All language subtitles for air force 2022
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,333 --> 00:01:02,833
Namburi.
4
00:01:03,083 --> 00:01:06,333
Negara bergolak terletak
di Lautan Pasifik.
5
00:01:07,458 --> 00:01:09,750
Peperangan antara Namburi Utara
6
00:01:09,916 --> 00:01:11,250
dan Namburi Selatan
7
00:01:11,416 --> 00:01:14,541
telah berlaku selama lima tahun.
8
00:01:16,208 --> 00:01:18,000
Gencatan senjata telah berlaku
9
00:01:18,083 --> 00:01:20,958
di Namburi sejak empat bulan yang lalu.
10
00:01:22,583 --> 00:01:26,708
Misi kemanusiaan diiringi
bersama pasukan PASKAU
11
00:01:27,333 --> 00:01:29,500
yang telah dihantar ke Namburi
12
00:01:29,583 --> 00:01:33,833
untuk misi keamanan
selama gencatan senjata berlangsung.
13
00:01:34,458 --> 00:01:35,583
Hari ini
14
00:01:36,083 --> 00:01:38,958
gencatan di Namburi telah berakhir.
15
00:01:40,208 --> 00:01:41,625
Mereka perlu pulang
16
00:01:41,833 --> 00:01:44,708
sebelum terperangkap
dalam perang saudara ini.
17
00:01:46,708 --> 00:01:49,125
Gencatan senjata perang saudara Namburi
18
00:01:49,208 --> 00:01:50,708
menemui jalan buntu.
19
00:01:51,333 --> 00:01:53,708
Militan puak pemisah Namburi Selatan
20
00:01:53,833 --> 00:01:56,375
kini menguasai
lebih separuh daerah Namburi.
21
00:01:57,000 --> 00:01:59,583
Mereka membunuh semua yang berpihak
22
00:01:59,666 --> 00:02:01,500
kepada tentera Namburi Utara.
23
00:02:02,083 --> 00:02:03,875
Tentera Namburi Utara
24
00:02:03,958 --> 00:02:07,375
memburu saki baki pengkhianat
puak pemisah Namburi Selatan.
25
00:02:08,083 --> 00:02:09,625
Kanak kanak dan wanita
26
00:02:09,750 --> 00:02:12,708
tidak terkecuali menjadi mangsa
perang saudara ini.
27
00:02:13,250 --> 00:02:14,708
Komuniti antarabangsa
28
00:02:14,791 --> 00:02:19,083
telah menghantar bantuan kemanusiaan
semasa gencatan senjata berlaku,
29
00:02:19,333 --> 00:02:20,625
tidak terkecuali
30
00:02:20,708 --> 00:02:24,625
negara Malaysia yang telah menghantar
delegasi misi kemanusiaan
31
00:02:24,708 --> 00:02:26,708
dengan khidmat TUDM.
32
00:02:27,333 --> 00:02:31,083
Namun, ini tidak menghentikan
keganasan di Namburi.
33
00:02:31,750 --> 00:02:33,791
Angka kematian telah mencapai…
34
00:02:33,875 --> 00:02:35,208
Kau berhenti sekejap sini.
35
00:02:37,208 --> 00:02:40,416
Perang dah nak mula balik,
semua orang dah berlepas kecuali kita.
36
00:02:40,833 --> 00:02:42,083
Kau putar balik.
37
00:02:50,083 --> 00:02:51,833
Gencatan senjata telah berakhir.
38
00:02:52,208 --> 00:02:53,375
Semua warga asing dinasihatkan
39
00:02:53,458 --> 00:02:54,875
meninggalkan negara ini dengan segera.
40
00:02:55,958 --> 00:02:58,333
Ulang, gencatan senjata telah berakhir.
41
00:02:58,708 --> 00:02:59,875
Semua warga asing dinasihatkan
42
00:02:59,958 --> 00:03:01,333
meninggalkan negara ini dengan segera.
43
00:03:02,583 --> 00:03:03,458
Ayuh, semua.
44
00:03:03,583 --> 00:03:04,708
Bergerak!
45
00:03:05,958 --> 00:03:07,333
Ini saja rakaman ada?
46
00:03:07,958 --> 00:03:08,958
Ada di dalam.
47
00:03:09,458 --> 00:03:10,791
Buka folder
insert…
48
00:03:11,083 --> 00:03:13,208
Buka apa pula? Nak balik dah.
49
00:03:13,333 --> 00:03:14,958
Sudahlah. Sambung kerja dekat KL.
50
00:03:15,208 --> 00:03:16,833
Aduh, jom.
51
00:03:17,708 --> 00:03:18,708
Pukul berapa nak bertolak, Adib?
52
00:03:19,333 --> 00:03:20,458
Orang lain semua dah terbang.
53
00:03:21,208 --> 00:03:23,333
Tinggal kita saja. Jangan lambat.
54
00:03:28,958 --> 00:03:30,375
Rock, kami dikejar.
55
00:03:30,458 --> 00:03:32,083
- Over!
- Saya terima!
56
00:03:32,333 --> 00:03:33,375
Bravo!
57
00:03:33,458 --> 00:03:34,291
Sedia senjata!
58
00:03:34,375 --> 00:03:35,791
Ke pintu pagar sekarang!
59
00:03:35,875 --> 00:03:37,083
Gerak!
60
00:03:37,208 --> 00:03:38,625
Lagi sekali.
61
00:03:38,708 --> 00:03:39,833
Siap sedia, semua.
62
00:03:39,958 --> 00:03:42,208
Gerak!
63
00:03:44,208 --> 00:03:45,958
Mereka mengejar kita! Cepat!
64
00:03:49,833 --> 00:03:50,958
Buka pagar.
65
00:03:51,458 --> 00:03:52,583
Tuju pada sasaran.
66
00:03:54,833 --> 00:03:55,833
Gerak!
67
00:03:59,333 --> 00:04:00,416
Tutup pagar.
68
00:04:00,750 --> 00:04:01,625
Tutup pagar!
69
00:04:01,708 --> 00:04:03,250
Adib, pertahankan barisan.
70
00:04:03,333 --> 00:04:05,000
- Baik, tuan.
- Paco, masuk.
71
00:04:07,583 --> 00:04:08,583
Tutup!
72
00:04:16,416 --> 00:04:18,875
Kamu semua akan mati, pengkhianat asing.
73
00:04:21,000 --> 00:04:21,916
Semua berundur.
74
00:04:22,000 --> 00:04:24,041
Kita tunggu mereka berlepas.
75
00:04:33,708 --> 00:04:35,083
Okey! Mari gerak!
76
00:04:40,458 --> 00:04:42,125
- Susan! Pengusung!
- Turun!
77
00:04:42,208 --> 00:04:43,500
- Paco!
- Letak dia.
78
00:04:43,583 --> 00:04:44,458
Awak okey?
79
00:04:44,541 --> 00:04:45,916
Pegang. Pegang luka ini.
80
00:04:46,458 --> 00:04:47,333
Pegang.
81
00:04:48,250 --> 00:04:49,458
Itu militan selatan.
82
00:04:49,541 --> 00:04:50,750
Budak ini berbahaya.
83
00:04:51,958 --> 00:04:53,458
Sudah berapa lama dia begini?
84
00:04:55,875 --> 00:04:57,000
Tolong saya! Cepat.
85
00:04:57,083 --> 00:04:58,125
- Gerak!
- Baik, tuan!
86
00:04:58,208 --> 00:04:59,291
Sekarang!
87
00:05:00,416 --> 00:05:01,583
Hei, gerak!
88
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Tolong Susan!
89
00:05:06,666 --> 00:05:08,333
Saya akan buat yang terbaik.
90
00:05:08,416 --> 00:05:10,208
Tetapi ini kali yang terakhir.
91
00:05:26,750 --> 00:05:27,833
Dia dah mati.
92
00:05:29,750 --> 00:05:31,125
- Jangan rakam!
- Maaf.
93
00:05:31,208 --> 00:05:32,708
Kami buat kerja kami, tuan.
94
00:05:32,958 --> 00:05:34,750
Jangan nak sensasikan hal ini.
95
00:05:34,833 --> 00:05:36,333
Saya nak tunjukkan kebenaran.
96
00:05:38,708 --> 00:05:40,458
Semua keluar. Kita dah nak bertolak.
97
00:05:40,583 --> 00:05:42,083
Susan, Paco. Kita kena cepat.
98
00:05:42,208 --> 00:05:43,333
Sekarang juga!
99
00:05:48,541 --> 00:05:51,291
Tuan, kita tiada masa untuk semua ini.
100
00:05:54,000 --> 00:05:55,583
Kalau kau tempat aku, kau buat apa?
101
00:05:55,875 --> 00:05:58,958
Walaupun dia budak, dia tetap manusia.
102
00:05:59,041 --> 00:05:59,875
Kau dah lupa?
103
00:06:00,125 --> 00:06:01,916
Mana prinsip seorang PASKAU?
104
00:06:08,583 --> 00:06:10,916
Kau tak sepatutnya selamatkan budak itu.
105
00:06:11,000 --> 00:06:14,500
Kau dah bermusuh dengan militan
paling berbahaya di Namburi.
106
00:06:14,625 --> 00:06:16,458
Aku tahu apa yang aku lakukan.
107
00:06:16,958 --> 00:06:17,833
Adib.
108
00:06:24,208 --> 00:06:25,208
Ini pesanan saya.
109
00:06:25,458 --> 00:06:26,583
Musnahkan itu.
110
00:06:29,208 --> 00:06:30,083
Paco!
111
00:06:30,583 --> 00:06:31,458
Tuan.
112
00:06:34,291 --> 00:06:35,208
Hujan.
113
00:06:57,708 --> 00:06:59,000
Pilot Loadmaster.
114
00:06:59,083 --> 00:07:00,083
Pemeriksaan siap.
115
00:07:00,458 --> 00:07:01,458
Kabin selamat.
116
00:07:19,833 --> 00:07:20,708
Semua beres?
117
00:07:36,208 --> 00:07:39,208
Menyampah betul kau dengan tentera kita?
118
00:08:02,208 --> 00:08:03,208
Angkasa 1-1.
119
00:08:03,541 --> 00:08:04,791
Sedia untuk berlepas.
120
00:08:12,541 --> 00:08:13,541
Kau tengok ini.
121
00:08:23,208 --> 00:08:26,375
KETUA PASUKAN PERLINDUNGAN PASKAU
122
00:08:28,583 --> 00:08:30,958
Apa lagi masalah kau ini, Zaf?
123
00:08:33,083 --> 00:08:35,583
Tak habis-habis dengan kau punya
beat-up.
124
00:08:43,625 --> 00:08:46,833
PEGAWAI KOMANDER MISI PASKAU
125
00:08:47,291 --> 00:08:48,208
Berlepas.
126
00:08:48,333 --> 00:08:49,333
Menstabilkan.
127
00:08:50,208 --> 00:08:52,500
Man Toga Srs Autothrust dipasang.
128
00:08:52,583 --> 00:08:53,583
Periksa!
129
00:08:53,666 --> 00:08:54,958
Tetapkan kuasa!
130
00:09:06,333 --> 00:09:07,666
Kadar mendaki positif.
131
00:09:08,208 --> 00:09:09,208
Naikkan roda.
132
00:09:09,583 --> 00:09:10,583
Roda naik.
133
00:09:12,708 --> 00:09:14,083
Cepat!
134
00:09:14,208 --> 00:09:16,458
Cepat! Tembak!
135
00:09:21,583 --> 00:09:23,125
Tembak pengkhianat itu.
136
00:09:23,208 --> 00:09:24,083
Baik, tuan.
137
00:09:29,958 --> 00:09:31,583
Melepasi sepuluh ribu kaki.
138
00:09:42,750 --> 00:09:44,375
Tuan, amaran misil
dari kedudukan jam empat.
139
00:09:44,458 --> 00:09:45,625
Sediakan suar tindak balas.
140
00:09:45,708 --> 00:09:47,458
- Tunggu arahan saya.
- Alat suar tindak balas sedia, tuan!
141
00:09:47,541 --> 00:09:48,833
Nyalakan isyarat pasang
tali pinggang keselamatan!
142
00:09:54,458 --> 00:09:55,458
Turun!
143
00:10:12,000 --> 00:10:14,208
Suar!
144
00:10:28,583 --> 00:10:31,875
Kita membesar bersama dari kecil.
145
00:10:31,958 --> 00:10:33,708
Kita berkongsi impian.
146
00:10:34,458 --> 00:10:36,833
Impian untuk terbang bersama.
147
00:10:41,458 --> 00:10:43,208
Setiap perjuangan
148
00:10:44,541 --> 00:10:46,958
pasti ada permulaan.
149
00:10:48,833 --> 00:10:51,208
Setiap permulaan,
150
00:10:51,833 --> 00:10:54,583
pasti dimulakan dengan pilihan.
151
00:10:59,458 --> 00:11:01,166
Kiri, kanan, kiri.
152
00:11:06,625 --> 00:11:07,583
Adib.
153
00:11:07,875 --> 00:11:08,833
Itu.
154
00:11:10,083 --> 00:11:12,458
Aku nak kata, itulah Kapten Adnan.
155
00:11:13,208 --> 00:11:14,583
Aku dengar cerita,
156
00:11:14,666 --> 00:11:17,083
dia pernah selamatkan
lebih lima puluh pelarian.
157
00:11:17,583 --> 00:11:18,833
Gila, bukan?
158
00:11:19,083 --> 00:11:22,208
Dia PASKAU termuda dapat
Anugerah Pahlawan Gagah Berani.
159
00:11:24,083 --> 00:11:25,958
Bila masa kau bergambar dengan Hana?
160
00:11:26,750 --> 00:11:27,833
Gambar lama.
161
00:11:28,875 --> 00:11:30,541
Bila kau rancang nak beritahu aku?
162
00:11:34,791 --> 00:11:36,458
Aku memang nak beritahu kau.
163
00:11:36,833 --> 00:11:37,791
Tapi aku tak nak kau bengang.
164
00:11:37,875 --> 00:11:39,416
Memang aku bengang, Adib.
165
00:11:40,083 --> 00:11:41,958
Kita dah janji nak terbang sama-sama.
166
00:11:42,416 --> 00:11:43,250
Apa ini?
167
00:11:43,333 --> 00:11:45,166
Kau nak terbang, kau terbanglah.
168
00:11:45,250 --> 00:11:47,625
- Itu impian kau.
- Itu janji kita, Adib.
169
00:11:49,458 --> 00:11:51,333
- Sini.
- Apa-apalah.
170
00:11:56,208 --> 00:11:57,958
Maafkan aku, Zafran.
171
00:11:58,458 --> 00:12:00,958
Perjalanan kita jauh berbeza.
172
00:12:02,208 --> 00:12:04,333
Ini adalah perjalananku.
173
00:12:07,583 --> 00:12:08,583
Nah.
174
00:12:13,333 --> 00:12:16,083
Macam inilah baru boleh buat isteri.
175
00:12:16,166 --> 00:12:17,833
Macam-macamlah Adib ini.
176
00:12:19,166 --> 00:12:20,833
Kejap, Hana pergi ambil kad pengenalan.
177
00:12:40,208 --> 00:12:41,583
Pergi mana, komando?
178
00:12:43,333 --> 00:12:44,708
Kau apa hal, Zaf?
179
00:12:44,958 --> 00:12:46,083
Tegur aku macam ini?
180
00:12:46,583 --> 00:12:48,208
Apa lagi kau tak puas hati dengan aku?
181
00:12:48,708 --> 00:12:50,208
Kau
terbang.
182
00:12:50,333 --> 00:12:51,583
Aku sertai PASKAU.
183
00:12:52,000 --> 00:12:53,666
Masing-masing ada kelebihan.
184
00:12:57,333 --> 00:12:58,958
Kau keluar dengan Hana?
185
00:13:01,791 --> 00:13:02,833
Ya.
186
00:13:03,166 --> 00:13:04,541
Aku keluar dengan Hana.
187
00:13:05,458 --> 00:13:06,416
Apa masalahnya?
188
00:13:06,708 --> 00:13:07,958
Masalahnya sekarang,
189
00:13:08,458 --> 00:13:11,333
kau keluar dengan adik aku
tanpa pengetahuan aku.
190
00:13:14,083 --> 00:13:15,333
Aku dah agak.
191
00:13:15,791 --> 00:13:19,208
Kau masih tak puas hati dengan aku
sebab aku sertai PASKAU, bukan?
192
00:13:19,333 --> 00:13:20,875
Kau jangan nak libatkan Hana
dalam hal ini.
193
00:13:20,958 --> 00:13:22,458
Bukan pasal itulah, Adib.
194
00:13:23,166 --> 00:13:25,083
Sekarang, kau asyik tukar fikiran.
195
00:13:25,166 --> 00:13:27,125
Aku tak nak adik aku jadi mangsa.
196
00:13:29,416 --> 00:13:31,250
Kamu berdua hentikan, boleh tak?
197
00:13:31,541 --> 00:13:34,208
Seorang PASKAU,
seorang juruterbang. Sama saja.
198
00:13:34,708 --> 00:13:36,958
Kamu dah berkawan sejak kecil,
takkan nak bergaduh?
199
00:13:37,208 --> 00:13:39,708
Zaf. Tolong hormat keputusan Hana.
200
00:13:40,333 --> 00:13:41,708
Walau siapa pun Hana pilih.
201
00:13:44,958 --> 00:13:46,500
Tolong hormat Zaf.
202
00:13:46,708 --> 00:13:50,208
Nak tak nak, Zaf tetap abang Hana.
203
00:13:50,583 --> 00:13:53,083
Mungkin akan jadi abang ipar Adib.
204
00:13:53,833 --> 00:13:55,000
Mungkin?
205
00:13:55,083 --> 00:13:56,333
Ya, mungkin.
206
00:13:57,125 --> 00:13:59,083
Dah, Zaf. Kami nak pergi dating.
207
00:14:07,083 --> 00:14:08,083
Sejak itu,
208
00:14:08,708 --> 00:14:10,958
aku dengan Zaf tak pernah berbaik.
209
00:14:12,041 --> 00:14:14,333
Carik-carik bulu ayam,
210
00:14:15,833 --> 00:14:18,083
lama-lama bercantum juga.
211
00:14:19,208 --> 00:14:21,458
Itulah harapan aku.
212
00:14:48,208 --> 00:14:49,333
Kami berlepas.
213
00:15:41,708 --> 00:15:43,583
Kita datang ada bersebab.
214
00:15:44,583 --> 00:15:46,083
Bukan kerana nasib.
215
00:15:46,458 --> 00:15:48,083
Kalau pilih untuk berjuang,
216
00:15:48,708 --> 00:15:50,708
jangan seinci pun berundur.
217
00:15:51,208 --> 00:15:52,458
Teruskan berjuang,
218
00:15:53,083 --> 00:15:54,250
selagi bernyawa.
219
00:15:54,333 --> 00:15:55,333
Faham?
220
00:15:55,500 --> 00:15:56,333
Faham, tuan!
221
00:16:07,833 --> 00:16:09,833
Kecemasan!
222
00:16:10,083 --> 00:16:11,500
Ini Angkasa 1-1.
223
00:16:11,583 --> 00:16:12,958
Kami ditembak!
224
00:16:13,333 --> 00:16:14,583
Keluar!
225
00:16:15,333 --> 00:16:16,375
Vibesh!
226
00:16:16,458 --> 00:16:17,708
Tanjakan itu!
227
00:16:19,208 --> 00:16:20,833
- Gerak cepat!
- Isma!
228
00:16:21,708 --> 00:16:23,000
- Keluar!
- Hujan!
229
00:16:23,083 --> 00:16:24,958
Gerak!
230
00:16:38,958 --> 00:16:42,000
Pergi!
231
00:16:42,083 --> 00:16:43,083
Cepat!
232
00:17:14,375 --> 00:17:15,708
Kita dah dapat mereka!
233
00:17:17,583 --> 00:17:19,625
Bagus! Sekarang kau bunuh
semua yang terselamat.
234
00:17:19,708 --> 00:17:22,833
Hantar pasukan pembunuh
untuk ambil alih terowong.
235
00:17:22,958 --> 00:17:23,958
Gerak!
236
00:17:24,041 --> 00:17:24,958
Faham!
237
00:17:33,875 --> 00:17:36,458
Pergi ke terowong dan bunuh semua
pengkhianat dari selatan.
238
00:17:36,791 --> 00:17:38,333
Pergi sekarang!
239
00:18:32,708 --> 00:18:33,750
Mantis.
240
00:18:33,833 --> 00:18:36,708
Latihan selesai tetapi kategori awak
masih dalam semakan.
241
00:18:37,083 --> 00:18:38,333
Bawa kita balik ke pangkalan.
242
00:18:38,708 --> 00:18:40,958
Kita akan tunggu laporan kejuruteraan.
243
00:18:41,416 --> 00:18:42,791
Semoga berjaya, Mantis.
244
00:18:43,083 --> 00:18:44,208
Baik, tuan.
245
00:18:44,708 --> 00:18:46,208
Jom balik ke pangkalan.
246
00:18:49,208 --> 00:18:51,333
Kecemasan!
247
00:18:52,416 --> 00:18:54,708
Ini Angkasa 1-1.
248
00:18:56,083 --> 00:18:57,458
Kami ditembak!
249
00:18:58,333 --> 00:18:59,833
Kami ditembak!
250
00:19:02,208 --> 00:19:03,708
Cargo, ini kapten.
251
00:19:06,208 --> 00:19:09,333
Keluar pesawat!
252
00:19:14,958 --> 00:19:17,333
Kita bersedia dengan segala kemungkinan.
253
00:19:17,708 --> 00:19:20,958
Pastikan semua saluran komunikasi terbuka.
254
00:19:21,583 --> 00:19:24,833
Dapatkan kebenaran daripada pihak atasan.
255
00:19:25,083 --> 00:19:26,458
Lancarkan tugasan mencari dan menyelamat.
256
00:19:32,333 --> 00:19:33,458
Bawa mereka balik.
257
00:20:04,333 --> 00:20:05,833
Bagus, Mat.
258
00:20:07,833 --> 00:20:09,250
- Awak okey?
- Ya.
259
00:20:09,333 --> 00:20:11,125
Mari gerak!
260
00:20:11,208 --> 00:20:12,750
Mari gerak! Natrah!
261
00:20:12,833 --> 00:20:13,833
- Gerak!
- Nat?
262
00:20:14,208 --> 00:20:15,708
Kita perlu pergi sekarang, okey?
263
00:20:15,958 --> 00:20:16,958
Kita perlu pergi sekarang!
264
00:20:17,083 --> 00:20:18,708
Ayuh. Mari gerak.
265
00:20:37,208 --> 00:20:38,083
Paco?
266
00:20:38,458 --> 00:20:39,458
Apa kau buat itu, Paco?
267
00:20:42,583 --> 00:20:43,583
Siapa ini?
268
00:20:43,666 --> 00:20:44,833
Budak mana ini?
269
00:20:48,875 --> 00:20:50,083
Paco?
270
00:20:51,458 --> 00:20:52,333
Paco?
271
00:20:56,833 --> 00:20:57,958
Aku dah cuba.
272
00:21:01,000 --> 00:21:03,208
Aku rasa mayat-mayat ini
orang kampung bahagian timur.
273
00:21:15,708 --> 00:21:17,000
Ini mesti kerja orang militan.
274
00:21:17,083 --> 00:21:18,375
Orang-orang ini patut datang
ke pangkalan udara,
275
00:21:18,458 --> 00:21:19,833
ambil bekalan semalam.
276
00:21:26,333 --> 00:21:27,708
Orang bahagian timur.
277
00:22:04,416 --> 00:22:05,666
Mereka nak apa lagi?
278
00:22:05,875 --> 00:22:07,333
Okey saja kita terbang tadi.
279
00:22:07,708 --> 00:22:10,250
Kes hari itu, bukan salah awak pun.
280
00:22:11,583 --> 00:22:14,000
Sini tempat untuk juruterbang
yang boleh terbang.
281
00:22:14,250 --> 00:22:16,458
Bukan juruterbang
yang lesen terbang, okey?
282
00:22:18,083 --> 00:22:20,500
A400 hilang pagi ini di Namburi.
283
00:22:21,250 --> 00:22:23,625
Bukan adik ipar kesayangan kau di sana?
284
00:22:37,500 --> 00:22:38,875
Paco.
285
00:22:40,958 --> 00:22:42,166
Rock.
286
00:23:02,000 --> 00:23:03,125
Gerak!
287
00:23:07,750 --> 00:23:08,750
Tuan!
288
00:23:13,125 --> 00:23:14,750
Mat Nor, kau okey?
289
00:23:15,458 --> 00:23:16,416
Kau okey?
290
00:23:16,500 --> 00:23:17,666
Warna jaket kau terang.
291
00:23:17,750 --> 00:23:19,916
Buka jaket kau sekarang! Buka!
292
00:23:20,000 --> 00:23:22,500
Mereka pasti berdekatan! Cari mereka!
293
00:23:26,375 --> 00:23:27,375
Semua okey?
294
00:23:31,750 --> 00:23:32,625
Gerak!
295
00:23:32,750 --> 00:23:34,250
Pergi!
296
00:23:43,166 --> 00:23:44,000
Tuan!
297
00:23:47,125 --> 00:23:48,625
Kau buat apa dekat sini, Mantis?
298
00:23:49,000 --> 00:23:50,250
Saya tahu apa yang terjadi, tuan.
299
00:23:51,083 --> 00:23:53,500
Saya nak minta tuan
serapkan saya dalam misi ini.
300
00:23:54,625 --> 00:23:56,666
Kes awak itu masih dalam siasatan,
awak tahu, bukan?
301
00:23:56,750 --> 00:23:58,541
Tapi saya juruterbang terbaik
yang tuan ada!
302
00:23:58,625 --> 00:23:59,541
Tuan pun tahu.
303
00:23:59,750 --> 00:24:01,125
Kita bincang lain kali,
304
00:24:01,875 --> 00:24:02,875
bukan sekarang.
305
00:24:05,250 --> 00:24:06,250
Awak boleh pergi.
306
00:24:46,500 --> 00:24:47,833
Mantis.
307
00:24:47,916 --> 00:24:52,125
Awak telah melanggar SOP
dengan terbang rendah tanpa kebenaran.
308
00:24:53,750 --> 00:24:55,750
Kita akan terbang
untuk pemeriksaan standard.
309
00:24:57,375 --> 00:24:58,666
Sementara itu,
310
00:24:59,500 --> 00:25:00,958
kategori awak digantung.
311
00:25:02,375 --> 00:25:06,125
Status penerbangan awak juga
bergantung kepada laporan BOI.
312
00:25:21,250 --> 00:25:23,333
Jadi, kau yang uruskan kes aku?
313
00:25:24,375 --> 00:25:26,333
Memang suka tentukan nasib orang?
314
00:25:32,125 --> 00:25:33,375
Biar saya tanya awak.
315
00:25:34,125 --> 00:25:36,500
Nasib awak siapa yang tentukan?
316
00:25:37,750 --> 00:25:38,750
Saya?
317
00:25:38,833 --> 00:25:39,875
Atau Sukhoi ini?
318
00:25:41,625 --> 00:25:43,541
Atau awak yang tentukan sendiri?
319
00:25:50,250 --> 00:25:51,375
Kita sedang diburu.
320
00:25:51,625 --> 00:25:54,250
Hanya tentera Namburi Utara
ada misil darat ke udara.
321
00:25:54,875 --> 00:25:55,875
Misi…
322
00:25:55,958 --> 00:25:57,500
Cari aset senjata.
323
00:25:59,000 --> 00:26:00,833
Sekarang kita berada di sini.
324
00:26:01,250 --> 00:26:03,208
Cari sesiapa terselamat yang ada
325
00:26:03,375 --> 00:26:05,250
dan juga pek data A400.
326
00:26:05,500 --> 00:26:07,458
Kerana itu saja bukti yang ada.
327
00:26:08,208 --> 00:26:09,583
Baru kita ke pangkalan.
328
00:26:09,875 --> 00:26:10,750
Tunggu penyelamat.
329
00:26:11,125 --> 00:26:12,500
Gerak secara senyap.
330
00:26:14,000 --> 00:26:15,791
Selepas itu, kita balik KL?
331
00:26:16,166 --> 00:26:18,250
Saya janji semua akan selamat
balik Kuala Lumpur.
332
00:26:18,416 --> 00:26:20,375
Beri saya imej satelit terkini.
333
00:26:24,208 --> 00:26:27,541
Tuan. Zafran cadangkan diri
untuk misi kali ini.
334
00:26:27,625 --> 00:26:30,625
Cuma sekarang ini,
dia masih ada kes dalam siasatan.
335
00:26:31,250 --> 00:26:33,500
Saya rasa dia juruterbang terbaik
yang kita ada untuk misi ini, tuan.
336
00:26:34,000 --> 00:26:35,291
Saya cadangkan kita beri peluang
337
00:26:35,375 --> 00:26:36,916
kepada semua juruterbang kita
termasuk Zafran.
338
00:26:38,000 --> 00:26:39,875
Biar mereka yang susun
pelan misi kali ini.
339
00:26:40,375 --> 00:26:42,000
Saya setuju. Teruskan.
340
00:26:42,083 --> 00:26:43,208
Terima kasih, tuan!
341
00:26:51,375 --> 00:26:52,375
Sembunyi!
342
00:27:14,625 --> 00:27:15,750
Gaban! Jangan!
343
00:27:16,250 --> 00:27:17,625
Dia cuma seorang budak!
344
00:27:24,125 --> 00:27:25,000
Kenapa kau tak tembak?
345
00:27:25,458 --> 00:27:26,541
Mereka tidak jauh.
346
00:27:27,000 --> 00:27:28,125
Cari mereka!
347
00:27:30,125 --> 00:27:31,291
Rock.
348
00:27:38,125 --> 00:27:39,125
Lejen.
349
00:27:39,750 --> 00:27:40,875
Kita kena berpecah.
350
00:27:43,250 --> 00:27:44,416
Ikut perancangan asal.
351
00:27:44,500 --> 00:27:46,125
Suar kau.
352
00:27:47,166 --> 00:27:48,166
Hidupkan suar.
353
00:27:48,250 --> 00:27:49,375
Mudah kita dikesan.
354
00:27:50,375 --> 00:27:51,750
Gerak ke kawasan nahas.
355
00:28:47,875 --> 00:28:48,750
Bunyi apa itu?
356
00:28:48,875 --> 00:28:49,750
Pergi cari!
357
00:29:11,625 --> 00:29:12,625
Tunduk, tunggu!
358
00:29:19,125 --> 00:29:20,250
Bom tangan!
359
00:29:30,125 --> 00:29:31,166
Rock! Okey?
360
00:29:31,250 --> 00:29:32,250
Okey!
361
00:29:33,416 --> 00:29:35,125
- Paco!
- Okey, Lejen.
362
00:29:38,791 --> 00:29:39,916
- Tuai!
- Awak okey?
363
00:29:40,000 --> 00:29:40,875
Okey.
364
00:29:41,333 --> 00:29:42,625
Semua okey?
365
00:29:43,250 --> 00:29:44,125
Selamat!
366
00:29:45,250 --> 00:29:47,250
Gerak!
367
00:29:50,750 --> 00:29:52,250
Semua. Terus cari.
368
00:29:54,375 --> 00:29:55,750
Gerak!
369
00:29:56,750 --> 00:29:57,750
Gerak!
370
00:29:58,541 --> 00:29:59,375
Hujan.
371
00:30:00,125 --> 00:30:01,750
Jam siapa yang bunyi tadi?
372
00:30:03,250 --> 00:30:04,375
Jam siapa?
373
00:30:06,500 --> 00:30:07,416
- Tuai. Hentikan!
- Jam kau!
374
00:30:07,500 --> 00:30:08,625
Tuai. Hentikan!
375
00:30:09,250 --> 00:30:10,125
Jam kau!
376
00:30:10,375 --> 00:30:11,250
Lejen.
377
00:30:12,125 --> 00:30:13,875
Lagi sekali kalau kau buat hal dengan aku,
378
00:30:14,250 --> 00:30:15,541
aku sendiri yang akan bunuh kau.
379
00:30:15,625 --> 00:30:17,500
- Kau faham tak?
- Hentikan!
380
00:30:17,583 --> 00:30:18,708
Faham, tuan.
381
00:30:19,375 --> 00:30:20,875
Tuan. Lejen.
382
00:30:21,500 --> 00:30:22,500
Di sini.
383
00:30:23,625 --> 00:30:24,583
Tuai!
384
00:30:24,750 --> 00:30:26,250
Hentikan!
385
00:30:36,500 --> 00:30:37,500
Mat Nor.
386
00:30:38,333 --> 00:30:40,666
Sangkut kita di sini, Mat Nor.
387
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Aku tak nak mati di sini, Natrah.
388
00:30:48,875 --> 00:30:51,000
Selagi kita bersama.
389
00:31:01,000 --> 00:31:03,375
Lejen. Militan tadi datang dengan trak.
390
00:31:04,000 --> 00:31:04,916
Trak di bawah.
391
00:31:09,375 --> 00:31:11,375
Lejen, saya dah jumpa pek data.
392
00:31:15,500 --> 00:31:16,375
Bagus.
393
00:31:19,375 --> 00:31:20,250
Paco.
394
00:31:20,708 --> 00:31:22,375
Nanti salin pakaian militan.
395
00:31:22,875 --> 00:31:23,875
Beritahu Hujan sekali.
396
00:31:25,250 --> 00:31:26,666
Kita gerak ke pangkalan.
397
00:31:27,125 --> 00:31:28,000
Naik trak.
398
00:31:28,250 --> 00:31:29,250
Faham?
399
00:31:29,333 --> 00:31:30,750
- Faham.
- Gerak.
400
00:31:40,000 --> 00:31:40,916
Panglima.
401
00:31:43,625 --> 00:31:46,625
Kerajaan arahkan kita
untuk teruskan perancangan.
402
00:31:48,000 --> 00:31:49,125
Maklum, Dato' Sri.
403
00:31:51,666 --> 00:31:53,583
Saya akan ke Charlie Cube nanti.
404
00:31:54,375 --> 00:31:55,291
Baik, Dato' Sri.
405
00:31:56,333 --> 00:31:57,250
PERANCANGAN MISI SAR
406
00:31:57,333 --> 00:31:58,375
Itu musuh sebenar kita, tuan.
407
00:31:58,875 --> 00:32:00,500
Kita kena bergerak dengan pantas.
408
00:32:00,875 --> 00:32:02,916
Untuk pastikan kita capai
kelajuan tersebut
409
00:32:03,000 --> 00:32:04,375
kita kena terbang dengan ringan.
410
00:32:05,000 --> 00:32:07,750
Sebab itu kita kena semak semula
konfigurasi senjata kita,
411
00:32:08,000 --> 00:32:09,375
untuk elak daripada dikesan.
412
00:32:09,875 --> 00:32:11,250
Kita kena terbang rendah, tuan.
413
00:32:11,458 --> 00:32:12,500
Kita terbang rendah.
414
00:32:12,583 --> 00:32:13,541
Tuan.
415
00:32:14,041 --> 00:32:15,375
Saya bangkang untuk terbang rendah.
416
00:32:16,250 --> 00:32:17,500
Kita pergi dengan keupayaan penuh.
417
00:32:19,250 --> 00:32:20,375
Pelan misi saya.
418
00:32:35,041 --> 00:32:35,875
Mat Nor.
419
00:32:39,291 --> 00:32:40,541
Saya amanahkan awak.
420
00:32:41,708 --> 00:32:42,958
Simpan pek data ini.
421
00:32:44,625 --> 00:32:46,500
Macam nyawa sendiri.
422
00:32:46,750 --> 00:32:48,125
Itu saja bukti yang kita ada.
423
00:32:49,208 --> 00:32:50,083
Baik, tuan.
424
00:33:11,875 --> 00:33:13,166
Ini Angkasa 1-1.
425
00:33:13,250 --> 00:33:14,875
Masuk.
426
00:33:20,500 --> 00:33:22,875
Ini Angkasa 1-1, masuk.
427
00:33:38,625 --> 00:33:39,625
Mereka terlepas, tuan.
428
00:33:46,375 --> 00:33:47,625
Semua hati-hati.
429
00:33:47,875 --> 00:33:50,000
Ini kawasan kem Namburi Selatan.
430
00:33:53,125 --> 00:33:54,875
Tentera dari utara.
431
00:34:47,208 --> 00:34:48,125
Paco.
432
00:34:48,208 --> 00:34:49,208
Paco, kau serius?
433
00:34:50,875 --> 00:34:52,000
Kau buat apa?
434
00:34:52,375 --> 00:34:53,500
Kita bawa dia ke pangkalan.
435
00:34:56,666 --> 00:34:58,458
Aku boleh jaga budak ini, Tuai.
436
00:35:04,250 --> 00:35:06,125
Fokus!
437
00:35:37,875 --> 00:35:39,875
Rock! Gerak, Rock!
438
00:35:40,500 --> 00:35:41,500
Rock! Gerak, Rock!
439
00:35:41,583 --> 00:35:42,791
- Rock!
- Itu mereka!
440
00:35:42,875 --> 00:35:44,375
Itu mereka!
441
00:35:44,500 --> 00:35:45,416
Gerak!
442
00:35:45,500 --> 00:35:46,750
Gerak, Rock!
443
00:35:46,875 --> 00:35:48,375
Gerak, Rock!
444
00:35:49,875 --> 00:35:52,500
Gerak!
445
00:35:57,875 --> 00:35:59,375
Tunduk!
446
00:35:59,625 --> 00:36:00,875
Tunduk!
447
00:36:02,625 --> 00:36:03,625
Tunduk!
448
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
Keluarkan senjata!
449
00:36:21,250 --> 00:36:22,666
Berlindung!
450
00:36:22,750 --> 00:36:23,750
Berlindung!
451
00:36:36,125 --> 00:36:37,500
Gaban. Lindungi semua!
452
00:36:38,250 --> 00:36:39,625
- Semua okey?
- Ya.
453
00:36:40,125 --> 00:36:41,125
Ada darah!
454
00:36:42,375 --> 00:36:43,375
Ada darah!
455
00:36:44,500 --> 00:36:45,375
Ada darah!
456
00:36:51,750 --> 00:36:52,625
Mat Nor, tolong!
457
00:36:59,875 --> 00:37:00,833
Tekap leher dia.
458
00:37:00,916 --> 00:37:01,750
Tekap!
459
00:37:13,500 --> 00:37:15,125
Tak ada rasa apa-apa.
460
00:37:17,125 --> 00:37:19,125
Tak ada rasa apa-apa.
461
00:37:36,125 --> 00:37:39,625
Lejen, kita terus ke kawasan selamat.
462
00:37:49,625 --> 00:37:52,958
Tuan, kita dapat info terbaru.
Ini imej suapan satelit.
463
00:37:58,541 --> 00:37:59,416
Tuan.
464
00:38:00,333 --> 00:38:02,125
Kalau ikut pergerakan ini,
mereka orang kita.
465
00:38:02,250 --> 00:38:04,250
Mereka di kawasan empat jam
berbeza dengan kita.
466
00:38:05,000 --> 00:38:06,375
Di sana malam semakin hampir.
467
00:38:06,750 --> 00:38:08,000
Kita kena bertindak cepat.
468
00:38:08,625 --> 00:38:11,375
A400M tunggu sedia. Atur gerak tempur.
469
00:38:11,500 --> 00:38:15,125
Tapi apabila kita terima imej udara
daripada AWACS di Namburi,
470
00:38:15,208 --> 00:38:16,666
kita kenal pasti tapak SAM.
471
00:38:16,750 --> 00:38:18,166
Selepas itu, kamu semua
selesaikan yang selebihnya.
472
00:38:18,250 --> 00:38:20,000
- Faham?
- Baik, tuan!
473
00:38:32,000 --> 00:38:33,625
Tak dapat. Tak berhasil.
474
00:38:35,250 --> 00:38:37,000
Kau terus dapatkan isyarat, Hujan.
475
00:38:37,250 --> 00:38:38,250
Aku sedang cuba.
476
00:38:38,625 --> 00:38:39,500
Sampai dapat.
477
00:38:46,750 --> 00:38:48,291
Kalau kau tembak budak itu,
478
00:38:53,125 --> 00:38:54,250
Susan masih hidup.
479
00:39:02,375 --> 00:39:03,625
Kau boleh berhenti mengunyah?
480
00:39:22,375 --> 00:39:24,625
Pegawai pemerintah kau sakit?
481
00:39:25,625 --> 00:39:26,500
Maksud awak?
482
00:39:32,000 --> 00:39:32,875
Dia janji,
483
00:39:33,375 --> 00:39:34,625
untuk semua selamat.
484
00:39:37,125 --> 00:39:38,625
Bukan kita minta benda ini jadi.
485
00:39:40,125 --> 00:39:41,375
Tapi tetap jadi.
486
00:39:48,250 --> 00:39:49,750
Kami percaya dengan Tuan Adnan.
487
00:39:51,375 --> 00:39:53,166
Saya harap awak begitu juga.
488
00:39:56,750 --> 00:39:58,750
Kepercayaan itu dimiliki,
489
00:40:01,250 --> 00:40:02,500
bukan diminta.
490
00:40:12,125 --> 00:40:13,125
Natrah.
491
00:40:13,583 --> 00:40:14,625
Darah ini.
492
00:40:17,625 --> 00:40:18,750
Bukan darah aku.
493
00:40:41,125 --> 00:40:42,625
Matilah kau, pengkhianat!
494
00:40:50,000 --> 00:40:51,250
Bakar tempat ini!
495
00:41:00,041 --> 00:41:01,000
Gerak!
496
00:41:08,500 --> 00:41:09,500
Lejen.
497
00:41:09,583 --> 00:41:10,750
Kita kena tukar laluan.
498
00:41:11,000 --> 00:41:12,375
Supaya musuh tak dapat kesan.
499
00:41:55,750 --> 00:41:56,750
Semua gerak!
500
00:41:58,125 --> 00:41:59,500
Sini kawasan lapang.
501
00:42:34,125 --> 00:42:38,541
Pesawat A400M hilang dari radar
dikhuatiri telah terhempas.
502
00:42:39,958 --> 00:42:42,500
Pihak TUDM sedang
mengumpul maklumat lanjut.
503
00:43:03,250 --> 00:43:04,250
Mereka sepatutnya melalui sini.
504
00:43:04,666 --> 00:43:05,666
Bakar tempat ini.
505
00:43:05,750 --> 00:43:06,875
Cepat!
506
00:43:53,291 --> 00:43:54,666
Kita kena patah balik.
507
00:43:56,333 --> 00:43:58,333
Kita baru rempuh sekatan tadi.
508
00:43:59,375 --> 00:44:00,625
Kita tak boleh patah balik.
509
00:44:00,875 --> 00:44:02,000
Kita kena teruskan.
510
00:44:02,625 --> 00:44:03,541
Kau nak rempuh kawasan ini?
511
00:44:03,625 --> 00:44:05,250
Tolong!
512
00:44:06,250 --> 00:44:08,125
Hei!
513
00:44:08,875 --> 00:44:10,291
Tolong!
514
00:44:10,375 --> 00:44:11,625
Lara abah.
515
00:44:11,750 --> 00:44:12,750
Paco!
516
00:44:14,208 --> 00:44:15,500
Hei, Paco!
517
00:44:17,208 --> 00:44:18,375
Paco!
518
00:44:22,375 --> 00:44:23,250
Paco!
519
00:44:25,625 --> 00:44:27,375
- Paco!
- Tolong!
520
00:44:28,375 --> 00:44:29,875
Minta tolong!
521
00:44:30,875 --> 00:44:31,750
Paco!
522
00:44:47,666 --> 00:44:48,500
Gerak!
523
00:45:10,500 --> 00:45:12,125
Lara selamat?
524
00:45:23,375 --> 00:45:25,750
Lara selamat.
525
00:45:41,750 --> 00:45:42,625
Paco.
526
00:45:43,000 --> 00:45:46,666
Saya kenal, pak cik.
Tapi saya belum ada maklumat lagi.
527
00:45:46,750 --> 00:45:48,541
Saya minta maaf. Saya minta diri.
528
00:45:49,125 --> 00:45:51,333
Tengok semua orang lama menunggu di sini.
529
00:45:51,708 --> 00:45:52,625
Hana.
530
00:45:52,750 --> 00:45:54,500
Zaf, Hana nak tahu apa jadi pada Adib.
531
00:45:54,875 --> 00:45:57,125
Kenapa bila Hana tanya,
seorang pun tak tahu apa-apa?
532
00:45:57,375 --> 00:45:59,041
Kita semua masih menunggu, Hana.
Termasuk Zaf.
533
00:45:59,125 --> 00:46:00,250
Tunggu apa, Zaf?
534
00:46:00,875 --> 00:46:02,500
Kita tak tahu lagi keadaan dekat sana.
535
00:46:08,625 --> 00:46:10,000
Mungkin masih ada lagi yang…
536
00:46:12,916 --> 00:46:13,875
Ada apa, Zaf?
537
00:46:16,125 --> 00:46:17,041
Kita belum ada…
538
00:46:17,125 --> 00:46:18,125
Apa dah jadi?
539
00:46:18,875 --> 00:46:20,666
Mereka selamat atau tidak?
540
00:46:20,750 --> 00:46:21,916
- Tuan.
- Apa ini, tuan?
541
00:46:22,000 --> 00:46:23,666
Siapa yang selamat siapa yang tak, tuan?
542
00:46:23,750 --> 00:46:25,041
Dah dapat tahu, tuan?
543
00:46:25,125 --> 00:46:26,916
- Bersabar, puan.
- Beritahu kami, tuan.
544
00:46:27,000 --> 00:46:28,375
Tolong, tuan!
545
00:46:34,375 --> 00:46:36,000
Bawa bertenang, cik.
546
00:46:39,875 --> 00:46:41,250
Minta maaf, semua.
547
00:46:42,500 --> 00:46:44,875
Saya bukan pegawai
yang ditugaskan untuk misi ini.
548
00:46:45,208 --> 00:46:46,125
Sebarang maklumat…
549
00:46:48,000 --> 00:46:49,666
Pegawai atasan akan beritahu.
Saya minta maaf.
550
00:46:49,750 --> 00:46:51,500
- Saya mohon diri.
- Tuan.
551
00:46:51,875 --> 00:46:53,500
Sampai bila, tuan?
552
00:46:54,250 --> 00:46:55,125
Zaf.
553
00:46:55,291 --> 00:46:56,125
Zaf.
554
00:46:57,083 --> 00:46:58,125
Zaf?
555
00:47:00,583 --> 00:47:02,500
Saya tahu kamu berdua tak rapat,
556
00:47:05,125 --> 00:47:07,500
tapi Hana merayu sangat pada Zaf.
557
00:47:10,500 --> 00:47:11,750
Bawa Adib balik.
558
00:48:08,333 --> 00:48:09,250
Lejen.
559
00:48:15,750 --> 00:48:16,750
Tolong.
560
00:48:16,958 --> 00:48:17,916
Masukkan lokasi.
561
00:48:34,000 --> 00:48:35,833
Kenapa Tuan Paco buat macam itu?
562
00:48:44,125 --> 00:48:45,250
Itu anak dia.
563
00:48:46,291 --> 00:48:47,541
Anak dia dah tak ada.
564
00:48:50,750 --> 00:48:52,250
Paco terlanggar anak dia sendiri.
565
00:48:55,500 --> 00:48:57,000
Dia tak boleh maafkan diri sendiri.
566
00:49:18,541 --> 00:49:19,500
Arahan?
567
00:49:27,875 --> 00:49:29,208
Ikut perancangan asal.
568
00:49:31,500 --> 00:49:33,125
Kita menuju ke pangkalan.
569
00:50:38,000 --> 00:50:39,750
Kita kena rempuh ini juga?
570
00:50:41,375 --> 00:50:42,375
Takkanlah.
571
00:50:45,000 --> 00:50:45,875
Terowong.
572
00:50:46,875 --> 00:50:47,875
Lejen.
573
00:50:47,958 --> 00:50:48,875
Saya rasa
574
00:50:49,250 --> 00:50:50,625
terowong bukan pilihan yang terbaik.
575
00:50:52,791 --> 00:50:53,916
Kau nak rempuh itu?
576
00:50:55,750 --> 00:50:56,875
Itu saja pilihan.
577
00:50:57,458 --> 00:50:58,416
Yang terbaik.
578
00:50:59,416 --> 00:51:01,041
- Hujan.
- Ya?
579
00:51:01,125 --> 00:51:02,166
Hubungi pangkalan.
580
00:51:02,250 --> 00:51:03,541
Minta informasi terkini terowong.
581
00:51:04,000 --> 00:51:05,166
- Cepat!
- Okey!
582
00:51:09,375 --> 00:51:10,291
Lejen.
583
00:51:10,416 --> 00:51:11,416
Saya cadangkan,
584
00:51:11,500 --> 00:51:13,541
kita pergi ke tanah tinggi,
dapatkan saluran hubungan.
585
00:51:13,875 --> 00:51:15,041
Terowong itu terlalu bahaya.
586
00:51:15,125 --> 00:51:16,291
Kita tak tahu keadaan sebenar di situ.
587
00:51:16,375 --> 00:51:18,083
Cara macam itu akan dedahkan diri.
588
00:51:18,375 --> 00:51:19,250
Ikut terowong.
589
00:51:19,625 --> 00:51:20,916
- Jalan terbaik.
- Tapi Lejen…
590
00:51:21,000 --> 00:51:22,000
Ikut perancangan.
591
00:51:24,750 --> 00:51:26,375
Lejen. Tak dapat.
592
00:51:30,375 --> 00:51:31,500
Apa pun yang jadi,
593
00:51:32,875 --> 00:51:34,000
kamu rapat dengan aku.
594
00:51:43,750 --> 00:51:45,250
Tuan.
595
00:51:48,500 --> 00:51:49,875
Letak atas skrin nanti.
596
00:51:49,958 --> 00:51:51,750
- Baik, tuan.
- Bagus, Layla.
597
00:51:53,125 --> 00:51:54,125
Bagus.
598
00:51:54,375 --> 00:51:55,875
Daripada perisikan yang kita dapat,
599
00:51:56,500 --> 00:51:58,333
yang terselamat berada di tanah tinggi
600
00:51:58,416 --> 00:51:59,500
di sekitar pangkalan Namburi.
601
00:51:59,583 --> 00:52:00,750
TAKLIMAT MISI HORNBILL
602
00:52:00,833 --> 00:52:03,000
Kita juga percaya mereka
akan menggunakan terowong
603
00:52:03,083 --> 00:52:05,250
bagi mengelakkan diri
daripada serangan militan.
604
00:52:05,750 --> 00:52:08,500
Mereka dilengkapi
dengan misil darat ke udara
605
00:52:08,750 --> 00:52:11,500
dan juga jet pejuang iaitu MiG-29.
606
00:52:11,750 --> 00:52:13,416
Siapkan kelengkapan dan bersedia
607
00:52:13,500 --> 00:52:14,750
untuk Misi Hornbill ini.
608
00:52:14,875 --> 00:52:15,791
- Baik, tuan.
- Baik, tuan.
609
00:52:41,458 --> 00:52:42,416
Status terkini.
610
00:52:42,500 --> 00:52:45,125
Kami tiba FOB 0300, tuan.
611
00:52:50,250 --> 00:52:51,625
Kerja yang amat bagus, semua.
612
00:52:51,791 --> 00:52:53,750
Apakah imej terkini daripada satelit?
613
00:52:53,875 --> 00:52:55,000
- AWACS.
- Tuan.
614
00:52:56,750 --> 00:52:58,625
- Maklumat terkini?
- Bersedia.
615
00:52:58,708 --> 00:53:00,416
Saya tunjukkan imej terkini.
616
00:53:08,500 --> 00:53:09,750
Mantis.
617
00:53:11,125 --> 00:53:12,375
Tuan.
618
00:53:24,250 --> 00:53:26,500
Kita dah setuju untuk ikut
pelan penerbangan awak.
619
00:53:27,375 --> 00:53:28,375
Jadi…
620
00:53:30,000 --> 00:53:31,166
awak akan mengetuai operasi ini.
621
00:53:32,833 --> 00:53:33,791
Baik, tuan.
622
00:53:36,416 --> 00:53:37,416
Mantis.
623
00:53:40,625 --> 00:53:43,250
Nasib mereka di Namburi sekarang
terletak di tangan awak.
624
00:53:45,500 --> 00:53:46,666
Jangan hampakan mereka.
625
00:53:49,250 --> 00:53:50,166
Insya-Allah, tuan.
626
00:53:53,375 --> 00:53:54,791
Saya akan buat yang terbaik.
627
00:54:05,500 --> 00:54:06,416
Terima kasih, tuan.
628
00:54:07,125 --> 00:54:08,041
Terima kasih.
629
00:54:08,666 --> 00:54:09,750
Bawa mereka balik.
630
00:54:13,666 --> 00:54:14,708
Tuan.
631
00:54:20,666 --> 00:54:22,208
Sekarang apa yang kau rancang berjaya.
632
00:54:24,750 --> 00:54:25,625
Terbang rendahlah, apa-apalah.
633
00:54:25,750 --> 00:54:27,458
Nasib terletak di tangan kita, Spoon.
634
00:54:29,625 --> 00:54:30,916
Sama ada kita
zero,
635
00:54:32,625 --> 00:54:33,541
ataupun kita hero.
636
00:54:34,750 --> 00:54:37,291
- Jom.
- Habislah aku kali ini.
637
00:55:31,708 --> 00:55:33,166
- Mereka di dalam.
- Masuk.
638
00:55:33,250 --> 00:55:34,625
Jom.
639
00:55:57,500 --> 00:55:58,541
Mari ke sini, perempuan.
640
00:56:00,750 --> 00:56:01,791
Lagi sakit nanti kalau melawan.
641
00:56:06,166 --> 00:56:07,208
Jangan melawan!
642
00:56:10,458 --> 00:56:11,416
Bom tangan!
643
00:56:11,500 --> 00:56:12,500
- Berlindung!
- Hujan!
644
00:56:22,375 --> 00:56:23,458
Berlindung!
645
00:56:29,750 --> 00:56:31,333
- Gaban!
- Pergi periksa Hujan!
646
00:56:33,791 --> 00:56:35,000
Ambil perempuan ini.
647
00:56:36,375 --> 00:56:37,250
Lejen!
648
00:56:44,000 --> 00:56:44,958
Tuan.
649
00:56:45,791 --> 00:56:46,666
Jom.
650
00:56:55,500 --> 00:56:57,291
- Tak guna.
- Mari pergi.
651
00:57:08,125 --> 00:57:09,541
Rock.
652
00:57:14,791 --> 00:57:16,458
- Musuh.
- Berlindung!
653
00:57:17,000 --> 00:57:18,166
Gaban! Jaga bahagian belakang!
654
00:57:21,833 --> 00:57:22,791
Rock!
655
00:57:25,500 --> 00:57:27,625
- Tuai!
- Gerak!
656
00:57:43,375 --> 00:57:44,291
Tuai!
657
00:57:45,625 --> 00:57:47,166
Lejen, kita ada musuh.
658
00:57:48,500 --> 00:57:49,666
Lindungi Gaban!
659
00:58:04,125 --> 00:58:05,041
Tuai!
660
00:59:08,125 --> 00:59:09,666
Mari mati bersama!
661
00:59:34,000 --> 00:59:34,916
Bagi beg itu.
662
00:59:41,500 --> 00:59:42,791
Pergi.
663
00:59:56,625 --> 00:59:57,666
Rock.
664
01:00:21,625 --> 01:00:22,541
Pangkalan.
665
01:00:23,000 --> 01:00:24,416
Ini ialah Angkasa 1-1.
666
01:00:24,750 --> 01:00:25,750
Anda terima?
667
01:00:27,250 --> 01:00:28,166
Saya ulang.
668
01:00:28,791 --> 01:00:29,708
Pangkalan.
669
01:00:29,791 --> 01:00:31,166
Ini Angkasa 1-1.
670
01:00:31,250 --> 01:00:32,500
Anda terima?
671
01:00:40,291 --> 01:00:41,250
Pangkalan?
672
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
Lejen.
673
01:00:56,083 --> 01:00:57,833
Pangkalan tidak selamat.
674
01:00:57,916 --> 01:00:58,750
Mari pergi.
675
01:01:02,750 --> 01:01:03,875
Lejen.
676
01:01:23,416 --> 01:01:25,208
Cari senjata yang boleh digunakan.
677
01:01:25,625 --> 01:01:27,291
Sediakan MiG-29.
678
01:01:27,625 --> 01:01:29,333
Untuk penerbangan.
679
01:01:48,250 --> 01:01:49,291
Tuai.
680
01:01:49,833 --> 01:01:51,000
Berapa peluru tinggal?
681
01:01:51,875 --> 01:01:52,916
Sangat sedikit.
682
01:01:53,625 --> 01:01:54,666
Macam mana pangkalan?
683
01:01:55,250 --> 01:01:56,291
Tidak selamat.
684
01:01:59,875 --> 01:02:00,750
Arahan?
685
01:02:03,125 --> 01:02:04,250
Lejen.
686
01:02:06,750 --> 01:02:09,000
Lejen, kita kena lindungi
perimeter di sini.
687
01:02:38,125 --> 01:02:39,666
- Kau okey tak?
- Aku okey.
688
01:02:39,750 --> 01:02:41,083
Pergi periksa yang lain.
689
01:02:48,250 --> 01:02:49,541
Gelang apa itu, tuan?
690
01:02:57,625 --> 01:02:58,791
Hadiah daripada anak.
691
01:03:02,750 --> 01:03:04,166
Masa buat terapi,
692
01:03:07,375 --> 01:03:08,416
dia autistik.
693
01:03:19,375 --> 01:03:21,416
Saya dah buat yang terbaik.
694
01:03:23,500 --> 01:03:25,541
Adib masuk PASKAU sebab saya.
695
01:03:29,500 --> 01:03:30,541
Bukan mudah…
696
01:03:32,125 --> 01:03:33,666
jadi seorang pemimpin.
697
01:03:36,500 --> 01:03:37,416
Saya gagal.
698
01:03:45,000 --> 01:03:46,750
Tapi, tuan tak gagal.
699
01:03:48,375 --> 01:03:50,416
Tuan berjaya selamatkan saya.
700
01:03:55,500 --> 01:03:58,416
Patutnya sekarang ini
aku tengah makan burger.
701
01:03:59,125 --> 01:04:00,541
Layan Blu-ray.
702
01:04:01,500 --> 01:04:02,791
Main permainan video.
703
01:04:04,625 --> 01:04:05,666
Tapi itulah…
704
01:04:06,375 --> 01:04:08,416
Aku di sini sekarang ini.
705
01:04:11,375 --> 01:04:14,541
Aku tak faham macam mana
kamu boleh buat semua ini.
706
01:04:15,125 --> 01:04:16,833
Kami jadi PASKAU
707
01:04:17,625 --> 01:04:20,000
supaya orang lain tak payah
buat semua benda ini.
708
01:04:25,250 --> 01:04:27,500
Aku pun ada tabiat juga
kalau aku susah hati.
709
01:04:31,125 --> 01:04:32,000
Gigit kuku?
710
01:04:32,958 --> 01:04:34,208
Aku kalau susah hati,
711
01:04:34,291 --> 01:04:35,291
aku kentut.
712
01:04:42,750 --> 01:04:44,625
Patut bau.
713
01:04:53,875 --> 01:04:55,000
Kau okey, Mat Nor?
714
01:04:56,500 --> 01:04:57,500
Okey.
715
01:04:59,125 --> 01:05:01,375
Beg aku ini yang tak okey.
716
01:05:09,375 --> 01:05:11,375
Lejen, kami sedia untuk bergerak.
717
01:05:15,250 --> 01:05:16,250
Aku minta maaf.
718
01:05:18,625 --> 01:05:20,000
Salah buat tindakan.
719
01:05:24,250 --> 01:05:25,250
Tuan.
720
01:05:26,333 --> 01:05:27,666
Apa yang jadi
721
01:05:27,750 --> 01:05:29,500
bukan salah tuan atau sesiapa pun.
722
01:05:31,250 --> 01:05:32,375
Semuanya dah ditulis.
723
01:05:35,375 --> 01:05:36,416
Tapi apa yang saya belajar
724
01:05:36,500 --> 01:05:37,875
daripada orang yang saya sanjung adalah
725
01:05:39,250 --> 01:05:40,250
teruskan.
726
01:05:41,458 --> 01:05:42,750
Teruskan untuk hidup.
727
01:05:45,125 --> 01:05:46,750
Berjuang untuk orang yang kita tinggalkan.
728
01:05:48,750 --> 01:05:51,500
Doa mereka di sana
untuk semangat kita di sini, tuan.
729
01:05:54,333 --> 01:05:55,708
Jangan hampakan mereka.
730
01:05:57,500 --> 01:05:58,500
Selagi bernyawa.
731
01:06:16,750 --> 01:06:17,791
Rock.
732
01:06:26,250 --> 01:06:27,625
Ada jalan keluar.
733
01:06:32,500 --> 01:06:33,375
Ada pintu.
734
01:06:34,250 --> 01:06:35,416
Okey.
735
01:06:35,625 --> 01:06:36,583
Gaban.
736
01:06:54,250 --> 01:06:55,750
Sensor pemantauan sedia, tuan.
737
01:06:56,750 --> 01:06:58,000
Elemen sokongan sedia, tuan.
738
01:06:59,250 --> 01:07:00,750
Formasi pejuang sedia, tuan.
739
01:07:02,375 --> 01:07:03,625
Cuaca tempatan bagus, tuan.
740
01:07:05,875 --> 01:07:06,875
Baik, semua.
741
01:07:08,083 --> 01:07:10,125
Lancarkan Operasi Hornbill!
742
01:07:18,125 --> 01:07:19,125
Formasi Naga.
743
01:07:19,208 --> 01:07:21,250
F18. Permintaan berlepas.
744
01:07:33,750 --> 01:07:34,750
Mantis.
745
01:07:36,583 --> 01:07:37,750
Semoga berjaya, kawan.
746
01:07:39,625 --> 01:07:40,625
Terima kasih, sahabat.
747
01:07:41,250 --> 01:07:42,250
Kita okey, bukan?
748
01:07:42,958 --> 01:07:45,250
Sekarang ada benda lebih penting
daripada ego kita.
749
01:07:46,250 --> 01:07:47,125
Kita okey.
750
01:08:03,541 --> 01:08:05,541
Saya sendiri melaraskan jet SU ini
751
01:08:05,666 --> 01:08:06,500
untuk awak.
752
01:08:07,375 --> 01:08:09,000
Jaga dia baik-baik. Okey?
753
01:08:09,583 --> 01:08:10,791
Terima kasih, Marya.
754
01:08:27,000 --> 01:08:29,083
Menara Kawalan Formasi Bisa sedia.
755
01:08:45,208 --> 01:08:47,041
Bisa. Bergerak keluar sekarang.
756
01:08:47,250 --> 01:08:49,625
Terima. Jangkakan pelepasan Radar.
757
01:08:50,375 --> 01:08:52,375
Bisa. Sedia untuk berlepas segera.
758
01:08:53,625 --> 01:08:56,500
Untuk pelepasan Radar,
kekalkan arah landasan.
759
01:08:57,125 --> 01:08:59,625
Mendaki tahap 140.
760
01:09:00,000 --> 01:09:01,250
Dibenarkan untuk berlepas.
761
01:10:05,500 --> 01:10:06,625
Bisa 04.
762
01:10:06,750 --> 01:10:07,625
Astern right.
763
01:10:10,500 --> 01:10:11,375
Contact right.
764
01:10:16,375 --> 01:10:17,625
Clear disconnect right.
765
01:10:19,125 --> 01:10:20,250
Bisa 04.
766
01:10:20,375 --> 01:10:22,250
Dihantar untuk Kill Box Alpha.
767
01:10:22,500 --> 01:10:23,625
Baiklah, sahabat.
768
01:10:24,250 --> 01:10:25,250
Pergi hapuskan mereka.
769
01:10:25,333 --> 01:10:26,250
Baik, kawan.
770
01:10:26,500 --> 01:10:28,166
Bisa meninggalkan zon senja.
771
01:10:31,375 --> 01:10:32,666
Memasuki Namburi.
772
01:10:32,750 --> 01:10:34,375
Kekalkan ketinggian 1,000 kaki.
773
01:10:34,750 --> 01:10:36,375
Kelajuan 450.
774
01:10:37,000 --> 01:10:39,625
QRF bersedia di FOB untuk aturgerak, tuan.
775
01:10:39,708 --> 01:10:40,666
Aturgerak ke IP.
776
01:10:40,750 --> 01:10:41,625
Kita bergerak.
777
01:10:46,750 --> 01:10:48,125
Rimau formasi masuk.
778
01:10:48,750 --> 01:10:49,791
Rimau dua.
779
01:10:49,875 --> 01:10:50,875
Tiga.
780
01:10:52,375 --> 01:10:54,166
QRF dalam pesawat. Kabin sedia.
781
01:10:54,250 --> 01:10:55,250
Tuan.
782
01:10:55,958 --> 01:10:57,250
Formasi Rimau.
783
01:10:57,333 --> 01:10:58,416
Berlepas.
784
01:10:58,500 --> 01:10:59,541
Berlepas.
785
01:10:59,625 --> 01:11:00,500
Pergi.
786
01:11:11,000 --> 01:11:11,875
Ada tangga keluar.
787
01:11:14,000 --> 01:11:14,875
Cepat, Rock.
788
01:11:18,250 --> 01:11:19,625
Tunggu. Aku periksa.
789
01:11:38,000 --> 01:11:39,000
Selamat.
790
01:11:43,875 --> 01:11:45,000
Gerak.
791
01:11:50,750 --> 01:11:51,625
Rock.
792
01:11:55,625 --> 01:11:56,541
Gerak.
793
01:12:02,500 --> 01:12:04,125
Kau takkan terlepas, pengkhianat asing!
794
01:12:07,000 --> 01:12:07,875
Lejen.
795
01:12:09,375 --> 01:12:10,666
Satu, dua…
796
01:12:10,750 --> 01:12:11,625
Tiga.
797
01:12:17,625 --> 01:12:19,041
Kejap!
798
01:12:35,250 --> 01:12:36,250
Lejen?
799
01:12:59,875 --> 01:13:00,791
Gaban!
800
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
Ambil jaket ini.
801
01:13:06,250 --> 01:13:07,250
Tuan okey?
802
01:13:20,250 --> 01:13:21,166
Tuai.
803
01:13:21,875 --> 01:13:22,875
Gaban.
804
01:13:23,875 --> 01:13:25,791
Kau bawa Lejen dengan orang awam
805
01:13:26,250 --> 01:13:27,500
pergi ke tempat selamat berlindung.
806
01:13:27,625 --> 01:13:28,500
Baik, Rock.
807
01:13:29,791 --> 01:13:31,541
- Hujan.
- Ya?
808
01:13:31,625 --> 01:13:32,666
Kau ikut aku.
809
01:13:33,375 --> 01:13:35,041
Kita pergi tempat tinggi cari perhubungan.
810
01:13:35,875 --> 01:13:37,000
Nanti aku cari kamu balik.
811
01:13:37,250 --> 01:13:38,208
Gerak. Sekarang!
812
01:13:49,625 --> 01:13:50,750
Panglima.
813
01:13:51,375 --> 01:13:52,541
Teruskan.
814
01:13:52,875 --> 01:13:55,500
Tuan, kita menerima isyarat suar
daripada mereka yang terselamat.
815
01:14:00,875 --> 01:14:02,000
Bawa mereka pulang.
816
01:14:02,250 --> 01:14:03,791
- Tuan.
- Semua pesawat pejuang teruskan!
817
01:14:03,875 --> 01:14:04,750
Pastikan ruang udara tiada musuh!
818
01:14:05,375 --> 01:14:06,250
Formasi Bisa.
819
01:14:06,500 --> 01:14:07,500
Terima arahan.
820
01:14:08,375 --> 01:14:09,375
Sistem telah diperiksa.
821
01:14:10,250 --> 01:14:11,125
Senjata sedia.
822
01:14:11,333 --> 01:14:12,375
Baik.
823
01:14:12,708 --> 01:14:13,625
Tetap.
824
01:14:14,500 --> 01:14:16,500
Tiada musuh dikesan. Melepasi daratan.
825
01:14:17,500 --> 01:14:18,625
Tetapkan haluan penerbangan.
826
01:14:22,500 --> 01:14:23,416
Rock.
827
01:14:27,750 --> 01:14:28,708
Sedia untuk menghubungkan kamu.
828
01:14:28,791 --> 01:14:30,375
Dengan Pusat Perintah Malaysia.
829
01:14:32,500 --> 01:14:34,291
Echo Seven Golf Kilo.
830
01:14:35,500 --> 01:14:38,000
Romeo Mike Foxtrot Charlie Cube.
831
01:14:38,750 --> 01:14:40,291
Kami telah menjumpai Angkasa 1-1.
832
01:14:40,375 --> 01:14:41,750
Hubungkan mereka kepada anda.
833
01:14:42,500 --> 01:14:44,041
Kami dapat anda, AWACS 2-2.
834
01:14:44,125 --> 01:14:45,250
Masuk, Echo Seven.
835
01:14:45,625 --> 01:14:47,041
Romeo Mike Foxtrot,
836
01:14:47,125 --> 01:14:48,125
ini ialah Echo Seven.
837
01:14:48,375 --> 01:14:49,500
Kami berada di kawasan musuh.
838
01:14:49,750 --> 01:14:51,583
Mohon bantuan bawa keluar dengan segera.
839
01:14:51,750 --> 01:14:53,500
Saya ulang. Mohon bantuan
bawa keluar dengan segera.
840
01:14:53,750 --> 01:14:55,125
Diterima, Angkasa 1-1.
841
01:14:55,375 --> 01:14:58,333
Teruskan ke zon mendarat
di Bravo Two West.
842
01:15:04,250 --> 01:15:05,166
Dengar, kawan.
843
01:15:05,250 --> 01:15:06,666
Satu kilometer ke barat.
844
01:15:08,833 --> 01:15:09,791
Arahan diterima.
845
01:15:11,000 --> 01:15:11,875
Echo Seven.
846
01:15:12,125 --> 01:15:13,416
Frekuensi satelit dipadamkan.
847
01:15:13,625 --> 01:15:15,166
Tukar kepada frekuensi Uniform (UHF).
848
01:15:15,250 --> 01:15:16,500
Saluran 5-2.
849
01:15:16,750 --> 01:15:19,750
Menukar kepada Uniform Saluran 52. Tamat.
850
01:15:26,125 --> 01:15:27,375
Gerak!
851
01:15:35,875 --> 01:15:37,000
Mendekati sasaran.
852
01:15:37,250 --> 01:15:38,166
Bersiap sedia.
853
01:15:38,250 --> 01:15:39,291
Baiklah.
854
01:15:41,000 --> 01:15:41,875
Ke sasaran.
855
01:15:42,125 --> 01:15:43,125
Menuju dengan pantas.
856
01:15:46,250 --> 01:15:47,250
Suis diperiksa.
857
01:15:47,750 --> 01:15:49,375
Sedia untuk tembakan.
858
01:15:49,500 --> 01:15:50,666
Sasaran dikunci.
859
01:15:50,750 --> 01:15:51,625
Master Arm hidup.
860
01:15:54,750 --> 01:15:56,250
Melancarkan peluru berpandu.
861
01:15:58,250 --> 01:16:00,250
Lari!
862
01:16:03,125 --> 01:16:04,250
Sasaran musnah.
863
01:16:07,750 --> 01:16:08,750
Sasaran dimusnahkan.
864
01:16:09,875 --> 01:16:11,000
Keadaan selamat.
865
01:16:11,500 --> 01:16:13,250
Bisa 04 di lokasi.
866
01:16:13,333 --> 01:16:14,541
Ruang udara selamat.
867
01:16:14,625 --> 01:16:16,125
QRF bergerak sekarang.
868
01:16:17,375 --> 01:16:18,375
Rimau terima.
869
01:16:19,375 --> 01:16:21,125
Ruang udara selamat. Rimau.
870
01:16:21,250 --> 01:16:22,125
Bergerak masuk.
871
01:16:26,500 --> 01:16:27,500
Semua…
872
01:16:27,583 --> 01:16:28,875
Kita dah dapat LZ.
873
01:16:29,500 --> 01:16:30,750
Mari bergerak. Gerak.
874
01:16:31,875 --> 01:16:33,000
Masuk, Echo Seven.
875
01:16:33,250 --> 01:16:34,375
Zon pendaratan tak selamat.
876
01:16:34,500 --> 01:16:35,666
Tukar zon yang baharu.
877
01:16:35,750 --> 01:16:37,125
Zon 12 Delta East.
878
01:16:44,291 --> 01:16:46,416
Rock, betul. Kita kena gerak.
879
01:16:48,083 --> 01:16:49,291
Kita kena gerak.
880
01:16:49,375 --> 01:16:50,791
Dua kilometer ke arah timur.
881
01:16:52,375 --> 01:16:54,375
Mari gerak. Ikut saya.
882
01:16:54,500 --> 01:16:55,750
Gerak!
883
01:17:07,250 --> 01:17:09,250
Lejen.
884
01:17:10,875 --> 01:17:12,125
Natrah pun kena.
885
01:17:16,833 --> 01:17:18,291
Hujan!
886
01:17:18,875 --> 01:17:19,791
Hujan!
887
01:17:29,333 --> 01:17:30,541
Hujan!
888
01:17:31,500 --> 01:17:32,416
Lejen!
889
01:17:35,375 --> 01:17:37,750
Hujan! Bangun!
890
01:17:39,375 --> 01:17:40,291
Bangun!
891
01:17:40,375 --> 01:17:41,541
Hujan!
892
01:17:55,583 --> 01:17:56,791
Mereka dah dekat.
893
01:17:56,958 --> 01:17:57,916
Kita kena gerak!
894
01:17:58,750 --> 01:17:59,750
Rock.
895
01:17:59,833 --> 01:18:01,791
Bawa mereka balik dengan selamat.
896
01:18:03,250 --> 01:18:04,541
Tinggalkan aku.
897
01:18:05,875 --> 01:18:06,791
Tuan Adib.
898
01:18:10,375 --> 01:18:12,791
Tidak.
899
01:18:12,875 --> 01:18:14,041
Tuan. Apa ini, tuan?
900
01:18:20,875 --> 01:18:22,291
Ini adalah arahan.
901
01:18:24,250 --> 01:18:26,916
Teruskan. Selagi Bernyawa.
902
01:18:29,000 --> 01:18:30,875
Faham? Terus!
903
01:18:32,750 --> 01:18:34,375
Musuh makin dekat.
904
01:18:34,500 --> 01:18:36,291
- Gerak!
- Tuan!
905
01:18:39,500 --> 01:18:40,791
Tolong.
906
01:18:42,125 --> 01:18:43,166
Gerak!
907
01:18:43,958 --> 01:18:45,000
Gerak!
908
01:18:55,250 --> 01:18:56,416
Rock. Bom tangan!
909
01:18:56,500 --> 01:18:57,666
Gerak!
910
01:18:58,875 --> 01:19:00,625
Gerak!
911
01:19:00,875 --> 01:19:02,125
Gerak!
912
01:19:08,666 --> 01:19:09,500
Tuan!
913
01:19:10,625 --> 01:19:11,625
Terima kasih!
914
01:19:37,625 --> 01:19:39,166
Angkasa 1-1.
915
01:19:41,500 --> 01:19:42,916
Ini ialah Lejen.
916
01:19:44,250 --> 01:19:45,291
Adnan.
917
01:19:49,625 --> 01:19:50,875
Danger Close.
918
01:19:51,750 --> 01:19:52,750
Bisa 04.
919
01:19:52,875 --> 01:19:54,500
Bisa 04, Danger Close!
920
01:19:57,000 --> 01:19:57,916
Aku ulang.
921
01:19:59,625 --> 01:20:01,000
Danger Close.
922
01:20:02,875 --> 01:20:04,125
Danger Close.
923
01:20:06,875 --> 01:20:07,750
Danger Close?
924
01:20:08,875 --> 01:20:10,750
Orang kita bawah itu.
925
01:20:10,833 --> 01:20:12,166
Betul
Danger Close?
926
01:20:12,250 --> 01:20:13,500
Orang kita di bawah itu.
927
01:20:16,375 --> 01:20:17,541
Tuan.
928
01:20:19,208 --> 01:20:20,291
Mantis.
929
01:20:20,500 --> 01:20:21,541
Dewa Wangsa.
930
01:20:21,875 --> 01:20:23,666
Awak seorang saja di sana.
931
01:20:23,875 --> 01:20:24,791
Bisa 04.
932
01:20:25,000 --> 01:20:26,416
Laksanakan Danger Close.
933
01:20:26,916 --> 01:20:27,791
Mantis.
934
01:20:28,125 --> 01:20:29,166
Kita kena putuskan sekarang.
935
01:20:31,000 --> 01:20:31,875
Mantis.
936
01:20:49,708 --> 01:20:52,500
Bisa 04. Pancaran suar baik.
Data kepada anda.
937
01:20:52,625 --> 01:20:53,750
Data diterima.
938
01:21:05,250 --> 01:21:06,500
Sasaran 080.
939
01:21:06,750 --> 01:21:07,750
Tiga puluh saat lagi.
940
01:21:11,500 --> 01:21:12,500
Senjata sedia.
941
01:21:23,125 --> 01:21:24,250
Bisa 04.
942
01:21:27,000 --> 01:21:28,125
Pelepasan bom!
943
01:22:12,250 --> 01:22:13,375
Bom di sasaran!
944
01:22:29,708 --> 01:22:31,708
Aku harap tak ada orang kita kena.
945
01:22:32,083 --> 01:22:33,000
Bisa 04.
946
01:22:33,083 --> 01:22:34,583
Satu musuh mengejar anda.
947
01:22:34,666 --> 01:22:36,625
- Arah 2006, aras rendah.
- Hati-hati.
948
01:22:39,375 --> 01:22:41,000
Peluru berpandu laju di belakang.
949
01:22:43,625 --> 01:22:45,041
Mantis! MiG di bawah arah jam tujuh.
950
01:22:45,125 --> 01:22:46,125
Kita kena terbang tinggi.
951
01:22:47,625 --> 01:22:49,041
Matilah kau, jahanam.
952
01:22:49,125 --> 01:22:50,875
- Gerak!
- Gerak!
953
01:22:51,250 --> 01:22:52,125
Gerak!
954
01:22:58,500 --> 01:22:59,500
Formasi Rimau.
955
01:22:59,666 --> 01:23:00,666
Bertolak dari IP.
956
01:23:18,500 --> 01:23:19,916
Saya nampak sasaran.
957
01:23:23,250 --> 01:23:24,291
Kita naik lebih tinggi!
958
01:23:35,125 --> 01:23:36,166
Gaban.
959
01:23:36,750 --> 01:23:38,416
- Okey!
- Mari gerak!
960
01:23:39,125 --> 01:23:40,125
Tembak mereka.
961
01:23:40,208 --> 01:23:41,166
Tuai!
962
01:23:44,000 --> 01:23:45,375
Berlindung!
963
01:23:54,000 --> 01:23:55,291
Natrah, Mat Nor ambil perlindungan!
964
01:23:57,875 --> 01:23:59,541
Musuh masih mengejar kita?
965
01:24:01,708 --> 01:24:02,666
Dia ada lagi itu!
966
01:24:25,125 --> 01:24:26,166
Gaban, lindung!
967
01:24:31,625 --> 01:24:33,291
Peluru!
968
01:24:37,000 --> 01:24:38,416
Gaban!
969
01:24:40,125 --> 01:24:41,791
Mari gerak!
970
01:24:45,125 --> 01:24:47,500
Pergi! Kau orang gerak!
971
01:24:47,625 --> 01:24:49,125
Aku beri perlindungan!
972
01:24:50,125 --> 01:24:51,250
Ini komando?
973
01:24:53,000 --> 01:24:54,916
Kita takkan tinggal sesiapa.
974
01:24:56,125 --> 01:24:57,666
Sahabat sampai mati!
975
01:24:58,125 --> 01:25:00,000
- Sarjan!
- Kawan, mari pergi!
976
01:25:00,125 --> 01:25:01,000
Ikut aku!
977
01:25:04,416 --> 01:25:06,416
Satu, dua…
978
01:25:06,500 --> 01:25:07,666
Tiga!
979
01:25:11,000 --> 01:25:12,916
Mari gerak!
980
01:25:22,583 --> 01:25:23,791
MiG masih mengekori.
981
01:25:29,375 --> 01:25:30,625
Dia di belakang kita lagi, Mantis!
982
01:25:31,250 --> 01:25:32,375
Musuh bersedia menyerang.
983
01:25:33,125 --> 01:25:34,125
Musuh mengunci kedudukan kita.
984
01:25:34,500 --> 01:25:35,625
Bersedia untuk membelok maksimum.
985
01:25:36,083 --> 01:25:37,208
Membelok. Sekarang!
986
01:25:41,625 --> 01:25:42,625
Dia masih…
987
01:25:45,125 --> 01:25:46,250
mengunci kita.
988
01:25:56,625 --> 01:25:57,625
Mantis.
989
01:25:57,708 --> 01:25:59,375
Kita perlu menewaskan dia!
990
01:26:03,500 --> 01:26:06,000
Gerak!
991
01:26:50,916 --> 01:26:52,416
Bertukar kepada mod maneuver.
992
01:26:56,875 --> 01:26:57,750
Sedia, Spoon?
993
01:27:00,000 --> 01:27:00,916
Sedia.
994
01:27:01,750 --> 01:27:02,791
Mari lakukan!
995
01:27:13,875 --> 01:27:15,208
Mod kombat mula.
996
01:27:15,875 --> 01:27:16,833
Sasaran dikunci.
997
01:27:17,000 --> 01:27:18,916
Fox Three!
998
01:27:27,625 --> 01:27:29,750
Mantis. Misil arah jam empat di bawah!
999
01:27:34,250 --> 01:27:35,500
Naik menegak!
1000
01:27:35,750 --> 01:27:36,750
Pembakaran maksimum.
1001
01:27:41,625 --> 01:27:42,625
Angels Empat Dua.
1002
01:27:43,416 --> 01:27:44,375
Empat Enam.
1003
01:27:45,125 --> 01:27:46,375
Empat Sembilan.
1004
01:27:47,875 --> 01:27:48,875
Spoon.
1005
01:27:48,958 --> 01:27:49,875
Suar!
1006
01:27:50,375 --> 01:27:52,000
Suar!
1007
01:28:19,250 --> 01:28:21,375
Kita hilang hubungan dengan Bisa 04.
1008
01:29:08,125 --> 01:29:09,166
Tak nampak, tuan.
1009
01:29:09,875 --> 01:29:11,083
Gunakan super sonik.
1010
01:29:19,875 --> 01:29:20,750
Rimau 1.
1011
01:29:20,875 --> 01:29:22,000
Nampak mereka yang terselamat.
1012
01:29:22,250 --> 01:29:24,625
Serang!
1013
01:29:25,125 --> 01:29:26,666
Alfa Tiga dan Lima.
1014
01:29:26,750 --> 01:29:28,541
Rimau Tiga mengasap!
1015
01:29:28,625 --> 01:29:29,875
Menyerang musuh.
1016
01:29:54,250 --> 01:29:56,375
Spoon! Ada tindak balas enjin!
1017
01:29:57,375 --> 01:29:58,375
Memulihkan penerbangan sekarang!
1018
01:30:10,958 --> 01:30:12,583
Ya! Tugas yang sempurna!
1019
01:30:18,125 --> 01:30:19,125
Mantis.
1020
01:30:19,666 --> 01:30:21,500
- Semua sistem baik?
- Charlie Cube.
1021
01:30:21,750 --> 01:30:23,416
Bisa 04, sistem semua normal.
1022
01:30:23,625 --> 01:30:25,166
Satu musuh dimusnahkan.
1023
01:30:27,000 --> 01:30:28,916
Gerak!
1024
01:30:51,750 --> 01:30:53,666
QRF mohon tembakan perlindungan.
1025
01:30:53,750 --> 01:30:54,875
Sepanjang barisan pokok.
1026
01:30:54,958 --> 01:30:56,708
Formasi Naga. Nampak sasaran.
1027
01:30:56,791 --> 01:30:57,625
Tembakan perlindungan.
1028
01:31:09,875 --> 01:31:11,125
Pakej bersama kami.
1029
01:31:11,375 --> 01:31:13,041
Rimau bersedia untuk keluar.
1030
01:31:14,375 --> 01:31:15,500
Pakej selamat.
1031
01:31:15,750 --> 01:31:16,625
Formasi Rimau.
1032
01:31:16,875 --> 01:31:18,375
Bergerak keluar ke 270.
1033
01:31:34,875 --> 01:31:35,875
Mantis.
1034
01:31:35,958 --> 01:31:37,166
Pakej telah selamat.
1035
01:31:38,750 --> 01:31:39,750
Baik, Spoon.
1036
01:31:40,083 --> 01:31:41,750
Tetapkan haluan RV Bravo.
1037
01:31:42,000 --> 01:31:43,208
RV Bravo ditetapkan.
1038
01:31:43,875 --> 01:31:45,041
Haluan 240.
1039
01:31:45,125 --> 01:31:46,125
Bisa dan Naga.
1040
01:31:46,500 --> 01:31:47,750
Pakej selamat.
1041
01:31:48,083 --> 01:31:49,291
Bergerak ke RV.
1042
01:31:49,375 --> 01:31:50,250
Bravo.
1043
01:31:50,375 --> 01:31:51,750
Bisa 05 terima.
1044
01:31:51,875 --> 01:31:54,250
Baiklah. Naga akan menurut.
1045
01:32:38,750 --> 01:32:40,375
Misi selesai.
1046
01:32:40,875 --> 01:32:42,625
Pakej. Kurang lapan.
1047
01:32:43,750 --> 01:32:45,166
Kami bawa mereka pulang.
1048
01:32:45,875 --> 01:32:47,625
Selamat pulang, semua.
1049
01:32:48,375 --> 01:32:49,750
Selamat pulang.
1050
01:33:27,375 --> 01:33:30,375
Hari ini kita sekeluarga berkumpul.
1051
01:33:31,875 --> 01:33:34,875
Kita di sini untuk menyambut kepulangan
1052
01:33:35,250 --> 01:33:37,250
wira-wira sebenar kita.
1053
01:33:39,250 --> 01:33:41,583
Mereka berjuang untuk kita semua.
1054
01:33:42,625 --> 01:33:46,791
Serta untuk orang-orang
yang tidak pernah mereka kenali.
1055
01:33:47,625 --> 01:33:50,166
Harimau mati meninggalkan belang,
1056
01:33:51,375 --> 01:33:52,666
perwira mati,
1057
01:33:52,750 --> 01:33:54,291
meninggalkan nama
1058
01:33:54,375 --> 01:33:57,541
dan jasa yang dikenang ke akhir zaman.
1059
01:35:51,125 --> 01:35:53,875
Kita hidup untuk menunggu mati.
1060
01:36:00,375 --> 01:36:02,541
Tapi adakah hidup kita ini
1061
01:36:03,000 --> 01:36:04,541
penuh dengan jasa…
1062
01:36:21,875 --> 01:36:25,708
atau penuh dengan janji
yang kita tak pernah tepati.
1063
01:36:29,125 --> 01:36:31,541
Sebelum mati menjemput,
1064
01:36:35,625 --> 01:36:38,125
kita berjanji untuk berjuang.
1065
01:36:48,500 --> 01:36:51,375
Bukan berjuang untuk diri sendiri,
1066
01:36:57,250 --> 01:36:58,666
tetapi berjuang
1067
01:36:58,875 --> 01:37:01,250
untuk orang yang kita tinggalkan.
1068
01:37:12,375 --> 01:37:14,833
Sekalipun darah mengalir…
1069
01:37:17,500 --> 01:37:20,125
membawa peluru serta amanah.
1070
01:37:21,375 --> 01:37:24,875
kami tidak gentar walaupun sedetik.
1071
01:37:27,500 --> 01:37:29,625
Berjuang demi negara
1072
01:37:31,375 --> 01:37:33,625
dan berjuang demi bangsa.
1073
01:37:35,625 --> 01:37:37,791
Kami akan terus berjuang.
1074
01:37:41,750 --> 01:37:43,916
Selagi Bernyawa.
63219