Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,170
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions Reloaded Team @ Viki
2
00:00:06,170 --> 00:00:09,410
Shouldn't you at least know
about the festival sponsorship?
3
00:00:09,410 --> 00:00:13,470
The finale is me, our Mobius.
4
00:00:13,470 --> 00:00:16,350
Can you not hear? Does it hurt?
Come to Moorim School.
5
00:00:16,350 --> 00:00:19,850
Where am I supposed to use a singer
who can't hear? Get rid of him.
6
00:00:19,850 --> 00:00:22,210
You shouldn't be like this. Go!
7
00:00:22,210 --> 00:00:23,621
- It's true that you
were with them from the
8
00:00:23,633 --> 00:00:24,930
beginning of this
incident, right?- M-Me?
9
00:00:24,930 --> 00:00:25,950
Don't rush.
10
00:00:25,950 --> 00:00:27,350
Everything has a time.
11
00:00:27,350 --> 00:00:28,310
Let me go!
12
00:00:28,310 --> 00:00:33,490
Who said I was going to such a school?
I'm not going, never!
13
00:00:33,490 --> 00:00:35,070
She's pretty.
14
00:00:35,070 --> 00:00:38,130
Our Soon Deok is a Moorim School student.
15
00:00:38,130 --> 00:00:40,830
Moorim School? You go there?
16
00:00:52,730 --> 00:00:55,530
I helped you when you were trembling
because of those hooligans, but
17
00:00:55,530 --> 00:00:58,590
what? I received money?
18
00:00:58,590 --> 00:01:03,090
Looking at your level of thought, I
think it's okay to call you a loser.
19
00:01:04,810 --> 00:01:07,430
Talk properly. Who ordered you?!
20
00:01:07,430 --> 00:01:09,390
Won't you let go of that hand?
21
00:01:14,130 --> 00:01:16,390
Oh my, oh my, oh my.
22
00:02:10,550 --> 00:02:12,630
Professor Kim! Where are you?
23
00:02:12,630 --> 00:02:14,330
Don't tell me it's happened...
24
00:02:14,970 --> 00:02:17,310
The barrier has been removed.
25
00:02:34,470 --> 00:02:36,370
What is this place?
26
00:02:38,210 --> 00:02:40,230
Moorim School?
27
00:02:58,330 --> 00:03:05,630
♫ Yeah I'm alive. Watch over me.
Now, close both eyes and feel me♫
28
00:03:11,790 --> 00:03:13,590
Safe!
29
00:03:14,710 --> 00:03:17,370
I almost didn't get in.
30
00:03:18,170 --> 00:03:23,390
But how did the barrier get removed?
31
00:03:34,190 --> 00:03:37,950
The barrier has been removed.
32
00:03:43,190 --> 00:03:48,430
Headmaster, I brought some new students.
33
00:03:54,330 --> 00:03:58,130
Didn't you say there was one new student?
34
00:03:58,130 --> 00:04:03,630
I came just because I wanted
to meet the headmaster.
35
00:04:09,530 --> 00:04:14,230
Everyone back to your own places.
For now, you two follow me.
36
00:04:26,010 --> 00:04:29,870
Now, everyone to your own places. Hurry.
37
00:04:38,050 --> 00:04:42,170
Moorim School Episode 2 .
38
00:04:42,170 --> 00:04:47,070
Moorim School was founded
to secure world peace.
39
00:04:47,070 --> 00:04:50,730
It is the only school built by the
UN Peace-keeping organization.
40
00:04:52,150 --> 00:04:55,107
For the last ten years running, we've
come in first both in the team
41
00:04:55,119 --> 00:04:57,830
and individual categories at the
world martial arts tournament.
42
00:04:57,830 --> 00:05:00,365
For twelve years in a
row, the school has been
43
00:05:00,377 --> 00:05:02,870
ranked as the number one
martial arts academy.
44
00:05:02,870 --> 00:05:05,745
For fifteen years in a
row, the school ranked
45
00:05:05,757 --> 00:05:08,330
number one for best
student satisfaction.
46
00:05:08,330 --> 00:05:13,690
Although Moorim School has trained some
of the finest students in the world,
47
00:05:15,710 --> 00:05:18,590
it doesn't appear in any official records.
48
00:05:27,730 --> 00:05:29,870
Isn't this sort of strange?
49
00:05:31,510 --> 00:05:33,710
You're the most strange.
50
00:05:39,450 --> 00:05:41,750
Why did Mobius's Yoon Si Woo come here?
51
00:05:41,750 --> 00:05:43,450
He has a ton of popularity.
52
00:05:43,450 --> 00:05:47,090
Hey, Wang Chi Ang is the son
of Shanghai Group in China.
53
00:05:47,090 --> 00:05:50,430
He's very rich and everyone knows him.
54
00:05:50,430 --> 00:05:53,730
Why would such great
kids come to our school?
55
00:05:55,230 --> 00:05:58,050
Oh my god! My drone!
56
00:06:06,610 --> 00:06:10,030
Who removed the barrier?
57
00:06:10,030 --> 00:06:12,980
Wasn't it the headmaster who
opened it beforehand? It's
58
00:06:12,992 --> 00:06:16,060
possible if it was planned since
new students were coming.
59
00:06:16,060 --> 00:06:19,550
I definitely felt another force.
60
00:06:19,550 --> 00:06:24,130
Perhaps, it wouldn't be those kids?
61
00:06:24,130 --> 00:06:28,510
Those two kids removed the barrier?
Is that even possible?
62
00:06:28,510 --> 00:06:32,380
It's impossible. It doesn't make sense.
63
00:06:32,380 --> 00:06:36,420
How did Yoon Si Woo and
Wang Chi Ang come here?
64
00:06:36,420 --> 00:06:40,010
I somehow ended up guiding
Wang Chi Ang and.
65
00:06:40,010 --> 00:06:45,320
Yoon Si Woo... I met him
in front of the school.
66
00:06:45,320 --> 00:06:47,090
Did you remove the barrier for them?
67
00:06:47,090 --> 00:06:53,080
No. Well, that was sort of strange.
68
00:06:53,080 --> 00:06:56,650
Couldn't it be that the
headmaster opened it beforehand?
69
00:07:03,820 --> 00:07:08,110
Perhaps... Did they really
remove the barrier?
70
00:07:08,940 --> 00:07:11,320
Our Oppa Si Woo?
71
00:07:19,980 --> 00:07:22,920
Headmaster Hwang Moo Song.
72
00:07:25,390 --> 00:07:29,590
Is my question hard? I asked
what you came to learn.
73
00:07:29,590 --> 00:07:34,220
Because it's Moorim School,
isn't it martial arts?
74
00:07:35,660 --> 00:07:37,610
Martial arts?
75
00:07:39,190 --> 00:07:43,540
Truthfully, I came because
my father sent me.
76
00:07:43,540 --> 00:07:45,900
I like that you're truthful.
77
00:07:47,550 --> 00:07:49,240
And you?
78
00:07:54,400 --> 00:07:57,110
I want to tell you separately.
79
00:08:00,220 --> 00:08:05,980
The entrance ceremony is planned for next
week but classes will start tomorrow.
80
00:08:05,980 --> 00:08:10,150
Wang Chi Ang, it's late. You should
rest up in the dormitory today.
81
00:08:15,870 --> 00:08:18,150
Headmaster, everything is ready.
82
00:08:18,150 --> 00:08:20,430
Please escort this friend first.
83
00:08:21,520 --> 00:08:24,820
This is the dorm you will stay in.
84
00:08:24,820 --> 00:08:28,830
Oh right. What you need to know is
the first rule of Moorim School.
85
00:08:28,830 --> 00:08:32,090
- You do everything yourself.- Pardon?
86
00:08:32,090 --> 00:08:34,557
Raising, cutting, dicing,
boiling, eating,
87
00:08:34,569 --> 00:08:37,220
clothing, washing, erasing,
and throwing away.
88
00:08:37,220 --> 00:08:38,940
You do everything on your own.
89
00:08:38,940 --> 00:08:43,310
Why would I wipe and clean? Is
there no cleaning staff here?
90
00:08:43,310 --> 00:08:49,360
There's no cook either. Professors,
students, and most importantly, security.
91
00:08:49,360 --> 00:08:51,560
That's me.
92
00:08:51,560 --> 00:08:56,100
What you see is what you get.
93
00:08:58,030 --> 00:09:00,310
The school has no money.
94
00:09:00,310 --> 00:09:04,040
Don't worry. I can just tell my
father to sponsor this school.
95
00:09:04,040 --> 00:09:06,520
It's not because we don't have money.
96
00:09:06,520 --> 00:09:11,550
Kids these days only know about
wearing, eating, buying, and studying.
97
00:09:11,550 --> 00:09:16,350
That's a given. If we sweep
and wipe, when will we study?
98
00:09:16,350 --> 00:09:20,540
Hey, man. That's real studying.
99
00:09:20,540 --> 00:09:24,250
Don't think of not doing
what you haven't done.
100
00:09:30,350 --> 00:09:33,620
The more I see of this
school the stranger it gets.
101
00:09:35,000 --> 00:09:37,260
Even the security guard is strange.
102
00:09:41,480 --> 00:09:44,100
Are you still not ready to tell me?
103
00:09:53,590 --> 00:09:55,970
Although this may sound crazy—.
104
00:09:55,970 --> 00:09:57,850
Can you not hear?
105
00:09:59,800 --> 00:10:00,830
How did you know?
106
00:10:00,830 --> 00:10:02,420
If you came because of that—.
107
00:10:02,420 --> 00:10:04,430
Can you fix it for me?
108
00:10:04,430 --> 00:10:09,540
Do you think your situation is the one
which needs to be changed first?
109
00:10:09,540 --> 00:10:13,700
I have to hear for me to set the
situation straight or whatever.
110
00:10:17,500 --> 00:10:21,640
Do you think your problem
is because of your ears?
111
00:10:22,650 --> 00:10:24,630
The problem
112
00:10:26,110 --> 00:10:28,450
seems to be in there.
113
00:10:31,950 --> 00:10:34,850
If you want to study here,
114
00:10:36,170 --> 00:10:37,620
I will accept you.
115
00:10:37,620 --> 00:10:39,470
Study?
116
00:10:39,470 --> 00:10:42,870
Are you telling me to study
martial arts here or something?
117
00:10:42,870 --> 00:10:46,010
Do you understand under what
circumstances I came here—.
118
00:10:48,830 --> 00:10:50,810
Never mind.
119
00:11:00,750 --> 00:11:03,130
I found the interviewee
who said I ran away.
120
00:11:03,130 --> 00:11:07,500
I'll bring that Sim Soon Deok or
whatever to Seoul immediately.
121
00:11:07,500 --> 00:11:08,720
Set up an interview.
122
00:11:08,720 --> 00:11:10,840
Will it be solved just because you do that?
123
00:11:10,840 --> 00:11:13,960
Do you know how much the
company lost because of you?
124
00:11:13,960 --> 00:11:16,645
Event cancellation fees and CF
contract cancellation fees,
125
00:11:16,657 --> 00:11:19,080
it's chaos because the company
is about to shut down.
126
00:11:19,080 --> 00:11:21,990
Can't you make an exception?!
127
00:11:21,990 --> 00:11:25,490
Do you also lose your sense of
awareness if you can't hear?
128
00:11:25,490 --> 00:11:26,440
What?
129
00:11:26,440 --> 00:11:29,068
You should know that if the
situation unfolds like this, you
130
00:11:29,080 --> 00:11:31,850
need to be aware and leave on your own.
That's how you can live.
131
00:11:31,850 --> 00:11:34,487
The president sent a
certified letter to your
132
00:11:34,499 --> 00:11:37,090
house, so read it and
send it to your lawyer.
133
00:11:41,310 --> 00:11:50,930
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions Reloaded Team @ Viki
134
00:11:51,020 --> 00:11:54,380
I have to use a place smaller
than my room's bathroom?
135
00:11:57,330 --> 00:11:59,510
Mermaid princess?
136
00:11:59,510 --> 00:12:01,550
Soon Deok?
137
00:12:10,140 --> 00:12:11,800
What is it?
138
00:12:11,800 --> 00:12:15,140
Here's the schedule of all the classes.
It's from the professor.
139
00:12:15,140 --> 00:12:17,180
But where is Yoon Si Woo?
140
00:12:17,180 --> 00:12:20,040
I don't know. Why would you ask me that?
141
00:12:20,040 --> 00:12:22,708
There's no set schedule.
It's a free system where
142
00:12:22,720 --> 00:12:25,400
you just go to the lectures
that you want to hear.
143
00:12:25,400 --> 00:12:27,900
We're in the same dorm, so
we have to do introductions.
144
00:12:27,900 --> 00:12:29,940
- This is Shannon from England.- Hello.
145
00:12:29,940 --> 00:12:33,360
KOREAN: Jenny, Dong Goo, and Sang Man.
He's much older than us.
146
00:12:33,360 --> 00:12:35,020
Nadet is from Thailand.
147
00:12:35,020 --> 00:12:36,750
How are you?
148
00:12:36,750 --> 00:12:38,826
- That's his introduction, just
accept it.- It hasn't been a
149
00:12:38,838 --> 00:12:40,960
long time since he came to Korea
so his Korean is a bit stiff,
150
00:12:40,960 --> 00:12:43,180
but if you keep listening
to him you can hear.
151
00:12:44,340 --> 00:12:46,580
How did you remove the barrier?
152
00:12:49,100 --> 00:12:50,800
Barrier?
153
00:12:52,020 --> 00:12:54,050
What's the barrier?
154
00:12:57,030 --> 00:13:02,010
Oh, I'm Choi Ho. Nice to meet you, friend.
155
00:13:02,800 --> 00:13:07,740
Sorry but I choose my own
friends based on my level.
156
00:13:12,700 --> 00:13:14,040
What's with him?
157
00:13:14,040 --> 00:13:18,440
- I expected this but...- He's even
more incredible than what we expected.
158
00:13:31,200 --> 00:13:33,680
-Let's go to Seoul.- What? Hey!
159
00:13:33,680 --> 00:13:38,350
Go and tell the truth, whether you received
money or whether someone ordered you.
160
00:13:39,530 --> 00:13:42,212
I already told you that
I only helped because
161
00:13:42,224 --> 00:13:44,860
it looked as if gangsters
were bothering you.
162
00:13:46,080 --> 00:13:49,070
When did I ever ask you for help?
163
00:13:49,070 --> 00:13:51,570
I didn't run away that night.
164
00:13:51,570 --> 00:13:55,440
Cameras were filming us, the
paparazzi were filming us.
165
00:13:55,440 --> 00:14:00,500
If those pictures start to circulate
strangely, if a strange scandal starts,
166
00:14:00,500 --> 00:14:03,700
Da Rim will suffer great losses.
167
00:14:03,700 --> 00:14:06,590
You should have just said so...
168
00:14:06,590 --> 00:14:09,570
Do you think they'll believe me if I tell
them when the situation is like this?!
169
00:14:09,570 --> 00:14:11,550
So go and tell them with your own mouth.
170
00:14:11,550 --> 00:14:14,270
Tell them that I didn't run away!
171
00:14:14,270 --> 00:14:18,120
Okay, fine. For now, calm down.
172
00:14:18,120 --> 00:14:20,380
Calm down and...
173
00:14:21,920 --> 00:14:25,350
let's go after my chicken
delivery part-time job ends.
174
00:14:25,350 --> 00:14:26,330
Wait,
175
00:14:26,330 --> 00:14:30,290
I have to stop by my father's place
after that. It's too late then.
176
00:14:30,290 --> 00:14:32,870
Oh, this weekend—.
177
00:14:34,100 --> 00:14:37,760
Ah, that won't work either. I have a
part time job on the weekends too.
178
00:14:37,760 --> 00:14:39,430
Hey.
179
00:14:40,310 --> 00:14:43,070
Are school and your part time
job important right now?
180
00:14:43,070 --> 00:14:46,470
I'm about to lose everything because
of your thoughtless interview!
181
00:14:46,470 --> 00:14:48,860
- Let's go right now.- Ah!
182
00:14:48,860 --> 00:14:53,500
Is your life the only one that's important?
I can't go right now.
183
00:14:55,320 --> 00:14:58,200
As expected, did President Choi
really order you to do it?
184
00:14:59,020 --> 00:15:01,370
- How much did you receive?- What?
185
00:15:01,370 --> 00:15:04,800
How much did you receive
to say a lie like that?
186
00:15:04,800 --> 00:15:06,960
How much did you sell your conscience for?
187
00:15:06,960 --> 00:15:11,070
You really haven't become
a human being yet.
188
00:15:11,070 --> 00:15:11,810
What?
189
00:15:11,810 --> 00:15:13,970
If you're going to ask a
favor, do it properly.
190
00:15:13,970 --> 00:15:16,990
It's the proper order to thank me
for helping you out that night.
191
00:15:16,990 --> 00:15:18,483
Asking me a favor to go
with you to Seoul to
192
00:15:18,495 --> 00:15:19,900
help you clear your
name comes after that.
193
00:15:19,900 --> 00:15:21,950
I already told you but
I'm not thankful at all.
194
00:15:21,950 --> 00:15:27,680
Clearing my name is not a favor, it's
something you should do as a given.
195
00:15:30,900 --> 00:15:34,080
I'm sorry but I
196
00:15:34,080 --> 00:15:39,200
must leave now for my part-time job.
197
00:16:04,300 --> 00:16:07,460
Young Master Chi Ang arrived
at Moorim School safely.
198
00:16:07,460 --> 00:16:09,980
Madam, it seems you don't
have to worry about much.
199
00:16:09,980 --> 00:16:12,360
How could I not worry?
200
00:16:12,360 --> 00:16:15,017
It's his first time in an
environment like that. Our Chi.
201
00:16:15,029 --> 00:16:17,510
Ang is picky with what he
eats and he's sensitive so—.
202
00:16:17,510 --> 00:16:19,590
Do it in moderation.
203
00:16:19,590 --> 00:16:21,600
- Let's leave now.- Yes.
204
00:16:21,600 --> 00:16:24,022
You're planning to leave already?
It's late, you
205
00:16:24,034 --> 00:16:26,270
should sleep over and
leave tomorrow morning.
206
00:16:26,270 --> 00:16:27,990
I'm fine.
207
00:16:44,670 --> 00:16:47,270
Yoon Si Woo.
208
00:16:57,500 --> 00:17:03,130
♫ If I look over, I was really young.♫
209
00:17:03,130 --> 00:17:07,490
♫ Past events are annoying♫
210
00:17:07,490 --> 00:17:11,150
♫ Just a worrisome child ♫
211
00:17:11,150 --> 00:17:15,750
Yoon Si Woo? You're the kid who uploaded
your singing on the Internet, right?
212
00:17:15,750 --> 00:17:18,100
NICKNAME: Mobius.
213
00:17:18,100 --> 00:17:19,940
Who are you?
214
00:17:20,650 --> 00:17:24,170
Do you have any thoughts
of working with me?
215
00:17:24,170 --> 00:17:26,000
#1 this week is
216
00:17:26,000 --> 00:17:28,730
a team that rose up quickly
as soon as they debuted.
217
00:17:28,730 --> 00:17:32,950
It's Mobius who became #1 just
three weeks after their debut!
218
00:17:34,060 --> 00:17:36,700
♫ Believe in me ♫
219
00:17:39,200 --> 00:17:43,190
You did well, my son!
220
00:17:43,920 --> 00:17:47,000
President...
221
00:17:47,000 --> 00:17:49,700
♫If that day comes ♫
222
00:17:49,700 --> 00:17:51,450
You did well.
223
00:17:53,370 --> 00:17:57,430
You said you don't know your father's
or your mother's faces, right?
224
00:17:57,430 --> 00:18:02,220
Although I can't be your mom,
I'll play the role of your father.
225
00:18:02,220 --> 00:18:05,920
♫ I have to run.♫
226
00:18:08,390 --> 00:18:13,790
What father? Money was your
goal from the beginning.
227
00:18:34,460 --> 00:18:36,420
Stay still.
228
00:18:42,630 --> 00:18:47,630
A person's energy is the
same as this world's energy.
229
00:18:48,590 --> 00:18:56,510
If you cannot hear, it means that one of
your energy points is malfunctioning.
230
00:18:57,330 --> 00:19:00,450
Finding what that is
231
00:19:02,630 --> 00:19:04,790
won't be a problem.
232
00:19:12,500 --> 00:19:16,300
If you're going to return now,
I'll escort you out to the gates.
233
00:19:16,300 --> 00:19:20,420
Our school security system
is somewhat unique.
234
00:19:29,380 --> 00:19:31,720
I can't leave right now.
235
00:19:33,820 --> 00:19:36,860
Is it not because you don't
have a place to go to?
236
00:19:36,860 --> 00:19:40,840
I'm not leaving by myself.
No, I can't go by myself
237
00:19:40,840 --> 00:19:44,100
because this entire situation unfolded
due to a female student at this school.
238
00:19:44,100 --> 00:19:46,200
You blamed your ears in the beginning.
Are you
239
00:19:46,212 --> 00:19:48,280
blaming one of the students
at our school now?
240
00:19:49,650 --> 00:19:51,310
Why?
241
00:19:53,570 --> 00:19:56,020
Did you question yourself in here?
242
00:20:01,290 --> 00:20:06,090
Isn't it telling you to stay here?
243
00:20:06,090 --> 00:20:07,650
What?
244
00:20:09,410 --> 00:20:14,420
There's no guarantee that you'll get
better just because you stay here.
245
00:20:14,420 --> 00:20:20,790
However, you could get better
if you spend time and train.
246
00:20:23,420 --> 00:20:26,240
Everything is up to you.
247
00:20:47,130 --> 00:20:50,390
♫ Yeah I'm alive. Look at me.♫
248
00:20:50,390 --> 00:20:54,530
♫Now, close your eyes and feel me ♫
249
00:20:54,530 --> 00:20:56,080
Let's go!
250
00:21:05,820 --> 00:21:08,520
What's the reason you
suddenly changed your mind?
251
00:21:08,520 --> 00:21:12,090
I know that you don't trust me.
252
00:21:12,090 --> 00:21:14,380
I'll really do it properly this time.
253
00:21:14,380 --> 00:21:18,510
On the condition that when I
return to China, I can take my mom—.
254
00:21:18,510 --> 00:21:22,230
If this is about your mom,
we already agreed to do that.
255
00:21:24,570 --> 00:21:28,430
Yes, I can do it.
256
00:21:28,430 --> 00:21:30,760
If I put my mind to it, I can do it.
257
00:21:41,880 --> 00:21:45,730
What? He agreed to accept
Yoon Si Woo as a new student?
258
00:21:45,730 --> 00:21:49,370
Couldn't it be that he wants to know
exactly how the barrier was removed?
259
00:21:49,370 --> 00:21:52,700
Isn't enduring the school even
more of a problem than admission?
260
00:21:52,700 --> 00:21:57,070
I'm more worried about the student named
Wang Chi Ang than I am of Yoon Si Woo.
261
00:21:57,070 --> 00:22:00,800
Kids these days have no perseverance.
262
00:22:02,950 --> 00:22:08,490
When I was a student here, this school
became an addiction, I couldn't help it.
263
00:22:09,500 --> 00:22:13,950
Was it a different Kim Dae Ho who went out
and cried about not wanting to come back?
264
00:22:13,950 --> 00:22:17,155
The person who wanted to run
away together and dragged
265
00:22:17,167 --> 00:22:20,150
me to the terminal must
have been Oh Di not Yoo Di.
266
00:22:20,150 --> 00:22:23,120
Please do your lovers'
quarrel somewhere else.
267
00:22:23,120 --> 00:22:24,930
Why do you fight like that every day?
268
00:22:24,930 --> 00:22:27,710
We broke up yesterday.
269
00:22:27,710 --> 00:22:30,980
No... Didn't you two break up last time
and start seeing each other again—.
270
00:22:30,980 --> 00:22:33,590
Professor Daniel, that's
not what's important.
271
00:22:33,590 --> 00:22:38,420
The important thing is I'm single now.
272
00:22:44,510 --> 00:22:50,360
It seems that two kids arrived here today.
273
00:22:50,360 --> 00:22:57,540
Wasn't the entering student originally
supposed to be just Wang Chi Ang?
274
00:22:57,540 --> 00:22:58,790
Yes.
275
00:22:58,790 --> 00:23:01,650
What are you planning to do?
276
00:23:01,650 --> 00:23:04,920
He must be in need of something
if he sought us out.
277
00:23:05,900 --> 00:23:10,700
Kicking out someone who is in need of help
goes against the code of martial arts.
278
00:23:10,700 --> 00:23:12,580
It's possible...
279
00:23:14,590 --> 00:23:18,380
that that child didn't come
to find Moorim School,
280
00:23:20,550 --> 00:23:26,440
rather that this school called him.
281
00:23:30,010 --> 00:23:36,370
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions Reloaded Team @ Viki
282
00:23:36,410 --> 00:23:38,640
Yeah, just for a while.
283
00:23:39,860 --> 00:23:42,390
Let's just stay here
284
00:23:43,520 --> 00:23:45,570
until the problem is resolved.
285
00:24:17,030 --> 00:24:19,510
- You again?- You're here again?
286
00:24:19,510 --> 00:24:21,290
Ah, Jeez.
287
00:24:27,400 --> 00:24:30,970
They say that you meet your
enemy on a bamboo bridge.
288
00:24:30,970 --> 00:24:35,550
It's a wooden bridge not
bamboo bridge you idiot.
289
00:24:36,990 --> 00:24:38,250
Why are you here?
290
00:24:38,250 --> 00:24:41,490
Si Woo also enrolled here.
291
00:24:41,490 --> 00:24:43,670
Was this a school that accepted anyone?
292
00:24:43,670 --> 00:24:45,430
Please change me to a different room.
293
00:24:45,430 --> 00:24:48,440
I can't stay with this noisy guy.
294
00:24:48,440 --> 00:24:50,923
I should be the one saying that.
You want me to
295
00:24:50,935 --> 00:24:53,430
share a place smaller than
my bathroom with him?
296
00:24:53,430 --> 00:24:57,000
Isn't there a suite room in this
dorm, something that VIPs use?
297
00:24:57,700 --> 00:24:59,430
What suite room nonsense.
298
00:24:59,430 --> 00:25:04,110
It's fine. I can just tell my
father to build another building.
299
00:25:04,110 --> 00:25:07,470
There is no special treatment in this dorm.
300
00:25:07,470 --> 00:25:09,194
I can't tolerate you two
disturbing everyone
301
00:25:09,206 --> 00:25:10,750
else living here with
reasons like this.
302
00:25:10,750 --> 00:25:14,350
Both of you, go back to your room.
303
00:25:31,300 --> 00:25:33,965
If we really have to use
the same room, you take
304
00:25:33,977 --> 00:25:36,490
this bed. It's right in
front of the bathroom.
305
00:25:37,900 --> 00:25:41,820
This view is the sole thing
I liked in this room.
306
00:25:41,820 --> 00:25:45,840
I thought we had absolutely nothing
in common but we have one.
307
00:25:45,840 --> 00:25:50,870
This is the only view that
I liked in this school.
308
00:25:57,700 --> 00:26:00,290
I sat on that bed and farted earlier.
309
00:26:00,290 --> 00:26:03,470
I changed the sheets as soon as I came in.
310
00:26:05,270 --> 00:26:06,530
This rude jerk.
311
00:26:06,530 --> 00:26:10,020
Hey! I'm sensitive when I sleep
312
00:26:10,690 --> 00:26:12,920
so if you snore, you'll die.
313
00:26:15,260 --> 00:26:18,440
Ah, he's seriously such a rude bastard.
314
00:27:14,620 --> 00:27:17,790
Who's playing the piano so late at night?
315
00:27:17,790 --> 00:27:21,300
Is it also mandatory in this school
for us to listen to lullabies?
316
00:27:23,580 --> 00:27:26,470
Hey! Go down and argue with them.
317
00:27:29,400 --> 00:27:32,040
He said he was sensitive so what is this?
318
00:27:34,160 --> 00:27:36,180
I don't like him.
319
00:27:57,860 --> 00:27:59,660
Mom.
320
00:28:01,730 --> 00:28:04,160
Just wait for a bit.
321
00:28:20,890 --> 00:28:22,720
You guys!
322
00:28:23,610 --> 00:28:26,410
Your lectures are by choice but
morning exercise is mandatory.
323
00:28:26,410 --> 00:28:30,850
Hurry, hurry, get up!
Hurry, get up and wash up!
324
00:28:30,850 --> 00:28:33,310
Hurry, hurry!
325
00:28:33,310 --> 00:28:35,980
Now, attention. Bow.
326
00:28:35,980 --> 00:28:38,920
Raise your fists. Block, twist,
327
00:28:38,920 --> 00:28:43,280
push, and finish it off here. Okay?
328
00:28:45,580 --> 00:28:49,440
Do it properly. Work hard.
329
00:28:55,010 --> 00:28:56,710
- What is he doing?- What are you doing?
330
00:29:01,700 --> 00:29:03,200
Oppa Si Woo.
331
00:29:03,200 --> 00:29:05,260
What are you two doing?
332
00:29:05,260 --> 00:29:07,360
Aren't you going to pull
yourselves together?
333
00:29:24,660 --> 00:29:28,850
It's you, right? You're the one who
saved me at the concert, right?
334
00:29:30,290 --> 00:29:32,690
Why did you do that?
335
00:29:32,690 --> 00:29:33,450
What?
336
00:29:33,450 --> 00:29:35,400
You said that if I came to Moorim School—.
337
00:29:35,400 --> 00:29:37,070
Can you not hear? Does it hurt?
338
00:29:37,070 --> 00:29:41,860
Come to Moorim School. The headmaster
will be able to cure it for you.
339
00:29:41,860 --> 00:29:44,730
Ah, that.
340
00:29:44,730 --> 00:29:49,090
Y-You saw him yesterday too, right?
The headmaster here
341
00:29:49,090 --> 00:29:51,620
is very skilled and
342
00:29:51,620 --> 00:29:54,780
the air is really fresh here...
343
00:29:54,780 --> 00:29:59,200
And the cafeteria food here
is really delicious. So...
344
00:30:00,420 --> 00:30:04,600
Anyway, I welcome your
enrollment in Moorim School.
345
00:30:09,530 --> 00:30:13,980
Then, I'll be going. See you later.
346
00:30:22,330 --> 00:30:24,140
Yoon Si Woo.
347
00:30:30,150 --> 00:30:34,010
How is it? Is this school to your liking?
348
00:30:34,010 --> 00:30:37,200
No. I don't really know.
349
00:30:38,870 --> 00:30:41,780
You don't really know?
350
00:30:41,780 --> 00:30:47,500
You came here for a reason and
I don't know that reason yet.
351
00:30:47,500 --> 00:30:54,230
Anyway, you came here to this school by
yourself because you wanted something.
352
00:31:00,030 --> 00:31:02,000
What is the reason?
353
00:31:03,500 --> 00:31:07,190
What's the real reason
you came to this place?
354
00:31:09,080 --> 00:31:11,680
I can't tell you.
355
00:31:15,590 --> 00:31:17,750
I don't want to either.
356
00:31:18,860 --> 00:31:20,290
What?
357
00:31:26,960 --> 00:31:30,620
Shanghai, China.
358
00:31:34,050 --> 00:31:36,970
Did you have a good trip from Korea?
359
00:31:39,290 --> 00:31:40,420
Did anything happen?
360
00:31:40,420 --> 00:31:44,410
That condition of the person in
the hospital is still the same.
361
00:31:47,280 --> 00:31:48,980
Is it possible that he could wake up?
362
00:31:48,980 --> 00:31:51,418
From what I heard, the
chances are really low.
363
00:31:51,430 --> 00:31:53,620
But since he has a very
great life energy...
364
00:31:53,620 --> 00:31:55,550
I'm sure.
365
00:31:56,680 --> 00:32:02,270
Take care of the matter well. If something
happens, report to me immediately.
366
00:32:52,240 --> 00:32:57,880
Where did our Ariel disappear
to as soon as gym ended?
367
00:33:15,820 --> 00:33:17,670
Ariel!
368
00:33:19,270 --> 00:33:21,970
What are you doing to your friends?
369
00:33:22,990 --> 00:33:24,830
My friends? What are you talking about?
370
00:33:24,830 --> 00:33:29,120
What are you, the mermaid princess,
doing to your fish friends?
371
00:33:29,980 --> 00:33:32,708
If you're going to call me
that, say it properly. It's
372
00:33:32,720 --> 00:33:35,210
not "Mare-made Princess"
it's "Mer-maid Princess".
373
00:33:35,300 --> 00:33:38,000
- Repeat after me "mer".
- Mer.
374
00:33:38,000 --> 00:33:39,650
- Maid. - Maid.
375
00:33:39,650 --> 00:33:41,500
- Mermaid princess.- Maremaid princess.
376
00:33:41,500 --> 00:33:44,026
Don't do it, don't do it.
Aish. If you call me
377
00:33:44,038 --> 00:33:46,630
that one more time, I'm
not going to let you go.
378
00:33:46,630 --> 00:33:49,565
That's why I just call you Ariel.
The mermaid
379
00:33:49,577 --> 00:33:52,140
princess's name in the
cartoon is Ariel.
380
00:33:52,140 --> 00:33:57,060
I don't know if her name is Ariel
or Cereal but my name is Soon Deok.
381
00:33:57,060 --> 00:34:00,610
Ariel, you're even prettier
when you get angry.
382
00:34:00,610 --> 00:34:03,760
Oh my god... I'm in
charge of breakfast
383
00:34:03,772 --> 00:34:07,250
today. I have to clean
these really quickly.
384
00:34:07,250 --> 00:34:11,310
I have to go to class after this and
then I have to go to my part time job,
385
00:34:11,310 --> 00:34:15,350
so leave and don't bother me anymore.
386
00:34:15,350 --> 00:34:19,190
Ariel, today is the last day you
have to do anything like this.
387
00:34:19,190 --> 00:34:22,990
I'll tell my father to hire cleaning
staff and chefs at this school
388
00:34:22,990 --> 00:34:26,330
so you can just study.
389
00:34:30,450 --> 00:34:33,830
Would you please get lost
when I'm still being nice?
390
00:34:36,590 --> 00:34:41,750
Do you know that you're the first
person to treat me like this.
391
00:34:43,690 --> 00:34:46,090
I think I like you even
more because of that.
392
00:34:47,210 --> 00:34:50,830
Hey! Go!
393
00:34:58,320 --> 00:35:09,340
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions Reloaded Team @ Viki
394
00:35:09,410 --> 00:35:14,810
Fishy smell. Ariel is so aggressive.
395
00:35:17,410 --> 00:35:22,310
Yesterday, you came here together with the
chicken-head girl, right? Do you know her?
396
00:35:22,310 --> 00:35:26,350
Chicken-head? Ariel?
397
00:35:26,350 --> 00:35:30,830
Mind your own business. How dare
you call my Ariel "chicken-head"?
398
00:35:30,830 --> 00:35:33,990
Are you saying she's a chicken-head?
399
00:35:34,750 --> 00:35:38,830
Wasn't it an old-fashioned name
like Soon Deok or whatever?
400
00:35:38,830 --> 00:35:41,910
Well, anyway. You know her
contact information, don't you?
401
00:35:41,910 --> 00:35:44,290
If I knew, do you think I would tell you?
402
00:35:44,290 --> 00:35:45,710
Of course he wouldn't know.
403
00:35:45,710 --> 00:35:48,410
Hey, forget it. Get lost.
404
00:35:48,410 --> 00:35:53,670
I'm clearly telling you this now. My
Ariel isn't a woman you can covet.
405
00:35:53,670 --> 00:35:56,870
I already marked her as mine.
406
00:36:09,370 --> 00:36:12,250
I saw Yoon Si Woo in person this morning
and his looks aren't that great.
407
00:36:12,250 --> 00:36:14,630
Did they really enroll in our school?
Both of them?
408
00:36:14,630 --> 00:36:18,990
I thought Wang Chi Ang would go home
crying yesterday but he's enduring.
409
00:36:18,990 --> 00:36:21,910
I told you that he would
endure for at least a day.
410
00:36:21,910 --> 00:36:25,590
Anyway, you have to clean our room
for a week because we won the bet.
411
00:36:25,590 --> 00:36:28,670
I'm happy so I'll laugh.
412
00:36:29,990 --> 00:36:32,050
When is the entrance ceremony?
413
00:36:32,050 --> 00:36:35,130
Usually, if you survive a week, you
will have the entrance ceremony.
414
00:36:35,130 --> 00:36:38,150
So, that means they won't
have an entrance ceremony.
415
00:36:38,150 --> 00:36:41,510
- Still, the barrier was removed—-
I said it was a coincidence.
416
00:36:41,510 --> 00:36:44,430
The barrier cannot be removed that easily.
417
00:36:44,430 --> 00:36:48,170
Well, Wang Chi Ang didn't even
know what the barrier was.
418
00:36:48,170 --> 00:36:51,610
Then, is it possible that Yoon
Si Woo removed the barrier?
419
00:36:51,610 --> 00:36:56,230
Yoon Si Woo is the same. Just wait a bit.
420
00:36:56,230 --> 00:37:00,770
I'm gonna make them cry
and go home like a baby.
421
00:37:07,510 --> 00:37:10,170
You are what you eat.
422
00:37:10,170 --> 00:37:14,170
The food you eat forms you.
423
00:37:18,750 --> 00:37:24,070
The kitchen is a very dangerous place
where hot oil, fire, and knives—careful...
424
00:37:24,070 --> 00:37:26,390
Reside.
425
00:37:26,390 --> 00:37:29,120
In the event that you can't
lose your nervousness, cooking
426
00:37:29,132 --> 00:37:31,410
and martial arts are two
that can't be separated.
427
00:37:31,410 --> 00:37:34,970
Today's menu is specially fried food.
428
00:37:34,970 --> 00:37:37,650
Aish, why do I have to be your partner?
429
00:37:37,650 --> 00:37:42,170
Not all fried food is the same.
Based on the country, ingredients,
430
00:37:42,170 --> 00:37:46,270
and the person who makes it, a
different food will be assembled.
431
00:37:46,270 --> 00:37:49,330
During the process, you will learn how
to work together and be creative.
432
00:37:49,330 --> 00:37:53,970
Feel how the food enters your
body, reacts, and leaves.
433
00:37:53,970 --> 00:37:56,432
- Feel how the food leaves? Is he
talking about pooping?- If you put
434
00:37:56,444 --> 00:37:58,810
ice in the frying mixture, the
finished food will become crispier.
435
00:37:58,810 --> 00:38:02,350
However, be careful to prevent
436
00:38:02,350 --> 00:38:06,390
ice from going into hot oil
unless you want an explosion.
437
00:38:08,970 --> 00:38:10,730
You're quite good at this.
438
00:38:19,250 --> 00:38:21,350
You're not going to do anything?
439
00:38:21,350 --> 00:38:25,790
Isn't tasting food also
an important aspect?
440
00:38:29,630 --> 00:38:31,630
Here.
441
00:38:39,630 --> 00:38:44,830
Hurry. More.
442
00:38:45,730 --> 00:38:47,470
Hey, you put in too much!
443
00:38:47,470 --> 00:38:50,590
The time of truth has come.
444
00:38:50,590 --> 00:38:54,610
To find out what they really are about.
445
00:38:59,530 --> 00:39:00,370
What?
446
00:39:00,370 --> 00:39:03,157
The professor told us to cooperate.
We have too
447
00:39:03,169 --> 00:39:05,910
much batter so I just
want to give some to you.
448
00:39:05,910 --> 00:39:08,170
I quite like you.
449
00:39:13,370 --> 00:39:16,110
I think it's all done...
450
00:39:16,110 --> 00:39:17,710
Hey, what about the batter?
451
00:39:17,710 --> 00:39:21,450
- It's all done, it's all done.
- If it's done, put it in.
452
00:39:21,450 --> 00:39:25,450
- Even if you don't tell me, I'm
going to put it in.- One by one.
453
00:39:27,510 --> 00:39:29,810
I told you to put it in one by one.
454
00:39:47,390 --> 00:39:48,890
What the heck?
455
00:40:02,970 --> 00:40:04,810
Everyone, be careful!
456
00:40:22,260 --> 00:40:24,910
♫ Now, I will hide it ♫
457
00:40:31,900 --> 00:40:33,560
♫ I'm different, different ♫
458
00:40:33,560 --> 00:40:36,660
♫ I'm the best, the best. I
don't know either, don't know ♫
459
00:40:36,660 --> 00:40:41,840
♫ I will show you. I'm fast, fast.
I'm fast, fast. ♫
460
00:40:49,570 --> 00:40:51,220
Are you okay?
461
00:41:04,610 --> 00:41:07,050
You did that on purpose, didn't you?
462
00:41:07,050 --> 00:41:09,990
Won't you let go? Do what on purpose?
463
00:41:09,990 --> 00:41:13,320
You put ice inside on purpose
to make me look like a fool!
464
00:41:13,320 --> 00:41:14,980
Would I kill myself too
just to screw with you?
465
00:41:14,980 --> 00:41:16,880
Stop!
466
00:41:30,690 --> 00:41:33,040
They don't have basics, no basics!
467
00:41:33,040 --> 00:41:35,370
They dare to grab collars in
front of their professor?
468
00:41:35,370 --> 00:41:38,520
One kid is accepted because of
contributions and the other kid...
469
00:41:38,520 --> 00:41:41,170
Why do we have an idol in Moorim School?
470
00:41:41,170 --> 00:41:42,910
Send him out before he
creates more accidents.
471
00:41:42,910 --> 00:41:45,800
I think it's too early
to decide on anything.
472
00:41:46,700 --> 00:41:48,790
Let's wait and see a bit more.
473
00:41:49,540 --> 00:41:53,059
As expected, Professor
Daniel has a different way
474
00:41:53,071 --> 00:41:56,460
of thinking than the
ill-tempered Professor Kim.
475
00:41:56,460 --> 00:41:58,900
Yes. Let's just watch a bit more.
476
00:41:58,900 --> 00:42:03,230
Who said they would leave in one day?
477
00:42:03,230 --> 00:42:07,080
I said they would leave, not
that we would chase them out.
478
00:42:07,080 --> 00:42:12,830
Does the rule that you get expelled
if you fight only apply to students?
479
00:42:18,410 --> 00:42:20,510
Dad, so you have to fix it.
480
00:42:20,510 --> 00:42:23,530
No, just tell him to dig his ear like this.
481
00:42:23,530 --> 00:42:26,490
No, it's not because of that.
482
00:42:26,490 --> 00:42:28,730
Then tell him to go to a ear,
nose, and throat doctor.
483
00:42:28,730 --> 00:42:30,960
Dad!
484
00:42:31,780 --> 00:42:34,760
I'm still wondering if I should let
you go of your unexcused absence to
485
00:42:34,760 --> 00:42:39,840
see a concert and babbling about Moorim
School to a complete stranger. Now, what?
486
00:42:39,840 --> 00:42:42,260
You want me to fix his ear too?
487
00:42:42,260 --> 00:42:45,440
Please! Save my Si Woo Oppa.
488
00:42:45,440 --> 00:42:49,530
- Hwang Seon Ah.- My Si Woo Oppa
is different from other people.
489
00:42:49,530 --> 00:42:51,940
He's kind of... extraordinary,
something like that?
490
00:42:51,940 --> 00:42:55,550
He even made the stage lights that
were dropping to the stage freeze.
491
00:42:59,660 --> 00:43:02,020
Really! I saw it.
492
00:43:24,670 --> 00:43:29,300
Ariel, there are more classrooms here than
I thought, I was looking for a long time.
493
00:43:29,300 --> 00:43:32,180
Shh! This is meditation time.
494
00:43:32,180 --> 00:43:34,180
- Control your heart.- Mm.
495
00:43:47,250 --> 00:43:50,980
What? Is he following me?
496
00:44:00,680 --> 00:44:03,210
When class is over, come see me
497
00:44:03,210 --> 00:44:04,780
where we met yesterday.
498
00:44:04,780 --> 00:44:06,530
What are you?
499
00:44:16,680 --> 00:44:18,510
Thanks for earlier.
500
00:44:19,630 --> 00:44:22,060
Yeah, well...
501
00:44:22,060 --> 00:44:24,880
Why does that bastard want to see you?
502
00:44:26,050 --> 00:44:27,400
I don't know.
503
00:44:31,840 --> 00:44:44,400
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions Reloaded Team @ Viki
504
00:44:44,430 --> 00:44:47,540
No matter how much I think about
it, this doesn't seem like you.
505
00:44:47,540 --> 00:44:51,750
About accepting Yoon Si Woo and
Wang Chi Ang to Moorim School.
506
00:44:52,970 --> 00:44:54,430
Perhaps,
507
00:44:55,480 --> 00:44:57,490
Is it because of the barrier?
508
00:44:58,440 --> 00:45:01,710
If it wasn't you who opened
the barrier in advance.
509
00:45:01,710 --> 00:45:06,470
If one of them or the both of them
together removed the barrier then...
510
00:45:06,470 --> 00:45:11,400
As you said, this might be a
decision that's unlike me.
511
00:45:14,340 --> 00:45:16,700
I only hope that my
512
00:45:16,700 --> 00:45:19,160
guilty conscience and my trust
513
00:45:19,160 --> 00:45:21,500
won't be wrong.
514
00:45:25,710 --> 00:45:28,200
The basic purpose of meditation is
515
00:45:28,200 --> 00:45:31,480
to take a look at your inner self.
516
00:45:32,170 --> 00:45:35,000
Take it as opening the acupuncture point.
517
00:45:35,000 --> 00:45:38,430
Think of yourselves receiving
energy from the heavens,
518
00:45:38,430 --> 00:45:41,180
and feel the energy in your surroundings.
519
00:45:41,180 --> 00:45:46,060
Awaken your entire body. Breathe in,
520
00:45:46,060 --> 00:45:49,710
and breathe out. This is how
521
00:45:49,710 --> 00:45:53,500
you get ready to receive life energy.
522
00:45:55,120 --> 00:45:58,180
I'm not telling you to sleep!
523
00:45:58,180 --> 00:46:01,230
Now. With your own body,
524
00:46:01,230 --> 00:46:04,030
go into your heart.
525
00:46:13,580 --> 00:46:18,140
Do you see what you want to overcome?
526
00:46:18,900 --> 00:46:22,660
Shannon, do you see something?
527
00:46:23,530 --> 00:46:27,110
I see... chicken.
528
00:46:29,700 --> 00:46:31,710
Hwang Seon Ah.
529
00:46:34,270 --> 00:46:35,830
Some
530
00:46:37,600 --> 00:46:39,180
fire.
531
00:46:40,700 --> 00:46:43,540
I can feel the heat.
532
00:47:21,730 --> 00:47:24,210
Yoon Si Woo.
533
00:47:24,210 --> 00:47:26,700
What do you see?
534
00:47:30,360 --> 00:47:32,600
Nothing.
535
00:47:34,230 --> 00:47:36,450
I see nothing.
536
00:47:42,490 --> 00:47:45,030
You need to know yourself...
537
00:47:45,030 --> 00:47:47,080
I see, Professor!
538
00:47:51,950 --> 00:47:54,130
What do you see?
539
00:47:54,130 --> 00:47:56,370
I see gangsters.
540
00:47:57,770 --> 00:48:02,350
I would run away and leave the
girl behind, if I were there.
541
00:48:02,350 --> 00:48:04,430
These gangsters are very frightening.
542
00:48:04,430 --> 00:48:06,610
What is he saying?
543
00:48:07,540 --> 00:48:11,420
Professor, I'm really
scared of those gangsters.
544
00:48:12,540 --> 00:48:14,810
Hey, don't laugh!
545
00:49:09,440 --> 00:49:12,770
Why would you come all the
way to such a shabby place?
546
00:49:12,770 --> 00:49:17,040
Our Soon Deok escorted
your son well last night.
547
00:49:17,040 --> 00:49:19,630
She said not to worry.
548
00:49:19,630 --> 00:49:21,560
Thank you so much.
549
00:49:21,560 --> 00:49:23,810
I don't know how to thank you.
550
00:49:23,810 --> 00:49:26,810
No. You don't need to thank us.
551
00:49:26,810 --> 00:49:32,060
What are you talking about? Your
daughter saved my son's life.
552
00:49:32,060 --> 00:49:34,040
We didn't do it expecting anything.
553
00:49:34,040 --> 00:49:35,940
Even though I can't see,
554
00:49:35,940 --> 00:49:38,410
I can feel everything with my heart.
555
00:49:38,410 --> 00:49:40,790
Our daughter will be like that too.
556
00:49:41,860 --> 00:49:47,150
This is a small token of my gratitude.
Please accept it and don't reject it.
557
00:49:48,580 --> 00:49:51,540
Don't worry about your son.
558
00:49:51,540 --> 00:49:54,930
If he occasionally comes over to our house,
559
00:49:54,930 --> 00:49:58,910
I will make sure to cook
something delicious for him.
560
00:50:05,790 --> 00:50:07,650
Please take it back.
561
00:50:07,650 --> 00:50:12,230
Rejecting so much isn't polite either.
562
00:50:14,710 --> 00:50:16,660
That's right. Please accept it.
563
00:50:16,660 --> 00:50:19,190
Nothing in life is free.
564
00:50:19,190 --> 00:50:23,570
This is what I've learned.
565
00:50:23,570 --> 00:50:26,760
I won't say this twice.
Please take it back.
566
00:50:29,480 --> 00:50:30,850
Ah, excuse me.
567
00:50:30,850 --> 00:50:31,930
Ah.
568
00:50:31,930 --> 00:50:33,440
You know,
569
00:50:33,440 --> 00:50:37,710
you could give it to me discreetly.
570
00:50:37,710 --> 00:50:39,150
Pardon?
571
00:50:39,810 --> 00:50:42,870
No. It's fine. Just go.
572
00:50:42,870 --> 00:50:45,130
Yes, then.
573
00:50:45,130 --> 00:50:46,390
Excuse me. But,
574
00:50:46,390 --> 00:50:49,550
haven't we met somewhere before?
575
00:50:49,550 --> 00:50:50,670
Pardon?
576
00:50:50,670 --> 00:50:53,690
Where is your hometown?
577
00:50:53,690 --> 00:50:55,530
Why suddenly my hometown?
578
00:50:55,530 --> 00:50:57,830
Isn't it Masan?
579
00:50:57,830 --> 00:50:59,990
Foxy girl from Changdong?
580
00:51:00,890 --> 00:51:02,370
Right?
581
00:51:02,370 --> 00:51:04,650
I'm the double eyelids girl from Oryungdo!
582
00:51:04,650 --> 00:51:06,890
Don't you remember me?
583
00:51:06,890 --> 00:51:08,320
What are you talking about?
584
00:51:08,320 --> 00:51:12,050
Then, please take good care of our Chi Ang.
585
00:51:12,050 --> 00:51:15,690
I'm sorry. Please go.
586
00:51:17,830 --> 00:51:20,110
She's not?
587
00:51:24,290 --> 00:51:29,750
Anyway, I will make my Soon
Deok marry that rich boy.
588
00:51:29,750 --> 00:51:35,030
I wonder if Soon Deok is seducing
Young Master Wang Chi Ang well?
589
00:51:50,470 --> 00:51:52,290
Aside from my leg falling asleep,
590
00:51:52,290 --> 00:51:54,110
meditation class is nice.
591
00:51:54,110 --> 00:51:57,750
I can just sit next to you in class.
592
00:51:57,750 --> 00:52:01,170
You know how to say things
that hurt people's feeling.
593
00:52:01,170 --> 00:52:02,890
You thought that the class was okay?
594
00:52:02,890 --> 00:52:05,270
You're getting angry again.
595
00:52:05,270 --> 00:52:08,990
Are you doing it on purpose because I
said you look pretty when you get angry?
596
00:52:08,990 --> 00:52:11,130
Wang Chi Ang.
597
00:52:11,130 --> 00:52:13,810
I didn't come here to play, like you,
598
00:52:13,810 --> 00:52:16,110
so please don't bother me.
599
00:52:18,110 --> 00:52:20,350
Ariel!
600
00:52:21,430 --> 00:52:22,770
What?
601
00:52:22,770 --> 00:52:24,690
You...
602
00:52:24,690 --> 00:52:27,470
If you mess around our Oppa Si Woo again,
603
00:52:27,470 --> 00:52:29,730
I won't stay still.
604
00:52:30,640 --> 00:52:32,410
Our Si Woo?
605
00:52:32,410 --> 00:52:35,240
Are you Yoon Si Woo's follower?
606
00:52:35,240 --> 00:52:37,020
This is a warning.
607
00:52:40,120 --> 00:52:42,730
I'm not scared at all.
608
00:52:42,730 --> 00:52:46,610
Ariel! Let's go together!
609
00:53:04,110 --> 00:53:08,610
Just because you're here,
doesn't mean you'll get better.
610
00:53:08,700 --> 00:53:13,100
As time passes and you
train, it could get better.
611
00:53:13,200 --> 00:53:16,700
Everything depends on you.
612
00:53:22,020 --> 00:53:27,950
♬ Here comes a fire, here comes a fire ♬.
613
00:53:27,950 --> 00:53:29,490
Cool Ariel.
614
00:53:37,130 --> 00:53:38,980
He's still here?
615
00:53:38,980 --> 00:53:41,090
He still hasn't left yet?
616
00:53:47,130 --> 00:53:53,990
♬ Here comes a fire, here comes a fire ♬
617
00:53:53,990 --> 00:53:56,500
♬ I wanna live my life ♬.
618
00:54:02,000 --> 00:54:04,230
Now it finally seems more
like Moorim School now.
619
00:54:04,230 --> 00:54:09,050
Our Ariel, how much more are you going
to surprise me for you to be satisfied?
620
00:54:09,050 --> 00:54:12,770
This class isn't at a level where
beginners like you should be.
621
00:54:14,090 --> 00:54:16,850
Same for that useless idol.
622
00:54:18,590 --> 00:54:22,730
- What?- Stop disturbing us and
go to the beginners' class.
623
00:54:22,730 --> 00:54:25,590
Do you think we're all the same students
just because we're at the same school?
624
00:54:25,590 --> 00:54:27,830
Why are telling me to get out?
625
00:54:27,830 --> 00:54:29,550
You're only studying here
thanks to my father's money.
626
00:54:29,550 --> 00:54:32,470
Wang Chi Ang. Your words are harsh.
627
00:54:32,470 --> 00:54:33,590
Sorry, Ariel.
628
00:54:33,590 --> 00:54:37,110
It just seems like these things are
thinking I'm a doormat if I stay still.
629
00:54:37,110 --> 00:54:40,430
If you wanna show off your
money, find somewhere else.
630
00:54:40,430 --> 00:54:44,610
This is not a place for people like you
to show off your money or kill time.
631
00:54:44,610 --> 00:54:48,030
Being on this strange mountain,
632
00:54:48,030 --> 00:54:50,130
learning some martial arts,
633
00:54:50,130 --> 00:54:51,910
I'm not here because I like it.
634
00:54:51,910 --> 00:54:53,550
It's because it can't be helped.
635
00:54:53,550 --> 00:54:55,470
Then shut your mouth and get lost.
636
00:54:55,470 --> 00:54:57,210
Yeop Jeong.
637
00:54:58,330 --> 00:55:03,350
This village school might
seem pathetic to you
638
00:55:04,390 --> 00:55:07,030
but we're all here because
we have a reason,
639
00:55:07,030 --> 00:55:09,940
We're here together because of our dream.
640
00:55:09,940 --> 00:55:13,810
Although the way he said it was
wrong, Yeop Jeong's words are right.
641
00:55:13,810 --> 00:55:18,030
Neither of you are trained
enough to be in this class.
642
00:55:18,030 --> 00:55:19,630
Go take a different class.
643
00:55:19,630 --> 00:55:23,630
Yeah, just leave this strange school to us
644
00:55:23,630 --> 00:55:26,010
and please just get lost.
645
00:55:26,010 --> 00:55:28,150
You guys are so weird.
646
00:55:28,150 --> 00:55:30,350
What's the big deal with this mere class?
647
00:55:30,350 --> 00:55:33,470
Mere class?
648
00:55:33,470 --> 00:55:35,310
So...
649
00:55:37,590 --> 00:55:41,510
Are you saying that if I attain the level
to take this class, then can I stay?
650
00:55:41,510 --> 00:55:44,250
You could get injured if you
haven't mastered the basics.
651
00:55:44,250 --> 00:55:47,410
That's why we're like that. It's not to
make you an outcast or something like that.
652
00:55:47,410 --> 00:55:49,390
Basics?
653
00:55:49,390 --> 00:55:50,690
What?
654
00:55:53,430 --> 00:55:55,010
Or...
655
00:56:01,190 --> 00:56:03,510
Something like this?
656
00:56:03,510 --> 00:56:06,390
Swinging this a few times
in your music video,
657
00:56:06,390 --> 00:56:09,150
and you think you're a master in it?
658
00:56:10,310 --> 00:56:12,310
Sorry, but
659
00:56:12,310 --> 00:56:15,590
I grew up going through numerous ordeals
660
00:56:15,590 --> 00:56:20,450
so I know how to do Judo,
Hapkido and Taekwondo.
661
00:56:20,450 --> 00:56:21,670
Really?
662
00:56:21,670 --> 00:56:26,590
Then should we see the
skills of the newbie?
663
00:56:26,590 --> 00:56:28,950
You two go against each other properly.
664
00:56:31,410 --> 00:56:33,030
How is it?
665
00:56:33,030 --> 00:56:35,710
Let's use this opportunity to
check their skills properly.
666
00:56:35,710 --> 00:56:39,490
Let's see if they're qualified
enough to enter our school or not.
667
00:56:40,710 --> 00:56:44,020
Don't do that, Yeop Jeong. You know
that you'll get expelled if you fight.
668
00:56:44,020 --> 00:56:47,840
Moorim School's rule, fighting is
prohibited outside of sparring.
669
00:56:47,840 --> 00:56:52,400
Which means that sparring
is possible any time
670
00:56:52,400 --> 00:56:54,950
because sparring isn't considered a fight.
671
00:56:59,470 --> 00:57:03,250
Will they have the qualifications
to go to our school?
672
00:57:03,250 --> 00:57:07,010
Is our school where just
anyone can come in?
673
00:57:07,010 --> 00:57:09,600
Don't you think it's unfair?
674
00:57:10,800 --> 00:57:13,510
Yeop Jeong, stop this.
675
00:57:13,510 --> 00:57:17,520
Yeah, both of you could be
expelled if something goes wrong.
676
00:57:17,520 --> 00:57:22,470
We always see the two of
them going at each other.
677
00:57:22,470 --> 00:57:23,810
Why don't we end the battle here?
678
00:57:23,810 --> 00:57:27,010
The winner stays, and the loser leaves.
679
00:57:27,010 --> 00:57:28,850
Is it like that?
680
00:57:30,010 --> 00:57:34,390
Why are you speaking in such a complicated
way? Wang Chi Ang remains here.
681
00:57:34,390 --> 00:57:36,690
Yoon Si Woo is leaving.
682
00:57:37,490 --> 00:57:39,530
Aren't you saying that?
683
00:57:40,550 --> 00:57:42,530
Great.
684
00:57:42,530 --> 00:57:45,010
I'll be happy if the two of you leave.
685
00:57:45,010 --> 00:57:49,590
But today, I'm satisfied
enough if one of you leaves.
686
00:57:51,990 --> 00:57:54,030
Stop.
687
00:57:54,030 --> 00:57:56,070
He's taunting you.
688
00:58:05,810 --> 00:58:08,750
Why? Don't you have any confidence?
689
00:58:08,750 --> 00:58:11,170
You don't get scared and run away.
690
00:58:11,170 --> 00:58:13,970
- Runaway-dol. - Wang Chi Ang!
691
00:58:13,970 --> 00:58:18,190
Sorry, Ariel. This time
I can't listen to you.
692
00:58:27,510 --> 00:58:29,070
Ah, I'm going crazy.
693
00:58:29,070 --> 00:58:29,990
We have to stop them.
694
00:58:29,990 --> 00:58:32,190
I think it's too late to stop them.
695
00:58:32,190 --> 00:58:34,650
This isn't a battle between
Yoon Si Woo and Wang Chi Ang.
696
00:58:34,650 --> 00:58:37,510
It's a battle between the pride of men.
697
00:58:38,450 --> 00:58:47,840
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions Reloaded Team @ Viki
698
00:58:47,940 --> 00:58:50,110
♫Yeah I am alive. ♫
699
00:58:50,110 --> 00:58:51,490
♫Look straight at me ♫
700
00:58:51,490 --> 00:58:54,560
♫I am going to get up once
again dozens of times ♫
701
00:58:54,560 --> 00:58:56,550
♫Yeah I am alive. ♫
702
00:58:56,550 --> 00:58:58,070
♫ Watch me. ♫
703
00:58:58,070 --> 00:59:01,490
♫ Open your eyes now and feel me ♫
704
00:59:02,670 --> 00:59:04,730
Oh, awesome.♫ In the deep
pitch-black darkness♫
705
00:59:05,610 --> 00:59:08,890
♫ Like a child who lost its way ♫
706
00:59:08,890 --> 00:59:14,390
♫ Even if I scream, no one will hear ♫
707
00:59:14,390 --> 00:59:18,210
♫Buried deep in my heart ♫
708
00:59:18,210 --> 00:59:21,470
♫ In the memory of a cry directed at me♫
709
00:59:21,470 --> 00:59:25,120
♫Faint consciousness ♫
710
00:59:25,120 --> 00:59:27,620
♫is barely holding onto me ♫
711
00:59:27,620 --> 00:59:30,750
♫Your voice lingering in my ears ♫
712
00:59:30,750 --> 00:59:34,000
♫ Has become the only light
shining on me under cover.♫
713
00:59:34,000 --> 00:59:39,830
♫ Surviving again (MY SPARK)♫
714
00:59:39,830 --> 00:59:41,980
♫ Yeah I am alive♫
715
00:59:41,980 --> 00:59:43,620
♫Look straight at me♫
716
00:59:43,620 --> 00:59:45,630
♫I am getting up once
again for dozens of times
717
00:59:45,630 --> 00:59:48,690
Do you think our school is a school
that only teaches martial arts?
718
00:59:48,690 --> 00:59:50,530
I can't agree to clean up.
719
00:59:50,530 --> 00:59:52,490
You're telling me to do laundry and clean?
720
00:59:52,490 --> 00:59:54,850
What is it that Wang Chi Ang can't do?
721
00:59:54,850 --> 00:59:57,084
What heir of a chaebol?
He's just an illegitimate
722
00:59:57,096 --> 00:59:58,770
child that can't even
be acknowledged.
723
00:59:59,950 --> 01:00:02,170
By any chance, are your ears really
blocked? Can you really not hear?
724
01:00:02,170 --> 01:00:04,220
I said I'm fine!
725
01:00:04,220 --> 01:00:06,650
If you have no thought of
studying, leave right now
726
01:00:06,650 --> 01:00:09,990
because I can't tolerate you
disturbing the other students' studies.
727
01:00:09,990 --> 01:00:13,070
Do you remember that the barrier was
removed on the day both of them came?
728
01:00:13,070 --> 01:00:16,650
Do you want to confirm who between
the two removed the barrier?
729
01:00:16,650 --> 01:00:19,390
You're only going to send the two
of them to such a dangerous place?
730
01:00:19,390 --> 01:00:22,230
- I'm going to go on this
path.- Wang Chi Ang!
731
01:00:22,230 --> 01:00:24,310
They could have pain that
others don't know about. They
732
01:00:24,322 --> 01:00:26,230
could have a situation that
others don't know about.
733
01:00:26,230 --> 01:00:28,370
Let's go. To Seoul.
734
01:00:28,370 --> 01:00:30,710
I'll do that interview.
735
01:00:30,710 --> 01:00:32,310
I heard that Ariel said she
was going to do the interview.
736
01:00:32,310 --> 01:00:36,000
Do I look easy just because
I talk to you now?
737
01:00:38,780 --> 01:00:39,690
Game over.
738
01:00:39,690 --> 01:00:41,050
Stop!
739
01:00:41,050 --> 01:00:43,070
Leave this place immediately.
740
01:00:43,070 --> 01:00:46,330
You guys are expelled.
741
01:01:58,300 --> 01:02:01,980
♬ Show me what you got, Girl.
Show me what you got Girl.♬
59622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.