All language subtitles for DEALER HEALER ULTRA HD VOSTFR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,542 --> 00:01:20,375
Vous avez contrÎlé les domaines Tsz Wan Shan.
2
00:01:20,750 --> 00:01:22,917
Doit avoir été aisé.
3
00:01:23,083 --> 00:01:24,167
Pourquoi succomber Ă la drogue?
4
00:01:24,458 --> 00:01:26,125
Et un revendeur en plus de cela.
5
00:01:26,792 --> 00:01:28,625
Avez-vous pas honte?
6
00:01:29,542 --> 00:01:30,417
Je fais.
7
00:01:30,583 --> 00:01:32,208
Mais pire sont ceux qui vous contraignent
8
00:01:32,208 --> 00:01:33,750
mais s'abstenir.
9
00:01:49,042 --> 00:01:49,958
Tricheur hua
10
00:01:51,542 --> 00:01:52,417
Tricheur hua
11
00:02:00,833 --> 00:02:02,000
Vous ĂȘtes tricheur Hua?
12
00:02:02,917 --> 00:02:04,500
Ami de Lily?
13
00:02:05,083 --> 00:02:06,000
'(ah i>
14
00:02:07,083 --> 00:02:09,000
Ce patron notoire de Tsz Wan Shan?
15
00:02:09,667 --> 00:02:10,500
Aurait pu me duper!
16
00:02:10,500 --> 00:02:12,125
Hotshot ou pas.
17
00:02:12,125 --> 00:02:13,917
Il sera juste un autre de mes mercenaires.
18
00:02:14,750 --> 00:02:15,625
Ming
19
00:02:16,250 --> 00:02:18,125
Mettez-le sur la masse salariale à titre de sécurité.
20
00:02:18,292 --> 00:02:19,875
Commencez avec 30 $ par jour.
21
00:02:21,750 --> 00:02:22,625
Merci patron.
22
00:02:23,792 --> 00:02:24,792
Tricheur, monsieur.
23
00:02:25,000 --> 00:02:26,625
N'oublie pas de prendre soin de moi.
24
00:02:27,083 --> 00:02:29,833
Les deux expériences les plus significatives de la vie
25
00:02:30,167 --> 00:02:31,708
sont considérés comme la chute et la rédemption.
26
00:02:32,333 --> 00:02:34,000
Ătre triade,
27
00:02:34,000 --> 00:02:35,292
J'ai fait ma part de chute.
28
00:02:35,625 --> 00:02:37,375
Maintenant, je cherche la rédemption.
29
00:02:38,125 --> 00:02:39,875
La chute est tourmentante.
30
00:02:40,208 --> 00:02:42,500
Mais la rédemption est également tortueuse.
31
00:02:55,375 --> 00:02:57,333
Vous avez été en prison?
32
00:02:57,875 --> 00:02:59,000
5 années.
33
00:02:59,625 --> 00:03:01,625
Vous avez le courage de postuler
34
00:03:01,625 --> 00:03:03,292
Jeunes exceptionnels.
35
00:03:03,958 --> 00:03:06,000
Ce sont ceux qui m'ont recommandé qui ont le courage.
36
00:03:06,167 --> 00:03:08,083
Je n'ai rien Ă perdre.
37
00:03:08,458 --> 00:03:10,458
Comment vous jugez-vous?
38
00:03:13,542 --> 00:03:15,917
Si je dis que je suis irréprochable,
39
00:03:16,417 --> 00:03:18,000
ne me bannirais-tu pas en ne croyant pas?
40
00:03:19,208 --> 00:03:21,667
J'avais l'habitude d'ĂȘtre un voyou qualifiĂ©.
41
00:03:25,292 --> 00:03:26,917
Chef, jouons au ballon.
42
00:03:26,917 --> 00:03:27,917
Chercher!
43
00:03:29,750 --> 00:03:31,333
Je veux dire tes couilles.
44
00:03:32,250 --> 00:03:34,000
Vos couilles, meathead.
45
00:03:37,958 --> 00:03:38,875
Bullhorn
46
00:03:42,042 --> 00:03:43,042
Chef, Intruder!
47
00:03:48,958 --> 00:03:49,958
ArrĂȘte de bouger!
48
00:03:50,750 --> 00:03:51,750
Vous osez violer!
49
00:03:51,958 --> 00:03:53,250
Meathead
50
00:04:02,292 --> 00:04:03,292
Meathead
51
00:04:03,292 --> 00:04:05,292
Kid, va dire Ă ton patron,
52
00:04:05,292 --> 00:04:07,083
envoyer quelqu'un tranchant lors d'une violation.
53
00:04:07,083 --> 00:04:08,458
Trouver?
54
00:04:08,458 --> 00:04:10,000
Dis-le toi-mĂȘme, connard.
55
00:04:10,000 --> 00:04:11,292
Courir!
56
00:04:11,292 --> 00:04:12,292
Se dĂ©pĂȘcher.
57
00:04:13,417 --> 00:04:14,833
J'ai grandi dans les domaines de Tsz Wan Shan.
58
00:04:14,958 --> 00:04:16,500
Tout était clair.
59
00:04:16,792 --> 00:04:18,292
Se résume à la force brute,
60
00:04:18,292 --> 00:04:20,458
poing contre poing.
61
00:04:27,708 --> 00:04:28,708
Bullhorn
62
00:04:28,833 --> 00:04:29,833
Allez-vous en!
63
00:04:31,042 --> 00:04:32,042
Allez-vous en!
64
00:04:32,042 --> 00:04:33,042
Se perdre, maintenant!
65
00:04:33,167 --> 00:04:34,083
Allez-vous en!
66
00:04:34,083 --> 00:04:35,000
Bullhorn
67
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Allez-vous en!
68
00:04:37,208 --> 00:04:38,583
Courir!
69
00:04:38,583 --> 00:04:40,208
Bouge toi! Se dĂ©pĂȘcher.
70
00:04:41,542 --> 00:04:42,708
Descends, claque-le.
71
00:04:42,708 --> 00:04:44,000
Cesser d'agir comme des démonistes!
72
00:04:44,000 --> 00:04:46,167
Tellement peur! Essayez de ramper.
73
00:04:47,583 --> 00:04:49,750
Tellement peur!
74
00:04:49,917 --> 00:04:52,333
Tellement peur!
75
00:04:52,708 --> 00:04:53,625
Urgence!
76
00:04:53,625 --> 00:04:54,625
Hùte à faire des déchets?
77
00:05:00,208 --> 00:05:01,083
Stand suivant.
78
00:05:01,083 --> 00:05:02,292
J'étais ici en premier.
79
00:05:06,333 --> 00:05:07,500
Hop, vous deux.
80
00:05:07,500 --> 00:05:09,000
May nous attend chez Earl.
81
00:05:09,125 --> 00:05:10,292
Tu as encore demandé à Mary de sortir?
82
00:05:10,292 --> 00:05:11,583
Dis-lui de ne pas amener sa grosse amie.
83
00:05:11,583 --> 00:05:12,958
Cette gueule en surpoids.
84
00:05:12,958 --> 00:05:14,458
Mais gros seins.
85
00:05:14,458 --> 00:05:15,458
Bon pour un tĂątonnement.
86
00:05:15,458 --> 00:05:16,500
Les seins ne sont pas tout.
87
00:05:16,500 --> 00:05:17,917
Elle est laide comme un péché.
88
00:05:18,042 --> 00:05:19,417
Tu es tellement difficile.
89
00:05:19,417 --> 00:05:22,125
Elle a le souffle fétide.
90
00:05:22,208 --> 00:05:23,708
Ne pas avoir Ă la renifler.
91
00:05:23,708 --> 00:05:24,708
Droite.
92
00:05:28,083 --> 00:05:29,083
Quoi?
93
00:05:31,667 --> 00:05:32,417
Reste lĂ !
94
00:05:32,500 --> 00:05:34,042
Reste lĂ !
95
00:05:34,042 --> 00:05:35,250
Reste lĂ !
96
00:05:35,375 --> 00:05:36,375
ArrĂȘtez!
97
00:05:36,500 --> 00:05:37,458
ArrĂȘtez!
98
00:05:37,458 --> 00:05:39,208
Nous sommes les 13 démonistes de Tsz Wan Shan!
99
00:05:39,208 --> 00:05:40,083
Allez vous faire foutre!
100
00:05:41,917 --> 00:05:44,333
Ătre le chef de 13 dĂ©monistes
101
00:05:44,333 --> 00:05:45,500
de Tsz Wan Shan,
102
00:05:45,583 --> 00:05:46,708
J'ai eu des tonnes d'adeptes.
103
00:05:47,083 --> 00:05:49,500
Les seuls qui ont survécu
104
00:05:49,500 --> 00:05:51,333
étaient Cat et Bullhorn.
105
00:06:03,750 --> 00:06:05,583
Déplacez-vous aprÚs avoir marqué.
106
00:06:05,708 --> 00:06:07,458
Aiguilles dans le dos.
107
00:06:08,500 --> 00:06:10,667
375 cesser de crier.
108
00:06:10,708 --> 00:06:12,417
375
109
00:06:13,375 --> 00:06:15,625
ArrĂȘtez de bloquer la voie.
110
00:06:16,833 --> 00:06:18,000
Voici 5 $.
111
00:06:22,167 --> 00:06:22,958
Hua Boss,
112
00:06:22,958 --> 00:06:24,583
donner un coup de main. Score pour nous.
113
00:06:25,125 --> 00:06:26,083
Hua Boss, s'il te plaĂźt.
114
00:06:26,083 --> 00:06:27,125
Faites-nous une faveur.
115
00:06:27,250 --> 00:06:28,542
Vous obtenez un plus gros paquet.
116
00:06:29,208 --> 00:06:31,333
L'endroit sans foi ni loi le plus notoire Ă Hong Kong
117
00:06:31,750 --> 00:06:33,000
Kowloon ville fortifiée.
118
00:06:33,208 --> 00:06:35,083
La taniĂšre opĂ©rant lĂ
119
00:06:35,083 --> 00:06:36,333
était connu sous le nom de cantine,
120
00:06:36,750 --> 00:06:38,750
Tous les toxicomanes d'East Kowloon s'y sont rassemblés.
121
00:06:38,792 --> 00:06:40,333
Les drogues provenant de l'extérieur sont interdites.
122
00:06:40,333 --> 00:06:41,583
Commandes d'en haut.
123
00:06:42,458 --> 00:06:43,333
OĂč est Ming?
124
00:06:43,333 --> 00:06:44,333
Sur son chemin.
125
00:06:45,833 --> 00:06:46,625
Ici.
126
00:06:46,625 --> 00:06:47,917
Merci Monsieur Hua.
127
00:06:50,417 --> 00:06:51,458
Je veux Mainline.
128
00:06:51,792 --> 00:06:52,792
Je veux me lever.
129
00:06:52,833 --> 00:06:54,042
Entrez en premier.
130
00:07:00,042 --> 00:07:00,917
M. Harley
131
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
Bon produit. Intéressé?
132
00:07:03,625 --> 00:07:04,792
Scram.
133
00:07:06,042 --> 00:07:07,000
Ming
134
00:07:07,000 --> 00:07:08,375
Décidez-vous de rejoindre notre clan?
135
00:07:08,458 --> 00:07:10,125
Donne moi du temps.
136
00:07:10,125 --> 00:07:12,167
Seuls les affiliés de Chao Zhou travaillent ici.
137
00:07:12,250 --> 00:07:14,458
Pas de remords sacrifiant pour les camarades.
138
00:07:15,875 --> 00:07:16,875
Réunion à huis clos
139
00:07:17,500 --> 00:07:19,792
La cantine conserve un
140
00:07:19,792 --> 00:07:20,958
force de sécurité non autorisée
141
00:07:20,958 --> 00:07:23,417
qui a plus d'influence que la police autorisée.
142
00:07:23,542 --> 00:07:24,792
L'unité dirigée par Harley,
143
00:07:24,917 --> 00:07:26,833
balaie les concessionnaires des rues de East Kowloon.
144
00:07:26,833 --> 00:07:28,542
Nous ne parlons pas beaucoup.
145
00:07:32,667 --> 00:07:34,208
Ming, comment vont les affaires?
146
00:07:34,542 --> 00:07:35,792
L'habituel.
147
00:07:36,292 --> 00:07:37,583
Des fauteurs de troubles?
148
00:07:37,875 --> 00:07:38,875
Avec toi en patrouille,
149
00:07:38,875 --> 00:07:40,375
qui oserait
150
00:07:40,917 --> 00:07:41,917
Ming,
151
00:07:42,167 --> 00:07:43,333
Nous sommes morts.
152
00:07:43,333 --> 00:07:44,542
Ăpargnez-nous un paquet rouge.
153
00:07:44,792 --> 00:07:46,333
Pour l'amour de Dieu!
154
00:07:46,500 --> 00:07:48,708
Trop de bouches Ă nourrir.
155
00:08:01,375 --> 00:08:02,500
Des trucs de l'extérieur?
156
00:08:02,500 --> 00:08:03,375
Let's
157
00:08:03,542 --> 00:08:05,500
ArrĂȘte de plaisanter.
158
00:08:13,458 --> 00:08:14,375
OĂč avez-vous eu ça?
159
00:08:14,375 --> 00:08:15,583
Je ne sais pas
160
00:08:17,000 --> 00:08:17,875
Jouer bĂȘte?
161
00:08:18,167 --> 00:08:19,792
Je ne sais pas ... vraiment.
162
00:08:22,042 --> 00:08:22,917
Osez-vous?
163
00:08:22,917 --> 00:08:23,833
Je ne le referai pas!
164
00:08:23,958 --> 00:08:25,875
ArrĂȘtez! Je ne le referai pas!
165
00:08:27,625 --> 00:08:28,625
Domaine Tsz Wan Shan
166
00:08:29,333 --> 00:08:30,333
Domaine Tsz Wan Shan
167
00:08:35,542 --> 00:08:36,542
Chan
168
00:08:52,292 --> 00:08:53,667
De toute façon, vous serez détruit.
169
00:08:54,250 --> 00:08:55,417
Les frais supplémentaires ne font aucune différence pour vous,
170
00:08:55,417 --> 00:08:57,042
bravo pour moi. D'accord?
171
00:08:57,208 --> 00:08:59,333
Donne moi une autre chance. S'il vous plait, Monsieur.
172
00:08:59,333 --> 00:09:00,250
Ici, gorge-toi.
173
00:09:00,250 --> 00:09:01,375
Ensuite, nous vous réserverons.
174
00:09:01,500 --> 00:09:03,792
S'il te plaĂźt, ne me jerk pas.
175
00:09:14,458 --> 00:09:16,500
Les gens se faufiler ici ...
176
00:09:16,500 --> 00:09:18,042
Avez-vous pas remarqué?
177
00:09:19,083 --> 00:09:20,125
Patron.
178
00:09:20,583 --> 00:09:22,625
MĂȘme les tigres s'assoupissent parfois.
179
00:10:06,500 --> 00:10:08,208
Le frapper d'absurdité et nous ne pouvons pas le réserver.
180
00:10:16,583 --> 00:10:17,583
Va le chercher.
181
00:10:25,000 --> 00:10:27,167
Laisse-moi tranquille.
182
00:10:43,167 --> 00:10:44,167
Un paquet, s'il vous plaĂźt.
183
00:10:46,667 --> 00:10:48,375
à l'époque, alors que je travaillais à la cantine,
184
00:10:48,417 --> 00:10:51,208
Je m'occupais secrĂštement de
Tsz Wan Shan sur le cÎté.
185
00:10:51,208 --> 00:10:52,500
C'est interdit.
186
00:10:52,500 --> 00:10:54,417
Mais Cat et Bullhorn ont besoin de gagner leur vie,
187
00:10:54,417 --> 00:10:55,625
tout en fournissant un service aux habitants.
188
00:10:55,625 --> 00:10:57,125
Vaut le risque.
189
00:10:58,542 --> 00:10:59,542
Scram!
190
00:11:00,875 --> 00:11:02,125
Ne vous osez pas revenir!
191
00:11:06,250 --> 00:11:07,875
Le patron dit de fermer boutique tĂŽt aujourd'hui.
192
00:11:08,125 --> 00:11:09,125
Loin!
193
00:11:12,000 --> 00:11:13,292
Est-ce qu'il reste des fournitures?
194
00:11:16,542 --> 00:11:17,708
à notre tour de nous régaler.
195
00:11:17,708 --> 00:11:18,708
Let's
196
00:11:22,375 --> 00:11:24,458
Ătes-vous diffĂ©rent de l'Ă©poque?
197
00:11:25,625 --> 00:11:26,875
Avant,
198
00:11:26,875 --> 00:11:29,250
Je vous escroquerais votre montre.
199
00:11:29,500 --> 00:11:30,875
Maintenant je te convaincrais
200
00:11:30,875 --> 00:11:32,375
en faire don Ă une Ćuvre de charitĂ©.
201
00:11:32,500 --> 00:11:33,833
Voyez-vous une différence?
202
00:11:36,917 --> 00:11:38,208
Off avec ton pantalon!
203
00:11:38,625 --> 00:11:39,500
Se dĂ©pĂȘcher!
204
00:11:39,500 --> 00:11:40,333
Regarder!
205
00:11:40,333 --> 00:11:41,500
Ta montre!
206
00:11:44,542 --> 00:11:45,542
Chef!
207
00:11:51,792 --> 00:11:52,833
Voler des voitures maintenant?
208
00:11:52,875 --> 00:11:54,375
Donnez-nous une pause, monsieur.
209
00:11:55,333 --> 00:11:56,708
Pas de rigoler. Fourchette!
210
00:11:56,750 --> 00:11:58,500
Donnez-nous une pause, monsieur.
211
00:12:01,250 --> 00:12:03,250
Oméga! Comme c'est grand.
212
00:12:03,250 --> 00:12:04,625
La montre vous va bien.
213
00:12:19,167 --> 00:12:20,042
Scram!
214
00:12:20,042 --> 00:12:21,208
Ne me laisse plus t'attraper.
215
00:12:21,208 --> 00:12:22,083
Scram!
216
00:12:26,625 --> 00:12:28,208
Pas une perte totale.
217
00:12:52,292 --> 00:12:53,667
Ne pas! Ăa va casser.
218
00:13:26,667 --> 00:13:28,417
Je vais quitter l'habitude bientĂŽt.
219
00:13:29,417 --> 00:13:30,833
Je ne tire pas dans les veines,
220
00:13:30,833 --> 00:13:32,542
juste la peau.
221
00:13:41,375 --> 00:13:43,208
J'ai besoin d'argent pour des médicaments.
222
00:13:44,583 --> 00:13:47,250
Voyez si votre pĂšre peut aider.
223
00:13:52,875 --> 00:13:54,500
Qu'est-ce que je lui dis?
224
00:13:56,083 --> 00:13:57,833
Mon petit ami a besoin d'argent pour acheter de la drogue?
225
00:14:04,250 --> 00:14:06,542
Pourquoi ne pas gagner de l'argent rapidement?
226
00:14:07,875 --> 00:14:09,917
Juste la salle de danse.
227
00:14:10,792 --> 00:14:13,167
Mieux que de rester à la maison toute la journée.
228
00:14:14,292 --> 00:14:16,042
Quand je finaliserai mes concerts ...
229
00:14:19,667 --> 00:14:20,792
Quels concerts?
230
00:14:22,000 --> 00:14:23,458
Une fois que j'ai assez de pĂąte,
231
00:14:23,458 --> 00:14:25,042
je vais i> quitter le capot.
232
00:14:25,458 --> 00:14:26,458
Je le jure.
233
00:14:27,125 --> 00:14:28,125
Je le jure.
234
00:14:38,750 --> 00:14:39,750
Bien.
235
00:14:43,458 --> 00:14:45,333
Promesse de ne jamais revenir
236
00:14:46,208 --> 00:14:47,542
sur votre parole.
237
00:14:58,458 --> 00:14:59,667
Qui a commandé le thé au citron?
238
00:14:59,667 --> 00:15:00,667
Table lĂ -bas.
239
00:15:05,083 --> 00:15:06,083
Finir.
240
00:15:06,917 --> 00:15:07,917
Pars d'abord.
241
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Bouge toi!
242
00:15:17,458 --> 00:15:18,458
Attends Ă l'intersection.
243
00:15:23,167 --> 00:15:24,292
Une meute de vice-rois.
244
00:15:36,042 --> 00:15:37,458
Je ne pense pas qu'ils ont payé.
245
00:15:37,458 --> 00:15:38,333
Vraiment?
246
00:15:39,125 --> 00:15:40,667
Ne les chasse pas.
247
00:15:40,875 --> 00:15:42,125
Vous n'avez pas payé votre repas.
248
00:15:42,125 --> 00:15:43,000
ArrĂȘtez.
249
00:15:43,000 --> 00:15:44,750
Pourquoi es-tu si rude?
250
00:15:45,125 --> 00:15:46,125
Payer-
251
00:15:46,125 --> 00:15:47,042
7,50 $.
252
00:15:47,625 --> 00:15:48,875
Vous ĂȘtes plus dur que les crĂ©tins locaux.
253
00:15:48,875 --> 00:15:50,167
Fille, n'as-tu pas peur?
254
00:15:50,167 --> 00:15:51,167
Non.
255
00:15:52,792 --> 00:15:53,792
Aie!
256
00:15:54,417 --> 00:15:55,667
Coquine!
257
00:15:55,667 --> 00:15:57,917
Vous devez compenser ses blessures.
258
00:15:58,000 --> 00:15:59,500
LĂąches!
259
00:15:59,667 --> 00:16:01,042
3 cueillette sur un.
260
00:16:01,042 --> 00:16:02,417
Faisons claquer un sens en vous.
261
00:16:02,417 --> 00:16:03,708
Prendre les armes?
262
00:16:04,333 --> 00:16:05,333
Frapper mon patron?
263
00:16:05,333 --> 00:16:06,333
ArrĂȘtez.
264
00:16:13,542 --> 00:16:14,542
Miss. I>
265
00:16:15,042 --> 00:16:16,583
L'argent que je vous dois.
266
00:16:16,583 --> 00:16:18,000
Je vais rembourser.
267
00:16:18,667 --> 00:16:19,958
Sans peur.
268
00:16:20,667 --> 00:16:22,125
Je ne toison pas les femmes.
269
00:16:23,583 --> 00:16:24,708
Avez-vous 2,50 $?
270
00:16:26,542 --> 00:16:28,042
Avez-vous 2,50 $?
271
00:16:28,292 --> 00:16:29,792
- Quoi?
- Remets-le.
272
00:16:34,833 --> 00:16:36,417
Ce ici 2,50 $.
273
00:16:36,458 --> 00:16:38,208
Plus les 7,50 $ d'avant.
274
00:16:38,625 --> 00:16:41,000
Nous devons maintenant 10 $. Plus facile Ă rappeler.
275
00:16:42,167 --> 00:16:43,167
Tricheur.
276
00:16:43,292 --> 00:16:45,625
Elle t'a traité de tricheur, patron.
277
00:16:46,708 --> 00:16:48,333
Je m'appelais Hua.
278
00:16:48,708 --> 00:16:51,458
A partir de maintenant, je suis Cheater Hua.
279
00:16:51,458 --> 00:16:53,958
Boss Cheater Hua.
280
00:16:53,958 --> 00:16:55,292
Attention, lassie!
281
00:17:02,750 --> 00:17:03,792
Par ici, Boss.
282
00:17:03,958 --> 00:17:05,625
ChrysanthĂšmes pas mal.
283
00:17:05,625 --> 00:17:07,208
Lilies son préféré.
284
00:17:08,000 --> 00:17:08,875
Patron,
285
00:17:08,875 --> 00:17:10,208
les lis sont frais aujourd'hui.
286
00:17:10,208 --> 00:17:11,958
Bon travail, Bullhorn.
287
00:17:59,500 --> 00:18:04,500
"MaĂźtre Hua propose"
288
00:18:05,167 --> 00:18:09,250
"Cuddling tous les soirs avec toi."
289
00:18:10,750 --> 00:18:15,958
"Un bon patron est Hua."
290
00:18:16,458 --> 00:18:20,792
"Beau, pas de tĂȘte brĂ»lĂ©e."
291
00:18:22,042 --> 00:18:27,333
"Un petit baiser? Un souhait d'embrasser."
292
00:18:27,917 --> 00:18:32,292
"Seulement si vous consentez."
293
00:18:33,750 --> 00:18:35,542
Je n'aime pas ĂȘtre forcĂ©.
294
00:18:35,667 --> 00:18:38,875
"Une paire d'oiseaux d'amour."
295
00:18:39,542 --> 00:18:43,208
"CĂŽte Ă cĂŽte tous les jours."
296
00:18:45,083 --> 00:18:50,667
"MaĂźtre Hua propose"
297
00:18:50,833 --> 00:18:55,250
"Danser tous les soirs avec toi."
298
00:19:06,500 --> 00:19:08,000
Cet oiseau est chaud.
299
00:19:08,000 --> 00:19:09,125
Est-elle nouvelle?
300
00:19:09,583 --> 00:19:11,917
J'entends qu'elle est la fille de Cheater Hua.
301
00:19:16,917 --> 00:19:18,083
Carol
302
00:19:19,417 --> 00:19:20,583
Prudent.
303
00:19:20,708 --> 00:19:22,542
Danse avec moi?
304
00:19:29,292 --> 00:19:30,875
Quelqu'un a fait le saut sur vous.
305
00:19:31,042 --> 00:19:32,917
Ne le laissez pas s'en tirer!
306
00:19:33,000 --> 00:19:34,458
En aucune façon!
307
00:19:34,458 --> 00:19:35,792
Il est inspecteur en chef.
308
00:19:54,958 --> 00:19:56,083
Hum! I>
309
00:19:57,750 --> 00:19:58,750
HOD dans!
310
00:20:04,042 --> 00:20:06,042
Je t'ai pas beaucoup vu Ă la cantine ces derniers temps.
311
00:20:06,833 --> 00:20:09,250
Tigresse Ă la maison
312
00:20:09,542 --> 00:20:10,792
veille sur moi.
313
00:20:11,833 --> 00:20:13,375
Vous connaissez votre chemin autour de Tze Wan Sham '? I>
314
00:20:14,208 --> 00:20:15,208
Pourquoi?
315
00:20:16,542 --> 00:20:18,667
Entendu qu'une taniĂšre illicite y opĂšre.
316
00:20:19,125 --> 00:20:21,167
Tout le monde sait que le clan gouverne Kowloon East.
317
00:20:21,250 --> 00:20:22,542
Non non autorisé
318
00:20:22,542 --> 00:20:23,667
traitant lĂ -bas.
319
00:20:29,458 --> 00:20:30,458
OĂč allons-nous?
320
00:20:31,042 --> 00:20:32,167
Opération de nettoyage.
321
00:20:32,375 --> 00:20:33,500
Top commandes.
322
00:20:42,250 --> 00:20:43,250
Aller!
323
00:21:02,542 --> 00:21:03,875
Donne moi du changement.
324
00:21:11,958 --> 00:21:12,792
S'accroupir
325
00:21:16,500 --> 00:21:17,625
Tous dedans?
326
00:21:18,083 --> 00:21:19,125
Let's
327
00:21:21,167 --> 00:21:22,042
ArrĂȘtez.
328
00:21:22,042 --> 00:21:23,083
Ne le fais pas!
329
00:21:25,708 --> 00:21:27,208
OĂč trouvez-vous vos fournitures?
330
00:21:27,542 --> 00:21:29,333
Je ne sais pas, patron
331
00:21:30,625 --> 00:21:32,125
Ne pas! Ne pas!
332
00:21:34,292 --> 00:21:35,542
Yuen Long.
333
00:21:35,542 --> 00:21:37,042
Par toi-mĂȘme? Ou en partenariat?
334
00:21:37,583 --> 00:21:39,000
Moi mĂȘme.
335
00:21:42,958 --> 00:21:44,417
Ce qui vous cartel appartenez?
336
00:21:44,917 --> 00:21:46,083
Oncle Moon.
337
00:21:47,333 --> 00:21:48,333
De Wanchai?
338
00:21:48,958 --> 00:21:49,958
Oui patron.
339
00:21:50,042 --> 00:21:51,208
Compter avec lui.
340
00:21:51,208 --> 00:21:52,208
Je sous la contrainte.
341
00:21:52,333 --> 00:21:53,792
Si pitoyable.
342
00:21:54,125 --> 00:21:55,167
Une fois de plus.
343
00:22:00,750 --> 00:22:01,792
Vous dirigez des choses Ă Tsz Wan Shan?
344
00:22:02,542 --> 00:22:03,542
Bien au-delĂ ...
345
00:22:04,375 --> 00:22:06,917
Tout de Kowloon, d'est en ouest.
346
00:22:08,833 --> 00:22:09,917
Qui est votre fournisseur?
347
00:22:12,250 --> 00:22:13,542
Glissé mon esprit.
348
00:22:21,833 --> 00:22:23,167
Laissez-le avoir un coup d'air?
349
00:22:26,458 --> 00:22:27,333
ArrĂȘtez de vous tortiller.
350
00:22:27,333 --> 00:22:28,375
C'est dangereux.
351
00:22:40,250 --> 00:22:41,542
Qui est ton patron?
352
00:22:42,375 --> 00:22:43,833
Coup de pied dans le seau il y a des siĂšcles!
353
00:22:43,833 --> 00:22:45,000
Allez vous faire foutre.
354
00:22:45,542 --> 00:22:47,208
Tellement arrogant. Va rejoindre votre patron.
355
00:22:47,208 --> 00:22:48,125
Allez au diable!
356
00:22:51,208 --> 00:22:52,208
Vous bum!
357
00:22:52,417 --> 00:22:54,083
Traiter sur mon territoire?
358
00:22:54,750 --> 00:22:55,458
Scumbag!
359
00:22:55,458 --> 00:22:56,458
Emmenez-moi pour un slouch?
360
00:22:57,125 --> 00:22:58,292
Emmenez-moi pour un slouch?
361
00:23:02,167 --> 00:23:03,625
Je suis trĂšs facile.
362
00:23:04,667 --> 00:23:07,042
L'inspecteur Chan doit justifier cette opération.
363
00:23:07,958 --> 00:23:09,417
Honneur des voleurs.
364
00:23:09,708 --> 00:23:10,958
Quelqu'un doit prendre le rap.
365
00:23:13,042 --> 00:23:14,208
Voici dix paquets.
366
00:23:14,958 --> 00:23:15,792
Qui sera le gars de l'automne?
367
00:23:15,792 --> 00:23:16,833
Moi!
368
00:23:18,958 --> 00:23:19,958
Je vais le faire.
369
00:23:25,750 --> 00:23:26,792
Qu'en est-il de cet abruti?
370
00:23:28,250 --> 00:23:30,333
Lentement, j'ai mal aux pieds.
371
00:23:31,333 --> 00:23:32,917
Ce larbin est ton fardeau.
372
00:23:34,000 --> 00:23:34,917
Traitez avec lui.
373
00:23:34,917 --> 00:23:35,917
Aller.
374
00:23:51,583 --> 00:23:52,667
Presque m'a tué, putain.
375
00:23:53,250 --> 00:23:54,583
Combien avez-vous avalé?
376
00:23:55,583 --> 00:23:56,792
3 paquets.
377
00:24:00,250 --> 00:24:01,375
Je suis bouché.
378
00:24:01,917 --> 00:24:03,542
Slosh un autre, vous maudissez.
379
00:24:10,875 --> 00:24:13,167
Une douzaine de bouteilles de lait gùté, s'il vous plaßt.
380
00:24:13,167 --> 00:24:14,917
Chat, tu es lĂ ?
381
00:24:14,917 --> 00:24:16,958
Carol, tu es rentré tÎt.
382
00:24:16,958 --> 00:24:18,167
Je ne me sens pas bien.
383
00:24:18,667 --> 00:24:19,292
Combien?
384
00:24:19,417 --> 00:24:20,542
- Oublie.
- Je vous remercie.
385
00:24:20,542 --> 00:24:21,333
Carol.
386
00:24:21,333 --> 00:24:22,542
Laisse moi t'emmener
387
00:24:22,542 --> 00:24:23,625
au médecin.
388
00:24:23,708 --> 00:24:24,583
J'ai juste besoin de dormir.
389
00:24:24,583 --> 00:24:25,583
Non.
390
00:24:25,667 --> 00:24:27,292
Mais vous semblez vraiment hors-couleur.
391
00:24:27,667 --> 00:24:28,625
Qu'est-ce que tu fais?
392
00:24:29,625 --> 00:24:30,625
Carol.
393
00:24:30,917 --> 00:24:32,042
Que cachez-vous?
394
00:24:33,250 --> 00:24:34,250
Chat.
395
00:24:35,500 --> 00:24:36,875
Hua prend-il encore des médicaments?
396
00:24:37,125 --> 00:24:38,208
Il quitte.
397
00:24:38,792 --> 00:24:40,167
Je demande pas comme la femme de ton patron,
398
00:24:40,833 --> 00:24:42,083
mais comme un ami.
399
00:24:42,250 --> 00:24:43,000
Une derniĂšre fois
400
00:24:43,000 --> 00:24:44,333
Hua n'a jamais démissionné, n'est-ce pas?
401
00:24:50,292 --> 00:24:51,292
Carol.
402
00:24:52,042 --> 00:24:53,667
Carol.
403
00:24:54,500 --> 00:24:55,500
Carol.
404
00:25:02,583 --> 00:25:03,667
Les hommes font des choses, pas de place pour les femmes.
405
00:25:03,667 --> 00:25:04,625
à l'extérieur.
406
00:25:04,625 --> 00:25:05,625
Sortez.
407
00:25:06,083 --> 00:25:07,208
Sortez.
408
00:25:12,583 --> 00:25:13,583
Chat,
409
00:25:13,958 --> 00:25:15,250
ĂȘtes-vous dingue?
410
00:25:15,875 --> 00:25:16,875
S'ouvrir.
411
00:25:18,208 --> 00:25:19,375
N'ouvre pas.
412
00:25:19,833 --> 00:25:21,417
Ne fais pas de moi un spectacle.
413
00:25:23,375 --> 00:25:24,917
Combien de temps dois-je supporter cela?
414
00:25:24,917 --> 00:25:27,458
Si vous en avez marre, arrĂȘtez dĂ©jĂ .
415
00:25:27,792 --> 00:25:28,958
Vous allez me soutenir?
416
00:25:28,958 --> 00:25:31,083
Laissez plus de Johns vous sortir.
417
00:25:31,458 --> 00:25:32,583
ArrĂȘte de harceler
418
00:25:34,083 --> 00:25:35,333
Chat!
419
00:25:37,583 --> 00:25:38,917
S'ouvrir.
420
00:25:42,708 --> 00:25:43,667
S'ouvrir.
421
00:26:09,917 --> 00:26:11,042
Bien.
422
00:27:09,667 --> 00:27:10,667
Mission accomplie.
423
00:27:11,125 --> 00:27:12,125
Mission accomplie.
424
00:27:26,792 --> 00:27:27,667
Tout ici,
425
00:27:27,667 --> 00:27:28,750
3 paquets.
426
00:27:43,042 --> 00:27:44,667
Opération de 3 hommes
427
00:27:44,750 --> 00:27:45,875
Ă Tsz Wan Shan.
428
00:27:46,167 --> 00:27:47,500
L'un s'appelle Cat,
429
00:27:47,542 --> 00:27:48,708
l'autre est Bullhorn.
430
00:27:48,708 --> 00:27:49,917
Je n'ai pas encore identifié le tiers.
431
00:27:50,000 --> 00:27:50,750
Que devrions nous faire?
432
00:27:50,750 --> 00:27:52,083
Ăa va?
433
00:27:55,042 --> 00:27:56,250
EnquĂȘte toujours.
434
00:27:57,375 --> 00:27:59,167
Vous avez perdu votre intelligence habituelle?
435
00:28:01,708 --> 00:28:02,625
Chef de gare.
436
00:28:02,625 --> 00:28:04,875
Devez-vous peser chaque pas? Joue déjà .
437
00:28:06,500 --> 00:28:07,500
Mets-toi au travail.
438
00:28:36,583 --> 00:28:37,583
Courir.
439
00:28:38,083 --> 00:28:39,083
Courir.
440
00:29:27,417 --> 00:29:28,417
ArrĂȘtez lĂ !
441
00:30:01,208 --> 00:30:02,625
Retourne cette BD pour moi.
442
00:30:03,292 --> 00:30:04,542
Si vous survivez,
443
00:30:04,708 --> 00:30:05,917
Découvrez la finale.
444
00:30:09,125 --> 00:30:10,792
Commandes de l'entreprise. Prenez soin de vous.
445
00:30:20,375 --> 00:30:21,958
Appeler l'ambulance.
446
00:30:21,958 --> 00:30:22,958
Oui monsieur.
447
00:30:24,833 --> 00:30:25,667
Police! S'ouvrir!
448
00:30:25,667 --> 00:30:26,792
Doit utiliser votre téléphone.
449
00:30:43,917 --> 00:30:44,958
Que voulez-vous manger?
450
00:30:45,000 --> 00:30:47,125
C'est ton appel.
451
00:30:50,083 --> 00:30:51,417
Tricheur Hua?
452
00:30:51,875 --> 00:30:53,250
Ăa fait longtemps.
453
00:30:53,417 --> 00:30:54,708
Toujours le mĂȘme visage de baise.
454
00:30:56,208 --> 00:30:57,208
Vous n'ĂȘtes pas mort
455
00:30:57,208 --> 00:30:58,750
Allais visiter votre tombe.
456
00:30:59,458 --> 00:31:00,458
C'est quoi avec ta main?
457
00:31:00,458 --> 00:31:01,708
Coupez la laitue en morceaux.
458
00:31:02,250 --> 00:31:03,250
Choplefiuce?
459
00:31:03,625 --> 00:31:04,875
Plus comme mordu par un vagabond.
460
00:31:04,875 --> 00:31:05,875
Pourquoi tu me menottes?
461
00:31:07,042 --> 00:31:08,125
Qu'est-ce que c'est?
462
00:31:09,375 --> 00:31:10,375
Je vous laisse savoir quand j'y pense.
463
00:31:21,375 --> 00:31:22,375
Taxi
464
00:31:22,458 --> 00:31:23,458
Le taxi est pris.
465
00:31:37,708 --> 00:31:38,583
Officier,
466
00:31:38,583 --> 00:31:40,708
donnes moi une chance. Ne joue pas avec moi.
467
00:31:40,750 --> 00:31:41,667
Pardon,
468
00:31:41,917 --> 00:31:43,208
tout est de ma faute.
469
00:31:43,958 --> 00:31:44,958
D'accord?
470
00:31:45,792 --> 00:31:46,792
C'est quoi avec lui?
471
00:31:53,083 --> 00:31:54,125
Laisse le partir.
472
00:32:03,583 --> 00:32:04,583
Tu as de l'argent?
473
00:32:07,375 --> 00:32:08,250
Ta main...
474
00:32:08,250 --> 00:32:09,875
Ce n'est rien. DĂ©pĂȘchez-vous.
475
00:32:19,125 --> 00:32:20,125
C'est tout?
476
00:32:26,375 --> 00:32:27,417
Ă demain soir.
477
00:32:34,250 --> 00:32:35,250
Tricheur Hua,
478
00:32:35,417 --> 00:32:37,042
viens Ă la maison pour le dĂźner.
479
00:32:37,333 --> 00:32:38,208
Bien sûr.
480
00:32:38,542 --> 00:32:39,542
Je t'attends.
481
00:32:40,875 --> 00:32:42,083
Tu dois rentrer Ă la maison.
482
00:32:42,083 --> 00:32:43,833
Bien sûr, je suis dégueulasse si je ne le fais pas.
483
00:32:52,458 --> 00:32:54,250
Fille, m'a prĂȘtĂ© tes ciseaux.
484
00:32:54,250 --> 00:32:55,500
Rapporte les. Besoin d'eux pour travailler.
485
00:32:55,500 --> 00:32:56,500
Ăa ira.
486
00:33:44,792 --> 00:33:45,792
Carol
487
00:34:20,042 --> 00:34:21,042
OĂč aller, patron?
488
00:34:21,042 --> 00:34:22,042
Stand de nourriture.
489
00:34:27,042 --> 00:34:28,500
AprĂšs lui!
490
00:34:29,417 --> 00:34:30,292
Courir.
491
00:35:11,542 --> 00:35:12,708
Patron. ESt ce que ça va?
492
00:35:12,708 --> 00:35:13,708
ArrĂȘtez de vous bagarrer.
493
00:35:13,708 --> 00:35:14,792
Appelez l'ambulance.
494
00:35:35,583 --> 00:35:36,458
Patron.
495
00:35:36,708 --> 00:35:37,625
Hey!
496
00:35:42,958 --> 00:35:44,167
Aucun mot de Carol?
497
00:35:46,292 --> 00:35:47,458
J'ai du vent, elle ...
498
00:35:48,417 --> 00:35:49,417
s'est marié il y a des années.
499
00:36:11,208 --> 00:36:12,208
Besoin de faire pipi.
500
00:36:35,292 --> 00:36:37,375
Il est encore accro.
501
00:36:43,667 --> 00:36:44,750
Désolé papa.
502
00:36:48,000 --> 00:36:49,083
Désolé papa.
503
00:36:55,542 --> 00:36:56,792
Buster,
504
00:36:57,417 --> 00:36:58,667
donner un coup de main.
505
00:36:59,417 --> 00:37:00,667
S'il vous plaĂźt.
506
00:37:01,708 --> 00:37:02,958
Pas d'espace.
507
00:37:03,333 --> 00:37:05,792
Pas d'espace, essayez ici.
508
00:37:06,625 --> 00:37:08,042
Pas de place non plus.
509
00:37:08,542 --> 00:37:09,625
Ici.
510
00:37:10,083 --> 00:37:17,458
"Amour éclatant de lamentations"
511
00:37:19,625 --> 00:37:24,083
"Visions d'antan flou flou"
512
00:37:24,417 --> 00:37:32,292
"Pour qui ces larmes déroutantes sont-elles versées."
513
00:37:33,750 --> 00:37:38,833
"Le rùteau réduit à une ombre"
514
00:37:39,083 --> 00:37:43,417
"En évanouissant le vol de la passion"
515
00:37:43,542 --> 00:37:46,833
"Je suis pitoyable"
516
00:37:46,958 --> 00:37:50,333
"Pathos bouge comme des saules qui se démÚnent"
517
00:37:50,625 --> 00:37:54,042
Mon pote, tu sembles troublé.
518
00:37:54,333 --> 00:37:56,542
Comment pouvez-vous profiter de la vie?
519
00:37:56,875 --> 00:37:58,750
Un peu tard pour nous, n'est-ce pas?
520
00:37:59,542 --> 00:38:02,208
Vous ne pouvez pas ĂȘtre pire que moi
521
00:38:04,667 --> 00:38:08,667
De l'opium à l'héroïne.
522
00:38:09,500 --> 00:38:11,625
J'ai été dopé pendant 60 ans.
523
00:38:12,208 --> 00:38:14,833
Deux bijouteries perdues.
524
00:38:15,875 --> 00:38:18,417
Une famille de dix-huit.
525
00:38:21,125 --> 00:38:23,375
Annihilé.
526
00:38:48,750 --> 00:38:50,917
Buddy, qu'est-ce qui ne va pas?
527
00:38:52,125 --> 00:38:54,375
Il allait bien la nuit derniĂšre. Chantant mĂȘme.
528
00:38:54,792 --> 00:38:56,375
Maintenant il croassa.
529
00:39:00,917 --> 00:39:02,083
Ici, prends soin de toi.
530
00:39:02,917 --> 00:39:04,208
Ceci est l'alimentation du poulet.
531
00:39:04,333 --> 00:39:05,875
Je vais jeter un sac supplémentaire.
532
00:39:06,000 --> 00:39:07,125
Faites avec.
533
00:39:40,042 --> 00:39:41,042
Monsieur Chan
534
00:39:41,125 --> 00:39:43,833
Quelqu'un vous a-t-il aidé à aller directement?
535
00:39:44,625 --> 00:39:45,750
Je suis endetté
536
00:39:46,500 --> 00:39:48,458
Ă un en particulier.
537
00:39:49,875 --> 00:39:51,125
Tricheur Hua,
538
00:39:51,125 --> 00:39:52,917
tu veux me remplacer? Arrache-le.
539
00:39:52,917 --> 00:39:54,458
Feuding avec moi tout le temps.
540
00:39:54,458 --> 00:39:55,375
Quoi?
541
00:39:55,375 --> 00:39:56,417
Arrache-le.
542
00:39:56,625 --> 00:39:58,083
Prends ma place.
543
00:39:58,500 --> 00:40:00,000
Se lever.
544
00:40:01,167 --> 00:40:03,208
Nous nous rencontrons lundi, mercredi et vendredi.
545
00:40:04,042 --> 00:40:07,000
Ne gaspille pas ta jeunesse.
546
00:40:08,375 --> 00:40:09,250
Oncle,
547
00:40:09,250 --> 00:40:10,750
mettre une veste.
548
00:40:10,750 --> 00:40:12,000
Ne pas attraper froid.
549
00:40:13,083 --> 00:40:13,958
Tricheur hua
550
00:40:15,042 --> 00:40:16,125
Est-ce vraiment toi?
551
00:40:16,750 --> 00:40:18,000
Quand as-tu été libéré?
552
00:40:20,708 --> 00:40:21,708
Je suis lau
553
00:40:22,917 --> 00:40:24,167
Ă la cantine?
554
00:40:25,125 --> 00:40:26,375
Je ne le referai pas!
555
00:40:28,083 --> 00:40:29,250
Je suis vraiment désolé.
556
00:40:29,250 --> 00:40:30,875
C'était strictement des affaires.
557
00:40:30,875 --> 00:40:32,125
Ici, de bonnes choses.
558
00:40:32,417 --> 00:40:34,458
J'avais déjà pris l'habitude en prison.
559
00:40:34,458 --> 00:40:35,708
Alors ne le gaspille pas.
560
00:40:35,958 --> 00:40:37,000
C'est notre centre de désintoxication.
561
00:40:37,000 --> 00:40:38,333
Regardez si vous avez une chance.
562
00:40:38,917 --> 00:40:40,250
Nous pouvons t'aider.
563
00:40:40,625 --> 00:40:41,625
Rompre.
564
00:40:42,542 --> 00:40:44,625
Aller Ă la dinde froide 7 ou 8 jours
565
00:40:45,542 --> 00:40:46,625
peut ĂȘtre agonie.
566
00:40:48,208 --> 00:40:49,167
C'est de la torture.
567
00:40:49,167 --> 00:40:50,500
Quoi faire?
568
00:40:53,083 --> 00:40:54,083
Serrer fort.
569
00:40:54,917 --> 00:40:56,292
Ătre dĂ©terminĂ©.
570
00:40:57,625 --> 00:40:59,000
N'abandonnez jamais.
571
00:41:00,208 --> 00:41:01,583
Endurer.
572
00:41:31,708 --> 00:41:32,708
Patron,
573
00:41:32,917 --> 00:41:33,917
divisons-nous.
574
00:41:37,292 --> 00:41:38,625
Nous avons plus que
575
00:41:38,833 --> 00:41:40,333
remboursé nos cotisations.
576
00:41:43,708 --> 00:41:44,708
Séparons-nous.
577
00:42:21,000 --> 00:42:23,042
De nos jours, je suis employé par un supérieur hiérarchique.
578
00:42:23,042 --> 00:42:25,167
Je suis superviseur dans une organisation de désintoxication.
579
00:42:25,167 --> 00:42:26,250
Aider les toxicomanes Ă cesser de consommer de la drogue.
580
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
Entrer.
581
00:42:41,833 --> 00:42:43,000
Quelle fin.
582
00:42:47,667 --> 00:42:49,500
Pendant tout ce temps, tu n'avais jamais lu la fin?
583
00:42:50,833 --> 00:42:52,333
Je ne lis jamais les fins.
584
00:42:53,042 --> 00:42:54,375
Alors pourquoi me demander de vérifier?
585
00:42:55,458 --> 00:42:57,000
Je n'ai jamais pensé
586
00:42:57,250 --> 00:42:58,875
tu survivrais.
587
00:43:00,958 --> 00:43:03,542
La prison vous a affaibli?
588
00:43:03,708 --> 00:43:04,708
Aucune envie de se venger?
589
00:43:05,625 --> 00:43:06,625
Qui se vautrer?
590
00:43:07,292 --> 00:43:08,292
Vous?
591
00:43:31,500 --> 00:43:33,375
Nous sommes des ennemis destinés.
592
00:43:34,042 --> 00:43:35,542
Autrefois j'étais la sécurité,
593
00:43:35,542 --> 00:43:36,875
vous faisiez affaire.
594
00:43:37,417 --> 00:43:38,667
Maintenant je trafique,
595
00:43:38,667 --> 00:43:39,917
vous ĂȘtes en cure de dĂ©sintoxication.
596
00:43:41,417 --> 00:43:43,333
Avez-vous déjà pensé à sortir?
597
00:43:44,875 --> 00:43:46,667
Trop de bouches
598
00:43:46,667 --> 00:43:47,875
dépend de moi.
599
00:43:51,833 --> 00:43:53,167
Il y en a un dont j'ai besoin
600
00:43:53,167 --> 00:43:54,625
mettre entre vos mains.
601
00:43:54,917 --> 00:43:55,792
Qui?
602
00:43:55,792 --> 00:43:57,542
Mon plus jeune frĂšre Yin.
603
00:44:00,042 --> 00:44:01,208
Tu me fais confiance?
604
00:44:02,708 --> 00:44:04,208
Deux fois tu l'as protégé.
605
00:44:04,417 --> 00:44:05,625
Une fois que vous avez refusé
606
00:44:05,625 --> 00:44:06,833
pour lui vendre de la drogue.
607
00:44:07,417 --> 00:44:09,792
Ensuite, vous l'avez poussé à se retirer.
608
00:44:10,458 --> 00:44:11,458
Crédits à vous.
609
00:44:11,958 --> 00:44:13,000
Qu'en est-il?
610
00:44:14,292 --> 00:44:16,708
Notre matinĂ©e a gĂȘnĂ© pour nous Ă©lever tous les deux.
611
00:44:16,708 --> 00:44:18,500
Avec moi étant le mouton noir,
612
00:44:18,708 --> 00:44:20,458
elle a besoin d'un bon fils pour l'enterrer.
613
00:44:21,667 --> 00:44:22,667
Bien.
614
00:44:33,125 --> 00:44:34,125
Excusez-moi.
615
00:44:35,375 --> 00:44:36,625
Puis-je vous aider?
616
00:44:37,333 --> 00:44:39,875
Nous soupçonnons qu'il y a des fugitifs ici.
617
00:44:40,208 --> 00:44:42,333
Pouvons-nous parcourir vos fichiers?
618
00:44:42,958 --> 00:44:43,875
Monsieur,
619
00:44:43,875 --> 00:44:46,292
Nous ne pouvons pas divulguer de données sur nos détenus.
620
00:44:46,667 --> 00:44:48,250
Sauf si vous avez un mandat.
621
00:44:48,417 --> 00:44:50,042
Cela vous tuera-t-il si nous vérifions vos fichiers?
622
00:44:50,333 --> 00:44:51,333
Monsieur,
623
00:44:51,500 --> 00:44:52,625
Une fois accepté dans notre centre,
624
00:44:52,917 --> 00:44:54,792
nous sommes responsables pour tout le monde.
625
00:44:54,792 --> 00:44:56,208
Nous exigeons leur consentement
626
00:44:56,208 --> 00:44:58,167
divulguer des données privées.
627
00:44:58,458 --> 00:45:00,417
Si vous n'ĂȘtes pas familier avec la loi,
628
00:45:00,500 --> 00:45:01,833
vous pouvez téléphoner au bureau des stupéfiants pour demander.
629
00:45:01,833 --> 00:45:03,333
Ils sont heureux d'aider.
630
00:45:04,833 --> 00:45:05,792
Ici, utilisez notre téléphone.
631
00:45:05,792 --> 00:45:06,667
Entrez.
632
00:45:06,958 --> 00:45:08,542
Voir Ă quelle distance cet fanfaron
633
00:45:08,542 --> 00:45:10,167
vais te prendre.
634
00:45:11,083 --> 00:45:12,083
Finalement
635
00:45:12,625 --> 00:45:13,625
vous allez encore vous mĂȘler aux triades.
636
00:45:13,625 --> 00:45:15,042
Ensuite, nous vous briserons.
637
00:45:16,292 --> 00:45:17,292
Il est l'heure de déjeuner.
638
00:45:23,375 --> 00:45:24,583
Jamais demandé
639
00:45:24,833 --> 00:45:25,833
Qu'est-ce que j'ai commis?
640
00:45:26,458 --> 00:45:27,875
Sans aucun doute
641
00:45:27,875 --> 00:45:29,250
la délinquance habituelle.
642
00:45:29,875 --> 00:45:31,417
Tant que ce n'est pas un meurtre ou un incendie criminel.
643
00:45:35,417 --> 00:45:38,542
Si honoré avec un jeune exceptionnel,
644
00:45:38,542 --> 00:45:40,042
En quoi cela vous profiterait-il?
645
00:45:40,583 --> 00:45:42,333
Je peux donner de l'aide Ă plus de gens.
646
00:45:55,417 --> 00:45:57,958
Mak Sa-wah, JP, est-il ici au tribunal?
647
00:46:01,875 --> 00:46:04,042
En dépit de quitter le capot,
648
00:46:04,042 --> 00:46:06,250
Je suis continuellement tagué par des copains de gangsters.
649
00:46:06,250 --> 00:46:07,375
Ăa ne me dĂ©range pas
650
00:46:07,375 --> 00:46:08,542
aider dans ma capacité.
651
00:46:10,500 --> 00:46:11,917
Chen Hua est-il ici?
652
00:46:13,167 --> 00:46:14,167
Présent.
653
00:46:14,708 --> 00:46:16,292
Témoigner pour le défendeur.
654
00:46:16,292 --> 00:46:17,958
Croyez-vous en son innocence?
655
00:46:18,083 --> 00:46:19,458
Il est définitivement coupable.
656
00:46:19,958 --> 00:46:20,833
Votre honneur,
657
00:46:21,083 --> 00:46:22,792
Oncle Bo est
658
00:46:22,792 --> 00:46:24,333
le parrain paresseux.
659
00:46:24,958 --> 00:46:26,458
Il provoque rarement des problĂšmes.
660
00:46:26,750 --> 00:46:28,042
Il exhorte continuellement ses disciples
661
00:46:28,042 --> 00:46:29,583
arrĂȘter la drogue.
662
00:46:29,750 --> 00:46:31,042
Il est unique.
663
00:46:32,000 --> 00:46:33,708
Bo a 60 ans.
664
00:46:33,917 --> 00:46:35,542
Il est impuissant.
665
00:46:36,000 --> 00:46:37,500
Il a mal au dos.
666
00:46:37,583 --> 00:46:39,125
Sa femme l'a abandonné.
667
00:46:40,625 --> 00:46:41,875
Donc ta femme
668
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
vous a condamné avant moi.
669
00:46:46,000 --> 00:46:47,167
Le défendeur doit rester debout.
670
00:46:51,708 --> 00:46:54,333
Sur les chefs de gangster,
671
00:46:54,333 --> 00:46:56,792
et inciter les autres Ă rejoindre,
672
00:46:57,333 --> 00:46:58,625
Tu es coupable.
673
00:46:59,042 --> 00:47:00,625
Condamné à 8 mois de prison.
674
00:47:01,750 --> 00:47:02,958
Avec une peine d'un an avec sursis.
675
00:47:04,333 --> 00:47:05,333
Merci, votre honneur.
676
00:47:05,417 --> 00:47:06,750
Merci, votre honneur.
677
00:47:09,375 --> 00:47:11,000
Je vous remercie...
678
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
Votre honneur.
679
00:47:43,750 --> 00:47:44,583
Bo.
680
00:47:44,583 --> 00:47:45,625
La querelle de Machete avec Snakehead.
681
00:47:45,625 --> 00:47:46,792
Pas du tout, tu l'ignores.
682
00:47:48,333 --> 00:47:50,583
DerniÚrement, j'ai été occupé avec mon procÚs.
683
00:47:50,833 --> 00:47:52,375
Je me suis foulé le dos.
684
00:47:52,375 --> 00:47:54,500
Je ne peux mĂȘme pas prendre soin de moi.
685
00:47:54,625 --> 00:47:55,750
Difficulté à se tenir au courant.
686
00:47:55,750 --> 00:47:56,625
Droite?
687
00:47:57,333 --> 00:47:58,750
Machete est votre sous-fifre.
688
00:47:58,917 --> 00:47:59,958
Vous allez
689
00:48:00,458 --> 00:48:01,583
le retenir ou pas?
690
00:48:02,417 --> 00:48:04,042
Les adeptes naturellement
691
00:48:04,042 --> 00:48:05,833
Je peux diriger.
692
00:48:05,958 --> 00:48:08,542
Mais qu'en est-il des sbires de Snakehead?
693
00:48:09,875 --> 00:48:11,500
Qui va lutter contre ces parasites?
694
00:48:16,167 --> 00:48:19,083
Snakehead, vous ĂȘtes reconnu comme le roi de l'Ouest.
695
00:48:19,333 --> 00:48:22,542
Tous les territoires occidentaux sont entre vos mains.
696
00:48:23,250 --> 00:48:24,542
Quand tu es fait patron,
697
00:48:24,542 --> 00:48:26,458
Machete était toujours un punk.
698
00:48:27,042 --> 00:48:28,083
Le nerf,
699
00:48:28,083 --> 00:48:29,292
essayant de jouer avec moi!
700
00:48:29,500 --> 00:48:31,208
Qui pense-t-il ĂȘtre?
701
00:48:31,417 --> 00:48:33,375
Il a été convenu de partager la gestion de la route.
702
00:48:33,375 --> 00:48:36,208
Chacun a 20 minibus en cours d'exécution
directions opposées.
703
00:48:36,208 --> 00:48:37,625
Machete, le cur,
704
00:48:37,625 --> 00:48:40,292
faufilé dans des bus illicites.
705
00:48:41,333 --> 00:48:43,083
DĂ©pĂȘchez-vous!
706
00:48:43,250 --> 00:48:45,042
Qu'est-ce que ça fait, couper comme ça?
707
00:48:45,875 --> 00:48:47,375
Il frappe un stratagĂšme,
708
00:48:47,375 --> 00:48:48,917
Je fais mes mouvements.
709
00:48:58,875 --> 00:48:59,833
Damas Fatso! Quoi?
710
00:48:59,833 --> 00:49:00,833
Allez vous faire foutre.
711
00:49:07,083 --> 00:49:08,292
Je suggĂšre
712
00:49:08,292 --> 00:49:09,542
diviser la route
713
00:49:09,542 --> 00:49:10,875
Aujourd'hui
714
00:49:10,875 --> 00:49:12,208
et les quarts de nuit.
715
00:49:12,333 --> 00:49:13,750
Pas de furtivité,
716
00:49:13,750 --> 00:49:15,125
pas de querelles.
717
00:49:15,125 --> 00:49:16,583
Juste et honnĂȘte.
718
00:49:17,500 --> 00:49:18,625
Quoi?
719
00:49:18,625 --> 00:49:20,167
Qu'est-ce que tu penses?
720
00:49:20,167 --> 00:49:21,625
Ăquipe de jour, Ă©quipe de nuit,
721
00:49:21,625 --> 00:49:22,875
comment définir?
722
00:49:23,208 --> 00:49:24,833
Qui obtient les premiers choix?
723
00:49:25,083 --> 00:49:27,083
Ne comptez pas m'emmener faire un tour.
724
00:49:27,667 --> 00:49:29,333
Des offrandes au paradis
725
00:49:29,583 --> 00:49:31,375
si vous ne trichez pas d'abord.
726
00:49:31,500 --> 00:49:32,458
Tu n'es pas hanche?
727
00:49:32,458 --> 00:49:33,792
Mes hommes peuvent prolonger le spectacle.
728
00:49:33,792 --> 00:49:35,750
Continuez Ă jouer et je vous enfermerai.
729
00:49:35,792 --> 00:49:36,792
Aller de l'avant,
730
00:49:36,792 --> 00:49:38,208
arrĂȘtez loin.
731
00:49:38,208 --> 00:49:40,333
Je vous défie de prouver que je dirige le spectacle.
732
00:49:40,333 --> 00:49:41,208
Monsieur!
733
00:49:41,208 --> 00:49:43,333
Demain, j'ordonnerai Ă mes hommes de balayer votre territoire.
734
00:49:43,333 --> 00:49:44,333
Jour aprĂšs jour.
735
00:49:44,500 --> 00:49:45,333
Monsieur,
736
00:49:45,333 --> 00:49:46,792
Tu ne seras pas un flic pour toujours.
737
00:49:46,875 --> 00:49:48,000
Quand vous prendrez votre retraite
738
00:49:48,000 --> 00:49:49,458
Je vais attendre que je vous harcĂšle.
739
00:49:49,583 --> 00:49:51,042
Refroidir.
740
00:49:51,042 --> 00:49:52,333
Oserez-vous menacer la police royale de Hong Kong?
741
00:49:52,333 --> 00:49:53,750
Inspecteur Wong, parlons un peu.
742
00:49:57,000 --> 00:49:59,292
Vous ĂȘtes lĂ -bas, c'est verser de l'essence dans le feu.
743
00:49:59,458 --> 00:50:00,625
Prenez une pause café.
744
00:50:00,625 --> 00:50:02,333
Bo et moi nous en occuperons.
745
00:50:03,292 --> 00:50:04,167
Tricheur Hua,
746
00:50:04,167 --> 00:50:05,500
Tu me demandes ici pour qu'ils puissent me cocher?
747
00:50:05,708 --> 00:50:06,708
Je t'ai eu.
748
00:50:08,333 --> 00:50:09,000
Bien?
749
00:50:09,000 --> 00:50:10,208
Rien. Nous allons continuer.
750
00:50:10,958 --> 00:50:12,500
J'ai parlé
751
00:50:12,500 --> 00:50:13,917
avec les conducteurs de minibus.
752
00:50:14,208 --> 00:50:15,708
Ils pensent tous
753
00:50:15,708 --> 00:50:18,000
O.604166667
754
00:50:18,000 --> 00:50:19,083
un bon point de partage.
755
00:50:19,583 --> 00:50:21,167
Allons-nous laisser
756
00:50:21,167 --> 00:50:22,167
la reine décide?
757
00:50:24,417 --> 00:50:25,542
Ce n'est pas nécessaire.
758
00:50:26,083 --> 00:50:28,833
La reine s'en fout.
759
00:50:29,042 --> 00:50:30,417
Par respect pour Oncle Bo,
760
00:50:30,833 --> 00:50:32,250
La machette peut avoir un quart de jour,
761
00:50:32,542 --> 00:50:33,667
Je prendrai l'équipe de nuit.
762
00:50:34,167 --> 00:50:35,208
- Bien
- Je vous remercie.
763
00:50:35,417 --> 00:50:37,292
Les deux honchos se serrent la main.
764
00:50:38,583 --> 00:50:39,750
Secouez-le.
765
00:50:40,500 --> 00:50:41,708
Quel soulagement.
766
00:50:42,042 --> 00:50:43,292
Tiens bon, oncle Bo,
767
00:50:43,292 --> 00:50:45,708
le point culminant nous attend.
768
00:50:46,417 --> 00:50:47,417
Quel est le problĂšme?
769
00:50:48,542 --> 00:50:49,750
Feu éteint.
770
00:50:49,750 --> 00:50:51,542
Votre patron devrait ĂȘtre heureux.
771
00:50:51,833 --> 00:50:53,583
Je suis toujours furieux cependant.
772
00:50:53,583 --> 00:50:54,667
Ne vous inquiétez pas,
773
00:50:54,667 --> 00:50:56,542
Bo corrige les choses.
774
00:50:56,583 --> 00:50:59,375
Me faire essuyer le cul chaque fois que vous vous trompez?
775
00:50:59,417 --> 00:51:01,167
Je vous ai dit de fermer votre piĂšge!
776
00:51:01,167 --> 00:51:02,500
N'écoute jamais!
777
00:51:02,667 --> 00:51:03,542
Suis-je ton patron ou pas?
778
00:51:03,542 --> 00:51:04,250
C'est douloureux.
779
00:51:04,250 --> 00:51:05,458
C'est douloureux.
780
00:51:05,458 --> 00:51:06,458
Ăa fait mal.
781
00:51:06,583 --> 00:51:07,625
C'est douloureux.
782
00:51:07,625 --> 00:51:08,833
Vous pensez que je ne suis pas utile?
783
00:51:08,958 --> 00:51:10,042
Patron
784
00:51:10,042 --> 00:51:10,917
Faire un
785
00:51:10,917 --> 00:51:11,917
pour l'authenticité.
786
00:51:17,000 --> 00:51:18,000
Inspecteur Wang
787
00:51:18,208 --> 00:51:19,333
Bien, oncle Bo,
788
00:51:19,333 --> 00:51:20,625
si rien d'autre,
789
00:51:20,625 --> 00:51:22,458
Nous allons partir.
790
00:51:24,083 --> 00:51:25,083
Bien.
791
00:51:25,417 --> 00:51:26,875
Tous pris en charge, alors.
792
00:51:36,250 --> 00:51:37,375
Merci beaucoup, M. Chen.
793
00:51:37,667 --> 00:51:38,833
Pas grave.
794
00:51:41,375 --> 00:51:42,500
- Rejeté.
- Oui monsieur
795
00:51:42,500 --> 00:51:43,667
Compagnie, déménage!
796
00:51:51,083 --> 00:51:52,125
Rapidement, Qiang
797
00:51:52,125 --> 00:51:53,792
Voulez-vous ĂȘtre payĂ©? Vous aussi.
798
00:51:53,792 --> 00:51:55,792
Libéré de prison, Cat n'a pas réussi à nous contacter.
799
00:51:55,792 --> 00:51:58,125
Probablement honteux parce que de nouveau accro à l'héroïne.
800
00:52:01,500 --> 00:52:02,500
Chat
801
00:52:07,417 --> 00:52:09,000
Pourquoi tu ne nous as pas dit que tu étais dehors?
802
00:52:14,417 --> 00:52:15,833
Je ne veux pas ĂȘtre un imbĂ©cile accrochĂ© Ă toi.
803
00:52:15,833 --> 00:52:17,292
Sur quoi s'accrocher?
804
00:52:17,292 --> 00:52:18,667
Nous sommes des parents.
805
00:52:20,208 --> 00:52:21,417
Viens botter l'habit
806
00:52:21,667 --> 00:52:22,792
dans notre centre de rééducation.
807
00:52:23,583 --> 00:52:25,083
Ne vous moquez pas de moi, patron.
808
00:52:25,167 --> 00:52:26,167
Qui rigole?
809
00:52:26,167 --> 00:52:27,375
J'ai complĂštement arrĂȘtĂ©.
810
00:52:27,750 --> 00:52:28,625
Quoi?
811
00:52:28,625 --> 00:52:29,583
Rends le.
812
00:52:29,583 --> 00:52:30,542
Donner quoi?
813
00:52:30,542 --> 00:52:31,625
- Rends le
- Rends quoi?
814
00:52:31,750 --> 00:52:32,958
Le tenir!
815
00:52:32,958 --> 00:52:33,667
Patron, tiens-le!
816
00:52:33,667 --> 00:52:34,500
Quitter? Ou ne pas quitter?
817
00:52:34,500 --> 00:52:35,292
Le tenir!
818
00:52:35,292 --> 00:52:36,125
Quitter? Ou ne pas quitter?
819
00:52:36,125 --> 00:52:37,458
Le quitter! Le quitter!
820
00:52:37,625 --> 00:52:38,375
Parle!
821
00:52:38,500 --> 00:52:39,500
Parle!
822
00:52:51,792 --> 00:52:53,167
Câest toi qui me fais prendre de la drogue,
823
00:52:53,708 --> 00:52:55,042
COMMENT vous me PFGSSUFG
824
00:52:55,042 --> 00:52:56,167
quitter.
825
00:52:56,292 --> 00:52:57,792
Parce que je vous ai forcé.
826
00:52:58,083 --> 00:52:59,583
Je dois maintenant vous diriger droit.
827
00:53:02,125 --> 00:53:03,167
Es-tu sérieux?
828
00:53:03,333 --> 00:53:05,375
Laissez-moi vous écraser et sentir à quel point c'est réel.
829
00:53:12,250 --> 00:53:13,417
Qui est ton superviseur?
830
00:53:14,208 --> 00:53:15,417
Votre superviseur
831
00:53:18,792 --> 00:53:19,875
Qu'est-ce que tu fais?
832
00:53:28,792 --> 00:53:29,917
C'est réglé alors.
833
00:53:30,417 --> 00:53:31,708
Bullhorn a réussi à trouver du travail.
834
00:53:33,083 --> 00:53:34,167
à la station de télévision.
835
00:53:34,625 --> 00:53:35,958
S'il peut se reformer, alors vous le pouvez.
836
00:53:41,833 --> 00:53:42,833
Fait affaire.
837
00:53:43,292 --> 00:53:44,792
J'ai la permission de filmer ici.
838
00:53:45,083 --> 00:53:46,875
Ăgalement virĂ© votre patron pour vous.
839
00:53:47,625 --> 00:53:48,917
Suis-je capable ou pas?
840
00:53:50,792 --> 00:53:51,792
Intelligent.
841
00:53:53,542 --> 00:53:54,583
TrĂšs intelligent.
842
00:53:58,375 --> 00:54:00,667
Je crains une bouse de rat
843
00:54:00,667 --> 00:54:02,250
va gĂącher le bac de riz.
844
00:54:02,250 --> 00:54:03,875
"Centre de réhabilitation des drogués"
845
00:54:03,875 --> 00:54:04,875
Sérieux?
846
00:54:11,500 --> 00:54:13,042
Je vais le censurer.
847
00:54:13,125 --> 00:54:14,958
Avoir la tĂȘte rasĂ©e 3 mois supplĂ©mentaires.
848
00:54:15,042 --> 00:54:16,250
Notre centre est sur la bonne voie.
849
00:54:16,250 --> 00:54:17,458
Il y a des rĂšgles.
850
00:54:17,458 --> 00:54:19,125
Tout le monde doit ĂȘtre traitĂ© avec justice.
851
00:54:32,792 --> 00:54:33,792
J'avoue que j'ai gaffé,
852
00:54:33,792 --> 00:54:35,625
mais tu es un lĂąche.
853
00:54:35,875 --> 00:54:37,000
Pourquoi tu ne peux pas me virer toi-mĂȘme?
854
00:54:37,000 --> 00:54:38,875
Hong, pars à volonté. Ne fais pas de chichi.
855
00:54:39,083 --> 00:54:39,750
Hua,
856
00:54:39,750 --> 00:54:41,167
pour vous je suis obligeant.
857
00:54:41,167 --> 00:54:43,042
Mais pourquoi devrais-je m'en remettre Ă cet abruti?
858
00:54:43,333 --> 00:54:44,167
Tu crois pas que je sache?
859
00:54:44,167 --> 00:54:45,625
Vous fouillez sournoisement mes affaires tout le temps.
860
00:54:45,625 --> 00:54:46,958
Envie de me faire trébucher.
861
00:54:46,958 --> 00:54:47,917
Maintenant vous l'avez coupé.
862
00:54:47,917 --> 00:54:48,583
En dehors!
863
00:54:48,583 --> 00:54:50,125
Si vous avez le courage, jetez-moi face Ă face.
864
00:54:50,125 --> 00:54:51,125
- Jette moi dehors.
- En dehors!
865
00:54:51,125 --> 00:54:52,042
Appelle les flics.
866
00:54:52,042 --> 00:54:53,292
Si ce n'est pas pour Hua,
867
00:54:53,292 --> 00:54:54,792
cet endroit serait réduit à néant.
868
00:55:12,583 --> 00:55:14,167
Daigne voler ma merde?
869
00:55:14,458 --> 00:55:16,042
Tu es mieux mort mort.
870
00:55:17,292 --> 00:55:18,708
Pas vrai.
871
00:55:20,042 --> 00:55:21,458
Rappelles toi
872
00:55:21,458 --> 00:55:24,250
tu me l'as offert en premier?
873
00:55:24,917 --> 00:55:27,500
- C'est vrai.
- Droite?
874
00:55:27,875 --> 00:55:30,333
Le temps de manger. Va te laver les mains.
875
00:55:31,458 --> 00:55:33,292
Sinon pas de diner.
876
00:55:34,083 --> 00:55:34,917
Se dĂ©pĂȘcher.
877
00:55:35,750 --> 00:55:37,000
Je vais vous inspecter peu Ă peu.
878
00:55:37,250 --> 00:55:38,125
Rapidement maintenant.
879
00:55:56,542 --> 00:55:58,000
Viens travailler pour moi.
880
00:55:59,250 --> 00:56:00,958
Mimer ou tuer?
881
00:56:01,625 --> 00:56:03,500
Mieux que d'avoir merde jeté.
882
00:56:06,583 --> 00:56:08,292
Tu m'as référé.
883
00:56:08,833 --> 00:56:10,625
Je resterai malgré.
884
00:56:10,917 --> 00:56:11,792
Chat
885
00:56:12,083 --> 00:56:13,083
Qu'est-ce?
886
00:56:13,125 --> 00:56:14,833
Avez-vous besoin d'aide pour repasser?
887
00:56:14,833 --> 00:56:17,000
J'ai emprunté un fer à repasser au superviseur.
888
00:56:24,042 --> 00:56:25,125
Est-elle votre destiné?
889
00:56:25,375 --> 00:56:26,708
Qui est destiné?
890
00:56:27,000 --> 00:56:28,542
Dois-je vous présenter?
891
00:56:29,000 --> 00:56:30,333
Damné
892
00:56:30,333 --> 00:56:31,625
si je convoite ta femme.
893
00:56:33,417 --> 00:56:34,417
Chat
894
00:56:34,667 --> 00:56:37,125
Toutes ces années, je ne t'ai jamais vue avec une femme.
895
00:56:37,292 --> 00:56:38,292
Et vous?
896
00:56:39,958 --> 00:56:41,208
En attente de la prochaine vie?
897
00:56:49,958 --> 00:56:51,333
Ne dérange pas Morn.
898
00:56:51,333 --> 00:56:52,833
Je suis sur un vol de 3 heures.
899
00:56:53,083 --> 00:56:55,708
Ma chemise sera aussi froissée que moi
900
00:56:56,458 --> 00:56:57,833
ArrĂȘte de gĂ©mir
901
00:56:57,833 --> 00:56:59,375
et le mettre.
902
00:57:02,167 --> 00:57:03,167
Voir?
903
00:57:05,333 --> 00:57:07,292
Vous avez l'air décent pour une fois.
904
00:57:07,292 --> 00:57:10,042
Bien sûr, je ne suis rien si ce n'est votre fils.
905
00:57:10,458 --> 00:57:13,125
Quand je dĂ©mĂ©nage Ă Singapour pour ĂȘtre avec votre soeur,
906
00:57:13,125 --> 00:57:14,333
Je ne serai plus un problĂšme.
907
00:57:14,333 --> 00:57:16,792
Pas la peine.
908
00:57:16,875 --> 00:57:18,792
Je visiterai chaque fois que je peux.
909
00:57:18,792 --> 00:57:19,792
Visite?
910
00:57:20,083 --> 00:57:21,500
MĂȘme en vivant Ă Tsz Wan Shan,
911
00:57:21,625 --> 00:57:23,083
combien de fois ĂȘtes-vous venu?
912
00:57:23,458 --> 00:57:25,417
Ne faites pas de promesses vides.
913
00:57:26,958 --> 00:57:28,917
Tu pues!
914
00:57:28,917 --> 00:57:30,667
DĂ©pĂȘche-toi et trouve un partenaire.
915
00:57:30,667 --> 00:57:32,042
Alors je serai content.
916
00:57:33,083 --> 00:57:34,083
Bien.
917
00:57:34,583 --> 00:57:36,083
Je vais essayer tout de suite.
918
00:57:37,792 --> 00:57:39,250
Au quartier rouge.
919
00:57:47,458 --> 00:57:48,792
9 gangsters sur 10
920
00:57:48,792 --> 00:57:50,208
finir horriblement.
921
00:57:50,958 --> 00:57:52,375
Je suis l'un des chanceux.
922
00:57:54,125 --> 00:57:55,542
Comme un voyou,
923
00:57:55,917 --> 00:57:58,958
Je me suis bagarré, cambriolé et vendu de la drogue.
924
00:57:59,167 --> 00:58:00,667
Je pensais ĂȘtre si viril.
925
00:58:01,292 --> 00:58:04,000
Mais les garçons de notre centre sont extraordinaires.
926
00:58:04,417 --> 00:58:06,417
Ils retournent Ă une vie normale.
927
00:58:06,583 --> 00:58:07,583
DiplÎmé de l'université,
928
00:58:08,000 --> 00:58:09,000
se marier,
929
00:58:09,250 --> 00:58:11,167
devenir des enseignants de bonne foi.
930
00:58:19,583 --> 00:58:20,667
Tricheur hua
931
00:58:24,333 --> 00:58:25,917
Tricheur hua
932
00:58:45,042 --> 00:58:46,708
J'ai entendu un Chen Hua
933
00:58:47,000 --> 00:58:49,792
parlait sur la désintoxication.
934
00:58:50,042 --> 00:58:51,542
Je croyais que c'était quelqu'un
935
00:58:51,917 --> 00:58:53,708
avec le mĂȘme nom.
936
00:58:54,000 --> 00:58:55,500
S'avĂšre ĂȘtre vraiment toi.
937
00:59:00,458 --> 00:59:01,458
Avez-vous
938
00:59:01,458 --> 00:59:02,458
devenir naturalisé?
939
00:59:02,833 --> 00:59:03,833
Non.
940
00:59:04,042 --> 00:59:05,292
Mon mari a aimé le Japon
941
00:59:05,292 --> 00:59:06,875
et déplacé ici.
942
00:59:07,333 --> 00:59:09,042
Il a ouvert ce restaurant.
943
00:59:09,417 --> 00:59:10,708
Désolé de vous avoir fait attendre.
944
00:59:11,208 --> 00:59:13,625
Amusez-vous.
945
00:59:15,208 --> 00:59:16,833
Quel homme chanceux votre mari doit ĂȘtre.
946
00:59:17,292 --> 00:59:18,292
Pourquoi?
947
00:59:19,333 --> 00:59:20,958
Ătre avec toi.
948
00:59:23,208 --> 00:59:25,167
Il est mort il y a quelques années.
949
00:59:25,625 --> 00:59:26,792
Accident de voiture.
950
00:59:30,042 --> 00:59:31,042
Je suis désolé.
951
00:59:31,750 --> 00:59:33,500
Je ne savais pas qu'il est décédé.
952
00:59:35,375 --> 00:59:37,667
J'ai laissĂ© le passĂ© ĂȘtre passĂ©.
953
00:59:37,667 --> 00:59:39,083
Ne vous énervez pas.
954
00:59:43,292 --> 00:59:44,917
Nous irons au volcan demain.
955
01:00:01,208 --> 01:00:02,667
Ou habites tu maintenant?
956
01:00:03,292 --> 01:00:04,333
Tsz Wan Shan toujours.
957
01:00:04,875 --> 01:00:05,875
MĂȘme endroit.
958
01:00:05,875 --> 01:00:06,917
N'avait pas déménagé.
959
01:00:08,583 --> 01:00:10,958
Est-il encore habitable? Doit ĂȘtre dĂ©labrĂ©.
960
01:00:13,792 --> 01:00:15,292
Trop de choses,
961
01:00:15,500 --> 01:00:16,542
Je ne peux pas supporter de bouger.
962
01:00:18,500 --> 01:00:21,583
J'espérais que tu serais toujours à mes cÎtés.
963
01:00:33,792 --> 01:00:34,958
Basé sur quoi?
964
01:00:46,708 --> 01:00:47,708
Tricheur hua
965
01:00:49,542 --> 01:00:51,333
Ce volcan
966
01:00:52,833 --> 01:00:54,417
est si évidemment une menace.
967
01:00:55,125 --> 01:00:56,042
Hubfls
968
01:00:56,042 --> 01:00:58,667
aveugle les gens Ă ses dangers.
969
01:01:00,583 --> 01:01:02,708
Les fissures ne se forment pas en un jour.
970
01:01:04,250 --> 01:01:05,958
Se méfier seulement aprÚs des éruptions furieuses,
971
01:01:05,958 --> 01:01:07,542
Ne pensez-vous pas qu'il est trop tard un recul?
972
01:01:09,333 --> 01:01:10,333
Je suis désolé.
973
01:01:11,042 --> 01:01:12,333
Pour quoi?
974
01:01:16,208 --> 01:01:17,667
Parce que tu n'as pas réussi à me soutenir?
975
01:01:19,333 --> 01:01:20,875
M'a contraint Ă travailler comme hĂŽtesse de danse?
976
01:01:23,167 --> 01:01:24,667
M'a menti sur l'abandon de la drogue?
977
01:01:25,167 --> 01:01:26,750
N'a pas persisté à me poursuivre?
978
01:01:29,583 --> 01:01:31,208
Quelle que soit votre raquette,
979
01:01:31,292 --> 01:01:32,292
tu ne m'as jamais consulté
980
01:01:34,708 --> 01:01:37,125
Je n'avais jamais demandé, jamais voulu savoir.
981
01:01:38,167 --> 01:01:39,625
Chaque jour j'ai prié
982
01:01:39,625 --> 01:01:41,500
tu rentrais Ă la maison pour le dĂźner.
983
01:01:41,500 --> 01:01:43,958
Mais vous avez Ă©chouĂ©, mĂȘme quelque chose d'aussi simple.
984
01:01:45,292 --> 01:01:46,292
Réalises-tu,
985
01:01:46,875 --> 01:01:50,167
Je me sens stupide, tellement tellement stupide.
986
01:02:04,042 --> 01:02:05,042
Madame,
987
01:02:05,625 --> 01:02:08,000
votre ami vous a attendu toute la journée.
988
01:02:08,000 --> 01:02:09,167
Il est parti maintenant.
989
01:03:07,042 --> 01:03:08,750
J'ai l'impression de donner un concert.
990
01:03:10,167 --> 01:03:11,167
Aujourd'hui,
991
01:03:12,375 --> 01:03:13,500
c'est trĂšs encourageant
992
01:03:13,500 --> 01:03:15,042
pour te voir rassemblé.
993
01:03:15,042 --> 01:03:18,292
Assis ensemble en harmonie.
994
01:03:18,417 --> 01:03:20,042
Ceinture une mélodie pour nous.
995
01:03:42,583 --> 01:03:43,500
Dat
996
01:03:43,708 --> 01:03:44,625
Asseyez-vous et prenez un verre.
997
01:03:45,000 --> 01:03:46,167
Mon patron m'a demandé de vous donner ceci.
998
01:03:47,167 --> 01:03:48,833
Veut parler aussi.
999
01:03:52,750 --> 01:03:54,125
Tant de vieux amis ici.
1000
01:03:54,167 --> 01:03:55,167
Monte et discute.
1001
01:03:55,667 --> 01:03:56,667
Non merci.
1002
01:03:57,750 --> 01:03:58,917
J'ai entendu
1003
01:03:59,167 --> 01:04:00,750
votre centre collecte des fonds.
1004
01:04:01,667 --> 01:04:03,667
Votre sac est écrasant.
1005
01:04:05,417 --> 01:04:06,750
Je dois y aller.
1006
01:04:24,917 --> 01:04:28,667
Comment avez-vous pu choisir de telles bĂȘtes?
1007
01:04:32,542 --> 01:04:33,542
Bien.
1008
01:04:34,708 --> 01:04:36,417
Je cherchais Ă vous informer.
1009
01:04:37,000 --> 01:04:38,917
Tseung Kwan O est maintenant mon territoire.
1010
01:04:39,500 --> 01:04:41,875
Si votre gang ose y vendre de la drogue,
1011
01:04:43,292 --> 01:04:44,833
s'attendre Ă se retrouver en fauteuil roulant.
1012
01:04:45,625 --> 01:04:46,625
Est-ce une menace?
1013
01:04:46,750 --> 01:04:47,875
Vous réclamez un gazon
1014
01:04:47,875 --> 01:04:49,000
sur votre parole seulement?
1015
01:04:49,375 --> 01:04:51,083
Essayez-le J'attends.
1016
01:04:52,667 --> 01:04:54,292
Pas besoin de prendre rendez-vous pour un duel.
1017
01:04:54,542 --> 01:04:55,708
En tĂȘte-Ă -tĂȘte.
1018
01:04:59,708 --> 01:05:00,708
Aucune aide.
1019
01:05:00,708 --> 01:05:01,708
En tĂȘte Ă tĂȘte.
1020
01:05:18,125 --> 01:05:19,125
ArrĂȘt.
1021
01:05:19,292 --> 01:05:20,292
Pas de bagarre ici.
1022
01:05:20,375 --> 01:05:21,875
C'est le gazon de Kwun.
1023
01:05:32,625 --> 01:05:33,625
Salut Ash.
1024
01:05:33,917 --> 01:05:34,667
Hua
1025
01:05:34,667 --> 01:05:36,042
- Chung
- Asseyez-vous.
1026
01:05:38,250 --> 01:05:39,417
Doucement...
1027
01:05:43,208 --> 01:05:45,250
Pouvons-nous régler cela?
1028
01:05:46,542 --> 01:05:47,417
Hua
1029
01:05:48,000 --> 01:05:49,250
Couper plus profond,
1030
01:05:49,583 --> 01:05:51,417
vous me verrez dans l'au-delĂ .
1031
01:05:54,208 --> 01:05:55,625
Ne laissez pas les griefs
1032
01:05:55,625 --> 01:05:57,125
vous submerger.
1033
01:05:57,375 --> 01:05:58,625
Je vais organiser un pow-wow.
1034
01:05:59,083 --> 01:06:00,750
Parlez-en
1035
01:06:00,750 --> 01:06:02,042
face Ă face.
1036
01:06:03,083 --> 01:06:04,000
Hua
1037
01:06:04,708 --> 01:06:06,042
Le score est maintenant un zéro.
1038
01:06:06,542 --> 01:06:08,083
Laisse-moi avoir un but.
1039
01:06:08,250 --> 01:06:09,500
Quand on est mĂȘme 1-1,
1040
01:06:09,750 --> 01:06:11,417
Nous parlerons.
1041
01:06:16,250 --> 01:06:17,833
Tu as promis qu'on irait
1042
01:06:17,833 --> 01:06:18,833
pour un tour.
1043
01:06:19,333 --> 01:06:21,000
Cela prendra 2 i> minutes.
1044
01:06:21,000 --> 01:06:22,500
2 minutes si longtemps.
1045
01:06:23,875 --> 01:06:26,125
Normalement, vous vous plaignez 20 minutes, je suis trop rapide.
1046
01:06:35,250 --> 01:06:36,583
Quel sexpot.
1047
01:06:37,167 --> 01:06:38,917
Votre tasse de thé?
1048
01:06:40,000 --> 01:06:41,792
Je ne veux pas ĂȘtre Ă©chaudĂ©.
1049
01:06:42,667 --> 01:06:44,792
Jouer avec le feu
1050
01:06:45,125 --> 01:06:46,458
peut en obtenir un incinéré.
1051
01:06:46,458 --> 01:06:47,667
Le quitter.
1052
01:06:47,958 --> 01:06:49,792
Ne me blesse pas
1053
01:06:49,792 --> 01:06:51,125
avec des sermons.
1054
01:06:52,458 --> 01:06:54,542
Vous n'ĂȘtes plus avec les clans.
1055
01:06:54,917 --> 01:06:56,292
ArrĂȘtez de vous mĂȘler.
1056
01:06:56,458 --> 01:06:58,208
Concentrez-vous sur votre travail de rééducation.
1057
01:06:58,667 --> 01:07:00,667
Ăa ne me dĂ©range pas d'intervenir.
1058
01:07:00,833 --> 01:07:02,458
Si cela facilite un accord.
1059
01:07:02,958 --> 01:07:04,292
Vous a-t-il donné un visage?
1060
01:07:04,375 --> 01:07:05,542
C'est une aggravation.
1061
01:07:05,625 --> 01:07:06,625
Et vous?
1062
01:07:08,750 --> 01:07:09,833
Je me débrouillerai.
1063
01:07:15,292 --> 01:07:17,250
S'appuyant sur ces mineurs?
1064
01:07:19,583 --> 01:07:22,375
Doit coûter une fortune à arrondir.
1065
01:07:23,042 --> 01:07:24,750
Utilisez l'argent pour payer Ash Ă la place.
1066
01:07:24,750 --> 01:07:26,708
Ensuite, vous n'avez pas besoin d'ĂȘtre surveillĂ© en permanence.
1067
01:07:28,042 --> 01:07:29,458
Ce n'est pas une question d'argent.
1068
01:07:29,917 --> 01:07:31,292
C'est le visage.
1069
01:07:35,667 --> 01:07:36,833
Ce n'est pas froid.
1070
01:07:42,458 --> 01:07:43,583
Ici.
1071
01:07:46,375 --> 01:07:47,375
Que signifie cela?
1072
01:07:47,875 --> 01:07:49,667
Mon patron refuse de l'accepter.
1073
01:07:51,333 --> 01:07:52,292
Trop sale?
1074
01:07:52,292 --> 01:07:53,708
Vous ne pouvez pas accepter l'argent de la drogue?
1075
01:07:54,375 --> 01:07:56,542
Présentez ceci à Ash à la place.
1076
01:07:56,875 --> 01:07:57,875
ProblÚme résolu.
1077
01:08:02,708 --> 01:08:03,708
Allons-y.
1078
01:08:07,042 --> 01:08:08,458
Penses-y.
1079
01:08:33,208 --> 01:08:34,375
Hua,
1080
01:08:34,458 --> 01:08:36,167
livraison pour vous.
1081
01:08:42,500 --> 01:08:45,250
Pas ta commande? Je ne suis que le livreur.
1082
01:08:46,625 --> 01:08:47,958
Un cadeau d'un ami.
1083
01:08:47,958 --> 01:08:48,958
M.chen?
1084
01:08:49,042 --> 01:08:49,917
Oui.
1085
01:08:54,417 --> 01:08:55,417
Je vous remercie.
1086
01:08:55,917 --> 01:08:56,917
Aidez-moi
1087
01:08:57,667 --> 01:08:58,667
déplacez-le.
1088
01:09:14,333 --> 01:09:15,917
Hua, une lettre pour vous.
1089
01:09:17,125 --> 01:09:18,125
Merci.
1090
01:09:30,250 --> 01:09:32,542
Puis-je demander le sens de cela?
1091
01:09:35,208 --> 01:09:36,625
Parce que tu es un jeune exceptionnel.
1092
01:09:37,417 --> 01:09:38,542
Désolé, président.
1093
01:09:39,917 --> 01:09:42,625
Expérience avec des séminaires à l'étranger.
1094
01:09:42,625 --> 01:09:44,333
Mise en place d'un centre de rééducation
1095
01:09:44,583 --> 01:09:46,333
au Canada,
1096
01:09:46,375 --> 01:09:48,250
tu es l'homme le plus approprié.
1097
01:09:48,375 --> 01:09:50,375
Tout le monde sait que mon anglais est pauvre.
1098
01:09:50,583 --> 01:09:52,083
Rentrez chez vous et attendez la notification.
1099
01:09:52,083 --> 01:09:53,500
Préparez-vous pour votre voyage au Canada.
1100
01:09:53,500 --> 01:09:54,500
Ce n'est pas nécessaire.
1101
01:09:54,958 --> 01:09:56,333
Hua, ne soyez pas téméraire.
1102
01:09:56,333 --> 01:09:57,708
Inutile de rester ici.
1103
01:09:59,292 --> 01:10:00,625
Hua, tu pars vraiment?
1104
01:10:00,625 --> 01:10:02,000
Pourquoi dois-tu partir?
1105
01:10:02,000 --> 01:10:03,042
Qu'est-il arrivé?
1106
01:10:03,042 --> 01:10:04,792
Vos années de travail doivent représenter quelque chose.
1107
01:10:04,792 --> 01:10:06,042
C'est tout?
1108
01:10:06,958 --> 01:10:08,208
Je partirai avec vous.
1109
01:10:08,208 --> 01:10:10,625
Nous devons aller au fond des choses.
1110
01:10:10,625 --> 01:10:12,708
Hua part d'ici.
1111
01:10:18,375 --> 01:10:19,375
Réellement,
1112
01:10:19,375 --> 01:10:21,000
Savez-vous comment vous avez gaffé?
1113
01:10:21,417 --> 01:10:22,875
Je n'ai aucune idée.
1114
01:10:23,375 --> 01:10:25,000
J'étais dévoué, travailleur.
1115
01:10:25,000 --> 01:10:26,250
Je connais.
1116
01:10:26,625 --> 01:10:29,417
Vos réalisations ont éclipsé votre patron.
1117
01:10:31,208 --> 01:10:33,083
Il est accro
1118
01:10:33,167 --> 01:10:34,417
d'ĂȘtre meneur.
1119
01:10:35,292 --> 01:10:36,958
Certaines personnes sont tellement enclines.
1120
01:10:37,208 --> 01:10:39,875
Que ce soit dans la foule ou dans n'importe quelle organisation,
1121
01:10:39,875 --> 01:10:41,958
ils s'efforcent d'ĂȘtre au sommet de la hiĂ©rarchie.
1122
01:10:43,500 --> 01:10:45,375
Ătre leader apporte gloire et fortune.
1123
01:10:46,042 --> 01:10:47,500
Mais plus la montée est haute
1124
01:10:47,500 --> 01:10:48,667
le plus raide la chute.
1125
01:10:49,958 --> 01:10:51,333
Méfiant qu'il soit énervé tout le temps,
1126
01:10:51,583 --> 01:10:53,708
les associés finiront par le renflouer.
1127
01:10:56,333 --> 01:10:59,208
Il vivait comme ça,
1128
01:10:59,875 --> 01:11:01,292
il est pathétique.
1129
01:11:01,708 --> 01:11:03,458
Je n'ai aucune intention de lui faire concurrence.
1130
01:11:03,458 --> 01:11:05,750
C'est précisément votre dilemme.
1131
01:11:10,250 --> 01:11:11,375
Mais
1132
01:11:11,417 --> 01:11:13,042
Je suis le plus gros buste.
1133
01:11:14,708 --> 01:11:16,250
J'ai un cancer.
1134
01:11:21,208 --> 01:11:22,375
Cancer du poumon terminal.
1135
01:11:24,292 --> 01:11:25,917
Je n'ai plus beaucoup de temps
1136
01:11:31,292 --> 01:11:32,292
Attendre,
1137
01:11:32,917 --> 01:11:33,917
Je connais quelqu'un.
1138
01:11:33,917 --> 01:11:35,542
Un docteur Ă Yaumatei
1139
01:11:35,667 --> 01:11:37,333
- Hua.
- qui fait des merveilles.
1140
01:11:37,750 --> 01:11:38,833
- J'ai son numéro quelque part.
- Hua, attends.
1141
01:11:38,833 --> 01:11:40,500
- Ecoute moi.
- Hua.
1142
01:11:43,042 --> 01:11:44,125
S'il vous plaĂźt ne pas s'effondrer.
1143
01:11:46,833 --> 01:11:47,875
Si vous vous effondrez,
1144
01:11:50,417 --> 01:11:51,542
moi aussi
1145
01:12:37,792 --> 01:12:40,250
Ne me dis pas que tu es blessé aussi.
1146
01:12:41,333 --> 01:12:43,000
Frappé de grÚve chanceuse.
1147
01:12:48,292 --> 01:12:49,375
La station de télévision
1148
01:12:49,792 --> 01:12:51,292
m'a offert un emploi Ă temps plein.
1149
01:12:51,417 --> 01:12:52,583
Vraiment?
1150
01:12:52,667 --> 01:12:54,333
Ils disent Ă temps partiel
1151
01:12:54,333 --> 01:12:55,500
est un gaspillage de mon talent.
1152
01:12:55,500 --> 01:12:56,500
Petit malin.
1153
01:12:56,500 --> 01:12:57,667
Si effronté, si suffisant.
1154
01:12:57,667 --> 01:12:58,667
Bien sûr.
1155
01:12:58,667 --> 01:12:59,667
Ne pas fumer.
1156
01:13:03,542 --> 01:13:04,625
Le tenir. ArrĂȘtez!
1157
01:13:11,042 --> 01:13:12,542
Regarde ça.
1158
01:13:13,125 --> 01:13:14,375
Attendre!
1159
01:13:15,750 --> 01:13:16,292
Par ici.
1160
01:13:17,208 --> 01:13:18,708
Savoir jouer au football?
1161
01:13:18,792 --> 01:13:20,208
Dois-je dire?
1162
01:13:21,167 --> 01:13:22,000
Par ici, Boss.
1163
01:13:23,500 --> 01:13:25,458
C'est une faute.
1164
01:13:35,375 --> 01:13:36,375
Madame,
1165
01:13:36,583 --> 01:13:38,167
un colis de Hong Kong.
1166
01:13:38,167 --> 01:13:39,208
Je vous remercie.
1167
01:14:11,000 --> 01:14:13,083
Un groupe de toxicomanes rĂŽdant.
1168
01:14:13,083 --> 01:14:14,375
Bien sûr que c'est effrayant.
1169
01:14:14,375 --> 01:14:17,375
Nous sommes complÚtement réhabilités.
1170
01:14:17,542 --> 01:14:19,208
Cette église a longtemps été abandonnée.
1171
01:14:19,208 --> 01:14:21,167
Cela fera un excellent centre pour nous.
1172
01:14:21,750 --> 01:14:24,917
Ce crucifix nous a laissé pendant une décennie.
1173
01:14:25,833 --> 01:14:27,458
Mais nous n'avons pas fait de bruit.
1174
01:14:28,375 --> 01:14:29,958
Maintenant que l'église a déménagé,
1175
01:14:29,958 --> 01:14:33,375
vous toxicomanes ĂȘtes venus pour faire des ravages.
1176
01:14:33,458 --> 01:14:34,458
C'est tout.
1177
01:14:34,458 --> 01:14:35,458
Chef du village
1178
01:14:39,167 --> 01:14:41,292
Est-ce que tu me menaces?
1179
01:14:41,625 --> 01:14:42,667
Allons y!
1180
01:14:42,833 --> 01:14:43,500
Scram.
1181
01:14:43,500 --> 01:14:44,458
Hooligans!
1182
01:14:44,875 --> 01:14:46,417
Vous ĂȘtes tous des racailles.
1183
01:14:49,167 --> 01:14:50,875
Besoin d'aide de votre frĂšre?
1184
01:14:51,625 --> 01:14:53,542
Vous pouvez aider en restant en dehors de cela.
1185
01:14:55,000 --> 01:14:56,625
As tu honte de moi?
1186
01:14:57,333 --> 01:14:59,333
Bien sĂ»r, vous ĂȘtes un jeune exceptionnel.
1187
01:14:59,333 --> 01:15:01,083
Vous regardez la partie aussi.
1188
01:15:01,292 --> 01:15:02,667
Tu me surestimes.
1189
01:15:03,000 --> 01:15:04,000
Chef,
1190
01:15:04,000 --> 01:15:05,458
vous vous opposez au crucifix?
1191
01:15:05,708 --> 01:15:06,792
C'est bien.
1192
01:15:06,792 --> 01:15:08,250
Nous le portons dans nos cĆurs.
1193
01:15:08,250 --> 01:15:09,333
Pas nécessaire de l'installer à l'extérieur.
1194
01:15:10,125 --> 01:15:13,458
Le signe de "désintoxication" est trop évident.
1195
01:15:14,208 --> 01:15:16,292
Les voisins vont nous étiqueter
1196
01:15:16,292 --> 01:15:17,875
un village de toxicomanes.
1197
01:15:17,875 --> 01:15:19,792
Nous allons supprimer ces mots.
1198
01:15:19,792 --> 01:15:22,083
Nous allons exploiter le centre comme un club privé.
1199
01:15:22,792 --> 01:15:25,458
Pourquoi devons-nous permettre aux étrangers de venir ici?
1200
01:15:26,250 --> 01:15:27,500
Mais, chef,
1201
01:15:27,500 --> 01:15:29,625
cette zone grouille d'immigrants clandestins.
1202
01:15:29,958 --> 01:15:32,292
Mes jeunes sont tous grands et forts.
1203
01:15:32,292 --> 01:15:34,500
Ils vont effrayer les clandestins.
1204
01:15:34,750 --> 01:15:36,500
Avoir une équipe de gardes de sécurité.
1205
01:15:36,500 --> 01:15:37,542
N'est-ce pas Ă votre avantage?
1206
01:15:37,792 --> 01:15:39,125
Est-ce réel?
1207
01:15:39,333 --> 01:15:40,875
I, Chen Hua garantit
1208
01:15:40,875 --> 01:15:42,917
personne ne va causer de problĂšmes.
1209
01:15:45,333 --> 01:15:47,417
TrĂšs bien alors.
1210
01:15:47,833 --> 01:15:49,125
Attention a la marche.
1211
01:16:04,125 --> 01:16:05,167
OĂč ĂȘtes-vous garĂ©?
1212
01:16:05,167 --> 01:16:06,167
Ă l'avant.
1213
01:16:16,000 --> 01:16:17,000
Inspecteur Wang
1214
01:16:17,583 --> 01:16:18,583
Inspecteur Wang
1215
01:16:35,417 --> 01:16:36,417
Certaines choses
1216
01:16:37,167 --> 01:16:38,708
mĂȘme vous ne pouvez pas rĂ©parer.
1217
01:16:53,458 --> 01:16:55,792
Je suis dans le vertige.
1218
01:16:56,083 --> 01:16:57,083
Je conduisais,
1219
01:16:57,083 --> 01:16:59,583
quelque chose est tombé devant mon camion.
1220
01:16:59,583 --> 01:17:01,125
Et je l'ai frappé.
1221
01:17:01,458 --> 01:17:03,333
Ne pouvait pas freiner Ă temps.
1222
01:17:04,250 --> 01:17:06,583
Comment j'ai su que c'était un homme?
1223
01:17:07,333 --> 01:17:09,375
Ash s'est assis serré pendant 6 mois
1224
01:17:09,375 --> 01:17:10,792
avant de se venger.
1225
01:17:11,208 --> 01:17:12,917
Cet objectif était-il si impératif?
1226
01:17:13,417 --> 01:17:14,792
Un homme a perdu la vie,
1227
01:17:14,792 --> 01:17:16,083
un autre en fuite.
1228
01:17:23,333 --> 01:17:24,708
Laisser seul.
1229
01:17:26,708 --> 01:17:28,375
Vous avez déjà dépassé la ligne.
1230
01:17:31,292 --> 01:17:32,833
Beaucoup de paires d'yeux regardent.
1231
01:17:33,708 --> 01:17:35,458
Je dĂ©teste ĂȘtre obligĂ© de faire mon devoir.
1232
01:18:28,792 --> 01:18:30,500
Savez-vous pourquoi nous sommes amis?
1233
01:18:30,875 --> 01:18:31,875
Sort?
1234
01:18:33,333 --> 01:18:34,833
Tant que tu n'es pas un gangster,
1235
01:18:35,375 --> 01:18:36,833
on peut ĂȘtre toujours amis
1236
01:19:04,875 --> 01:19:05,875
Harley,
1237
01:19:06,333 --> 01:19:07,833
Tu es un homme bon.
1238
01:19:08,667 --> 01:19:10,250
Est-ce parce que vous avez réformé,
1239
01:19:10,417 --> 01:19:11,667
que tout le monde semble bon?
1240
01:19:12,208 --> 01:19:13,417
Mauvais gens
1241
01:19:13,625 --> 01:19:15,042
sont partout.
1242
01:19:15,917 --> 01:19:16,958
Parmi les gangsters,
1243
01:19:16,958 --> 01:19:19,250
7 sur 10 sont mauvais.
1244
01:19:19,250 --> 01:19:20,500
3 sont bons.
1245
01:19:20,500 --> 01:19:21,625
Avec la populace,
1246
01:19:21,625 --> 01:19:23,042
7 sur 10 sont bons.
1247
01:19:23,042 --> 01:19:24,375
3 sont mauvais.
1248
01:19:24,750 --> 01:19:25,750
Repos assuré.
1249
01:19:25,792 --> 01:19:28,000
Je suis mauvais. Je vais finir en enfer.
1250
01:19:29,417 --> 01:19:31,542
Nous avons tous la mĂȘme chance de nous rĂ©former.
1251
01:20:04,583 --> 01:20:05,750
Aimez-vous?
1252
01:20:07,417 --> 01:20:09,625
C'est épuisé.
1253
01:20:10,000 --> 01:20:11,250
Incroyable que vous en ayez trouvé un.
1254
01:20:12,083 --> 01:20:13,833
Je retourne juste la faveur.
1255
01:20:20,250 --> 01:20:22,458
Cette fois, Hua l'avait mise en gage.
1256
01:20:22,583 --> 01:20:24,375
Je l'ai réclamé secrÚtement.
1257
01:20:25,000 --> 01:20:26,417
Avez-vous déjà regretté
1258
01:20:27,042 --> 01:20:28,500
ĂȘtre l'un des 13 dĂ©monistes?
1259
01:20:28,583 --> 01:20:30,292
Perdre sa jeunesse avec Hua?
1260
01:20:30,625 --> 01:20:31,625
Non.
1261
01:20:33,292 --> 01:20:35,083
Quand nous avons attaqué des ennemis,
1262
01:20:35,167 --> 01:20:36,292
cela semblait si macho.
1263
01:20:36,667 --> 01:20:38,458
Mais c'est réellement pénible.
1264
01:20:39,500 --> 01:20:40,750
Heureusement
1265
01:20:41,583 --> 01:20:43,667
Je me suis installé dans un travail enrichissant.
1266
01:20:44,458 --> 01:20:45,708
Au cours des dix derniÚres années
1267
01:20:46,625 --> 01:20:47,667
J'ai été racheté.
1268
01:20:48,833 --> 01:20:50,583
Une durée de vie de plusieurs décennies.
1269
01:20:50,958 --> 01:20:52,250
Le pire destin n'est pas en train de mourir.
1270
01:20:52,542 --> 01:20:54,167
C'est vivre avec des regrets.
1271
01:20:55,417 --> 01:20:57,250
Hua a aussi une épine dans le coeur.
1272
01:20:58,167 --> 01:20:59,292
Seulement toi
1273
01:20:59,667 --> 01:21:01,083
peut l'enlever.
1274
01:21:20,500 --> 01:21:21,958
Je ne bougerais jamais
1275
01:21:22,917 --> 01:21:24,250
ni changer de serrure,
1276
01:21:25,083 --> 01:21:26,417
vous attend pour rentrer Ă la maison.
1277
01:21:29,292 --> 01:21:31,042
Tu as Cat pour m'induire en erreur?
1278
01:21:32,500 --> 01:21:33,750
Il n'a rien à voir avec ça.
1279
01:21:37,958 --> 01:21:39,125
Voici vos clés.
1280
01:21:39,125 --> 01:21:41,208
N'attends plus. Au revoir.
1281
01:21:42,125 --> 01:21:43,125
Mentir Ă vous encore,
1282
01:21:43,125 --> 01:21:45,042
Je vais avoir mon nom inversé.
1283
01:21:46,667 --> 01:21:48,292
Essayer de me tromper Ă nouveau?
1284
01:21:48,500 --> 01:21:50,417
Non merci.
1285
01:21:50,792 --> 01:21:52,875
Qu'est-ce que tu veux? DĂźtes-moi.
1286
01:22:04,458 --> 01:22:05,875
Tu me dois le dĂźner.
1287
01:22:13,500 --> 01:22:16,000
Champignons, poitrine,
1288
01:22:16,333 --> 01:22:19,958
Dace frit, soupe de tofu Ă la moutarde.
1289
01:22:20,583 --> 01:22:22,583
Mes plats préférés
1290
01:22:24,250 --> 01:22:26,250
Ce soir-là , j'ai préparé le dßner en espérant que tu rentres à la maison.
1291
01:22:26,750 --> 01:22:28,417
Pour un double suicide.
1292
01:22:29,250 --> 01:22:30,250
Carol
1293
01:22:31,750 --> 01:22:32,750
Carol
1294
01:22:37,792 --> 01:22:38,792
Carol
1295
01:22:38,792 --> 01:22:40,000
Pourquoi n'avez-vous pas répondu au téléphone?
1296
01:22:42,292 --> 01:22:43,292
Qu'est-ce qui ne va pas? Carol
1297
01:22:43,667 --> 01:22:44,667
Carol
1298
01:22:45,167 --> 01:22:46,167
Carol
1299
01:22:47,458 --> 01:22:48,875
C'est hilarant.
1300
01:22:50,375 --> 01:22:53,250
Je voulais t'empoisonner mais tu m'as tenu debout.
1301
01:22:54,500 --> 01:22:56,500
J'ai mangé l'empoisonnement mais je ne suis pas mort.
1302
01:23:02,042 --> 01:23:03,833
Peut-on recommencer?
1303
01:23:10,000 --> 01:23:12,333
Mon mari m'a demandĂ© la mĂȘme chose.
1304
01:23:14,542 --> 01:23:15,958
Mieux il m'a traité,
1305
01:23:16,750 --> 01:23:18,000
le pire je me sentais.
1306
01:23:20,500 --> 01:23:22,125
J'ai essayé de le mettre en garde
1307
01:23:22,917 --> 01:23:24,417
ĂȘtre moins naĂŻf.
1308
01:23:27,917 --> 01:23:29,125
Effacer une personne de la mémoire
1309
01:23:31,250 --> 01:23:32,583
prend une vie.
1310
01:23:34,667 --> 01:23:36,000
Il a dit qu'il serait patient.
1311
01:23:37,375 --> 01:23:38,958
Attendez que je recommence.
1312
01:23:44,458 --> 01:23:46,000
Vous ĂȘtes si simple d'esprit.
1313
01:23:48,000 --> 01:23:49,792
Nous voulions simplement que vous soyez heureux.
1314
01:23:50,625 --> 01:23:52,333
Si cela s'était terminé quinze ans plus tÎt,
1315
01:23:52,333 --> 01:23:53,875
J'aurais peut-ĂȘtre Ă©tĂ© heureux.
1316
01:23:55,875 --> 01:23:56,875
Je ne voudrais pas
1317
01:23:59,208 --> 01:24:00,792
avoir Ă pin pour vous.
1318
01:24:02,000 --> 01:24:04,292
Ou inquiet pourquoi vous n'ĂȘtes pas Ă la maison pour le dĂźner.
1319
01:24:05,625 --> 01:24:08,083
Ou craint quand vous seriez égorgé par des ennemis.
1320
01:24:11,042 --> 01:24:12,458
Pas besoin de te regarder.
1321
01:24:13,917 --> 01:24:15,292
Pas besoin de te faire des reproches.
1322
01:24:56,917 --> 01:24:58,833
Jamais rĂȘvĂ© qu'aprĂšs des annĂ©es de dĂ©sintoxication.
1323
01:24:59,333 --> 01:25:00,625
Je prends encore des toxines.
1324
01:25:16,708 --> 01:25:18,000
Ce que je vous devais
1325
01:25:18,208 --> 01:25:20,542
ne peut jamais ĂȘtre entiĂšrement payĂ©. Puis-je obtenir un crĂ©dit?
1326
01:25:21,667 --> 01:25:23,042
Crédit pour combien de temps?
1327
01:25:24,333 --> 01:25:25,833
IntĂ©rĂȘts payĂ©s de mon vivant.
1328
01:25:25,833 --> 01:25:27,375
Capital prochaine vie.
1329
01:25:29,083 --> 01:25:30,292
Prochaine vie?
1330
01:25:32,667 --> 01:25:33,667
Dis oui.
1331
01:25:45,792 --> 01:25:47,667
Sais-tu que je t'aime?
1332
01:25:50,375 --> 01:25:51,708
Je t'aime vraiment.
1333
01:25:57,917 --> 01:25:58,917
Tricheur hua
1334
01:26:00,208 --> 01:26:01,208
Tricheur hua
1335
01:26:05,917 --> 01:26:07,167
Tricheur hua
1336
01:26:08,292 --> 01:26:09,542
Tricheur hua
1337
01:26:11,583 --> 01:26:12,833
Tricheur hua
1338
01:27:10,417 --> 01:27:11,542
S'il vous plaĂźt ne partez pas.
1339
01:27:11,958 --> 01:27:13,125
Rester.
1340
01:27:20,333 --> 01:27:22,208
Je vais prendre plus de poison Ă rat.
1341
01:27:22,833 --> 01:27:23,833
Une plus grande dose.
1342
01:27:24,292 --> 01:27:25,583
Avez-vous sur vous?
1343
01:27:30,833 --> 01:27:32,333
Pas plus de tromperies.
1344
01:27:33,708 --> 01:27:35,167
Ou je m'appelle Hua Ter Cheat.
1345
01:27:38,083 --> 01:27:39,750
Ma vie sera sur les patins.
1346
01:27:49,208 --> 01:27:50,542
Donnes moi une chance,
1347
01:27:51,292 --> 01:27:52,542
Votre honneur.
1348
01:27:55,750 --> 01:27:56,875
S'il vous plaĂźt ne partez pas.
1349
01:28:09,958 --> 01:28:11,208
Qu'est-ce que vous ĂȘtes bouche bĂ©e?
1350
01:28:11,750 --> 01:28:14,042
ArrĂȘtez de chercher ou vous serez dans les points de suture!
1351
01:28:18,583 --> 01:28:19,667
ArrĂȘte de regarder.
1352
01:28:32,500 --> 01:28:33,500
Ce n'est pas nécessaire.
1353
01:28:46,583 --> 01:28:48,667
Le but le plus honorable de la bagarre est
1354
01:28:48,667 --> 01:28:50,042
mutiler et ne pas tuer.
1355
01:28:50,042 --> 01:28:51,625
Tuer vous met Ă l'abri de 10 ans ou plus.
1356
01:28:51,625 --> 01:28:52,583
C'est fini.
1357
01:28:52,583 --> 01:28:53,750
Ne t'inquiĂšte pas.
1358
01:28:53,750 --> 01:28:55,208
Le patron nous a appris une ruse sournoise.
1359
01:28:55,208 --> 01:28:56,500
Toujours
1360
01:28:56,500 --> 01:28:58,542
rentrez le journal dans votre pantalon.
1361
01:28:58,542 --> 01:29:00,750
Les 3 coups de poing préconisés par Boss:
1362
01:29:00,958 --> 01:29:02,000
Aux yeux,
1363
01:29:02,583 --> 01:29:03,583
trachées
1364
01:29:03,583 --> 01:29:04,458
et les organes génitaux.
1365
01:29:04,458 --> 01:29:06,250
Il ne m'a appris que l'Ćil et les organes gĂ©nitaux.
1366
01:29:06,250 --> 01:29:07,125
Pas des trachées.
1367
01:29:07,125 --> 01:29:10,042
- Je me rappelle.
- Si votre objectif est vrai, un coup suffit.
1368
01:29:10,417 --> 01:29:12,833
Vous n'avez pas besoin des trois.
1369
01:29:17,000 --> 01:29:19,875
Pourquoi cacher des armes partout?
1370
01:29:20,208 --> 01:29:21,958
Sur notre propre terrain.
1371
01:29:22,583 --> 01:29:24,708
C'est effronté de porter des armes non dissimulées.
1372
01:29:24,708 --> 01:29:27,083
Qui veut porter des épées sortir pour manger?
1373
01:29:27,083 --> 01:29:28,542
Rangez-les Ă l'avance.
1374
01:29:28,542 --> 01:29:29,917
Prenez-les en cas d'urgence.
1375
01:29:29,917 --> 01:29:31,000
Prenez votre équipement!
1376
01:29:43,417 --> 01:29:45,125
Idéalement oui, mais ...
1377
01:29:45,125 --> 01:29:46,500
vous perdez de vue l'endroit oĂč le couteau est cachĂ©.
1378
01:29:46,500 --> 01:29:48,875
- Et ça rouille.
- C'est pour ça que tu n'es pas fiable.
1379
01:29:54,375 --> 01:29:55,250
Courir.
1380
01:30:02,667 --> 01:30:04,875
Il faut ĂȘtre dur pour vivre la vie d'une cagoule.
ou vous serez victime d'intimidation.
1381
01:30:04,875 --> 01:30:05,917
Vrai.
1382
01:30:05,917 --> 01:30:06,917
Vous ĂȘtes obligĂ© d'ĂȘtre dur.
1383
01:30:06,917 --> 01:30:08,833
Sinon, vous serez poussés.
1384
01:30:09,083 --> 01:30:10,125
Vraiment?
1385
01:30:10,125 --> 01:30:11,125
Bien sûr.
1386
01:30:11,125 --> 01:30:12,083
Quelle difficulté?
1387
01:30:12,625 --> 01:30:13,792
Est-ce difficile ici?
1388
01:30:14,917 --> 01:30:16,125
Mon pantalon 'déchirant_
1389
01:30:16,125 --> 01:30:17,042
Voyons voir.
1390
01:30:17,042 --> 01:30:18,458
Tu ne peux pas voir! ArrĂȘtez!
1391
01:30:58,542 --> 01:30:59,542
Chat,
1392
01:30:59,833 --> 01:31:00,917
si la douleur est trop forte,
1393
01:31:01,458 --> 01:31:03,333
laissez le médecin vous administrer une injection de morphine.
1394
01:31:04,917 --> 01:31:06,375
Pas besoin, docteur.
1395
01:31:07,167 --> 01:31:08,833
La morphine atténue la douleur.
1396
01:31:10,250 --> 01:31:11,667
Mais je suis réhabilité.
1397
01:31:12,708 --> 01:31:14,500
C'est le genre juridique.
1398
01:31:15,500 --> 01:31:16,500
Sauvegarde le
1399
01:31:17,833 --> 01:31:19,625
Ce n'est pas nécessaire. Merci docteur.
1400
01:31:35,667 --> 01:31:36,667
Je vous remercie.
1401
01:31:40,542 --> 01:31:42,375
Merci bien quand tu es déchargé.
1402
01:31:44,750 --> 01:31:45,750
D'accord.
1403
01:32:02,042 --> 01:32:03,167
Hua
1404
01:32:05,500 --> 01:32:06,917
Toute ma vie,
1405
01:32:08,542 --> 01:32:10,750
Je n'ai appelé qu'une personne "Boss".
1406
01:32:12,417 --> 01:32:13,458
C'est toi.
1407
01:32:17,333 --> 01:32:18,333
Vous
1408
01:32:20,958 --> 01:32:21,958
prends soin.
1409
01:32:49,125 --> 01:32:50,167
Ăa va.
1410
01:32:53,250 --> 01:32:54,292
Aller.
1411
01:33:52,250 --> 01:33:53,250
Bien?
1412
01:33:54,958 --> 01:33:56,375
Il m'a jeté dehors.
1413
01:33:59,958 --> 01:34:02,917
Les héros ne laissent jamais les gens voir leurs cheveux blancs.
1414
01:34:04,500 --> 01:34:06,417
C'est comme ça que j'irai aussi.
1415
01:34:12,708 --> 01:34:13,667
Et moi?
1416
01:34:14,375 --> 01:34:15,375
Vous
1417
01:34:15,375 --> 01:34:16,792
obtiendra ce qui vient.
1418
01:35:02,583 --> 01:35:03,583
Chat
1419
01:35:38,958 --> 01:35:39,958
M.chen,
1420
01:35:40,250 --> 01:35:41,583
tu es propre.
1421
01:35:41,583 --> 01:35:42,833
Tu n'es plus un gangster.
1422
01:35:42,833 --> 01:35:43,875
Pourquoi tu ne
1423
01:35:43,875 --> 01:35:45,792
changez votre nom?
1424
01:35:47,208 --> 01:35:49,000
Le titre 'Cheater Hua'
1425
01:35:49,000 --> 01:35:50,125
était
1426
01:35:50,125 --> 01:35:51,208
infĂąme.
1427
01:35:51,833 --> 01:35:52,958
Ăquivalent Ă
1428
01:35:52,958 --> 01:35:56,458
écume, junkie, diable.
1429
01:35:56,875 --> 01:35:58,958
Ăcoutez-le et les gens fuient pour sauver leur vie.
1430
01:35:59,750 --> 01:36:03,042
BĂȘtement, jâen ai Ă©tĂ© fier une fois.
1431
01:36:03,583 --> 01:36:05,875
Ensuite, j'en ai eu honte.
1432
01:36:06,792 --> 01:36:08,083
Je suis heureux que
1433
01:36:08,083 --> 01:36:10,167
maintenant, quand les gens entendent Cheater Hua,
1434
01:36:10,167 --> 01:36:11,917
ils le considĂšrent comme le nom d'un ami.
1435
01:36:12,958 --> 01:36:14,083
Cette réputation
1436
01:36:14,292 --> 01:36:16,333
Je ne discuterai jamais.
1437
01:36:17,375 --> 01:36:18,542
Ăa me rappelle
1438
01:36:18,542 --> 01:36:20,167
qui suis-je.
1439
01:36:21,292 --> 01:36:23,875
Le ciel perçoit ce que nous faisons.
1440
01:36:25,208 --> 01:36:27,000
Plus jamais
1441
01:36:27,583 --> 01:36:29,750
vais-je décevoir mon supérieur.
1442
01:36:31,750 --> 01:36:33,625
Quelque chose que je ne pourrais jamais comprendre.
1443
01:36:34,583 --> 01:36:36,125
Pourquoi en poursuivant les voleurs,
1444
01:36:36,125 --> 01:36:38,042
les flics se donnent la peine de crier
1445
01:36:38,042 --> 01:36:39,833
Ne cours pas?
1446
01:36:40,292 --> 01:36:42,958
Juste la chose Ă faire voler les voleurs comme un diable.
1447
01:36:43,583 --> 01:36:44,958
Sinon, "Ne cours pas", on crie quoi?
1448
01:36:45,042 --> 01:36:47,333
Crier est inutile. Sprint!
94353