All language subtitles for [apreder]Je_suis_un_soldat(2015)DVB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,540 --> 00:01:22,570 KATONA VAGYOK 2 00:01:41,710 --> 00:01:43,650 Foltok vannak a falon. 3 00:01:44,710 --> 00:01:48,580 Ez nem szerepel az �tv�teli lelt�rban. Fel kell �rnom. 4 00:01:48,690 --> 00:01:51,660 Musz�j visszakapnom a kauci�t. 5 00:01:51,690 --> 00:01:55,620 H�rom h�napunk van, hogy visszaadjuk. M�r, ha visszakapja. 6 00:01:55,670 --> 00:01:58,600 - Id�ben fizettem a lakb�rt. - Ez csak term�szetes. 7 00:01:58,630 --> 00:02:01,560 Nek�nk most azonnal ki kell adnunk a lak�st, 8 00:02:01,590 --> 00:02:02,700 mintha itt se j�rt volna. 9 00:02:03,520 --> 00:02:05,730 Megn�zhetn�m a lelt�rt? �tn�zn�m. 10 00:02:11,690 --> 00:02:14,650 Igen. Semmit sem �rt az ajt�kr�l, a... 11 00:02:14,680 --> 00:02:18,670 Az els� oldal megfelel az �tv�teli lelt�rnak. 12 00:02:18,720 --> 00:02:20,630 Ez itt az �n al��r�sa. 13 00:02:20,670 --> 00:02:23,740 Mindenhov� azt �rta: "nagyon j�", holott nem is volt j�. 14 00:02:24,530 --> 00:02:26,530 Nem ilyen �llapotban volt. 15 00:02:27,680 --> 00:02:32,620 - �j? Nem is volt �j a lak�s. - �j... Minden att�l f�gg... 16 00:02:33,680 --> 00:02:37,500 V�rjon! Ez undor�t�! Nem tudtam... Nem volt... 17 00:02:39,660 --> 00:02:43,600 El�g id�m ment el �gy is. Kedves �nt�l, de m�r menn�nk kell. 18 00:02:44,570 --> 00:02:46,720 Csak egy al��r�s kell m�g ide. 19 00:02:47,500 --> 00:02:49,700 Azt�n k�s�bb elrendezz�k. Itt legyen sz�ves. 20 00:04:18,510 --> 00:04:19,570 Mama? 21 00:04:21,600 --> 00:04:24,620 Te vagy az? Megijesztett�l. Hogy ker�lsz te ide? 22 00:04:24,690 --> 00:04:26,680 - Szabads�gon vagy? - Igen. 23 00:04:28,570 --> 00:04:30,690 De �r�l�k, hogy l�tlak! 24 00:04:32,500 --> 00:04:33,680 Mennem kell dolgozni. 25 00:04:36,710 --> 00:04:38,650 Nem tudom, hov� tesz�nk, 26 00:04:38,700 --> 00:04:41,720 a h�god �s Tony bek�lt�ztek a szob�dba. 27 00:04:43,530 --> 00:04:46,560 Nem tudnak mindent fizetni, az �p�tkez�s nem halad, megszorultak. 28 00:04:46,590 --> 00:04:49,700 Sajn�lom, sz�vesebben maradn�k. 29 00:04:50,610 --> 00:04:51,700 Rohannom kell. 30 00:04:54,670 --> 00:04:56,500 Este tal�lkozunk. 31 00:05:25,680 --> 00:05:29,550 Nem megy minden egyszerre. Vagy dolgozom, vagy fel�j�tok. 32 00:05:29,600 --> 00:05:31,650 A falat az�rt elkezdted. 33 00:05:32,580 --> 00:05:34,700 Anyuk�d a v�g�n �gyis kitesz minket. 34 00:05:35,590 --> 00:05:38,560 - Tony m�r kinyitott egyet. - Adj a l�tty�db�l! 35 00:05:38,630 --> 00:05:41,710 - Nem l�tty, hanem Bordeaux-i. - �nts egy kis v�r�set! 36 00:05:44,580 --> 00:05:47,620 Sandrine-ra koccintunk. M�giscsak meg�rdemli. 37 00:05:49,580 --> 00:05:51,740 - Eg�szs�getekre! - Sandrine-ra. 38 00:05:52,650 --> 00:05:55,530 Mondtad, hogy a Jach'ere-n�l dolgozol? 39 00:05:55,610 --> 00:05:59,530 - Sz�val m�r nem csak helyettes�tesz. - De, csak hossz� t�von. 40 00:06:00,590 --> 00:06:04,510 Mindig meghosszabb�tj�k. Nincs 13. havi, nincs �telutalv�ny... 41 00:06:04,540 --> 00:06:05,710 - Az�rt szeretnek. - Igen. 42 00:06:05,740 --> 00:06:09,570 Csak �pp nincs id�m semmire, szeretn�k haladni az �p�tkez�ssel. 43 00:06:09,650 --> 00:06:12,690 - Az�rt halad. - Igen, az alap m�r megvan. 44 00:06:13,520 --> 00:06:15,710 - Henrival kevert�k a betont. - Es�ben. 45 00:06:15,740 --> 00:06:18,520 De a t�li beton - er�s beton. 46 00:06:20,530 --> 00:06:23,610 - �s te? Mes�lj! Veled mi van? - Nem is l�ttad m�g a telket! 47 00:06:23,640 --> 00:06:27,500 Hogy l�tta volna? Augusztus �ta nem tal�lkoztunk. 48 00:06:27,530 --> 00:06:29,610 - Akarod megn�zni? - Most? M�r s�t�tedik. 49 00:06:29,640 --> 00:06:32,520 A k�zvil�g�t�sn�l is j�l l�tni. 50 00:06:32,550 --> 00:06:33,650 Majd h�tv�g�n... 51 00:06:34,680 --> 00:06:37,710 - Messze van? - A fah�zas negyed megvan? 52 00:06:37,740 --> 00:06:39,650 Jaj m�r! El�bb egy�nk! 53 00:06:41,540 --> 00:06:42,720 Vigy�zz a lyukakra! 54 00:06:45,620 --> 00:06:49,690 Ez itt a bej�rat. Megmutatom a szob�t. Itt lesz egy nagy �gy, 55 00:06:50,700 --> 00:06:54,700 mellette szekr�nyekkel. Mindenkinek a saj�t oldal�n vannak a cuccai. 56 00:06:55,560 --> 00:06:58,620 Ez a f�rd�szoba. Saj�t! �vegt�gl�val. 57 00:06:59,540 --> 00:07:02,680 Egy nagy sarokk�d lesz benne, �s k�t kis mosd�kagyl�. 58 00:07:02,710 --> 00:07:06,570 Ez Lola szob�ja a cuccaival meg egy kis j�tsz�sarokkal. 59 00:07:06,610 --> 00:07:10,500 Ez pedig itt m�r a konyha, harmonikaajt�val. 60 00:07:10,560 --> 00:07:14,580 Itt kezd�dnek a h�ztart�si g�pek, merthogy ez g�pes�tett konyha lesz. 61 00:07:14,610 --> 00:07:19,710 Mosogat�g�p, s�t�, egy kis mikr�, nagy szekr�nyek, 62 00:07:20,600 --> 00:07:24,540 itt pedig egy konyhasziget g�zt�zhellyel, 63 00:07:24,610 --> 00:07:28,700 fi�kokkal, f�szerekkel meg minden. Ez pedig a nappali... 64 00:07:29,540 --> 00:07:32,630 egy sarokgarnit�r�val meg a t�v�s szekr�nnyel. 65 00:07:32,670 --> 00:07:35,700 Ide k�kuszt akarok tenni, mert az nekem nagyon bej�n. 66 00:07:36,560 --> 00:07:38,720 �s figyelem! Hatalmas �vegfel�let. 67 00:07:41,510 --> 00:07:46,600 R�l�t�s a kertre, kij�rat a teraszra, ami t�z m�teres. 68 00:08:13,570 --> 00:08:16,580 J� napot k�v�nok, a hirdet�ssel kapcsolatban telefon�lok. 69 00:08:17,650 --> 00:08:20,730 Ja, j�, k�sz�n�m. Viszonthall�sra. 70 00:08:30,730 --> 00:08:35,610 - Mondjon egy okot, mi�rt �n. - R�termett vagyok, sz�v�lyes. 71 00:08:35,710 --> 00:08:38,640 - Szeretek dolgozni. - Szeret dolgozni? 72 00:08:39,720 --> 00:08:43,560 El�g sok tapasztalatom van az elad�s ter�let�n. 73 00:08:43,700 --> 00:08:47,610 Dolgoztam parf�mboltban. �s t�bb ruhaboltban is. 74 00:08:47,640 --> 00:08:52,550 Szerintem nagy el�ny, ha az ember j�rtas a terepen, 75 00:08:52,580 --> 00:08:54,720 �s ismeri a vev�k ig�nyeit. 76 00:08:55,500 --> 00:08:58,700 - De f�rd�ruh�t m�g nem �rult. - Tudok ruh�t eladni. 77 00:08:59,540 --> 00:09:01,700 Na de a f�rd�ruha nem ruha. 78 00:09:02,590 --> 00:09:06,710 Ez egy id�szakos term�k, amit azonban eg�sz �vben el kell adni. 79 00:09:07,650 --> 00:09:09,640 - Tud �szni? - Igen. 80 00:09:13,610 --> 00:09:16,620 Mit vinne mag�val egy lakatlan szigetre? 81 00:09:17,500 --> 00:09:22,680 Nem is tudom. Egy aj�nd�kot P�nteknek. Egy f�rd�ruh�t. 82 00:09:27,720 --> 00:09:29,560 Eln�z�st. 83 00:09:32,500 --> 00:09:35,740 - Tud nemet mondani? - Igen. Eln�z�st. 84 00:09:40,550 --> 00:09:42,540 Hogy l�tja a j�v�j�t t�z �v m�lva? 85 00:09:58,540 --> 00:09:59,610 - Szia, Henri. - J�l vagy? 86 00:09:59,690 --> 00:10:01,670 - Igen. �s te? - J�l vagyok. 87 00:10:02,700 --> 00:10:06,540 Csak beugrottam, hogy ezt odaadjam a h�gomnak. R�d b�zhatom? 88 00:10:08,590 --> 00:10:10,500 J�, hogy itt vagy. 89 00:10:11,520 --> 00:10:12,690 Gyere, Daxia, l�bhoz! 90 00:10:15,560 --> 00:10:17,680 Ha szarban vagy, meg k�ne nekik mondanod. 91 00:11:15,580 --> 00:11:18,720 Nem tudom, hov� tettem a sz�ml�t. Azt hiszem, 79 eur� volt. 92 00:11:21,590 --> 00:11:22,590 Nem tal�lom. 93 00:11:30,530 --> 00:11:33,690 Tess�k, fizesd be Lola eb�dj�t �s az �sz�st. 94 00:11:36,650 --> 00:11:39,730 �s m�g 40 az �ram, ugye? 95 00:11:40,510 --> 00:11:41,630 Azaz �sszesen 220. 96 00:11:43,630 --> 00:11:47,590 J�, ha most �rok egy csekket 150-r�l, a t�bbit meg j�v� kedden? 97 00:11:47,680 --> 00:11:49,700 Csak am�g nincs meg a hitel. 98 00:11:57,590 --> 00:12:00,560 - Sandrine mennyit adott? - M�r nem tudom. 99 00:12:01,500 --> 00:12:04,510 - Semennyit sem adott, ugye? - Majd besz�lek vele. 100 00:12:04,570 --> 00:12:08,510 Most, hogy v�gre elj�tt, �s marad is egy kicsit. 101 00:12:10,610 --> 00:12:12,730 Igaza van Audreynak, nekem is fizetnem kell a r�szem. 102 00:12:14,560 --> 00:12:17,630 Ez �gy term�szetes, van fizet�sed, abb�l fizeted a r�szed. 103 00:12:18,620 --> 00:12:20,740 - Nem, nincs egy fill�rem sem. - Mindent elk�lt�tt�l? 104 00:12:22,500 --> 00:12:25,680 Nincs se munk�m, se lak�som, m�r nem tudtam fizetni. 105 00:12:27,690 --> 00:12:30,590 - Mi�rt nem mondt�l semmit? - Nem tudom. 106 00:12:32,610 --> 00:12:35,700 - Hol van a holmid? - Sok mindent kidobtam. 107 00:12:36,530 --> 00:12:39,590 - K�t t�sk�t a sufniba tettem. - A kertben? 108 00:12:43,630 --> 00:12:48,500 - Mihez kezdesz? Keresel munk�t? - Nyolc h�napja keresek. 109 00:12:51,500 --> 00:12:54,620 - Mindenhonnan kidobnak. - Mit akarsz csin�lni? 110 00:12:54,650 --> 00:12:55,740 Nem tudom. 111 00:13:00,520 --> 00:13:04,610 Szerencse, hogy Henri �pp keres valakit, de csak ideiglenesen. 112 00:13:04,650 --> 00:13:06,580 �gysem akarok itt maradni. 113 00:13:08,630 --> 00:13:10,580 J�hettem volna busszal is. 114 00:13:11,590 --> 00:13:14,650 Olyan, mintha �vnyit�ra menn�nk. 115 00:13:16,610 --> 00:13:17,700 Visszafiatalodunk. 116 00:13:26,560 --> 00:13:28,620 - Semmi se v�ltozott. - Nem. 117 00:13:33,700 --> 00:13:35,550 Hi�nyzik? 118 00:13:40,540 --> 00:13:41,590 Nem. 119 00:14:03,710 --> 00:14:07,660 Ugrik! Letesz! Fekszik! 120 00:14:09,570 --> 00:14:13,630 �ll! Forog! Forog! 121 00:14:15,720 --> 00:14:18,620 Djembe, l�bhoz! J�l van. 122 00:14:22,500 --> 00:14:23,700 Ez elvileg j� lesz. 123 00:14:32,550 --> 00:14:35,520 - J�? - Kicsit cs�nak�zom benne, de elmegy. 124 00:14:37,500 --> 00:14:38,580 Ja, �s a keszty�! 125 00:14:38,660 --> 00:14:42,630 Volt egy p�r keszty�, de nem tudom, hova a nyavaly�ba tettem. 126 00:14:51,560 --> 00:14:53,700 Tudod �ll�tani a nyom�st. 127 00:14:53,730 --> 00:14:55,600 Ez az, tess�k. 128 00:15:00,520 --> 00:15:01,600 J�l locsold fel! 129 00:15:02,530 --> 00:15:05,710 F�leg a sarkokban, ott a legmocskosabb. 130 00:15:06,630 --> 00:15:08,570 Locsold csak, locsold! Ez az. 131 00:15:09,610 --> 00:15:12,660 M�g! Igen, m�g. Ott h�tul is. L�tod? 132 00:15:14,510 --> 00:15:17,520 A sarkokban gy�lik �ssze az �sszes mocsok. M�g! 133 00:15:18,570 --> 00:15:19,660 Ez az. 134 00:15:20,620 --> 00:15:23,530 Azt�n fogod a kef�t, �s sik�lod. 135 00:15:24,730 --> 00:15:26,630 Tess�k, ess neki! 136 00:15:30,660 --> 00:15:32,630 Ez az, csin�ld csak! 137 00:15:34,510 --> 00:15:35,730 D�rzs�ld, d�rzs�ld! 138 00:15:38,540 --> 00:15:41,530 Le kell vakarni a dzsuv�t. Ez az, d�rzs�ld! 139 00:15:44,610 --> 00:15:47,660 Egy kicsit feljebb is. Fent is van valami. L�tod? 140 00:15:48,590 --> 00:15:52,610 Els�re nem is rossz. Le�bl�ted �s azt�n felmosod. 141 00:15:53,550 --> 00:15:56,670 Ha v�gezt�l vele, sz�lsz, �s ki�r�tek egy m�sikat. 142 00:15:58,690 --> 00:16:02,550 - Mindet ma csin�ljuk meg? - M�g reggel, �s le van r�la a gond. 143 00:16:39,680 --> 00:16:40,710 Gyere, gyere! 144 00:16:41,670 --> 00:16:43,650 Gyere, gyere! Hopp! 145 00:16:55,550 --> 00:16:57,500 - J� napot k�v�nok. - J� napot. 146 00:16:57,530 --> 00:17:00,620 Ezt a kuty�t vettem, �s van egy kis gond. 147 00:17:01,720 --> 00:17:04,700 - Mikor vette? - H�rom hete. 148 00:17:06,580 --> 00:17:08,700 J� napot k�v�nok. Mi t�rt�nt? 149 00:17:09,510 --> 00:17:11,730 A h�lgy h�rom hete vette a kuty�t �s... 150 00:17:12,680 --> 00:17:15,550 - Eml�kszik, ugye? - Igen, persze. 151 00:17:15,580 --> 00:17:17,670 - Csin�ljon valamit! - Mit, h�lgyem? 152 00:17:17,700 --> 00:17:21,500 Mintha b�rbetegs�ge lenne. Szerintem ekc�ma. 153 00:17:21,530 --> 00:17:24,650 �llatorvos vagy? �s �n, h�lgyem? �n �llatorvos? 154 00:17:25,560 --> 00:17:26,650 Nem ez a k�rd�s. 155 00:17:26,680 --> 00:17:30,630 �llatorvoshoz kell vinnie. Minden olt�st megkapott. 156 00:17:32,600 --> 00:17:35,670 El�fordul, hogy egy kutya nem reag�l az olt�sra. 157 00:17:35,700 --> 00:17:39,600 Ritk�n, de el�fordul. Nem mi vagyunk �rte a felel�sek. 158 00:17:39,690 --> 00:17:41,560 Seg�tesz? 159 00:17:45,640 --> 00:17:49,610 Nem cser�lhetem ki m�sikra? Nem szeretik a gyerekeim. 160 00:17:49,650 --> 00:17:53,500 - Cser�lje le �ket, az egyszer�bb. - Micsoda egy barom! 161 00:17:54,580 --> 00:17:57,680 - Viszontl�t�sra, h�lgyem! - Hogy fordulna fel az ilyen! 162 00:18:04,640 --> 00:18:07,630 �s am�gy? Kezdesz hozz�szokni? Tetszik? 163 00:18:07,670 --> 00:18:11,640 - Igen, �lvezem. - J�l meglesz�nk majd, te meg �n. 164 00:18:14,500 --> 00:18:17,500 Ruh�t kell venn�nk neked, meg csizm�t is. 165 00:18:17,560 --> 00:18:19,700 Mi�ta van meg a kenneled? 166 00:18:19,730 --> 00:18:23,730 - Nem is tudom, 17 �ve. - El�tte nem egyed�l csin�ltad? 167 00:18:24,570 --> 00:18:27,530 Nem, ott volt Serge. Eml�kszel Serge-re? A v�r�s haj�. 168 00:18:28,550 --> 00:18:30,720 Hom�lyosan. Most mivel foglalkozik? 169 00:18:31,570 --> 00:18:34,600 �sszeveszt�nk, elment, az�ta nem is tal�lkoztunk. 170 00:18:34,630 --> 00:18:37,710 Azt�n volt n�h�ny seg�dem, de nem mentem vel�k semmire. 171 00:18:37,740 --> 00:18:41,680 Kellene valaki, aki �gyes, �s aki tov�bbvinn� az �zletet. 172 00:18:43,500 --> 00:18:46,720 Felaj�nlottam any�dnak, hogy j�jj�n oda, de nem akar. 173 00:18:47,560 --> 00:18:50,500 - Nem �rdeklik a kuty�k. - Igen, k�r. 174 00:18:52,630 --> 00:18:55,600 �r�l�k, hogy itt vagy. Nem szeretek egyed�l lenni. 175 00:19:01,540 --> 00:19:03,700 Soha nem t�madt kedved v�ltani? 176 00:19:05,590 --> 00:19:07,520 V�ltani? Hov� menn�k? 177 00:19:09,630 --> 00:19:11,610 M�shov�. M�st csin�lni. 178 00:19:14,660 --> 00:19:18,720 Nem, nem gondoltam r�. N�zd meg, te is elment�l, azt�n visszaj�tt�l. 179 00:19:19,510 --> 00:19:21,700 Mire volt j�? Csak elvesztegetett id�. 180 00:19:26,720 --> 00:19:28,640 - K�rsz? - Nem. 181 00:20:11,640 --> 00:20:12,680 Henri! 182 00:20:16,630 --> 00:20:19,540 - Mi van? - Megd�gl�tt. 183 00:20:29,580 --> 00:20:31,700 Nem baj, id�nk�nt el�fordul. 184 00:20:42,670 --> 00:20:45,680 - Nemsok�ra v�gzel? - Igen, m�r csak egy van. 185 00:21:18,580 --> 00:21:20,620 Mennyit adhatok? N�gyet? 186 00:21:20,680 --> 00:21:24,520 - Nyolcat, abb�l kij�n k�t �tkez�s. - Igen, nagyon j�l el�ll. 187 00:21:24,550 --> 00:21:27,580 - Martine! Ezt te rendelted? - Nem tudom. 188 00:21:27,700 --> 00:21:29,590 Ez nem a te al��r�sod? 189 00:21:30,710 --> 00:21:34,520 Mondtam, hogy n�zd meg a rakt�rban, miel�tt rendelsz. 190 00:21:34,560 --> 00:21:35,730 - Megn�ztem. - Nem. 191 00:21:36,670 --> 00:21:38,730 De, t�nyleg megn�ztem. 192 00:21:39,650 --> 00:21:43,650 Most mit csin�ljak? K�tszer annyi az �ru a h�lyes�ged miatt. 193 00:21:50,570 --> 00:21:51,640 Szia, Martine. 194 00:21:57,700 --> 00:21:59,730 - Szia, �desem. - J�l vagy, mama? 195 00:22:02,550 --> 00:22:04,670 - Ne j�rjunk egyet a v�rosban? - Mi�rt? 196 00:22:04,700 --> 00:22:07,650 Tudom is �n? J�t tesz egy kis friss leveg�. 197 00:22:12,560 --> 00:22:15,550 Hogy tetszik? Az a csizma. 198 00:22:16,580 --> 00:22:18,550 J�. Pr�b�ld fel! 199 00:22:20,510 --> 00:22:23,510 - Nem. - De mi�rt? Pr�b�ld fel! 200 00:22:26,570 --> 00:22:29,710 Nem szeretek csak �gy pr�b�lni. Majd j�v�nk a le�rt�kel�sre. 201 00:22:51,710 --> 00:22:53,610 H�rmat tegy�l be! 202 00:22:57,500 --> 00:22:58,610 Tegnap j�ttek. 203 00:22:59,680 --> 00:23:01,670 - Csehorsz�g? - Szlov�nia. 204 00:23:02,530 --> 00:23:05,500 A cseh besz�ll�t�mnak akadt egy kis gondja. 205 00:23:05,610 --> 00:23:07,740 Nagyon keresett az ausztr�l p�sztorkutya. 206 00:23:08,720 --> 00:23:12,630 Ismerek valakit, akit �rdekelhet. 15 kil�t k�rek. 207 00:23:12,660 --> 00:23:14,700 Nem fogod megb�nni. Fabien! 208 00:23:16,690 --> 00:23:18,660 Akkor �sszesen mennyi lesz? 209 00:23:18,690 --> 00:23:22,670 A horv�t p�sztorkuty�k, a retrieverek �s a h�rom tacsk�: 7000. 210 00:23:22,700 --> 00:23:25,740 M�r a m�ltkor is baromi nagy kedvezm�nyt kapt�l. 211 00:23:26,520 --> 00:23:27,640 Min�s�gi �ru. 212 00:23:28,590 --> 00:23:30,560 Az agyamra m�sz! 6000? 213 00:23:32,550 --> 00:23:33,630 Legyen 6000. 214 00:23:51,550 --> 00:23:52,610 Ne azt! 215 00:24:04,600 --> 00:24:06,730 A stopt�bla ut�n ott balra. 216 00:24:07,550 --> 00:24:08,720 Azt�n egyenesen. 217 00:24:10,700 --> 00:24:13,730 Mi�rt nem az aut�p�ly�n megy�nk, mint idefel�? 218 00:24:14,590 --> 00:24:16,660 Werviqn�l megy�nk �t a hat�ron. 219 00:25:02,680 --> 00:25:05,600 - Mi ez? - Az olt�si k�nyv�k. 220 00:25:05,690 --> 00:25:09,560 - Be lettek oltva? - Nem, de most m�r be vannak. 221 00:25:12,660 --> 00:25:14,640 �s persze egy sz�t se a csal�dnak! 222 00:25:37,560 --> 00:25:38,620 Tess�k. 223 00:25:44,570 --> 00:25:45,630 Holnap tal�lkozunk. 224 00:25:53,640 --> 00:25:56,630 - Aki csal, 50-nel kevesebbet kap. - Nem, az t�l sok. 225 00:25:56,720 --> 00:26:00,590 - Teh�t csalni akarsz. - Ma este szerencs�m lesz. 226 00:26:01,550 --> 00:26:02,700 �n osztok. 227 00:26:03,560 --> 00:26:06,650 Akkor, egy, kett�, h�rom... 228 00:26:07,520 --> 00:26:09,560 - Megn�zed? - Nem is. Nem l�ttam. 229 00:26:11,550 --> 00:26:13,710 - �n azt mondom, kett�. - �n is. 230 00:26:14,660 --> 00:26:16,640 - �n is. - Igen, mindj�rt. 231 00:26:16,680 --> 00:26:18,600 Valaki vesz�teni fog. 232 00:26:20,670 --> 00:26:22,510 - Pikk. - Igen. 233 00:26:22,610 --> 00:26:24,650 - Bubi. - Hetes. 234 00:26:25,650 --> 00:26:26,670 �sz. 235 00:26:27,590 --> 00:26:30,620 - Mutasd! - Az �sz a legjobb. 236 00:26:35,620 --> 00:26:38,500 Tartsuk fenn az �rtatlans�g v�lelm�t. 237 00:26:39,580 --> 00:26:41,510 K�r�. J�, az van. 238 00:26:46,590 --> 00:26:48,560 - Te j�ssz. - Most mit csin�lt�l? 239 00:26:49,730 --> 00:26:52,620 - Kicser�lt�l egy lapot. - Ne csin�ld! 240 00:26:53,550 --> 00:26:56,520 Viccelsz? Miket nem csin�lsz! 241 00:26:58,730 --> 00:27:02,670 - De mama! H�t ez nem igaz! - Nem �rdekel, m�nusz 50 pont. 242 00:27:02,700 --> 00:27:05,660 Gonoszok vagytok. �gy nem lehet j�tszani. 243 00:27:06,670 --> 00:27:10,570 Itt hagyjuk abba. Kapsz 220 pontot. Most �r�lsz? 244 00:27:10,600 --> 00:27:11,710 - Nyertem? - Igen. 245 00:27:16,510 --> 00:27:17,640 Gyere, R�glisse! 246 00:27:29,600 --> 00:27:33,660 Ne ezt a sz�raz kaj�t add nekik! T�nkremegy�nk. R�g�ta csin�lod ezt? 247 00:27:33,690 --> 00:27:38,550 - P�r napja. A z�ld zacsk� elfogyott. - Ez az elad� kuty�knak van. 248 00:27:39,550 --> 00:27:42,510 - Sebaj, rendelek m�g. - Az�rt most m�r osszam sz�t? 249 00:27:42,540 --> 00:27:45,550 Adj kevesebbet! �s ne felejts el elmenni Robert�hoz. 250 00:27:47,730 --> 00:27:50,670 Elk�st�l, m�r mindent megvettem. 251 00:27:50,700 --> 00:27:52,710 Nem egy kateg�ri�ban j�tszunk. 252 00:27:52,740 --> 00:27:57,520 Senki sincs egy kateg�ri�ban Henrival. Add �t �dv�zletemet! 253 00:27:57,550 --> 00:27:58,640 �tadom. 254 00:27:58,690 --> 00:28:01,660 Nem mintha hi�nyozna. Sz�vesebben l�tunk t�ged. 255 00:28:01,690 --> 00:28:03,600 Ne f�radj! 256 00:28:08,620 --> 00:28:09,710 Szia. 257 00:28:10,700 --> 00:28:12,660 Boxerek. Biztos megt�r�l�s. 258 00:28:12,730 --> 00:28:15,700 Nem ez a kedvencem, de ez is kell. 259 00:28:16,530 --> 00:28:18,630 - Mennyit k�rsz? - Mindet elviszem. 260 00:28:18,740 --> 00:28:22,610 �s vagy t�z tacsk�t is, amik a bej�ratn�l vannak. 261 00:28:23,570 --> 00:28:25,680 - Egyel�re ennyi. - V�rj! 262 00:28:27,610 --> 00:28:28,650 Gyere! 263 00:28:33,600 --> 00:28:37,500 - Vannak malinois-id? - Baromi neh�z szerezni. 264 00:28:37,620 --> 00:28:41,730 - Ezek Lengyelorsz�gb�l val�k. - Nem tudom. 265 00:28:43,670 --> 00:28:46,710 - Ritka j� lehet�s�g. - Adsz kedvezm�nyt? 266 00:28:51,620 --> 00:28:54,590 - Biztos nem akarsz le�lni? - Biztos. 267 00:28:57,510 --> 00:28:59,620 - J�l ment? - Igen, mint mindig. 268 00:29:05,500 --> 00:29:07,740 - T�nyleg �llatorvos vagy? - Van diplom�m. 269 00:29:10,520 --> 00:29:13,620 - Mi�rt? Nem �gy n�zek ki? - De. Nem �gy �rtettem. 270 00:29:15,640 --> 00:29:19,570 - Te t�nyleg kutyateny�szt� vagy? - R�gi szenved�lyem. 271 00:29:19,600 --> 00:29:24,500 Mindig is szerettem volna a nagyb�ty�mn�l dolgozni Roubaix-ben. 272 00:29:28,700 --> 00:29:31,700 Nagyon kedvel t�ged, �s nagyon b�szke r�d. 273 00:29:31,730 --> 00:29:36,510 Azt mondta, �gyes vagy, sokkal jobban csin�lod, mint az eddigiek. 274 00:29:37,560 --> 00:29:39,550 Pedig �n nem �gy �rzem. 275 00:29:42,650 --> 00:29:45,710 - Nem k�rsz egy k�v�t? - K�sz, nem, Henri m�r v�r. 276 00:29:47,610 --> 00:29:48,670 Szia. 277 00:29:59,590 --> 00:30:01,670 - Szia, Henri. - �! Szia. 278 00:30:02,710 --> 00:30:05,510 - Sandrine, az unokah�gom. - J� napot. 279 00:30:17,510 --> 00:30:21,520 Csak egy boxert veszek, m�g van kett� a boltban. 280 00:30:41,720 --> 00:30:43,520 Nem. 281 00:31:03,560 --> 00:31:04,660 - Tess�k. - K�sz�n�m. 282 00:31:10,640 --> 00:31:15,560 - Soha nem m�sz szabads�gra? - Nem, de nem is hi�nyzik. 283 00:31:16,600 --> 00:31:18,740 J�t tenne, ha l�tn�l egy kis napot. 284 00:31:19,520 --> 00:31:22,500 Lesz r� �pp el�g id�m, ha majd nyugd�jba megyek. 285 00:31:25,740 --> 00:31:28,680 - Mi a k�d? - Hagyd, majd �n! 286 00:31:32,540 --> 00:31:36,550 - Vegyetek! Ha j�l l�tom, r�kkr�m. - Piszt�ci�val... 287 00:31:37,720 --> 00:31:39,530 Finom! 288 00:31:42,500 --> 00:31:43,600 K�sz�nj�k. 289 00:31:44,570 --> 00:31:47,540 - K�t lazacosat vett�l! - Nem, nem egyforma. 290 00:31:48,720 --> 00:31:50,510 Mindj�rt j�v�k. 291 00:31:50,610 --> 00:31:52,610 Finom. Gyere ide! 292 00:31:53,670 --> 00:31:56,660 Azt mondta, 25 perc a s�t�ben. Ha t�bb, kisz�rad. 293 00:31:57,740 --> 00:31:59,570 Ez gyilkos. 294 00:32:00,550 --> 00:32:02,610 - Emlegetett szam�r... - Martine! 295 00:32:06,690 --> 00:32:10,680 - Mit �nnepl�nk? - Csak �r�met akartam okozni. 296 00:32:11,740 --> 00:32:15,640 - Ezt mind te vetted? - Igen. Libam�j, 297 00:32:15,670 --> 00:32:19,550 meggyes kacsamell, sajt, �szibarack torta. 298 00:32:19,700 --> 00:32:21,700 - Milyen p�nzb�l? - Az eny�mb�l. 299 00:32:25,580 --> 00:32:26,710 Tess�k, ez a ti�d. 300 00:32:31,730 --> 00:32:35,700 - Mennyit k�lt�tt�l? - Ne a p�nzre gondolj, �lvezd! 301 00:32:35,730 --> 00:32:39,530 Nem mindennap van kar�csony. F�leg nem m�rciusban. 302 00:32:43,720 --> 00:32:47,570 - Hoztam s�lt csirk�t. - Majd holnap megessz�k. 303 00:32:50,580 --> 00:32:53,580 - K�stoltad a libam�jat? - Igen, nagyon finom. 304 00:32:55,580 --> 00:32:57,600 - Hozzam a m�sik �veget? - Igen. 305 00:33:02,540 --> 00:33:03,610 Finom. 306 00:33:07,500 --> 00:33:09,740 Tettem r� borsot, �gy m�g finomabb. 307 00:33:13,680 --> 00:33:16,690 Ha lenne p�nz�nk, m�g csak-csak, de �gy helytelen�tem. 308 00:33:17,640 --> 00:33:18,720 T�nyleg? 309 00:33:20,500 --> 00:33:21,650 Akkor ne idd meg! 310 00:33:22,580 --> 00:33:26,580 Nem gondolod, hogy okosabb lett volna m�sra k�lteni? 311 00:33:27,530 --> 00:33:30,580 K�t �veg pezsg�! 40 eur� egy �veggel. 312 00:33:30,610 --> 00:33:34,650 - Csak j�l �rezz�k magunkat. - Az �n h�zam, az �n szab�lyaim. 313 00:33:37,500 --> 00:33:39,730 Te �gy neveled a l�nyod, ahogy akarod. 314 00:34:51,710 --> 00:34:53,550 Henri! 315 00:34:54,610 --> 00:34:56,500 Megd�gl�ttek a malinois-k. 316 00:34:57,650 --> 00:35:00,560 - Micsoda? - A malinois-k. Mind megd�gl�tt. 317 00:35:00,730 --> 00:35:03,720 Azt a rohadt! Szart adott el neked. 318 00:35:06,680 --> 00:35:08,530 Sajn�lom. 319 00:35:10,580 --> 00:35:12,700 Tudod, mennyit bukom rajta? 320 00:35:16,630 --> 00:35:20,550 - Felh�vhatom Robert�t. - Eladta az �rut, �s k�sz. 321 00:35:21,550 --> 00:35:22,650 Ez a j�t�kszab�ly. 322 00:35:30,660 --> 00:35:34,610 Tudtam, hogy nem szabad megtartani �ket. R�gt�n el kellett volna adni. 323 00:35:34,640 --> 00:35:37,630 - Mit tehetn�k? - Megt�r�ted a k�rt a h�lyes�ged�rt. 324 00:35:39,610 --> 00:35:41,520 Vigy�znod kellett volna. 325 00:35:51,570 --> 00:35:54,720 - Mit csin�lunk vel�k? - D�gl�tt kuty�t nem adhatok el. 326 00:35:59,660 --> 00:36:01,610 A kert v�g�be, a hord�ba vel�k. 327 00:37:41,520 --> 00:37:42,570 Hall�? 328 00:37:43,650 --> 00:37:45,730 Igen, Roberto. Nagyon j�. 329 00:37:48,580 --> 00:37:49,690 Mennyit kapt�l? 330 00:37:50,670 --> 00:37:54,610 Kit �rdekel! Nem �rt hozz�, azt adsz el neki, amit akarsz. 331 00:37:59,550 --> 00:38:00,600 Igen. 332 00:38:01,650 --> 00:38:04,590 El�sz�r add el neki a szlov�nokat, �s ha bej�tt, 333 00:38:04,620 --> 00:38:08,550 eladom neki a cseh szarokat. Ok�, m�g besz�l�nk. 334 00:38:14,500 --> 00:38:16,500 Nem mondtad a malinois-kat? 335 00:38:17,570 --> 00:38:20,660 Nem nekem volt gondom a malinois-kkal. 336 00:38:39,710 --> 00:38:42,640 - Kor�n kelt�l. - J�l �tv�gt�l. 337 00:38:44,740 --> 00:38:48,630 - El�sz�r volt gondom malinois-kkal. - Ne n�zz h�ly�nek! 338 00:38:59,520 --> 00:39:00,570 Fabien! 339 00:39:10,530 --> 00:39:11,580 J� reggelt. 340 00:39:12,530 --> 00:39:14,660 - F�z�l nek�nk k�v�t? - Elfogyott a filter. 341 00:39:14,690 --> 00:39:16,550 Oldd meg! 342 00:39:17,570 --> 00:39:19,720 Tegnap reggel megj�tt a foxi rendel�setek. 343 00:39:20,500 --> 00:39:22,670 - Henri �r�lni fog. - Ez meg mi? 344 00:39:23,540 --> 00:39:25,720 T�l �regek, nem tudom �ket eladni. 345 00:39:26,500 --> 00:39:29,520 - Mennyi id�sek? - 14 hetesek. Mehetnek a bont�ba. 346 00:39:29,710 --> 00:39:33,520 - Belga juh�szkutya �rdekel? - Igen, elviszek �t�t. 347 00:39:33,670 --> 00:39:37,590 - Roberto! - Lemegyek. 348 00:39:38,630 --> 00:39:41,600 3000 eur� lesz, int�zd el Fabiennel. 349 00:39:55,650 --> 00:39:58,650 - 3000-et mondott. - Igen, 3000, hallottam. 350 00:40:13,520 --> 00:40:14,680 Mi az, hogy bont�? 351 00:40:15,620 --> 00:40:17,570 - Tess�k? - Az uszk�rok... 352 00:40:17,710 --> 00:40:19,720 Az uszk�rokat meg kell �ln�m. 353 00:40:21,650 --> 00:40:22,690 Van ilyen. 354 00:40:24,530 --> 00:40:27,510 - �n megszabad�talak t�l�k. - Nem is tudom. 355 00:40:32,630 --> 00:40:35,570 - J� lenne, de egy sz�t se neki! - Egy sz�t se. 356 00:40:36,610 --> 00:40:40,560 Gyere vissza holnap reggel, akkor nem lesz itt. A h�z m�g�tt �llj meg! 357 00:40:40,700 --> 00:40:42,650 Ok�, rendben. Akkor holnap. 358 00:40:46,670 --> 00:40:48,540 Fabien! 359 00:40:50,610 --> 00:40:52,700 Nem sok mindent hozt�l Robert�t�l. 360 00:40:59,620 --> 00:41:01,570 Nem volt semmi �rdekes. 361 00:41:01,600 --> 00:41:04,660 - Akkor maradt p�nzed. - Igen. Vissza is adom. 362 00:41:06,630 --> 00:41:07,650 Az nem k�rd�s. 363 00:41:13,700 --> 00:41:14,730 Hagyd! 364 00:41:32,560 --> 00:41:33,670 - A ti�d! - El�rem! 365 00:41:34,570 --> 00:41:35,650 A mam�ra c�lozz! 366 00:41:36,590 --> 00:41:37,670 Menj �rte, Martine! 367 00:41:40,570 --> 00:41:41,700 Meccslabda nek�nk. 368 00:41:43,710 --> 00:41:45,580 - Nekem! - A ti�d! 369 00:41:46,580 --> 00:41:47,670 Ez az, Tony! 370 00:41:48,700 --> 00:41:50,500 Megvan! 371 00:41:50,570 --> 00:41:51,690 Ez az, Sandrine! 372 00:41:59,560 --> 00:42:01,710 Nyert�nk! Nyert�nk! 373 00:42:41,550 --> 00:42:43,680 - Mennyit kapsz ez�rt? - Sokat. 374 00:42:43,720 --> 00:42:45,740 - Komolyan? - El se tudod k�pzelni. 375 00:42:51,690 --> 00:42:55,510 Ne a k�k matric�t! A z�ldet kell tenni. 376 00:42:55,740 --> 00:42:58,510 - A francba! - Mindenhov� azt tett�l? Basszus! 377 00:42:59,630 --> 00:43:03,530 Elsz�rt�l tizenk�t k�nyvet. El kell mondanom Henrinak. 378 00:43:07,700 --> 00:43:11,500 - Mi�rt? F�lsz t�le? - Nem f�lek. Tisztelem, ennyi. 379 00:43:12,510 --> 00:43:16,590 - Ki neked Henri? - Egy bar�tom. Ap�m bar�tja volt. 380 00:43:16,730 --> 00:43:19,720 Seg�tettek egym�snak, amikor m�g megvolt a rendel�je. 381 00:43:20,520 --> 00:43:22,570 - Apuk�d is �llatorvos volt? - Igen. 382 00:43:22,710 --> 00:43:26,530 Amikor meghalt, Henri nagyon j� volt hozz�m. Mellettem �llt. 383 00:43:26,560 --> 00:43:29,620 Kezdj�k el�lr�l! De figyelj oda! 384 00:43:33,550 --> 00:43:35,680 - Jobb als� sarok? - Bal fels�. 385 00:43:40,540 --> 00:43:43,690 Mit csin�l ennyi uszk�rral? 386 00:43:43,720 --> 00:43:48,510 Nem tudom. Rendel�s. �n csak v�grehajtom az utas�t�sokat. 387 00:43:51,500 --> 00:43:54,520 Nincs m�g bel�le eleged? Folyton a szarban turk�lsz. 388 00:43:55,680 --> 00:43:59,590 - Ezt meg hogy �rted? - Nem neked val� ez. 389 00:44:00,620 --> 00:44:03,660 T�nkreteszed magad, m�st kellene csin�lnod. 390 00:44:03,690 --> 00:44:05,570 M�r megpr�b�ltam. 391 00:44:06,580 --> 00:44:10,610 Hogy csin�lhat egy l�ny ilyen mel�t? Nem szereted az �llatokat? 392 00:44:11,590 --> 00:44:14,520 Mi�rt mondod ezt? Nem is ismersz. 393 00:44:14,650 --> 00:44:16,730 Ez igaz, neh�z kiismerni. 394 00:44:21,620 --> 00:44:24,670 �s k�l�nben is pont te besz�lsz? 395 00:44:25,670 --> 00:44:28,600 Ez m�s. �n ad�sa vagyok Henrinak. 396 00:44:32,520 --> 00:44:34,700 Ha p�nzk�rd�s, seg�thetek. 397 00:44:34,730 --> 00:44:38,500 - El akarsz tartani? - Nem �gy �rtettem. 398 00:44:42,510 --> 00:44:45,550 Folytathatn�nk? Baromira f�raszt ez a besz�lget�s. 399 00:45:19,730 --> 00:45:22,550 - J� napot! - J� napot, kisasszony! 400 00:45:22,690 --> 00:45:26,560 - Elad� kuty�im vannak. - Nem vesz�nk mag�nszem�lyt�l. 401 00:45:26,590 --> 00:45:30,510 Henri Dupraz unokah�ga vagyok. A "H�rom kavics" kennelb�l. 402 00:45:30,540 --> 00:45:33,710 Henri? �gy tudtam, hallani sem akar r�lunk. 403 00:45:34,620 --> 00:45:36,600 Hajland� f�tylat bor�tani r�. 404 00:45:36,640 --> 00:45:39,570 F�tylat bor�tani? Az�rt van b�r a k�p�n. 405 00:45:41,570 --> 00:45:44,560 - Nem ismerem a t�rt�netet... - �gy t�nik. 406 00:45:47,700 --> 00:45:49,550 Viszontl�t�sra. K�sz�n�m. 407 00:45:49,630 --> 00:45:54,510 - Mi�rt nem � j�tt? - Mert beteg. 408 00:45:55,520 --> 00:45:57,700 - Mi baja? - Nem akar r�la besz�lni. 409 00:45:58,570 --> 00:45:59,620 Felh�vom. 410 00:45:59,650 --> 00:46:02,740 Ne, akkor megtudja, hogy besz�ltem r�la, �s m�rges lesz. 411 00:46:05,620 --> 00:46:08,600 - S�lyos? - Nem, az orvosok bizakod�ak. 412 00:46:08,640 --> 00:46:11,550 K�l�nben is er�s. Uszk�rjaim vannak. 413 00:46:12,630 --> 00:46:16,580 Azt mondta, adjak kedvezm�nyt. Szeretn� visszaszerezni a bizalmat. 414 00:46:18,730 --> 00:46:20,690 - Mennyi id�sek? - T�z hetesek. 415 00:46:21,660 --> 00:46:24,500 - Igazol�sok? - Minden rendben van. 416 00:46:24,600 --> 00:46:25,720 Megn�zem �ket. 417 00:46:27,610 --> 00:46:31,540 Ha m�smilyen kuty�t is szeretne, gyorsan beszerzem. 418 00:46:31,740 --> 00:46:35,530 Megn�zem �ket, ami m�g nem jelenti, hogy meg is veszem. 419 00:46:36,620 --> 00:46:38,660 - Finom volt a s�tem�ny. - Igen. 420 00:46:40,560 --> 00:46:41,660 Elment az eszed, Henri! 421 00:46:42,570 --> 00:46:45,690 A f�lbeval� igen, de a kark�t� nem �n voltam. 422 00:46:45,740 --> 00:46:47,670 Az t�lem van, mama. 423 00:46:48,540 --> 00:46:50,730 Gyere, hadd pusziljalak meg, nagyl�nyom! 424 00:46:56,540 --> 00:46:58,700 Gy�ny�r�! Felteszed nekem? 425 00:46:59,560 --> 00:47:02,500 - Kicser�lheted, ha gondolod. - Nem, nagyon tetszik. 426 00:47:02,560 --> 00:47:04,720 - Mutasd! - Az �n m�retem. T�k�letes! 427 00:47:05,600 --> 00:47:08,530 Soha nem menn�k ilyenben dolgozni. 428 00:47:08,650 --> 00:47:11,640 - H�, basszus, de sz�p! - Ezt pedig t�l�nk kapod. 429 00:47:12,620 --> 00:47:13,630 F�mbevonat? 430 00:47:13,660 --> 00:47:14,700 K�sz�n�m, �desem. 431 00:47:15,580 --> 00:47:18,500 - Aloe ver�s. - Azt im�dom. 432 00:47:18,620 --> 00:47:21,630 - Mi ez? - Alo� vera. Egy amaz�niai n�v�ny. 433 00:47:22,520 --> 00:47:25,600 - Tusol� kr�m, test�pol�. - Kar�csonykor �gyesebbek lesz�nk. 434 00:47:25,630 --> 00:47:29,550 Nagyon �r�l�k neki, k�sz�n�m. Ajakbalzsam, ez a munk�ba is j� lesz. 435 00:47:29,740 --> 00:47:33,690 - Adok puszit. Boldog sz�let�snapot! - Ez t�lz�s. K�sz�n�m sz�pen. 436 00:47:37,700 --> 00:47:39,620 Igy�l egy kortyot, Tony! 437 00:47:40,720 --> 00:47:43,680 - �pp pezsg�z�nk. - Az �p�tkez�sr�l j�v�k. 438 00:47:43,710 --> 00:47:45,730 Nem adok puszit, szutykos vagyok. 439 00:47:46,510 --> 00:47:47,600 Koccintunk? 440 00:47:48,520 --> 00:47:50,670 Mindenkinek van? Akkor Martine-ra! 441 00:47:51,530 --> 00:47:52,680 Boldog sz�let�snapot! 442 00:47:52,700 --> 00:47:53,700 Milyen sz�p nap! 443 00:47:57,600 --> 00:48:01,590 M�g nincs v�ge, mama, Lol�nak is van egy kis meglepet�se. 444 00:48:15,730 --> 00:48:20,630 �jjel, Amikor �jra lesz�ll az �jjel, 445 00:48:22,580 --> 00:48:26,720 Unatkozom egyed�l, Csak gondolatom �r el, 446 00:48:29,650 --> 00:48:35,500 Amikor �jra lesz�ll az �jszaka, Csak a hold ragyog egymaga, 447 00:48:36,730 --> 00:48:41,690 Te is ugyanazt l�tod, Csak mi�rt vagy oly t�vol? 448 00:48:44,620 --> 00:48:49,610 Katona vagyok, Mint az �sszes t�bbiek, 449 00:48:51,610 --> 00:48:56,560 Arra a napra v�rok, Mikor v�gre hazat�rhetek. 450 00:48:59,540 --> 00:49:04,590 Ha �jra lesz�ll az �jszaka, Magamban unatkozom, 451 00:49:06,610 --> 00:49:11,530 A v�get nem �r� perceket sz�molom. 452 00:49:15,500 --> 00:49:19,630 Pr�b�lom elfojtani, De a b�nat megdermed, 453 00:49:21,580 --> 00:49:25,720 Hogy nem lehetek melletted. 454 00:49:29,510 --> 00:49:34,570 Persze, hogy megv�ltoztam, Igen, sokat v�ltoztam, 455 00:49:36,520 --> 00:49:40,680 Hisz oly sokat b�nk�dtam, Hogy arcodat l�thassam. 456 00:49:43,660 --> 00:49:48,680 Katona vagyok, Mint az �sszes t�bbiek, 457 00:49:51,510 --> 00:49:55,650 Kit a szerelem fojtogat, mint az �jjelek. 458 00:49:59,610 --> 00:50:03,730 �jjel, Amikor lesz�ll az �jjel, 459 00:50:05,720 --> 00:50:10,630 �lmom mindig csak egy, Hogy v�gre hazat�rhessek. 460 00:50:41,590 --> 00:50:44,540 Na j�, �n megyek. Holnap tal�lkozunk. 461 00:50:47,540 --> 00:50:51,580 Butas�g volt a kark�t�. Vigy�zz jobban a p�nzzel, vagy lebukunk. 462 00:50:53,740 --> 00:50:55,610 Martine! Megyek. 463 00:50:57,530 --> 00:50:58,630 Szia, Henri! 464 00:51:00,530 --> 00:51:01,590 - J�l vagy? - Igen. 465 00:51:04,650 --> 00:51:07,560 - Akkor kedden, ahogy megbesz�lt�k. - M�g egyszer k�sz�n�m. 466 00:51:22,590 --> 00:51:26,630 - 8000 a t�z kil�. - 8000. Honnan van? 467 00:51:26,690 --> 00:51:29,710 - Csehorsz�gb�l. - Sok a 8000. 468 00:51:30,650 --> 00:51:34,520 - Van egy m�sik �rdekl�d� is. - Egy perc, v�giggondolom. 469 00:51:34,550 --> 00:51:36,570 Mit? M�g a h�ten eladod �ket. 470 00:51:39,530 --> 00:51:42,560 - 8000... Az t�lz�s. - Semmi baj, felejts�k el. 471 00:51:43,520 --> 00:51:46,700 Az�rt t�ged h�vtalak el�sz�r, mert tudom, hogy vannak vev�id. 472 00:51:46,730 --> 00:51:50,590 - Henri! Ok�. - A dupl�j��rt fogod eladni. 473 00:51:51,690 --> 00:51:55,580 Sandrine, el�k�sz�ted �ket? Az irod�mban lerendezz�k. 474 00:52:09,520 --> 00:52:10,610 - K�sz�n�m. - Nincs mit. 475 00:52:20,720 --> 00:52:22,520 Uram! 476 00:52:24,650 --> 00:52:26,620 �lljon meg, legyen sz�ves! 477 00:52:26,720 --> 00:52:29,690 Tony! Hagyd abba! Mit m�velsz? 478 00:52:31,540 --> 00:52:34,520 - Hagyd m�r abba, basszus! - Menj innen! H�zz el! 479 00:52:38,530 --> 00:52:40,650 Hagyd abba! Mi�rt csin�lod ezt? 480 00:52:54,590 --> 00:52:55,660 Hagyd abba! 481 00:52:58,730 --> 00:53:00,730 Igazad van, nem j� ez a fal. 482 00:53:02,520 --> 00:53:04,560 Ki kell nyitni, kell a t�r. 483 00:53:06,520 --> 00:53:08,730 Lehet, hogy t�len hi�nyozni fog, 484 00:53:09,510 --> 00:53:12,650 de egy h�l�zs�k �s p�r kartondoboz is megteszi. 485 00:53:16,710 --> 00:53:19,700 Nem tudom. Nem tudom, m�sok hogy csin�lj�k. 486 00:53:20,510 --> 00:53:24,600 Nekem nem megy. Nem b�rom tov�bb, elf�radtam. �rted? 487 00:53:28,660 --> 00:53:31,560 Dolgozom. Audrey is dolgozik, m�gse j�n �ssze. 488 00:53:34,590 --> 00:53:35,680 Nem tudtam... 489 00:53:37,730 --> 00:53:40,650 Nem tudtam, hogy ennyire neh�z lesz. 490 00:53:40,680 --> 00:53:44,730 Senki se mondta. A rohadt �letbe! M�sok hogy csin�lj�k? A francba! 491 00:53:47,580 --> 00:53:51,520 A rohadt �letbe! Nem tudtam, hogy ilyen neh�z lesz. 492 00:53:53,740 --> 00:53:55,710 Hogy a francba csin�lj�k m�sok? 493 00:54:36,740 --> 00:54:39,510 - Hol a fen�ben volt�l? - Sajn�lom. 494 00:54:39,560 --> 00:54:44,610 Nem �rdekel, f�l �r�ja v�rlak. Mi ez a hely? Rohadt messze van. 495 00:54:46,660 --> 00:54:48,690 - Hozz�d besz�lek! - Roberto az oka. 496 00:54:49,590 --> 00:54:51,230 - Mi�rt? - Nem hagyott elindulni. 497 00:54:53,700 --> 00:54:56,570 - Mennyi id�sek? - 14-15 hetesek. 498 00:54:58,550 --> 00:54:59,650 Ok�, �tveszem �ket. 499 00:55:14,640 --> 00:55:17,620 - Bocs, de kivagyok egy kicsit. - Semmi baj. 500 00:55:23,540 --> 00:55:26,500 - Pierre? - Gyere be, az irod�ban vagyok! 501 00:55:32,510 --> 00:55:35,550 Mit m�velsz? Puc�r vagy? 502 00:55:36,710 --> 00:55:38,540 Melegem volt. 503 00:55:41,570 --> 00:55:43,610 Mi �t�tt bel�d? H�lye vagy? 504 00:55:43,640 --> 00:55:47,670 Gondoltam, ha s�r�l�kenynek mutatkozom, nem bujk�lsz el�lem. 505 00:55:54,660 --> 00:55:58,600 - Le akarsz fek�dni velem? - Nem... Igen. 506 00:56:00,640 --> 00:56:04,630 Tudom, hogy nem m�k�dne. Azt hittem, meg�rtetted. 507 00:56:04,730 --> 00:56:06,550 Sajn�lom. 508 00:56:07,710 --> 00:56:09,550 Ne haragudj! 509 00:56:17,730 --> 00:56:20,580 �s id�m sincs, mennem kell. 510 00:56:51,610 --> 00:56:53,600 - J� napot. - Az ist�ll�ba! 511 00:57:12,700 --> 00:57:14,590 - Mennyi van bel�le? - Hat. 512 00:57:18,700 --> 00:57:20,500 Ok�, �tveszem. 513 00:57:22,700 --> 00:57:26,590 Mi�rt vony�tanak ennyire? Nem ad nekik enni? 514 00:57:28,570 --> 00:57:31,730 �s fertelmes ez a b�z. Takar�tani k�ne a ketreceket. 515 00:57:32,510 --> 00:57:34,730 - El fognak kapni valamit. - N�zd, nagyon helyes vagy, 516 00:57:35,510 --> 00:57:38,520 j� anyagot hozol, de nem ismerlek. 517 00:57:38,550 --> 00:57:42,510 Ha erk�lcscs�szt akarsz j�tszani, ink�bb vissza se gyere. 518 00:57:42,540 --> 00:57:43,640 Ez nem kutyamenhely. 519 00:57:51,520 --> 00:57:52,600 A p�nzt. 520 00:58:01,730 --> 00:58:04,680 - Viszl�t, k�sz�n�m. - Igen, persze, viszl�t. 521 00:58:34,690 --> 00:58:37,690 Nem, m�g Le Mans-ban vagyok, el kell int�znem ezt-azt. 522 00:58:38,740 --> 00:58:40,680 Igen, k�t-h�rom nap. 523 00:58:42,560 --> 00:58:45,700 Nem ez�rt h�vlak, Sandrine. Seg�tened kell. 524 00:58:46,600 --> 00:58:50,650 V�g�l is nem a j�v� h�ten, hanem holnap kell a kuty�k�rt mennem. 525 00:58:51,590 --> 00:58:55,590 Nem Robert�hoz, van egy �j besz�ll�t�. Megegyezt�nk az �rban. 526 00:58:55,640 --> 00:58:58,520 Albeck mellett van, majd elk�ld�m az inf�kat. 527 00:58:58,740 --> 00:59:01,650 Nem tudom. Igen, holnap cs�t�rt�k van. 528 00:59:04,620 --> 00:59:06,710 Elhozod, amije van, azt�n megl�tjuk. 529 00:59:06,740 --> 00:59:10,550 Most le kell tennem, megj�tt az �gyfelem. Ciao! 530 00:59:52,740 --> 00:59:55,540 A gar�zs, amir�l besz�ltem. 531 00:59:55,660 --> 00:59:57,630 - Mennyi van bel�le �sszesen? - �t. 532 00:59:57,660 --> 01:00:00,700 H�rom gar�zs az alagsorban, �s k�t szabadt�ri be�ll�. 533 01:00:00,740 --> 01:00:02,680 Itt van a k�tszob�s lak�som. 534 01:00:02,730 --> 01:00:05,510 - Igen, a negyediken. - Parkol�val? 535 01:00:05,540 --> 01:00:09,670 Ferre akkoriban az eg�szet megvette. Most s�rg�sen el akarja adni. 536 01:00:10,540 --> 01:00:12,680 Aj�nlj 10% ellen�ben k�szp�nzt... 537 01:00:12,710 --> 01:00:16,730 Vagy 12%, mivel s�rg�s. �s add ki, amint lehet. 538 01:00:18,550 --> 01:00:19,610 J�. 539 01:00:26,570 --> 01:00:28,550 Meghalt az els�n egy n�. 540 01:00:28,610 --> 01:00:31,720 A gyerekei el akarj�k adni a lak�st. Akarod, hogy �rdekl�djek? 541 01:00:33,540 --> 01:00:34,610 Igen. 542 01:02:14,590 --> 01:02:17,650 - Csak csivav�ink vannak. - Nem err�l volt sz�. 543 01:02:17,680 --> 01:02:19,520 2000-�rt vannak a k�lyk�k. 544 01:02:19,550 --> 01:02:21,570 - Honnan vannak? - Keletr�l. 545 01:02:21,600 --> 01:02:24,660 - Csehorsz�g, Szlov�nia, att�l f�gg. - Ez mit jelent? 546 01:02:24,730 --> 01:02:28,580 - Hogy nem v�ltoztat semmin. - Ok�, k�t rekesz k�lyk�t. 547 01:02:40,670 --> 01:02:42,670 - �n egy rekeszt k�rek. - Csak egyet? 548 01:02:44,570 --> 01:02:47,520 H�rom rekesszel k�rek. A t�bbi mind szar. 549 01:02:47,550 --> 01:02:48,720 Nem is! Csak id�sebbek. 550 01:02:51,680 --> 01:02:54,710 - 500-�rt adjuk. - Ennyi�rt k�t rekesszel k�rek. 551 01:03:00,720 --> 01:03:03,600 - Ki van m�g? - K�t rekesszel viszek. 552 01:03:04,580 --> 01:03:06,670 �n viszek k�t rekesszel. Ki vagy te? 553 01:03:06,700 --> 01:03:09,710 B�d�s a p�nzem? El�tte mondtam, eny�m a k�t rekesz. 554 01:03:10,710 --> 01:03:14,640 - �n is k�t rekesszel k�rek. - Ennyi�rt nekem is kett�t adj! 555 01:03:15,660 --> 01:03:18,620 - Mennyi id�sek? - 7-10 hetesek. 556 01:03:34,550 --> 01:03:35,720 H�tra a kezeket! 557 01:04:48,660 --> 01:04:50,710 Pierre, �n vagyok az, Sandrine. 558 01:04:51,690 --> 01:04:57,600 H�vtam Henrit, de nem veszi fel. El kellene j�nn�d �rtem. 559 01:04:59,600 --> 01:05:03,560 Elt�vedtem. H�vj vissza, l�gy sz�ves! 560 01:05:20,670 --> 01:05:21,740 Sandrine! 561 01:05:40,740 --> 01:05:42,650 Mi t�rt�nt? 562 01:06:15,520 --> 01:06:18,650 - Mit m�velt�l? - Mi az, hogy mit m�veltem? 563 01:06:18,690 --> 01:06:22,630 F�ltem. Mentettem az irh�mat. Mindenhol rend�r�k, v�mosok... 564 01:06:22,660 --> 01:06:26,600 - Mit csin�lt�l a kocsival? - Otthagytam. Rengeteg zsaru volt. 565 01:06:27,680 --> 01:06:31,530 Mit hagyt�l benne? Maradt benne valami? 566 01:06:31,620 --> 01:06:35,570 Nem, semmi. Nem hagytam benne semmit. Vigy�ztam. 567 01:06:36,700 --> 01:06:38,700 Hogy b�zhattam meg benned? 568 01:06:39,580 --> 01:06:43,590 Mit tudod te, nem hagyott-e benne egy cetlit a c�mmel! 569 01:06:43,620 --> 01:06:45,630 N�lam vannak a pap�rok. 570 01:06:45,660 --> 01:06:48,550 - Mit keresett ott este egyed�l? - Ne sz�lj bele! 571 01:06:48,590 --> 01:06:50,570 Mi�rt k�ld�d magad helyett? 572 01:06:50,630 --> 01:06:53,640 V�rj�l m�r, semmi baja! Minden rendben. Semmi bajod, ugye? 573 01:06:54,650 --> 01:06:57,720 J�l vagy. Mondd meg neki, mert felkapta itt nekem a vizet. 574 01:06:58,500 --> 01:07:01,640 Nem tudom, mi tart vissza, hogy ne h�zzak be neked. 575 01:07:01,670 --> 01:07:03,720 Tal�n, hogy nem vagy t�l t�k�s. 576 01:07:06,530 --> 01:07:07,620 Henri! 577 01:07:09,700 --> 01:07:11,650 Kelj fel! Kelj fel! 578 01:07:18,650 --> 01:07:20,690 - Menj el! - Nem hagylak vele. 579 01:07:21,510 --> 01:07:23,680 - Azt mondtam, menj el! - Nem hallod? T�nj el! 580 01:07:25,550 --> 01:07:29,530 Meglesz�nk a szolg�lataid n�lk�l. El�g volt a mocskos pof�db�l. 581 01:07:29,680 --> 01:07:31,520 H�zz m�r el! 582 01:07:57,630 --> 01:07:59,600 F�j, ha megnyomom? 583 01:08:07,500 --> 01:08:11,580 Mi�rt nem vetted fel? Hol volt�l? Vagy t�zszer h�vtalak. 584 01:08:13,590 --> 01:08:17,650 Mi t�rt�nt pontosan? Mi ez a zsarus sztori? 585 01:08:17,680 --> 01:08:20,610 Nem l�ttuk, hogy j�nnek. Nagyon gyorsan t�rt�nt az eg�sz. 586 01:08:23,590 --> 01:08:25,680 Ha nem hagyt�l semmit a kocsiban, az j�. 587 01:08:25,710 --> 01:08:28,660 A rendsz�m hamis. 588 01:08:31,640 --> 01:08:35,600 - Tudtad, hogy kock�zatos? - Nem, akkor nem k�ldtelek volna oda. 589 01:08:39,520 --> 01:08:42,590 - Honnan ismered ezeket a cseheket? - Nem ismerem �ket. 590 01:08:42,730 --> 01:08:46,650 �gy kaptam a tippet. Szerintem a lengyelek voltak. 591 01:08:47,620 --> 01:08:50,690 De nem jutnak el hozz�nk, ne izgulj. 592 01:08:51,580 --> 01:08:52,740 Nem is ismerted �ket? 593 01:08:53,520 --> 01:08:56,650 Nem �k jelentik a bajt, vigy�zni kell a zsarukkal. 594 01:08:56,680 --> 01:08:58,710 Figyelni fogj�k a hat�rt. 595 01:09:02,650 --> 01:09:05,680 - �gy k�ldt�l oda, hogy nem tudtad? - Mit nem tudtam? 596 01:09:06,630 --> 01:09:09,620 Honnan tudtam volna, hogy megjelennek a zsaruk? 597 01:09:14,650 --> 01:09:18,650 �rtem, hogy megijedt�l, de nem d�l �ssze a vil�g. 598 01:09:18,730 --> 01:09:20,640 Nem kock�ztatunk semmit. 599 01:09:23,740 --> 01:09:26,570 Vedd ki ezt a napot, holnapra jobban leszel. 600 01:09:35,570 --> 01:09:36,660 Mi az? 601 01:09:38,630 --> 01:09:39,710 Abbahagyom. 602 01:09:42,610 --> 01:09:44,500 Hogyhogy abbahagyod? 603 01:09:45,690 --> 01:09:47,580 Nem akarom folytatni. 604 01:09:53,550 --> 01:09:56,530 Nem hagyhatod abba. Nem teheted ezt velem. 605 01:09:56,700 --> 01:09:59,520 Nyakig s�ros vagy, Sandrine. 606 01:10:00,550 --> 01:10:04,580 Mit k�pzelsz? Beugrasz, elveszed a p�nzem �s lel�psz? 607 01:11:39,650 --> 01:11:42,550 - Vizsl�k? - Weimari vizsl�k. 608 01:11:42,640 --> 01:11:45,520 - Az vad�szkutya, nem? - Azt hiszem. 609 01:11:46,700 --> 01:11:50,620 - A f�rjem szokott vad�szni. - Van is hol a k�rny�ken. 610 01:11:50,650 --> 01:11:54,550 - Ilyet keresek. - Nem, azok nem elad�k. 611 01:11:54,580 --> 01:11:57,600 - Mi�rt? - M�g nincsenek beoltva. 612 01:11:58,660 --> 01:12:00,710 - �s mikor lesznek? - Nem tudom. 613 01:12:02,710 --> 01:12:05,540 - Hamarosan vagy...? - Nem tudom megmondani. 614 01:12:24,580 --> 01:12:28,680 - �s a sp�nielek? - Sajn�lom, m�r lefoglalt�k �ket. 615 01:12:31,730 --> 01:12:35,670 - Nincs is elad� kuty�juk? - Nincs. Kik�s�rjem? 616 01:12:41,700 --> 01:12:43,510 Viszontl�t�sra. 617 01:12:45,730 --> 01:12:48,680 - Nem vett semmit? - Nem. Nem tudott d�nteni. 618 01:14:59,710 --> 01:15:02,640 - 2050-ben h�nyan lesz�nk? - Kilencmilli�rdan. 619 01:15:02,710 --> 01:15:04,670 - Hol van India? - Itt. 620 01:15:06,700 --> 01:15:08,510 Sziasztok. 621 01:15:08,700 --> 01:15:10,510 Szia, Henri! 622 01:15:10,640 --> 01:15:12,640 Szia. J�l vagy, kicsim? 623 01:15:13,550 --> 01:15:15,500 - Audrey is itt van? - Igen. 624 01:15:15,620 --> 01:15:18,520 - Mama, itt van Henri b�csi! - Szia, Henri. 625 01:15:20,540 --> 01:15:22,640 K�t percet szeretn�k veletek besz�lni. 626 01:15:23,540 --> 01:15:26,580 Sandrine mes�lte, hogy kicsit rosszul �lltok, 627 01:15:26,610 --> 01:15:29,620 s mivel m�g nincs sz�ks�gem r�, gondoltam, k�lcs�nadom, 628 01:15:29,650 --> 01:15:34,560 hadd �lvezze az ifj�s�g. Tess�k, 10 ezer eur�. 629 01:15:35,580 --> 01:15:38,680 - Majd megadj�tok, amikor tudj�tok. - Biztos vagy benne? 630 01:15:39,550 --> 01:15:43,620 Fontos sz�momra a csal�d. S�t igaz�b�l csak az sz�m�t. 631 01:15:43,710 --> 01:15:47,540 - K�sz, ez �ri�si seg�ts�g. - Majd havonta t�rlesztj�k. 632 01:15:47,570 --> 01:15:49,720 - Nyugi, nem s�rg�s. - Iszol valamit? 633 01:15:50,500 --> 01:15:55,600 Nem maradok sok�ig. Sandrine, holnap reggel te nyitsz. 634 01:15:57,710 --> 01:16:01,580 - Most fogunk vacsor�zni. Maradsz? - Nem akarok sok�ig zavarni. 635 01:16:01,720 --> 01:16:04,700 - Megyek is. Sz�p est�t! - Szia. 636 01:17:20,550 --> 01:17:21,630 Gyer�nk! 637 01:17:31,720 --> 01:17:33,690 Gyer�nk! 638 01:22:04,590 --> 01:22:05,710 - J� napot k�v�nok. - Uram? 639 01:22:06,720 --> 01:22:09,500 Milyen �gyben? Seg�thetek? 640 01:22:09,530 --> 01:22:11,660 Illeg�lis kutyakereskedelemr�l van tudom�som. 641 01:22:11,690 --> 01:22:14,500 Franciaorsz�gban �s Belgiumban. Besz�lj�k meg. 642 01:22:21,650 --> 01:22:24,700 Lucie vagyok. Adn�d a parancsnokot? 643 01:23:31,710 --> 01:23:36,560 - Biztos, hogy elvihetem a kocsit? - Akkor viszed el, amikor akarod. 644 01:23:36,640 --> 01:23:39,500 Sz�lj, ha k�lt�z�l, kiveszek egy szabadnapot. 645 01:23:39,540 --> 01:23:42,710 Van id�nk, az illet�kesek szerint az m�g legal�bb egy h�nap. 646 01:23:49,690 --> 01:23:51,530 �lj be a kocsiba! 647 01:24:02,650 --> 01:24:06,680 Nem akarom, hogy ide gyere, Henri. Soha t�bb�! 648 01:24:11,680 --> 01:24:14,610 Ne el�tte! Majd beugrom. 52976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.