All language subtitles for 07. The Blue Carbuncle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,198 --> 00:02:40,035 Countess of Morcar's, thanks. 2 00:02:42,329 --> 00:02:44,081 My God, she's back. 3 00:02:48,710 --> 00:02:51,213 She's getting out of the carriage. 4 00:02:51,296 --> 00:02:53,632 Come on, Ryder, get a move on. 5 00:02:59,221 --> 00:03:00,806 ...look lively. 6 00:03:00,889 --> 00:03:01,723 All right. 7 00:03:01,807 --> 00:03:02,683 Get moving. 8 00:03:02,766 --> 00:03:03,684 All right. 9 00:03:03,767 --> 00:03:05,227 Her ladyship won't want workmen under her feet. 10 00:03:05,352 --> 00:03:06,687 All right, I finished, don't worry, 11 00:03:06,770 --> 00:03:08,313 quick job, like you said. 12 00:03:18,907 --> 00:03:22,202 Oh, yeah, yeah, nice, nice. 13 00:03:25,581 --> 00:03:27,416 Countess, eh? 14 00:03:27,499 --> 00:03:29,501 Have to get by appointment only... 15 00:03:29,585 --> 00:03:31,003 Come on, lad, out. 16 00:03:50,272 --> 00:03:51,857 All right. 17 00:04:31,480 --> 00:04:33,482 Over there will do. 18 00:04:42,199 --> 00:04:45,077 Here, for the three of you. 19 00:04:45,160 --> 00:04:46,870 Thank you, milady, 20 00:04:46,995 --> 00:04:48,914 and a Merry Christmas, milady. 21 00:04:54,837 --> 00:04:56,296 Ring for tea, Cusack. 22 00:04:56,380 --> 00:04:57,965 Yes, milady. 23 00:04:58,090 --> 00:05:00,634 I need something to sustain me. 24 00:05:00,717 --> 00:05:04,429 I do find preparing for Christmas quite an ordeal. 25 00:05:04,513 --> 00:05:06,640 Yes, milady. 26 00:05:06,723 --> 00:05:12,312 And then, a bath, I think. 27 00:05:51,685 --> 00:05:53,187 Milady. 28 00:05:53,312 --> 00:05:57,357 The blue carbuncle, 29 00:05:57,482 --> 00:06:05,199 the blue carbuncle, it's stolen. 30 00:06:15,167 --> 00:06:18,295 Open them up, there. 31 00:06:18,420 --> 00:06:24,176 Oh, John, she'll love it, it is beautiful. 32 00:06:24,259 --> 00:06:26,595 Just like her mother. 33 00:06:26,720 --> 00:06:29,348 But can we afford it, though? 34 00:06:29,431 --> 00:06:32,935 I told you, I made a nice little bob or two lately. 35 00:06:33,060 --> 00:06:36,772 Even if I hadn't, it's Christmas. 36 00:06:36,897 --> 00:06:39,066 You're a good man, John Horner. 37 00:06:39,149 --> 00:06:40,692 I'm a lucky man, 38 00:06:40,776 --> 00:06:43,278 a wife and kids like I've got, 39 00:06:43,403 --> 00:06:45,572 means as good as a king. 40 00:06:45,656 --> 00:06:48,784 So, it's the doll for the girl, 41 00:06:48,909 --> 00:06:51,245 and the boat for the boy, right? 42 00:06:51,328 --> 00:06:53,205 Right. 43 00:06:53,288 --> 00:06:57,960 Spending the loot already, are we, Horner? 44 00:06:58,085 --> 00:06:59,837 What do you mean? 45 00:06:59,962 --> 00:07:01,421 I've done nothing, what do you mean? 46 00:07:01,547 --> 00:07:03,215 John Frederick Horner, 47 00:07:03,298 --> 00:07:05,217 I hereby arrest you on the charge of stealing 48 00:07:05,300 --> 00:07:08,595 the valuable gem known as the blue carbuncle, 49 00:07:08,679 --> 00:07:10,973 the property of the Countess of Morcar. 50 00:07:11,056 --> 00:07:12,224 Anything you say... 51 00:07:12,307 --> 00:07:14,059 I didn't do it, I tell you, I didn't do it. 52 00:07:14,142 --> 00:07:16,562 ...the men at the hotel gave 53 00:07:16,645 --> 00:07:18,856 a very good description of you. 54 00:07:18,981 --> 00:07:19,773 Constable, 55 00:07:19,857 --> 00:07:22,150 I didn't do it, I tell you, 56 00:07:22,276 --> 00:07:24,152 let me go, will you, I didn't do it. 57 00:07:25,571 --> 00:07:26,530 Oh. 58 00:08:24,755 --> 00:08:26,632 Mr. Holmes? 59 00:08:31,720 --> 00:08:33,722 Mr. Holmes? 60 00:08:33,805 --> 00:08:36,850 Mr. Peterson, the commissionaire from Upasit... 61 00:08:36,975 --> 00:08:39,186 Oh, please, go away. 62 00:08:39,311 --> 00:08:40,562 ...he'd like a word with you. 63 00:08:40,687 --> 00:08:41,939 Oh. 64 00:09:01,458 --> 00:09:04,336 I'm sorry to disturb you, Mr. Holmes. 65 00:09:04,419 --> 00:09:17,558 Peterson, put down your goose, and your, your hat. 66 00:09:17,683 --> 00:09:19,226 It's a fine purchase, 67 00:09:19,309 --> 00:09:22,563 I myself favor a goose for Christmas dinner. 68 00:09:22,646 --> 00:09:24,940 Well, that's part of the problem, 69 00:09:25,065 --> 00:09:28,235 Mr. Holmes, the bird is not mine. 70 00:09:28,360 --> 00:09:31,280 You might say, I come by it. 71 00:09:31,363 --> 00:09:36,076 Oh, "for Mrs. Henry Baker," 72 00:09:36,159 --> 00:09:37,995 and obviously, not your hat. 73 00:09:38,120 --> 00:09:39,079 No, sir. 74 00:09:39,204 --> 00:09:40,622 Well, there were peculiar circumstances, 75 00:09:40,706 --> 00:09:42,499 and I didn't know what to do for the best. 76 00:09:42,624 --> 00:09:44,835 It hardly seemed a matter for the police. 77 00:09:44,960 --> 00:09:46,587 So I talked to the wife about it, 78 00:09:46,670 --> 00:09:48,463 and she suggested I come and see you. 79 00:09:48,589 --> 00:09:50,591 The wise Mrs. Peterson. 80 00:09:50,716 --> 00:09:52,426 Sit down, my dear fellow, 81 00:09:52,551 --> 00:09:54,845 and describe these peculiar circumstances to me. 82 00:09:54,970 --> 00:09:59,308 Well, sir, it was like this. 83 00:09:59,433 --> 00:10:01,977 Last night I was on my way home from a little, 84 00:10:02,102 --> 00:10:04,313 uh, celebration. 85 00:10:04,438 --> 00:10:06,190 Well, at this time of the year 86 00:10:06,315 --> 00:10:08,025 some of us commissionairs meet to - 87 00:10:08,150 --> 00:10:10,485 To wish each other the season's greetings. 88 00:10:10,569 --> 00:10:11,653 Exactly. 89 00:10:11,778 --> 00:10:13,655 The season's greetings. 90 00:10:13,780 --> 00:10:16,283 Oh, you're a top, sir. 91 00:10:16,408 --> 00:10:19,494 Your good health, sir. 92 00:10:19,620 --> 00:10:25,626 Well, as I was saying, I was on my way home 93 00:10:25,751 --> 00:10:29,379 when I came across what you would only describe as a frakel. 94 00:11:11,839 --> 00:11:15,300 Oy, what's happening? 95 00:11:15,384 --> 00:11:17,970 Blimey, it's a copper,... 96 00:11:18,053 --> 00:11:19,721 get out of here. 97 00:11:22,558 --> 00:11:24,351 get out of here. 98 00:11:28,438 --> 00:11:30,899 I'm trying to help you, man. 99 00:11:37,406 --> 00:11:39,366 Well, the roughs ran off in one direction, 100 00:11:39,491 --> 00:11:41,577 and the drunk fellow ran off in the other. 101 00:11:41,702 --> 00:11:43,662 I tried to stop him, but he no doubt thought 102 00:11:43,745 --> 00:11:45,539 I was a constable about to apprehend him 103 00:11:45,622 --> 00:11:47,416 for the breaking of the window. 104 00:11:47,541 --> 00:11:49,585 And so you left with the spoils of victory 105 00:11:49,710 --> 00:11:51,253 in the shape of that battered hat, 106 00:11:51,378 --> 00:11:53,255 and a most unimpeachable Christmas goose. 107 00:11:53,338 --> 00:11:55,257 Both of which I would willingly 108 00:11:55,382 --> 00:11:56,884 have returned to their rightful owners, Mr. Holmes, 109 00:11:57,009 --> 00:12:00,179 but the truth is, I didn't know how. 110 00:12:00,262 --> 00:12:04,099 My dear Peterson, I do see your problem. 111 00:12:04,224 --> 00:12:06,226 Anyway, as I say, 112 00:12:06,351 --> 00:12:08,437 I discussed the matter with the good lady, 113 00:12:08,562 --> 00:12:10,189 and we decided that I would bring both 114 00:12:10,272 --> 00:12:13,358 the goose and the hat to you, Mr. Holmes, 115 00:12:13,442 --> 00:12:16,403 seeing as how even the slightest of problems is of interest 116 00:12:16,486 --> 00:12:21,617 to you in your particular line of occupation. 117 00:12:21,742 --> 00:12:27,706 I hope you don't think I'm wasting your time, Mr. Holmes. 118 00:12:27,789 --> 00:12:31,126 Not in the least. 119 00:12:31,251 --> 00:12:32,544 Now then, Commissionaire, 120 00:12:32,628 --> 00:12:35,339 have you purchased your own bird? 121 00:12:35,464 --> 00:12:36,423 No, not yet. 122 00:12:36,548 --> 00:12:39,384 Then I suggest that you carry off this goose so that it 123 00:12:39,468 --> 00:12:43,222 may fulfill its ultimate destiny, 124 00:12:43,305 --> 00:12:45,516 while I retain the battered hat of the unknown gentleman 125 00:12:45,641 --> 00:12:47,267 who has lost his Christmas dinner. 126 00:12:47,351 --> 00:12:49,019 Well, if you think I should, Mr. Holmes. 127 00:12:49,144 --> 00:12:50,938 I do, indeed. 128 00:12:51,021 --> 00:12:53,524 For there are signs, in spite of the frost, 129 00:12:53,649 --> 00:12:54,775 that this bird should be prepared 130 00:12:54,858 --> 00:12:57,528 without unnecessary delay. 131 00:12:57,653 --> 00:12:59,279 Well, if that's all right, Mr. Holmes. 132 00:12:59,404 --> 00:13:00,614 I will of course, 133 00:13:00,739 --> 00:13:02,908 keep you in touch with the developments. 134 00:13:02,991 --> 00:13:04,409 Very good, sir. 135 00:13:04,493 --> 00:13:07,621 Oh, uh, may I wish you the complements of the season. 136 00:13:07,704 --> 00:13:09,706 And to you and your good wife. 137 00:13:23,428 --> 00:13:27,266 But you still haven't found the jewel. 138 00:13:27,349 --> 00:13:29,810 Not yet, no, milady, 139 00:13:29,893 --> 00:13:32,145 but we do have the man, Horner. 140 00:13:32,229 --> 00:13:34,857 Or have a clue as to its whereabouts. 141 00:13:34,982 --> 00:13:36,859 And I think we may assume that 142 00:13:36,984 --> 00:13:40,320 he had one accomplice, if not more. 143 00:13:40,404 --> 00:13:42,364 Well, what of that? 144 00:13:42,489 --> 00:13:45,200 Contrary to popular fiction, milady, 145 00:13:45,325 --> 00:13:47,953 there is very little honor amongst thieves, 146 00:13:48,036 --> 00:13:51,331 and even less with the right inducement. 147 00:13:51,415 --> 00:13:55,627 Inducement, do you mean a reward? 148 00:13:55,711 --> 00:13:58,672 Uh, yes. 149 00:13:58,755 --> 00:14:02,342 Why should I offer a reward? 150 00:14:02,467 --> 00:14:06,180 In my experience, and it is considerable, 151 00:14:06,305 --> 00:14:09,057 I have found that the offer of a reward 152 00:14:09,183 --> 00:14:13,187 would very soon set the greedy cat amongst the criminal pigeon. 153 00:14:13,270 --> 00:14:15,522 Well? 154 00:14:15,647 --> 00:14:17,524 I should be very surprised 155 00:14:17,608 --> 00:14:21,278 if I did not gain a result within 24 hours. 156 00:14:25,782 --> 00:14:27,534 How much? 157 00:14:28,619 --> 00:14:30,078 Holmes? 158 00:14:30,204 --> 00:14:32,122 Oh, you're up. 159 00:14:32,247 --> 00:14:34,875 The Countess of Morcar is offering a thousand pounds 160 00:14:34,958 --> 00:14:37,836 for the return of the blue carbuncle. 161 00:14:37,920 --> 00:14:39,463 Inspector Bradstreet of B Division 162 00:14:39,588 --> 00:14:41,423 is in charge of the case, 163 00:14:41,548 --> 00:14:43,467 and has arrested Mr. John Horner, 164 00:14:43,592 --> 00:14:45,844 a plumber, age 36, 165 00:14:45,928 --> 00:14:49,139 who protested his innocence in the strongest terms. 166 00:14:49,264 --> 00:14:51,850 Circumstantial evidence was so strong that the case 167 00:14:51,934 --> 00:14:54,603 has been referred to the Assizes. 168 00:14:54,728 --> 00:14:58,690 Horner, who showed signs of intense emotion 169 00:14:58,774 --> 00:15:01,652 during the proceedings, faded away at the conclusion 170 00:15:01,777 --> 00:15:05,113 and was carried from the court. 171 00:15:05,197 --> 00:15:08,408 Oh, excuse me, you are engaged. 172 00:15:08,492 --> 00:15:12,538 I am interrupting your study of that hat. 173 00:15:12,621 --> 00:15:18,085 No, no, no, the matter is a perfectly trivial one. 174 00:15:18,210 --> 00:15:20,379 But there are points in connection with it 175 00:15:20,462 --> 00:15:25,300 which are not devoid of interest, 176 00:15:25,384 --> 00:15:27,761 even of instruction. 177 00:15:27,845 --> 00:15:29,972 I suppose that homely as it looks, 178 00:15:30,097 --> 00:15:33,058 that thing has some deadly story linked to it that 179 00:15:33,141 --> 00:15:36,353 is the clue which will guide you in the solution of some mystery 180 00:15:36,478 --> 00:15:39,273 and the punishment of some crime. 181 00:15:39,356 --> 00:15:43,443 No, no, no, no, 182 00:15:43,569 --> 00:15:46,530 it is just one of those whimsical little instance 183 00:15:46,655 --> 00:15:49,116 that will occur when you have four million people 184 00:15:49,116 --> 00:15:53,120 jostling each other within the space of a few square miles. 185 00:15:53,203 --> 00:15:58,000 So, what do you gather from that battered old felt? 186 00:15:58,083 --> 00:16:00,419 You know my methods. 187 00:16:00,502 --> 00:16:03,839 What do you yourself gather as to the individuality 188 00:16:03,964 --> 00:16:08,135 of the man who has worn this particular article? 189 00:16:11,221 --> 00:16:15,392 It was accompanied by a goose, Watson. 190 00:16:15,517 --> 00:16:17,853 "For Mrs. Henry Baker," was printed upon a small card 191 00:16:17,936 --> 00:16:20,689 attached to the bird's left leg. 192 00:16:26,361 --> 00:16:28,113 Well, apart from the initials inside, 193 00:16:28,197 --> 00:16:31,783 H.B., presumably Henry Baker... 194 00:16:34,203 --> 00:16:37,164 ...I can see nothing. 195 00:16:37,247 --> 00:16:40,501 On the contrary, Watson, you can see everything, 196 00:16:40,584 --> 00:16:42,377 but you fail to reason for what you see. 197 00:16:42,503 --> 00:16:45,756 You are too timid in drawing your inferences. 198 00:16:45,881 --> 00:16:47,758 Then, pray, 199 00:16:47,883 --> 00:16:52,554 tell me what it is that you can infer from that hat? 200 00:16:52,679 --> 00:16:56,725 That the man is highly intellectual 201 00:16:56,850 --> 00:16:59,186 is, of course, obvious. 202 00:16:59,269 --> 00:17:01,355 And also that he was fairly well-to-do 203 00:17:01,438 --> 00:17:03,398 within the past three years, 204 00:17:03,524 --> 00:17:05,692 although now he has fallen upon evil days. 205 00:17:05,776 --> 00:17:08,862 He had foresight, but less now than formerly, 206 00:17:08,987 --> 00:17:12,407 pointing to a moral retrogression, 207 00:17:12,491 --> 00:17:15,244 which, when taken with the decline of his fortunes, 208 00:17:15,369 --> 00:17:22,751 seems to indicate an evil influence, probably drink. 209 00:17:22,835 --> 00:17:25,087 This may account also for the fact that his wife 210 00:17:25,212 --> 00:17:27,589 has ceased to love him. 211 00:17:27,673 --> 00:17:29,550 My dear, Holmes. 212 00:17:29,633 --> 00:17:33,428 He has, however, retained some degree of self-respect, 213 00:17:33,554 --> 00:17:36,139 and now he leads a sedentary life, 214 00:17:36,265 --> 00:17:38,559 is out of training entirely. 215 00:17:38,642 --> 00:17:40,853 He's middle-aged, has grizzled hair 216 00:17:40,936 --> 00:17:45,107 which he has had cut within the last few days, 217 00:17:45,232 --> 00:17:47,818 and which he anoints with lime-cream. 218 00:17:47,943 --> 00:17:52,030 It is also highly improbable that he has gas 219 00:17:52,114 --> 00:17:54,658 laid on in his house. 220 00:17:54,783 --> 00:17:59,454 Well, now you are certainly joking. 221 00:17:59,580 --> 00:18:02,249 Not in the least. 222 00:18:02,374 --> 00:18:05,961 Well, I have no doubt that I am very stupid. 223 00:18:06,086 --> 00:18:10,299 For example, how do you deduce that the man is intellectual? 224 00:18:10,424 --> 00:18:12,968 It is a question of cubic capacity. 225 00:18:15,095 --> 00:18:20,058 A man with so large a head must have something in it. 226 00:18:20,142 --> 00:18:25,147 Well, the decline in his fortunes, then? 227 00:18:25,272 --> 00:18:28,358 These flat brims with the curled edges 228 00:18:28,483 --> 00:18:29,902 came in three years ago. 229 00:18:29,985 --> 00:18:33,530 It is a hat of the very best quality, Watson. 230 00:18:33,655 --> 00:18:37,409 Look at the band of ribbed silk and the excellent lining. 231 00:18:37,493 --> 00:18:40,954 If this man could afford so expensive a hat 232 00:18:41,038 --> 00:18:43,081 three years ago, and has had no hat since, 233 00:18:43,165 --> 00:18:45,876 then he has assuredly gone down in the world. 234 00:18:46,001 --> 00:18:49,838 What about the foresight and the moral retrogression? 235 00:18:49,922 --> 00:18:51,298 Ah, here is the foresight, 236 00:18:51,381 --> 00:18:55,177 these securers are never sold upon hats. 237 00:18:55,260 --> 00:18:57,054 If this man ordered one, 238 00:18:57,179 --> 00:18:58,889 it is a sign of a certain amount of foresight, 239 00:18:59,014 --> 00:19:00,641 since he went out of his way 240 00:19:00,766 --> 00:19:02,392 to take precaution against the wind. 241 00:19:02,518 --> 00:19:05,020 But as you see that he has broken the elastic 242 00:19:05,145 --> 00:19:07,397 and has not troubled to replace it, 243 00:19:07,523 --> 00:19:09,775 a weakening nature. 244 00:19:09,858 --> 00:19:11,235 Mmm. 245 00:19:11,360 --> 00:19:12,986 The further points, that he is middle-aged, 246 00:19:13,111 --> 00:19:15,864 that his hair is grizzled, that it has been cut recently, 247 00:19:15,989 --> 00:19:17,241 and that he anoints it with lime-cream, 248 00:19:17,366 --> 00:19:18,575 can all to be gathered by an inspection 249 00:19:18,700 --> 00:19:20,369 of the lower part of the lining, Watson. 250 00:19:20,494 --> 00:19:24,706 Witness the moisture, obviously a free perspirer, 251 00:19:24,832 --> 00:19:27,459 therefore, not in the best of training. 252 00:19:27,543 --> 00:19:30,963 But his - his wife, 253 00:19:31,046 --> 00:19:34,466 you said she had ceased to love him. 254 00:19:34,550 --> 00:19:36,718 This hat has not been brushed for weeks. 255 00:19:36,844 --> 00:19:38,846 When I see a man 256 00:19:38,929 --> 00:19:41,098 with a week's accumulation of dust upon his hat, 257 00:19:41,223 --> 00:19:44,476 and his wife has allowed him to go out in such a state, 258 00:19:44,560 --> 00:19:46,061 I fear that he has been unfortunate enough 259 00:19:46,186 --> 00:19:48,355 to lose his wife's affections. 260 00:19:48,480 --> 00:19:50,023 He might be a bachelor. 261 00:19:50,148 --> 00:19:53,485 Nay, but he brought a goose as a peace offering to his wife. 262 00:19:53,569 --> 00:19:56,363 Remember the card attached to the bird's leg. 263 00:19:56,446 --> 00:20:01,201 Yes, well, you have an answer to everything. 264 00:20:01,326 --> 00:20:04,288 Just a minute, just a minute, 265 00:20:04,413 --> 00:20:11,336 how do you deduce that there is no gas laid on in his house? 266 00:20:11,420 --> 00:20:14,882 One tallow candle stain, 267 00:20:15,007 --> 00:20:16,341 or even two, might come by chance; 268 00:20:16,425 --> 00:20:19,303 but when I see, Watson, no less than five, 269 00:20:19,428 --> 00:20:23,390 he never got candle stains from a gas jet, Watson. 270 00:20:23,515 --> 00:20:26,852 Are you satisfied? 271 00:20:26,935 --> 00:20:28,353 Well, it's all very ingenious. 272 00:20:28,562 --> 00:20:32,858 Mr. Holmes, the goose, the goose, Mr. Holmes. 273 00:20:32,941 --> 00:20:34,067 Well, what of it, man, has it come back to life 274 00:20:34,193 --> 00:20:37,112 and flapped off through the kitchen window? 275 00:20:37,237 --> 00:20:39,406 No, no sir, no sir, but see, 276 00:20:39,489 --> 00:20:43,785 see what the wife found in its crop. 277 00:20:47,956 --> 00:20:52,503 By Jove, Peterson, this is a treasure-trove indeed. 278 00:20:52,628 --> 00:20:54,421 You know what you've got? 279 00:20:54,505 --> 00:20:56,256 A diamond, a precious stone. 280 00:20:56,340 --> 00:20:58,425 It cuts glass like it was putty. 281 00:20:58,509 --> 00:21:02,930 It is more than a precious stone. 282 00:21:03,013 --> 00:21:06,266 It is the precious stone. 283 00:21:06,391 --> 00:21:08,435 The Hotel Cosmopolitan robbery, 284 00:21:08,519 --> 00:21:11,230 the blue carbuncle. 285 00:21:11,313 --> 00:21:16,443 The blue carbuncle, indeed. 286 00:21:26,995 --> 00:21:29,373 It is absolutely unique, 287 00:21:29,498 --> 00:21:31,250 its value can only be conjectured. 288 00:21:31,333 --> 00:21:33,043 And your reward, Peterson, 289 00:21:33,168 --> 00:21:35,128 of 1000 pounds is not within a twentieth 290 00:21:35,254 --> 00:21:36,880 of its market price. 291 00:21:37,005 --> 00:21:40,175 A thousand pounds, oh, Lord have mercy. 292 00:21:40,300 --> 00:21:42,177 You must admit, Watson, 293 00:21:42,261 --> 00:21:45,097 that my deductions in regard to this hat 294 00:21:45,180 --> 00:21:47,516 have suddenly assumed a more important aspect. 295 00:21:47,599 --> 00:21:49,476 Yes, point taken, Holmes. 296 00:21:49,476 --> 00:21:51,520 Now, the question for us now to solve is to trace 297 00:21:51,645 --> 00:21:55,148 the sequence of events from a rifled jewel case at one end, 298 00:21:55,232 --> 00:21:58,110 to the crop of a goose at the other. 299 00:21:58,193 --> 00:22:01,572 There is the stone. 300 00:22:01,697 --> 00:22:03,156 The stone came from the goose, 301 00:22:03,240 --> 00:22:06,702 the goose came from Mr. Henry Baker, 302 00:22:06,827 --> 00:22:07,828 the gentleman with the shabby hat 303 00:22:07,953 --> 00:22:09,538 and all the other characteristics. 304 00:22:09,663 --> 00:22:12,666 So, now, we must set ourselves very seriously 305 00:22:12,791 --> 00:22:15,085 to finding this gentleman, 306 00:22:15,210 --> 00:22:17,838 and to ascertaining what part he had to play 307 00:22:17,963 --> 00:22:19,715 in this little mystery. 308 00:22:19,840 --> 00:22:22,384 Found at the corner of Goodge Street, 309 00:22:22,509 --> 00:22:24,511 a goose and a black felt hat. 310 00:22:24,636 --> 00:22:27,472 Mr. Henry Baker can have same by applying at 6:30 this evening 311 00:22:27,556 --> 00:22:32,311 at 221B, Baker Street, clear and concise. 312 00:22:32,394 --> 00:22:34,479 Yes, very, but will he see it? 313 00:22:34,563 --> 00:22:36,732 Well, I'm sure he will keep an eye on the evening papers, 314 00:22:36,857 --> 00:22:39,776 for the poor man, the loss was a heavy one. 315 00:22:39,902 --> 00:22:42,070 Oh, Peterson, uh, just nip down to the advertising agency 316 00:22:42,196 --> 00:22:45,199 and have this put in all the evening papers. 317 00:22:45,324 --> 00:22:46,408 Which, one, sir? 318 00:22:46,533 --> 00:22:48,243 The Globe, Star, Pall Mall, St. James's Bissett, Echo, 319 00:22:48,368 --> 00:22:49,244 Evening News, Standard, 320 00:22:49,328 --> 00:22:52,247 and all the others that may occur to you. 321 00:22:52,331 --> 00:22:53,415 Right away, sir. 322 00:22:53,540 --> 00:22:55,250 And the stone? 323 00:22:55,375 --> 00:22:58,879 I shall keep the stone. 324 00:22:58,962 --> 00:23:00,422 Thank you, Peterson. 325 00:23:00,506 --> 00:23:01,924 Yes, sir. 326 00:23:02,049 --> 00:23:04,218 Oh, and Peterson, 327 00:23:04,301 --> 00:23:06,970 uh, would you pick up a goose on your way back? 328 00:23:07,095 --> 00:23:08,639 Give him the money, will you, Watson. 329 00:23:08,764 --> 00:23:11,016 We must have something to give Mr. Henry Baker 330 00:23:11,099 --> 00:23:12,893 to take the place of the one 331 00:23:13,018 --> 00:23:15,437 which your family will very soon be devouring. 332 00:23:15,521 --> 00:23:16,813 Oh, thank you, sir. 333 00:23:16,939 --> 00:23:18,565 A thousand pounds? 334 00:23:18,649 --> 00:23:20,609 A thousand pounds. 335 00:23:20,734 --> 00:23:25,197 A thousand pounds, a thousand pounds. 336 00:23:25,280 --> 00:23:33,747 Um, what, uh, will you do with the stone? 337 00:23:33,831 --> 00:23:39,294 I shall keep it in my museum. 338 00:23:55,978 --> 00:24:00,482 Well, Horner, 339 00:24:00,607 --> 00:24:04,278 Her Ladyship is not at all pleased with me. 340 00:24:04,361 --> 00:24:06,238 You might be under lock and key, 341 00:24:06,321 --> 00:24:08,323 but she'd rather her blue carbuncle was. 342 00:24:08,407 --> 00:24:10,200 Never took it Inspector... 343 00:24:10,325 --> 00:24:12,119 Well - 344 00:24:12,244 --> 00:24:14,955 Tell me what you did with it, and, uh, 345 00:24:15,080 --> 00:24:17,416 I'll put in a good word at your trial. 346 00:24:17,499 --> 00:24:18,959 But, if you don't - 347 00:24:19,042 --> 00:24:21,128 I've been on the straight for years, 348 00:24:21,253 --> 00:24:23,046 ever since I married Jenny. 349 00:24:23,172 --> 00:24:24,965 If you don't, 350 00:24:25,048 --> 00:24:26,884 and when the judge hears about your previous conviction, 351 00:24:27,009 --> 00:24:33,056 you might never see your pretty wife again. 352 00:24:33,182 --> 00:24:38,854 I've got you, Horner, but I need that jewel. 353 00:24:43,400 --> 00:24:46,737 It's a bonny thing, 354 00:24:46,862 --> 00:24:51,325 just see how it glints and sparkles. 355 00:24:51,408 --> 00:24:54,161 Of course, it is a nucleus and focus of crime, 356 00:24:54,244 --> 00:24:55,704 every good stone is. 357 00:24:55,829 --> 00:24:58,332 They are the devil's pet baits. 358 00:24:58,415 --> 00:25:01,460 In the larger and older jewels 359 00:25:01,543 --> 00:25:05,005 every facet may stand for a bloody deed. 360 00:25:05,130 --> 00:25:11,553 It was found in the banks of the Amoy River in southern China, 361 00:25:11,637 --> 00:25:15,849 and is remarkable in having every characteristic of the carbuncle, 362 00:25:15,974 --> 00:25:19,436 save that it is blue instead of ruby red. 363 00:25:19,561 --> 00:25:24,024 This stone is not yet twenty years old. 364 00:25:24,107 --> 00:25:25,943 Mmm. 365 00:25:26,068 --> 00:25:28,111 In spite of its youth, 366 00:25:28,237 --> 00:25:30,822 it already has a sinister history. 367 00:25:30,906 --> 00:25:33,659 There have been two murders, 368 00:25:33,742 --> 00:25:35,536 a vitriol-throwing, a suicide, 369 00:25:35,661 --> 00:25:37,704 and several robberies brought about for the sake 370 00:25:37,788 --> 00:25:41,041 of this forty-grain weight of crystallized charcoal. 371 00:25:41,124 --> 00:25:43,877 Who would think that so pretty a toy 372 00:25:44,002 --> 00:25:47,840 could be a purveyor to the gallows and the prison? 373 00:25:52,427 --> 00:25:53,220 Come in. 374 00:25:54,596 --> 00:25:58,475 Mr. Henry Baker, I believe? 375 00:25:58,600 --> 00:26:03,814 Please, draw near the fire. 376 00:26:03,939 --> 00:26:07,442 It is a cold night and I observe that your circulation 377 00:26:07,568 --> 00:26:09,736 is more adapted for summer than for winter. 378 00:26:09,862 --> 00:26:12,865 Do sit down. 379 00:26:12,948 --> 00:26:15,450 This is my friend and colleague, Dr. Watson. 380 00:26:15,534 --> 00:26:17,244 How do you do, sir? 381 00:26:17,327 --> 00:26:21,748 Mr. Baker... 382 00:26:26,128 --> 00:26:29,965 is that your hat? 383 00:26:30,090 --> 00:26:38,265 Oh, yes, oh, it is undoubtedly my hat. 384 00:26:38,390 --> 00:26:40,559 Thank you, sir. 385 00:26:40,642 --> 00:26:44,771 I would have advertised its loss but shillings 386 00:26:44,897 --> 00:26:48,483 have not been so plentiful with me as they once were. 387 00:26:48,609 --> 00:26:51,236 I had no doubt that the gang of roughs 388 00:26:51,320 --> 00:26:55,240 who assaulted me had carried off both my hat and the bird. 389 00:26:55,324 --> 00:26:58,410 I did not care to spend more money 390 00:26:58,494 --> 00:27:00,621 in a hopeless attempt at recovering them. 391 00:27:00,746 --> 00:27:03,499 Yes, well, of course, that is very understandable. 392 00:27:03,624 --> 00:27:06,335 Oh, by the way, about your bird, 393 00:27:06,460 --> 00:27:12,799 we were compelled to eat it. 394 00:27:12,883 --> 00:27:15,260 To eat it. 395 00:27:15,344 --> 00:27:19,264 It would have been of little use to anyone had we not done so. 396 00:27:19,348 --> 00:27:22,309 But we have another goose upon the sideboard there, 397 00:27:22,392 --> 00:27:25,312 which I presume will answer your purpose equally well. 398 00:27:25,395 --> 00:27:26,813 It is about the same weight, 399 00:27:26,897 --> 00:27:29,483 and perfectly fresh, as you can see. 400 00:27:29,608 --> 00:27:32,402 Oh, yes, most certainly. 401 00:27:32,528 --> 00:27:37,449 Of course, we have kept the feathers, legs, crop, 402 00:27:37,533 --> 00:27:40,744 and so on of your own bird, if you so wish. 403 00:27:40,869 --> 00:27:42,830 It might be useful to me as relics of my adventure, 404 00:27:42,913 --> 00:27:45,958 but beyond that I can hardly see 405 00:27:46,041 --> 00:27:49,378 what use the disjectamembra of my old acquaintance 406 00:27:49,503 --> 00:27:52,172 could possibly be to me. 407 00:27:52,297 --> 00:27:54,216 Oh, no, sir, with your permission, 408 00:27:54,341 --> 00:27:56,802 I - I shall confine my attentions 409 00:27:56,885 --> 00:28:00,097 to the excellent bird which I perceive upon your sideboard. 410 00:28:00,222 --> 00:28:02,224 I would be interested to know 411 00:28:02,349 --> 00:28:03,308 where the other bird came from. 412 00:28:03,433 --> 00:28:05,686 You see, I am somewhat of a fowl fancier, 413 00:28:05,811 --> 00:28:08,605 and I have seldom seen a better grown bird. 414 00:28:08,730 --> 00:28:10,524 It would be of great interest to me to know 415 00:28:10,649 --> 00:28:13,735 precisely how it came into your possession. 416 00:28:13,861 --> 00:28:17,322 It was the club, sir, the goose club. 417 00:28:17,406 --> 00:28:23,036 The goose club, the exact circumstances? 418 00:28:23,120 --> 00:28:25,789 I - I am not a rich man, 419 00:28:25,914 --> 00:28:28,876 as you may see, sir, but I make a humble living, 420 00:28:29,001 --> 00:28:31,628 and a respectable one, if I may say so, 421 00:28:31,753 --> 00:28:33,881 in the British Museum. 422 00:28:33,964 --> 00:28:36,550 Studying? 423 00:28:36,633 --> 00:28:41,555 Studying, you might say, 424 00:28:41,638 --> 00:28:44,099 and helping others with their studies. 425 00:28:44,224 --> 00:28:47,644 I - I have a certain knowledge of books. 426 00:28:47,769 --> 00:28:51,440 That day, sir, I had finished work early 427 00:28:51,565 --> 00:28:55,777 and left the museum in the afternoon. 428 00:28:55,903 --> 00:28:58,655 I had a little business to attend to 429 00:28:58,780 --> 00:29:01,366 before calling in at the Alpha Public House. 430 00:29:01,450 --> 00:29:03,869 Several of us who work in the museum 431 00:29:03,952 --> 00:29:04,786 frequent that establishment, 432 00:29:04,912 --> 00:29:07,456 and this year our good host, 433 00:29:07,581 --> 00:29:11,210 Mr. Windigate, had instigated a goose club, 434 00:29:11,293 --> 00:29:14,087 by which, on consideration of some few pence each week, 435 00:29:14,213 --> 00:29:18,425 we were to receive a bird at Christmas. 436 00:29:24,097 --> 00:29:25,891 There we are, Mr. Baker, 437 00:29:25,974 --> 00:29:28,227 a very fine bird, as promised. 438 00:29:30,979 --> 00:29:35,484 Magnificent specimen, indeed, landlord, eh. 439 00:29:35,609 --> 00:29:38,487 Put you back in the wife's good books, eh? 440 00:29:38,570 --> 00:29:42,866 Well, she is still somewhat irked with me, I'm afraid. 441 00:29:42,991 --> 00:29:46,662 Things may doubtless improve when I am 442 00:29:46,787 --> 00:29:49,498 once more in gainful employment. 443 00:29:49,623 --> 00:29:51,166 Oh, an academic nature, of course. 444 00:29:51,291 --> 00:29:53,669 I have expectations. 445 00:29:53,794 --> 00:29:59,925 Well, I owe you one last payment of eight pennies, eh. 446 00:30:00,008 --> 00:30:03,053 Struck it rich, have we, Mr. B? 447 00:30:03,178 --> 00:30:05,347 I chanced upon an acquaintance 448 00:30:05,472 --> 00:30:09,810 of sympathetic disposition, l, that is to say, 449 00:30:09,893 --> 00:30:14,022 I sold some of my books. 450 00:30:14,147 --> 00:30:18,944 Oh, not your books, Mr. Baker. 451 00:30:19,027 --> 00:30:21,488 Needs must, Mr. Windigate, 452 00:30:21,572 --> 00:30:23,740 and at this season of the year more than ever, 453 00:30:23,866 --> 00:30:26,910 we must not deprive those we love, 454 00:30:27,035 --> 00:30:32,082 or even those to whom we are married. 455 00:30:32,207 --> 00:30:35,043 And so, if you will set aside this impressive peace offering, 456 00:30:35,169 --> 00:30:38,088 I shall fortify myself for the fray 457 00:30:38,213 --> 00:30:40,549 with a large glass of whiskey, 458 00:30:40,674 --> 00:30:43,302 and a pint of your most excellent beer. 459 00:30:54,563 --> 00:30:55,898 Merry Christmas to you. 460 00:30:56,023 --> 00:30:57,107 Same to you, Mr. Baker. 461 00:31:04,281 --> 00:31:07,034 Well, sir, on my way home 462 00:31:07,117 --> 00:31:09,244 I was attacked by the gang of roughs, 463 00:31:09,369 --> 00:31:11,830 who I believed had stolen the goose. 464 00:31:11,955 --> 00:31:14,374 My hat came off in the scuffle. 465 00:31:14,458 --> 00:31:16,418 I - I remember little of it, 466 00:31:16,543 --> 00:31:18,921 save that a uniformed officer appeared on the scene 467 00:31:19,004 --> 00:31:22,549 and we all made off. 468 00:31:22,633 --> 00:31:25,385 Yes, of course, we quite understand. 469 00:31:25,469 --> 00:31:26,428 In the circumstances. 470 00:31:26,553 --> 00:31:29,431 Well, all is well that ends well. 471 00:31:37,606 --> 00:31:40,859 I am most indebted to you, sir, for your trouble. 472 00:31:40,943 --> 00:31:42,653 A scottish bonnet, I fear, 473 00:31:42,778 --> 00:31:47,324 is fitted neither to my years nor to my dignity. 474 00:31:47,449 --> 00:31:49,827 My complements of the season to you, sir. 475 00:31:49,952 --> 00:31:53,330 And to you, too, sir. 476 00:31:53,455 --> 00:31:57,584 Oh, thank you, sir. 477 00:31:57,709 --> 00:32:01,296 Oh, uh, by the way, 478 00:32:01,421 --> 00:32:03,882 do you have gas laid on in your house? 479 00:32:04,007 --> 00:32:08,095 Gas, alas, no. 480 00:32:08,220 --> 00:32:09,930 Jolly good. 481 00:32:10,013 --> 00:32:11,473 Merry Christmas. 482 00:32:11,598 --> 00:32:14,768 And to you both, gentlemen. 483 00:32:14,893 --> 00:32:17,354 Well then, so much for Mr. Henry Baker. 484 00:32:17,479 --> 00:32:20,274 He obviously knows nothing of the matter. 485 00:32:20,357 --> 00:32:22,359 Ah, Mrs. Hudson. 486 00:32:22,484 --> 00:32:24,778 Watson, do you need nourishment? 487 00:32:24,862 --> 00:32:26,155 Not particularly. 488 00:32:26,280 --> 00:32:27,114 Splendid. 489 00:32:27,197 --> 00:32:29,616 Mrs. Hudson, we shall turn dinner into supper, 490 00:32:29,700 --> 00:32:33,412 and we will follow up this clue while it is still hot. 491 00:32:33,495 --> 00:32:36,623 Which is more than the supper will be. 492 00:32:52,222 --> 00:32:55,309 Good evening, gentlemen, and a very cold one. 493 00:32:55,392 --> 00:32:57,895 It is, indeed, landlord, it is indeed. 494 00:32:58,020 --> 00:32:59,605 And what shall be your pleasure? 495 00:32:59,688 --> 00:33:01,899 Beer, Watson? 496 00:33:02,024 --> 00:33:03,066 What? Oh, yes, splendid. 497 00:33:03,192 --> 00:33:04,985 Two of your very best glasses of beer. 498 00:33:05,068 --> 00:33:06,236 Right away, sir. 499 00:33:06,361 --> 00:33:07,571 Your beer should be excellent 500 00:33:07,696 --> 00:33:10,616 if it is as good as your geese. 501 00:33:10,699 --> 00:33:12,951 What geese? 502 00:33:13,035 --> 00:33:14,995 Yes. We were talking, um, half an hour ago 503 00:33:15,078 --> 00:33:18,874 to a Mr. Henry Baker, a member of your goose club. 504 00:33:18,999 --> 00:33:21,668 Yes, but you see, them's not our geese. 505 00:33:21,793 --> 00:33:24,129 Whose, then? 506 00:33:24,213 --> 00:33:26,673 Well, I got the whole two dozen 507 00:33:26,757 --> 00:33:29,051 from a salesman in Covent Garden. 508 00:33:29,176 --> 00:33:30,802 Who might that be? 509 00:33:30,886 --> 00:33:32,763 Name of Breckinridge, 510 00:33:32,888 --> 00:33:35,182 a purveyor of the finest quality. 511 00:33:35,265 --> 00:33:37,351 Mind you, if it's a bird you're after, 512 00:33:37,434 --> 00:33:39,645 I'd get to him as soon as poss. 513 00:33:39,728 --> 00:33:40,938 Oh, it's a very busy time of year, 514 00:33:41,063 --> 00:33:42,648 as you'll appreciate. 515 00:33:42,731 --> 00:33:45,442 Well, thank you so much for your advice. 516 00:33:45,567 --> 00:33:49,988 Will you have a glass of beer with us, landlord? 517 00:33:50,072 --> 00:33:54,409 Well, God bless you for a gentleman. 518 00:34:05,838 --> 00:34:09,424 Now, for Mr. Breckinridge. 519 00:34:09,550 --> 00:34:11,426 Can't it wait? 520 00:34:11,552 --> 00:34:13,554 Watson, we have been given a line of investigation 521 00:34:13,679 --> 00:34:16,098 which has been missed by the police, 522 00:34:16,223 --> 00:34:18,934 and which a singular chance has placed in our hands. 523 00:34:19,059 --> 00:34:21,103 Now, let us follow it out to the bitter end. 524 00:34:21,228 --> 00:34:22,312 Extremely bitter. 525 00:34:22,437 --> 00:34:25,774 Faces to the south, then, and quick, march. 526 00:34:39,788 --> 00:34:41,874 Please. 527 00:34:41,957 --> 00:34:51,508 I want to believe you, John, I do, really, 528 00:34:51,633 --> 00:34:54,761 but I can't argue with what the police is saying. 529 00:34:54,845 --> 00:34:58,640 But they're only saying that cause I was there on the day. 530 00:34:58,765 --> 00:35:00,434 It was an odd job. 531 00:35:00,559 --> 00:35:03,979 Is that really the truth? 532 00:35:04,104 --> 00:35:06,064 I promised when I married you, 533 00:35:06,148 --> 00:35:09,318 I'd never tell you a lie. 534 00:35:09,443 --> 00:35:13,780 I kept my promise, always will. 535 00:35:26,168 --> 00:35:28,712 I want to believe you. 536 00:36:27,729 --> 00:36:29,106 Uh, good evening. 537 00:36:29,231 --> 00:36:30,274 Good evening. 538 00:36:30,399 --> 00:36:32,317 Sold out of geese, I see. 539 00:36:32,401 --> 00:36:34,653 Yeah, I'll have five hundred in the morning. 540 00:36:34,736 --> 00:36:36,530 Too late, I think. 541 00:36:36,655 --> 00:36:39,575 See the stall over there with the gas fire, try him. 542 00:36:39,700 --> 00:36:42,369 Yes, but I was recommended to you. 543 00:36:42,494 --> 00:36:43,704 Oh, who by? 544 00:36:43,787 --> 00:36:46,206 The landlord of the Alpha Public House. 545 00:36:46,290 --> 00:36:48,834 Oh, yeah, he had a couple of dozen off me. 546 00:36:48,917 --> 00:36:50,711 Very good geese, too. 547 00:36:50,794 --> 00:36:55,215 Where, may I ask, did you get them? 548 00:36:55,299 --> 00:36:58,719 Here then, mister, 549 00:36:58,802 --> 00:37:00,429 what exactly are you driving at? 550 00:37:00,554 --> 00:37:02,723 Come on, let's have it straight, now. 551 00:37:02,848 --> 00:37:04,558 It's straight enough. 552 00:37:04,641 --> 00:37:06,935 I simply want to know who sold you the geese 553 00:37:07,060 --> 00:37:08,770 that you supplied to the Alpha. 554 00:37:08,896 --> 00:37:14,026 Well then, I'm not gonna tell you, so now. 555 00:37:14,109 --> 00:37:17,696 It really is of no matter, but I fail to see 556 00:37:17,779 --> 00:37:21,283 why you should get so warm over a trifle. 557 00:37:21,408 --> 00:37:26,079 Warm, you'd be as warm if you were as pestered as I am. 558 00:37:26,163 --> 00:37:28,123 When I pay good money for a good article 559 00:37:28,207 --> 00:37:29,750 that should be an end of it; 560 00:37:29,833 --> 00:37:31,293 but it's where are the geese, 561 00:37:31,376 --> 00:37:32,628 who have you sold them to, 562 00:37:32,753 --> 00:37:34,254 how much will you take for them? 563 00:37:34,379 --> 00:37:36,131 You would think those were the only geese in the world, 564 00:37:36,256 --> 00:37:38,634 the amount of fuss that's made over them. 565 00:37:38,717 --> 00:37:40,719 Well, I can assure you that I have no connection 566 00:37:40,802 --> 00:37:42,846 with anybody else who's made inquiries. 567 00:37:42,971 --> 00:37:45,432 Inquiries, it's more like the inquisition. 568 00:37:45,557 --> 00:37:48,852 I'm not telling you. 569 00:37:48,977 --> 00:37:53,982 Ah, well then, the bet is off. 570 00:37:54,107 --> 00:37:55,901 What bet? 571 00:37:55,984 --> 00:37:59,404 What bet? 572 00:37:59,488 --> 00:38:03,408 Well, I'm always ready to back my opinion 573 00:38:03,492 --> 00:38:05,702 on the matter of fowls, 574 00:38:05,828 --> 00:38:08,539 and I have a fiver with my friend here 575 00:38:08,664 --> 00:38:13,293 that the bird that I chose is country bred, right, Watson? 576 00:38:13,377 --> 00:38:16,755 What? Oh, oh, oh, yes, yes, absolutely. 577 00:38:16,839 --> 00:38:20,008 Ah, you've lost your money then, cause it's town bred. 578 00:38:20,133 --> 00:38:21,468 It is nothing of the kind. 579 00:38:21,552 --> 00:38:22,761 I say it is. 580 00:38:22,845 --> 00:38:24,346 I don't believe you. 581 00:38:24,429 --> 00:38:27,015 Come on, pay up, Holmes. 582 00:38:27,140 --> 00:38:28,642 What, do you think I wouldn't know, 583 00:38:28,767 --> 00:38:31,186 me, who's been handling fowl since I was a nipper? 584 00:38:31,311 --> 00:38:32,145 I'll tell you, 585 00:38:32,229 --> 00:38:35,566 all the birds that went to the Alpha were town bred. 586 00:38:35,691 --> 00:38:37,609 You'll never make me believe that. 587 00:38:37,693 --> 00:38:40,779 Come on, come on, do the decent, Holmes. 588 00:38:40,863 --> 00:38:42,364 Will you have a bet, then? 589 00:38:42,447 --> 00:38:44,158 I'll be just taking your money, 590 00:38:44,241 --> 00:38:45,909 but I'll have a sovereign with you, 591 00:38:46,034 --> 00:38:48,453 just to teach you not to be obstinate. 592 00:38:48,537 --> 00:38:49,663 Done. 593 00:38:49,788 --> 00:38:53,000 Right. 594 00:38:53,125 --> 00:38:54,710 Now then, Mr. Cocksure, 595 00:38:54,835 --> 00:38:56,670 you see these here books here, well, 596 00:38:56,753 --> 00:38:59,131 this is a list of all the folk what I buy off. 597 00:38:59,214 --> 00:39:01,633 Now, on this page is all me country folk, 598 00:39:01,717 --> 00:39:05,512 and these on this side in red ink are all me town suppliers. 599 00:39:05,637 --> 00:39:09,558 Now you read out that third name down to me. 600 00:39:09,683 --> 00:39:12,769 Mrs. Oakshott, 117 Brixton Road. 601 00:39:12,895 --> 00:39:15,063 Yeah, account number 249. 602 00:39:15,189 --> 00:39:20,068 Go on, then, turn it up in the ledger. 603 00:39:20,194 --> 00:39:22,863 Mrs. Oakshott, egg and poultry supplier? 604 00:39:22,946 --> 00:39:25,199 Now, what's the last entry? 605 00:39:25,282 --> 00:39:27,743 Twenty-four geese at seven and six pence, 606 00:39:27,826 --> 00:39:33,373 sold to Mr. Windigate of the Alpha Public House. 607 00:39:33,457 --> 00:39:36,335 So, what are you gonna say now? 608 00:39:43,008 --> 00:39:46,345 What about this gentleman's fiver? 609 00:40:00,692 --> 00:40:03,612 Well done, Holmes. 610 00:40:03,695 --> 00:40:07,616 Shall we see this Mrs. Oakshott tonight? 611 00:40:07,699 --> 00:40:09,117 Oh, no, not you again, I've had enough of you. 612 00:40:09,201 --> 00:40:11,036 Listen, I've told you before, clear off. 613 00:40:11,119 --> 00:40:13,205 But the thing is, there were two gray-headed geese. 614 00:40:13,288 --> 00:40:15,958 Now, listen, I've had enough of you and those geese. 615 00:40:16,083 --> 00:40:17,793 I wish you was all at the devil together. 616 00:40:17,918 --> 00:40:20,087 If you come pestering me any more with your silly talk 617 00:40:20,170 --> 00:40:21,505 I'll set the dog on you. 618 00:40:21,630 --> 00:40:23,882 Now, look here, Mrs. Oakshott told me - 619 00:40:23,966 --> 00:40:27,427 You bring Mrs. Oakshott here, and I'll answer her, 620 00:40:27,553 --> 00:40:29,429 but what have you got to do with it, eh? 621 00:40:29,513 --> 00:40:30,764 Did I buy the geese off you? 622 00:40:30,889 --> 00:40:33,851 No; but one of them was mine all the same. 623 00:40:33,976 --> 00:40:36,270 Well, you go and ask Mrs. Oakshott for it. 624 00:40:36,395 --> 00:40:38,272 She told me to ask you. 625 00:40:38,355 --> 00:40:41,108 You can ask the King of Prusia, for all I care. 626 00:40:41,191 --> 00:40:42,442 I've had enough of this. 627 00:40:42,526 --> 00:40:45,404 Go on, get out of it. 628 00:40:45,487 --> 00:40:49,408 This may save us a trip to Brixton. 629 00:41:38,123 --> 00:41:40,292 Excuse me, but I could not help overhearing 630 00:41:40,375 --> 00:41:43,170 the conversation you had just now with that salesman. 631 00:41:43,295 --> 00:41:46,006 I think I can be of assistance to you in this matter. 632 00:41:46,089 --> 00:41:47,799 Yea, who are you? 633 00:41:47,883 --> 00:41:49,384 My name is Sherlock Holmes. 634 00:41:49,468 --> 00:41:52,596 It is my business to know what other people don't know. 635 00:41:52,721 --> 00:41:54,056 But you could know nothing of this. 636 00:41:54,181 --> 00:41:57,059 On the contrary, I know everything of it. 637 00:41:57,184 --> 00:41:58,894 I know that you are trying to find out 638 00:41:59,019 --> 00:42:01,897 the whereabouts of some geese sold by Mrs. Oakshott, 639 00:42:02,022 --> 00:42:05,984 of Brixton Road, to our friend, Mr. Breckinridge, over there. 640 00:42:06,068 --> 00:42:09,071 Who in turn, sold them to Mr. Windigate, 641 00:42:09,196 --> 00:42:12,574 of the Alpha Public House. 642 00:42:12,699 --> 00:42:17,079 Sir, you're the very man I have longed to meet. 643 00:42:17,204 --> 00:42:21,500 I can hardly explain to you my interest in the matter. 644 00:42:21,583 --> 00:42:24,711 Then I suggest that we carry on this conversation 645 00:42:24,795 --> 00:42:27,714 in rather more comfort. 646 00:42:27,798 --> 00:42:29,716 Cab. 647 00:42:42,729 --> 00:42:47,693 Come in, take my chair. 648 00:42:47,776 --> 00:42:53,740 I will just put on my slippers. 649 00:42:53,824 --> 00:42:56,952 Ah. 650 00:42:57,077 --> 00:42:59,872 I think we should know the name of the gentleman 651 00:42:59,955 --> 00:43:03,834 whom we have the pleasure of assisting, don't you, Watson? 652 00:43:03,959 --> 00:43:05,961 John Robinson. 653 00:43:06,086 --> 00:43:07,462 Oh, no, no, no, no; 654 00:43:07,588 --> 00:43:08,797 your real name. 655 00:43:08,922 --> 00:43:12,092 It is so awkward doing business with an alias. 656 00:43:12,217 --> 00:43:14,052 Well then, uh, 657 00:43:14,136 --> 00:43:16,930 my real name is Ryder, James Ryder. 658 00:43:17,014 --> 00:43:19,057 Yes, Mr. Ryder, 659 00:43:19,141 --> 00:43:24,730 upper attendant at the Hotel Cosmopolitan. 660 00:43:24,813 --> 00:43:27,357 Yes. 661 00:43:27,483 --> 00:43:29,526 And I suppose you would like to know what happened 662 00:43:29,651 --> 00:43:34,281 to these geese, or, rather, one goose, in particular, 663 00:43:34,364 --> 00:43:36,950 white, with a gray head? 664 00:43:37,034 --> 00:43:41,079 Oh, sir, can you tell me where it went to? 665 00:43:41,163 --> 00:43:43,123 It came here. 666 00:43:43,207 --> 00:43:44,666 Here? 667 00:43:44,750 --> 00:43:47,252 Sadly, it is no longer here. 668 00:43:47,377 --> 00:43:52,341 But it laid an egg after it was dead - 669 00:43:52,466 --> 00:44:01,475 the bonniest, brightest little blue egg you have ever seen. 670 00:44:01,558 --> 00:44:07,356 Come, come, I have it. 671 00:44:20,869 --> 00:44:25,958 The game is up, Ryder. 672 00:44:26,041 --> 00:44:31,547 Bear up, man, you'll be in the fire. 673 00:44:31,672 --> 00:44:34,591 And what a wretched little shrimp it is, to be sure, 674 00:44:34,716 --> 00:44:37,678 there's enough blood in him for felony. 675 00:44:37,803 --> 00:44:39,763 I have almost every link in the chain, Ryder, 676 00:44:39,888 --> 00:44:43,183 you need tell me very little. 677 00:44:43,267 --> 00:44:46,270 Catherine Cusack put me up to it. 678 00:44:46,395 --> 00:44:47,855 Her Ladyship's maid. 679 00:44:47,980 --> 00:44:49,481 Exactly. 680 00:44:49,606 --> 00:44:51,567 You knew from local gossip that Horner 681 00:44:51,650 --> 00:44:53,986 had been concerned in some such matter before. 682 00:44:54,069 --> 00:44:56,572 So what did you do, 683 00:44:56,655 --> 00:45:00,075 you made some small job in milady's room, 684 00:45:00,200 --> 00:45:03,203 you and your confederate Cusack. 685 00:45:03,328 --> 00:45:06,582 You then managed that Horner should be sent for. 686 00:45:06,707 --> 00:45:11,420 But you, you stole the jewel, then you raised the alarm 687 00:45:11,545 --> 00:45:13,589 and had this unfortunate man arrested. 688 00:45:13,714 --> 00:45:17,843 For God's sake, Mr. Holmes, have mercy. 689 00:45:17,926 --> 00:45:20,512 Think of my father, think of my mother, 690 00:45:20,596 --> 00:45:22,639 it would break their hearts. 691 00:45:22,764 --> 00:45:24,224 I mean, I never went wrong before, 692 00:45:24,308 --> 00:45:27,769 I never will again. I swear it on a Bible. 693 00:45:27,853 --> 00:45:30,606 Oh, don't - don't bring me to court, Mr. Holmes. 694 00:45:30,731 --> 00:45:32,941 For God's sake, don't do that to me. 695 00:45:33,066 --> 00:45:36,778 Get back into your chair. 696 00:45:36,904 --> 00:45:38,864 It is very well to cringe and crawl now, 697 00:45:38,947 --> 00:45:40,908 but you thought little of the man that you sent 698 00:45:40,991 --> 00:45:43,577 to the dock for a crime of which he knew nothing. 699 00:45:43,660 --> 00:45:45,746 I'll fly, Mr.Holmes. 700 00:45:45,829 --> 00:45:47,623 I'll leave the country. 701 00:45:47,748 --> 00:45:53,128 Then the charge against him will break down. 702 00:45:53,212 --> 00:45:57,007 We'll talk about that later. 703 00:45:57,132 --> 00:46:02,429 Now tell me, how came the stone into the goose, 704 00:46:02,513 --> 00:46:04,806 and how came the goose into the open market? 705 00:46:04,932 --> 00:46:06,308 Tell me the truth, now, 706 00:46:06,433 --> 00:46:09,102 for that is your only hope of safety. 707 00:46:09,186 --> 00:46:12,689 I'll tell it to you just as it happened. 708 00:46:12,815 --> 00:46:15,275 I thought it was best to get away with the stone 709 00:46:15,359 --> 00:46:17,194 as quick as I could, 710 00:46:17,319 --> 00:46:19,655 for I didn't know at what moment the police might not take it 711 00:46:19,780 --> 00:46:25,160 into their heads to search me and my room. 712 00:46:25,285 --> 00:46:27,329 There was nowhere in the hotel where it would be safe. 713 00:46:27,454 --> 00:46:29,915 So, I went out, as if on some commission, 714 00:46:29,998 --> 00:46:35,546 and made for my sister's house to think things over. 715 00:46:35,671 --> 00:46:41,385 Why, Jim, whatever is it, you look terrible. 716 00:46:41,510 --> 00:46:43,971 I had a bit of a turn, Maggie. 717 00:46:44,096 --> 00:46:46,306 There's been a robbery at the hotel. 718 00:46:46,431 --> 00:46:49,726 You'd better come in. 719 00:46:49,852 --> 00:46:54,106 I went into the back yard where she kept the geese, 720 00:46:54,189 --> 00:46:58,068 smoked a pipe, and wondered what it would be best to do. 721 00:46:58,193 --> 00:47:00,112 I remember that my stomach wasn't gonna stop 722 00:47:00,195 --> 00:47:02,698 feeling like a bag of ferrets 723 00:47:02,781 --> 00:47:05,909 till I found somewhere to hide the stone for a while, 724 00:47:06,034 --> 00:47:07,786 when suddenly, I looked at the geese, 725 00:47:07,870 --> 00:47:11,623 which was hissing and huddling in the corner of the yard. 726 00:47:11,707 --> 00:47:14,376 My sister had told me that I might have the pick 727 00:47:14,501 --> 00:47:17,504 of her geese for a Christmas present. 728 00:47:17,629 --> 00:47:20,549 I picked out one of the birds, 729 00:47:20,674 --> 00:47:23,468 a fine thick one with a gray head. 730 00:47:42,404 --> 00:47:44,323 I pushed the stone down its throat 731 00:47:44,406 --> 00:47:47,493 as far as my finger could reach. 732 00:47:47,576 --> 00:47:50,245 Then I thought all my troubles was over, when... 733 00:47:50,370 --> 00:47:55,334 Whatever are you doing with that bird, Jim? 734 00:47:55,417 --> 00:47:59,463 Uh, you said I could have one for Christmas, 735 00:47:59,588 --> 00:48:01,965 so I was just feeling which is the fattest. 736 00:48:02,090 --> 00:48:04,051 We already set yours aside - 737 00:48:04,176 --> 00:48:06,887 Jim's bird, we call it. 738 00:48:07,012 --> 00:48:09,223 Uh, if it's all the same to you, Maggie, 739 00:48:09,348 --> 00:48:12,226 I'd rather have that one I was handling just now. 740 00:48:12,309 --> 00:48:14,603 Well, that one is a good three pounds heavier, 741 00:48:14,728 --> 00:48:16,730 we fattened it up expressly. 742 00:48:16,855 --> 00:48:18,524 Never mind. 743 00:48:18,607 --> 00:48:21,235 I'll take the other, and I'll take it now. 744 00:48:21,360 --> 00:48:22,778 Just as you like. 745 00:48:22,903 --> 00:48:24,446 Which one is it? 746 00:48:24,571 --> 00:48:26,532 It's that gray-headed one in the middle. 747 00:48:26,615 --> 00:48:28,075 Oh, very well. 748 00:48:28,158 --> 00:48:30,202 Kill it and take it with you. 749 00:48:34,164 --> 00:48:36,124 I did what she said, Mr. Holmes, 750 00:48:36,208 --> 00:48:39,920 and I carried the bird to my pal, we got a knife, 751 00:48:40,045 --> 00:48:44,758 and we opened it up, my heart turned to water, 752 00:48:44,883 --> 00:48:47,803 there was no sign of the stone, 753 00:48:47,928 --> 00:48:51,098 and I knew some terrible mistake must have occurred. 754 00:49:09,491 --> 00:49:11,118 Where have they all gone? 755 00:49:11,201 --> 00:49:12,661 To the dealer's. 756 00:49:12,744 --> 00:49:13,662 Which dealer's? 757 00:49:13,787 --> 00:49:17,374 Breckinridge, of Covent Garden. 758 00:49:17,499 --> 00:49:18,959 Tell me, just tell me, 759 00:49:19,084 --> 00:49:22,337 was there another one which had a gray head? 760 00:49:22,462 --> 00:49:24,423 That's right, two, 761 00:49:24,548 --> 00:49:27,134 I could never tell them apart, I couldn't. 762 00:49:27,259 --> 00:49:30,679 Well, what's the matter, what's all the hurry? 763 00:49:30,804 --> 00:49:32,472 I ran as hard as my feet would carry me 764 00:49:32,556 --> 00:49:34,516 to this man Breckinridge; 765 00:49:34,641 --> 00:49:36,894 but he had sold the lot, and not one word 766 00:49:37,019 --> 00:49:40,272 would he tell me as to where they had gone. 767 00:49:40,355 --> 00:49:44,318 I've gone mad. 768 00:49:44,443 --> 00:49:48,572 And now I'm a branded thief, 769 00:49:48,697 --> 00:49:51,325 without ever having touched the wealth 770 00:49:51,450 --> 00:49:54,995 for which I've sold my character. 771 00:49:55,120 --> 00:50:00,042 God help me. God help me. 772 00:50:14,056 --> 00:50:18,435 Get out. 773 00:50:18,560 --> 00:50:24,358 What? 774 00:50:24,441 --> 00:50:28,862 Heavens, bless you, sir. 775 00:50:28,946 --> 00:50:32,115 No more words. 776 00:50:32,241 --> 00:50:35,118 Get out. 777 00:50:56,932 --> 00:50:58,141 I must confess, Holmes, 778 00:50:58,267 --> 00:51:01,061 to being a little surprised. 779 00:51:01,144 --> 00:51:10,112 I am not retained by the police to supply their deficiencies. 780 00:51:10,237 --> 00:51:18,120 Maybe I am committing a felony, but I may be saving a soul. 781 00:51:18,203 --> 00:51:21,582 Send him to jail now, you make him a jailbird for life. 782 00:51:43,604 --> 00:51:48,400 Listen, after all, it is the season for forgiveness, come. 783 00:51:48,484 --> 00:51:51,403 Midnight. 784 00:51:51,487 --> 00:51:53,780 Merry Christmas, Holmes. 785 00:51:53,906 --> 00:51:56,950 And to you, my dear friend. 786 00:51:57,034 --> 00:51:58,952 Just a minute. 787 00:51:59,036 --> 00:52:01,246 Holmes, I cannot contemplate eating 788 00:52:01,330 --> 00:52:04,875 while John Horner is still on remand. 789 00:52:05,000 --> 00:52:07,961 Do you suppose that Bradstreet or one of his colleagues 790 00:52:08,086 --> 00:52:11,381 might still be at their desks? 791 00:52:11,507 --> 00:52:16,011 You're quite right, Watson, come, let's go. 59051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.