Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:05,839
Previously on Your Honor...
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,425
It's quite common
for an incarcerated individual
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,927
to question if he has
anything to live for.
4
00:00:10,927 --> 00:00:14,180
You've suffered
unimaginable loss.
5
00:00:22,939 --> 00:00:23,732
Yes?
6
00:00:23,732 --> 00:00:25,525
That wasn't
a sanctioned hit on your son.
7
00:00:25,525 --> 00:00:28,028
The shooter was a member
of Desire, no?
8
00:00:28,028 --> 00:00:30,363
Let's not make this into
an all-out war.
9
00:00:31,906 --> 00:00:33,283
Drop it, motherfucker.
10
00:00:33,283 --> 00:00:36,036
How about we go back
to the Lower Ninth
11
00:00:36,036 --> 00:00:37,287
with more men.
12
00:00:37,287 --> 00:00:41,207
Patience is not inaction.
13
00:00:41,207 --> 00:00:42,500
He was nearly killed.
14
00:00:42,500 --> 00:00:44,335
Doesn't that act
demand retaliation?
15
00:00:44,335 --> 00:00:46,463
That act was retaliation.
16
00:00:47,672 --> 00:00:49,841
I don't need more psych evals.
17
00:00:49,841 --> 00:00:51,217
My name is Olivia Delmont.
18
00:00:51,217 --> 00:00:53,136
I'm an Assistant U.S. Attorney.
19
00:00:53,136 --> 00:00:54,888
Guard!
20
00:00:54,888 --> 00:00:56,473
You're gonna talk to me, Michael.
21
00:00:56,473 --> 00:00:57,849
Miss Lee! It's Eugene.
22
00:00:57,849 --> 00:00:58,975
I-I'm in trouble.
I need your help.
23
00:01:00,560 --> 00:01:02,020
So, what
you gonna do with him?
24
00:01:02,020 --> 00:01:04,064
There's only one way this ends.
25
00:01:04,647 --> 00:01:09,152
Look, I don't know if what Adam
and I had was the real thing.
26
00:01:09,152 --> 00:01:11,696
Adam was a terrible liar.
27
00:01:11,696 --> 00:01:14,741
So if he told you that
he loved you, then it was true.
28
00:01:20,121 --> 00:01:22,582
There's an address in there.
Stay gone.
29
00:01:23,958 --> 00:01:24,959
We got a problem.
30
00:01:24,959 --> 00:01:28,338
Adam Desiato was my godson.
31
00:01:28,338 --> 00:01:30,757
I want to be here
when Rudy brings in the killer.
32
00:01:30,757 --> 00:01:34,594
You think I'm gonna hand over
a young Black boy to the police?
33
00:01:34,594 --> 00:01:39,390
Rudy, here, finds another body,
one that can't talk,
34
00:01:39,390 --> 00:01:40,850
and I make for damn sure
35
00:01:40,850 --> 00:01:43,061
Eugene Jones is
never heard from again.
36
00:01:46,314 --> 00:01:49,234
How did you get
Kofi Jones to steal the car?
37
00:01:49,234 --> 00:01:50,860
I called Charlie.
38
00:01:50,860 --> 00:01:53,154
This right here...
39
00:01:53,154 --> 00:01:55,573
this is the end of his career.
40
00:01:55,573 --> 00:01:57,242
This is prison time.
41
00:01:57,242 --> 00:01:59,786
He helped you
in your hour of need.
42
00:01:59,786 --> 00:02:03,456
I am offering you a chance
to help bring down
43
00:02:03,456 --> 00:02:06,334
the single greatest threat
to New Orleans
44
00:02:06,334 --> 00:02:09,379
to atone for what you have done.
45
00:02:17,637 --> 00:02:19,597
slow, dramatic music
46
00:02:52,672 --> 00:02:54,632
This weekend you need to study.
47
00:02:55,884 --> 00:02:57,802
Bud, can you help me with these?
48
00:02:57,802 --> 00:02:59,679
Grab a bag or two?
49
00:02:59,679 --> 00:03:01,389
One of you?
50
00:03:01,389 --> 00:03:04,517
I have the oven preheating.
Can one of you grab a bag?
51
00:03:04,517 --> 00:03:06,394
Can someone help me?
52
00:03:06,394 --> 00:03:07,937
All right.
- Thank you.
53
00:03:07,937 --> 00:03:09,522
Thank you.
- So many.
54
00:03:09,522 --> 00:03:11,524
I know. It's a lot.
55
00:03:11,524 --> 00:03:13,193
Grab one?
56
00:04:17,548 --> 00:04:19,133
Michael.
57
00:04:30,061 --> 00:04:33,106
When did you get released?
58
00:04:33,106 --> 00:04:34,774
This morning.
59
00:04:34,774 --> 00:04:37,193
How'd you get back
to New Orleans?
60
00:04:37,193 --> 00:04:39,153
Took a bus.
61
00:04:39,153 --> 00:04:41,781
Oh, I'm having
a few people over tonight.
62
00:04:43,574 --> 00:04:45,410
You're welcome to join us.
63
00:04:47,412 --> 00:04:48,705
Uh...
64
00:04:49,872 --> 00:04:51,291
No, I, um...
65
00:04:52,750 --> 00:04:54,294
I'm just tired.
66
00:05:11,519 --> 00:05:13,229
You're lucky I was home.
67
00:05:13,229 --> 00:05:14,981
The legislature's in session,
68
00:05:14,981 --> 00:05:18,318
but I wanted to get out of
Baton Rouge for a few days.
69
00:05:21,362 --> 00:05:23,990
There's toiletries
in the bathroom.
70
00:05:28,202 --> 00:05:29,495
Is there anything else you need?
71
00:05:29,495 --> 00:05:31,706
Uh.... Uh, no.
72
00:05:32,290 --> 00:05:35,752
I've got to admit, after a year
of radio silence
73
00:05:35,752 --> 00:05:37,086
I'm surprised to see you.
74
00:05:37,086 --> 00:05:39,797
I didn't want to be
a burden anymore.
75
00:05:39,797 --> 00:05:41,341
Yeah.
76
00:05:41,341 --> 00:05:43,509
So, I take it
you're not staying very long?
77
00:05:44,677 --> 00:05:45,928
No.
78
00:05:47,388 --> 00:05:48,681
Good.
79
00:05:48,681 --> 00:05:50,683
gentle, plaintive music
80
00:06:08,493 --> 00:06:10,703
deep, melancholy music
81
00:06:34,852 --> 00:06:39,899
Summertime
82
00:06:42,110 --> 00:06:45,446
And the living
83
00:06:45,446 --> 00:06:49,242
Is easy
84
00:06:51,828 --> 00:06:56,249
Fish are jumping
85
00:06:58,167 --> 00:07:03,172
And the cotton is high
86
00:07:07,635 --> 00:07:12,723
Oh, your daddy's rich
87
00:07:13,641 --> 00:07:16,102
And your ma
88
00:07:16,102 --> 00:07:19,897
Is good looking
89
00:07:24,277 --> 00:07:28,948
So hush, little baby
90
00:07:29,866 --> 00:07:33,327
Don't
91
00:07:33,327 --> 00:07:36,581
You cry
92
00:07:47,633 --> 00:07:49,802
You could sing to me all night.
93
00:07:49,802 --> 00:07:51,679
So stay awhile.
94
00:07:52,847 --> 00:07:54,474
No, I got to work.
95
00:07:56,309 --> 00:07:58,853
What good is being the boss
if you can't take a night off?
96
00:07:58,853 --> 00:08:00,271
Well, you know my pension plan
97
00:08:00,271 --> 00:08:01,981
a little better than most.
-
98
00:08:01,981 --> 00:08:06,611
Then I guess we'll have
to work out some extra PTO.
99
00:08:06,611 --> 00:08:08,613
So I can keep seeing you.
100
00:08:08,613 --> 00:08:10,323
Oh, you gonna be seeing me
a lot more.
101
00:08:10,323 --> 00:08:12,325
Oh, yeah? Why's that?
102
00:08:14,035 --> 00:08:15,661
The club about to be mine.
103
00:08:15,661 --> 00:08:18,080
Is that right?
104
00:08:19,916 --> 00:08:21,459
Yeah.
105
00:08:28,216 --> 00:08:30,676
Yeah.
- You got to go?
106
00:08:30,676 --> 00:08:32,094
Don't be like that.
107
00:08:32,094 --> 00:08:33,763
How am I supposed to be?
- Mm-mm.
108
00:08:33,763 --> 00:08:35,348
Don't be like that.
109
00:08:40,019 --> 00:08:42,063
I'll see you in a little bit.
110
00:08:42,063 --> 00:08:43,523
Okay.
111
00:08:50,947 --> 00:08:52,907
Seven ODs in one night.
112
00:08:52,907 --> 00:08:55,493
Two dead.
- It's bad product.
113
00:08:55,493 --> 00:08:56,911
Oh, you think?
114
00:08:56,911 --> 00:08:58,246
They cut it with fentanyl.
115
00:08:58,246 --> 00:09:01,165
Used a heavy hand
and ain't say shit.
116
00:09:06,587 --> 00:09:08,130
So?
117
00:09:09,632 --> 00:09:11,217
What do you want to do?
118
00:09:13,594 --> 00:09:15,054
Pull it.
119
00:09:15,054 --> 00:09:16,639
What do we do with
the three kilos of shit
120
00:09:16,639 --> 00:09:18,641
we can't sell?
- Find that Tony motherfucker
121
00:09:18,641 --> 00:09:20,893
that sold us that shit
and get a refund.
122
00:09:20,893 --> 00:09:23,563
If he can't make good,
123
00:09:23,563 --> 00:09:26,065
start breaking shit until he do.
124
00:09:31,112 --> 00:09:32,905
Hey.
125
00:09:32,905 --> 00:09:35,157
I ain't got shit to move.
126
00:09:36,951 --> 00:09:38,494
Let me make some calls.
127
00:09:40,496 --> 00:09:42,081
I can't walk past his old room
128
00:09:42,081 --> 00:09:43,583
without thinking of him.
129
00:09:45,626 --> 00:09:48,588
How late would he be
sleeping in these days?
130
00:09:48,588 --> 00:09:50,923
What trouble would he be
getting into?
131
00:09:52,550 --> 00:09:55,344
I'm the same way about Mom.
132
00:09:55,344 --> 00:09:58,264
I take the long way home
from work just to avoid
133
00:09:58,264 --> 00:10:00,266
her old neighborhood.
-
134
00:10:02,184 --> 00:10:04,437
If you have something
to say, Gina,
135
00:10:04,437 --> 00:10:06,147
we would love for you
to contribute.
136
00:10:06,147 --> 00:10:09,859
I just don't see the value
in collective whining.
137
00:10:09,859 --> 00:10:11,986
You don't have to be here.
138
00:10:11,986 --> 00:10:14,030
But how would I fill
my Thursday nights
139
00:10:14,030 --> 00:10:16,324
if I'm not listening to
a grown woman talk on and on
140
00:10:16,324 --> 00:10:17,783
about losing her mommy?
141
00:10:18,993 --> 00:10:22,038
We've all lost people
that we're close to.
142
00:10:22,038 --> 00:10:24,332
My son died, same as you.
143
00:10:24,332 --> 00:10:25,833
Maybe you're just not ready
144
00:10:25,833 --> 00:10:28,169
to admit that our pain
is exactly the same.
145
00:10:28,169 --> 00:10:29,837
Your son was a heroin addict
146
00:10:29,837 --> 00:10:32,381
who was hell-bent
on destroying his life.
147
00:10:32,381 --> 00:10:36,636
My Rocco was an angel,
and he was taken from me.
148
00:10:38,012 --> 00:10:40,389
May I ask why you attend
these meetings?
149
00:10:41,682 --> 00:10:44,644
My daughter suggested
I have anger issues.
150
00:10:44,644 --> 00:10:46,187
Yeah.
151
00:10:46,187 --> 00:10:48,105
Maybe you do.
- Oh, fuck you.
152
00:11:05,331 --> 00:11:06,957
There you go.
- Thanks.
153
00:11:06,957 --> 00:11:08,542
You're welcome, Ms. Baxter.
154
00:11:51,877 --> 00:11:53,879
What are you doing?
-
155
00:11:55,256 --> 00:11:57,383
I didn't realize
you were still here.
156
00:12:01,429 --> 00:12:02,805
It was a long night.
157
00:12:02,805 --> 00:12:04,724
I was just gonna use
your shower.
158
00:12:04,724 --> 00:12:07,351
The steam on mine is broken.
I'm sorry...
159
00:12:07,351 --> 00:12:09,061
It's fine. Help yourself.
160
00:12:23,200 --> 00:12:25,161
I'll make myself scarce.
161
00:12:26,412 --> 00:12:28,414
tranquil, plaintive music
162
00:12:33,252 --> 00:12:35,337
163
00:13:24,678 --> 00:13:27,431
How was, uh, grief counseling?
164
00:13:29,350 --> 00:13:31,143
I don't want to talk about that.
165
00:13:37,358 --> 00:13:40,569
Are you going
to the hotel today?
166
00:13:41,570 --> 00:13:43,155
Mm-hmm.
167
00:13:45,866 --> 00:13:47,743
Maybe you'll see Fia?
168
00:13:49,537 --> 00:13:51,121
Is it a blue moon already?
169
00:13:51,121 --> 00:13:53,374
I saw her last night.
170
00:13:54,333 --> 00:13:56,043
What did she say?
171
00:13:58,379 --> 00:14:00,756
Oh, I am so
sick of her attitude.
172
00:14:00,756 --> 00:14:02,758
She's punishing us right now.
173
00:14:02,758 --> 00:14:04,969
We didn't do anything to her!
174
00:14:06,512 --> 00:14:09,890
Carlo, have you, have you
spoken with Fia recently?
175
00:14:09,890 --> 00:14:12,059
Couple days ago.
176
00:14:12,059 --> 00:14:14,103
Well, your mother and I
have given her
177
00:14:14,103 --> 00:14:15,479
everything that she's asked for.
178
00:14:15,479 --> 00:14:17,815
It's time for her
to return to this family.
179
00:14:17,815 --> 00:14:20,109
You talk to her, please?
180
00:14:20,109 --> 00:14:21,402
Mm-hmm.
181
00:14:21,402 --> 00:14:24,071
Michael Desiato is
out of prison.
182
00:14:36,667 --> 00:14:38,627
intense music
183
00:15:13,287 --> 00:15:15,164
Hey. Whoa, whoa, whoa.
184
00:15:15,164 --> 00:15:16,248
Business?
185
00:15:16,248 --> 00:15:18,584
What?
- Where you going?
186
00:15:18,584 --> 00:15:22,254
I'm just going to see the mayor.
187
00:15:22,254 --> 00:15:24,173
He's expecting you?
188
00:15:26,008 --> 00:15:28,761
I... No, he's, he's...
189
00:15:28,761 --> 00:15:30,012
he's my best friend.
190
00:15:30,012 --> 00:15:31,597
Your name?
191
00:15:32,556 --> 00:15:33,933
Desiato.
192
00:15:33,933 --> 00:15:36,018
Michael Desiato.
193
00:15:40,648 --> 00:15:43,275
You've been banned
from this building.
194
00:15:43,275 --> 00:15:46,153
Look, I...
- Turn it around. Let's go.
195
00:15:46,153 --> 00:15:48,030
You're holding up my line.
196
00:15:59,333 --> 00:16:01,043
Alan.
197
00:16:06,799 --> 00:16:08,509
Judge Desiato.
198
00:16:13,973 --> 00:16:17,476
They... they won't let me in.
199
00:16:17,476 --> 00:16:19,645
No. [sighs]
200
00:16:19,645 --> 00:16:21,313
I imagine not.
201
00:16:23,273 --> 00:16:25,484
gentle, wistful music
202
00:16:59,893 --> 00:17:01,979
So, what was your plan?
203
00:17:01,979 --> 00:17:04,732
Hmm? Just walk into
the mayor's office
204
00:17:04,732 --> 00:17:05,774
and warn your buddy
205
00:17:05,774 --> 00:17:07,359
that he might be in trouble?
206
00:17:09,153 --> 00:17:11,196
Come on, Michael.
207
00:17:11,196 --> 00:17:13,032
Do you honestly think
that I'd let you do that?
208
00:17:13,032 --> 00:17:16,326
I can't even allow you
to enter the building.
209
00:17:18,454 --> 00:17:21,999
If you warn Charlie,
or anyone else,
210
00:17:21,999 --> 00:17:24,043
if you so much as whisper
211
00:17:24,043 --> 00:17:27,046
the words "federal
investigation" to yourself
212
00:17:27,046 --> 00:17:29,548
in the middle of
a thunderstorm, the deal's off.
213
00:17:29,548 --> 00:17:31,884
That means
you are back in prison.
214
00:17:31,884 --> 00:17:35,220
That means your friend
Charlie is right behind you.
215
00:17:37,473 --> 00:17:39,349
I-I can't do this.
216
00:17:40,768 --> 00:17:43,937
I'm-I'm, I'm not refusing.
I am telling you.
217
00:17:43,937 --> 00:17:46,231
I-I don't have the ability.
218
00:17:46,231 --> 00:17:47,816
I know.
219
00:17:50,319 --> 00:17:52,362
Then why are you
doing this to me?
220
00:17:58,952 --> 00:18:01,872
I got you some clothes.
221
00:18:02,831 --> 00:18:04,374
I don't need clothes.
222
00:18:04,374 --> 00:18:07,044
Yes, you do,
because I got you a job.
223
00:18:08,170 --> 00:18:10,756
Why?
- Standard work release.
224
00:18:10,756 --> 00:18:13,509
I got to make your exit
from prison look legit.
225
00:18:16,678 --> 00:18:18,931
Thank you.
-
226
00:18:18,931 --> 00:18:20,307
There she is.
227
00:18:20,307 --> 00:18:22,768
Otis, my friend.
How you doing?
228
00:18:24,478 --> 00:18:26,355
This him?
- Mm-hmm.
229
00:18:27,689 --> 00:18:28,899
You just got out?
230
00:18:28,899 --> 00:18:30,359
Yes.
231
00:18:31,652 --> 00:18:33,403
You planning to go back?
232
00:18:36,740 --> 00:18:38,450
I don't make plans.
233
00:18:38,450 --> 00:18:41,286
You know your way
around a carcass?
234
00:18:42,496 --> 00:18:44,289
Not really.
- I'm thinking
235
00:18:44,289 --> 00:18:48,210
an assignment that would
get him out into the world.
236
00:18:50,212 --> 00:18:51,713
Come on back.
237
00:18:54,508 --> 00:18:56,009
Come on.
238
00:19:04,393 --> 00:19:05,686
That one.
239
00:19:08,814 --> 00:19:10,649
You remember me, Judge?
240
00:19:12,192 --> 00:19:13,443
No.
241
00:19:13,443 --> 00:19:16,113
I was in your courtroom.
Drug possession.
242
00:19:16,113 --> 00:19:19,199
Prosecutor charged me
with intent to distribute.
243
00:19:19,199 --> 00:19:21,493
Jury gave me 14 years.
244
00:19:21,493 --> 00:19:24,872
You reduced that sentence
to eight months.
245
00:19:24,872 --> 00:19:27,875
You said, "Good people
don't belong in prison."
246
00:19:29,668 --> 00:19:31,461
Follow me.
247
00:19:41,430 --> 00:19:43,390
Driver quit last week.
248
00:19:44,808 --> 00:19:46,518
The job's yours, if you want it.
249
00:19:55,485 --> 00:19:57,154
I just spent that
on a grand
250
00:19:57,154 --> 00:19:58,363
I take that work,
I make that work
251
00:19:58,363 --> 00:19:59,656
I make it yoga stretch
252
00:19:59,656 --> 00:20:01,158
I'm jogging, jogging...
253
00:20:25,015 --> 00:20:28,060
Double latte for Maurice.
254
00:20:28,060 --> 00:20:29,561
It's been a minute.
255
00:20:33,023 --> 00:20:34,316
How's my auntie?
256
00:20:34,316 --> 00:20:36,235
She's good.
257
00:20:36,235 --> 00:20:38,946
You staying out of trouble?
258
00:20:38,946 --> 00:20:40,239
Tryin'.
259
00:20:40,239 --> 00:20:42,741
Ah, there's no try, Little Man.
260
00:20:44,534 --> 00:20:46,203
Not with last chances.
261
00:20:51,833 --> 00:20:53,669
That's the last one.
262
00:21:05,055 --> 00:21:07,140
My God, it really is you.
263
00:21:21,989 --> 00:21:24,908
I tried to visit you many times.
264
00:21:25,993 --> 00:21:27,369
I know.
265
00:21:29,329 --> 00:21:33,625
We never got a chance to,
to talk about...
266
00:21:39,881 --> 00:21:41,466
You didn't belong in prison.
267
00:21:41,466 --> 00:21:44,845
But I know you.
I know you protected me.
268
00:21:50,726 --> 00:21:52,185
You...
269
00:21:52,185 --> 00:21:54,563
You-you may still be exposed.
270
00:21:56,189 --> 00:21:57,691
You need to watch yourself.
271
00:22:00,986 --> 00:22:04,990
There were only three people
who knew about my role in that.
272
00:22:04,990 --> 00:22:06,950
Rudy's never gonna talk,
273
00:22:06,950 --> 00:22:09,619
and the other two people
are sitting right here.
274
00:22:09,619 --> 00:22:11,580
So I got nothing to worry about.
275
00:22:16,877 --> 00:22:19,671
Losing Adam was my penance, too.
276
00:22:19,671 --> 00:22:21,590
I've paid for my sins.
277
00:22:23,884 --> 00:22:27,179
I loved that boy
like he was my own.
278
00:22:31,475 --> 00:22:33,685
You can't dig graves
deep enough in this city
279
00:22:33,685 --> 00:22:35,354
to hide them from the storms.
280
00:22:35,354 --> 00:22:38,690
Water will get
to the bodies every time.
281
00:22:38,690 --> 00:22:40,776
Only sure thing about
the dirt beneath our feet
282
00:22:40,776 --> 00:22:42,694
is that it'll wash away one day.
283
00:22:42,694 --> 00:22:46,823
You asked me to bury
something and now...
284
00:22:46,823 --> 00:22:48,283
here we are.
285
00:22:48,283 --> 00:22:51,244
Shame on us for not knowing
our city better.
286
00:22:54,373 --> 00:22:56,500
It was a car.
287
00:22:56,500 --> 00:22:57,793
Not a body.
288
00:22:59,419 --> 00:23:01,254
It was a coffin.
289
00:23:01,254 --> 00:23:03,382
With a set of headlights.
290
00:23:13,975 --> 00:23:15,727
Who is it?
291
00:23:15,727 --> 00:23:17,354
Housekeeping.
292
00:23:18,980 --> 00:23:21,858
It gets funnier every time.
-
293
00:23:22,484 --> 00:23:25,112
Don't open the door if you can't
see who's on the other side.
294
00:23:25,112 --> 00:23:27,239
Okay, Dad.
295
00:23:29,241 --> 00:23:31,827
When was the last time
you talked to our father?
296
00:23:31,827 --> 00:23:33,245
Why do you care?
297
00:23:33,245 --> 00:23:35,038
Making them miserable.
298
00:23:35,038 --> 00:23:36,581
Stop trying to be the bad seed.
299
00:23:36,581 --> 00:23:38,792
That's my job.
- Okay.
300
00:23:38,792 --> 00:23:41,211
I'll stay in my lane.
301
00:23:46,508 --> 00:23:48,510
You need anything from me?
- Yeah.
302
00:23:48,510 --> 00:23:50,429
Um...
303
00:23:50,429 --> 00:23:54,015
Grab some new towels
and turn down the bed, okay?
304
00:24:01,106 --> 00:24:03,316
Hey, yo.
305
00:24:04,651 --> 00:24:07,070
What's the family discount
for an oil change?
306
00:24:07,070 --> 00:24:09,448
Oh, cuz. What's up, boy?
307
00:24:09,448 --> 00:24:11,741
Hey, you know,
family in-house free-99.
308
00:24:11,741 --> 00:24:13,785
Now, for cousins...
309
00:24:13,785 --> 00:24:16,746
might get you ten percent off.
- Oh, boy, you crazy.
310
00:24:16,746 --> 00:24:18,623
Are you ready to get paid?
311
00:24:23,170 --> 00:24:25,464
Now you know I got you
on the finder's fee,
312
00:24:25,464 --> 00:24:27,674
but I need you
to make this intro.
313
00:24:27,674 --> 00:24:29,176
'Cause I'm not going back
to New Orleans
314
00:24:29,176 --> 00:24:31,803
empty-handed and assed out,
you heard me?
315
00:24:34,347 --> 00:24:37,142
I've owned this club
for more than 30 years,
316
00:24:37,142 --> 00:24:38,685
so I'm only gonna
consider selling it
317
00:24:38,685 --> 00:24:40,437
when the timing's right.
318
00:24:40,437 --> 00:24:42,981
Well, I happen to know
you hired a real estate agent,
319
00:24:42,981 --> 00:24:45,942
so... timing must be close.
320
00:24:45,942 --> 00:24:47,944
Mm.
321
00:24:47,944 --> 00:24:51,531
Look, I'm a bar owner myself
and I'm looking to expand.
322
00:24:51,531 --> 00:24:53,366
Sure you can appreciate that.
323
00:24:53,366 --> 00:24:57,329
Plus, this establishment holds
a special place for me.
324
00:24:57,329 --> 00:24:58,997
Can we just cut the bullshit?
325
00:24:58,997 --> 00:25:03,168
I am not selling my club
for drug money.
326
00:25:17,098 --> 00:25:18,350
Yo, Roderick.
327
00:25:20,268 --> 00:25:21,645
What's up, fellas?
328
00:25:26,942 --> 00:25:28,818
Is there somewhere we can talk?
329
00:25:28,818 --> 00:25:31,238
Oh, here's good.
It's my nephew.
330
00:25:31,238 --> 00:25:33,949
He's gonna go pretty far
as long as he stops
331
00:25:33,949 --> 00:25:36,660
dropping his shoulder.
332
00:25:39,412 --> 00:25:40,956
Hey, Roderick.
333
00:25:40,956 --> 00:25:43,124
My cousin looking to move
some product in the Boot.
334
00:25:43,124 --> 00:25:44,584
Ain't got no connect there?
335
00:25:44,584 --> 00:25:46,503
No one that's up
to my standards.
336
00:25:46,503 --> 00:25:48,880
Yeah, my shit is
five stars, huh?
337
00:25:48,880 --> 00:25:53,009
But top-tier quality
come top-tier price.
338
00:25:53,009 --> 00:25:55,595
Well, money ain't no thing.
339
00:25:55,595 --> 00:25:57,889
Let's start with two keys.
340
00:25:57,889 --> 00:26:01,226
If it makes the customers happy,
maybe we'll come back for more.
341
00:26:04,688 --> 00:26:06,064
Yeah, that doesn't work
for me, homie.
342
00:26:06,064 --> 00:26:07,607
I-I move weight, you know?
343
00:26:07,607 --> 00:26:08,984
I was thinking, like,
ten times that amount.
344
00:26:10,277 --> 00:26:12,445
How about we start with two?
345
00:26:13,446 --> 00:26:15,240
And then see how it goes.
346
00:26:19,077 --> 00:26:21,121
How about we start with 20?
347
00:26:23,790 --> 00:26:25,917
Let me talk to you for a second.
348
00:26:30,380 --> 00:26:33,174
I got to beg a drug dealer
to sell me drugs?
349
00:26:33,174 --> 00:26:34,843
Man, it is what it is.
350
00:26:34,843 --> 00:26:36,761
The product is right,
the price is right.
351
00:26:36,761 --> 00:26:38,680
Big Mo needs it.
Just make the deal.
352
00:26:38,680 --> 00:26:40,724
We don't need that much product.
353
00:26:43,643 --> 00:26:45,353
And I ain't got that much cash.
354
00:26:45,353 --> 00:26:46,938
Well, get it.
355
00:26:46,938 --> 00:26:50,108
That way we can do one deal
instead of ten.
356
00:26:50,108 --> 00:26:52,485
And I ain't got to play
the middleman after this.
357
00:27:03,788 --> 00:27:05,790
I need to see Justin.
358
00:27:07,083 --> 00:27:09,127
Justin.
359
00:27:09,127 --> 00:27:11,296
Justin.
360
00:27:11,296 --> 00:27:13,131
Justin. Come with me.
361
00:27:13,131 --> 00:27:15,050
Ooh, busted.
362
00:27:21,014 --> 00:27:22,974
gentle, intriguing music
363
00:27:25,935 --> 00:27:27,520
Okay, let's go.
364
00:27:31,941 --> 00:27:33,985
I find these
images to be very troubling.
365
00:27:35,195 --> 00:27:36,571
It's just a character.
366
00:27:37,364 --> 00:27:39,741
This gun is
in the hand of a boy that looks
367
00:27:39,741 --> 00:27:41,117
exactly like you.
368
00:27:41,117 --> 00:27:44,329
This house set on fire
by that same boy.
369
00:27:44,329 --> 00:27:46,206
He didn't set the house on fire.
370
00:27:47,707 --> 00:27:49,000
He escaped.
371
00:27:53,171 --> 00:27:56,091
My top priority is
protecting my students
372
00:27:56,091 --> 00:27:57,842
and you are one of
my students now.
373
00:27:57,842 --> 00:27:59,094
So I'm worried.
374
00:27:59,094 --> 00:28:01,137
I just like to draw.
375
00:28:01,137 --> 00:28:05,266
I need to know if you're
capable of harming someone else.
376
00:28:09,854 --> 00:28:12,148
Hello, Monique.
377
00:28:13,733 --> 00:28:15,360
Mr. Mayor.
378
00:28:16,653 --> 00:28:20,323
Yeah, let me get a coffee,
black, four sugars.
379
00:28:24,244 --> 00:28:25,620
When I asked for a meeting
380
00:28:25,620 --> 00:28:27,038
I didn't mean
you need to come to me.
381
00:28:27,038 --> 00:28:28,415
Are you kidding?
382
00:28:28,415 --> 00:28:29,874
Any excuse to come
to the Lower Nine.
383
00:28:29,874 --> 00:28:31,876
And here I thought
I may not be welcome
384
00:28:31,876 --> 00:28:33,837
in the mayor's office.
385
00:28:33,837 --> 00:28:36,172
Everyone is welcome
in the people's office.
386
00:28:36,172 --> 00:28:38,883
Long as it's
the "People's City."
387
00:28:38,883 --> 00:28:40,510
Precisely.
388
00:28:41,886 --> 00:28:44,556
Thank you kindly.
- Mm-hmm.
389
00:28:44,556 --> 00:28:46,725
So, what can I do for you?
390
00:28:48,059 --> 00:28:49,686
I want to buy the Grand Rain.
391
00:28:49,686 --> 00:28:52,439
You gonna run a nightclub
in the Quarter?
392
00:28:52,439 --> 00:28:54,816
Moving up in the world.
393
00:28:54,816 --> 00:28:56,651
Well, I wish you
the best of luck.
394
00:28:57,569 --> 00:28:59,738
That owner,
he a friend of yours?
395
00:28:59,738 --> 00:29:02,407
He's a contributor.
396
00:29:02,407 --> 00:29:03,783
He's an asshole.
397
00:29:03,783 --> 00:29:05,535
No doubt about that.
398
00:29:05,535 --> 00:29:07,912
He don't want to sell
to someone like me.
399
00:29:07,912 --> 00:29:10,123
What?
An industrious entrepreneur?
400
00:29:10,123 --> 00:29:12,000
Precisely.
401
00:29:13,918 --> 00:29:15,420
The thing is,
402
00:29:15,420 --> 00:29:18,423
I don't really have
much say in the matter.
403
00:29:18,423 --> 00:29:21,426
You say you want to champion
for Black-owned businesses,
404
00:29:21,426 --> 00:29:23,928
why not help a Black owner
get her hand on a business?
405
00:29:23,928 --> 00:29:25,972
Sort of hard for me
to tell a man to take your money
406
00:29:25,972 --> 00:29:27,807
seeing where that money
comes from.
407
00:29:27,807 --> 00:29:30,727
Wasn't hard for the last mayor
to do that for Jimmy Baxter.
408
00:29:32,353 --> 00:29:35,398
You and I have come to
a successful agreement before.
409
00:29:35,398 --> 00:29:39,611
One might argue
it put you where you are today.
410
00:29:39,611 --> 00:29:43,323
You know, in my position,
every day brings a new problem.
411
00:29:44,491 --> 00:29:47,202
And you know
what my problem is today?
412
00:29:48,453 --> 00:29:51,664
I got drug users
overdosing in my city.
413
00:29:52,999 --> 00:29:54,626
Your neighborhood.
414
00:29:54,626 --> 00:29:56,377
I can't have that.
415
00:29:59,172 --> 00:30:01,090
And I'll take care
of that for you.
416
00:30:01,090 --> 00:30:02,592
Good.
417
00:30:05,345 --> 00:30:07,931
Then our secrets remain secrets.
418
00:30:07,931 --> 00:30:10,475
So, I can count
on your support, then?
419
00:30:10,475 --> 00:30:11,976
As long as I can count on this
420
00:30:11,976 --> 00:30:14,145
being the last time
you ask for it.
421
00:30:16,689 --> 00:30:18,650
slow, dramatic music
422
00:30:25,406 --> 00:30:26,658
There you go.
423
00:30:26,658 --> 00:30:28,576
Yeah.
424
00:30:31,663 --> 00:30:33,873
Yeah, just sign.
425
00:30:35,708 --> 00:30:37,502
Thanks.
- You're welcome.
426
00:30:57,063 --> 00:30:59,023
pulsing, dramatic music
427
00:31:17,834 --> 00:31:19,669
Mr. Desiato.
428
00:31:19,669 --> 00:31:21,004
Fia.
429
00:31:22,714 --> 00:31:24,048
Hi.
430
00:31:24,048 --> 00:31:26,593
You're, you're out.
431
00:31:26,593 --> 00:31:28,636
And you're...
432
00:31:28,636 --> 00:31:30,763
Yes, uh...
433
00:31:34,058 --> 00:31:35,560
I got to work somewhere.
434
00:31:35,560 --> 00:31:38,730
Right, of course.
- And you?
435
00:31:38,730 --> 00:31:40,899
Got to eat somewhere.
436
00:31:40,899 --> 00:31:42,233
Right.
437
00:31:43,902 --> 00:31:45,194
Uh, would you want to join me?
438
00:31:45,194 --> 00:31:46,905
For, like...
- No, no, I...
439
00:31:46,905 --> 00:31:49,115
I-I can't. I, uh...
440
00:31:56,205 --> 00:31:58,082
It's, it's...
441
00:31:58,082 --> 00:32:02,295
strange, uh,
seeing you in this place.
442
00:32:04,339 --> 00:32:06,299
I actually live here now.
443
00:32:06,299 --> 00:32:08,259
So, how's that for strange?
444
00:32:08,259 --> 00:32:10,595
My friends think it's creepy.
445
00:32:10,595 --> 00:32:12,972
They don't really get it.
446
00:32:13,514 --> 00:32:16,309
Well, they don't know
what you're going through.
447
00:32:17,352 --> 00:32:18,353
You do.
448
00:32:18,353 --> 00:32:20,605
No.
449
00:32:24,150 --> 00:32:26,903
We all lost Adam in our own way.
450
00:32:28,529 --> 00:32:31,157
You know, sometimes I think
the things I miss the most
451
00:32:31,157 --> 00:32:33,451
are the things
I didn't get to experience.
452
00:32:34,911 --> 00:32:37,455
There were so many
conversations we never had.
453
00:32:37,455 --> 00:32:40,541
Questions I never asked him.
454
00:32:40,541 --> 00:32:44,963
What would you... ask him?
If, if you could?
455
00:32:44,963 --> 00:32:48,383
It's kind of fucked up
to say, but, uh...
456
00:32:50,093 --> 00:32:51,636
I would ask him,
457
00:32:51,636 --> 00:32:54,138
"What do you think
happens to us when we die?"
458
00:32:54,138 --> 00:32:57,809
Did he believe
in heaven and hell,
459
00:32:57,809 --> 00:33:00,770
and all the things
my mother is obsessed with,
460
00:33:00,770 --> 00:33:03,523
that I never bought into?
461
00:33:05,858 --> 00:33:08,987
It's just I,
I keep thinking, you know,
462
00:33:08,987 --> 00:33:10,655
what if I'm wrong?
463
00:33:10,655 --> 00:33:12,156
You would have liked having
464
00:33:12,156 --> 00:33:14,325
those conversations with Adam.
465
00:33:16,786 --> 00:33:18,496
He...
466
00:33:18,496 --> 00:33:21,249
he enjoyed asking questions.
467
00:33:23,042 --> 00:33:24,585
Mm.
468
00:33:24,585 --> 00:33:26,838
Well, what do you think
about all that stuff?
469
00:33:26,838 --> 00:33:31,718
I don't know about God and,
and all that...
470
00:33:35,680 --> 00:33:37,849
...but I...
471
00:33:37,849 --> 00:33:42,895
I do think that good people
go where they deserve.
472
00:33:59,662 --> 00:34:02,707
Mr. Desiato, um, there's
somebody that I would really
473
00:34:02,707 --> 00:34:04,584
like for you to...
- I've got to go.
474
00:34:04,584 --> 00:34:06,919
Can you please, please
just promise me another time.
475
00:34:06,919 --> 00:34:08,504
Y... Okay, yes.
476
00:34:14,677 --> 00:34:17,388
gentle, plaintive music
477
00:35:00,598 --> 00:35:02,642
Amazing.
478
00:35:02,642 --> 00:35:05,353
Now that there's no more lies,
you've got nothing left to say.
479
00:35:16,155 --> 00:35:18,658
I devoted so much
to your family.
480
00:35:18,658 --> 00:35:20,284
I know you were trying
to protect Adam,
481
00:35:20,284 --> 00:35:22,662
but goddamn it, Michael,
you should have trusted me.
482
00:35:22,662 --> 00:35:24,205
Instead you just...
483
00:35:25,665 --> 00:35:28,167
...lied...
484
00:35:28,167 --> 00:35:30,169
manipulated and used me.
485
00:35:30,169 --> 00:35:33,172
You may be free now,
486
00:35:33,172 --> 00:35:35,007
but that's not gonna
last forever.
487
00:35:35,007 --> 00:35:37,593
And when your
guardian angel vanishes,
488
00:35:37,593 --> 00:35:39,679
I'm gonna be
the next thing you see.
489
00:35:51,691 --> 00:35:53,776
slow, tense music
490
00:37:18,778 --> 00:37:19,946
All right.
491
00:37:19,946 --> 00:37:22,240
Everything all right?
492
00:37:22,240 --> 00:37:25,743
I need a guardian signature
to prove we spoke about this.
493
00:37:32,458 --> 00:37:33,918
Is this about your drawings?
494
00:37:37,838 --> 00:37:39,548
I'm not your legal guardian.
495
00:37:44,136 --> 00:37:45,388
What is it?
496
00:37:47,390 --> 00:37:49,934
My principal asked me
if I was a violent person.
497
00:37:51,811 --> 00:37:54,146
Do you think
you're a violent person?
498
00:37:56,649 --> 00:37:59,777
Whatever good is in a person,
499
00:37:59,777 --> 00:38:01,612
the seed of that goodness,
500
00:38:01,612 --> 00:38:04,031
it's in them for life.
501
00:38:04,031 --> 00:38:07,910
And the bad
can always be uprooted.
502
00:38:07,910 --> 00:38:09,912
Whatever's in your past,
503
00:38:09,912 --> 00:38:11,914
that does not
define you, Justin.
504
00:38:11,914 --> 00:38:13,207
That's not my name.
505
00:38:21,674 --> 00:38:23,801
If you can be Justin,
506
00:38:23,801 --> 00:38:25,928
I can be Justin's mom.
507
00:38:25,928 --> 00:38:27,972
slow, wistful music
508
00:39:08,512 --> 00:39:10,389
Hold on, hold on a sec.
509
00:39:10,389 --> 00:39:12,099
Let me get this off.
510
00:39:12,099 --> 00:39:13,601
There you go.
511
00:39:25,404 --> 00:39:28,199
Why on Earth are you
sleeping in my pantry?
512
00:39:28,199 --> 00:39:31,744
The guest room is too big.
513
00:39:31,744 --> 00:39:35,039
You find it cozier in there
underneath my biscuit mix?
514
00:39:35,039 --> 00:39:38,376
And don't you dare tell anyone
I'm using a mix.
515
00:39:41,087 --> 00:39:45,716
I'll... find some other
place to sleep.
516
00:39:45,716 --> 00:39:47,802
There's no need for that.
517
00:39:47,802 --> 00:39:49,970
You're a guest.
518
00:39:49,970 --> 00:39:52,056
This house has a guest room.
519
00:39:52,056 --> 00:39:53,891
You'll sleep there.
520
00:40:03,609 --> 00:40:05,277
Talked to Fia today.
521
00:40:05,277 --> 00:40:07,571
I think she just needs
some space.
522
00:40:10,366 --> 00:40:11,700
Space?
523
00:40:13,327 --> 00:40:15,788
No, the problem with
younger people
524
00:40:15,788 --> 00:40:18,833
is that you don't worry
about time.
525
00:40:18,833 --> 00:40:21,210
You can get space anywhere,
much as you want.
526
00:40:21,210 --> 00:40:23,712
But time?
527
00:40:23,712 --> 00:40:25,840
You never get that back.
528
00:40:25,840 --> 00:40:28,217
And one of the reasons
we have children
529
00:40:28,217 --> 00:40:31,429
is to reset the clock.
530
00:40:31,429 --> 00:40:33,389
I'm still here.
531
00:40:36,016 --> 00:40:37,560
Fia's not gone.
532
00:40:39,603 --> 00:40:41,439
You're a good brother, Carlo.
533
00:40:59,498 --> 00:41:01,917
Where you sneaking off to
every morning?
534
00:41:04,503 --> 00:41:06,380
The cemetery.
535
00:41:10,009 --> 00:41:11,510
You see this?
536
00:41:14,513 --> 00:41:16,348
It's a cereus.
537
00:41:17,641 --> 00:41:19,518
It blooms once a year.
538
00:41:20,644 --> 00:41:21,812
And whenever that happens,
539
00:41:21,812 --> 00:41:24,190
I'm gonna take it
to their grave.
540
00:41:24,190 --> 00:41:25,941
Once a year.
541
00:41:28,027 --> 00:41:29,612
There's no reason to go
all the time.
542
00:41:29,612 --> 00:41:31,030
They're not there.
543
00:41:31,030 --> 00:41:33,699
Staring at a headstone's
not gonna bring you
544
00:41:33,699 --> 00:41:35,034
any closer to them.
545
00:41:42,333 --> 00:41:44,668
Hey, there, Dick.
546
00:41:46,837 --> 00:41:49,215
Mr. Mayor.
547
00:41:49,215 --> 00:41:50,841
What can I do for you?
548
00:41:50,841 --> 00:41:52,343
Well, I was hoping to watch
549
00:41:52,343 --> 00:41:54,720
a good old-fashioned
business deal transpire.
550
00:41:54,720 --> 00:41:56,305
Monique here tells me
551
00:41:56,305 --> 00:41:58,349
y'all are in the middle
of a heated negotiation.
552
00:41:58,349 --> 00:42:00,434
Maybe we can
sort it out right now.
553
00:42:00,434 --> 00:42:02,019
There's really no need for you
554
00:42:02,019 --> 00:42:03,812
to concern yourself
with this matter.
555
00:42:03,812 --> 00:42:05,981
Well, I'd rather not, but, um,
556
00:42:05,981 --> 00:42:10,361
I'm a little worried that
if this deal doesn't go through,
557
00:42:10,361 --> 00:42:13,113
the Historic
Landmarks Commission
558
00:42:13,113 --> 00:42:14,448
might take a closer look
559
00:42:14,448 --> 00:42:16,033
at some of the changes
you've made.
560
00:42:16,033 --> 00:42:18,494
Could hold you up for a year.
561
00:42:18,494 --> 00:42:20,162
Maybe two.
562
00:42:21,872 --> 00:42:24,333
This place has been my life.
563
00:42:24,333 --> 00:42:26,627
Can't sell it to just anyone.
564
00:42:26,627 --> 00:42:29,421
I'm not asking you to
sell it to just anyone.
565
00:42:29,421 --> 00:42:31,131
I'm asking you
to sell it to her.
566
00:42:31,131 --> 00:42:33,467
My money's just as green
as anyone else's.
567
00:42:33,467 --> 00:42:36,887
Look, I don't mean to be
insulting, but, uh...
568
00:42:40,558 --> 00:42:42,476
Maybe you do mean
to be insulting.
569
00:42:42,476 --> 00:42:44,562
I tell you my pawpaw used to
570
00:42:44,562 --> 00:42:46,730
gig on that stage
for 20 some years.
571
00:42:46,730 --> 00:42:48,399
Yeah, and my daddy
572
00:42:48,399 --> 00:42:52,695
watched him as a boy
from that doorway right there.
573
00:42:52,695 --> 00:42:54,697
Said a bartender, at the time,
574
00:42:54,697 --> 00:42:59,410
gave him a tall, cold drink
filled with maraschino cherries.
575
00:43:00,786 --> 00:43:03,414
And the owner of the club
at that time,
576
00:43:03,414 --> 00:43:05,833
the man you purchased it from,
577
00:43:05,833 --> 00:43:07,918
knocked that drink out of
my daddy's hands.
578
00:43:07,918 --> 00:43:09,587
So while I understand
579
00:43:09,587 --> 00:43:11,589
this club is important
to you, Richard,
580
00:43:11,589 --> 00:43:14,341
it's important to me, too.
581
00:43:18,637 --> 00:43:20,598
slow, dramatic music
582
00:43:23,892 --> 00:43:25,936
Congratulations.
583
00:43:25,936 --> 00:43:27,980
I look forward to seeing
what you do with the place.
584
00:43:27,980 --> 00:43:30,149
Well, there'll always be a table
for the mayor inside.
585
00:43:57,509 --> 00:43:59,053
They delivered
your laundry downstairs
586
00:43:59,053 --> 00:44:01,764
and I figured
I'd bring it up to you.
587
00:44:01,764 --> 00:44:03,682
You don't need
to check in on me.
588
00:44:05,351 --> 00:44:06,727
May I come in?
589
00:44:12,149 --> 00:44:13,984
I don't understand.
590
00:44:13,984 --> 00:44:15,986
There are maids
who clean for you.
591
00:44:15,986 --> 00:44:17,946
I don't want them
in here every day.
592
00:44:17,946 --> 00:44:20,491
Well, once a week
would be a good start.
593
00:44:20,491 --> 00:44:21,909
You know,
this is why I live here.
594
00:44:21,909 --> 00:44:23,661
To get away from
your constant hovering.
595
00:44:23,661 --> 00:44:24,995
Yes, I know,
596
00:44:24,995 --> 00:44:26,622
moving out of
your parent's house
597
00:44:26,622 --> 00:44:28,248
and into their hotel,
598
00:44:28,248 --> 00:44:30,334
you're the model
of an independent woman.
599
00:44:30,334 --> 00:44:32,503
Just like Eloise at the Plaza...
600
00:44:32,503 --> 00:44:34,838
if Eloise's boyfriend
was murdered downstairs.
601
00:44:34,838 --> 00:44:36,006
I don't like that talk.
602
00:44:36,006 --> 00:44:37,508
Yeah, no shit.
603
00:44:37,508 --> 00:44:39,176
You hurt your father
when you ignore him.
604
00:44:40,386 --> 00:44:42,262
I didn't have the energy
to deal with him.
605
00:44:42,262 --> 00:44:45,432
No? Well, would you dig
a little deeper next time?
606
00:44:45,432 --> 00:44:47,101
We are all trying very hard.
607
00:44:47,101 --> 00:44:49,186
I don't understand why
you insist on punishing us.
608
00:44:49,186 --> 00:44:50,521
You know what?
609
00:44:50,521 --> 00:44:51,522
Climb down off
the fucking cross,
610
00:44:51,522 --> 00:44:52,690
Jesus needs it back.
611
00:45:05,577 --> 00:45:07,663
I owe you all an apology.
612
00:45:08,914 --> 00:45:11,375
I've been coming here
for the wrong reasons.
613
00:45:13,377 --> 00:45:17,047
You told me there were
five stages of grief.
614
00:45:17,047 --> 00:45:20,926
Uh, denial, anger, bargaining,
615
00:45:20,926 --> 00:45:25,097
depression and acceptance.
616
00:45:25,097 --> 00:45:28,642
What I didn't realize
is that my grieving
617
00:45:28,642 --> 00:45:31,437
is out of order.
618
00:45:31,437 --> 00:45:33,981
And that confused me.
619
00:45:33,981 --> 00:45:35,983
That is very astute, Gina.
620
00:45:35,983 --> 00:45:38,193
You're absolutely right.
621
00:45:38,193 --> 00:45:41,447
We all take a different path
to acceptance.
622
00:45:41,447 --> 00:45:44,825
Well, that's what I've learned,
I'm not seeking acceptance.
623
00:45:45,784 --> 00:45:47,745
That's not where
I want to end up.
624
00:45:49,288 --> 00:45:52,583
You were trying to help me
navigate past anger,
625
00:45:52,583 --> 00:45:56,170
but anger is where
I want to live.
626
00:45:58,422 --> 00:46:00,716
Anger is where I flourish.
627
00:46:25,157 --> 00:46:27,409
Thank you for coming back.
628
00:46:27,409 --> 00:46:29,578
I don't know why I'm here.
629
00:46:29,578 --> 00:46:32,498
I do.
To feel closer to Adam.
630
00:46:32,498 --> 00:46:34,917
I won't.
631
00:46:34,917 --> 00:46:37,085
You might.
632
00:46:38,879 --> 00:46:40,631
I need to show you something.
633
00:46:57,523 --> 00:46:59,483
Come on in.
634
00:47:00,400 --> 00:47:02,402
gentle, optimistic music
635
00:47:40,899 --> 00:47:43,861
This is Rocco Adam Baxter.
636
00:47:45,654 --> 00:47:46,905
He's your grandson.
48039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.