Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05.508 --> 00:00:07.727
5 de Setembro de 1940
2
00:00:08.130 --> 00:00:11.279
Uma pequena vila francesa,
com pequenas crianças francesas.
3
00:00:12.553 --> 00:00:17.493
Uma vila nas Ardenas, não muito longe
da Alemanha, em guerra com a França.
4
00:00:18.509 --> 00:00:20.580
Mas as coisas estão calmas.
5
00:00:20.945 --> 00:00:22.863
Até agora.
6
00:00:23.240 --> 00:00:26.302
Por isso as crianças continuam a
arrumar os seus tamancos cuidadosamente...
7
00:00:26.975 --> 00:00:28.351
e a professora delas diz:
8
00:00:28.547 --> 00:00:31.869
Hoje vamos aprender uma canção,
para devolver a paz a todos nós.
9
00:00:32.748 --> 00:00:36.309
"Roda, roda, roda, vão as bonecas."
10
00:00:37.955 --> 00:00:40.639
Esta será a sua última aula.
11
00:00:58.149 --> 00:01:00.803
Apocalipse:
A Segunda Guerra Mundial
Parte 2
12
00:01:03.427 --> 00:01:07.784
10 de Maio de 1940.
Às 5:35 da manhã, os alemães
13
00:01:07.904 --> 00:01:10.157
lançam a sua ofensiva.
14
00:01:10.277 --> 00:01:13.433
O COLAPSO DA FRANÇA
15
00:01:49.164 --> 00:01:51.773
Paraquedistas alemães
são lançados na Holanda.
16
00:01:52.328 --> 00:01:56.252
Eles são a vanguarda, os primeiros
dos três milhões de invasores.
17
00:01:56.932 --> 00:01:59.368
A Wehrmacht entra na Bélgica.
18
00:02:00.690 --> 00:02:01.966
Este é o ardil de Hitler.
19
00:02:02.520 --> 00:02:06.357
A Alemanha simula atacar a França
através da neutra Bélgica,
20
00:02:06.466 --> 00:02:08.934
como fez em 1914.
21
00:02:09.865 --> 00:02:13.859
O General francês Gamelin, comandante
em chefe das forças aliadas, está confiante.
22
00:02:14.551 --> 00:02:16.308
Ele tem tudo coberto.
23
00:02:16.428 --> 00:02:19.484
Refinou a sua estratégia
durante a "guerra falsa".
24
00:02:19.988 --> 00:02:21.420
Bélgica
10 de Maio de 1940
25
00:02:26.491 --> 00:02:29.354
Gamelin move as suas
melhores divisões mecanizadas,
26
00:02:29.474 --> 00:02:32.443
a elite do exército
francês para a Bélgica,
27
00:02:32.563 --> 00:02:35.799
juntamente com toda a
força expedicionária Britânica.
28
00:02:40.322 --> 00:02:43.608
Estes são os soldados para
combater com verdadeira garra
29
00:02:43.697 --> 00:02:46.997
e irão parar o avanço
alemão através da Bélgica.
30
00:02:49.494 --> 00:02:52.221
Mas Hitler no seu quartel
general está eufórico,
31
00:02:52.814 --> 00:02:54.361
o seu ardil funcionou.
32
00:02:58.169 --> 00:02:59.690
Ele exclama:
33
00:02:59.189 --> 00:03:01.800
"Poderia chorar de alegria."
34
00:03:05.558 --> 00:03:08.812
Ele instrui o marechal Göring,
comandante da força aérea,
35
00:03:08.935 --> 00:03:13.893
para não bombardear as colunas Francesas
e deixá-las entrar bem dentro do território Belga.
36
00:03:15.340 --> 00:03:17.319
E atacá-las pela retaguarda.
37
00:03:18.353 --> 00:03:19.585
A sua verdadeira ofensiva
38
00:03:19.705 --> 00:03:21.680
será pelas florestas das Ardenas.
39
00:03:24.724 --> 00:03:26.836
De acordo com um oficial
Francês do alto comando:
40
00:03:26.967 --> 00:03:31.265
"Nenhum tanque consegue atravessar
essas colinas com densa vegetação."
41
00:03:35.191 --> 00:03:37.910
Mas nada os detém,
42
00:03:37.398 --> 00:03:39.388
excepto os seus próprios
engarrafamentos de trânsito.
43
00:03:51.105 --> 00:03:53.652
Entretanto,
na Holanda e na Bélgica,
44
00:03:53.753 --> 00:03:57.280
as pessoas que têm automóveis
são as primeiras a fugir.
45
00:04:01.969 --> 00:04:04.202
Todo o mundo é suspeito.
46
00:04:04.322 --> 00:04:06.351
Teme-se uma "quinta coluna",
47
00:04:06.471 --> 00:04:09.200
espiões a trabalhar para os nazis.
48
00:04:11.164 --> 00:04:13.794
As tropas alemãs continuam
com as suas tácticas de diversão,
49
00:04:13.914 --> 00:04:17.835
invadindo a Bélgica com tropas
especiais aerotransportadas.
50
00:04:19.231 --> 00:04:23.100
Os engenheiros de combate cantam
as suas canções da campanha na Polónia.
51
00:04:25.349 --> 00:04:29.697
"As raparigas têm que esperar camaradas.
Está na hora de partir, camaradas".
52
00:04:33.377 --> 00:04:37.499
No dia 11 de Maio, ao amanhecer,
são lançados sobre a Bélgica.
53
00:04:37.832 --> 00:04:41.592
O objectivo é capturar o posto
chave do sistema de defesa Belga,
54
00:04:41.690 --> 00:04:44.984
o Forte Eben-Emael, no canal de Albert,
55
00:04:45.254 --> 00:04:47.958
cuja reputação é de "inconquistável".
56
00:04:58.127 --> 00:05:02.162
Um intrépido soldado alemão,
sobe para o topo de um torreão
57
00:05:02.282 --> 00:05:03.693
com uma carga de explosivos.
58
00:05:09.821 --> 00:05:13.256
Os conquistadores passeiam
pelas ruínas do Forte Eben-Emael,
59
00:05:13.376 --> 00:05:15.111
a chave da Bélgica.
60
00:05:15.321 --> 00:05:18.768
Imagens como estas
forjaram a reputação da Wehrmacht
61
00:05:18.888 --> 00:05:20.330
de "invencibilidade".
62
00:05:22.754 --> 00:05:24.219
Depois da queda do Forte,
63
00:05:24.339 --> 00:05:27.538
as pessoas dispersam-se tratando
de alcançar o último comboio para Paris.
64
00:05:43.130 --> 00:05:46.227
Na capital francesa,
a Cruz Vermelha está sobrelotada.
65
00:05:46.347 --> 00:05:49.539
Refugiados belgas são
transferidos em vagões de gado
66
00:05:49.659 --> 00:05:51.108
para o Sul.
67
00:05:59.982 --> 00:06:04.383
Quando as tropas alemãs entraram
em Liège, o pânico cresceu e espalhou-se.
68
00:06:10.310 --> 00:06:13.710
Enfrentando esta demonstração
de força, só têm duas opções:
69
00:06:13.830 --> 00:06:16.739
obedecer ou fugir.
70
00:06:41.234 --> 00:06:44.803
Muitos dos refugiados
são gente das zonas rurais.
71
00:06:45.342 --> 00:06:49.729
Como muitas vezes na história,
os agricultores serão os últimos a fugir,
72
00:06:49.849 --> 00:06:54.292
incapazes de abandonar
as suas culturas e animais.
73
00:06:54.956 --> 00:06:58.208
O grande poeta belga Emile
Verhaeren, escreveu:
74
00:06:58.328 --> 00:07:01.361
"As pessoas daqui não têm
absolutamente nada."
75
00:07:01.481 --> 00:07:06.224
"Nada diante deles, a não ser
uma estrada interminável."
76
00:07:06.832 --> 00:07:10.902
"As pessoas que trabalham
nos campos, as pessoas daqui,"
77
00:07:11.150 --> 00:07:14.590
"apenas têm um infortúnio sem fim."
78
00:07:32.310 --> 00:07:35.940
Os alemães lançam sua ofensiva aérea
79
00:07:35.610 --> 00:07:38.730
destruindo estradas estratégicas,
80
00:07:38.509 --> 00:07:39.823
pistas de aterragem...
81
00:07:40.450 --> 00:07:41.697
refinarias...
82
00:07:42.759 --> 00:07:45.190
e depósitos de combustível.
83
00:07:51.984 --> 00:07:55.206
As cidades do norte e leste
da França são bombardeadas.
84
00:08:00.914 --> 00:08:03.400
A França enfrenta a realidade
85
00:08:03.520 --> 00:08:05.520
da guerra moderna.
86
00:08:12.332 --> 00:08:16.720
Na Holanda, o porto de
Roterdão está em chamas,
87
00:08:16.192 --> 00:08:18.974
resultado do bombardeamento
de terror alemão,
88
00:08:19.940 --> 00:08:21.302
como o que fizeram em Varsóvia.
89
00:08:21.422 --> 00:08:25.330
Mas estas bombas foram lançadas
depois de a cidade se ter rendido.
90
00:08:25.548 --> 00:08:28.729
Outro dos crimes de guerra de Hitler.
91
00:08:31.730 --> 00:08:34.898
Em Londres, Winston Churchill,
é o novo Primeiro Ministro.
92
00:08:35.180 --> 00:08:38.663
O seu primeiro discurso demonstra
a sua determinação de continuar a lutar,
93
00:08:38.783 --> 00:08:40.549
sejam quais forem as circunstâncias.
94
00:08:40.669 --> 00:08:41.588
"Irei dizer...
95
00:08:42.309 --> 00:08:43.368
sem qualquer dúvida...
96
00:08:44.711 --> 00:08:45.658
que o destino...
97
00:08:45.901 --> 00:08:47.711
da Holanda e da Bélgica,
98
00:08:48.259 --> 00:08:49.739
assim como da Polónia,
99
00:08:50.261 --> 00:08:52.356
Checoslováquia e Áustria,
100
00:08:53.691 --> 00:08:59.375
será determinado pela victória do
Império Britânico e da República Francesa".
101
00:09:01.473 --> 00:09:04.809
Mas repentinamente as coisas
tinham ficado muito sombrias em França.
102
00:09:04.996 --> 00:09:06.543
Em apenas três dias,
103
00:09:06.663 --> 00:09:08.882
os alemães tinham atravessado
os bosques das Ardenas
104
00:09:09.200 --> 00:09:13.584
e avançado até à linha
de defesa francesa no Rio Mosa.
105
00:09:17.691 --> 00:09:20.485
Estão a fechar a rede
com o seu movimento "em pinça",
106
00:09:20.605 --> 00:09:24.333
procurando encurralar as tropas
aliadas massivamente na Bélgica.
107
00:09:24.453 --> 00:09:29.997
A infantaria alemã derruba os
franceses como que saídos de outro mundo.
108
00:09:32.426 --> 00:09:34.409
Com as suas granadas de mão...
109
00:09:40.290 --> 00:09:43.378
com as suas metralhadoras
e as suas mangas arregaçadas,
110
00:09:43.498 --> 00:09:46.333
ocuparão a cidade num dia.
111
00:09:47.133 --> 00:09:49.361
Sedan, a chave para as Ardenas,
112
00:09:49.476 --> 00:09:53.217
que também marcou terrivelmente
a derrota da França em 1870.
113
00:09:54.774 --> 00:09:57.954
Mas o verdadeiro obstáculo para
os alemães é o Rio Mosa.
114
00:09:59.753 --> 00:10:03.761
Na noite de 13 de Maio,
trazem vigas para construir pontes.
115
00:10:04.674 --> 00:10:06.462
Os Franceses contra-atacam.
116
00:10:10.616 --> 00:10:13.327
Mas os alemães neutralizam
a artilharia Francesa
117
00:10:13.447 --> 00:10:16.180
a na manhã seguinte os seus
engenheiros terminam a ponte.
118
00:10:16.553 --> 00:10:21.230
Galvanizados pelo General Guderian,
um Prussiano de 52 anos,
119
00:10:21.135 --> 00:10:23.693
um grande especialista
na estratégia com blindados,
120
00:10:23.797 --> 00:10:28.455
utilizando tanques para golpear com força,
atrevimento e velocidade.
121
00:10:28.803 --> 00:10:31.600
A Blitzkrieg, a guerra relâmpago,
122
00:10:31.180 --> 00:10:33.846
não deve dar
tempo ao inimigo de reagir.
123
00:10:35.999 --> 00:10:40.995
Primeiro os tanques, seguidos
pela infantaria e apoiados pela aviação,
124
00:10:41.310 --> 00:10:43.134
especialmente os aviões Stuka.
125
00:10:46.453 --> 00:10:49.610
Os bombardeiros de mergulho Stuka,
equipados com sirenes,
126
00:10:50.527 --> 00:10:56.230
resistem à intensa pressão da descida,
com os seus pilotos altamente treinados,
127
00:10:56.547 --> 00:10:58.917
a soltarem as suas bombas no último
minuto com uma precisão mortal.
128
00:11:08.502 --> 00:11:12.974
O primeiro ministro francês, Paul Reynaud,
telefona a Churchill alarmado.
129
00:11:13.683 --> 00:11:17.842
"Fomos derrotados,
perdemos a batalha."
130
00:11:18.551 --> 00:11:20.541
Os generais Franceses estão perdidos,
131
00:11:20.661 --> 00:11:23.940
não conseguem reagir a esta situação.
132
00:11:24.291 --> 00:11:27.990
Com as forças aliadas presas na Bélgica,
133
00:11:27.219 --> 00:11:30.403
como podem eles impedir
os alemães de avançarem?
134
00:11:37.756 --> 00:11:42.819
Em Paris, as autoridades enfrentam
um número cada vez maior de refugiados.
135
00:11:43.270 --> 00:11:47.116
Pessoas da Bélgica e do norte
da França inundam a cidade.
136
00:11:48.408 --> 00:11:52.941
Escolas, hospitais e quartéis
enchem-se rapidamente.
137
00:11:54.886 --> 00:11:58.580
As informações são escassas,
os rumores abundam.
138
00:11:58.178 --> 00:12:00.293
Terá o Gamelin se suicidado?
139
00:12:00.413 --> 00:12:01.482
Não!
140
00:12:01.730 --> 00:12:05.864
O alto comando francês apercebera-se
de que os alemães se dirigiam para a costa
141
00:12:05.984 --> 00:12:08.445
e que os aliados
tinham caído numa armadilha.
142
00:12:08.936 --> 00:12:10.490
Um contra-ataque é ordenado,
143
00:12:10.888 --> 00:12:12.938
permitindo a um certo Coronel De Gaulle,
144
00:12:13.580 --> 00:12:15.739
distinguir-se no comando
da Brigada de tanques.
145
00:12:15.859 --> 00:12:18.143
As tropas francesas têm mais tanques
146
00:12:18.263 --> 00:12:21.747
e eles são de melhor qualidade
que os Panzer Alemães.
147
00:12:29.468 --> 00:12:32.832
Mas sem nenhuns reforços
ou a ajuda de apoio aéreo,
148
00:12:32.952 --> 00:12:36.842
os tanques Franceses
convertem-se em presas dos Stukas.
149
00:13:00.508 --> 00:13:03.888
Os combatentes franceses dão
uma boa réplica, mas perguntam-se
150
00:13:04.800 --> 00:13:06.490
o porquê de a força aérea
não os estar a proteger.
151
00:13:09.450 --> 00:13:12.146
Mal preparados e com poucos aviões,
152
00:13:12.266 --> 00:13:15.153
os pilotos franceses são
claramente superados pela Luftwaffe.
153
00:13:15.510 --> 00:13:17.358
Mas lutam com valentia.
154
00:13:19.755 --> 00:13:23.292
Dezenas de pilotos alemães
são derrubados e capturados.
155
00:13:26.794 --> 00:13:31.370
Alguns destes pilotos regressam
à Alemanha quando o armistício é assinado
156
00:13:31.254 --> 00:13:34.263
e mais uma vez irão juntar-se
à batalha contra a Inglaterra.
157
00:13:38.446 --> 00:13:40.438
26 de Maio de 1940
158
00:13:40.459 --> 00:13:45.200
Os tanques alemães passam rapidamente
através das cidades e aldeias no norte da França.
159
00:13:55.607 --> 00:13:59.513
Valentemente, os Franceses tentam
refrear o avanço das tropas alemãs.
160
00:14:03.792 --> 00:14:06.954
Os alemães esmagam
qualquer bolsa de resistência.
161
00:14:18.242 --> 00:14:21.181
Os Alemães alcançam
o Canal de Inglaterra.
162
00:14:21.696 --> 00:14:25.803
A estratégia de Hitler,
do movimento em foice, tinha funcionado.
163
00:14:27.150 --> 00:14:29.280
A Força expedicionária britânica,
164
00:14:29.148 --> 00:14:33.586
o exército belga e as tropas
francesas estão cercadas.
165
00:14:34.860 --> 00:14:36.148
28 de Maio de 1940
166
00:14:38.239 --> 00:14:42.222
O rei da Bélgica rende-se
juntamente com o seu exército.
167
00:14:43.240 --> 00:14:46.704
A força expedicionária britânica
retira para a costa,
168
00:14:46.828 --> 00:14:50.100
levando ao colapso
final das forças aliadas.
169
00:14:51.396 --> 00:14:55.466
Em Paris, o primeiro ministro francês,
Paul Reynaud, demite Gamelin
170
00:14:55.565 --> 00:15:00.744
e procura um novo salvador,
o general Weygand, de 72 anos,
171
00:15:00.844 --> 00:15:04.560
um dos responsáveis
pela victória aliada em 1918.
172
00:15:05.179 --> 00:15:10.170
Para subir a moral, Raynaud nomeia
outro herói de guerra como seu segundo.
173
00:15:10.131 --> 00:15:12.924
O Marechal Pétain, com 84 anos,
174
00:15:13.900 --> 00:15:17.200
que rápidamente vira as costas
às políticas de Reynaud.
175
00:15:18.756 --> 00:15:20.348
Weygand não tem nenhuma opção.
176
00:15:20.780 --> 00:15:24.378
Também ele forçado a ordenar uma
completa retirada para Dunquerque.
177
00:15:24.605 --> 00:15:26.253
Hitler deixa-os irem.
178
00:15:26.524 --> 00:15:29.160
Um acto de clemência
para com a Grã Bretanha?
179
00:15:29.280 --> 00:15:31.404
Ele ainda tem esperança
numa paz em separado?
180
00:15:31.524 --> 00:15:35.126
Ou Göring assegurou-lhe
que a sua força aérea poderia
181
00:15:35.246 --> 00:15:37.161
impedir uma evacuação?
182
00:15:37.774 --> 00:15:42.604
400.000 homens amontoam-se
na praia, indefesos numa total confusão.
183
00:15:42.853 --> 00:15:45.429
Eles têm uma última hipótese de escapar:
184
00:15:45.549 --> 00:15:46.638
por mar.
185
00:15:47.482 --> 00:15:49.990
Churchill ordena que qualquer
embarcação que consiga flutuar
186
00:15:50.110 --> 00:15:51.523
os vá buscar.
187
00:15:53.773 --> 00:15:55.633
Na periferia de Dunquerque,
188
00:15:55.753 --> 00:15:57.759
os Franceses aguentam os Alemães
189
00:15:57.879 --> 00:15:59.711
sofrendo pesadas baixas.
190
00:16:02.990 --> 00:16:06.238
Göring envia os seus Stukas
e bombardeiros da Luftwaffe.
191
00:16:18.164 --> 00:16:20.912
218.000 soldados britânicos
192
00:16:21.320 --> 00:16:23.705
e 120.000 soldados franceses
193
00:16:23.825 --> 00:16:26.295
são evacuados com êxito.
194
00:16:32.249 --> 00:16:34.248
As tropas britânicas estão a salvo,
195
00:16:34.249 --> 00:16:36.480
mas destroçadas.
196
00:16:48.449 --> 00:16:50.581
Os franceses serão
enviados de volta para França,
197
00:16:50.701 --> 00:16:53.329
numa tentativa final
de defenderem o seu país.
198
00:17:02.626 --> 00:17:05.567
Os Britânicos são enviados
para centros de reequipamento.
199
00:17:07.298 --> 00:17:11.301
Todos os Britânicos aplaudem
Dunquerque como um feito extraordinário.
200
00:17:11.911 --> 00:17:14.408
Churchill no entanto,
poe-a na sua devida perspectiva.
201
00:17:15.158 --> 00:17:16.653
Com a sua lucidez ele diz:
202
00:17:17.710 --> 00:17:20.607
"A guerra não pode
ser ganha através da evacuação."
203
00:17:20.727 --> 00:17:24.464
Apesar disso, nos primeiros
dias de Junho de 1940,
204
00:17:24.585 --> 00:17:27.890
"o espírito de Dunquerque"
tinha nascido.
205
00:17:27.956 --> 00:17:31.721
A dureza desta guerra e o
poder destrutivo do inimigo Nazi,
206
00:17:31.815 --> 00:17:34.780
são agora claros para os britânicos.
207
00:17:34.161 --> 00:17:38.621
Leviandade e humor dão lugar a
frenéticos esforços para mobilizar a nação.
208
00:17:39.545 --> 00:17:43.692
A 4 de Junho, Churchill, que também se bate
contra os derrotistas do seu próprio lado,
209
00:17:43.956 --> 00:17:46.724
discursa, o seu tom é inolvidável.
210
00:17:47.636 --> 00:17:49.590
"Lutaremos nas praias,
211
00:17:49.777 --> 00:17:51.182
em terra,
212
00:17:51.421 --> 00:17:53.335
nos campos, nas ruas...
213
00:17:53.651 --> 00:17:54.747
e nas colinas.
214
00:17:55.803 --> 00:17:58.189
Nunca nos renderemos."
215
00:18:06.137 --> 00:18:09.804
A 4 de Junho, os alemães
ocupam Dunquerque.
216
00:18:16.484 --> 00:18:18.827
Uma fabulosa recompensa espera-os,
217
00:18:18.947 --> 00:18:22.548
luxuosamente filmada pela unidade
de Propaganda da Wehrmacht.
218
00:18:23.800 --> 00:18:27.263
As tropas britânicas tinham deixado para
trás a maior parte do seu equipamento.
219
00:18:49.900 --> 00:18:54.170
Os soldados alemães da
Wehrmacht filmam-se bem-humorados.
220
00:18:58.308 --> 00:19:02.906
Encontraram um gramofone francês com
uma famosa gravação de Maurice Chevalier.
221
00:19:38.158 --> 00:19:39.902
A ofensiva continua.
222
00:19:41.188 --> 00:19:43.434
A França colapsa.
223
00:19:49.790 --> 00:19:54.290
Mas Reynaud e De Gaulle, que é
Secretário da Defesa e da Guerra,
224
00:19:54.881 --> 00:19:56.504
querem continuar a lutar.
225
00:20:01.770 --> 00:20:05.370
Em Roma, o ditador italiano
Mussolini, "il Duce",
226
00:20:07.295 --> 00:20:09.394
tem grandes notícias
para o seu povo.
227
00:20:09.529 --> 00:20:11.493
"A declaração de guerra
228
00:20:12.931 --> 00:20:16.560
"acaba de ser entregue...
229
00:20:18.454 --> 00:20:22.462
aos embaixadores
da Grã Bretanha e França."
230
00:20:23.722 --> 00:20:27.142
Mussolini aguarda
pela sua parte do espólio.
231
00:20:27.262 --> 00:20:32.801
O vale do Ródano, Marselha, assim como
o desarmamento da Córsega e da Tunísia.
232
00:20:34.640 --> 00:20:37.246
Os Franceses dizem,
"É uma punhalada pelas costas."
233
00:20:37.668 --> 00:20:41.641
A ofensiva de Mussolini é interrompida
pelas divisões Alpinas Francesas.
234
00:20:42.476 --> 00:20:45.458
As tropas do General
Rommel invadem a Normandia
235
00:20:45.571 --> 00:20:47.485
e chegam ao rio Loire.
236
00:21:04.748 --> 00:21:07.647
Paris é declarada "cidade aberta",
237
00:21:07.767 --> 00:21:10.650
por outras palavras,
entrega-se ao inimigo sem luta,
238
00:21:10.770 --> 00:21:14.562
de modo a evitar o destino
de Varsóvia ou Roterdão.
239
00:21:14.682 --> 00:21:16.844
O governo muda-se para Bordeaux.
240
00:21:17.137 --> 00:21:19.180
As tropas alemãs
aproximam-se da cidade.
241
00:21:19.300 --> 00:21:23.912
Os rumores voam: eles matam e violam
como os Prussianos fizeram em 1870.
242
00:21:25.270 --> 00:21:28.592
Os Parisienses, abandonados
pelo seu governo, fogem.
243
00:21:28.894 --> 00:21:30.897
Toda a França está nas estradas.
244
00:21:31.860 --> 00:21:34.511
Um cataclismo que irá ser
conhecido por um nome bíblico:
245
00:21:34.752 --> 00:21:36.148
o Êxodo.
246
00:21:36.268 --> 00:21:39.482
Milhões de Franceses, homens e mulheres,
dirigem-se para o Loire,
247
00:21:39.602 --> 00:21:41.284
a última muralha.
248
00:21:41.885 --> 00:21:43.852
Mas não há muralha
suficientemente forte
249
00:21:43.972 --> 00:21:45.992
contra os Stukas.
250
00:22:01.921 --> 00:22:05.150
A 14 de Junho de 1940,
ao amanhecer,
251
00:22:05.270 --> 00:22:07.485
as tropas alemãs entram em Paris.
252
00:22:33.727 --> 00:22:36.183
O emblema Nazi, a Suástica,
253
00:22:36.303 --> 00:22:38.780
ondula sobre Paris.
254
00:22:45.146 --> 00:22:47.931
Um dos primeiros actos
da força de ocupação alemã,
255
00:22:48.100 --> 00:22:51.154
é apreender todos os registros
dos ministérios abandonados.
256
00:22:51.274 --> 00:22:55.570
Listas de espiões,
Judeus, Maçons livres
257
00:22:55.161 --> 00:22:58.880
e inclusive uma cópia original
do tratado de Versalhes,
258
00:22:58.178 --> 00:23:00.761
que tanto humilhou
a Alemanha em 1919.
259
00:23:01.181 --> 00:23:03.682
É imediatamente enviada para Hitler.
260
00:23:05.575 --> 00:23:08.143
O Êxodo atingiu um impasse.
261
00:23:08.653 --> 00:23:11.695
As pontes sobre o Loire
foram demolidas.
262
00:23:11.925 --> 00:23:13.697
A única esperança agora,
263
00:23:13.817 --> 00:23:15.680
é que parem os combates.
264
00:23:17.169 --> 00:23:21.260
Pétain em Bordeaux,
também quer pôr um fim às coisas.
265
00:23:26.529 --> 00:23:30.115
Os alemãs continuam o seu
avanço implacável para o Sul.
266
00:23:30.302 --> 00:23:32.728
O que foi em tempos considerada
uma "força formidável",
267
00:23:32.848 --> 00:23:35.300
o exército francês
está agora desmembrado,
268
00:23:35.420 --> 00:23:39.389
e no entanto continua a dar maior réplica
do que seria de esperar nesta altura.
269
00:23:39.607 --> 00:23:43.406
Num mês 100.000 soldados
franceses morrem,
270
00:23:43.594 --> 00:23:46.823
mais do que no mesmo período de tempo
durante a primeira guerra mundial,
271
00:23:46.943 --> 00:23:49.827
a mais mortífera guerra até então.
272
00:24:03.424 --> 00:24:08.544
1.850.000 soldados
foram feitos prisioneiros,
273
00:24:08.664 --> 00:24:13.826
juntamente com 36.000 oficiais
e 176 generais.
274
00:24:23.680 --> 00:24:28.197
Entre os prisioneiros há muitos soldados
africanos das tropas coloniais francesas.
275
00:24:29.529 --> 00:24:34.711
Os cineastas amadores da Wehrmacht filmam-nos,
com um perverso sentido de auto-satisfação.
276
00:24:35.865 --> 00:24:39.693
Famintos, estes
soldados matam uma cabra.
277
00:25:01.901 --> 00:25:05.153
Os filmes de propaganda alemães,
insistem em mostrar repetidamente
278
00:25:05.273 --> 00:25:07.323
grandes planos dos seus rostos.
279
00:25:07.443 --> 00:25:11.347
As instrucções oficiais são as de retratar
a degeneração dos Franceses,
280
00:25:11.467 --> 00:25:16.300
ao serem obrigados a entrar na guerra
com os escravos das suas colónias.
281
00:25:16.123 --> 00:25:19.337
O comentário original alemão,
é revelador.
282
00:25:19.652 --> 00:25:23.940
"Os aliados dizem que estão a lutar"
283
00:25:24.600 --> 00:25:27.942
"para defenderem a civilização"
284
00:25:28.253 --> 00:25:31.530
"contra a nossa 'barbárie medieval'."
285
00:25:31.173 --> 00:25:34.231
"Olhem só para eles,
os guardiões da cultura!"
286
00:25:34.266 --> 00:25:38.434
3000 oficiais e soldados
da África francesa serão baleados
287
00:25:38.554 --> 00:25:41.575
e mortos após serem capturados.
288
00:25:41.695 --> 00:25:45.950
Depois de 7 anos de doutrinação Nazi,
o racismo incutido é galopante
289
00:25:46.700 --> 00:25:48.698
entre os soldados alemães.
290
00:25:54.573 --> 00:25:58.560
Três datas serão agora decisivas
para determinar o destino da França.
291
00:25:59.193 --> 00:26:01.371
A 16 de Junho de 1940,
292
00:26:01.491 --> 00:26:05.280
Reynault é confrontado pelo Conselho
de Ministros em Bordeaux
293
00:26:05.148 --> 00:26:06.198
e renúncia.
294
00:26:07.478 --> 00:26:11.826
Como seu sucessor, Philippe Pétain,
é declarado chefe do governo francês.
295
00:26:15.734 --> 00:26:18.300
Paris
17 de Junho de 1940
296
00:26:18.379 --> 00:26:20.239
Praça da Bastilha.
297
00:26:20.359 --> 00:26:23.591
Os que ficaram em Paris,
escutam o Marechal Pétain.
298
00:26:24.420 --> 00:26:28.300
O herói de guerra em Verdun,
anuncia que procura um armistício.
299
00:26:32.126 --> 00:26:33.208
"Franceses...
300
00:26:34.541 --> 00:26:37.790
pedi aos nossos inimigos
301
00:26:37.290 --> 00:26:39.411
que cessem as hostilidades.
302
00:26:40.380 --> 00:26:44.380
Tomei esta decisão dolorosa
para o coração de um soldado,
303
00:26:44.398 --> 00:26:47.242
porque a situação militar o aconselha".
304
00:26:52.320 --> 00:26:57.328
A rádio alemã traduz este discurso
anunciando a capitulação da França.
305
00:27:07.540 --> 00:27:10.687
Alguns franceses
conseguem captar a BBC.
306
00:27:11.447 --> 00:27:13.887
O general De Gaulle
tinha chegado a Londres.
307
00:27:14.680 --> 00:27:17.190
A 18 de Junho,
denúncia o armistício.
308
00:27:17.507 --> 00:27:20.358
Uns dias mais tarde,
grava um novo discurso.
309
00:27:23.222 --> 00:27:27.119
"Acreditamos
que a honra dos Franceses,
310
00:27:27.728 --> 00:27:33.990
consiste em continuar a guerra
ao lado dos nossos aliados."
311
00:27:37.757 --> 00:27:41.737
Hitler recebe um telegrama
de felicitações de Moscovo.
312
00:27:52.971 --> 00:27:57.852
A 22 de Junho 1940, Hitler
chega a Compiègne, arredores de Paris.
313
00:27:58.453 --> 00:28:01.899
O cenário está preparado
para humilhar os perdedores.
314
00:28:03.883 --> 00:28:08.821
Tinha trazido a mesma carruagem
utilizada para assinar o armistício de 1918,
315
00:28:09.320 --> 00:28:11.340
que selara a derrota da Alemanha.
316
00:28:11.576 --> 00:28:13.938
A sua vingança é completa.
317
00:28:37.794 --> 00:28:41.823
A delegação francesa é liderada
pelo General Huntziger.
318
00:28:56.722 --> 00:28:59.365
Um tradutor lê uma inventiva
acusando a França
319
00:28:59.485 --> 00:29:02.760
de ter declarado guerra
sem qualquer motivo.
320
00:29:03.767 --> 00:29:06.300
Hitler não diz uma única palavra.
321
00:29:06.420 --> 00:29:08.540
Levanta-se e sai.
322
00:29:18.646 --> 00:29:22.310
A delegação francesa foi informada
dos termos do acordo de armistício.
323
00:29:22.671 --> 00:29:27.131
Uma das suas condições é que a França
entregará todos os alemães antinazis
324
00:29:27.221 --> 00:29:29.929
que se tinham refugiado em França.
325
00:29:30.145 --> 00:29:32.790
Huntziger tenta negociar.
326
00:29:33.185 --> 00:29:35.112
Os alemães recusam-se.
327
00:29:36.960 --> 00:29:38.725
Huntziger liga
para o governo em Bordeaux.
328
00:29:38.831 --> 00:29:42.372
Os serviços secretos Alemães
gravam a sua conversa com Weygand.
329
00:29:42.474 --> 00:29:45.630
- Fala o Huntzinger.
- Sim?
330
00:29:45.126 --> 00:29:47.465
Bem, está feito.
331
00:29:47.572 --> 00:29:50.347
- Está feito?
- Sim, meu General.
332
00:29:50.467 --> 00:29:53.939
Perfeito! Gostaria de lhe agradecer
a maneira como lidou com o assunto.
333
00:29:54.390 --> 00:29:58.434
- Sim, meu general, compreende-me, não é?
- Sim, sim. Compreendo-o.
334
00:30:00.547 --> 00:30:04.359
Depois do encontro, Hitler leva
a carruagem de volta para Berlim.
335
00:30:04.722 --> 00:30:06.396
Nos últimos dias do Reich,
336
00:30:06.516 --> 00:30:09.197
ele ordenaria às SS que
a destruíssem com dinamite.
337
00:30:13.190 --> 00:30:16.848
Em breve os grandes símbolos da
victória Francesa da Primeira Grande Guerra
338
00:30:16.974 --> 00:30:18.550
seriam ridicularizados.
339
00:30:18.751 --> 00:30:20.583
Como aqui, em Verdun,
340
00:30:20.703 --> 00:30:23.459
onde 500 mil soldados
franceses foram mortos,
341
00:30:23.579 --> 00:30:27.780
para se tornar nisto...
20 anos depois.
342
00:30:32.557 --> 00:30:35.190
Hitler rejubila,
enquanto visita os seus homens
343
00:30:35.310 --> 00:30:37.915
que acabaram de
capturar a linha Maginot.
344
00:30:54.638 --> 00:30:59.940
Ele está mais solene ao entrar
em Estrasburgo e na sua catedral.
345
00:30:59.214 --> 00:31:02.438
A Alsácia e Lorena
são alemãs de novo,
346
00:31:02.558 --> 00:31:04.360
como tinha prometido que seriam.
347
00:31:08.583 --> 00:31:10.916
Os espólios da campanha Francesa.
348
00:31:11.230 --> 00:31:14.918
2000 tanques, 5000 canhões
349
00:31:14.972 --> 00:31:20.980
300.000 espingardas e 4 milhões
de caixas de munições.
350
00:31:30.898 --> 00:31:33.962
Num depósito militar,
a Wehrmacht encontra
351
00:31:34.730 --> 00:31:35.400
um stock de cuecas compridas
352
00:31:35.520 --> 00:31:37.131
destinadas ao exército francês.
353
00:31:37.251 --> 00:31:38.836
Vestuário quente de lã,
354
00:31:38.956 --> 00:31:42.268
que será guardado para
futuras campanhas.
355
00:31:50.277 --> 00:31:52.202
Outros espólios são as fábricas,
356
00:31:52.413 --> 00:31:56.279
os portos e toda a riqueza de França.
357
00:31:56.753 --> 00:32:00.706
Foram os Franceses que declararam guerra,
como consequência, eles pagarão o equivalente
358
00:32:00.826 --> 00:32:04.121
a 100 milhões de dólares diários
359
00:32:04.241 --> 00:32:06.660
pelas despesas da ocupação.
360
00:32:07.846 --> 00:32:11.521
O General Huntziger vai à Alemanha
para a primeira reunião da comissão,
361
00:32:11.634 --> 00:32:15.510
encarregado de diminuir
os termos do armistício.
362
00:32:25.520 --> 00:32:29.700
Para poupar tropas, Hitler decidi
permitir à França uma soberania parcial,
363
00:32:29.979 --> 00:32:32.609
dirigida por um governo fantoche,
364
00:32:32.729 --> 00:32:37.577
e com restrições militares, sem armas
pesadas, apenas para manter a ordem.
365
00:32:38.466 --> 00:32:40.316
O país é dividido em dois.
366
00:32:40.436 --> 00:32:44.250
Uma zona ocupada no Norte
e ao longo de toda a costa Atlântica,
367
00:32:44.145 --> 00:32:46.619
proporcionando acesso a todos os portos.
368
00:32:46.876 --> 00:32:51.382
A Itália controla a área Mediterrânica e
ocupa uma região estreita ao longo dos Alpes.
369
00:32:52.191 --> 00:32:55.285
O resto é o que se chama
de "Zona Livre" com uma nova capital,
370
00:32:55.405 --> 00:32:56.607
Vichy.
371
00:33:02.408 --> 00:33:06.348
Esta pequena cidade tinha sido
escolhida em parte pelos seus muitos hotéis.
372
00:33:07.199 --> 00:33:09.977
Em princípios de Julho,
o Marechal Pétain muda-se para lá,
373
00:33:10.970 --> 00:33:12.281
juntamente com os ministérios
governamentais.
374
00:33:12.608 --> 00:33:15.613
A atmosfera por todos
os lados é péssima.
375
00:33:21.429 --> 00:33:24.373
Ministério das Finanças
376
00:33:24.441 --> 00:33:27.567
Serviços de Imprensa e Censura
377
00:33:27.657 --> 00:33:30.928
Departamento
do Chefe das Forças Militares
378
00:33:32.756 --> 00:33:37.555
No entanto, este governo de Vichy continua
a controlar um vasto império colonial.
379
00:33:37.675 --> 00:33:41.920
E acima de tudo,
uma ainda poderosa força naval.
380
00:33:41.974 --> 00:33:46.677
Hitler simplesmente exige que os navios
sejam desarmados e permaneçam nos portos,
381
00:33:46.794 --> 00:33:50.601
porque tinha medo que
se pudessem unir aos britânicos.
382
00:33:50.722 --> 00:33:54.210
Churchill temia o contrário,
que caíssem em mãos alemãs.
383
00:33:54.316 --> 00:33:57.653
Ele ordena à Marinha
Real que os neutralize.
384
00:33:59.140 --> 00:34:03.474
Uma força naval britânica navega para
uma das grandes bases navais Francesas.
385
00:34:03.594 --> 00:34:06.253
Mers el-Kebir, na Argélia.
386
00:34:06.373 --> 00:34:09.957
Churchill não quer correr riscos
e um ultimato é enviado.
387
00:34:10.770 --> 00:34:12.834
"Podem juntar-se a nós,
dispersar os vossos navios
388
00:34:12.933 --> 00:34:17.250
ou navegarem sob escolta
para desmilitarização nas Caraíbas".
389
00:34:17.145 --> 00:34:20.507
Os Franceses rejeitam
todas as propostas.
390
00:34:21.581 --> 00:34:24.471
Os britânicos abrem fogo.
391
00:34:30.590 --> 00:34:32.395
Dois navios de guerra franceses
são severamente danificados
392
00:34:32.515 --> 00:34:34.760
e um, o "Brittania", é afundado.
393
00:34:34.956 --> 00:34:38.204
1.297 marinheiros
franceses são mortos.
394
00:34:40.652 --> 00:34:44.429
Procurando mostrar ao seu povo,
ao mundo e sobretudo aos EUA,
395
00:34:44.549 --> 00:34:46.149
a sua determinação,
396
00:34:46.269 --> 00:34:48.935
Churchill golpeia os seus velhos aliados,
397
00:34:49.550 --> 00:34:52.998
cuja frota poderia ajudar os alemães
a desembarcar na costa de Inglaterra.
398
00:34:53.118 --> 00:34:58.975
Dois dias depois do ataque, Vichy rompe
relações diplomáticas com a Grã Bretanha.
399
00:35:03.827 --> 00:35:06.601
Berlim
9 de Julho de 1940
400
00:35:06.634 --> 00:35:09.581
Toda a Alemanha aclama Hitler.
401
00:35:09.701 --> 00:35:13.598
A sua brilhante conquista da França
subjuga os seus Generais.
402
00:35:13.718 --> 00:35:17.159
Ele vê-se a si próprio como o
maior líder militar de todos os tempos,
403
00:35:17.279 --> 00:35:19.194
comparável com Napoleão.
404
00:35:19.723 --> 00:35:22.930
E como com o imperador,
ninguém se atreve a contradize-lo...
405
00:35:23.500 --> 00:35:24.304
nunca mais.
406
00:35:32.511 --> 00:35:36.498
Os Alemães ocupam as ilhas do
Canal da Mancha, Jersey e Guernesey,
407
00:35:36.618 --> 00:35:40.483
os primeiros passos visando
a invasão da Grã Bretanha.
408
00:35:44.217 --> 00:35:45.152
Grã Bretanha
Julho de 1940
409
00:35:45.534 --> 00:35:48.163
Os Britânicos preparam-se
para uma invasão Alemã,
410
00:35:48.283 --> 00:35:51.800
tomando medidas
que podem parecer triviais.
411
00:36:02.412 --> 00:36:03.952
Outra medida urgente
412
00:36:04.720 --> 00:36:07.421
é enviar as crianças para as
zonas campestres por segurança.
413
00:36:07.770 --> 00:36:09.865
Sempre um momento doloroso.
414
00:36:26.569 --> 00:36:31.375
As suas irmãs mais velhas, as suas
mães e avós juntam-se ao esforço de guerra.
415
00:36:36.325 --> 00:36:41.123
Todas as mulheres têm de defender as suas
casas da ameaça dos para-quedistas alemães.
416
00:36:49.501 --> 00:36:53.504
Os homens participam nas associações
de voluntários para defender a sua pátria,
417
00:36:53.624 --> 00:36:56.620
incluindo veteranos da
Primeira Guerra Mundial.
418
00:36:56.740 --> 00:36:58.847
Os voluntários e
capacitados são mobilizados,
419
00:36:58.967 --> 00:37:02.421
enquanto as forças militares
resgatadas em Dunquerque se reforçam.
420
00:37:03.947 --> 00:37:08.865
Os EUA fornecem espingardas,
metralhadoras e artilharia antiaérea.
421
00:37:09.166 --> 00:37:11.869
E toda a gente
aperfeiçoa as suas capacidades.
422
00:37:23.425 --> 00:37:27.991
Churchill dirige um muito inspirador
discurso ao povo britânico:
423
00:37:28.346 --> 00:37:31.800
"A batalha de Inglaterra
está prestes a começar."
424
00:37:31.305 --> 00:37:34.624
"Vamos entretanto
preparar-nos para o nosso dever,"
425
00:37:35.685 --> 00:37:37.870
"e tenhamos em mente,"
426
00:37:38.253 --> 00:37:42.320
"que se o Império
Britânico e a sua Commonwealth"
427
00:37:42.535 --> 00:37:44.525
"durar mil anos,"
428
00:37:45.216 --> 00:37:47.168
"as pessoas ainda dirão..."
429
00:37:48.448 --> 00:37:51.189
"este foi o nosso melhor momento."
430
00:37:56.294 --> 00:37:59.703
Uma das principais armas de
Churchill é a Força Aérea Real, a RAF,
431
00:37:59.823 --> 00:38:02.544
juntamente com a sua
memorável aeronave, o Spitfire,
432
00:38:02.664 --> 00:38:04.249
com o seu motor Rolls-Royce,
433
00:38:04.369 --> 00:38:07.697
um dos melhores
aviões de combate do mundo.
434
00:38:11.808 --> 00:38:14.557
Os britânicos também se destacam
no campo da electrónica.
435
00:38:14.984 --> 00:38:18.402
Os britânicos foram os primeiros
a usar o radar com o intuito de defesa.
436
00:38:20.421 --> 00:38:22.546
Nas salas de operações, o radar
é utilizado para detectar aviões,
437
00:38:22.666 --> 00:38:24.949
e guiar os pilotos
até aos seus inimigos.
438
00:38:30.451 --> 00:38:32.771
Aos pilotos de todo o Império Britânico,
439
00:38:32.891 --> 00:38:37.179
juntam-se pilotos de outros países,
que escaparam à ocupação alemã,
440
00:38:37.367 --> 00:38:39.717
ou cujos governos
estão no exilio em Londres:
441
00:38:39.980 --> 00:38:44.960
polacos, holandeses, checos...
442
00:38:45.407 --> 00:38:50.308
e os primeiros da Forças
Francesas Livres, com De Gaulle.
443
00:38:53.502 --> 00:38:56.972
Muitos dos pilotos Britânicos
são estudantes de Oxford e Cambridge.
444
00:38:57.174 --> 00:39:00.500
Um deles, Richard Hillary,
escreveu mais tarde:
445
00:39:00.245 --> 00:39:02.486
"Éramos conhecidos como os
'meninos de cabelos compridos'."
446
00:39:03.106 --> 00:39:07.944
"Éramos deslumbrados e mimados.
A imprensa chama-nos 'a geração perdida'."
447
00:39:08.640 --> 00:39:11.540
"Superficialmente,
éramos egoístas e egocêntricos."
448
00:39:11.174 --> 00:39:13.546
"A guerra não exigia heroísmo."
449
00:39:13.666 --> 00:39:16.902
"Mas dava-nos a oportunidade de
provarmos a nós próprios e ao mundo,"
450
00:39:17.220 --> 00:39:19.508
"que por mais indisciplinados
que pudéssemos ser,"
451
00:39:19.711 --> 00:39:23.105
"éramos tão capazes quanto
os doutrinados jovens de Hitler."
452
00:39:28.153 --> 00:39:31.791
Estes pilotos alemães foram
treinados pela "Hitlerjugend",
453
00:39:31.911 --> 00:39:34.727
a juventude hitleriana,
com o ideal de vingança.
454
00:39:42.471 --> 00:39:44.574
Sentem que são invencíveis.
455
00:39:44.694 --> 00:39:48.368
O seu líder, Göring,
é uma figura popular do regime.
456
00:39:54.284 --> 00:39:56.371
Göring, que é um homem de luxos,
457
00:39:56.491 --> 00:39:58.989
fica frequentemente
no hotel Ritz em Paris
458
00:39:59.109 --> 00:40:01.205
e converte o Palácio do Luxemburgo,
459
00:40:01.325 --> 00:40:04.130
no quartel general da Luftwaffe.
460
00:40:04.698 --> 00:40:06.770
Ele prometeu a Hitler,
que a Luftwaffe
461
00:40:06.890 --> 00:40:09.640
podia aniquilar a RAF em dias.
462
00:40:09.760 --> 00:40:11.369
Assumir o controle do ar,
463
00:40:11.489 --> 00:40:14.358
e permitir à Wehrmacht
a invasão da Grã Bretanha.
464
00:40:15.360 --> 00:40:19.488
A Luftwaffe tem à sua disposição
todos os aeródromos Franceses,
465
00:40:19.608 --> 00:40:21.823
as suas instalações
e os seus equipamentos.
466
00:40:22.559 --> 00:40:24.147
Os seus pilotos estão bem treinados,
467
00:40:24.256 --> 00:40:27.637
como Adolf Galland com
o seu característico charuto,
468
00:40:27.824 --> 00:40:30.145
que lutou contra os
republicanos em Espanha.
469
00:40:31.450 --> 00:40:35.710
Ou Werner Molders, um às
dos campos de batalha franceses.
470
00:40:35.154 --> 00:40:39.894
É um dos pilotos que foram derrubados,
feito prisioneiro e regressou à Alemanha.
471
00:40:40.224 --> 00:40:43.885
Faz agora parte da ofensiva
aérea contra a Grã Bretanha.
472
00:40:51.304 --> 00:40:54.902
Descolando destes aeródromos
da França ocupada, os alemães podem
473
00:40:55.220 --> 00:40:57.130
atacar comboios navais
no Canal da Mancha,
474
00:40:57.250 --> 00:41:01.185
portos e aeródromos
no Sul de Inglaterra.
475
00:41:07.320 --> 00:41:10.324
Eles derrubam 500 aviões Britânicos
476
00:41:10.444 --> 00:41:13.163
com um custo de
1.000 dos deles próprios.
477
00:41:16.237 --> 00:41:18.190
Os pilotos britânico aguentam,
478
00:41:18.310 --> 00:41:20.510
dando tudo o que têm.
479
00:41:39.750 --> 00:41:40.512
Churchill declara:
480
00:41:40.563 --> 00:41:43.860
"Nunca na história
dos conflictos humanos,
481
00:41:43.167 --> 00:41:47.949
se deve tanto,
por tantos, a tão poucos".
482
00:41:48.924 --> 00:41:52.310
Hitler decide adiar os seus planos
de invadir a Grã Bretanha.
483
00:41:52.274 --> 00:41:54.345
Este é o seu primeiro recuo.
484
00:41:54.440 --> 00:41:57.442
A sua táctica baseia-se agora
mais nos bombardeamentos nocturnos.
485
00:41:57.688 --> 00:41:58.590
Ele diz:
486
00:41:58.693 --> 00:42:03.209
"A Grã Bretanha render-se-á quando
as suas cidades forem destruídas."
487
00:42:04.915 --> 00:42:09.274
Bombardeiros alemães atacam cidades
britânicas como Coventry e Londres.
488
00:42:10.251 --> 00:42:12.301
Isto é a "Blitz",
489
00:42:12.421 --> 00:42:14.487
os bombardeamentos diários.
490
00:42:43.896 --> 00:42:46.805
No entanto, os Britânicos aguentam
de uma maneira admirável.
491
00:42:49.202 --> 00:42:52.651
Cavam refúgios
nos jardins das suas casas.
492
00:42:53.726 --> 00:42:56.989
E em Londres,
dormem nas estações do metro
493
00:42:57.109 --> 00:42:59.377
e vão trabalhar no dia seguinte.
494
00:43:11.640 --> 00:43:14.682
Eles nunca perdem a sua
confiança ou o sentido de humor.
495
00:43:17.920 --> 00:43:19.686
Churchill diz aos franceses:
496
00:43:20.567 --> 00:43:23.447
"Aqui em Londres,
497
00:43:23.912 --> 00:43:28.200
que Herr Hitler diz
que irá converter em cinzas,
498
00:43:28.740 --> 00:43:30.348
a nossa gente
está a resistir sem vacilar."
499
00:43:52.612 --> 00:43:54.407
Hitler está enfurecido.
500
00:43:54.529 --> 00:43:55.837
Mais tarde chamará a Churchill,
501
00:43:55.957 --> 00:43:58.425
"um judeu montado,
meio Americano bêbado".
502
00:43:58.628 --> 00:44:00.883
A partir de agora,
sempre que está frustrado,
503
00:44:01.300 --> 00:44:03.662
ela irá dirigir a sua raiva
contra os judeus.
504
00:44:11.995 --> 00:44:15.813
A 10 de Dezembro de 1940,
no dia do Yon Kipur,
505
00:44:15.909 --> 00:44:19.406
aos Judeus de Varsóvia é dito
que um gueto irá ser construído.
506
00:44:19.526 --> 00:44:21.974
Um muro de 3m de altura é erguido,
507
00:44:22.940 --> 00:44:27.353
prendendo 500.000 judeus,
homens, mulheres, crianças e anciãos,
508
00:44:27.675 --> 00:44:32.219
que sofrem horrorosamente
de fome, de frio e de pobreza.
509
00:45:09.919 --> 00:45:13.130
No seu chalé nos
Alpes da Baviera, o "Berghof",
510
00:45:13.133 --> 00:45:15.792
Hitler é filmado pela
sua amante Eva Braun,
511
00:45:15.912 --> 00:45:17.376
enquanto celebra o ano novo,
512
00:45:17.609 --> 00:45:20.912
rodeado pelos filhos
dos altos dignatários nazis.
513
00:45:21.320 --> 00:45:25.127
Ele tinha outro plano na manga,
outra grande aposta.
514
00:45:25.451 --> 00:45:28.772
A sua missão agora é
conquistar novo "Lebensraum",
515
00:45:28.886 --> 00:45:31.613
"espaço vital" a Leste.
516
00:45:32.645 --> 00:45:34.905
Ele aliou-se com Estaline,
517
00:45:35.108 --> 00:45:37.316
apenas para melhor
o poder atacar depois.
518
00:45:37.646 --> 00:45:40.958
O seu fracasso em invadir a Inglaterra,
impulsiona-o a agir com maior rapidez,
519
00:45:41.780 --> 00:45:42.894
antes que Churchill seja capaz de atrair
520
00:45:43.140 --> 00:45:44.516
os americanos a entrar na guerra.
521
00:45:44.636 --> 00:45:47.587
Isso, colocaria o mundo em chamas.
522
00:45:55.113 --> 00:46:00.606
Revisão, adaptação e sincronia
CUESTA
45451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.