All language subtitles for [Viki]Moorim.School.E10.160216.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:11,800 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki 2 00:00:11,830 --> 00:00:14,981 If someone gets the Cheon Ui Joo and it is not 3 00:00:14,993 --> 00:00:17,820 worth it, the world will be in an uproar. 4 00:00:17,820 --> 00:00:20,710 If something happens to me... 5 00:00:32,940 --> 00:00:34,940 All this time, 6 00:00:34,940 --> 00:00:37,610 The Chairman has been making great efforts to 7 00:00:37,622 --> 00:00:40,130 push you forward as the official successor. 8 00:00:40,130 --> 00:00:40,860 What? 9 00:00:40,860 --> 00:00:45,360 But the lack of a sound justification was always the problem. 10 00:00:45,360 --> 00:00:46,360 Justifications? 11 00:00:46,360 --> 00:00:53,000 The perfect reason for him to confidently name you his successo. 12 00:01:00,860 --> 00:01:04,500 I'm just a substitute for this friend. 13 00:01:04,500 --> 00:01:06,310 And, 14 00:01:06,310 --> 00:01:09,808 I continue to search for the student who has the 15 00:01:09,820 --> 00:01:13,610 ability to safeguard the key to become the headmaster. 16 00:01:18,350 --> 00:01:20,880 Be a strong son. 17 00:01:20,880 --> 00:01:28,420 . A man qualified to take the greatest position, who always wins over his enemies, 18 00:01:28,420 --> 00:01:30,970 a man who is strong. 19 00:01:32,100 --> 00:01:36,770 You might already know it, Moorim School is not your ordinary school. 20 00:01:36,770 --> 00:01:40,830 Thus, the Chairman sent you there. 21 00:01:40,830 --> 00:01:43,890 First of all, be acknowledged by this school. 22 00:01:43,890 --> 00:01:48,000 The Chairman wants a strong successor. 23 00:01:49,150 --> 00:01:52,960 After that, the Chairman is going to do everything. 24 00:02:06,880 --> 00:02:11,350 Moorim School
- Episode 10 -
25 00:02:36,180 --> 00:02:39,580 Grade book. 26 00:02:40,490 --> 00:02:44,260 The criminal did not come in with the mind for the key? 27 00:02:44,260 --> 00:02:45,870 Yes. 28 00:02:45,870 --> 00:02:48,360 Did you find out the criminal? 29 00:02:49,990 --> 00:02:53,380 Honestly, I'm waiting. 30 00:02:53,380 --> 00:02:55,710 For what? 31 00:02:57,380 --> 00:03:00,020 The criminal's confession. 32 00:03:04,190 --> 00:03:05,990 Wait. 33 00:03:07,660 --> 00:03:12,520 It seems like we're not the only ones who couldn't fall asleep. 34 00:03:12,520 --> 00:03:16,780 Are you going to keep your mouth shut about the key, Headmaster Hwang Moo Song? 35 00:03:16,780 --> 00:03:20,530 I'm talking about the key which opens the Cheon Ui Joo! 36 00:03:24,290 --> 00:03:27,870 Who in the world is it? 37 00:03:35,960 --> 00:03:38,640 What are you thinking about? 38 00:03:38,640 --> 00:03:40,700 Oh... 39 00:03:40,700 --> 00:03:43,930 It's pretty difficult, right? 40 00:03:43,930 --> 00:03:45,090 Yeah. 41 00:03:45,090 --> 00:03:51,470 And the Headmaster's office being burgled, what's this all about? 42 00:03:51,470 --> 00:03:57,590 The Cheon Ui Joo that can rule the world, what is all of this? 43 00:03:57,590 --> 00:04:03,030 Do you think Yeop Jeong knows about Cheon Ui Joo? 44 00:04:03,030 --> 00:04:07,610 From the beginning, he's the guy who wanted to be the heir of Moorim. 45 00:04:07,610 --> 00:04:13,970 He always tried to be the first, you also saw. 46 00:04:13,970 --> 00:04:18,770 Yeop Jeong is a graduate of the best martial arts school in Hong Kong. 47 00:04:18,770 --> 00:04:23,610 He might know the most about Moorim. 48 00:04:29,770 --> 00:04:32,180 You really don't know? 49 00:04:32,180 --> 00:04:33,230 What? 50 00:04:33,230 --> 00:04:38,120 About Cheon Ui Joo. Do you really not know anything about the Cheon Ui Joo? 51 00:04:38,120 --> 00:04:40,330 I told you I don't know! 52 00:04:54,630 --> 00:04:56,340 Yeop Jeong. 53 00:04:57,090 --> 00:05:00,590 What do you know about the Cheon Ui Joo? 54 00:05:01,820 --> 00:05:03,400 Why are you curious? 55 00:05:03,400 --> 00:05:06,881 If you know about the key, then you could be the 56 00:05:06,893 --> 00:05:10,030 one who did this to the Headmaster's office. 57 00:05:10,030 --> 00:05:12,880 Stop the nonsense. 58 00:05:12,880 --> 00:05:15,466 Even if my target was Cheon Ui Joo, you think I 59 00:05:15,478 --> 00:05:18,130 would go inside the chairman's (HEADMASTER) room? 60 00:05:18,130 --> 00:05:21,023 As long as I become the top in this school, I 61 00:05:21,035 --> 00:05:23,750 can get it. What do I have to steal it for? 62 00:05:23,750 --> 00:05:27,460 So, you think you can find it? 63 00:05:27,460 --> 00:05:30,180 What's wrong with you today? 64 00:05:30,180 --> 00:05:34,740 It's none of your business anyway. You're not related to this incident anyway. 65 00:05:34,740 --> 00:05:37,300 How am I not related to it? 66 00:05:38,490 --> 00:05:41,690 You're also a student in Moorim School, right? 67 00:05:41,690 --> 00:05:46,550 Have fun, recover, and leave. 68 00:05:46,550 --> 00:05:47,700 What did you say? 69 00:05:47,700 --> 00:05:55,190 You've already done enough. Why don't you leave and go back to your place? 70 00:05:55,190 --> 00:06:00,400 There is no reason for the great idol to be here anymore. 71 00:06:15,500 --> 00:06:17,630 Hey, be careful! 72 00:06:21,670 --> 00:06:22,900 I'm not being myself. 73 00:06:22,900 --> 00:06:26,900 Be careful with the knives. The cooking teacher always says that. 74 00:06:26,900 --> 00:06:29,500 - Yoon Si Woo.
- What? 75 00:06:30,330 --> 00:06:36,700 During the concert, the light which almost fell on you halted briefly. 76 00:06:41,300 --> 00:06:45,300 I saw it. It was very brief but I saw it. 77 00:06:45,300 --> 00:06:46,600 How did you do it? 78 00:06:46,600 --> 00:06:49,690 Are you sure you're not mistaken? 79 00:06:49,690 --> 00:06:54,020 No, I clearly saw it. It was the same for the wolves. 80 00:06:57,350 --> 00:07:02,370 The more I think about it, you've always been different. 81 00:07:02,370 --> 00:07:06,420 Ever since you entered (THE SCHOOL) while breaking the barrier. 82 00:07:06,420 --> 00:07:09,890 Back then, it could've not been me. It could've been Wang Chi Ang. 83 00:07:09,890 --> 00:07:12,620 No. It was you. 84 00:07:14,410 --> 00:07:18,350 Even if I did, it might be a coincidence. 85 00:07:18,350 --> 00:07:21,670 I'm envious even if it is a coincidence. 86 00:07:21,670 --> 00:07:27,660 If I had powers like that, I could probably help my dad. 87 00:07:27,660 --> 00:07:31,058 It would be better if you would just ask the 88 00:07:31,070 --> 00:07:34,480 headmaster to tell everything to relieve him. 89 00:07:35,740 --> 00:07:38,860 If you can't bear it anymore, tell me. 90 00:07:38,860 --> 00:07:44,540 I'll be able to do as much as you can. Just like you said, I'm your daughter. 91 00:07:45,810 --> 00:07:51,000 I'm looking forward to it. I'll can wait. 92 00:07:58,150 --> 00:08:00,360 Goodbye. 93 00:08:01,230 --> 00:08:02,960 Sim Soon Deok! 94 00:08:04,060 --> 00:08:05,750 What are you doing here? 95 00:08:05,750 --> 00:08:08,180 - To go to the school with you.
- Really? 96 00:08:08,180 --> 00:08:11,110 I'm fine now. 97 00:08:12,040 --> 00:08:16,330 Finally, Wang Chi Ang is coming back to Moorim School! 98 00:08:16,330 --> 00:08:19,200 But before that, I need to finish all the homework I couldn't do. 99 00:08:19,200 --> 00:08:21,150 Homework? 100 00:08:22,260 --> 00:08:25,450 - Let's go.
- Where are we going? 101 00:08:35,790 --> 00:08:38,060 Are you going to keep your mouth shut? 102 00:08:38,060 --> 00:08:38,880 What do you mean? 103 00:08:38,880 --> 00:08:43,010 I know you were not in the room the night the professors came to check. 104 00:08:45,590 --> 00:08:48,740 I saw you were wearing your shoes. 105 00:08:50,970 --> 00:08:57,950 Yeah, like you said, I'm pathetic. I just fell asleep with my shoes on. 106 00:08:57,950 --> 00:09:00,208 Stop your nonsense. You came in a hurry to hide so 107 00:09:00,220 --> 00:09:02,490 you didn't have enough time to take off your shoes! 108 00:09:02,490 --> 00:09:04,920 Don't accuse me on your own. 109 00:09:08,800 --> 00:09:11,869 Stop all your nonsense and go confess to the chairman 110 00:09:11,881 --> 00:09:14,620 (HEADMASTER). I'm saying this out of compassion. 111 00:09:14,620 --> 00:09:18,270 Aren't you going to shut it? Stop your nonsense! 112 00:09:18,950 --> 00:09:24,180 Are you going to say that I did it, and make people think that I'm trash?! 113 00:09:26,460 --> 00:09:29,590 Yeah, I must look pathetic. 114 00:09:29,590 --> 00:09:33,930 You, who see yourself as the successor for Hong Kong's best martial arts school 115 00:09:33,930 --> 00:09:38,750 and loves to show off. Wow, how ridiculous this all must have been for you. 116 00:09:38,750 --> 00:09:43,600 Do you want your family to be proud, so you're looking for the Cheon Ui Joo? 117 00:09:43,600 --> 00:09:45,050 That's why you're here? 118 00:09:45,050 --> 00:09:46,170 Shut your mouth! 119 00:09:46,170 --> 00:09:50,500 Are you going to hit me again? You guys also looked down on me too. 120 00:09:50,500 --> 00:09:53,970 What are you guys? What so good about you guys? 121 00:09:53,970 --> 00:09:54,960 Stop it. 122 00:09:54,960 --> 00:10:01,110 Don't butt it. For someone who does not know where he was born, 123 00:10:01,110 --> 00:10:02,540 you're funny. 124 00:10:02,540 --> 00:10:04,650 Are you really the one who entered his office? 125 00:10:12,060 --> 00:10:13,660 Grade book. 126 00:10:28,540 --> 00:10:29,750 Why? 127 00:10:29,750 --> 00:10:32,800 Go tell the truth. 128 00:10:33,450 --> 00:10:35,930 If you want to tell him, you can all go and tell him. 129 00:10:35,930 --> 00:10:36,850 I don't have anything to say. 130 00:10:36,850 --> 00:10:38,000 Choi Ho! 131 00:10:38,000 --> 00:10:40,440 No need. 132 00:10:56,130 --> 00:10:58,390 Why did you do it? 133 00:11:00,310 --> 00:11:05,990 The you whom I know is not the kind of person who would do this. 134 00:11:05,990 --> 00:11:09,270 You don't have anything to prove that I'm the culprit! 135 00:11:09,270 --> 00:11:12,590 I just wanted to correct the error! 136 00:11:15,170 --> 00:11:18,110 You did something very foolish. 137 00:11:18,110 --> 00:11:20,199 Being in the beginners' class versus the advanced 138 00:11:20,211 --> 00:11:22,270 class does not mean that your skills are lacking. 139 00:11:22,270 --> 00:11:26,230 It's supposed to give you time to reflect upon yourself. 140 00:11:28,670 --> 00:11:34,010 So, is this why you told Yoon Si Woo about the Cheon Ui Joo? 141 00:11:37,340 --> 00:11:42,140 I'm just a substitute for this friend, 142 00:11:42,140 --> 00:11:46,040 Also, I continue to search for the student 143 00:11:46,040 --> 00:11:51,090 who has the ability to safeguard the key to become the master of Moorim. 144 00:11:53,050 --> 00:11:56,990 Are you thinking of Yoon Si Woo as the successor of Moorim School? 145 00:11:56,990 --> 00:12:00,510 Why? Why in the world is it this jerk? 146 00:12:00,510 --> 00:12:02,020 This jerk just- 147 00:12:02,020 --> 00:12:06,350 Now I see that you don't even have a right to be in the beginners' class. 148 00:12:06,350 --> 00:12:09,530 And even more than that, you have no right to be at Moorim School. 149 00:12:11,190 --> 00:12:13,610 Go back home. 150 00:12:20,800 --> 00:12:23,850 Is it just this, the place you wanted to go to? 151 00:12:23,850 --> 00:12:28,510 Let's just have a cup of hot tea. 152 00:12:28,510 --> 00:12:34,900 Well, it's alright. The ambiance is nice, and I haven't had a warm tea in a while. 153 00:12:36,300 --> 00:12:37,490 You suffered a lot. 154 00:12:37,490 --> 00:12:38,490 About? 155 00:12:38,490 --> 00:12:40,723 Because you were nursing you weren't able to 156 00:12:40,735 --> 00:12:43,030 go work your part-time job or sleep very well. 157 00:12:43,030 --> 00:12:47,150 I know that it's quite a thing for Sim Soon Deok
to give up a part-time job. 158 00:12:47,150 --> 00:12:52,000 Since you were hurt because of me, I have to do at least that much. 159 00:12:52,000 --> 00:12:56,550 I'm still very sorry towards you. 160 00:12:56,550 --> 00:12:58,850 Stop saying this. 161 00:12:58,850 --> 00:13:03,390 Right? I don't need to be sorry anymore, right? 162 00:13:03,390 --> 00:13:05,530 That's right. 163 00:13:05,530 --> 00:13:10,850 So... I won't say I'm sorry. 164 00:13:12,370 --> 00:13:18,230 You already know what I want to hear from you. 165 00:13:21,550 --> 00:13:24,300 I want you to stop losing your way. 166 00:13:35,760 --> 00:13:37,920 What is this? 167 00:13:37,920 --> 00:13:39,820 Open it. 168 00:13:48,670 --> 00:13:51,910 Tiger swallowtail butterflies grant wishes. 169 00:13:51,910 --> 00:13:54,440 So I caught one for you. 170 00:14:01,480 --> 00:14:03,770 Sorry but... 171 00:14:05,640 --> 00:14:08,580 I can't accept this, Wang Chi Ang. 172 00:14:12,220 --> 00:14:16,260 I said I wouldn't say sorry... 173 00:14:21,500 --> 00:14:25,560 Is it because... of Yoon Si Woo? 174 00:14:28,250 --> 00:14:29,510 Huh? 175 00:14:29,510 --> 00:14:35,530 You're sorry... is it because of Yoon Si Woo? 176 00:14:38,470 --> 00:14:43,230 You know it. You know how I feel about you. 177 00:14:44,310 --> 00:14:51,290 My feelings are not fooling around. Now you know it. 178 00:14:53,410 --> 00:15:03,110 I know. I know that you're serious. But I can't accept it. 179 00:15:04,070 --> 00:15:06,390 I'm so sorry. 180 00:15:19,020 --> 00:15:24,840 I can't give you up. 181 00:15:26,510 --> 00:15:27,670 Wang Chi Ang... 182 00:15:27,670 --> 00:15:29,760 Don't be burdened. 183 00:15:29,760 --> 00:15:36,930 I think a person's heart is just like a butterfly. 184 00:15:36,930 --> 00:15:41,020 If you try to hold onto it, it flies away. 185 00:15:45,020 --> 00:15:51,420 Now I won't look at you like a young kid would. 186 00:15:53,320 --> 00:16:00,400 Instead, I'll show you what kind of person I am. 187 00:16:00,400 --> 00:16:03,210 I'm not just an "okay" guy, 188 00:16:04,530 --> 00:16:07,900 I'll show you my best sides. 189 00:16:10,100 --> 00:16:13,480 I'll keep the necklace until then. 190 00:16:13,480 --> 00:16:14,520 Chi Ang... 191 00:16:14,520 --> 00:16:18,810 I feel like if I don't do this I won't be able to get over my feelings for you. 192 00:16:18,810 --> 00:16:24,570 So... This is not because of you, 193 00:16:24,570 --> 00:16:30,800 but it can be because of me. 194 00:16:32,450 --> 00:16:37,610 So don't feel burdened by me. You already have so much on your shoulders. 195 00:16:37,610 --> 00:16:40,210 I don't want to become baggage. 196 00:16:49,360 --> 00:16:51,750 Let's go back to school now. 197 00:17:04,840 --> 00:17:08,048 If someone gets the Cheon Ui Joo but it isn't 198 00:17:08,060 --> 00:17:10,790 worth it, the world will be in uproar. 199 00:17:10,790 --> 00:17:13,610 If something happens to me... 200 00:18:00,900 --> 00:18:23,860 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki 201 00:18:24,000 --> 00:18:26,140 Who is it? 202 00:18:46,160 --> 00:18:49,800 Aigo, that poor person who died. 203 00:18:49,800 --> 00:18:52,930 - Let's wrap this up.
- What in the world happened?
204 00:18:52,930 --> 00:18:57,110 He was fine. How can someone die like this? 205 00:18:57,110 --> 00:19:01,670 I went to go meet that person who knew about the occurrence from 15 years ago. 206 00:19:01,670 --> 00:19:04,450 That person died. 207 00:19:04,450 --> 00:19:06,330 Can't it be just an accident? 208 00:19:06,330 --> 00:19:08,630 Could be. 209 00:19:08,630 --> 00:19:13,150 He was probably scared to meet me. 210 00:19:14,110 --> 00:19:20,770 The person who killed my wife and is covering up the truth. 211 00:19:21,610 --> 00:19:25,970 He was keeping quiet after getting rid of the evidences. 212 00:19:28,190 --> 00:19:32,506 If the person you are referring to is Headmaster Hwang. 213 00:19:32,518 --> 00:19:36,610 Moo Song, should I arrange for you to meet with him? 214 00:19:40,720 --> 00:19:49,100 It's not the time yet. It would be a victory without having to fight. 215 00:19:55,990 --> 00:19:58,690 Eat up, Jenny! 216 00:20:00,470 --> 00:20:02,300 Is it a special day? 217 00:20:02,300 --> 00:20:04,080 Is it my birthday? 218 00:20:05,050 --> 00:20:08,570 You can now congratulate me on my comeback. 219 00:20:08,570 --> 00:20:10,300 - What the heck?
- Wang Chi Ang! 220 00:20:10,300 --> 00:20:11,650 Wang Chi Ang! 221 00:20:11,650 --> 00:20:13,120 Here. 222 00:20:13,650 --> 00:20:15,300 Good job, Hwang Seon Ah. 223 00:20:15,300 --> 00:20:16,670 Are you okay? 224 00:20:16,670 --> 00:20:17,750 Of course. 225 00:20:17,750 --> 00:20:20,170 Anyway, congrats on your comeback! 226 00:20:20,170 --> 00:20:23,660 We are upset about some accident that happened anyway. 227 00:20:23,660 --> 00:20:26,250 We're just happy to see you. 228 00:20:27,800 --> 00:20:29,190 I heard it all from Seon Ah. 229 00:20:29,190 --> 00:20:32,250 Don't be upset. We can still convince the headmaster, no? 230 00:20:32,250 --> 00:20:36,170 He's also not that inhumane of a guy. 231 00:20:36,170 --> 00:20:39,260 Also, who am I? I'm the son of the school's sponsor. 232 00:20:39,260 --> 00:20:41,400 Right. Stay strong and eat a lot! 233 00:20:41,400 --> 00:20:42,812 We have to keep our heads straight, even though 234 00:20:42,824 --> 00:20:44,010 this happened. You all know that, right? 235 00:20:44,010 --> 00:20:45,850 Fighting. Fighting! 236 00:20:45,850 --> 00:20:47,550 Fighting!
- Fighting. 237 00:20:47,550 --> 00:20:50,930 But isn't that a lot? 238 00:20:50,930 --> 00:20:51,580 Eat. 239 00:20:51,580 --> 00:20:53,060 We should eat a lot. 240 00:20:53,060 --> 00:20:55,650 I'll have to clean the bathroom alone from now on. 241 00:20:55,650 --> 00:20:58,800 Oh... I suddendly lost my appetite. 242 00:20:58,800 --> 00:21:03,990 Sorry. I talked about the person whose name shall not be pronounced. 243 00:21:03,990 --> 00:21:07,310 I can't understand why Choi Ho turned out to be like this. 244 00:21:07,310 --> 00:21:11,760 - Me too.
-So did he steal the Cheon Ui Joo? 245 00:21:11,760 --> 00:21:14,900 This is something that has nothing to do with all of this! 246 00:21:14,900 --> 00:21:18,900 He just did not want to have the lowest rank in the beginners' class. 247 00:21:19,850 --> 00:21:22,390 Let's eat. I'm going to see Choi Ho after I'm done. 248 00:21:22,390 --> 00:21:25,150 This is the first thing to do on my comeback schedule. 249 00:21:31,620 --> 00:21:34,420 You think you can leave like this? 250 00:21:36,780 --> 00:21:38,280 Choi Ho. 251 00:21:38,280 --> 00:21:41,160 Go to the headmaster and ask for forgiveness. 252 00:21:41,160 --> 00:21:45,340 Leaving or being expelled, you will be able to leave the school. 253 00:21:45,340 --> 00:21:47,290 Who are you to say this? 254 00:21:47,290 --> 00:21:49,830 You just arrived in the school, you think you can say this to me 255 00:21:49,830 --> 00:21:52,110 just because you made it to the advanced class? 256 00:21:52,800 --> 00:21:54,740 Do you think I chose to climb Moorim Peak instead of 257 00:21:54,752 --> 00:21:56,630 being expelled because I somehow liked this school? 258 00:21:56,630 --> 00:21:58,810 Aren't you embarrassed? Leaving like this. 259 00:21:58,810 --> 00:22:00,460 Don't you have any pride? 260 00:22:00,460 --> 00:22:04,140 For 3 days, you suffered. And you're just going to leave like this? 261 00:22:04,610 --> 00:22:06,830 I saw it clearly. 262 00:22:07,360 --> 00:22:11,560 Who is the one who wants to be acknowledged by this school? 263 00:22:12,120 --> 00:22:14,720 What... are you saying? 264 00:22:14,720 --> 00:22:16,380 It's Yoon Si Woo. 265 00:22:16,850 --> 00:22:20,560 Last night I heard the headmaster telling him about Cheon Ui Joo. 266 00:22:20,560 --> 00:22:22,690 You think I don't know what's going on? 267 00:22:22,690 --> 00:22:25,220 A guy, out of nowhere, enters the school, 268 00:22:25,220 --> 00:22:28,770 and he wants to make him his successor! 269 00:22:33,510 --> 00:22:37,800 Don't expell him. Give him another chance, just as you did to us before. 270 00:22:37,800 --> 00:22:42,080 He entered my office to fix up his grades. 271 00:22:42,080 --> 00:22:44,380 He betrayed every single person in this school. 272 00:22:44,380 --> 00:22:50,770 Didn't you say that a betrayer is also a comrade and a friend? 273 00:22:51,470 --> 00:22:55,110 This betrayer is your comrade, but also your friend. 274 00:22:55,110 --> 00:23:00,790 You're all responsible for his betrayal. I hope you won't forget this. 275 00:23:00,790 --> 00:23:05,340 If Choi Ho betrayed us, then it's everyone's fault. 276 00:23:06,300 --> 00:23:09,120 Give him one last chance, please. 277 00:23:10,680 --> 00:23:13,250 I second this. 278 00:23:19,330 --> 00:23:22,410 Headmaster, think about it one more time. 279 00:23:22,410 --> 00:23:26,700 Choi Ho is a hardworking student. 280 00:23:26,700 --> 00:23:31,140 If you allow him to stay, I'll work twice as hard. 281 00:23:56,380 --> 00:23:58,150 Wang Chi Ang, I'm... 282 00:23:58,150 --> 00:24:02,670 I'll just do as I please. 283 00:24:04,260 --> 00:24:08,990 You do as you are doing, and I'll do as I am doing. 284 00:24:14,070 --> 00:24:18,260 You're the coolest guy I've met. 285 00:24:18,260 --> 00:24:20,460 A friend like you, 286 00:24:22,600 --> 00:24:24,350 I don't know if I'll ever meet one. 287 00:24:24,350 --> 00:24:27,100 If you were just an okay guy, 288 00:24:27,980 --> 00:24:30,310 I'd have a hard time. 289 00:24:30,310 --> 00:24:33,770 Yeah. You go on your way. 290 00:24:34,760 --> 00:24:37,070 And I'll also go on my way. 291 00:24:40,250 --> 00:24:43,450 Thank you, for coming back. 292 00:24:57,710 --> 00:24:58,550 What about Choi Ho? 293 00:24:58,550 --> 00:25:00,340 He left. 294 00:25:00,340 --> 00:25:01,020 What? 295 00:25:01,020 --> 00:25:04,030 He left, this jerk. 296 00:25:12,060 --> 00:25:15,070 I can in some way understand Choi Ho. 297 00:25:16,210 --> 00:25:18,900 For a long time, 298 00:25:18,900 --> 00:25:22,190 I also kept everything about my past to myself. 299 00:25:25,540 --> 00:25:28,040 I'm dreaming a lot nowadays. 300 00:25:29,090 --> 00:25:32,220 Are those dreams? Or are those memories? 301 00:25:32,820 --> 00:25:37,290 Is it something that happened or just my imagination? 302 00:25:38,100 --> 00:25:40,050 It's like... 303 00:25:41,140 --> 00:25:45,070 my unknown past is waking up. 304 00:25:48,480 --> 00:25:50,070 Wang Chi Ang. 305 00:25:50,930 --> 00:25:53,520 What is the Cheon Ui Joo? 306 00:25:57,750 --> 00:26:00,460 If you have all the power in the world, 307 00:26:01,710 --> 00:26:04,110 would it be great? 308 00:26:24,560 --> 00:26:26,720 Hello? 309 00:26:28,490 --> 00:26:33,080 Why are you looking for my mom? 310 00:26:33,080 --> 00:26:34,750 Who? 311 00:26:34,750 --> 00:26:36,300 Mr Park's wife? 312 00:26:36,300 --> 00:26:38,800 Who-Oh my! 313 00:26:39,220 --> 00:26:42,680 Ji Soo-ssi! How have you been? 314 00:26:43,390 --> 00:26:45,120 He died? 315 00:26:45,120 --> 00:26:46,810 Who... 316 00:26:46,830 --> 00:26:58,880 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki 317 00:26:58,960 --> 00:27:02,770 As I think about the incident, there was a blind person. 318 00:27:02,770 --> 00:27:08,090 A Geo Ji person saw a man who came out, holding a child. 319 00:27:10,200 --> 00:27:16,000 These memories of that day are still blurry. I still can't remember. 320 00:27:36,240 --> 00:27:39,090 You found the girl? 321 00:27:40,280 --> 00:27:43,820 If that person is with Chae Yoon's child, 322 00:27:44,810 --> 00:27:48,100 we will find the other part of the key in no time. 323 00:27:48,740 --> 00:27:51,070 I'll have to see with the chairman. 324 00:27:51,960 --> 00:27:53,790 Because one of your friends died, 325 00:27:53,790 --> 00:27:57,630 why are you worried about Soon Deok instead of going to his funeral? 326 00:27:57,630 --> 00:28:01,450 Find her and tell her to come! Her school should be close. 327 00:28:02,960 --> 00:28:05,110 That's why... 328 00:28:07,820 --> 00:28:11,180 What are you saying, our Soon Deok is not attending this academy? 329 00:28:11,180 --> 00:28:15,290 I tell you that we don't have a student named Sim Soon Deok. 330 00:28:15,290 --> 00:28:17,310 No, what happened... 331 00:28:17,310 --> 00:28:19,840 She's not attending this academy? 332 00:28:20,880 --> 00:28:23,660 Did I make a mistake...? 333 00:28:23,660 --> 00:28:28,080 You think I'm stupid just because I'm blind? 334 00:28:28,080 --> 00:28:30,750 For all this time, have you been hiding something? 335 00:28:30,750 --> 00:28:33,310 I really don't know! 336 00:28:33,310 --> 00:28:37,340 If you're curious, go ask Soon Deok directly. 337 00:28:37,340 --> 00:28:38,830 This... 338 00:28:38,830 --> 00:28:40,470 Looks like you don't care one bit about my daughter. 339 00:28:40,470 --> 00:28:43,160 What are you saying? 340 00:28:43,160 --> 00:28:46,220 Then does it make sense that you don't know which academy she's attending?! 341 00:28:47,910 --> 00:28:51,070 I don't know, I don't know! 342 00:28:51,070 --> 00:28:53,380 The truth is... 343 00:28:54,010 --> 00:28:56,980 she's attending a school. 344 00:28:56,980 --> 00:29:00,780 A sch-sch-school? 345 00:29:00,780 --> 00:29:05,240 This school in the mountain... Moorim School... 346 00:29:07,930 --> 00:29:10,980 Omo! What's wrong? 347 00:29:13,220 --> 00:29:15,790 This little... This little! 348 00:29:18,910 --> 00:29:20,740 Ahjumma Bang Deok. 349 00:29:26,290 --> 00:29:27,810 Ahjumma Bang Deok. 350 00:29:28,440 --> 00:29:30,090 Missed calls. 351 00:29:31,580 --> 00:29:34,080 What's happening? 352 00:29:34,810 --> 00:29:37,180 Where did Soon Deok go? 353 00:29:40,080 --> 00:29:42,560 It's really strange here. 354 00:29:43,510 --> 00:29:46,990 I really don't know where I'm going. 355 00:29:46,990 --> 00:29:51,060 Not knowing where to go... I keep on having this familiar feeling. 356 00:29:52,000 --> 00:29:54,200 I was the same. 357 00:29:54,740 --> 00:29:59,680 The day I got my college acceptance letter. 358 00:29:59,680 --> 00:30:02,240 I couldn't tell my dad. 359 00:30:02,240 --> 00:30:04,740 We were so poor, 360 00:30:04,740 --> 00:30:08,950 I cried so much while going down the forest. 361 00:30:08,960 --> 00:30:10,860 I lost my way home. 362 00:30:10,860 --> 00:30:12,660 Is it when you met the headmaster? 363 00:30:12,660 --> 00:30:14,740 No. 364 00:30:14,740 --> 00:30:16,040 I met Seon Ah. 365 00:30:16,040 --> 00:30:17,920 Hwang Seon Ah? 366 00:30:17,990 --> 00:30:23,000 Seon Ah had left the school without her dad knowing. 367 00:30:24,320 --> 00:30:27,432 While I was lost with Seon Ha, I had the thought 368 00:30:27,444 --> 00:30:29,930 that going to school would let us live. 369 00:30:29,930 --> 00:30:35,780 At that moment, the barrier opened. 370 00:30:37,520 --> 00:30:44,130 On that day, I wanted it to be destiny. 371 00:30:46,810 --> 00:30:48,730 Destiny? 372 00:30:51,640 --> 00:30:55,170 Yeah, it must have been destiny. 373 00:30:56,270 --> 00:31:01,980 Meeting you in the middle of the mountain as well. 374 00:31:05,840 --> 00:31:09,340 But I'm often anxious. 375 00:31:10,300 --> 00:31:17,600 It seems that I am going to be swept somewhere, dark and cold. 376 00:31:17,650 --> 00:31:21,230 I can't remember the past. 377 00:31:21,280 --> 00:31:26,050 Is there something I can't handle? 378 00:31:27,960 --> 00:31:29,770 Yoon Si Woo. 379 00:31:29,770 --> 00:31:34,320 Honestly, it's not too unfamiliar. 380 00:31:34,400 --> 00:31:39,500 But when I tell myself not to think about it, 381 00:31:39,500 --> 00:31:43,500 my head hurts terribly. 382 00:31:43,510 --> 00:31:45,590 ♫ I keep on smiling ♫ 383 00:31:45,590 --> 00:31:49,080 No matter what happened in your past, 384 00:31:49,080 --> 00:31:56,890 Yoon Si Woo, you're just Yoon Si Woo. Don't worry. 385 00:31:56,890 --> 00:32:05,440 No matter what waits for us at the end, can you stay with me? 386 00:32:05,440 --> 00:32:10,830 Yes, I'll be together with you. 387 00:32:10,830 --> 00:32:15,580 ♬ Being happy rather than hurt ♬ 388 00:32:15,580 --> 00:32:21,460 ♬ This is the love I learned ♬ 389 00:32:23,320 --> 00:32:30,250 ♬ Even in a small room, always smelling only your perfume ♬ 390 00:32:30,250 --> 00:32:36,160 ♬ You are the person I will love ♬ 391 00:32:37,660 --> 00:32:44,590 ♫ When I'm sad, when I want to give up, ♫ 392 00:32:44,590 --> 00:32:50,150 ♫ You are the person I go to. ♫ 393 00:32:51,750 --> 00:32:55,170 Wang Chi Ang! 394 00:32:55,170 --> 00:32:59,190 ♫ I can embrace you. ♫ 395 00:32:59,190 --> 00:33:04,150 I didn't see anything. 396 00:33:05,090 --> 00:33:12,060 ♬ When I see you, when I take your hand ♬ 397 00:33:12,060 --> 00:33:20,390 ♬ time flies by too fast ♬. 398 00:33:20,390 --> 00:33:23,610 Judge wisely whether he is your foe or on your side. 399 00:33:23,610 --> 00:33:26,190 And don't get stabbed in the back later. 400 00:33:26,190 --> 00:33:27,100 What? 401 00:33:27,100 --> 00:33:31,190 The words you said back then... don't they bother you? 402 00:33:31,190 --> 00:33:34,260 Last night this guy talked about the Cheon Ui Joo with the headmaster. 403 00:33:34,260 --> 00:33:36,360 Don't you know what this means? 404 00:33:41,870 --> 00:33:46,670 I lost to that guy. 405 00:33:46,670 --> 00:33:48,750 What could the Cheon Ui Joo be? 406 00:33:48,750 --> 00:33:54,300 Is having all power in the world really such a good thing? 407 00:33:54,300 --> 00:33:58,050 ♬ Thank you my love ♬. 408 00:33:58,050 --> 00:34:01,250 Is it because of Yoon Si Woo? 409 00:34:05,660 --> 00:34:10,920 I can't back down like this. No matter what. 410 00:34:11,050 --> 00:34:26,650 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki 411 00:34:26,730 --> 00:34:30,519 Say it with your own mouth. Is it true 412 00:34:30,531 --> 00:34:34,820 you're attending Moorim School? Is it true?! 413 00:34:34,820 --> 00:34:35,820 Dad. 414 00:34:35,820 --> 00:34:38,229 Since this father of yours is blind, you should think about 415 00:34:38,241 --> 00:34:40,540 being his eyes, not be on the front lines of fooling him. 416 00:34:40,540 --> 00:34:42,740 How long did you think you could hide it? 417 00:34:42,740 --> 00:34:47,590 Moorim School is not as strange as you think it is. 418 00:34:47,590 --> 00:34:53,050 It's a martial art school in a mountain, how is that not strange? 419 00:34:53,050 --> 00:34:54,360 Quit. 420 00:34:54,360 --> 00:34:57,760 I know you are worried, 421 00:34:57,760 --> 00:35:01,320 but can't you trust me just once? 422 00:35:01,320 --> 00:35:03,296 It wasn't easy to work part-time in the evening 423 00:35:03,308 --> 00:35:05,130
while studying at school during the day. 424 00:35:05,130 --> 00:35:09,430 But the reason I went so far is because this school is really good. 425 00:35:09,430 --> 00:35:13,780 Who told you to do so? 426 00:35:13,780 --> 00:35:18,290 Did I tell you to earn some money or go to a good college? 427 00:35:18,290 --> 00:35:21,470 If you don't have anything, then you don't! Don't be greedy and just live! 428 00:35:21,470 --> 00:35:24,120 It's not greed! 429 00:35:24,120 --> 00:35:27,500 I am doing this because no matter what, I want to live with you. 430 00:35:27,500 --> 00:35:29,880 For people like us who have nothing, is there another school in this world 431 00:35:29,880 --> 00:35:32,690 where I can go to without having to worry about the school tuition?! 432 00:35:32,690 --> 00:35:35,250 It's better for you to go to a school where we have to pay the school fees. 433 00:35:35,250 --> 00:35:36,700 Even if I have to go into debt, I will send you there. 434 00:35:36,700 --> 00:35:38,841 Does that even make sense to you?! With our 435 00:35:38,853 --> 00:35:41,250 situation now, do you think I can go to college?! 436 00:35:41,250 --> 00:35:48,210 You, you dare to attend a strange school and now yell at your father? 437 00:35:51,160 --> 00:35:56,670 Dad, please. Don't be like that. 438 00:35:56,670 --> 00:36:01,850 Go to your room now. Don't even think about going near that school again. 439 00:36:03,010 --> 00:36:04,360 You're really too much. 440 00:36:04,360 --> 00:36:06,150 Too much? How am I too much? 441 00:36:06,150 --> 00:36:12,640 I was really good at studying while going to school, but you didn't know? 442 00:36:12,640 --> 00:36:14,590 Because I knew you would worry about college tuition fees, 443 00:36:14,590 --> 00:36:19,490 I threw away my acceptance letter and you didn't even know about it then. 444 00:36:20,840 --> 00:36:25,490 Like back then, just pretend you don't know! 445 00:36:25,490 --> 00:36:29,840 It's fine if you just pretend you don't know, like you always did! 446 00:36:29,840 --> 00:36:31,490 Soon Deok, you... 447 00:36:31,490 --> 00:36:36,420 Do you know how I lived just to appease you? 448 00:36:36,420 --> 00:36:41,430 Even though my own two eyes were perfectly fine, everyday I lived in darkness. 449 00:36:41,430 --> 00:36:45,910 Living each and every day was hard, and I was suffocating. 450 00:36:45,910 --> 00:36:51,890 But because I was able to attend this school, I was able to breathe again. 451 00:36:53,280 --> 00:36:57,300 Even though it's hard, I am using every ounce of my energy to keep going. 452 00:36:57,300 --> 00:37:03,270 So please, please just once... 453 00:37:04,530 --> 00:37:09,050 Never. No matter what I cannot let you go to that school. 454 00:37:09,050 --> 00:37:11,850 What exactly is your reason for going this far? 455 00:37:11,850 --> 00:37:15,590 I can't understand why you hate that school so much. 456 00:37:15,590 --> 00:37:18,880 So I can clearly understand, tell me the reason why. 457 00:37:23,620 --> 00:37:27,470 Quit your part time job immediately. 458 00:37:27,470 --> 00:37:31,860 Stay in the house and don't move a muscle until I find a new place for us to live. 459 00:37:31,860 --> 00:37:34,510 Dad! 460 00:37:59,840 --> 00:38:02,610 What did you say right now? 461 00:38:02,610 --> 00:38:07,390 In a month, there'll be a Moorim Tournament. 462 00:38:07,390 --> 00:38:11,280 Wasn't this tournament the finals every year? 463 00:38:11,280 --> 00:38:13,655 It was like that in the past, but I'm thinking 464 00:38:13,667 --> 00:38:15,750 of doing it differently this time around. 465 00:38:15,750 --> 00:38:17,210 Different? 466 00:38:17,210 --> 00:38:21,003 It will not only be our students, I'll let in 467 00:38:21,015 --> 00:38:24,820 people who already graduated from this school. 468 00:38:24,820 --> 00:38:25,960 Pardon? 469 00:38:25,960 --> 00:38:29,150 You will lift the barrier to let people from 470 00:38:29,162 --> 00:38:32,150 the outside in? No. This is way too risky. 471 00:38:32,150 --> 00:38:36,720 As you see the kids at Moorim are now different from before. 472 00:38:37,800 --> 00:38:41,960 We need skilled people right now. 473 00:38:41,960 --> 00:38:44,651 As you said, Moorim is different now, but because 474 00:38:44,663 --> 00:38:47,150 it is different, we must not open the barrier. 475 00:38:47,150 --> 00:38:49,260 What if the destructive force enters the school? 476 00:38:49,260 --> 00:38:54,220 Professor Kim, what is the main goal of this school in teaching martial arts? 477 00:38:54,220 --> 00:38:55,170 What? 478 00:38:55,170 --> 00:39:00,290 With martial arts, they can stop fights. 479 00:39:01,650 --> 00:39:07,300 One who is truly strong, will be able to stop a fight. 480 00:39:07,300 --> 00:39:14,320 The destructive force acts unexpectedly, is this why you want us to protect ourselves? 481 00:39:14,320 --> 00:39:19,080 I agree with you. 482 00:39:19,080 --> 00:39:25,000 Moorim Tournament... 483 00:39:25,000 --> 00:39:28,270 It'll be a very important contest. 484 00:39:33,600 --> 00:39:35,059 Moorim championships public announcement
Date:
485 00:39:35,071 --> 00:39:36,100 2016.02.22
Moorim Championship? 486 00:39:36,110 --> 00:39:37,682 Wasn't this tournament supposed to be our finals? 487 00:39:37,694 --> 00:39:39,500
PARTICIPANTS: Current students and outside Applicants. 488 00:39:39,500 --> 00:39:40,720 Already? 489 00:39:40,720 --> 00:39:42,740 They're letting strangers in? 490 00:39:42,740 --> 00:39:44,460 Yes! 491 00:39:47,030 --> 00:39:51,440 The person you are trying to reach is unavailable... 492 00:39:53,690 --> 00:39:56,060 Soon Deok isn't answering, right? 493 00:39:56,060 --> 00:40:00,360 She'll come eventually. Where else could she possibly go? 494 00:40:00,360 --> 00:40:02,160 Did you see the announcement? 495 00:40:02,160 --> 00:40:02,910 The Moorim championships? 496 00:40:02,910 --> 00:40:06,148 They're letting in people from the outside. They're 497 00:40:06,160 --> 00:40:09,160 really trying to show that Moorim is number one. 498 00:40:09,160 --> 00:40:13,820 What are you worried about? Just do it the usual way. 499 00:40:18,160 --> 00:40:19,920 You worked hard. 500 00:40:21,600 --> 00:40:28,740 Professor Kim Dae Ho, I want to create a special class to debut at the tournament 501 00:40:28,740 --> 00:40:31,440 I was actually thinking of making the class tougher. 502 00:40:31,440 --> 00:40:37,160 Therefore I'd like to bring on another professor. 503 00:40:37,160 --> 00:40:40,270 Do you have someone in mind? 504 00:40:47,020 --> 00:40:49,896 Moorim Tournament? Finally, there's something 505 00:40:49,908 --> 00:40:52,420 that Go Sang Man can do for this school. 506 00:40:52,420 --> 00:40:54,210 Being at the bottom of the bunch at the tournament? 507 00:40:54,210 --> 00:40:57,170 My mom dreamed of a dragon gracefully flying 508 00:40:57,182 --> 00:41:00,220 in the sky with a pearl when she conceived me. 509 00:41:00,220 --> 00:41:04,270 When I think about it, it was the Cheon Ui Joo, not a pearl! 510 00:41:04,270 --> 00:41:05,650 The was he's interpreting it is awesome. 511 00:41:05,650 --> 00:41:10,960 Stop the nonsense and practice if you don't wanna lose face in the competition. 512 00:41:10,960 --> 00:41:14,200 Don't disgrace our school with your horrible skills. 513 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 Looks like he's getting private lessons. 514 00:41:17,000 --> 00:41:19,510 Is he that great to talk to us like that? 515 00:41:19,510 --> 00:41:22,020 Leave him alone. Since they are letting in outsiders 516 00:41:22,032 --> 00:41:24,030 this time, he must be getting nervous too. 517 00:41:24,030 --> 00:41:27,090 In any case, this time we'll finally find it out, 518 00:41:27,090 --> 00:41:30,490 Indeed, who will be the best in Moorim? 519 00:41:44,400 --> 00:41:49,090 Since, for the midterm exams we had them pick their events by chance, 520 00:41:49,090 --> 00:41:53,430 this time we've decided to let everyone compete in their own specialty. 521 00:41:53,430 --> 00:41:58,200 Yong Chun Quan versus Taekwondo, Kung Fu versus Hapkido. Something like that? 522 00:41:58,200 --> 00:42:03,770 It's fun. They'll choose what they prefer to do while displaying their skills. 523 00:42:03,770 --> 00:42:07,210 Still, I'm not sure about unlocking the barrier. 524 00:42:07,210 --> 00:42:10,120 What is the headmaster thinking? 525 00:42:10,120 --> 00:42:13,180 I'll be leaving first. 526 00:42:13,180 --> 00:42:14,500 Where are you going? 527 00:42:14,500 --> 00:42:19,980 I need to prepare a special class for the Moorim Tournament. 528 00:42:23,260 --> 00:42:25,730 Are you really going to move? 529 00:42:25,730 --> 00:42:30,310 You don't understand my words? We will move as far away as possible. 530 00:42:30,310 --> 00:42:32,870 You might not know it but 531 00:42:32,870 --> 00:42:35,640 the son of CEO Wang is attending this school. 532 00:42:35,640 --> 00:42:38,830 It seems like it'd be the perfect school for her! 533 00:42:38,830 --> 00:42:40,400 Don't do that. Just... 534 00:42:40,400 --> 00:42:44,410 They all go here because they're planning on doing something dirty. 535 00:42:44,410 --> 00:42:47,650 Something dirty? What is it? 536 00:42:47,650 --> 00:42:49,300 Stay put. You don't need to know. 537 00:42:49,300 --> 00:42:50,840 By any chance... 538 00:42:50,840 --> 00:42:53,420 Stop talking. 539 00:42:53,420 --> 00:43:01,550 No, but... I was just wondering if it was related to your blindness... 540 00:43:01,550 --> 00:43:06,410 What is it then? Why are you so against it? 541 00:43:12,900 --> 00:43:16,310 Are you ok? 542 00:43:16,310 --> 00:43:19,180 If you ever say this in front of Soon Deok, 543 00:43:19,180 --> 00:43:23,310 I won't see you ever again. 544 00:43:23,310 --> 00:43:26,150 Y-yes. 545 00:43:26,180 --> 00:43:41,200 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki 546 00:43:41,340 --> 00:43:43,350 ♬ Yeah I am alive ♬ 547 00:43:43,350 --> 00:43:44,430 ♬ Look straight at me ♬ 548 00:43:44,430 --> 00:43:47,900 ♬ For dozens of times I will get up once again ♬ 549 00:43:47,900 --> 00:43:49,830 ♬ Yeah I am alive ♬ 550 00:43:49,830 --> 00:43:50,930 ♬ Watch me ♬ 551 00:43:50,930 --> 00:43:55,600 ♬ Now close both eyes and feel me ♬ 552 00:43:55,600 --> 00:43:58,960 ♬ In the deep pitch-black darkness♬ 553 00:43:58,960 --> 00:44:02,220 ♬ Like a child who has lost his way ♬ 554 00:44:02,220 --> 00:44:04,720 ♬ Even if I scream ♬ 555 00:44:04,720 --> 00:44:07,670 ♬ No one will hear, yeah ♬ 556 00:44:07,670 --> 00:44:11,970 ♬ Buried deep in my heart ♬ 557 00:44:11,970 --> 00:44:14,300 ♬ In the memory of a shout directed at me ♬. 558 00:44:14,300 --> 00:44:18,490 Will you really be okay? 559 00:44:18,490 --> 00:44:21,080 ♬ Barely holds onto me ♬ 560 00:44:21,080 --> 00:44:24,060 I miss you. 561 00:44:24,060 --> 00:44:27,160 ♬ It's become the only light which shines under cover on me ♬. 562 00:44:27,160 --> 00:44:31,400 Be a strong son.
Surviving again♬.
563 00:44:31,400 --> 00:44:33,650 You need to be on top. 564 00:44:33,650 --> 00:44:35,600 A man who can win,
Yeah I'm alive
565 00:44:35,600 --> 00:44:36,430 ♬ Look straight at me ♬. 566 00:44:36,430 --> 00:44:38,056 Someone who will lead Shanghai Group
♬ I
567 00:44:38,068 --> 00:44:39,670 will get up once again for dozens of times.♬. 568 00:44:39,670 --> 00:44:41,650 Someone who has strength. 569 00:44:41,650 --> 00:44:42,450 ♬ Watch over me ♬. 570 00:44:42,450 --> 00:44:46,450 Be acknowledged by the school.
Now close both eyes and feel me♬.
571 00:44:46,450 --> 00:44:50,240 Be a strong successor.
In front of everyone
572 00:44:50,240 --> 00:44:53,540 ♬ I'll show more of myself ♬ 573 00:44:53,540 --> 00:44:56,490 ♬ I'm living breathing ♬ 574 00:44:56,490 --> 00:45:01,100 ♬ I'm newly born ♬. 575 00:45:18,450 --> 00:45:20,430 You were here? 576 00:45:28,740 --> 00:45:33,600 Hwang Seon Ah, you haven't heard from Soon Deok, right? 577 00:45:33,600 --> 00:45:34,760 Yeah. 578 00:45:34,760 --> 00:45:37,830 I think something happened to Soon Deok. 579 00:45:37,830 --> 00:45:39,850 I think we should try going to Soon Deok's house. 580 00:45:39,850 --> 00:45:43,630 Because of the kidnapping I won't be able to leave. 581 00:45:43,630 --> 00:45:47,560 Chi Ang probably knows her address. 582 00:45:47,560 --> 00:45:49,560 I'm not going. 583 00:45:51,380 --> 00:45:53,310 You can go by yourself. 584 00:45:53,310 --> 00:45:55,850 What are you talking about? 585 00:46:02,640 --> 00:46:04,310 Shall we see how much you improved? 586 00:46:04,310 --> 00:46:06,230 Right now, I... 587 00:46:30,410 --> 00:46:32,310 Stop! You'll get hurt. 588 00:46:32,310 --> 00:46:33,330 You got better. 589 00:46:33,330 --> 00:46:36,230 You're taking part in the Moorim Tournament? 590 00:46:36,230 --> 00:46:37,210 Of course I am. 591 00:46:37,210 --> 00:46:38,310 Let's not. 592 00:46:38,310 --> 00:46:39,850 What? 593 00:46:41,840 --> 00:46:44,680 I have a reason to win this. 594 00:46:46,250 --> 00:46:48,650 If you get in my way, 595 00:46:48,650 --> 00:46:53,350 I'll destroy you. Even if you're my friend. 596 00:47:07,430 --> 00:47:08,610 Wang Chi Ang! 597 00:47:08,610 --> 00:47:11,970 Even so, if you compete, 598 00:47:11,970 --> 00:47:17,330 I will beat you and break you into pieces. 599 00:47:39,840 --> 00:47:40,760 Ay! 600 00:47:40,760 --> 00:47:43,780 Tae! Kwon! Do! 601 00:47:44,900 --> 00:47:46,590 Spread your legs. 602 00:47:46,590 --> 00:47:50,950 Lower. That's it. Good. 603 00:47:50,950 --> 00:47:52,140 Left arm! Ay! 604 00:47:52,140 --> 00:47:54,410 - Ay!
- That's it. 605 00:47:54,410 --> 00:47:55,270 Ay! 606 00:47:55,270 --> 00:47:58,330 Tae! Kwon! Do! 607 00:47:58,330 --> 00:48:02,380 Not strong enough. Put more strength in your stomach. 608 00:48:02,380 --> 00:48:03,820 Ay! 609 00:48:03,820 --> 00:48:06,920 Tae! Kwon! Do! 610 00:48:09,540 --> 00:48:11,510 Professor! 611 00:48:13,990 --> 00:48:15,950 Here. 612 00:48:18,290 --> 00:48:21,170 You really are a hidden treasure of Moorim School. 613 00:48:21,170 --> 00:48:23,390 Treasure of Moorim? 614 00:48:24,830 --> 00:48:27,360 If the kids heard you, they'd laugh. 615 00:48:28,080 --> 00:48:30,020 It's good to see you've been doing well. 616 00:48:30,020 --> 00:48:34,430 I heard there's going to be a tournament at Moorim? 617 00:48:34,430 --> 00:48:39,030 What? Do you regret refusing the successor offer and leaving? 618 00:48:39,030 --> 00:48:42,200 I'd be lying if I said I don't regret it. 619 00:48:43,500 --> 00:48:46,940 But if I accepted it, I wouldn't be where I belong. 620 00:48:46,940 --> 00:48:49,540 But if I can help with anything, tell me. 621 00:48:49,540 --> 00:48:52,480 I want to repay you. I'll do anything. 622 00:48:52,480 --> 00:48:55,320 This is why I'm here today. 623 00:48:57,110 --> 00:49:00,210 The headmaster needs you. 624 00:49:00,210 --> 00:49:02,190 The headmaster? 625 00:49:03,270 --> 00:49:07,090 It must be difficult to prepare for the tournament. 626 00:49:07,090 --> 00:49:10,120 I must win the tournament. 627 00:49:10,120 --> 00:49:15,960 Is there something you'll get if you get first place? 628 00:49:15,960 --> 00:49:16,690 Yes. 629 00:49:16,690 --> 00:49:21,570 That's right. You're at the age where you have to get what you want. 630 00:49:21,570 --> 00:49:23,490 I was the same. 631 00:49:24,500 --> 00:49:25,520 You were? 632 00:49:25,520 --> 00:49:30,440 I would stay up just to get what I want, just like you. 633 00:49:30,440 --> 00:49:35,500 So, did you get what you wanted? 634 00:49:35,500 --> 00:49:41,260 My good friend got what I wanted. 635 00:49:41,260 --> 00:49:45,760 He was born with the perfect personality. He tried his best. 636 00:49:45,760 --> 00:49:52,150 Even the woman I loved... Even Moorim... 637 00:49:54,930 --> 00:49:57,500 He got it all. 638 00:50:06,470 --> 00:50:10,230 My best friend is the obstacle I never overcame. 639 00:50:10,230 --> 00:50:14,940 He is the misfortune I couldn't avoid. 640 00:50:16,270 --> 00:50:20,280 I was so immature to think that... 641 00:50:20,280 --> 00:50:23,650 There were moments I wished my friend would disappear. 642 00:50:25,710 --> 00:50:28,180 Just like you right now. 643 00:50:34,380 --> 00:50:40,480 So what happened between you and the friend? 644 00:50:40,480 --> 00:50:43,530 I realized after I lost the friend, 645 00:50:43,530 --> 00:50:48,580 that my superficial jealousy had destroyed something very important, 646 00:50:49,670 --> 00:50:55,870 that everything that was bright was because we were together. 647 00:50:59,900 --> 00:51:02,643 In the moment that you think that you've lost 648 00:51:02,655 --> 00:51:05,470 more than you've gained, it's already too late. 649 00:51:07,020 --> 00:51:13,220 Even so, didn't you win in the end and gain everything? 650 00:51:13,220 --> 00:51:17,430 The opponent that you need to beat is not external. 651 00:51:17,430 --> 00:51:20,010 That holds true for me then, and for you now. 652 00:51:20,010 --> 00:51:24,500 If you could return to that time again, what would you do? 653 00:51:25,390 --> 00:51:28,790 Would you just give everything up? 654 00:51:28,790 --> 00:51:33,110 I am sure there will be another way. I am still searching for that other way. 655 00:51:33,110 --> 00:51:38,511 If in the past you had given everything up to your 656 00:51:38,523 --> 00:51:43,300 friend, you would have different regrets now. 657 00:51:44,680 --> 00:51:49,420 So, I can't give up. 658 00:51:50,370 --> 00:51:56,970 I want to become a powerful person, Headmaster. 659 00:52:02,060 --> 00:52:08,210 I'm going to become the kind of person who can't be overpowered, the number one. 660 00:52:21,480 --> 00:52:26,210 Even so, if you compete, I will beat you 661 00:52:26,210 --> 00:52:29,110 and I will break you into pieces. 662 00:53:03,750 --> 00:53:05,740 It's been a long time. 663 00:53:13,480 --> 00:53:15,090 Because I'm on edge. 664 00:53:15,090 --> 00:53:20,000 Me too. When I listen to you play this lullaby, my heart becomes peaceful. 665 00:53:20,000 --> 00:53:21,670 Without me even thinking about it, I've come here. 666 00:53:21,670 --> 00:53:23,730 Should I keep playing? 667 00:53:24,830 --> 00:53:27,460 To tell you the truth, I can't really remember 668 00:53:27,460 --> 00:53:34,220 but since a long time ago, this melody has always been in my memories. 669 00:53:34,220 --> 00:53:35,350 Really? 670 00:53:35,350 --> 00:53:39,370 Could I have possibly heard this from my mother? 671 00:53:39,370 --> 00:53:42,676 So when I listen to you play this lullaby, just like when 672 00:53:42,688 --> 00:53:45,720 you have a good dream, my heart becomes more at ease. 673 00:53:45,720 --> 00:53:49,080 Also thanks to it my adjustment to the school was fast. 674 00:53:50,070 --> 00:53:54,090 Well, that's a relief, that I was able to be of help to you. 675 00:53:57,550 --> 00:53:59,940 - But, Hwang Seon Ah.
- Hm? 676 00:53:59,940 --> 00:54:06,880 You said that I halted that light fixture on stage and opened the barrier, right? 677 00:54:06,880 --> 00:54:10,660 Why that all of a sudden? 678 00:54:20,100 --> 00:54:22,590 It'll be okay, right? 679 00:54:22,590 --> 00:54:24,130 What? 680 00:54:24,130 --> 00:54:29,050 You and Soon Deok. Chi Ang. 681 00:54:29,050 --> 00:54:31,250 And, all of us. 682 00:54:32,890 --> 00:54:35,210 We should be okay. 683 00:54:40,780 --> 00:54:43,530 I think I know, at least a little bit, 684 00:54:45,060 --> 00:54:51,570 why I came here and what I have to do. 685 00:54:54,140 --> 00:54:56,530 What are you going to do? 686 00:55:01,300 --> 00:55:03,460 I am going face things head on. 687 00:55:04,290 --> 00:55:11,160 No longer will I avoid the issue or run away. I am going to find out for sure. 688 00:55:11,160 --> 00:55:15,860 So, what? 689 00:55:17,530 --> 00:55:19,400 Cheon Ui Joo 690 00:55:21,460 --> 00:55:23,300 and about my past. 691 00:55:23,300 --> 00:55:28,440 Are you saying that your past and Cheon Ui Joo... are related? 692 00:55:28,440 --> 00:55:31,600 Yes, they might be. 693 00:55:36,300 --> 00:55:39,780 No they are for sure. 694 00:55:47,330 --> 00:55:49,711 Since last year we did a tournament, why don't we 695 00:55:49,723 --> 00:55:52,020 change it up for this year's Moorim competition? 696 00:55:52,020 --> 00:55:53,620 I think two-on-two would be good. 697 00:55:53,620 --> 00:55:55,650 If they have to compete while making up for each 698 00:55:55,662 --> 00:55:57,620 other's weaknesses, it will encourage teamwork. 699 00:55:57,620 --> 00:56:00,644 If one of the two players survive all the way 700 00:56:00,656 --> 00:56:03,560 through the match, it will be a competition. 701 00:56:03,560 --> 00:56:05,520 That's not a bad idea. 702 00:56:05,520 --> 00:56:08,420 To not favor the new students, we will be 703 00:56:08,432 --> 00:56:11,690 announcing the rules the day of the tournament. 704 00:56:11,690 --> 00:56:13,940 What's the situation with the outside competitors? 705 00:56:13,940 --> 00:56:15,605 There were a lot more international Moorim. 706 00:56:15,617 --> 00:56:17,410 Association applicants than we were expecting. 707 00:56:17,410 --> 00:56:19,790 I'll prepare the list and put it up as soon as possible. 708 00:56:19,790 --> 00:56:23,180 If we're going to be letting outsiders in anyway to complete, 709 00:56:23,180 --> 00:56:26,040 how about inviting Moorim Association board members and 710 00:56:26,040 --> 00:56:29,460 how about inviting the families of the students as well? 711 00:56:29,460 --> 00:56:33,910 Then there would be too many outsiders. Wouldn't that be dangerous? 712 00:56:33,910 --> 00:56:38,850 For that, let's think about it a little more before we make any decisions. 713 00:56:44,070 --> 00:56:46,760 What do we do about Seon Deok? 714 00:56:46,760 --> 00:56:49,880 For now, list her in the category for Taekwondo. 715 00:56:49,880 --> 00:56:51,450 Okay. 716 00:56:52,900 --> 00:56:54,970 What are you going to do? 717 00:56:57,900 --> 00:56:59,730 I don't know yet. 718 00:56:59,730 --> 00:57:04,250 Are you concerned more about Soon Deok than the Moorim competition? 719 00:57:06,290 --> 00:57:10,280 Yea. How about you? Are you really not going to go visit her? 720 00:57:10,280 --> 00:57:12,920 I told you I have no time for that. 721 00:57:24,920 --> 00:57:28,540 I think Chi Ang is trying too hard for this competition. 722 00:57:28,540 --> 00:57:31,010 It's not just him. 723 00:57:35,310 --> 00:57:40,960 Everyone else is trying hard too-more sincerely than before. 724 00:58:04,700 --> 00:58:06,580 Headmaster. 725 00:58:08,320 --> 00:58:12,450 Follow me. I'm also going to see Soon Deok. 726 00:58:16,430 --> 00:58:22,180 Can't you wash it properly? Look here! There is still food left on this one! 727 00:58:22,180 --> 00:58:27,700 I know right. Why aren't they washing well today?! Both the dishes and my heart... 728 00:58:27,700 --> 00:58:29,490 You don't seem like yourself today. 729 00:58:29,490 --> 00:58:32,190 Wang Chi Ang, you don't seem like yourself either. 730 00:58:32,190 --> 00:58:36,590 It would be nice if you smiled to Si Woo like you smile around me. 731 00:58:37,360 --> 00:58:41,880 Just having to look at him is difficult, but now you're asking me to smile at him? 732 00:58:42,690 --> 00:58:45,190 That's a very cruel request. 733 00:58:45,190 --> 00:58:47,080 Wang Chi Ang. 734 00:58:48,490 --> 00:58:52,190 Never mind. I'm going to take the trash out. 735 00:58:52,190 --> 00:58:59,650 I'll take out the trash and in return please give me some special tutoring. 736 00:58:59,650 --> 00:59:00,600 Special tutoring? 737 00:59:00,600 --> 00:59:04,890 This time, let me borrows your weights please. 738 00:59:05,640 --> 00:59:07,380 This? 739 00:59:08,120 --> 00:59:10,800 Do you wear this everyday? 740 00:59:10,800 --> 00:59:13,230 I even wear it when I sleep. 741 00:59:29,060 --> 00:59:32,950 How did we end up going that far... 742 00:59:37,290 --> 00:59:42,300 I think it was around here that I met Soon Deok and Chi Ang. 743 00:59:43,150 --> 00:59:50,170 I was planning to see Soon Deok but this brat, Wang Chi Ang, attacked me. 744 00:59:51,510 --> 00:59:57,310 At that time, you must have been feeling like the world had turned its back to you. 745 01:00:00,390 --> 01:00:05,900 Yes. I just didn't realize at the time that I was turning my back on the world. 746 01:00:05,900 --> 01:00:08,840 Don't you want to return? 747 01:00:08,840 --> 01:00:12,641 Instead of like before when I was standing at 748 01:00:12,653 --> 01:00:16,300 the top and always fearing how I might fall, 749 01:00:16,300 --> 01:00:21,800 standing here, and looking around, doesn't seem like a bad idea either. 750 01:00:23,100 --> 01:00:25,569 You must have gained the confidence to realize 751 01:00:25,581 --> 01:00:28,010 that you could go back to the top at any time. 752 01:00:29,040 --> 01:00:33,360 I had thought that this was just a strange school that just taught martial arts. 753 01:00:35,200 --> 01:00:37,790 Ah, I'm sorry. Back then- 754 01:00:37,790 --> 01:00:44,520 Don't be sorry. I had thought you were some strange guy back then. 755 01:00:45,530 --> 01:00:49,110 I wondered why in the world you were so on edge. 756 01:00:49,110 --> 01:00:52,277 What could be so scary and so difficult to 757 01:00:52,289 --> 01:00:55,690 handle that you were destroying your own body? 758 01:00:55,690 --> 01:00:57,940 That's what I thought. 759 01:01:00,270 --> 01:01:07,060 I think it's because of my hidden past that I dared not take a peek into. 760 01:01:07,060 --> 01:01:12,460 Now... are you ready to face your past? 761 01:01:17,890 --> 01:01:27,180 Headmaster... I think Cheon Ui Joo may be related to my past. 762 01:01:33,560 --> 01:01:35,900 You must have been very scared. 763 01:01:37,790 --> 01:01:46,220 However, no matter the end result, in order to find myself, I will keep working hard. 764 01:01:54,990 --> 01:01:59,820 At first, I really didn't want to come here. 765 01:02:01,210 --> 01:02:03,370 That's how it was. 766 01:02:04,650 --> 01:02:12,250 But now I think that it's a place I had to come anyway. 767 01:02:12,250 --> 01:02:17,160 No matter how much I resisted, I came here in the end. 768 01:02:18,690 --> 01:02:23,290 Here, I feel like I'm becoming a different person. 769 01:02:23,290 --> 01:02:27,590 Now, no matter how hard I try, 770 01:02:28,620 --> 01:02:32,360 it feels like I can never go back to being the person I was before, 771 01:02:34,250 --> 01:02:37,780 like I've passed the point of no return. 772 01:02:54,890 --> 01:02:59,510 Hello. Is this Sim Soon Deok's residence? 773 01:02:59,510 --> 01:03:01,810 Aigoo, aigoo. Yes. 774 01:03:01,810 --> 01:03:04,920 Hello, I'm Moorim School's Headmaster Hwang Moo Song. 775 01:03:04,920 --> 01:03:08,090 I know. Of course, I know you, Headmaster. 776 01:03:08,090 --> 01:03:11,509 Finally, what needed to come has come-ah, I mean, 777 01:03:11,521 --> 01:03:14,750 finally the person that needed to come has come. 778 01:03:14,750 --> 01:03:16,630 Please wait. 779 01:03:16,630 --> 01:03:20,820 Soon Deok! Soon Deok's father! 780 01:03:23,920 --> 01:03:29,750 What's all the commotion? Did a war erupt out here? 781 01:03:30,450 --> 01:03:32,410 Hello. 782 01:03:33,870 --> 01:03:38,410 Headmaster. Yoon Si Woo. 783 01:03:42,900 --> 01:03:46,590 Omo, what's wrong? Are you okay? 784 01:03:47,920 --> 01:04:13,350 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki 785 01:04:13,450 --> 01:04:16,490 Moorim School
Preview.
786 01:04:16,490 --> 01:04:18,010 Why? 787 01:04:18,010 --> 01:04:20,290 I thought that that kid died. 788 01:04:20,290 --> 01:04:22,851 Since we've found the whereabouts of the person who took 789 01:04:22,863 --> 01:04:25,210 the child, we should be hearing good news very soon. 790 01:04:25,210 --> 01:04:28,550 Are you waiting for Yoon Shi woo or Soon Deok? 791 01:04:28,550 --> 01:04:30,260 The Moorim Tournament is soon. 792 01:04:30,260 --> 01:04:32,870 You mean that they're going to open the school to outsiders? 793 01:04:32,870 --> 01:04:36,890 It must mean that he's trying to find a successor to protect the key. 794 01:04:36,890 --> 01:04:39,796 If my strength was not given to me by chance, I wonder 795 01:04:39,808 --> 01:04:42,570 if it was given to me to protect something important. 796 01:04:42,570 --> 01:04:43,860 Safe! 797 01:04:43,860 --> 01:04:44,710 Sunbae! 798 01:04:44,710 --> 01:04:46,720 If there's anyone who can beat me, step forward. 799 01:04:46,720 --> 01:04:49,070 I didn't come here to beat you guys. 800 01:04:49,070 --> 01:04:52,920 It's a chaos here, and you're all a disaster. 801 01:04:52,920 --> 01:04:55,520 Why aren't you doing it properly? Until when are you going to keep avoiding me? 802 01:04:55,520 --> 01:04:56,760 I'm not avoiding you. 803 01:04:56,760 --> 01:05:02,190 I just don't want to hurt you, that's all. 804 01:05:02,190 --> 01:05:05,100 Stop acting cool and do it properly. It doesn't 805 01:05:05,112 --> 01:05:07,790 matter to me whether I lose you or hurt you. 806 01:05:07,790 --> 01:05:10,920 ♬ Yeah I am alive, look straight at me ♬ 807 01:05:10,944 --> 01:05:22,944 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki 65004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.