,863 Hey, Cole, come up here! 1569 02:37:47,865 --> 02:37:50,536 What the hell is that? 1570 02:38:03,981 --> 02:38:05,616 Holy shit. 1571 02:38:32,343 --> 02:38:35,077 Gentlemen, shall we? 1572 02:39:54,058 --> 02:39:55,458 Don't just stand there, 1573 02:39:55,460 --> 02:39:56,862 go get 'em! 1574 02:41:33,825 --> 02:41:34,824 Ah! 1575 02:42:57,607 --> 02:42:59,210 Fight me like a man. 1576 02:43:00,277 --> 02:43:01,312 Come on! 1577 02:43:11,088 --> 02:43:13,091 Follow me, boy. 1578 02:43:20,998 --> 02:43:22,096 Ah! 1579 02:44:09,747 --> 02:44:12,414 Come on, boy. 1580 02:45:39,636 --> 02:45:42,640 Come on! 1581 02:45:51,081 --> 02:45:53,318 My turn! 1582 02:47:19,402 --> 02:47:21,371 Time for you to die, boy. 1583 02:48:40,883 --> 02:48:43,719 Oh, shit. 1584 02:48:43,721 --> 02:48:44,753 Yeah. 1585 02:48:44,755 --> 02:48:46,420 You look good. 1586 02:48:46,422 --> 02:48:47,889 You should see the other guy. 1587 02:48:47,891 --> 02:48:49,458 I got to ask you, 1588 02:48:49,460 --> 02:48:51,593 how did he know that you were here? 1589 02:48:51,595 --> 02:48:53,996 Remember when I said he just may surprise you? 1590 02:48:53,998 --> 02:48:56,597 You mean you both were in on this the entire time? 1591 02:48:56,599 --> 02:48:58,399 I had to have him get Cole out of town, 1592 02:48:58,401 --> 02:48:59,968 and I needed to know exactly where he was 1593 02:48:59,970 --> 02:49:01,472 so we could go after him. 1594 02:49:02,972 --> 02:49:04,972 Well, why didn't you tell me? 1595 02:49:04,974 --> 02:49:07,609 I couldn't risk it. 1596 02:49:07,611 --> 02:49:10,711 No one knew. 1597 02:49:10,713 --> 02:49:12,747 I'm sorry, brother. 1598 02:49:12,749 --> 02:49:14,683 Huh? 1599 02:49:14,685 --> 02:49:15,851 Huh? Huh? 1600 02:49:20,723 --> 02:49:22,326 And you! 1601 02:49:25,662 --> 02:49:28,397 You are a no-good... 1602 02:49:28,399 --> 02:49:30,568 card-cheating son of a bitch. 1603 02:49:37,340 --> 02:49:40,310 But you sure got one hell of a poker face. 1604 02:49:41,979 --> 02:49:43,077 Thank you. 1605 02:49:43,079 --> 02:49:46,016 You're welcome. 1606 02:49:48,384 --> 02:49:49,818 Jesse! 1607 02:51:20,543 --> 02:51:22,511 Help me! 1608 02:51:22,513 --> 02:51:24,448 Help me! 1609 02:51:28,819 --> 02:51:29,987 Help me! 1610 02:51:31,488 --> 02:51:33,789 Help! Help me! 1611 02:51:33,791 --> 02:51:35,457 Help me! Help me! 1612 02:51:35,459 --> 02:51:36,458 I'm unarmed! 1613 02:51:36,460 --> 02:51:37,726 I'm unarmed! Don't shoot me. 1614 02:51:37,728 --> 02:51:39,464 I'm unarmed! 1615 02:51:40,930 --> 02:51:42,030 Identify yourself. 1616 02:51:42,032 --> 02:51:43,731 I'm just a gold miner. 1617 02:51:43,733 --> 02:51:44,899 I'm out here doing my job. 1618 02:51:44,901 --> 02:51:46,735 The Apaches, they attacked us. 1619 02:51:46,737 --> 02:51:48,870 They're killing everyone! 1620 02:51:48,872 --> 02:51:50,604 Mayor Deets is dead! 1621 02:51:50,606 --> 02:51:52,640 What is your name? 1622 02:51:52,642 --> 02:51:54,576 My name? 1623 02:51:54,578 --> 02:51:55,309 My name... 1624 02:51:55,311 --> 02:51:57,746 they are killing white folks 1625 02:51:57,748 --> 02:51:58,946 right now as we speak. 1626 02:51:58,948 --> 02:52:00,481 All right, Saunders, 1627 02:52:00,483 --> 02:52:02,616 Mitchell, Wilson, flank left. 1628 02:52:02,618 --> 02:52:05,720 Ians, Maddox, O'Reilly, flank right. 1629 02:52:05,722 --> 02:52:07,024 The rest of you come with me. 1630 02:54:14,150 --> 02:54:16,653 No! No! 1631 02:55:40,414 --> 02:55:45,414 Subtitles by explosiveskull 1631 02:55:46,305 --> 02:55:52,500 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 111516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.