Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:08,609
(Episode 3)
2
00:00:08,610 --> 00:00:10,879
The fifth round has begun at last!
3
00:00:10,880 --> 00:00:14,578
It's a match between Fighter Yoo Ji Cheol and Fighter Fugimoto.
4
00:00:14,579 --> 00:00:15,889
If Ji Cheol from Korea...
5
00:00:15,890 --> 00:00:19,020
keeps up what he's been doing, he'll definitely win this match.
6
00:00:34,839 --> 00:00:36,669
Gosh, look at Fighter Yoo Ji Cheol.
7
00:00:36,670 --> 00:00:40,109
His name is being chanted throughout the stadium in Yokohama.
8
00:00:40,110 --> 00:00:42,402
Indeed, this is a touching moment.
9
00:00:50,519 --> 00:00:52,158
Even the gamblers in Las Vegas...
10
00:00:52,159 --> 00:00:54,889
predicted that this would be Ji Cheol's win by a landslide.
11
00:00:54,890 --> 00:00:56,529
Let's take a look at the winning dividend.
12
00:00:56,530 --> 00:00:59,399
If you bet 10 dollars on his win,
13
00:00:59,400 --> 00:01:01,380
you win 10 cents in return.
14
00:01:11,869 --> 00:01:13,657
- He's down. Great. - He's down.
15
00:01:14,740 --> 00:01:16,093
Go, Fugimoto.
16
00:01:17,609 --> 00:01:18,778
Why isn't he counting?
17
00:01:18,779 --> 00:01:20,649
- What's going on? - Come on.
18
00:01:20,650 --> 00:01:22,319
Is he saying that Ji Cheol hit his testicles?
19
00:01:22,320 --> 00:01:24,773
- Come on, that's not right. - Well done.
20
00:01:32,830 --> 00:01:35,697
- He's coming at you! - What is Fugimoto doing?
21
00:01:39,440 --> 00:01:42,166
- He can't do that! - What is the referee doing?
22
00:01:43,210 --> 00:01:44,422
That jerk.
23
00:02:09,229 --> 00:02:11,128
He's down. He's knocked down.
24
00:02:11,129 --> 00:02:12,716
- What on earth just happened? - Honey!
25
00:02:12,770 --> 00:02:16,639
Our national hero is down.
26
00:02:16,640 --> 00:02:18,338
Ji Cheol, get up.
27
00:02:18,339 --> 00:02:19,778
Fighter Yoo Ji Cheol.
28
00:02:19,779 --> 00:02:22,174
- Is he going under now? - One.
29
00:02:22,249 --> 00:02:23,979
- What? There's no way. - Two.
30
00:02:23,980 --> 00:02:26,679
I'm sure Fighter Yoo Ji Cheol will get back up now.
31
00:02:26,680 --> 00:02:28,871
He must get up and fight again!
32
00:02:31,050 --> 00:02:33,180
Right now, Fighter Yoo Ji Cheol...
33
00:02:33,860 --> 00:02:36,991
can't seem to get up.
34
00:02:40,860 --> 00:02:42,142
He has to get up!
35
00:02:42,430 --> 00:02:44,450
He has to get up right now!
36
00:03:26,180 --> 00:03:27,251
My goodness.
37
00:03:28,309 --> 00:03:29,390
Darn it.
38
00:03:34,619 --> 00:03:36,841
(Hongye University Hospital)
39
00:03:49,629 --> 00:03:51,114
You weren't asleep yet?
40
00:03:52,469 --> 00:03:53,682
I...
41
00:03:56,770 --> 00:03:59,537
What's wrong? Are you sick?
42
00:03:59,839 --> 00:04:01,556
Your voice is gone.
43
00:04:02,849 --> 00:04:04,394
Is that you?
44
00:04:10,819 --> 00:04:12,436
Mom took care of it.
45
00:04:12,760 --> 00:04:13,818
Mom did?
46
00:04:13,819 --> 00:04:16,889
I won't get kicked out of school, so don't worry.
47
00:04:16,890 --> 00:04:18,374
I had no idea.
48
00:04:20,000 --> 00:04:21,039
Me?
49
00:04:22,429 --> 00:04:24,652
What do you think? I'm working.
50
00:04:24,969 --> 00:04:27,424
Yes, I'll be back soon.
51
00:04:28,099 --> 00:04:30,695
Okay. Get a good rest.
52
00:04:33,810 --> 00:04:35,930
Where did she get the money?
53
00:04:44,150 --> 00:04:46,459
(Yoon Ho's hand slid down her back...)
54
00:04:46,460 --> 00:04:48,581
Down her back...
55
00:04:54,500 --> 00:04:55,569
My cheat sheet.
56
00:04:55,570 --> 00:04:56,609
("55 Shades of Grey")
57
00:05:00,700 --> 00:05:02,052
Did she say 10,000 dollars a month?
58
00:05:03,370 --> 00:05:04,854
Fine, I'll make that.
59
00:05:15,049 --> 00:05:16,131
You're home.
60
00:05:17,150 --> 00:05:19,588
Hey, what's with your face?
61
00:05:19,589 --> 00:05:21,842
Where did you get the money for the compensation?
62
00:05:22,960 --> 00:05:24,528
Did Min Woo come and give it to you?
63
00:05:24,529 --> 00:05:26,158
And did you just take it?
64
00:05:26,159 --> 00:05:27,528
No.
65
00:05:27,529 --> 00:05:29,217
He didn't come.
66
00:05:29,529 --> 00:05:31,287
I went to ask him for money.
67
00:05:32,770 --> 00:05:34,939
You really are something.
68
00:05:34,940 --> 00:05:38,038
You're too embarrassed to ask anyone for money.
69
00:05:38,039 --> 00:05:39,809
Then what? I need to step up.
70
00:05:39,810 --> 00:05:41,738
I told you that I'll find the money.
71
00:05:41,739 --> 00:05:43,278
I said I'll take care of it!
72
00:05:43,279 --> 00:05:46,179
You said you were fired.
73
00:05:46,479 --> 00:05:49,620
You can't make a penny anymore. What will you do now?
74
00:05:49,789 --> 00:05:51,265
How were you going to take care of it?
75
00:05:54,219 --> 00:05:55,977
Are you going to be a thief?
76
00:05:58,330 --> 00:06:00,481
What did you say? What?
77
00:06:04,299 --> 00:06:05,349
Darn it.
78
00:06:09,739 --> 00:06:13,416
My gosh. Why is there a flower pot here?
79
00:06:13,710 --> 00:06:15,699
Move. It's too dangerous.
80
00:06:21,650 --> 00:06:22,730
Be careful.
81
00:06:26,560 --> 00:06:28,338
My gosh, you're bleeding.
82
00:06:30,260 --> 00:06:31,341
Here.
83
00:06:40,039 --> 00:06:42,737
Do you think I do this because I have no pride?
84
00:06:57,549 --> 00:06:59,782
This is our busiest hour. What are you doing?
85
00:06:59,960 --> 00:07:02,009
- I'm sorry. - Can't you see that we're busy?
86
00:07:04,260 --> 00:07:06,298
Come and get a massage.
87
00:07:06,299 --> 00:07:09,198
Do you want to try it? Do you want to try sitting here?
88
00:07:29,989 --> 00:07:31,819
(Electricity Bill)
89
00:07:31,820 --> 00:07:33,619
(My pocket money, 100 bucks!)
90
00:07:33,620 --> 00:07:35,104
(Field trip and lunch money, 165 dollars and 2 cents)
91
00:08:18,070 --> 00:08:19,369
Yesterday at around 7pm,
92
00:08:19,370 --> 00:08:22,069
a bus hit the divider and turned over...
93
00:08:22,070 --> 00:08:25,442
as it was crossing Jeongsong Bridge in Chuncheon.
94
00:08:25,609 --> 00:08:30,195
It was an awful accident, but no casualties are reported.
95
00:08:30,349 --> 00:08:32,019
We met with the passengers.
96
00:08:32,020 --> 00:08:33,464
Do you want to work with us?
97
00:08:33,620 --> 00:08:36,620
I can recognize faces like an expert.
98
00:08:36,990 --> 00:08:38,030
Especially...
99
00:08:38,990 --> 00:08:41,283
people like Fighter Yoo Ji Cheol...
100
00:08:41,760 --> 00:08:43,203
I can never forget.
101
00:08:43,590 --> 00:08:46,458
You said you saw the hero who saved the mom and the daughter...
102
00:08:46,459 --> 00:08:48,769
out of the bus right after the accident.
103
00:08:48,770 --> 00:08:50,428
He was truly awesome.
104
00:08:50,429 --> 00:08:54,168
He took out the woman and the kid like a hero.
105
00:08:54,169 --> 00:08:55,869
Isn't that amazing?
106
00:08:55,870 --> 00:08:57,556
Hero, my foot.
107
00:08:57,970 --> 00:09:01,211
One day, I'm called a hero, then I'm garbage the next day.
108
00:09:02,309 --> 00:09:04,208
What on earth am I?
109
00:09:04,209 --> 00:09:07,179
My gosh, that man is amazing.
110
00:09:07,679 --> 00:09:11,154
There should be more people like him in this world.
111
00:09:11,289 --> 00:09:13,788
- Sir. - The video of his heroic act...
112
00:09:13,789 --> 00:09:15,859
- got 300,000 views online. - Don't believe such news.
113
00:09:15,860 --> 00:09:17,759
- You're rather naive. - More people are wondering...
114
00:09:17,760 --> 00:09:19,328
about who this hero is.
115
00:09:19,329 --> 00:09:21,428
Why did he just leave?
116
00:09:21,429 --> 00:09:23,729
He could probably receive a lot of money as a reward.
117
00:09:23,730 --> 00:09:25,082
They are giving out flyers...
118
00:09:25,169 --> 00:09:29,249
Well, I doubt he did it for money. Right?
119
00:09:30,640 --> 00:09:34,377
I can also tell that he wouldn't do that for money.
120
00:09:35,880 --> 00:09:37,323
What reward?
121
00:09:37,650 --> 00:09:40,882
So how much is the reward?
122
00:09:41,919 --> 00:09:45,149
Are you saying that you're the hero?
123
00:09:45,150 --> 00:09:47,645
Yes, I'm the hero.
124
00:09:50,130 --> 00:09:52,655
You tried really hard.
125
00:09:53,299 --> 00:09:54,759
Can you show me your teeth?
126
00:09:54,760 --> 00:09:56,446
- Here. - My gosh.
127
00:09:57,770 --> 00:09:58,938
You aren't him.
128
00:09:58,939 --> 00:10:01,239
How can I not be him? That's me. See?
129
00:10:01,240 --> 00:10:03,361
- Can you see that? - Yes.
130
00:10:04,669 --> 00:10:07,038
I look exactly the same. That's me.
131
00:10:07,039 --> 00:10:10,443
I'm here to receive my reward.
132
00:10:10,779 --> 00:10:14,184
I'm the hero who saved them from the bus.
133
00:10:15,720 --> 00:10:17,164
Okay, sure.
134
00:10:17,890 --> 00:10:20,759
This is the 15th so-called hero.
135
00:10:20,760 --> 00:10:24,123
You were the 14th. There's the 13th.
136
00:10:25,299 --> 00:10:27,828
Do you guys have a hero club or something?
137
00:10:27,829 --> 00:10:30,022
You can say hi to each other.
138
00:10:30,100 --> 00:10:31,140
Hello.
139
00:10:31,939 --> 00:10:33,516
Nice to meet you.
140
00:10:34,799 --> 00:10:37,497
My gosh. Fine, I'm not the one.
141
00:10:38,240 --> 00:10:39,308
No.
142
00:10:39,309 --> 00:10:44,965
I lived like such a fool
143
00:10:45,850 --> 00:10:52,058
I lived like such a fool
144
00:10:52,059 --> 00:10:58,292
I lived like a fool, like a fool
145
00:11:06,569 --> 00:11:07,651
King Sejong.
146
00:11:08,709 --> 00:11:11,265
I think this is as far as we go.
147
00:11:12,279 --> 00:11:13,351
Go.
148
00:11:14,880 --> 00:11:16,061
Go, now.
149
00:11:18,620 --> 00:11:20,942
I won't see you off.
150
00:11:25,419 --> 00:11:26,773
Hey!
151
00:11:27,459 --> 00:11:29,278
Give me some money!
152
00:11:29,890 --> 00:11:32,353
I've done something good!
153
00:11:32,860 --> 00:11:34,818
Give me some money, you jerk!
154
00:11:35,270 --> 00:11:36,340
Jerk.
155
00:11:40,699 --> 00:11:42,659
Give me some money, you jerk.
156
00:11:56,120 --> 00:12:02,522
(There is nothing more precious than money.)
157
00:12:05,159 --> 00:12:06,209
This is correct.
158
00:12:08,770 --> 00:12:09,941
Darn it.
159
00:12:11,569 --> 00:12:15,969
(Your family has left you.)
160
00:12:15,970 --> 00:12:19,979
(You are completely useless.)
161
00:12:36,990 --> 00:12:39,049
(Completely useless)
162
00:12:41,860 --> 00:12:42,981
(You are completely useless.)
163
00:12:49,039 --> 00:12:53,725
(You are completely useless.)
164
00:12:53,809 --> 00:12:58,349
I lived like such a fool
165
00:12:58,350 --> 00:12:59,548
(You are completely useless.)
166
00:12:59,549 --> 00:13:07,468
(You are a much needed person.)
167
00:13:09,590 --> 00:13:11,828
The virulence factor that causes neuromyopathic diseases...
168
00:13:11,829 --> 00:13:13,980
showed up quite high for this subject.
169
00:13:14,100 --> 00:13:16,269
As you can see, the figures are high enough that it wouldn't be...
170
00:13:16,270 --> 00:13:17,845
strange if he couldn't move at all.
171
00:13:18,400 --> 00:13:21,672
But seeing that he doesn't have any abnormal symptoms,
172
00:13:21,970 --> 00:13:23,869
I'm sure that this subject not only has a virulence factor,
173
00:13:23,870 --> 00:13:26,769
but also a factor that can break down toxins.
174
00:13:27,309 --> 00:13:29,749
If we find that out, we could take care of this new drug's toxicity.
175
00:13:29,750 --> 00:13:31,466
You're being too optimistic.
176
00:13:31,779 --> 00:13:33,739
What if the toxins aren't being broken down,
177
00:13:33,949 --> 00:13:36,089
but are just taking time to appear?
178
00:13:36,090 --> 00:13:37,349
- But... - His muscle damage would have...
179
00:13:37,350 --> 00:13:39,037
already started then.
180
00:13:39,720 --> 00:13:42,315
Before long, his respiratory organs will be paralyzed,
181
00:13:43,559 --> 00:13:45,999
- and he will die. - That's it.
182
00:13:46,000 --> 00:13:47,859
If he's going to die like that eventually,
183
00:13:47,860 --> 00:13:49,991
he should participate in this test even more because of that.
184
00:13:50,730 --> 00:13:52,052
SF-3 is...
185
00:13:52,840 --> 00:13:55,038
a drug to save patients like him.
186
00:13:55,039 --> 00:13:56,121
Look.
187
00:13:57,409 --> 00:13:59,400
You're also taking after CEO Jeong.
188
00:14:00,980 --> 00:14:02,394
You're the only one...
189
00:14:03,110 --> 00:14:04,379
whom I want to take after.
190
00:14:04,380 --> 00:14:07,879
(Kim Yoon Soo)
191
00:14:07,880 --> 00:14:09,163
"Kim Yoon Soo"?
192
00:14:09,750 --> 00:14:12,418
Was this person also chosen as a test subject?
193
00:14:12,419 --> 00:14:14,843
No. According to the first test results, it was confirmed that...
194
00:14:15,189 --> 00:14:17,917
he had no tolerance at all to the new drug's toxicity.
195
00:14:21,970 --> 00:14:25,605
People always talk badly about those who aren't present.
196
00:14:29,069 --> 00:14:32,039
Director Park, do you also do that when I'm not around?
197
00:14:34,480 --> 00:14:36,708
- We'll get going. - Okay, good luck.
198
00:14:36,709 --> 00:14:38,699
Do your best today.
199
00:14:40,980 --> 00:14:42,030
Detective Cha.
200
00:14:42,620 --> 00:14:45,818
This is Cha Ji Woo, and this is Lee Hyun Soo.
201
00:14:45,819 --> 00:14:46,970
Get along with each other from now on, okay?
202
00:14:49,159 --> 00:14:51,928
Get some coffee from the vending machine with your new partner.
203
00:14:51,929 --> 00:14:53,999
Later. I'm a little busy right now.
204
00:14:54,000 --> 00:14:55,928
I'll go and buy it. What would you like?
205
00:14:55,929 --> 00:14:57,384
I said it was okay.
206
00:14:58,400 --> 00:15:02,006
She's a little sensitive because her partner quit not long ago.
207
00:15:04,740 --> 00:15:06,557
- I'll do a good job. - What?
208
00:15:07,079 --> 00:15:08,239
Wounds from a breakup usually heal...
209
00:15:08,240 --> 00:15:11,179
with the help of a new relationship. Isn't that right?
210
00:15:13,720 --> 00:15:14,948
This is my desk, right?
211
00:15:14,949 --> 00:15:16,000
Yes.
212
00:15:17,419 --> 00:15:18,702
Reporter Park.
213
00:15:19,189 --> 00:15:21,412
You're dressed like that because it's your first day, right?
214
00:15:21,559 --> 00:15:23,889
Of course, I'll help you write your article.
215
00:15:23,890 --> 00:15:25,647
- Let's meet. - I always dress like this.
216
00:15:26,400 --> 00:15:30,036
Isn't it better to dress neatly instead of dressing in a way...
217
00:15:30,100 --> 00:15:31,543
that says, "I'm a detective from the serious crime squad?"
218
00:15:32,840 --> 00:15:35,168
I'll go out and buy some coffee.
219
00:15:35,169 --> 00:15:37,058
Vending machine coffee isn't my style.
220
00:15:43,409 --> 00:15:46,308
It's my 1st time seeing a character like that during my 20-year career.
221
00:15:46,350 --> 00:15:48,370
All of your partners are peculiar.
222
00:15:48,549 --> 00:15:50,772
Is it because you were born with a peculiar fate as well?
223
00:15:51,020 --> 00:15:53,389
Chief, would you also like a peculiar fate?
224
00:15:53,390 --> 00:15:55,207
I'll decline that offer.
225
00:15:55,529 --> 00:15:57,589
What are you working on so hard?
226
00:15:57,590 --> 00:15:58,973
What case is it?
227
00:16:00,429 --> 00:16:02,925
You should also try it. It relieves stress.
228
00:16:03,100 --> 00:16:05,797
It makes me feel like I became a pianist.
229
00:16:08,299 --> 00:16:10,865
(Korean National Anthem)
230
00:16:12,209 --> 00:16:13,926
What is wrong with you too?
231
00:16:17,809 --> 00:16:20,818
How did that police know where to find us?
232
00:16:20,819 --> 00:16:21,891
Boss,
233
00:16:22,620 --> 00:16:25,073
a person who lost money must have snitched on us.
234
00:16:30,189 --> 00:16:31,340
You crazy punks.
235
00:16:31,459 --> 00:16:32,999
Go print the list.
236
00:16:33,000 --> 00:16:34,817
I'm going to kill them all.
237
00:16:34,900 --> 00:16:37,198
How will you make a living if you kill all of your customers?
238
00:16:37,199 --> 00:16:38,483
- Boss. - Boss.
239
00:16:40,500 --> 00:16:41,538
Hey.
240
00:16:41,539 --> 00:16:44,903
Do you know why we keep surviving when others can't?
241
00:16:45,610 --> 00:16:48,408
- Why? - Gamblers don't remember that...
242
00:16:48,679 --> 00:16:50,224
they lost 10 times. They only remember winning 1 time.
243
00:16:50,949 --> 00:16:52,667
- That's right. - But...
244
00:16:52,919 --> 00:16:55,041
you dare to say that you'll kill those thankful customers?
245
00:16:55,850 --> 00:16:59,395
But still, some punk must have snitched on us to make that happen.
246
00:16:59,659 --> 00:17:01,882
- Don't you think so? - Jong Doo.
247
00:17:02,159 --> 00:17:03,977
- Yes? - Little brother.
248
00:17:04,689 --> 00:17:05,912
Had you kept guard properly,
249
00:17:06,830 --> 00:17:10,928
this headache would've easily been avoided.
250
00:17:10,929 --> 00:17:12,717
They were doing a good job, so I didn't bother.
251
00:17:14,800 --> 00:17:16,238
We were going to move anyway, right?
252
00:17:16,239 --> 00:17:17,468
Isn't this better in the end?
253
00:17:17,469 --> 00:17:19,631
How many times did I tell you to end things properly?
254
00:17:19,640 --> 00:17:20,791
How many times?
255
00:17:22,709 --> 00:17:23,791
I'm sorry.
256
00:17:26,280 --> 00:17:27,866
Do you know what a successful conclusion is?
257
00:17:28,989 --> 00:17:30,101
A successful conclusion?
258
00:17:30,749 --> 00:17:31,831
What does that mean?
259
00:17:31,989 --> 00:17:32,988
I don't know.
260
00:17:32,989 --> 00:17:35,009
- Gosh. - I really don't know.
261
00:17:43,370 --> 00:17:46,227
Listen to me carefully.
262
00:17:46,499 --> 00:17:47,953
You're not working...
263
00:17:48,439 --> 00:17:50,257
at an arcade.
264
00:17:50,669 --> 00:17:51,738
It's a gambling place.
265
00:17:51,739 --> 00:17:54,938
It's a confounded, illegal gambling place where money flies everywhere.
266
00:17:54,939 --> 00:17:56,494
You idiots!
267
00:18:01,518 --> 00:18:06,518
[VIU Ver] MBC E03 Bad Papa
"Give Me Some Money"
-♥ Ruo Xi ♥-
268
00:18:12,429 --> 00:18:14,752
Do you know what a successful conclusion is?
269
00:18:14,900 --> 00:18:16,268
No, I don't know.
270
00:18:16,269 --> 00:18:17,768
I also don't know.
271
00:18:17,769 --> 00:18:18,779
Me too.
272
00:18:19,699 --> 00:18:22,094
Why is he asking me about that?
273
00:18:51,769 --> 00:18:53,339
(Sweat never betrays.)
274
00:18:53,340 --> 00:18:54,411
That's a lie.
275
00:18:55,239 --> 00:18:57,391
Sweat only stinks...
276
00:18:58,009 --> 00:18:59,091
like urine.
277
00:18:59,709 --> 00:19:01,659
It's a very foul stench.
278
00:19:17,130 --> 00:19:19,179
I told you not to come here!
279
00:19:23,030 --> 00:19:24,141
You failed.
280
00:19:24,370 --> 00:19:25,885
Right? You failed.
281
00:19:25,939 --> 00:19:27,799
What will you do when you don't have any people here?
282
00:19:27,800 --> 00:19:29,021
What about you?
283
00:19:29,739 --> 00:19:31,139
How are you going to live?
284
00:19:31,140 --> 00:19:33,238
I'm going to eat to live. What else?
285
00:19:33,239 --> 00:19:34,693
If your situation is that difficult,
286
00:19:35,449 --> 00:19:37,167
you should visit him.
287
00:19:37,479 --> 00:19:40,581
Who knows? He might let you do errands for him.
288
00:19:41,219 --> 00:19:45,088
He respected you the most in the past.
289
00:19:45,620 --> 00:19:46,770
Before...
290
00:19:47,590 --> 00:19:49,408
you acted recklessly.
291
00:19:49,790 --> 00:19:51,658
Why talk badly about something in the past?
292
00:19:51,659 --> 00:19:53,074
I'm not.
293
00:19:54,159 --> 00:19:55,544
I only talk badly...
294
00:19:56,400 --> 00:19:59,127
about successful and famous people.
295
00:19:59,900 --> 00:20:02,697
Why would I talk badly about someone like you?
296
00:20:03,939 --> 00:20:08,182
Even if you acted recklessly like that in the past,
297
00:20:08,439 --> 00:20:11,177
it's all in the past now.
298
00:20:11,709 --> 00:20:13,699
People don't recognize you now.
299
00:20:13,979 --> 00:20:15,303
You're not someone like him.
300
00:20:15,650 --> 00:20:18,889
Everyone recognizes him.
301
00:20:18,890 --> 00:20:20,334
I know it from experience,
302
00:20:20,659 --> 00:20:23,012
but it's a really annoying and exhausting thing.
303
00:20:23,759 --> 00:20:25,728
You can't even go to the sauna because there's so much attention.
304
00:20:25,729 --> 00:20:28,558
Who cares if you can't go to the sauna?
305
00:20:28,929 --> 00:20:32,435
Money, money. He lives with money piled up like this.
306
00:20:32,540 --> 00:20:36,003
Do you know how much he makes per match?
307
00:20:36,509 --> 00:20:37,953
Did Min Woo come and give it to you?
308
00:20:38,269 --> 00:20:39,754
He didn't come.
309
00:20:39,979 --> 00:20:41,757
I went to ask him for money.
310
00:20:43,610 --> 00:20:46,145
Do you think I do this because I have no pride?
311
00:20:48,719 --> 00:20:50,002
You punk.
312
00:20:50,890 --> 00:20:52,677
You wasted all those good times.
313
00:21:04,499 --> 00:21:06,055
I'm exhausted.
314
00:21:06,340 --> 00:21:08,592
You said you're not talking badly about me, but you're a hypocrite.
315
00:21:09,340 --> 00:21:10,380
Okay.
316
00:21:11,140 --> 00:21:13,635
It doesn't cost money to listen to you blabbering.
317
00:21:13,939 --> 00:21:16,071
Continue. Swear as much as you want. It's okay.
318
00:21:28,060 --> 00:21:30,715
Lee Min Woo and Jin Yong Won are fighting right now.
319
00:21:31,390 --> 00:21:33,059
It's quite a match.
320
00:21:33,060 --> 00:21:34,859
- That's good. - Yes.
321
00:21:34,860 --> 00:21:36,099
- That's right. - He made a kick.
322
00:21:36,100 --> 00:21:38,998
His kicking skills have improved.
323
00:21:38,999 --> 00:21:40,238
Jin Yong Won is attacking first.
324
00:21:40,239 --> 00:21:41,956
He grabbed his opponent.
325
00:21:42,810 --> 00:21:44,386
- It's a knee kick. - It's a knee kick.
326
00:21:44,570 --> 00:21:45,953
Keep close to him.
327
00:21:48,179 --> 00:21:49,178
It's a flying knee kick.
328
00:21:49,179 --> 00:21:50,309
When someone does that,
329
00:21:50,310 --> 00:21:52,248
it means that they are showing their confidence to their opponent.
330
00:21:52,249 --> 00:21:54,279
They're saying they'll win no matter what.
331
00:21:54,280 --> 00:21:56,108
Okay, he escaped.
332
00:21:58,419 --> 00:22:01,287
- He's down. - He's taking a lot of damage.
333
00:22:01,390 --> 00:22:02,758
It's an enormous amount.
334
00:22:02,759 --> 00:22:05,559
He's using ground-fighting techniques.
335
00:22:05,560 --> 00:22:07,629
Jin Yong Won should escape quickly.
336
00:22:07,630 --> 00:22:08,780
He has to.
337
00:22:08,900 --> 00:22:10,485
He has to stand.
338
00:22:11,429 --> 00:22:13,157
- Jin Yong Won escaped. - Okay.
339
00:22:13,969 --> 00:22:16,508
- He has little energy left. - He's staggering now.
340
00:22:16,509 --> 00:22:17,884
He should still...
341
00:22:22,350 --> 00:22:23,592
It's a high kick.
342
00:22:24,449 --> 00:22:26,849
- Good. - He did...
343
00:22:26,850 --> 00:22:28,518
an amazing high kick.
344
00:22:28,519 --> 00:22:31,349
I can't believe that someone who used to be a boxer...
345
00:22:31,350 --> 00:22:32,733
can kick like that.
346
00:23:06,860 --> 00:23:07,900
It really hurts.
347
00:23:09,130 --> 00:23:11,715
Goodness, it really hurts.
348
00:24:20,130 --> 00:24:22,322
- We'll get going now. - Bye.
349
00:24:29,909 --> 00:24:31,627
Darn it.
350
00:24:59,570 --> 00:25:02,296
I'll take it now. One...
351
00:25:29,830 --> 00:25:30,880
Come here.
352
00:25:33,499 --> 00:25:35,358
Sir, hold on. Wait a second.
353
00:25:35,540 --> 00:25:37,369
You're a monk. Why aren't you reciting the Buddhist prayers?
354
00:25:37,370 --> 00:25:40,109
I didn't even ask you questions. How dare you run away, punk?
355
00:25:40,110 --> 00:25:42,948
At least tell me who ratted me out.
356
00:25:42,949 --> 00:25:45,949
Don't be nervous. I'm not going to arrest you now.
357
00:25:46,650 --> 00:25:48,948
- I'm not a detective anymore. - Then what?
358
00:25:48,949 --> 00:25:50,606
- You're rude. - Sir.
359
00:25:51,590 --> 00:25:52,630
I'm just...
360
00:25:53,519 --> 00:25:54,988
one of those unemployed people.
361
00:25:54,989 --> 00:25:58,060
Why did you run after me then? Sir?
362
00:25:59,300 --> 00:26:02,128
I just needed to check something, so I did.
363
00:26:02,729 --> 00:26:03,779
Bye.
364
00:26:07,340 --> 00:26:08,480
That jerk.
365
00:26:08,769 --> 00:26:09,820
Hey!
366
00:26:10,340 --> 00:26:12,057
What took you so long?
367
00:26:12,979 --> 00:26:16,111
Mister, you showed me your hand.
368
00:26:16,280 --> 00:26:17,966
Let us teach you a lesson for good.
369
00:26:19,449 --> 00:26:21,571
- You'll get hurt. Get out of here. - Hey.
370
00:26:21,989 --> 00:26:23,029
Darn it.
371
00:27:18,110 --> 00:27:19,898
3 minutes and 12 seconds.
372
00:27:21,040 --> 00:27:22,190
It's about three minutes.
373
00:28:05,890 --> 00:28:07,880
Wait, hold it, mister.
374
00:28:08,419 --> 00:28:09,439
Welcome.
375
00:28:10,030 --> 00:28:11,404
I'm sorry about that.
376
00:28:17,530 --> 00:28:18,580
Hello.
377
00:28:27,509 --> 00:28:28,519
Gosh.
378
00:28:29,550 --> 00:28:31,973
It's an endless uphill.
379
00:28:32,719 --> 00:28:34,971
This will be the death of me.
380
00:28:40,959 --> 00:28:43,556
Why are you staring out the window? This is your neighborhood.
381
00:28:44,189 --> 00:28:45,859
So what if it is?
382
00:28:45,860 --> 00:28:48,158
A married woman doesn't get to dine at places like this.
383
00:28:48,159 --> 00:28:50,321
I should look at it all I want while I'm here.
384
00:28:50,400 --> 00:28:51,742
You can come here with Ji Cheol.
385
00:28:51,830 --> 00:28:54,426
You think he'd bring me here? Really?
386
00:28:54,969 --> 00:28:57,061
Gosh, no way.
387
00:28:57,640 --> 00:28:59,978
- Then I'll bring you here. - Dear me.
388
00:28:59,979 --> 00:29:02,029
Thank you even if you didn't mean it.
389
00:29:03,050 --> 00:29:04,121
Eat up.
390
00:29:04,310 --> 00:29:07,108
Okay, let's eat. Gosh, this is a steak.
391
00:29:13,060 --> 00:29:14,789
- What is this? - Do you like it?
392
00:29:14,790 --> 00:29:17,083
It just melts in my mouth.
393
00:29:20,459 --> 00:29:23,024
I guess expensive meat does taste better.
394
00:29:23,400 --> 00:29:25,899
Young Seon likes meat. I should take some of this home.
395
00:29:25,900 --> 00:29:28,198
How is she? Is she doing better now?
396
00:29:28,199 --> 00:29:29,219
Yes.
397
00:29:29,939 --> 00:29:32,706
She takes after her dad, so luckily, she's very healthy.
398
00:29:32,979 --> 00:29:35,029
It's a problem that she has his temper too.
399
00:29:35,709 --> 00:29:37,948
I think she has yours.
400
00:29:37,949 --> 00:29:40,319
You beat up many students when you were in school. Remember?
401
00:29:40,320 --> 00:29:41,330
Hey.
402
00:29:41,679 --> 00:29:42,962
When did I...
403
00:29:43,650 --> 00:29:45,258
Seriously, Lee Min Woo.
404
00:29:45,259 --> 00:29:49,458
Should I tell people that you got beaten up when you were young?
405
00:29:49,459 --> 00:29:51,958
"An Unexpected Past of Champion Lee Min Woo".
406
00:29:51,959 --> 00:29:53,928
That would make a good headline.
407
00:29:53,929 --> 00:29:56,525
- I don't remember that. - You don't?
408
00:29:58,640 --> 00:30:01,295
Seriously. Goodness.
409
00:30:04,439 --> 00:30:05,722
Do you still write?
410
00:30:07,709 --> 00:30:08,719
Gosh.
411
00:30:08,780 --> 00:30:11,233
I'm busy enough to make ends meet. I don't have time for that.
412
00:30:12,019 --> 00:30:14,373
I thought you would be a famous writer.
413
00:30:16,449 --> 00:30:17,904
Your writing was really cool.
414
00:30:25,699 --> 00:30:28,124
You became this famous fighter instead.
415
00:30:28,300 --> 00:30:29,784
And you became very handsome too.
416
00:30:30,699 --> 00:30:31,841
It's all good then.
417
00:30:34,169 --> 00:30:35,755
Isn't that Lee Min Woo?
418
00:30:36,469 --> 00:30:38,879
No Way. Isn't she Han So Ra?
419
00:30:38,880 --> 00:30:40,339
The actress he had a scandal with.
420
00:30:40,340 --> 00:30:43,178
- They're talking about you. - I think she's someone else.
421
00:30:43,409 --> 00:30:44,520
Just take photos.
422
00:30:47,080 --> 00:30:50,718
Oh, my. He looks so much better in person.
423
00:30:50,719 --> 00:30:52,134
Unbelievable.
424
00:30:52,790 --> 00:30:55,386
Min Woo, you're a hot shot now.
425
00:30:59,360 --> 00:31:03,299
My goodness, look at the time. I should get going.
426
00:31:03,300 --> 00:31:04,768
- Already? - Yes.
427
00:31:04,769 --> 00:31:07,264
I'll ask them to box this up. Bye.
428
00:31:13,909 --> 00:31:17,104
(Episode 4 will air shortly.)
429
00:31:18,630 --> 00:31:20,923
(Episode 4)
430
00:31:30,139 --> 00:31:33,069
(YD Promotion, CEO Kim Yong Dae)
431
00:31:35,040 --> 00:31:36,594
I told you that I'll find the money.
432
00:31:37,049 --> 00:31:38,508
I said I'll take care of it!
433
00:31:38,509 --> 00:31:41,509
You said you were fired.
434
00:31:41,650 --> 00:31:44,821
You can't make a penny anymore. What will you do now?
435
00:31:50,089 --> 00:31:53,158
The body! Hit him on the body!
436
00:31:53,159 --> 00:31:55,798
You have to get the lower body for his legs to give out.
437
00:31:55,799 --> 00:31:57,158
- My gosh. - Hey, man.
438
00:31:57,159 --> 00:31:59,099
- So obvious. - My gosh.
439
00:31:59,100 --> 00:32:01,368
You should go and fight him yourself.
440
00:32:01,369 --> 00:32:02,969
You're all talk.
441
00:32:02,970 --> 00:32:05,162
Only if he hit his body, it would have...
442
00:32:05,199 --> 00:32:06,338
Let me show you.
443
00:32:06,339 --> 00:32:07,368
- What? - This side.
444
00:32:07,369 --> 00:32:09,838
He has to find a chance to get his body.
445
00:32:09,839 --> 00:32:12,980
I'm going to kill you tonight. Come here.
446
00:32:13,150 --> 00:32:15,028
One second. Darn you.
447
00:32:15,210 --> 00:32:17,749
- Hey, stop. - You have a lot of missed calls.
448
00:32:17,750 --> 00:32:19,919
Hey, wait. Let go.
449
00:32:19,920 --> 00:32:22,586
Wait, one second. Stop.
450
00:32:23,060 --> 00:32:25,089
- Yong Dae, someone's calling. - Hey, please.
451
00:32:25,090 --> 00:32:26,575
- Your phone. - A call?
452
00:32:26,659 --> 00:32:29,199
- My arm. - That call saved your life.
453
00:32:29,200 --> 00:32:31,825
- Who is it? - I don't know. It's not saved.
454
00:32:37,700 --> 00:32:40,498
Yes, this is CEO Kim Yong Dae of YD Promotion.
455
00:32:41,569 --> 00:32:43,630
I didn't know you would really show up.
456
00:32:44,140 --> 00:32:46,199
I didn't know either, you punk.
457
00:32:46,810 --> 00:32:48,048
That's the funny thing about life.
458
00:32:48,049 --> 00:32:51,715
You never know what will happen the day after.
459
00:32:52,250 --> 00:32:56,562
You're too young to talk about life. You red-blooded cell of an idiot.
460
00:32:58,789 --> 00:33:01,657
I don't think it's good manners to call me an idiot.
461
00:33:02,230 --> 00:33:03,999
If we're going to work together,
462
00:33:04,000 --> 00:33:07,767
shouldn't we respect one another as partners?
463
00:33:08,769 --> 00:33:11,022
I have no respect for gamblers.
464
00:33:11,899 --> 00:33:12,919
And you.
465
00:33:13,769 --> 00:33:15,659
If this isn't the dress code,
466
00:33:19,049 --> 00:33:20,827
I'll kill you.
467
00:33:34,390 --> 00:33:35,859
Y-Cat, are you gone?
468
00:33:35,860 --> 00:33:37,759
When will you upload your next video?
469
00:33:37,760 --> 00:33:39,368
Come back quickly.
470
00:33:39,369 --> 00:33:42,168
(Y-Cat, are you gone? When will you return?)
471
00:33:52,910 --> 00:33:55,980
What is this? He'll release webs from his wrists.
472
00:33:58,920 --> 00:34:01,988
You said you'll bring a fighter. Isn't this a thief?
473
00:34:01,989 --> 00:34:03,988
This is his concept.
474
00:34:03,989 --> 00:34:05,829
Stop that nonsense and take that off.
475
00:34:05,830 --> 00:34:08,289
Hey, you know. Hollywood movies...
476
00:34:08,290 --> 00:34:11,729
all have characters, right? There are guys in bandanas, capes,
477
00:34:11,730 --> 00:34:13,619
and nothing but briefs.
478
00:34:14,170 --> 00:34:15,280
This is the guy in a mask.
479
00:34:15,440 --> 00:34:18,039
I'm sure the audience will love him. Look at him.
480
00:34:18,040 --> 00:34:20,268
He has 1, 2, 3 holes.
481
00:34:20,269 --> 00:34:22,738
This is definitely new, right?
482
00:34:22,739 --> 00:34:25,139
- Hey, take that off. - Okay.
483
00:34:25,140 --> 00:34:26,849
- I told you to stop, you jerk. - Why not?
484
00:34:26,850 --> 00:34:28,123
That sounds fun.
485
00:34:30,950 --> 00:34:33,615
It sounds pretty cool. The Masked Thief.
486
00:34:33,890 --> 00:34:35,061
Hey.
487
00:34:35,290 --> 00:34:38,896
The Masked Thief? I love that name. The Masked Thief.
488
00:34:41,890 --> 00:34:43,515
Hey, come around.
489
00:34:47,999 --> 00:34:49,282
- Hello. - Hello.
490
00:34:51,369 --> 00:34:52,420
That's 1,000 dollars.
491
00:34:56,640 --> 00:34:57,720
Okay.
492
00:35:06,719 --> 00:35:07,729
It's him.
493
00:35:10,459 --> 00:35:11,469
What?
494
00:35:11,860 --> 00:35:13,558
He's huge.
495
00:35:13,559 --> 00:35:14,659
He's a heavyweight fighter.
496
00:35:14,660 --> 00:35:17,798
Do you want one in the same class, age, blood type, and zodiac sign?
497
00:35:17,799 --> 00:35:20,051
This is a gambling joint.
498
00:35:21,429 --> 00:35:22,479
You said...
499
00:35:22,999 --> 00:35:24,539
I'll get 10,000 dollars.
500
00:35:24,540 --> 00:35:27,338
There are a lot of customers, so you'll definitely get that.
501
00:35:27,339 --> 00:35:28,451
Of course, only if you win.
502
00:35:28,839 --> 00:35:30,153
What did you say, you idiot?
503
00:35:30,380 --> 00:35:31,592
Were you going to lose then?
504
00:35:34,550 --> 00:35:35,619
I'll have to fight him.
505
00:35:35,620 --> 00:35:38,278
The great fighter Yoo Ji Cheol got chickened out by a street fighter?
506
00:35:38,279 --> 00:35:40,068
That's disappointing.
507
00:35:43,690 --> 00:35:44,729
Take this.
508
00:35:46,789 --> 00:35:48,858
- Go! - Fight him!
509
00:35:48,859 --> 00:35:51,526
- When was your last fight? - 11 years ago.
510
00:35:53,830 --> 00:35:55,768
You still have your game.
511
00:35:55,769 --> 00:35:58,164
You suddenly look handsome too.
512
00:35:58,500 --> 00:36:01,196
This is why you should make a living with your specialty.
513
00:36:01,440 --> 00:36:03,026
I'm not here to make a living.
514
00:36:03,810 --> 00:36:06,577
- I'm here to get money. - Same thing.
515
00:36:07,649 --> 00:36:10,218
- What are the rules? - The same as boxing.
516
00:36:10,219 --> 00:36:12,239
Just a little...
517
00:36:16,019 --> 00:36:17,070
tougher.
518
00:36:29,370 --> 00:36:32,197
Hey, make sure he wears a glove on his head.
519
00:36:46,120 --> 00:36:47,968
Float like a butterfly,
520
00:36:48,250 --> 00:36:50,007
and sting like a bee.
521
00:36:52,289 --> 00:36:53,299
That's it!
522
00:37:05,510 --> 00:37:07,468
That's it. Man.
523
00:37:07,469 --> 00:37:09,538
Great job. You've done well.
524
00:37:09,539 --> 00:37:12,206
That was awesome.
525
00:37:13,250 --> 00:37:14,478
Stop making a fuss.
526
00:37:14,479 --> 00:37:17,478
That was just round one. Why are you panting?
527
00:37:17,479 --> 00:37:18,529
Try saying that...
528
00:37:19,089 --> 00:37:20,635
when you're my age.
529
00:37:22,289 --> 00:37:24,238
Water. Have some water.
530
00:37:25,260 --> 00:37:27,249
- No, forget it. - No?
531
00:37:27,260 --> 00:37:29,799
- Darn it. - Go. You can do it.
532
00:37:29,800 --> 00:37:31,398
Keep it up like this, okay?
533
00:37:31,399 --> 00:37:34,329
That was awesome. Go!
534
00:37:38,570 --> 00:37:40,639
- Fight! - Fight!
535
00:37:40,640 --> 00:37:43,810
That's good. That's it! Yes, keep punching him. Don't stop.
536
00:37:47,149 --> 00:37:48,449
My gosh.
537
00:37:48,450 --> 00:37:49,792
Come on!
538
00:38:03,560 --> 00:38:05,146
My gosh, come on.
539
00:38:18,310 --> 00:38:20,027
I knew it.
540
00:38:21,380 --> 00:38:24,481
Hey, get up. Get a hold of yourself.
541
00:38:31,419 --> 00:38:32,440
Three.
542
00:38:32,459 --> 00:38:35,115
- Yes! I got three. - My gosh.
543
00:38:37,459 --> 00:38:38,799
Okay. Come here.
544
00:38:38,800 --> 00:38:40,569
Are you my girl or Mom's girl?
545
00:38:40,570 --> 00:38:43,038
- Your girl. - Yes, you're Dad's girl.
546
00:38:43,039 --> 00:38:46,676
What can I become? I'm already your dad.
547
00:38:46,870 --> 00:38:50,038
You can't make a penny anymore. What will you do now?
548
00:38:50,039 --> 00:38:53,787
I've been tired for 17 years ever since the day I met you.
549
00:38:55,209 --> 00:38:56,331
Sign it.
550
00:38:56,820 --> 00:38:58,840
You won't need to work hard to make money if you do that.
551
00:39:01,349 --> 00:39:02,703
- Six. - Hey.
552
00:39:03,120 --> 00:39:05,614
- Seven. - Wake up!
553
00:39:05,789 --> 00:39:06,840
Hey!
554
00:39:13,899 --> 00:39:16,869
I've seen him before.
555
00:39:16,870 --> 00:39:17,880
What?
556
00:39:19,010 --> 00:39:20,282
I've never seen him.
557
00:39:21,810 --> 00:39:23,254
Isn't that Yoo Ji Cheol?
558
00:39:23,339 --> 00:39:26,208
No way. He's probably a lookalike.
559
00:39:26,209 --> 00:39:28,168
No, that is him.
560
00:39:29,450 --> 00:39:31,702
Hey, come here.
561
00:39:34,250 --> 00:39:38,532
What's wrong? You've done so well. What's wrong?
562
00:39:39,529 --> 00:39:40,929
I'm too old.
563
00:39:40,930 --> 00:39:43,526
My gosh, thank you for that awesome piece of information.
564
00:39:44,700 --> 00:39:46,143
I can't lose.
565
00:39:47,800 --> 00:39:49,152
Never.
566
00:39:51,139 --> 00:39:52,958
Not again.
567
00:39:53,969 --> 00:39:55,494
I can't lose again.
568
00:39:57,280 --> 00:39:58,553
You can do it.
569
00:39:58,739 --> 00:40:01,880
That's what I want. You can do it. You can win.
570
00:40:06,904 --> 00:40:11,904
[VIU Ver] MBC E04 Bad Papa
"The Masked Thief"
-♥ Ruo Xi ♥-
571
00:40:17,030 --> 00:40:19,756
Come on, you can do it. You can.
572
00:40:19,830 --> 00:40:20,911
You can do it.
573
00:40:22,670 --> 00:40:23,750
You can do it.
574
00:40:24,440 --> 00:40:25,450
You can!
575
00:40:30,139 --> 00:40:31,351
What's wrong?
576
00:40:41,589 --> 00:40:44,448
Hey! Just end it.
577
00:41:16,089 --> 00:41:17,099
Yes!
578
00:41:19,530 --> 00:41:20,843
Darn it!
579
00:41:30,969 --> 00:41:32,625
Great job.
580
00:41:32,969 --> 00:41:34,960
You won. You won!
581
00:41:38,310 --> 00:41:40,905
The total of your dividend and fight money is 18,000 dollars.
582
00:41:42,550 --> 00:41:43,833
You should treat us.
583
00:41:45,349 --> 00:41:48,248
Gosh, I can't believe you made money today.
584
00:41:48,889 --> 00:41:49,970
This is interesting.
585
00:41:52,330 --> 00:41:54,753
I'll get going.
586
00:41:57,599 --> 00:41:58,842
How did you scout...
587
00:41:59,700 --> 00:42:01,113
Yoo Ji Cheol?
588
00:42:04,170 --> 00:42:05,685
He's not Yoo Ji Cheol.
589
00:42:06,310 --> 00:42:07,652
He's someone who looks similar.
590
00:42:08,570 --> 00:42:09,751
I'll get going.
591
00:42:17,580 --> 00:42:18,933
I'll take two out.
592
00:42:20,150 --> 00:42:21,564
Sorry.
593
00:42:22,959 --> 00:42:24,373
Okay.
594
00:42:29,700 --> 00:42:30,710
Hey.
595
00:42:33,400 --> 00:42:34,884
- Is this the guarantee? - Yes.
596
00:42:35,739 --> 00:42:38,569
- Okay. - Where are you going?
597
00:42:38,570 --> 00:42:39,669
Why, punk?
598
00:42:39,670 --> 00:42:42,468
Why are you taking all of this? Gosh.
599
00:42:42,780 --> 00:42:43,820
Here.
600
00:42:44,339 --> 00:42:46,909
This is 16,000 dollars. You made a 7 to 3 deal with me.
601
00:42:46,910 --> 00:42:48,978
You get 11,200 dollars, and I get 4,800 dollars.
602
00:42:48,979 --> 00:42:51,718
Let's round it up neatly so you get 11,000 dollars,
603
00:42:51,719 --> 00:42:53,538
and I get 5,000 dollars.
604
00:42:53,749 --> 00:42:56,689
- This is correct, right? - Did you calculate this correctly?
605
00:42:56,690 --> 00:42:58,133
How could you doubt me?
606
00:43:02,099 --> 00:43:03,413
You're a degenerate scum.
607
00:43:08,969 --> 00:43:10,009
This is correct, right?
608
00:43:14,670 --> 00:43:16,138
The game was so good today.
609
00:43:16,139 --> 00:43:19,109
I didn't do it to get complimented by you.
610
00:43:19,780 --> 00:43:21,870
When should I fix the next match?
611
00:43:22,150 --> 00:43:23,378
There won't be another one.
612
00:43:23,379 --> 00:43:24,449
What?
613
00:43:24,450 --> 00:43:26,440
You should see the end to it since you started.
614
00:43:29,989 --> 00:43:32,458
See the end with a punk like you?
615
00:43:32,459 --> 00:43:35,899
It's not like someone will invite you to a special ring in Las Vegas.
616
00:43:35,900 --> 00:43:37,111
Call me when they do.
617
00:43:42,639 --> 00:43:44,721
(Champion, Lee Min Woo)
618
00:43:50,310 --> 00:43:52,057
My wife is perfectly healthy,
619
00:43:52,910 --> 00:43:55,475
but she's a little deaf.
620
00:43:56,379 --> 00:43:58,369
I told her I would get the money soon.
621
00:43:59,150 --> 00:44:01,816
I'm sorry about that.
622
00:44:02,790 --> 00:44:04,073
And...
623
00:44:06,560 --> 00:44:09,055
don't do things like this from now on.
624
00:44:12,570 --> 00:44:13,913
Okay, Ji Cheol.
625
00:44:14,330 --> 00:44:16,662
I did it for Seon Joo because she was so worried.
626
00:44:19,969 --> 00:44:21,939
Why are you worried about my wife?
627
00:44:21,940 --> 00:44:23,353
Seon Joo is my friend.
628
00:44:23,739 --> 00:44:26,008
Before being your wife, she's my friend.
629
00:44:26,009 --> 00:44:27,049
Friend?
630
00:44:27,050 --> 00:44:28,524
I'm just talking about the chronological order.
631
00:44:29,119 --> 00:44:31,039
Seon Joo and I were friends since we were young.
632
00:44:31,479 --> 00:44:33,207
- Min Woo. - "Min Woo."
633
00:44:34,920 --> 00:44:36,388
Just get to the point.
634
00:44:36,389 --> 00:44:39,490
Only those who are close call each other by their names.
635
00:44:39,930 --> 00:44:41,344
In this world,
636
00:44:41,959 --> 00:44:44,888
there are three types of punks that can't be hidden.
637
00:44:45,200 --> 00:44:46,442
What kinds of punks?
638
00:44:48,300 --> 00:44:49,652
Poor punks,
639
00:44:50,839 --> 00:44:52,557
rude punks,
640
00:44:52,910 --> 00:44:53,980
and...
641
00:44:54,839 --> 00:44:56,859
punks who fall in love.
642
00:44:58,540 --> 00:45:00,149
How old are you...
643
00:45:00,150 --> 00:45:02,948
to still be embarrassingly obsessed with your first love?
644
00:45:06,249 --> 00:45:07,865
I'm curious about something...
645
00:45:08,650 --> 00:45:10,034
regarding our match.
646
00:45:10,690 --> 00:45:12,074
How much money did you receive?
647
00:45:18,160 --> 00:45:19,544
How much was it for a champion...
648
00:45:19,900 --> 00:45:22,968
to do something disgusting like that?
649
00:45:22,969 --> 00:45:25,666
I still can't understand even after 11 years.
650
00:45:27,969 --> 00:45:30,635
You manipulated the result of the match.
651
00:45:30,910 --> 00:45:33,980
You're going to die if you mutter one more word.
652
00:45:37,379 --> 00:45:38,864
Why didn't you kill me then?
653
00:45:39,790 --> 00:45:41,405
Why did you do something useless...
654
00:45:41,849 --> 00:45:44,010
like that to make me feel uncomfortable even after I won?
655
00:45:47,830 --> 00:45:49,315
If you can aim,
656
00:45:50,859 --> 00:45:52,314
punch me if you want to.
657
00:45:56,139 --> 00:45:57,755
We're living in a law-governed country.
658
00:45:58,170 --> 00:45:59,453
I can't do that.
659
00:45:59,739 --> 00:46:01,385
Beat me legitimately then.
660
00:46:01,940 --> 00:46:03,525
Let's fight each other properly.
661
00:46:04,310 --> 00:46:06,199
Don't do something embarrassing this time.
662
00:46:07,680 --> 00:46:08,791
You want to die today,
663
00:46:09,719 --> 00:46:11,094
don't you?
664
00:46:11,349 --> 00:46:12,562
I'm curious about...
665
00:46:13,820 --> 00:46:15,163
who will die.
666
00:46:15,759 --> 00:46:16,831
Okay.
667
00:46:27,070 --> 00:46:28,241
Excuse me...
668
00:46:29,670 --> 00:46:30,868
What is it?
669
00:46:30,869 --> 00:46:34,304
The publisher called again because of your autobiography.
670
00:46:35,580 --> 00:46:36,822
Should I reject them?
671
00:46:38,310 --> 00:46:39,562
No.
672
00:46:40,080 --> 00:46:41,523
Tell them I'll do it.
673
00:46:43,320 --> 00:46:45,369
But make us choose who the writer will be.
674
00:46:51,160 --> 00:46:53,289
If you download this application and follow what they say,
675
00:46:53,290 --> 00:46:57,572
you'll be fluent in English in no time.
676
00:46:57,660 --> 00:47:00,569
Of course, you will do good at school exams.
677
00:47:00,570 --> 00:47:03,570
If you're going to send your daughter to study abroad...
678
00:47:04,270 --> 00:47:05,885
or on a trip, this is essential.
679
00:47:06,469 --> 00:47:07,752
You don't need anything else.
680
00:47:07,839 --> 00:47:10,939
It will be perfect if you select...
681
00:47:10,940 --> 00:47:12,767
this course at the bottom, "Escaping the loser course".
682
00:47:13,780 --> 00:47:17,049
It's 39 dollars and 90 cents monthly with an interest-free installment...
683
00:47:17,050 --> 00:47:19,877
for 12 months. I'll give you 30 more days...
684
00:47:20,650 --> 00:47:22,337
since it's you.
685
00:47:22,790 --> 00:47:24,819
Your daughter's English skills will increase enormously...
686
00:47:24,820 --> 00:47:27,758
if you just try it for a couple of months.
687
00:47:27,759 --> 00:47:28,870
I know that,
688
00:47:29,229 --> 00:47:31,929
but my daughter doesn't study at all. I'm sorry.
689
00:47:31,930 --> 00:47:33,069
She doesn't study.
690
00:47:33,070 --> 00:47:35,269
What will a student do if she doesn't study?
691
00:47:35,270 --> 00:47:37,290
Even if she doesn't, you should make her.
692
00:47:37,869 --> 00:47:40,495
Gosh, you shouldn't save your money on those things.
693
00:47:48,209 --> 00:47:51,179
Aren't you even sorry to Young Seon, you irresponsible jerk?
694
00:47:55,489 --> 00:47:57,236
Who am I blaming?
695
00:48:04,300 --> 00:48:06,248
(Min Woo)
696
00:48:07,969 --> 00:48:09,514
It's because I really need you.
697
00:48:09,999 --> 00:48:11,182
Of course.
698
00:48:12,810 --> 00:48:15,436
Okay, I'll tell them to organize it and call you.
699
00:48:16,139 --> 00:48:17,322
By the way, Seon Joo.
700
00:48:17,909 --> 00:48:20,031
Thank you. Bye.
701
00:48:21,250 --> 00:48:23,240
Who was that to make Lee Min Woo act so sweetly?
702
00:48:26,050 --> 00:48:27,402
My first love.
703
00:48:30,159 --> 00:48:31,634
I had forgotten about her,
704
00:48:34,960 --> 00:48:36,373
but someone told me about...
705
00:48:37,460 --> 00:48:38,641
my first love.
706
00:48:40,830 --> 00:48:42,182
Who is she?
707
00:48:43,169 --> 00:48:45,694
Is she pretty? Does she have a boyfriend?
708
00:48:46,740 --> 00:48:47,921
She's married.
709
00:48:53,649 --> 00:48:55,094
Should we make our relationship official?
710
00:49:04,520 --> 00:49:06,005
You don't have to worry about it.
711
00:49:07,560 --> 00:49:08,843
My target is...
712
00:49:10,460 --> 00:49:11,913
her husband.
713
00:49:17,000 --> 00:49:19,091
Do you know what time it is?
714
00:49:20,040 --> 00:49:21,857
What could you do? You could study.
715
00:49:22,980 --> 00:49:24,393
Anyway, come home quickly.
716
00:49:27,909 --> 00:49:29,597
Why are you saying things you've never said before...
717
00:49:29,679 --> 00:49:31,164
when she's going through things?
718
00:49:31,419 --> 00:49:33,448
Is it wrong...
719
00:49:33,449 --> 00:49:35,066
for a parent to tell her child to study?
720
00:49:37,220 --> 00:49:39,987
Young Seon's light bulb is out.
721
00:49:42,699 --> 00:49:45,299
Her light bulb is out.
722
00:49:45,300 --> 00:49:46,744
I'm going to quit my job.
723
00:49:48,270 --> 00:49:51,168
- Why so suddenly? - I got another job, so don't worry.
724
00:49:51,169 --> 00:49:53,261
I didn't worry.
725
00:49:53,770 --> 00:49:56,203
- What job? - A writing job.
726
00:49:57,040 --> 00:49:58,968
Writing? Did...
727
00:49:59,310 --> 00:50:01,229
Did something come in?
728
00:50:01,480 --> 00:50:03,066
You're really amazing.
729
00:50:03,879 --> 00:50:06,577
What are you writing? What is it?
730
00:50:06,849 --> 00:50:08,101
An autobiography.
731
00:50:09,520 --> 00:50:11,005
- An autobiography? - What is this?
732
00:50:11,589 --> 00:50:12,842
What's wrong with the fridge?
733
00:50:14,290 --> 00:50:15,573
That happened...
734
00:50:16,500 --> 00:50:17,671
because I fell.
735
00:50:18,330 --> 00:50:19,769
I fell, not the fridge.
736
00:50:19,770 --> 00:50:22,053
What are you talking about?
737
00:50:22,169 --> 00:50:23,868
What did you do in the kitchen for this to happen?
738
00:50:23,869 --> 00:50:26,569
There was water on the floor, so I slipped.
739
00:50:26,570 --> 00:50:27,953
I really thought I was going to die.
740
00:50:29,080 --> 00:50:30,150
But...
741
00:50:31,109 --> 00:50:32,462
what autobiography is it?
742
00:50:33,780 --> 00:50:35,022
It's Min Woo's.
743
00:50:35,409 --> 00:50:36,996
He's giving me 30,000 dollars' worth of down payment.
744
00:50:40,020 --> 00:50:42,716
- Are you serious? - I'm going to pay the rent when...
745
00:50:43,460 --> 00:50:47,459
I receive the pay. You boasted so much, but I took care of it again.
746
00:50:47,460 --> 00:50:50,561
I won't expect you to help me from now on.
747
00:50:50,760 --> 00:50:52,969
So please don't do anything stupid outside.
748
00:50:52,970 --> 00:50:54,010
Hey.
749
00:50:54,369 --> 00:50:56,438
Do you have to embarrass me like that?
750
00:50:56,439 --> 00:50:59,209
Stop talking about being embarrassed.
751
00:50:59,210 --> 00:51:00,350
Stop talking about being embarrassed?
752
00:51:00,439 --> 00:51:01,438
Yes.
753
00:51:01,439 --> 00:51:04,309
Will you let Young Seon live carelessly since you're embarrassed?
754
00:51:04,310 --> 00:51:05,593
What do you mean that she's living carelessly?
755
00:51:05,750 --> 00:51:07,979
How is she living for you to say that?
756
00:51:07,980 --> 00:51:10,101
Didn't you hear what her teacher said?
757
00:51:10,250 --> 00:51:13,218
She's not studying nor listening to her teachers.
758
00:51:13,419 --> 00:51:15,319
She's just doing things that require settlement money.
759
00:51:15,320 --> 00:51:17,945
Do you think she's living a good life?
760
00:51:21,689 --> 00:51:23,416
I'm not blaming only you.
761
00:51:24,429 --> 00:51:25,712
We're both to blame.
762
00:51:26,000 --> 00:51:29,101
We used money as an excuse and didn't support her enough.
763
00:51:30,470 --> 00:51:32,893
We both don't have the right to be parents.
764
00:51:34,869 --> 00:51:36,979
I'm going to send her to private lessons,
765
00:51:36,980 --> 00:51:38,625
get her a tutor,
766
00:51:38,780 --> 00:51:40,265
and send her on a trip too.
767
00:51:40,449 --> 00:51:42,469
I'm going to let her do everything the other kids get to do.
768
00:51:43,780 --> 00:51:46,275
If you can't help me, I'll do it alone.
769
00:51:47,720 --> 00:51:50,518
So if you can't help me, just don't mess this up for me.
770
00:51:56,899 --> 00:51:59,021
Do you remember me? I called the other day.
771
00:51:59,869 --> 00:52:00,969
The position has been filled?
772
00:52:00,970 --> 00:52:01,969
(Help Wanted: Housekeeping)
773
00:52:01,970 --> 00:52:05,333
Could you give me a call if a position opens up?
774
00:52:05,710 --> 00:52:07,760
Yes, yes. Thank you.
775
00:52:09,580 --> 00:52:10,590
Darn it.
776
00:52:11,740 --> 00:52:13,265
(Manual Demolishing)
777
00:52:16,649 --> 00:52:19,319
Why is this gambler calling me?
778
00:52:19,320 --> 00:52:20,359
Decline.
779
00:52:22,490 --> 00:52:24,378
Gosh, what am I doing here?
780
00:52:26,159 --> 00:52:27,574
(Landlord)
781
00:52:30,500 --> 00:52:33,628
Don't you think this is unreasonable?
782
00:52:33,629 --> 00:52:36,338
When you asked for 30,000 dollars more for the lease, my wife...
783
00:52:36,339 --> 00:52:39,108
She's not answering my calls, so I called you instead.
784
00:52:39,109 --> 00:52:41,868
Stop torturing us.
785
00:52:41,869 --> 00:52:42,878
We'll send you the money.
786
00:52:42,879 --> 00:52:45,677
No, there's no need now.
787
00:52:46,210 --> 00:52:48,573
- What do you mean? - The house...
788
00:52:48,780 --> 00:52:51,880
will be auctioned off.
789
00:52:52,790 --> 00:52:55,718
What... What?
790
00:52:56,619 --> 00:52:58,418
You know the deposit, 100,000 dollars?
791
00:52:58,419 --> 00:53:00,459
That was all I could get from the bank!
792
00:53:00,460 --> 00:53:03,499
I'm sorry. I tried to resolve this problem,
793
00:53:03,500 --> 00:53:05,299
but I couldn't.
794
00:53:05,300 --> 00:53:06,769
If you want to secure your deposit,
795
00:53:06,770 --> 00:53:08,969
you should buy it from me before it gets auctioned off.
796
00:53:08,970 --> 00:53:10,898
Do you think that's so easy?
797
00:53:10,899 --> 00:53:13,069
Is a house easy to buy just like we buy pizza or fried chicken?
798
00:53:13,070 --> 00:53:15,029
How am I supposed to buy that house now?
799
00:53:17,179 --> 00:53:18,896
Is this a scam or what?
800
00:53:19,080 --> 00:53:22,378
To keep my deposit, I need another 100,000 dollars?
801
00:53:22,379 --> 00:53:24,501
Am I trying to buy money with money?
802
00:53:24,919 --> 00:53:26,061
This is driving me crazy.
803
00:53:32,490 --> 00:53:33,903
What's wrong with this jerk?
804
00:53:34,260 --> 00:53:37,759
Why aren't you answering your phone? I called you so many times.
805
00:53:37,760 --> 00:53:39,143
What's the matter with you?
806
00:53:39,599 --> 00:53:41,128
How did you find me here?
807
00:53:41,129 --> 00:53:43,668
I'll answer that later. Let's go. We have to get going now.
808
00:53:43,669 --> 00:53:44,739
Hey.
809
00:53:44,740 --> 00:53:47,538
I told you that was the only time. Can you not understand Korean?
810
00:53:49,010 --> 00:53:52,111
I'm not taking you to the gambling parlor.
811
00:53:52,750 --> 00:53:54,225
I have a job for you.
812
00:53:55,210 --> 00:53:56,896
A proper job.
813
00:54:00,550 --> 00:54:04,327
My goodness, look at this view.
814
00:54:04,790 --> 00:54:08,898
The view from here is breathtaking.
815
00:54:08,899 --> 00:54:11,526
It sure looks pretty from up here.
816
00:54:15,300 --> 00:54:16,754
You're already here.
817
00:54:17,040 --> 00:54:19,262
I should have at least served you tea.
818
00:54:22,210 --> 00:54:24,704
I enjoyed your match.
819
00:54:25,710 --> 00:54:29,558
Right. I wasn't there to gamble. Please don't get the wrong idea.
820
00:54:30,550 --> 00:54:32,148
Given the nature of this industry,
821
00:54:32,149 --> 00:54:36,028
sometimes, I see talented fighters in the underground scene.
822
00:54:36,389 --> 00:54:38,219
I have several successful cases...
823
00:54:38,220 --> 00:54:40,411
in which I mainstreamed those fighters.
824
00:54:41,589 --> 00:54:44,892
I'm going on and on about myself.
825
00:54:45,230 --> 00:54:46,643
I sound like a con artist.
826
00:54:47,770 --> 00:54:48,880
No, you don't.
827
00:54:49,270 --> 00:54:50,583
All right.
828
00:54:51,199 --> 00:54:53,431
I'll get to the point.
829
00:54:54,909 --> 00:54:57,768
I would like to work with you.
830
00:54:59,710 --> 00:55:01,094
Not at the gambling parlor,
831
00:55:01,510 --> 00:55:03,298
but on the real ring.
832
00:55:11,790 --> 00:55:14,688
I will tell you the particulars of the contract later,
833
00:55:14,689 --> 00:55:17,456
but here's 500,000 dollars for the signing fee.
834
00:55:22,570 --> 00:55:23,638
This signing bonus...
835
00:55:23,639 --> 00:55:27,204
will require you to fight in seven matches.
836
00:55:27,639 --> 00:55:29,054
Isn't that too much...
837
00:55:30,480 --> 00:55:32,630
to buy just an old dog?
838
00:55:33,280 --> 00:55:34,678
In other words,
839
00:55:34,679 --> 00:55:37,406
you want me to go up there and get beaten up until I die.
840
00:55:37,980 --> 00:55:39,464
That's what you want to see.
841
00:55:39,649 --> 00:55:40,761
Mr. Yoo.
842
00:55:41,820 --> 00:55:45,223
It won't end after seven matches for you.
843
00:55:46,859 --> 00:55:47,869
I know that.
844
00:55:48,359 --> 00:55:51,329
You weren't supposed to face...
845
00:55:52,099 --> 00:55:53,715
such an end.
846
00:55:59,040 --> 00:56:00,685
He's knocked down.
847
00:56:00,909 --> 00:56:02,394
Ji Cheol, get up!
848
00:56:05,310 --> 00:56:06,359
One.
849
00:56:06,609 --> 00:56:08,124
- Get up! - Two.
850
00:56:09,379 --> 00:56:11,519
- Three. - Come on, get up!
851
00:56:11,520 --> 00:56:12,560
Four.
852
00:56:13,689 --> 00:56:14,819
Five.
853
00:56:14,820 --> 00:56:16,759
- Ji Cheol, get up! - Six.
854
00:56:16,760 --> 00:56:18,951
- Get up! - Seven.
855
00:56:28,099 --> 00:56:30,938
Fighter Yoo Ji Cheol got up!
856
00:56:30,939 --> 00:56:32,556
There you go!
857
00:56:34,970 --> 00:56:35,990
Fight.
858
00:56:45,820 --> 00:56:47,607
Come on, keep going!
859
00:57:03,869 --> 00:57:04,950
(Victory to Yoo Ji Cheol the Invincible!)
860
00:57:19,949 --> 00:57:21,031
Here's his punch!
861
00:57:33,429 --> 00:57:34,480
One.
862
00:57:35,199 --> 00:57:36,250
Two.
863
00:57:36,899 --> 00:57:38,284
It's over.
864
00:57:46,349 --> 00:57:48,127
It's Fighter Yoo Ji Cheol's win!
865
00:57:51,179 --> 00:57:53,618
- He's truly invincible! - Yoo Ji Cheol!
866
00:57:53,619 --> 00:57:58,519
Yoo Ji Cheol beat Fugimoto with a knockout in the fifth round.
867
00:57:58,520 --> 00:58:01,590
No one can defeat this perfect fighter.
868
00:58:10,439 --> 00:58:11,449
Put me down.
869
00:58:15,810 --> 00:58:16,890
Seon Joo.
870
00:58:50,909 --> 00:58:52,829
I would like to work with you.
871
00:58:53,609 --> 00:58:58,699
You weren't supposed to face such an end.
872
00:59:04,889 --> 00:59:08,597
(Bad Papa)
61291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.