All language subtitles for Your.Honor.US.S02E01.Part.Eleven.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:06,339 Previously on Your Honor... 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,425 Something happened, Dad. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,510 I hit somebody. He died. 4 00:00:10,510 --> 00:00:12,303 I drove away. 5 00:00:12,303 --> 00:00:13,888 I got you, buddy. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,100 Get back in the car. - You are the one that said 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,143 that we had to come here. 8 00:00:18,143 --> 00:00:19,686 The boy you hit this morning 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,396 is Jimmy Baxter's son. 10 00:00:21,396 --> 00:00:23,398 Jimmy Baxter is the head of 11 00:00:23,398 --> 00:00:25,400 the most vicious crime family 12 00:00:25,400 --> 00:00:26,985 in the history of this city. 13 00:00:26,985 --> 00:00:29,529 Whoever you are, you will be found. 14 00:00:30,739 --> 00:00:33,324 Hey. - I know you, right? 15 00:00:33,324 --> 00:00:35,368 Uh, Rocco's memorial. 16 00:00:35,368 --> 00:00:36,369 I'm his sister. 17 00:00:36,369 --> 00:00:37,579 Robin's car. 18 00:00:37,579 --> 00:00:41,374 I need it to disappear, Charlie. 19 00:00:41,374 --> 00:00:42,917 No questions asked. 20 00:00:42,917 --> 00:00:44,544 Tell me about an experience 21 00:00:44,544 --> 00:00:45,879 that's had a big impact on you recently. 22 00:00:45,879 --> 00:00:49,674 I-I just met a really cool girl. 23 00:00:51,718 --> 00:00:52,719 I need a favor. 24 00:00:52,719 --> 00:00:54,054 slow, tense music 25 00:01:00,018 --> 00:01:01,561 Desiato. 26 00:01:01,561 --> 00:01:03,480 We found the car. 27 00:01:05,273 --> 00:01:06,483 Kofi Jones. 28 00:01:06,483 --> 00:01:07,817 Now he's been arrested 29 00:01:07,817 --> 00:01:10,403 and he's gonna pay for what I did. 30 00:01:10,403 --> 00:01:12,697 The kid was Desire affiliated. 31 00:01:12,697 --> 00:01:15,533 If we do nothing, we'll look weak. 32 00:01:15,533 --> 00:01:18,745 Then where does it end? - We go big. 33 00:01:28,797 --> 00:01:31,049 Baxter's got to pay. 34 00:01:31,800 --> 00:01:33,218 He will, Little Man. 35 00:01:33,218 --> 00:01:36,221 The boy that they arrested... 36 00:01:37,305 --> 00:01:38,765 ...he died. 37 00:01:38,765 --> 00:01:40,892 Fuck did you do? 38 00:01:41,434 --> 00:01:44,729 Days left on your sentence, and you do this? 39 00:01:44,729 --> 00:01:46,106 Oh! 40 00:01:46,106 --> 00:01:47,816 No, no, no, no, no, no, no. Please. 41 00:01:47,816 --> 00:01:49,442 No, no, no, no... Carlo! 42 00:01:49,442 --> 00:01:51,903 He's... he's about to be arrested 43 00:01:51,903 --> 00:01:54,072 for the murder of Kofi Jones. 44 00:01:54,072 --> 00:01:57,617 I can make sure that he walks out a free man. 45 00:01:57,617 --> 00:01:59,702 Will the defendant please rise. 46 00:02:00,787 --> 00:02:03,414 The jury finds the defendant... 47 00:02:03,414 --> 00:02:05,083 not guilty. 48 00:02:27,730 --> 00:02:29,983 49 00:02:38,741 --> 00:02:40,994 50 00:03:04,601 --> 00:03:07,187 D Block 413, green light. 51 00:03:20,033 --> 00:03:22,118 Get up. 52 00:03:22,118 --> 00:03:24,245 On your feet! 53 00:04:23,554 --> 00:04:25,390 eerie music 54 00:04:36,401 --> 00:04:38,653 Remove your clothes. 55 00:04:39,821 --> 00:04:42,365 Shirt and pants, now. 56 00:05:00,341 --> 00:05:02,302 On the scale. 57 00:05:18,192 --> 00:05:20,653 Whew. 58 00:05:25,616 --> 00:05:27,827 You need sustenance. 59 00:05:30,830 --> 00:05:32,749 We're not gonna let you die here. 60 00:05:40,298 --> 00:05:42,425 This is a nutritional supplement. 61 00:05:44,218 --> 00:05:45,845 Look at me. 62 00:05:45,845 --> 00:05:48,264 Will you drink it? 63 00:06:09,869 --> 00:06:12,538 Wait, hold up. 64 00:06:12,538 --> 00:06:15,083 Hey. Last chance. 65 00:07:38,749 --> 00:07:40,585 suspenseful music 66 00:07:59,020 --> 00:08:01,439 67 00:08:07,445 --> 00:08:09,655 No! 68 00:08:09,655 --> 00:08:11,491 Someone help me! 69 00:08:11,491 --> 00:08:13,367 Help me, please! 70 00:08:14,994 --> 00:08:16,704 intense music 71 00:08:27,381 --> 00:08:29,383 Hey, bro! 72 00:08:33,179 --> 00:08:35,014 Watch out, baby. Hey! 73 00:08:38,142 --> 00:08:40,019 tense music 74 00:09:07,088 --> 00:09:09,090 intense music 75 00:09:17,932 --> 00:09:19,308 ...door. Do you want to get the door? 76 00:09:19,308 --> 00:09:21,394 What? Okay, s-- - Get the door. 77 00:09:21,394 --> 00:09:23,271 Okay. 78 00:09:23,271 --> 00:09:24,939 I got you. You all right, sweetie? 79 00:09:24,939 --> 00:09:27,358 Okay, okay, okay. 80 00:09:27,358 --> 00:09:29,485 Here we go. - 81 00:09:29,485 --> 00:09:31,028 All right, that's it. 82 00:09:31,028 --> 00:09:32,989 Come on in. 83 00:09:32,989 --> 00:09:35,950 Okay. Here you go. 84 00:09:36,701 --> 00:09:38,828 That's it. 85 00:09:38,828 --> 00:09:40,246 Just lie down. 86 00:09:40,246 --> 00:09:43,040 Can't-- Oh, thank you. - Keep her warm. 87 00:09:43,040 --> 00:09:45,084 There you are. That's it. 88 00:09:46,836 --> 00:09:49,255 Fia? Fia, sweetheart, look at me. 89 00:09:49,255 --> 00:09:51,591 Sw-- - 90 00:09:53,968 --> 00:09:56,470 Can you... All right. 91 00:10:01,475 --> 00:10:03,269 There's a fucking mess down there. 92 00:10:03,269 --> 00:10:04,562 Police have sealed off the hotel? 93 00:10:04,562 --> 00:10:05,605 As we speak. 94 00:10:05,605 --> 00:10:06,772 Have you checked the security tape? 95 00:10:06,772 --> 00:10:08,107 My guys are on it. 96 00:10:08,107 --> 00:10:09,900 The Desiato boy, he's-he's dead. 97 00:10:09,900 --> 00:10:12,278 Shh, shh, shh. 98 00:10:16,282 --> 00:10:18,701 Where's the shooter? 99 00:10:18,701 --> 00:10:19,827 He won't get far. 100 00:10:19,827 --> 00:10:21,120 Where's Carlo? 101 00:10:21,120 --> 00:10:23,039 He went after him. 102 00:10:23,873 --> 00:10:26,500 Look, we'll find this bastard. 103 00:10:32,340 --> 00:10:34,133 104 00:10:34,133 --> 00:10:35,468 You ID him yet? 105 00:10:35,468 --> 00:10:37,094 Uh, Adam Desiato. 106 00:10:38,846 --> 00:10:40,389 You knew him? 107 00:10:42,475 --> 00:10:45,811 Yeah. Uh, he's a judge's son. 108 00:10:45,811 --> 00:10:48,606 Um, I'll call the father and let him know. 109 00:10:48,606 --> 00:10:50,274 Just... 110 00:10:50,274 --> 00:10:52,026 have someone meet him at the hospital. 111 00:10:52,026 --> 00:10:53,736 Well, his father's inside. 112 00:10:53,736 --> 00:10:55,821 Witnessed the whole thing. 113 00:11:19,345 --> 00:11:21,472 D Block 413, 114 00:11:21,472 --> 00:11:22,807 green light. 115 00:11:37,363 --> 00:11:40,533 slow, tense music 116 00:11:40,533 --> 00:11:43,369 It's quite common for an incarcerated individual 117 00:11:43,369 --> 00:11:45,413 to question if he has anything to live for. 118 00:11:47,456 --> 00:11:50,209 Do you believe that you pose a danger to yourself? 119 00:11:54,922 --> 00:11:56,215 It's my job to determine 120 00:11:56,215 --> 00:11:59,427 whether or not your life is at risk. 121 00:12:05,099 --> 00:12:07,893 You've suffered unimaginable loss. 122 00:12:07,893 --> 00:12:10,896 I understand the pain you're experiencing 123 00:12:10,896 --> 00:12:13,441 must be relentless. 124 00:12:14,358 --> 00:12:16,736 I'd like to explore 125 00:12:16,736 --> 00:12:19,321 the possibility 126 00:12:19,321 --> 00:12:22,324 that you can learn to live with it. 127 00:12:29,331 --> 00:12:31,375 Looks like Desire. 128 00:12:31,375 --> 00:12:33,544 We think Carlo was the intended target. 129 00:12:33,544 --> 00:12:35,087 Oh, oh, you th-you think? 130 00:12:35,087 --> 00:12:37,548 This is the second time they've come after my child. 131 00:12:38,466 --> 00:12:40,217 Carlo. 132 00:12:40,217 --> 00:12:41,844 Oh, my God. 133 00:12:42,762 --> 00:12:44,138 He got away. 134 00:12:44,138 --> 00:12:45,806 Does NOPD have any idea where he is? 135 00:12:45,806 --> 00:12:47,600 We'll catch him. 136 00:12:47,600 --> 00:12:49,769 I don't think the step-up in weight has slowed 137 00:12:49,769 --> 00:12:53,564 Castro down one bit. Olafs gets one off of Castro's temple, 138 00:12:53,564 --> 00:12:56,442 and here we go! Oh, wild exchange! 139 00:12:56,442 --> 00:12:58,110 Two top competitors swinging 140 00:12:58,110 --> 00:12:59,570 with everything they have. - 141 00:12:59,570 --> 00:13:01,739 A big left hand from Castro! 142 00:13:01,739 --> 00:13:03,449 Looks like it could be-- 143 00:13:03,449 --> 00:13:05,159 Raid, raid. 144 00:13:05,159 --> 00:13:06,619 Raid, raid, raid! 145 00:13:16,295 --> 00:13:18,798 NOPD! - Let me see your hands! 146 00:13:18,798 --> 00:13:20,466 Hands up! Hands up! 147 00:13:20,466 --> 00:13:22,468 Go, against the wall. Come on! - 148 00:13:22,468 --> 00:13:23,803 Don't move. 149 00:13:23,803 --> 00:13:26,305 We didn't do shit. - Move! 150 00:13:27,431 --> 00:13:28,933 Clear. Clear. 151 00:13:28,933 --> 00:13:30,518 Where the fuck is he? 152 00:13:31,519 --> 00:13:33,562 Where the fuck is who? 153 00:13:35,105 --> 00:13:36,982 Eugene Jones. 154 00:13:36,982 --> 00:13:38,442 We know he lives here. 155 00:13:38,442 --> 00:13:41,403 We need to find him. 156 00:13:47,535 --> 00:13:49,411 She's resting. 157 00:13:59,046 --> 00:14:00,798 Yes? 158 00:14:00,798 --> 00:14:03,467 That wasn't a sanctioned hit on your son. 159 00:14:04,260 --> 00:14:05,803 I never gave that order. 160 00:14:05,803 --> 00:14:09,306 The shooter was a member of Desire, no? 161 00:14:10,224 --> 00:14:12,685 Young men are impulsive. 162 00:14:13,310 --> 00:14:15,771 Given your offspring, I think you'd understand that. 163 00:14:15,771 --> 00:14:18,524 If you don't have control over your men, 164 00:14:18,524 --> 00:14:21,277 why am I talking to you? 165 00:14:23,195 --> 00:14:25,447 This was personal. 166 00:14:25,447 --> 00:14:28,284 You know exactly why he did it. 167 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 I guess I should just let it go, then? 168 00:14:31,328 --> 00:14:34,707 Like I said, I ain't give that order. 169 00:14:35,749 --> 00:14:38,627 So let's not make this into an all-out war. 170 00:14:38,627 --> 00:14:41,589 Okay. Turn him over to me. 171 00:14:42,339 --> 00:14:44,633 I ain't got him. 172 00:14:45,968 --> 00:14:47,553 So get him. 173 00:14:52,600 --> 00:14:54,727 I need you to find Eugene. 174 00:14:57,146 --> 00:14:59,064 And bring him to me. 175 00:14:59,064 --> 00:15:00,399 Now. 176 00:15:26,967 --> 00:15:30,804 Why can't you people just let me die in peace? 177 00:15:31,388 --> 00:15:35,768 Now, what kind of way is that to start a conversation? 178 00:15:36,560 --> 00:15:39,605 I don't need more psych evals. 179 00:15:39,605 --> 00:15:42,441 Let's think of it like an introductory chat. 180 00:15:42,441 --> 00:15:44,068 A first date, if you will. 181 00:15:44,068 --> 00:15:45,444 You want to start? 182 00:15:47,571 --> 00:15:50,282 No? Okay. I'll go first. 183 00:15:50,282 --> 00:15:52,368 My name is Oliva Delmont. 184 00:15:52,368 --> 00:15:54,578 I am from Hackensack, New Jersey. 185 00:15:54,578 --> 00:15:56,622 I am the youngest of three sisters. 186 00:15:56,622 --> 00:15:58,999 Oh, my God. - Tragic Jets fan. 187 00:15:58,999 --> 00:16:02,461 And a firm believer that Geminis are not to be trusted. 188 00:16:03,754 --> 00:16:06,465 So, you're not a psychiatrist? 189 00:16:06,465 --> 00:16:09,969 But I did take Intro to Psych in college. 190 00:16:12,346 --> 00:16:14,848 I'm an assistant U.S. attorney 191 00:16:14,848 --> 00:16:17,434 for the Eastern District of Louisiana. 192 00:16:22,815 --> 00:16:23,816 Guard. 193 00:16:23,816 --> 00:16:24,775 That was quick. 194 00:16:24,775 --> 00:16:26,777 I didn't authorize any visitors. 195 00:16:26,777 --> 00:16:29,154 Yeah, one of the perks of being a federal prosecutor. 196 00:16:29,154 --> 00:16:30,322 You know that. 197 00:16:30,322 --> 00:16:32,282 Guard! 198 00:16:32,282 --> 00:16:33,993 You're gonna talk to me, Michael. 199 00:16:43,836 --> 00:16:47,172 Whatever it is you want, the answer's no. 200 00:16:47,172 --> 00:16:49,008 Now, that's not any fun, is it? 201 00:16:49,008 --> 00:16:51,343 At least give me a shot. 202 00:16:51,343 --> 00:16:53,012 Now, I don't want to bore you 203 00:16:53,012 --> 00:16:55,347 with the mundanity of my caseload, 204 00:16:55,347 --> 00:16:57,474 but suffice it to say... 205 00:16:57,474 --> 00:17:01,145 your relationship with the Baxter family intrigues me. 206 00:17:01,145 --> 00:17:03,480 I don't have a relationship 207 00:17:03,480 --> 00:17:05,190 with the Baxter family. 208 00:17:05,190 --> 00:17:07,693 Michael... 209 00:17:07,693 --> 00:17:10,154 I am offering you a chance to help bring down 210 00:17:10,154 --> 00:17:13,532 the single greatest threat to New Orleans, 211 00:17:13,532 --> 00:17:15,701 to atone for what you have done, 212 00:17:15,701 --> 00:17:17,870 to help the world be a little bit better, 213 00:17:17,870 --> 00:17:20,372 or you could do it for the same reason I do. 214 00:17:21,707 --> 00:17:24,168 I like chasing the bad guys. 215 00:17:24,168 --> 00:17:25,961 I can't help you. 216 00:17:25,961 --> 00:17:27,588 Let me worry about that. 217 00:17:28,964 --> 00:17:30,382 Okay. 218 00:17:30,382 --> 00:17:32,843 Then I won't help you. 219 00:17:32,843 --> 00:17:34,887 We'll see. 220 00:17:53,781 --> 00:17:56,492 You having a good workout? 221 00:17:58,285 --> 00:18:00,829 Yeah. How's Fia? 222 00:18:00,829 --> 00:18:02,915 She's traumatized, Carlo. 223 00:18:05,042 --> 00:18:06,293 I get it. 224 00:18:06,293 --> 00:18:07,836 Do you? 225 00:18:07,836 --> 00:18:09,088 Of course. 226 00:18:09,963 --> 00:18:11,965 Why the fuck are you beating up a bag 227 00:18:11,965 --> 00:18:14,968 when that son of a bitch is still on the loose? 228 00:18:17,930 --> 00:18:21,975 Jimmy Baxter knew about the hit-and-run. 229 00:18:22,768 --> 00:18:25,896 I had to protect Adam. 230 00:18:26,855 --> 00:18:30,526 Wh-When Carlo was charged with... 231 00:18:30,526 --> 00:18:31,777 Carlo Baxter? 232 00:18:31,777 --> 00:18:34,404 Yes. When, uh, 233 00:18:34,404 --> 00:18:36,240 when he was charged 234 00:18:36,240 --> 00:18:40,035 with killing Kofi Jones, I... 235 00:18:40,035 --> 00:18:43,956 I made sure the trial was in my courtroom. 236 00:18:44,456 --> 00:18:46,875 In cooperation with whom? 237 00:18:48,460 --> 00:18:50,712 Jimmy Baxter. 238 00:18:50,712 --> 00:18:52,756 And then you rigged the trial. 239 00:18:52,756 --> 00:18:54,800 I did. 240 00:18:57,344 --> 00:19:00,722 I was trying to save my son. 241 00:19:04,184 --> 00:19:05,769 Where is he now? 242 00:19:06,562 --> 00:19:08,147 He's in custody. 243 00:19:08,147 --> 00:19:10,149 I picked him up at the hospital last night. 244 00:19:10,149 --> 00:19:12,234 Who's representing him? 245 00:19:12,234 --> 00:19:13,861 He waived counsel. 246 00:19:14,736 --> 00:19:16,655 Doesn't have any fight left in him. 247 00:19:17,906 --> 00:19:19,992 So, why's the justice department here? 248 00:19:20,617 --> 00:19:24,037 This confession steps on a federal investigation. 249 00:19:25,914 --> 00:19:28,000 He's a judge who conspired with a mobster 250 00:19:28,000 --> 00:19:31,044 to corrupt a murder trial. How is that not enough for you? 251 00:19:31,044 --> 00:19:34,131 This is not just about one man. 252 00:19:34,131 --> 00:19:36,633 I want to eradicate 253 00:19:36,633 --> 00:19:39,178 an entire criminal organization for good, 254 00:19:39,178 --> 00:19:43,640 so I need you to bury his confession. 255 00:19:43,640 --> 00:19:45,142 What the hell's the point of solving crimes 256 00:19:45,142 --> 00:19:46,977 if we're just gonna let the criminals walk free? 257 00:19:47,811 --> 00:19:50,272 Michael belongs in prison. 258 00:19:50,272 --> 00:19:53,192 Okay, then send him to prison for tax evasion. 259 00:19:53,192 --> 00:19:55,944 But the transcripts must be filed 260 00:19:55,944 --> 00:19:57,863 under seal. 261 00:19:57,863 --> 00:20:01,116 He's no good to me if Baxter thinks he's a snitch. 262 00:20:04,161 --> 00:20:06,288 263 00:20:21,094 --> 00:20:23,055 Yo. 264 00:20:27,392 --> 00:20:28,894 Hey, yo. 265 00:20:30,270 --> 00:20:31,605 What you looking for? 266 00:20:31,605 --> 00:20:34,024 Not what. Who. 267 00:20:34,816 --> 00:20:35,901 The pussy that lives here-- 268 00:20:35,901 --> 00:20:38,070 where is he? - If you mean 269 00:20:38,070 --> 00:20:40,239 Little Man, we ain't seen him. 270 00:20:40,239 --> 00:20:41,573 Least, not today. 271 00:20:41,573 --> 00:20:43,784 But if you mean Kofi, 272 00:20:43,784 --> 00:20:46,954 he got murdered by a bitch in OPP. 273 00:20:48,121 --> 00:20:50,874 Drop it, motherfucker. 274 00:20:50,874 --> 00:20:55,003 Gangster my ass, Baxter bitch. 275 00:20:57,673 --> 00:20:59,466 slow, tense music 276 00:21:05,055 --> 00:21:07,349 Come on, come on, come on. Come on, come on. 277 00:21:09,184 --> 00:21:11,103 Hello, this is Lee Delamere. 278 00:21:11,103 --> 00:21:12,437 Please leave a message. 279 00:21:12,437 --> 00:21:13,897 Miss Lee, it's Eugene. 280 00:21:13,897 --> 00:21:16,149 I-I'm in trouble. I need your help. 281 00:21:17,150 --> 00:21:19,403 No, no, no, no, no! - Got your ass. 282 00:21:21,071 --> 00:21:23,573 Hold him. - Stop! Get off! Hey! 283 00:21:24,866 --> 00:21:26,785 Help! Help! Help! 284 00:21:26,785 --> 00:21:28,996 Help! Help! 285 00:21:50,350 --> 00:21:52,853 You fucking my world, Little Man. 286 00:21:54,646 --> 00:21:56,773 He killed Kofi. - Yeah. 287 00:21:56,773 --> 00:21:59,443 So you took a shot and missed. 288 00:22:00,610 --> 00:22:03,322 Well, you already know what they gonna do to you. 289 00:22:03,322 --> 00:22:06,158 I don't care about what they do to me. 290 00:22:07,784 --> 00:22:09,244 I care about what they did. 291 00:22:09,244 --> 00:22:11,830 Even if you took 'em out, what then? 292 00:22:11,830 --> 00:22:14,333 What, you was gonna run back here? 293 00:22:15,709 --> 00:22:17,210 Think we'd protect you? 294 00:22:18,170 --> 00:22:21,173 Right, so... 295 00:22:21,173 --> 00:22:23,508 your problem become my problem, 296 00:22:23,508 --> 00:22:25,635 which mean you the problem. 297 00:22:25,635 --> 00:22:27,471 I told you to trust in my long game. 298 00:22:27,471 --> 00:22:28,847 Fuck your long game. 299 00:22:32,434 --> 00:22:33,977 Fuck my long game. 300 00:22:35,062 --> 00:22:37,481 You got the police looking for you. 301 00:22:38,607 --> 00:22:40,525 Baxters hunting you down. 302 00:22:40,525 --> 00:22:43,028 And you so focused on running from them 303 00:22:43,028 --> 00:22:44,696 that you ain't stop to think 304 00:22:44,696 --> 00:22:48,241 what the fuck would happen if Mo found you first. 305 00:23:13,183 --> 00:23:15,143 So, what you gonna do with him? 306 00:23:16,895 --> 00:23:19,231 There's only one way this ends. 307 00:23:51,930 --> 00:23:53,598 slow, dramatic music 308 00:24:38,018 --> 00:24:40,228 I can't do this. 309 00:25:14,346 --> 00:25:15,889 I hate to do this now, but can we talk about 310 00:25:15,889 --> 00:25:17,766 the poll from last week? 311 00:25:17,766 --> 00:25:18,850 I saw it. 312 00:25:18,850 --> 00:25:21,102 It was good news. 313 00:25:21,102 --> 00:25:22,938 Not anymore, it's not. 314 00:25:24,189 --> 00:25:26,983 Our worst side-by-side numbers 315 00:25:26,983 --> 00:25:30,070 are on public safety and crime. 316 00:25:30,570 --> 00:25:32,656 Well, with the shooting, crime is on everyone's mind. 317 00:25:32,656 --> 00:25:34,366 These numbers are going to get worse. 318 00:25:34,366 --> 00:25:35,992 Hey. 319 00:25:35,992 --> 00:25:39,204 Michael Desiato is like a brother to me. 320 00:25:39,204 --> 00:25:44,376 My godson was murdered right before his eyes. 321 00:25:44,376 --> 00:25:48,505 So don't talk to me about this in terms of poll numbers. 322 00:25:48,505 --> 00:25:50,799 Last thing I'll say. 323 00:25:50,799 --> 00:25:54,386 There's a killer on the loose and voters are scared. 324 00:25:54,386 --> 00:25:56,346 Scared voters 325 00:25:56,346 --> 00:25:59,182 are not Charlie Figaro votes. 326 00:26:04,437 --> 00:26:09,276 327 00:26:11,861 --> 00:26:14,281 Why did this happen? 328 00:26:18,994 --> 00:26:21,454 It's a senseless act of violence. 329 00:26:21,454 --> 00:26:22,914 Was it? 330 00:26:25,292 --> 00:26:28,253 I know violence is a part of this family. 331 00:26:28,253 --> 00:26:31,590 Carlo killed someone. Mom, her family... 332 00:26:31,590 --> 00:26:33,592 I know what people think about them. 333 00:26:33,592 --> 00:26:35,343 I-I've heard the stories. 334 00:26:35,343 --> 00:26:38,096 They can't all be lies. 335 00:26:38,096 --> 00:26:41,266 They revel in it. 336 00:26:42,809 --> 00:26:44,728 But we're not like them. 337 00:26:44,728 --> 00:26:46,271 Right? 338 00:26:47,981 --> 00:26:51,026 So, how do you do what they do? 339 00:27:05,415 --> 00:27:08,168 Yeah, we've been waiting for you. 340 00:27:10,754 --> 00:27:12,589 Little later than expected. 341 00:27:17,510 --> 00:27:19,346 But I knew 342 00:27:19,346 --> 00:27:22,098 your old Al Capone-looking ass was coming. 343 00:27:24,225 --> 00:27:26,144 Search his ass. 344 00:27:27,354 --> 00:27:29,189 My problem isn't with you. 345 00:27:31,107 --> 00:27:32,734 But you're in my neighborhood. 346 00:27:32,734 --> 00:27:35,737 If you knew I was coming you know who I'm looking for. 347 00:27:35,737 --> 00:27:37,405 And if you knew how thin my patience was 348 00:27:37,405 --> 00:27:38,823 you'd shut the fuck up. 349 00:27:38,823 --> 00:27:41,660 See, you thought you was gonna come down here 350 00:27:41,660 --> 00:27:45,580 and bust some heads open, and almost got your wig split. 351 00:27:46,665 --> 00:27:49,417 Lucky for you, those weren't my orders. 352 00:27:50,335 --> 00:27:51,419 Yet. 353 00:27:52,879 --> 00:27:55,298 To have the audacity 354 00:27:55,298 --> 00:27:57,676 to roll up on that house 355 00:27:57,676 --> 00:28:00,220 after the shit your daddy pulled... 356 00:28:01,805 --> 00:28:04,349 Tell me one thing. 357 00:28:04,349 --> 00:28:08,520 He don't know that you here now, do he? 358 00:28:11,272 --> 00:28:13,525 If anything happens to me-- - If? 359 00:28:15,485 --> 00:28:18,655 If "if" was a fifth, we'd all be fucking drunk. 360 00:28:19,197 --> 00:28:21,950 Do you know what my family will do to you? 361 00:28:21,950 --> 00:28:24,327 Well, shouldn't matter to you now. 362 00:28:24,327 --> 00:28:26,579 You'd be long gone by then. 363 00:28:51,062 --> 00:28:52,480 We're on our way home. 364 00:28:52,480 --> 00:28:55,817 You asked me if I had control over my men. 365 00:28:55,817 --> 00:28:56,985 Now I'm wondering 366 00:28:56,985 --> 00:28:59,028 if you got control over yours. 367 00:28:59,028 --> 00:29:00,739 What is this? 368 00:29:00,739 --> 00:29:03,158 If someone were to come around looking for trouble, 369 00:29:03,158 --> 00:29:06,494 I should assume you sent them, yeah? 370 00:29:11,124 --> 00:29:14,043 I got your son. 371 00:29:16,504 --> 00:29:17,922 Is that so? 372 00:29:17,922 --> 00:29:20,258 Mm. 373 00:29:21,050 --> 00:29:23,386 Like I said before, 374 00:29:23,386 --> 00:29:26,139 young men are so impulsive. 375 00:29:28,141 --> 00:29:30,852 You tread very carefully right now. 376 00:29:30,852 --> 00:29:34,481 Oh, if I wanted to kill him he'd be dead. 377 00:29:34,481 --> 00:29:37,567 But he came to my house uninvited, 378 00:29:37,567 --> 00:29:39,819 swinging around his little dick. 379 00:29:39,819 --> 00:29:43,406 But given our situation, 380 00:29:43,406 --> 00:29:45,867 I'm willing to overlook all that 381 00:29:45,867 --> 00:29:48,953 to avoid a war that neither of us need. 382 00:29:49,454 --> 00:29:52,415 And in case I didn't make it clear, 383 00:29:52,415 --> 00:29:54,793 this is a courtesy call. 384 00:29:54,793 --> 00:29:56,961 You handle your boy, 385 00:29:56,961 --> 00:29:59,506 I'll handle mine. 386 00:30:14,854 --> 00:30:16,272 Time's up, Little Man. 387 00:30:16,272 --> 00:30:18,149 ominous music 388 00:30:38,837 --> 00:30:41,297 Carlo. 389 00:31:10,159 --> 00:31:11,786 Wait... 390 00:31:22,755 --> 00:31:25,508 Hi, Mr. Desiato. I don't know 391 00:31:25,508 --> 00:31:26,885 if you remember me-- - I do. 392 00:31:26,885 --> 00:31:29,429 I remember you, Fia. 393 00:31:31,890 --> 00:31:33,516 Are you okay? 394 00:31:41,190 --> 00:31:44,235 I write to you every month. 395 00:31:44,235 --> 00:31:46,529 I know. 396 00:31:46,529 --> 00:31:49,032 I have some questions. 397 00:31:53,453 --> 00:31:56,331 Did Adam love me? 398 00:32:09,052 --> 00:32:10,511 I don't know. 399 00:32:11,304 --> 00:32:13,890 There was a lot 400 00:32:13,890 --> 00:32:17,018 that we didn't get a chance to talk about. 401 00:32:18,978 --> 00:32:21,272 Well, he and I became very close. 402 00:32:21,272 --> 00:32:24,192 Maybe we can fill in some of the missing pieces-- 403 00:32:24,192 --> 00:32:26,569 No. No. 404 00:32:26,569 --> 00:32:29,280 No. I... 405 00:32:29,280 --> 00:32:32,158 I-I won't be able to help you. 406 00:32:32,158 --> 00:32:34,619 Look, I don't know 407 00:32:34,619 --> 00:32:36,746 if what Adam and I had was the real thing 408 00:32:36,746 --> 00:32:41,000 or if it just seems that way now because... 409 00:32:57,308 --> 00:33:00,603 Adam was a terrible liar. 410 00:33:03,481 --> 00:33:06,484 He didn't have that gift. 411 00:33:06,484 --> 00:33:08,903 So, if he told you that he loved you, 412 00:33:08,903 --> 00:33:11,990 then it was true. Now, please... 413 00:33:13,366 --> 00:33:15,493 ...please, just stay away from me. 414 00:33:15,493 --> 00:33:17,578 Please, can-- 415 00:33:24,794 --> 00:33:26,671 slow, dramatic music 416 00:33:40,518 --> 00:33:44,564 Welcome, everybody, to this year's annual prison rodeo! 417 00:33:45,898 --> 00:33:47,692 While y'all are getting turned in, 418 00:33:47,692 --> 00:33:49,193 don't forget to visit the concession stand 419 00:33:49,193 --> 00:33:51,863 and our three-dollar pup-and-suds special. 420 00:33:51,863 --> 00:33:54,032 Cold beer and a nice hot dog. 421 00:33:54,032 --> 00:33:55,533 Get you started today. 422 00:33:55,533 --> 00:33:59,537 423 00:33:59,537 --> 00:34:02,331 Whoa! [chortles] 424 00:34:02,331 --> 00:34:04,125 No early parole for him. 425 00:34:06,044 --> 00:34:08,671 Inmates Morris, Waters, 426 00:34:08,671 --> 00:34:12,425 Jimรฉnez and Desiato. 427 00:34:17,180 --> 00:34:19,682 And now the event y'all been waiting for. 428 00:34:19,682 --> 00:34:22,560 Who's ready for convict poker? 429 00:34:22,560 --> 00:34:24,395 Yeah! 430 00:34:36,199 --> 00:34:37,909 suspenseful music 431 00:35:04,519 --> 00:35:06,395 What are you doing at this table, Judge? 432 00:35:06,395 --> 00:35:08,064 Huh? 433 00:35:08,064 --> 00:35:10,274 I'm here because I'm trying to raise enough money 434 00:35:10,274 --> 00:35:12,568 so that my family don't starve. 435 00:35:14,237 --> 00:35:15,446 Just deal the cards. 436 00:35:15,446 --> 00:35:17,156 You gonna get yourself killed. 437 00:35:17,156 --> 00:35:20,785 All four contestants will play a friendly game of cards. 438 00:35:20,785 --> 00:35:23,454 Last man to remain in his seat wins a cash prize. 439 00:35:23,454 --> 00:35:24,789 May sound easy. 440 00:35:24,789 --> 00:35:26,374 Keep in mind, they'll be doing it 441 00:35:26,374 --> 00:35:29,877 in the presence of a one-ton bull named Malachi. 442 00:35:57,155 --> 00:36:01,284 Well, looks like Malachi's taking his time 443 00:36:01,284 --> 00:36:03,494 assessing the situation. 444 00:36:06,622 --> 00:36:09,041 Oh! 445 00:36:11,836 --> 00:36:14,046 Who's it gonna be, folks? 446 00:36:17,425 --> 00:36:19,844 atmospheric music 447 00:36:19,844 --> 00:36:22,847 448 00:36:23,848 --> 00:36:25,683 449 00:36:35,401 --> 00:36:37,695 That boy was on the horns of a dilemma 450 00:36:37,695 --> 00:36:39,363 for a bit, there. 451 00:36:40,072 --> 00:36:43,784 And we'll get him out of there. We'll take care of him. 452 00:36:58,007 --> 00:37:01,427 Hey! Hey! - 453 00:37:01,427 --> 00:37:03,512 Hey, boy, hey. Hey. Come on. 454 00:37:03,512 --> 00:37:04,847 Hey! - 455 00:37:04,847 --> 00:37:06,015 Aah! 456 00:37:06,015 --> 00:37:07,433 457 00:37:25,952 --> 00:37:27,370 You know what the fucked-up thing is, Judge? 458 00:37:27,370 --> 00:37:28,829 intense music 459 00:37:28,829 --> 00:37:30,915 It's got nothing to do with us. 460 00:37:30,915 --> 00:37:33,501 The bull decides who wins or loses. 461 00:38:03,823 --> 00:38:06,117 462 00:38:12,164 --> 00:38:14,625 Well, this looks like we 463 00:38:14,625 --> 00:38:17,169 got ourselves a winner, folks. 464 00:38:17,169 --> 00:38:20,339 How about that? 465 00:38:34,729 --> 00:38:36,856 Is there any word on the boy? 466 00:38:38,107 --> 00:38:39,650 No, not yet. 467 00:38:39,650 --> 00:38:41,986 Where's your sense of urgency? 468 00:38:41,986 --> 00:38:44,071 What would you have me do? - How about 469 00:38:44,071 --> 00:38:47,241 we go back to the Lower Ninth with more men 470 00:38:47,241 --> 00:38:49,660 and we go get some goddamn answers! 471 00:38:49,660 --> 00:38:52,663 It's not a real plan, son. It's barely even an idea. 472 00:38:52,663 --> 00:38:54,457 Dad, I-- - Think before you speak! 473 00:38:54,457 --> 00:38:57,418 Think before you act. 474 00:38:57,418 --> 00:38:58,753 Don't yell at him! 475 00:38:58,753 --> 00:39:00,504 He's trying to protect this family. 476 00:39:00,504 --> 00:39:03,799 Look where it got him. - Oh, so we do nothing? 477 00:39:03,799 --> 00:39:05,134 He was nearly killed. 478 00:39:05,134 --> 00:39:07,470 Doesn't that act demand retaliation? 479 00:39:07,470 --> 00:39:09,638 That act was retaliation. 480 00:39:18,481 --> 00:39:20,691 Patience 481 00:39:20,691 --> 00:39:23,235 is not inaction. 482 00:39:27,114 --> 00:39:30,910 And violence is not a demonstration of strength. 483 00:40:26,841 --> 00:40:28,384 Well, go on. 484 00:40:32,680 --> 00:40:34,306 There's an address in there. 485 00:40:37,643 --> 00:40:40,104 Stay gone, Little Man. 486 00:41:07,673 --> 00:41:09,592 Hey, yo, we here. Where you? 487 00:41:09,592 --> 00:41:12,011 We got a problem. 488 00:41:13,012 --> 00:41:14,889 Little Man got away. 489 00:41:16,515 --> 00:41:18,434 You got to be fucking shitting me. 490 00:41:20,144 --> 00:41:23,189 I'm-a deal with you later. 491 00:41:37,870 --> 00:41:39,622 slow, ominous music 492 00:42:00,768 --> 00:42:03,354 This invitation ain't include a plus-one. 493 00:42:03,354 --> 00:42:07,858 Sorry, but he outranks you on this one. 494 00:42:11,737 --> 00:42:15,115 Adam Desiato was my godson. 495 00:42:15,115 --> 00:42:17,618 I want to be here when Rudy brings in the killer. 496 00:42:20,496 --> 00:42:22,206 He in there? 497 00:42:22,998 --> 00:42:24,625 Yeah, he's gone. 498 00:42:27,044 --> 00:42:29,463 You told me I was getting the shooter. 499 00:42:30,047 --> 00:42:33,926 You think I'm-a hand over a young Black boy to the police? 500 00:42:33,926 --> 00:42:37,346 So, we're out of agenda items. 501 00:42:40,140 --> 00:42:42,685 I'm done here. - That's fine, 502 00:42:42,685 --> 00:42:45,771 but you walking away don't make our problems disappear. 503 00:42:45,771 --> 00:42:48,107 Our problems? 504 00:42:48,107 --> 00:42:51,443 Yeah. Our problems. 505 00:42:51,443 --> 00:42:53,445 I got Baxters with itchy trigger fingers 506 00:42:53,445 --> 00:42:56,198 and NOPD on every goddamn block of my neighborhood. 507 00:42:56,198 --> 00:42:59,243 And you, Mr. Figaro, 508 00:42:59,243 --> 00:43:02,580 you need voters to feel... 509 00:43:02,580 --> 00:43:06,041 safe when they go to cast they votes next week, yeah? 510 00:43:06,792 --> 00:43:09,086 Seems to me, every one 511 00:43:09,086 --> 00:43:11,422 of our problems disappears 512 00:43:11,422 --> 00:43:14,508 if you hand over Eugene Jones. 513 00:43:15,384 --> 00:43:18,095 Am I not making myself clear? 514 00:43:18,095 --> 00:43:19,930 All we need is a solved crime. 515 00:43:19,930 --> 00:43:24,101 Rudy here finds another body, 516 00:43:24,101 --> 00:43:27,688 one that can't talk, to stand in for my guy. 517 00:43:27,688 --> 00:43:29,607 What am I supposed to do-- 518 00:43:29,607 --> 00:43:33,110 just find a random body at the body store? 519 00:43:33,110 --> 00:43:35,654 Yeah. Ain't never stopped y'all before. 520 00:43:38,324 --> 00:43:41,201 You declare the city safe. 521 00:43:42,202 --> 00:43:43,579 And I make for damn sure 522 00:43:43,579 --> 00:43:46,165 Eugene Jones is never heard from again. 523 00:43:49,001 --> 00:43:51,128 Well, what do you say, Detective? 524 00:43:51,128 --> 00:43:53,380 Want to solve the case of the year? 525 00:43:59,637 --> 00:44:01,138 It's Eugene's. 526 00:44:01,138 --> 00:44:02,598 He'd have it on him. 527 00:44:43,055 --> 00:44:46,600 Well, if it's any consolation, the bull was denied parole. 528 00:44:54,233 --> 00:44:56,068 I've secured your release. 529 00:44:56,068 --> 00:44:57,861 Yeah, well... 530 00:44:57,861 --> 00:45:00,656 I'm still not helping you get Jimmy Baxter. 531 00:45:00,656 --> 00:45:03,784 I can understand why you wouldn't do it for me. 532 00:45:03,784 --> 00:45:06,453 But I think you should do it for Charlie Figaro. 533 00:45:06,453 --> 00:45:08,455 Why? 534 00:45:08,455 --> 00:45:10,666 Because he could be in a lot of trouble. 535 00:45:10,666 --> 00:45:12,918 And if you help me, 536 00:45:12,918 --> 00:45:15,587 I can make his problems go away. 537 00:45:16,171 --> 00:45:20,551 I'm not doing anything for you until I know why. 538 00:45:26,265 --> 00:45:29,476 How did you get Kofi Jones to steal the car? 539 00:45:29,476 --> 00:45:32,813 I called Charlie. 540 00:45:32,813 --> 00:45:34,314 Charlie Figaro? 541 00:45:34,314 --> 00:45:37,234 Yes. 542 00:45:37,234 --> 00:45:40,404 I told him I needed the car gone. 543 00:45:41,947 --> 00:45:44,408 And he took care of it. 544 00:45:49,079 --> 00:45:50,914 Now, I imagine 545 00:45:50,914 --> 00:45:54,418 if you had all your faculties intact in that moment, 546 00:45:54,418 --> 00:45:57,129 you would have never implicated your best friend. 547 00:45:57,129 --> 00:46:00,132 But this right here-- 548 00:46:00,132 --> 00:46:02,384 this is the end of his career. 549 00:46:02,384 --> 00:46:04,261 This is prison time. 550 00:46:06,221 --> 00:46:09,099 He helped you in your hour of need. 551 00:46:14,772 --> 00:46:17,441 He's 19. That's the youngest I've got. 552 00:46:18,025 --> 00:46:22,154 We don't get a lot of children that go unclaimed. 553 00:46:23,405 --> 00:46:25,115 They don't look anything alike. 554 00:46:25,115 --> 00:46:27,284 I don't control the inventory. 555 00:46:29,495 --> 00:46:31,955 But... 556 00:46:31,955 --> 00:46:34,541 he has gunshot wound to the face ought to help. 557 00:46:49,014 --> 00:46:51,475 All right, Eugene. 558 00:46:54,019 --> 00:46:56,480 Okay. Thanks. 559 00:46:58,232 --> 00:46:59,483 Looks like his own people 560 00:46:59,483 --> 00:47:01,693 shot him in the head down by the lake. 561 00:47:03,362 --> 00:47:05,864 Now, for a lot of us, 562 00:47:05,864 --> 00:47:08,992 the words "New Orleans" 563 00:47:08,992 --> 00:47:11,161 have always sounded like home. 564 00:47:13,080 --> 00:47:15,958 This city is one big family, 565 00:47:15,958 --> 00:47:18,043 and we take care of our own. 566 00:47:18,043 --> 00:47:19,503 That's right. 567 00:47:19,503 --> 00:47:22,130 Even when a-a brutal murder 568 00:47:22,130 --> 00:47:24,091 threatens to tear us apart, 569 00:47:24,091 --> 00:47:26,468 we finds a way to come together. 570 00:47:26,468 --> 00:47:29,304 Thanks to the tireless work 571 00:47:29,304 --> 00:47:31,265 of our police officers, 572 00:47:31,265 --> 00:47:33,517 and to the cooperation 573 00:47:33,517 --> 00:47:36,270 of decent and ordinary citizens, 574 00:47:36,270 --> 00:47:38,939 the perpetrator has been found 575 00:47:38,939 --> 00:47:40,941 and is no longer! 576 00:47:42,192 --> 00:47:44,862 I said, "No longer a threat!" 577 00:47:44,862 --> 00:47:47,030 If I am elected, 578 00:47:47,030 --> 00:47:49,491 I will dedicate my mayorship 579 00:47:49,491 --> 00:47:52,995 to the memory of my godson, - 580 00:47:52,995 --> 00:47:55,831 Adam Desiato. 581 00:47:55,831 --> 00:48:00,002 Our search for the perpetrator of this crime was swift, 582 00:48:00,002 --> 00:48:03,005 though our security may have been shaken, 583 00:48:03,005 --> 00:48:06,508 our resolve remains strong. 584 00:48:06,508 --> 00:48:08,760 Let us never forget 585 00:48:08,760 --> 00:48:12,180 that this city belongs to all of her children. 586 00:48:12,180 --> 00:48:14,016 haunting music 587 00:48:17,060 --> 00:48:18,854 Mr. Desiato, 588 00:48:18,854 --> 00:48:21,064 I know that in all likelihood you'll never read this, 589 00:48:21,064 --> 00:48:24,151 but I feel I have to write this letter anyway. 590 00:48:24,151 --> 00:48:26,695 I realize now that I never really knew Adam. 591 00:48:26,695 --> 00:48:29,031 But I feel I owe it to him... 592 00:48:30,949 --> 00:48:32,409 haunting music 593 00:48:32,409 --> 00:48:34,202 Hey. I got you. 594 00:48:51,970 --> 00:48:54,097 Hey, Dad. - Hey. 595 00:49:36,848 --> 00:49:38,308 Yes? 596 00:49:38,892 --> 00:49:40,852 You made a good decision, Michael. 597 00:49:40,852 --> 00:49:43,230 I'll be in touch. - 598 00:49:43,230 --> 00:49:44,982 contemplative music 43922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.