All language subtitles for 57

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,088 --> 00:02:15,164 "Ashes of Love" 2 00:02:15,240 --> 00:02:18,000 "Episode 57" 3 00:02:29,520 --> 00:02:30,640 You... 4 00:02:35,600 --> 00:02:38,832 Why must you give up all the snakes... 5 00:02:38,960 --> 00:02:41,952 because of a bird and be with a dragon instead? 6 00:02:42,520 --> 00:02:46,280 Let me tell you. Don't think that Run Yu is innocent. 7 00:02:46,520 --> 00:02:50,377 Actually, his heart is even murkier and darker than Tai Lake's sludge. 8 00:02:50,760 --> 00:02:53,511 He is an evil person with bad temper. 9 00:02:53,640 --> 00:02:55,392 He distrusts people and bears grudges. 10 00:02:55,520 --> 00:02:58,125 If you go on like this, you will be hurt by him. 11 00:02:58,200 --> 00:03:00,560 By that time, he will destroy you until nothing is left. 12 00:03:05,552 --> 00:03:06,712 Go on. 13 00:03:07,401 --> 00:03:09,404 Why don't you go on? 14 00:03:14,952 --> 00:03:21,182 I'm curious about how evil I am. 15 00:03:22,907 --> 00:03:24,920 Oh, godmother's death anniversary is coming soon. 16 00:03:24,996 --> 00:03:26,605 I need to prepare offerings for her. 17 00:03:26,680 --> 00:03:27,920 I'll leave first. 18 00:03:57,440 --> 00:03:59,720 Are you done throwing tantrum? Return with me. 19 00:04:00,873 --> 00:04:03,192 As long as the wedding is successfully held tonight, 20 00:04:03,640 --> 00:04:05,603 everything will be fine like how it used to be. 21 00:04:05,841 --> 00:04:07,523 I will not find out who is to blame. 22 00:04:22,680 --> 00:04:23,920 Where is Jin Mi? 23 00:04:24,200 --> 00:04:26,560 My mother has asked me to go home for dinner. 24 00:04:45,392 --> 00:04:46,430 You... 25 00:04:47,040 --> 00:04:48,040 I'm so tired. 26 00:04:48,120 --> 00:04:50,800 Why are you more tired than I do? 27 00:04:50,880 --> 00:04:54,684 You always take your own sweet time and delay our plan. 28 00:04:55,440 --> 00:04:57,042 It is not easy to deal with Run Yu. 29 00:04:57,160 --> 00:04:59,012 It wasn't easy to run away from him. 30 00:04:59,232 --> 00:05:00,478 I had to keep using camouflage spell... 31 00:05:00,480 --> 00:05:02,158 and avoid being caught by the Divine Army to come here. 32 00:05:02,160 --> 00:05:04,161 - Do I have it easy? - You had a tough journey? 33 00:05:04,240 --> 00:05:06,798 You aren't carrying anyone. How is that difficult compared to me? 34 00:05:06,800 --> 00:05:09,648 I had to carry her all the way from the Flora Realm. 35 00:05:09,985 --> 00:05:11,905 I almost sprained my waist. 36 00:05:12,040 --> 00:05:14,200 My legs are tired too. 37 00:05:14,984 --> 00:05:17,400 I have never seen such a heavy frost flower. 38 00:05:17,993 --> 00:05:19,730 How much did she eat as she grows up? 39 00:05:19,969 --> 00:05:22,480 - Is she heavy? Let me try. - Don't even think about it! 40 00:05:23,040 --> 00:05:24,934 Do you still want her to marry the Demon Lord? 41 00:05:25,080 --> 00:05:27,248 If you continue to act like this, it will be too late. 42 00:05:27,440 --> 00:05:29,320 - Boatman, bring us across the river. - Alright. 43 00:05:59,760 --> 00:06:01,911 Reporting to the Heavenly Emperor, we have searched everywhere. 44 00:06:01,913 --> 00:06:03,673 There is no sign of the Water Immortal. 45 00:06:27,529 --> 00:06:28,973 Inform all the six realms. 46 00:06:30,347 --> 00:06:33,165 Starting from today, Flora Realm will be sanctioned. 47 00:06:33,240 --> 00:06:34,718 For each day that Jin Mi stays outside, 48 00:06:34,720 --> 00:06:37,160 I will kill a chief each day. 49 00:06:37,263 --> 00:06:39,103 Don't even think about it! 50 00:06:43,640 --> 00:06:45,458 Chief Zhang, Chief Zhang! 51 00:06:46,120 --> 00:06:48,405 - Chief Zhang! - Sister Zhang! 52 00:06:52,200 --> 00:06:54,280 Even if you destroy the entire Flora Realm, 53 00:06:55,320 --> 00:06:57,680 we won't let you find Jin Mi. 54 00:06:59,633 --> 00:07:02,960 You should be killed for attacking the Heavenly Emperor. 55 00:07:03,120 --> 00:07:05,517 Tomorrow you will be the first to be killed. 56 00:07:05,633 --> 00:07:09,000 Heavenly Emperor, why must you act like this? 57 00:07:10,680 --> 00:07:14,120 The world has collapsed and people have changed. 58 00:07:14,360 --> 00:07:17,075 I just want to reorganise the order of the world, 59 00:07:17,151 --> 00:07:19,677 rebuild the Heavenly dignified manners. 60 00:07:19,800 --> 00:07:21,757 Justice is the law of the world, 61 00:07:21,832 --> 00:07:24,312 it's not about conquering the world. 62 00:07:26,800 --> 00:07:28,589 You are just an unimportant fairy. 63 00:07:29,000 --> 00:07:31,320 What makes you qualified to argue with me? 64 00:07:32,320 --> 00:07:33,872 I only know that... 65 00:07:34,520 --> 00:07:38,069 Chief Zhang has helped to manage the Flora Realm for more than 5,000 years. 66 00:07:38,144 --> 00:07:40,904 She always works hard without bearing any grudge. 67 00:07:41,120 --> 00:07:44,080 Yet she has to be punished even though she is innocent. 68 00:07:44,240 --> 00:07:45,440 Heavenly Emperor, 69 00:07:45,953 --> 00:07:49,073 aren't you afraid of what people will say? 70 00:07:49,674 --> 00:07:52,902 I am not someone important, 71 00:07:53,113 --> 00:07:55,278 but somehow manage to live for tens of thousands of years. 72 00:07:55,280 --> 00:07:57,878 Today I would like to flaunt my seniority... 73 00:07:58,257 --> 00:08:01,150 ask for a favour from you. 74 00:08:02,000 --> 00:08:06,502 If you must kill someone as a warning to all, 75 00:08:07,400 --> 00:08:09,555 you can start with me. 76 00:08:09,640 --> 00:08:10,880 Lao Hu. 77 00:08:11,600 --> 00:08:15,970 If you want to kill someone, just kill me. 78 00:08:16,760 --> 00:08:18,880 Mu Dan, don't be silly! 79 00:08:20,601 --> 00:08:22,163 Don't fight with me. 80 00:08:24,840 --> 00:08:26,041 Heavenly Emperor, 81 00:08:26,240 --> 00:08:28,453 start with me then. 82 00:08:28,528 --> 00:08:31,440 Among all the chiefs, I am the youngest one. 83 00:08:31,880 --> 00:08:34,319 If you want to kill someone, you can kill me first. 84 00:08:34,407 --> 00:08:36,607 No, start with me. 85 00:08:52,473 --> 00:08:55,233 The previous Heavenly Emperor had given you all the powers. 86 00:08:55,520 --> 00:08:58,088 Today, I also have the rights to take them back. 87 00:08:59,360 --> 00:09:00,840 You should know... 88 00:09:01,360 --> 00:09:04,200 who is the most supreme ruler and... 89 00:09:05,280 --> 00:09:10,000 the real lord of the six realms. 90 00:09:42,796 --> 00:09:43,998 The shadow guardians reported that... 91 00:09:44,000 --> 00:09:45,880 Heavenly Emperor attacked the Flora Realm. 92 00:09:45,959 --> 00:09:49,080 Two hours ago, he attacked Chief Zhang and arrested all the chiefs. 93 00:09:49,232 --> 00:09:51,552 The bird tribe has joined the Demon Realm. 94 00:09:51,720 --> 00:09:54,912 But Run Yu attacked the Flora Realm. 95 00:09:55,280 --> 00:09:57,159 This is not something he would normally do. 96 00:09:57,360 --> 00:10:01,171 I think, there are only 2 people who can provoke him. 97 00:10:01,960 --> 00:10:03,360 You're one of them, 98 00:10:03,521 --> 00:10:05,121 the other one would be Jin Mi. 99 00:10:05,640 --> 00:10:07,840 I heard that the Heavenly Emperor is upset... 100 00:10:08,320 --> 00:10:10,638 because Jin Mi runs away from wedding. 101 00:10:12,297 --> 00:10:13,454 She ran away? 102 00:10:13,920 --> 00:10:16,059 It's a rumour, I'm not sure if it's true. 103 00:10:16,135 --> 00:10:18,884 They said the Heavenly Emperor wants to use the Flora Realm... 104 00:10:18,960 --> 00:10:20,571 to force Jin Mi into marrying him. 105 00:10:24,056 --> 00:10:25,216 Ran away, 106 00:10:26,721 --> 00:10:28,481 where can she go? 107 00:10:28,977 --> 00:10:31,609 No one in the six realms would harbour her. 108 00:10:32,335 --> 00:10:34,635 Run Yu has always been deceitful. 109 00:10:34,752 --> 00:10:39,320 He might be blowing smoke to take charge of the Flora Realm. 110 00:10:42,360 --> 00:10:45,280 Send a troop of soldiers to wait near the Flora Realm. 111 00:10:45,440 --> 00:10:47,920 If anything bad happens to the Flora Realm, help them. 112 00:10:49,351 --> 00:10:50,788 Sure, Xu Feng. 113 00:10:50,960 --> 00:10:52,960 Seems like you still cherish the past relationship. 114 00:10:53,970 --> 00:10:55,810 I am no longer involved with my past. 115 00:10:56,120 --> 00:10:57,891 Past relationship no longer exists. 116 00:10:58,000 --> 00:10:59,273 It's just that... 117 00:10:59,480 --> 00:11:02,352 the enemy of my enemy is my friend. 118 00:11:03,713 --> 00:11:04,747 That's enough. 119 00:11:04,840 --> 00:11:06,704 There are 4 hours left before the wedding. 120 00:11:06,984 --> 00:11:08,433 Go and arrange things beforehand. 121 00:11:08,552 --> 00:11:09,711 Buck up. 122 00:11:09,800 --> 00:11:11,651 We still have other important things to do. 123 00:11:12,680 --> 00:11:15,593 I don't believe that after being triggered, 124 00:11:16,176 --> 00:11:18,176 Sui He can still continue to act nonchalantly. 125 00:11:20,520 --> 00:11:22,600 I wonder if my uncle will join us. 126 00:11:22,840 --> 00:11:24,339 If he comes to host the wedding, 127 00:11:24,440 --> 00:11:27,032 don't let him find out and complicate things. 128 00:11:27,200 --> 00:11:28,520 I think he is unlikely to come. 129 00:11:28,840 --> 00:11:31,051 He never supports your wedding with Sui He. 130 00:11:31,280 --> 00:11:33,680 It's difficult to say as he also likes festivities. 131 00:11:33,759 --> 00:11:35,309 He might come to create troubles. 132 00:11:36,160 --> 00:11:37,243 Don't worry, 133 00:11:37,360 --> 00:11:39,767 I will find a way to stop him if he comes here. 134 00:11:55,209 --> 00:11:57,077 - Keep it down, would you? - Keep it down? 135 00:11:57,153 --> 00:11:59,592 Isn't this your idea to hide Jin Mi in this staff? 136 00:11:59,792 --> 00:12:02,032 This is so heavy. Hurry and help me! 137 00:12:02,673 --> 00:12:04,073 Carry your own staff. 138 00:12:04,160 --> 00:12:05,803 I won't be your servant. 139 00:12:16,720 --> 00:12:18,474 Princess, it's time to wear the crown. 140 00:12:27,040 --> 00:12:29,672 - Alright, you may go out. - Sure. 141 00:12:44,720 --> 00:12:45,720 Let's go. 142 00:12:56,393 --> 00:12:58,193 The day I've been waiting for has come. 143 00:12:59,192 --> 00:13:00,192 Sui He, 144 00:13:00,632 --> 00:13:02,712 the 15th of next month is a good day. 145 00:13:04,000 --> 00:13:05,800 Let get married on that day. 146 00:13:07,072 --> 00:13:08,632 Are you serious? 147 00:14:40,729 --> 00:14:42,062 The shadow guardians reported that... 148 00:14:42,064 --> 00:14:43,723 the Heavenly Emperor attacked the Flora Realm. 149 00:14:43,725 --> 00:14:45,550 Two hours ago, he attacked Chief Zhang... 150 00:14:45,720 --> 00:14:47,347 and arrested all the chiefs. 151 00:14:49,040 --> 00:14:51,360 I heard that the Heavenly Emperor is upset... 152 00:14:51,785 --> 00:14:53,741 because Jin Mi runs away from wedding. 153 00:14:54,000 --> 00:14:55,240 She ran away? 154 00:14:55,360 --> 00:14:57,555 It's just a rumour. I'm not sure if it's true. 155 00:14:57,632 --> 00:15:00,317 They said the Heavenly Emperor wants to use Flora Realm... 156 00:15:00,392 --> 00:15:02,345 to force Jin Mi into marrying him. 157 00:15:07,040 --> 00:15:08,840 It's just a battered-body trick. 158 00:15:14,074 --> 00:15:15,325 Reporting to the Demon Lord, 159 00:15:15,400 --> 00:15:17,521 Princess Sui He has been affected by sleeping incense. 160 00:15:17,632 --> 00:15:19,632 She will wake up after 4 hours. 161 00:15:20,200 --> 00:15:22,960 All right, you may leave now. 162 00:15:23,080 --> 00:15:24,217 Yes. 163 00:16:13,120 --> 00:16:14,560 Welcome. 164 00:16:14,672 --> 00:16:15,872 Congratulations. 165 00:16:15,952 --> 00:16:17,625 Please come here. Have a seat. 166 00:16:17,840 --> 00:16:19,880 - Congratulations. - Please come in, please go in. 167 00:16:20,661 --> 00:16:21,661 Please enter. 168 00:16:21,720 --> 00:16:23,760 Excuse me for any insufficiency, please have a seat. 169 00:16:27,040 --> 00:16:28,680 - My Lord. - Where is Liu Ying? 170 00:16:28,808 --> 00:16:30,368 Princess Liu Ying... 171 00:16:31,320 --> 00:16:33,320 It's the Demon Lord's wedding. Why is she not here? 172 00:16:33,384 --> 00:16:34,947 Hurry and bring her here. 173 00:16:35,040 --> 00:16:36,160 Noted. 174 00:16:41,800 --> 00:16:45,400 It's the time for the wedding. Let's welcome the Demon Lord. 175 00:17:15,040 --> 00:17:16,695 Greetings, Demon Lord. 176 00:17:16,880 --> 00:17:18,960 Greetings, Demon Lord. 177 00:17:19,440 --> 00:17:21,920 Let's welcome the Demon Queen! 178 00:17:48,392 --> 00:17:49,672 Thank you, Moon Immortal. 179 00:17:49,800 --> 00:17:51,440 - Please have a seat. - King of Biancheng. 180 00:17:51,584 --> 00:17:53,784 Tonight is my nephew's wedding. 181 00:17:54,440 --> 00:17:59,474 Since I'm here, let me host the wedding. 182 00:18:05,040 --> 00:18:06,153 Of course. 183 00:18:06,240 --> 00:18:08,497 Today is the wedding of Demon Lord. 184 00:18:08,573 --> 00:18:10,613 It is an important event of the six realms. 185 00:18:10,840 --> 00:18:15,536 What's more, Moon Immortal has come to celebrate with the rest of us. 186 00:18:15,792 --> 00:18:17,832 It's a great pleasure! 187 00:18:18,240 --> 00:18:19,240 Here. 188 00:18:47,080 --> 00:18:48,341 Xu Feng. 189 00:18:50,512 --> 00:18:51,527 Uncle. 190 00:18:53,960 --> 00:18:55,061 Xu Feng, 191 00:18:56,240 --> 00:18:59,169 I have it all figured out. 192 00:18:59,677 --> 00:19:03,915 As long as you are happy, I'm fine if you wish to marry Sui He. 193 00:19:06,192 --> 00:19:07,540 Thank you, uncle. 194 00:19:11,120 --> 00:19:13,905 Little brat, now that you've grown up, you didn't even inform me. 195 00:19:14,160 --> 00:19:16,560 Please forgive me as things are rushed. 196 00:19:16,680 --> 00:19:18,440 It's alright, have a great wedding. 197 00:19:22,184 --> 00:19:23,511 Here, here. 198 00:19:39,374 --> 00:19:41,215 Demon Lord, Demon Lord. 199 00:19:41,352 --> 00:19:42,912 Demon Lord, Demon Lord. 200 00:19:43,152 --> 00:19:44,832 Demon Lord, Demon Lord. 201 00:19:45,032 --> 00:19:46,752 Demon Lord, Demon Lord. 202 00:19:46,952 --> 00:19:50,032 Demon Lord, Demon Lord. 203 00:20:20,488 --> 00:20:23,488 The first kowtow is for the heaven and earth! 204 00:20:28,992 --> 00:20:30,552 I have been reborn from Nirvana, 205 00:20:31,225 --> 00:20:33,465 I am no longer a supreme immortal from the Heaven Realm. 206 00:20:33,687 --> 00:20:36,640 The Heavenly Emperor is now my enemy. 207 00:20:36,960 --> 00:20:40,032 I won't bow to the heaven in this lifetime. 208 00:20:40,632 --> 00:20:42,072 Today, in this wedding, 209 00:20:42,280 --> 00:20:45,040 I will only pay respects to this land of Demon Realm which... 210 00:20:45,624 --> 00:20:46,864 helps me to be reborn. 211 00:20:47,320 --> 00:20:50,506 Demon Lord, Demon Lord! 212 00:20:50,582 --> 00:20:56,706 Demon Lord, Demon Lord! 213 00:20:56,832 --> 00:20:58,432 Demon Lord, Demon Lord! 214 00:21:19,320 --> 00:21:20,480 The second kowtow... 215 00:21:24,440 --> 00:21:25,600 Xu Feng, 216 00:21:26,112 --> 00:21:27,512 your parents are no longer alive. 217 00:21:27,680 --> 00:21:29,120 Let's skip this part. 218 00:21:30,912 --> 00:21:31,934 No. 219 00:21:32,112 --> 00:21:34,632 Both my parents have left the world. 220 00:21:35,208 --> 00:21:37,248 But when I was dying, 221 00:21:37,953 --> 00:21:40,393 King of Biancheng has saved me. 222 00:21:40,744 --> 00:21:43,756 Thus, I am alive. 223 00:21:44,312 --> 00:21:45,472 King of Biancheng... 224 00:21:45,849 --> 00:21:47,706 has helped to give me a new life. 225 00:21:47,952 --> 00:21:51,640 I should pay respects to King of Biancheng. 226 00:21:54,680 --> 00:21:56,921 I can't accept this, Demon Lord. 227 00:21:57,072 --> 00:21:59,758 King of Biancheng, King Biancheng, King of Biancheng! 228 00:21:59,839 --> 00:22:02,359 King of Biancheng, King Biancheng, King of Biancheng! 229 00:22:02,519 --> 00:22:04,959 King of Biancheng, King Biancheng, King of Biancheng! 230 00:22:05,120 --> 00:22:07,120 King of Biancheng, King of Biancheng! 231 00:22:08,400 --> 00:22:10,206 I can't accept this. 232 00:22:17,592 --> 00:22:20,832 The third kowtow is for each other! 233 00:22:28,072 --> 00:22:29,201 It's alright. 234 00:22:29,320 --> 00:22:32,464 I will ask for forgiveness from your father afterwards. 235 00:23:16,040 --> 00:23:17,967 The ceremony is completed! 236 00:23:18,480 --> 00:23:19,713 Wait! 237 00:23:20,472 --> 00:23:22,112 Moon Immortal comes from the Heaven Realm. 238 00:23:22,232 --> 00:23:23,727 You don't know about... 239 00:23:23,840 --> 00:23:27,320 the cultural difference between Demon Realm and Heaven Realm. 240 00:23:27,880 --> 00:23:30,560 The unification of husband and wife is the most important. 241 00:23:31,008 --> 00:23:35,832 Wedding is the most important and sacred event in the Demon Realm. 242 00:23:36,352 --> 00:23:39,432 All the Demon Lords have to obey a rule. 243 00:23:39,832 --> 00:23:41,632 He can only marry... 244 00:23:42,152 --> 00:23:45,722 the person that he loves the most as his wife in his lifetime. 245 00:23:49,720 --> 00:23:51,160 This is the Sincerity Stone. 246 00:23:51,712 --> 00:23:55,792 The Demon Lord has to pass this test. 247 00:23:56,906 --> 00:23:57,946 What kind of test? 248 00:23:58,192 --> 00:24:00,237 Both the Demon Lord and the Demon Queen... 249 00:24:00,312 --> 00:24:04,040 just need to drop their blood on this Sincerity Stone. 250 00:24:04,512 --> 00:24:06,288 If both of you are compatible, 251 00:24:06,480 --> 00:24:08,800 Sincerity Stone will change its colours. 252 00:24:08,960 --> 00:24:10,607 What happens if he doesn't pass the test? 253 00:24:10,726 --> 00:24:13,360 Then this wedding will be invalid. 254 00:24:13,600 --> 00:24:16,000 On the other hand, if he passes the test, 255 00:24:16,232 --> 00:24:18,872 that means they're the predestined match. 256 00:24:19,520 --> 00:24:22,368 Unless both of them want to separate, 257 00:24:22,481 --> 00:24:25,592 the heavens and the earth cannot force them to do so. 258 00:24:26,640 --> 00:24:29,768 Demon Lord, what do you think? 259 00:25:03,915 --> 00:25:05,524 She has really tampered with the stone. 260 00:25:05,632 --> 00:25:09,108 She will do anything just to marry you. 261 00:25:09,440 --> 00:25:12,000 Luckily she did it. If she didn't change it, 262 00:25:12,320 --> 00:25:14,049 we'll blow our cover tomorrow. 263 00:25:14,400 --> 00:25:15,807 Why are you so certain that... 264 00:25:15,887 --> 00:25:18,179 we won't be able to pass the test of Sincerity Stone? 265 00:25:26,000 --> 00:25:29,320 I am the Demon Lord, so I will follow the rules. 266 00:25:29,432 --> 00:25:30,805 Xu Feng. 267 00:26:21,657 --> 00:26:23,217 Do you see it? 268 00:26:23,752 --> 00:26:24,998 Look, look. 269 00:26:25,152 --> 00:26:26,952 This is a predestined match. 270 00:26:28,680 --> 00:26:31,720 It seems that the Demon Lord and the Queen are predestined to be together. 271 00:26:31,824 --> 00:26:33,104 A wonderful match. 272 00:26:33,288 --> 00:26:34,818 Congratulations to both of you. 273 00:26:35,280 --> 00:26:36,640 She is a fake bride! 274 00:26:40,792 --> 00:26:42,200 Don't be fooled by her. 275 00:26:43,080 --> 00:26:45,000 Demon Lord, she is a fake bride. 276 00:26:45,136 --> 00:26:46,896 The Sincerity Stone is also a fake one. 277 00:26:48,392 --> 00:26:49,420 Wait. 278 00:26:49,592 --> 00:26:52,312 They are married and have passed the test of Sincerity Stone. 279 00:26:52,512 --> 00:26:53,909 What are you trying to do? 280 00:26:54,552 --> 00:26:59,192 Princess Sui He, you cannot tell lies now. 281 00:26:59,384 --> 00:27:00,497 Demon Lord, 282 00:27:00,952 --> 00:27:05,135 someone wants to ruin our wedding and knocked me out just now. 283 00:27:05,312 --> 00:27:08,672 Now, that person even uses a fake stone to lie to everyone. 284 00:27:08,752 --> 00:27:10,272 Please look into this. 285 00:27:10,680 --> 00:27:12,166 Why would it be fake? 286 00:27:19,759 --> 00:27:21,082 What is going on? 287 00:27:21,920 --> 00:27:23,093 Who is she? 288 00:27:23,665 --> 00:27:26,585 Little brat, you can't remove the veil before entering the bridal chamber! 289 00:27:29,065 --> 00:27:30,905 I'm late because I was busy with work. 290 00:27:31,464 --> 00:27:33,144 Please forgive me, Demon Lord. 291 00:27:33,929 --> 00:27:37,880 You said that the Sincerity Stone is fake. 292 00:27:38,776 --> 00:27:40,296 Do you have any proof? 293 00:27:41,497 --> 00:27:42,697 I just know it. 294 00:27:44,376 --> 00:27:45,376 Great Elder. 295 00:27:46,681 --> 00:27:47,721 Father. 296 00:27:48,160 --> 00:27:52,320 This Sincerity Stone is the real one. 297 00:27:53,215 --> 00:27:58,032 I have the fake one with me. 298 00:28:00,400 --> 00:28:03,939 Demon Lord and I had seen Princess Sui He... 299 00:28:04,080 --> 00:28:08,480 entered Demon Palace to switch the stones last night. 300 00:28:09,000 --> 00:28:10,840 Two hours before the wedding, 301 00:28:11,272 --> 00:28:12,712 I managed to find the real stone... 302 00:28:12,880 --> 00:28:16,969 in the residence of Princess Sui He with the help of two friends. 303 00:28:17,120 --> 00:28:18,960 We then switched them back. 304 00:29:00,001 --> 00:29:02,470 Everything happens suddenly, I didn't manage to report earlier. 305 00:29:02,472 --> 00:29:05,072 Great Elder, My Lord, please forgive me. 306 00:29:07,560 --> 00:29:08,742 You are lying! 307 00:29:08,880 --> 00:29:11,080 When you were switching the stones last night, 308 00:29:11,640 --> 00:29:13,280 Demon Lord was also there. 309 00:29:13,728 --> 00:29:17,689 Are you trying to say that the Demon Lord is lying too? 310 00:29:20,640 --> 00:29:23,000 Xu Feng, Xu Feng... 311 00:29:23,745 --> 00:29:27,232 You cannot insult the Demon Lord. 312 00:29:27,560 --> 00:29:31,568 Liu Ying has helped to ensure justice, and brought order out of chaos. 313 00:29:31,640 --> 00:29:33,920 It's a great virtue to correct what you've done wrong. 314 00:29:36,480 --> 00:29:37,591 Xu Feng, 315 00:29:37,680 --> 00:29:39,912 Sincerity Stone has shown you your true feelings, 316 00:29:40,120 --> 00:29:41,912 stop lying to yourself and others. 317 00:30:17,800 --> 00:30:19,960 Stop using puppet curse on me! 318 00:30:24,128 --> 00:30:25,269 Why am I being controlled... 319 00:30:25,392 --> 00:30:27,223 when I am controlling the puppet? 320 00:30:29,072 --> 00:30:30,632 You again! 321 00:30:31,800 --> 00:30:33,800 Isn't she the Water Immortal from the Heaven Realm? 322 00:30:34,240 --> 00:30:36,096 Why is she the bride of the Demon Lord? 323 00:30:51,512 --> 00:30:52,632 Why are you here? 324 00:30:52,959 --> 00:30:54,989 - Someone comes here! - My lady! My lady! 325 00:30:55,072 --> 00:30:57,182 Don't go, my lady! 326 00:30:58,600 --> 00:31:01,217 It's better if it's Jin Mi. She is more suitable. 327 00:31:04,047 --> 00:31:05,422 Why are you staring at me? 328 00:31:05,552 --> 00:31:08,568 What is your head made of? It is so hard. 329 00:31:09,664 --> 00:31:11,952 What are you doing? The wedding will begin soon. 330 00:31:12,028 --> 00:31:13,308 Hurry and help me. 331 00:31:15,320 --> 00:31:16,568 Remove the crown first! 332 00:31:21,097 --> 00:31:22,137 I'm sorry. 333 00:31:22,617 --> 00:31:23,617 I... 334 00:31:24,024 --> 00:31:25,584 have ruined your wedding. 335 00:31:26,217 --> 00:31:27,777 Who brought her here? 336 00:31:29,968 --> 00:31:31,178 Demon Lord. 337 00:31:31,344 --> 00:31:33,435 I call you Demon Lord as a sign of respect. 338 00:31:33,720 --> 00:31:40,080 You said that you've been reborn from Nirvana in the Demon Realm. 339 00:31:40,329 --> 00:31:41,729 But do you know that... 340 00:31:42,320 --> 00:31:44,720 she is the one who actually saved your life? 341 00:31:45,520 --> 00:31:49,640 That peacock just took her credits! 342 00:31:50,128 --> 00:31:51,391 You're lying! 343 00:31:51,737 --> 00:31:53,017 I did not! 344 00:31:55,360 --> 00:31:58,472 Since you said that you've saved the Demon Lord's life, 345 00:31:58,793 --> 00:31:59,993 tell me, 346 00:32:00,472 --> 00:32:03,160 what did you use to bring him back to life? 347 00:32:03,756 --> 00:32:06,064 Supreme Lord Lao's Nine Spins Reviving Elixir. 348 00:32:06,200 --> 00:32:09,092 Then what is its guiding herb? 349 00:32:10,920 --> 00:32:12,006 Tell us! 350 00:32:12,600 --> 00:32:13,993 Light of Xuan Qiong. 351 00:32:14,312 --> 00:32:18,567 I risked my life and went to Snake Mountain to retrieve it! 352 00:32:19,320 --> 00:32:21,478 You know quite a lot. 353 00:32:21,720 --> 00:32:24,702 Then what did you use to carry the Light of Xuan Qiong? 354 00:32:24,920 --> 00:32:27,317 Tell us, tell us then! 355 00:32:27,832 --> 00:32:28,872 Xu Feng. 356 00:32:29,032 --> 00:32:31,032 Xu Feng, trust me. 357 00:32:32,889 --> 00:32:37,304 Don't you know how many things I've done for you? 358 00:32:38,312 --> 00:32:42,672 How can you question me in public on the wedding day? 359 00:32:45,640 --> 00:32:51,263 This silly girl went to Snake Mountain... 360 00:32:51,352 --> 00:32:54,032 to find your uncle to obtain the Light of Xuan Qiong. 361 00:32:54,360 --> 00:32:55,760 In order to revive you, 362 00:32:56,870 --> 00:33:01,933 she offered her ability to distinguish colours to Lian Chao. 363 00:33:02,264 --> 00:33:05,224 She can no longer see colours. 364 00:33:05,440 --> 00:33:08,804 But she is the daughter of the Flora Immortal! 365 00:33:09,592 --> 00:33:12,153 She has done so many things for you... 366 00:33:12,272 --> 00:33:16,152 but you have no idea, hold grudge against her... 367 00:33:16,392 --> 00:33:17,832 and torture yourself. 368 00:33:18,760 --> 00:33:24,201 Do you know what she used to carry the Light of Xuan Qiong? 369 00:33:24,277 --> 00:33:25,696 Enough. 370 00:33:28,400 --> 00:33:29,800 Her true form. 371 00:33:30,480 --> 00:33:33,240 She used her true form to carry it! 372 00:33:34,641 --> 00:33:39,792 You know that her real form is just a frost flower. 373 00:33:40,360 --> 00:33:42,560 In order to carry the Light of Xuan Qiong, 374 00:33:43,280 --> 00:33:46,606 she almost destroyed herself... 375 00:33:47,154 --> 00:33:51,765 and vanished into ashes. 376 00:33:52,480 --> 00:33:54,600 Xu Feng, don't trust them! 377 00:33:55,240 --> 00:33:59,622 Xu Feng, they're saying this to ruin our relationship! 378 00:33:59,800 --> 00:34:02,160 Have you forgotten how she hurt you back then? 379 00:34:02,280 --> 00:34:03,640 Xu Feng! 380 00:34:08,832 --> 00:34:13,585 Was my uncle telling the truth? 381 00:34:18,800 --> 00:34:21,323 Everything that happened in the past was against our will. 382 00:34:23,240 --> 00:34:25,918 I have misunderstood you. 383 00:34:28,000 --> 00:34:29,284 I'm sorry. 384 00:34:29,360 --> 00:34:35,440 Never wished to get into dispute, but things never go my way. 385 00:34:36,152 --> 00:34:42,992 The flower in my heart has wilted and I can never turn back time. 386 00:34:43,352 --> 00:34:46,581 Memories come and go. 387 00:34:46,832 --> 00:34:52,992 Give me a chance to make it up to you. 388 00:34:58,616 --> 00:35:00,296 If you are willing, 389 00:35:01,040 --> 00:35:04,311 from now on, I will be your husband. 390 00:35:05,784 --> 00:35:07,942 Even when the time has become innumerable, 391 00:35:08,320 --> 00:35:10,422 the waves have reached the sky, 392 00:35:11,400 --> 00:35:15,560 I will hold your hand, never leave you... 393 00:35:16,120 --> 00:35:18,240 and I will go to the primordial world with you. 394 00:35:19,032 --> 00:35:25,592 Let's get drunk again when the flowers bloom. 395 00:35:26,112 --> 00:35:32,693 I hope these memories never fade. 396 00:35:32,768 --> 00:35:33,619 Great! 397 00:35:33,720 --> 00:35:39,840 Let's get drunk again when the flowers bloom. 398 00:35:40,207 --> 00:35:46,967 I hope these memories never fade. 399 00:35:47,312 --> 00:35:53,832 As I reminisce on the bits and pieces of our love. 400 00:35:54,192 --> 00:36:00,632 A bottle of wine, a body covered in dirt. 401 00:36:13,632 --> 00:36:14,992 Demon Lord, Demon Lord! 402 00:36:15,512 --> 00:36:21,872 Let's get drunk again when the flowers bloom. 403 00:36:21,992 --> 00:36:23,192 Glass fire. 404 00:36:23,680 --> 00:36:25,160 It was you! 405 00:36:25,920 --> 00:36:28,721 So you've been suspecting me for a very long time. 406 00:36:30,313 --> 00:36:35,882 All these are just a part of your plan. 407 00:36:36,680 --> 00:36:37,973 Sui He, 408 00:36:38,040 --> 00:36:41,800 do you admit that you killed my father and Aunt Lin Xiu? 409 00:36:42,057 --> 00:36:43,737 So, what? 410 00:36:44,160 --> 00:36:46,944 It was all because of him! 411 00:36:50,584 --> 00:36:51,677 Xu Feng, 412 00:36:52,529 --> 00:36:54,649 I love you so much, 413 00:36:55,920 --> 00:36:59,632 yet you've conspired with them... 414 00:37:00,960 --> 00:37:04,851 and tricked me into using glass fire. 415 00:37:06,360 --> 00:37:07,760 You are cruel! 416 00:37:08,032 --> 00:37:09,211 What about you? 417 00:37:09,432 --> 00:37:10,632 Aren't you cruel? 418 00:37:10,760 --> 00:37:12,611 You killed my father and Aunt Lin Xiu. 419 00:37:12,792 --> 00:37:15,643 You framed Xu Feng and hurt Yan You. 420 00:37:16,040 --> 00:37:20,640 I must make you pay the price today! 421 00:37:20,720 --> 00:37:23,287 What about you? 422 00:37:23,600 --> 00:37:26,716 Didn't you stab him in the back? 423 00:37:26,783 --> 00:37:28,334 It was all because of you! 424 00:37:28,424 --> 00:37:30,726 That's right, I was fooled by you. 425 00:37:31,080 --> 00:37:33,200 I have done many unforgiving things. 426 00:37:33,560 --> 00:37:35,607 But I have received my punishments. 427 00:37:35,840 --> 00:37:36,840 But you... 428 00:37:37,232 --> 00:37:39,520 I remember everything that you did. 429 00:37:39,792 --> 00:37:42,832 You won't get away from all your sins! 430 00:38:28,600 --> 00:38:29,745 Xu Feng, 431 00:38:30,280 --> 00:38:33,680 I have used all of my magical prowess to protect your physical soul. 432 00:38:33,920 --> 00:38:39,397 Is this how you repay me? 433 00:38:41,768 --> 00:38:43,969 Then just kill me! 434 00:38:52,065 --> 00:38:55,814 You have saved me, I won't kill you. 435 00:38:56,232 --> 00:38:59,752 But you have committed many crimes and killed many people. 436 00:39:00,272 --> 00:39:01,392 From today onward, 437 00:39:02,152 --> 00:39:04,427 you are no longer the leader of the bird tribe. 438 00:39:05,112 --> 00:39:09,126 I will take back the glass fire. 439 00:39:12,720 --> 00:39:18,048 The palm lines generate lightning across the universe. 440 00:39:18,320 --> 00:39:24,240 Time passes quickly into years. 441 00:39:24,760 --> 00:39:27,520 I hate all of you! 442 00:39:32,040 --> 00:39:33,280 Sui He, 443 00:39:34,600 --> 00:39:37,960 your evil intention started because of me. 444 00:39:38,383 --> 00:39:39,463 Honestly, 445 00:39:39,752 --> 00:39:41,232 as your cousin, 446 00:39:41,600 --> 00:39:44,256 I didn't fulfill my responsibility to guide you. 447 00:39:44,472 --> 00:39:45,952 It's my fault. 448 00:39:47,200 --> 00:39:49,643 Today, I will pay back... 449 00:39:50,792 --> 00:39:58,384 what I have owed you, Jin Mi, and the innocent lives. 450 00:40:03,040 --> 00:40:05,040 Demon Lord, don't do this! Demon Lord! 451 00:40:05,360 --> 00:40:06,760 Stop it! 452 00:40:12,680 --> 00:40:14,369 - Phoenix! - Xu Feng! 453 00:40:26,272 --> 00:40:28,592 Destroying half of my prowess... 454 00:40:29,700 --> 00:40:34,434 is my punishment and my way of returning your favour. 455 00:40:36,240 --> 00:40:37,731 To all the demons! 456 00:40:40,552 --> 00:40:42,402 Tell everyone in the Demon Realm. 457 00:40:43,152 --> 00:40:44,792 When you meet her in the future, 458 00:40:45,017 --> 00:40:48,687 don't hurt her if she turns over a new leaf. 459 00:40:49,057 --> 00:40:50,817 If she's still stuck in her way, 460 00:40:51,672 --> 00:40:52,992 kill her. 461 00:40:53,392 --> 00:40:54,872 Yes, Demon Lord. 462 00:40:57,672 --> 00:41:03,392 Bestow us with the love we're asking for. 463 00:41:03,601 --> 00:41:06,996 Under the moonlight. 464 00:41:07,072 --> 00:41:09,148 Behave yourself. 465 00:41:11,872 --> 00:41:14,552 Sending Demon Lord. 466 00:41:29,040 --> 00:41:31,182 Demon Lord has promised to let you go... 467 00:41:31,480 --> 00:41:33,240 but I didn't. 468 00:41:33,641 --> 00:41:37,298 I will definitely avenge Mu Ci. 34634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.