Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,628 --> 00:00:06,339
Previously on Your Honor...
2
00:00:06,339 --> 00:00:08,425
Something happened, Dad.
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,510
I hit somebody.
He died.
4
00:00:10,510 --> 00:00:12,303
I drove away.
5
00:00:12,303 --> 00:00:13,888
I got you, buddy.
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,100
Get back in the car.
- You are the one that said
7
00:00:17,100 --> 00:00:18,143
that we had to come here.
8
00:00:18,143 --> 00:00:19,686
The boy you hit this morning
9
00:00:19,686 --> 00:00:21,396
is Jimmy Baxter's son.
10
00:00:21,396 --> 00:00:23,398
Jimmy Baxter is the head of
11
00:00:23,398 --> 00:00:25,400
the most vicious crime family
12
00:00:25,400 --> 00:00:26,985
in the history of this city.
13
00:00:26,985 --> 00:00:29,529
Whoever you are,
you will be found.
14
00:00:30,739 --> 00:00:33,324
Hey.
- I know you, right?
15
00:00:33,324 --> 00:00:35,368
Uh, Rocco's memorial.
16
00:00:35,368 --> 00:00:36,369
I'm his sister.
17
00:00:36,369 --> 00:00:37,579
Robin's car.
18
00:00:37,579 --> 00:00:41,374
I need it to disappear, Charlie.
19
00:00:41,374 --> 00:00:42,917
No questions asked.
20
00:00:42,917 --> 00:00:44,544
Tell me about an experience
21
00:00:44,544 --> 00:00:45,879
that's had a big impact
on you recently.
22
00:00:45,879 --> 00:00:49,674
I-I just met a really cool girl.
23
00:00:51,718 --> 00:00:52,719
I need a favor.
24
00:00:52,719 --> 00:00:54,054
slow, tense music
25
00:01:00,018 --> 00:01:01,561
Desiato.
26
00:01:01,561 --> 00:01:03,480
We found the car.
27
00:01:05,273 --> 00:01:06,483
Kofi Jones.
28
00:01:06,483 --> 00:01:07,817
Now he's been arrested
29
00:01:07,817 --> 00:01:10,403
and he's gonna pay
for what I did.
30
00:01:10,403 --> 00:01:12,697
The kid was Desire affiliated.
31
00:01:12,697 --> 00:01:15,533
If we do nothing,
we'll look weak.
32
00:01:15,533 --> 00:01:18,745
Then where does it end?
- We go big.
33
00:01:28,797 --> 00:01:31,049
Baxter's got to pay.
34
00:01:31,800 --> 00:01:33,218
He will, Little Man.
35
00:01:33,218 --> 00:01:36,221
The boy that they arrested...
36
00:01:37,305 --> 00:01:38,765
...he died.
37
00:01:38,765 --> 00:01:40,892
Fuck did you do?
38
00:01:41,434 --> 00:01:44,729
Days left on your sentence,
and you do this?
39
00:01:44,729 --> 00:01:46,106
Oh!
40
00:01:46,106 --> 00:01:47,816
No, no, no, no, no, no, no. Please.
41
00:01:47,816 --> 00:01:49,442
No, no, no, no...
Carlo!
42
00:01:49,442 --> 00:01:51,903
He's... he's about
to be arrested
43
00:01:51,903 --> 00:01:54,072
for the murder of Kofi Jones.
44
00:01:54,072 --> 00:01:57,617
I can make sure that
he walks out a free man.
45
00:01:57,617 --> 00:01:59,702
Will the defendant please rise.
46
00:02:00,787 --> 00:02:03,414
The jury finds the defendant...
47
00:02:03,414 --> 00:02:05,083
not guilty.
48
00:02:27,730 --> 00:02:29,983
49
00:02:38,741 --> 00:02:40,994
50
00:03:04,601 --> 00:03:07,187
D Block 413, green light.
51
00:03:20,033 --> 00:03:22,118
Get up.
52
00:03:22,118 --> 00:03:24,245
On your feet!
53
00:04:23,554 --> 00:04:25,390
eerie music
54
00:04:36,401 --> 00:04:38,653
Remove your clothes.
55
00:04:39,821 --> 00:04:42,365
Shirt and pants, now.
56
00:05:00,341 --> 00:05:02,302
On the scale.
57
00:05:18,192 --> 00:05:20,653
Whew.
58
00:05:25,616 --> 00:05:27,827
You need sustenance.
59
00:05:30,830 --> 00:05:32,749
We're not gonna
let you die here.
60
00:05:40,298 --> 00:05:42,425
This is a nutritional supplement.
61
00:05:44,218 --> 00:05:45,845
Look at me.
62
00:05:45,845 --> 00:05:48,264
Will you drink it?
63
00:06:09,869 --> 00:06:12,538
Wait, hold up.
64
00:06:12,538 --> 00:06:15,083
Hey. Last chance.
65
00:07:38,749 --> 00:07:40,585
suspenseful music
66
00:07:59,020 --> 00:08:01,439
67
00:08:07,445 --> 00:08:09,655
No!
68
00:08:09,655 --> 00:08:11,491
Someone help me!
69
00:08:11,491 --> 00:08:13,367
Help me, please!
70
00:08:14,994 --> 00:08:16,704
intense music
71
00:08:27,381 --> 00:08:29,383
Hey, bro!
72
00:08:33,179 --> 00:08:35,014
Watch out, baby. Hey!
73
00:08:38,142 --> 00:08:40,019
tense music
74
00:09:07,088 --> 00:09:09,090
intense music
75
00:09:17,932 --> 00:09:19,308
...door.
Do you want to get the door?
76
00:09:19,308 --> 00:09:21,394
What? Okay, s--
- Get the door.
77
00:09:21,394 --> 00:09:23,271
Okay.
78
00:09:23,271 --> 00:09:24,939
I got you.
You all right, sweetie?
79
00:09:24,939 --> 00:09:27,358
Okay, okay, okay.
80
00:09:27,358 --> 00:09:29,485
Here we go.
-
81
00:09:29,485 --> 00:09:31,028
All right, that's it.
82
00:09:31,028 --> 00:09:32,989
Come on in.
83
00:09:32,989 --> 00:09:35,950
Okay. Here you go.
84
00:09:36,701 --> 00:09:38,828
That's it.
85
00:09:38,828 --> 00:09:40,246
Just lie down.
86
00:09:40,246 --> 00:09:43,040
Can't-- Oh, thank you.
- Keep her warm.
87
00:09:43,040 --> 00:09:45,084
There you are.
That's it.
88
00:09:46,836 --> 00:09:49,255
Fia?
Fia, sweetheart, look at me.
89
00:09:49,255 --> 00:09:51,591
Sw--
-
90
00:09:53,968 --> 00:09:56,470
Can you... All right.
91
00:10:01,475 --> 00:10:03,269
There's a fucking mess
down there.
92
00:10:03,269 --> 00:10:04,562
Police have
sealed off the hotel?
93
00:10:04,562 --> 00:10:05,605
As we speak.
94
00:10:05,605 --> 00:10:06,772
Have you checked
the security tape?
95
00:10:06,772 --> 00:10:08,107
My guys are on it.
96
00:10:08,107 --> 00:10:09,900
The Desiato boy,
he's-he's dead.
97
00:10:09,900 --> 00:10:12,278
Shh, shh, shh.
98
00:10:16,282 --> 00:10:18,701
Where's the shooter?
99
00:10:18,701 --> 00:10:19,827
He won't get far.
100
00:10:19,827 --> 00:10:21,120
Where's Carlo?
101
00:10:21,120 --> 00:10:23,039
He went after him.
102
00:10:23,873 --> 00:10:26,500
Look, we'll find this bastard.
103
00:10:32,340 --> 00:10:34,133
104
00:10:34,133 --> 00:10:35,468
You ID him yet?
105
00:10:35,468 --> 00:10:37,094
Uh, Adam Desiato.
106
00:10:38,846 --> 00:10:40,389
You knew him?
107
00:10:42,475 --> 00:10:45,811
Yeah. Uh, he's a judge's son.
108
00:10:45,811 --> 00:10:48,606
Um, I'll call the father
and let him know.
109
00:10:48,606 --> 00:10:50,274
Just...
110
00:10:50,274 --> 00:10:52,026
have someone meet him
at the hospital.
111
00:10:52,026 --> 00:10:53,736
Well, his father's inside.
112
00:10:53,736 --> 00:10:55,821
Witnessed the whole thing.
113
00:11:19,345 --> 00:11:21,472
D Block 413,
114
00:11:21,472 --> 00:11:22,807
green light.
115
00:11:37,363 --> 00:11:40,533
slow, tense music
116
00:11:40,533 --> 00:11:43,369
It's quite common
for an incarcerated individual
117
00:11:43,369 --> 00:11:45,413
to question if he has
anything to live for.
118
00:11:47,456 --> 00:11:50,209
Do you believe that
you pose a danger to yourself?
119
00:11:54,922 --> 00:11:56,215
It's my job to determine
120
00:11:56,215 --> 00:11:59,427
whether or not
your life is at risk.
121
00:12:05,099 --> 00:12:07,893
You've suffered
unimaginable loss.
122
00:12:07,893 --> 00:12:10,896
I understand the pain
you're experiencing
123
00:12:10,896 --> 00:12:13,441
must be relentless.
124
00:12:14,358 --> 00:12:16,736
I'd like to explore
125
00:12:16,736 --> 00:12:19,321
the possibility
126
00:12:19,321 --> 00:12:22,324
that you can
learn to live with it.
127
00:12:29,331 --> 00:12:31,375
Looks like Desire.
128
00:12:31,375 --> 00:12:33,544
We think Carlo
was the intended target.
129
00:12:33,544 --> 00:12:35,087
Oh, oh, you th-you think?
130
00:12:35,087 --> 00:12:37,548
This is the second time
they've come after my child.
131
00:12:38,466 --> 00:12:40,217
Carlo.
132
00:12:40,217 --> 00:12:41,844
Oh, my God.
133
00:12:42,762 --> 00:12:44,138
He got away.
134
00:12:44,138 --> 00:12:45,806
Does NOPD have any idea
where he is?
135
00:12:45,806 --> 00:12:47,600
We'll catch him.
136
00:12:47,600 --> 00:12:49,769
I don't think
the step-up in weight has slowed
137
00:12:49,769 --> 00:12:53,564
Castro down one bit. Olafs
gets one off of Castro's temple,
138
00:12:53,564 --> 00:12:56,442
and here we go!
Oh, wild exchange!
139
00:12:56,442 --> 00:12:58,110
Two top competitors swinging
140
00:12:58,110 --> 00:12:59,570
with everything they have.
-
141
00:12:59,570 --> 00:13:01,739
A big left hand from Castro!
142
00:13:01,739 --> 00:13:03,449
Looks like it could be--
143
00:13:03,449 --> 00:13:05,159
Raid, raid.
144
00:13:05,159 --> 00:13:06,619
Raid, raid, raid!
145
00:13:16,295 --> 00:13:18,798
NOPD!
- Let me see your hands!
146
00:13:18,798 --> 00:13:20,466
Hands up! Hands up!
147
00:13:20,466 --> 00:13:22,468
Go, against the wall. Come on!
-
148
00:13:22,468 --> 00:13:23,803
Don't move.
149
00:13:23,803 --> 00:13:26,305
We didn't do shit.
- Move!
150
00:13:27,431 --> 00:13:28,933
Clear. Clear.
151
00:13:28,933 --> 00:13:30,518
Where the fuck is he?
152
00:13:31,519 --> 00:13:33,562
Where the fuck is who?
153
00:13:35,105 --> 00:13:36,982
Eugene Jones.
154
00:13:36,982 --> 00:13:38,442
We know he lives here.
155
00:13:38,442 --> 00:13:41,403
We need to find him.
156
00:13:47,535 --> 00:13:49,411
She's resting.
157
00:13:59,046 --> 00:14:00,798
Yes?
158
00:14:00,798 --> 00:14:03,467
That wasn't
a sanctioned hit on your son.
159
00:14:04,260 --> 00:14:05,803
I never gave that order.
160
00:14:05,803 --> 00:14:09,306
The shooter was
a member of Desire, no?
161
00:14:10,224 --> 00:14:12,685
Young men are impulsive.
162
00:14:13,310 --> 00:14:15,771
Given your offspring,
I think you'd understand that.
163
00:14:15,771 --> 00:14:18,524
If you don't have
control over your men,
164
00:14:18,524 --> 00:14:21,277
why am I talking to you?
165
00:14:23,195 --> 00:14:25,447
This was personal.
166
00:14:25,447 --> 00:14:28,284
You know exactly why he did it.
167
00:14:29,243 --> 00:14:31,328
I guess I should just
let it go, then?
168
00:14:31,328 --> 00:14:34,707
Like I said,
I ain't give that order.
169
00:14:35,749 --> 00:14:38,627
So let's not make this
into an all-out war.
170
00:14:38,627 --> 00:14:41,589
Okay. Turn him over to me.
171
00:14:42,339 --> 00:14:44,633
I ain't got him.
172
00:14:45,968 --> 00:14:47,553
So get him.
173
00:14:52,600 --> 00:14:54,727
I need you to find Eugene.
174
00:14:57,146 --> 00:14:59,064
And bring him to me.
175
00:14:59,064 --> 00:15:00,399
Now.
176
00:15:26,967 --> 00:15:30,804
Why can't you people
just let me die in peace?
177
00:15:31,388 --> 00:15:35,768
Now, what kind of way is that
to start a conversation?
178
00:15:36,560 --> 00:15:39,605
I don't need more psych evals.
179
00:15:39,605 --> 00:15:42,441
Let's think of it like
an introductory chat.
180
00:15:42,441 --> 00:15:44,068
A first date, if you will.
181
00:15:44,068 --> 00:15:45,444
You want to start?
182
00:15:47,571 --> 00:15:50,282
No? Okay. I'll go first.
183
00:15:50,282 --> 00:15:52,368
My name is Oliva Delmont.
184
00:15:52,368 --> 00:15:54,578
I am from Hackensack,
New Jersey.
185
00:15:54,578 --> 00:15:56,622
I am the youngest
of three sisters.
186
00:15:56,622 --> 00:15:58,999
Oh, my God.
- Tragic Jets fan.
187
00:15:58,999 --> 00:16:02,461
And a firm believer that
Geminis are not to be trusted.
188
00:16:03,754 --> 00:16:06,465
So, you're not a psychiatrist?
189
00:16:06,465 --> 00:16:09,969
But I did take Intro to Psych
in college.
190
00:16:12,346 --> 00:16:14,848
I'm an assistant U.S. attorney
191
00:16:14,848 --> 00:16:17,434
for the Eastern
District of Louisiana.
192
00:16:22,815 --> 00:16:23,816
Guard.
193
00:16:23,816 --> 00:16:24,775
That was quick.
194
00:16:24,775 --> 00:16:26,777
I didn't authorize any visitors.
195
00:16:26,777 --> 00:16:29,154
Yeah, one of the perks
of being a federal prosecutor.
196
00:16:29,154 --> 00:16:30,322
You know that.
197
00:16:30,322 --> 00:16:32,282
Guard!
198
00:16:32,282 --> 00:16:33,993
You're gonna
talk to me, Michael.
199
00:16:43,836 --> 00:16:47,172
Whatever it is you want,
the answer's no.
200
00:16:47,172 --> 00:16:49,008
Now, that's not any fun, is it?
201
00:16:49,008 --> 00:16:51,343
At least give me a shot.
202
00:16:51,343 --> 00:16:53,012
Now, I don't want to bore you
203
00:16:53,012 --> 00:16:55,347
with the mundanity
of my caseload,
204
00:16:55,347 --> 00:16:57,474
but suffice it to say...
205
00:16:57,474 --> 00:17:01,145
your relationship with
the Baxter family intrigues me.
206
00:17:01,145 --> 00:17:03,480
I don't have a relationship
207
00:17:03,480 --> 00:17:05,190
with the Baxter family.
208
00:17:05,190 --> 00:17:07,693
Michael...
209
00:17:07,693 --> 00:17:10,154
I am offering you
a chance to help bring down
210
00:17:10,154 --> 00:17:13,532
the single greatest threat
to New Orleans,
211
00:17:13,532 --> 00:17:15,701
to atone for what you have done,
212
00:17:15,701 --> 00:17:17,870
to help the world be
a little bit better,
213
00:17:17,870 --> 00:17:20,372
or you could do it
for the same reason I do.
214
00:17:21,707 --> 00:17:24,168
I like chasing the bad guys.
215
00:17:24,168 --> 00:17:25,961
I can't help you.
216
00:17:25,961 --> 00:17:27,588
Let me worry about that.
217
00:17:28,964 --> 00:17:30,382
Okay.
218
00:17:30,382 --> 00:17:32,843
Then I won't help you.
219
00:17:32,843 --> 00:17:34,887
We'll see.
220
00:17:53,781 --> 00:17:56,492
You having a good workout?
221
00:17:58,285 --> 00:18:00,829
Yeah. How's Fia?
222
00:18:00,829 --> 00:18:02,915
She's traumatized, Carlo.
223
00:18:05,042 --> 00:18:06,293
I get it.
224
00:18:06,293 --> 00:18:07,836
Do you?
225
00:18:07,836 --> 00:18:09,088
Of course.
226
00:18:09,963 --> 00:18:11,965
Why the fuck
are you beating up a bag
227
00:18:11,965 --> 00:18:14,968
when that son of a bitch
is still on the loose?
228
00:18:17,930 --> 00:18:21,975
Jimmy Baxter
knew about the hit-and-run.
229
00:18:22,768 --> 00:18:25,896
I had to protect Adam.
230
00:18:26,855 --> 00:18:30,526
Wh-When Carlo
was charged with...
231
00:18:30,526 --> 00:18:31,777
Carlo Baxter?
232
00:18:31,777 --> 00:18:34,404
Yes. When, uh,
233
00:18:34,404 --> 00:18:36,240
when he was charged
234
00:18:36,240 --> 00:18:40,035
with killing Kofi Jones, I...
235
00:18:40,035 --> 00:18:43,956
I made sure the trial
was in my courtroom.
236
00:18:44,456 --> 00:18:46,875
In cooperation with whom?
237
00:18:48,460 --> 00:18:50,712
Jimmy Baxter.
238
00:18:50,712 --> 00:18:52,756
And then you rigged the trial.
239
00:18:52,756 --> 00:18:54,800
I did.
240
00:18:57,344 --> 00:19:00,722
I was trying to save my son.
241
00:19:04,184 --> 00:19:05,769
Where is he now?
242
00:19:06,562 --> 00:19:08,147
He's in custody.
243
00:19:08,147 --> 00:19:10,149
I picked him up at the hospital
last night.
244
00:19:10,149 --> 00:19:12,234
Who's representing him?
245
00:19:12,234 --> 00:19:13,861
He waived counsel.
246
00:19:14,736 --> 00:19:16,655
Doesn't have any fight
left in him.
247
00:19:17,906 --> 00:19:19,992
So, why's
the justice department here?
248
00:19:20,617 --> 00:19:24,037
This confession steps
on a federal investigation.
249
00:19:25,914 --> 00:19:28,000
He's a judge
who conspired with a mobster
250
00:19:28,000 --> 00:19:31,044
to corrupt a murder trial.
How is that not enough for you?
251
00:19:31,044 --> 00:19:34,131
This is not just about one man.
252
00:19:34,131 --> 00:19:36,633
I want to eradicate
253
00:19:36,633 --> 00:19:39,178
an entire criminal
organization for good,
254
00:19:39,178 --> 00:19:43,640
so I need you
to bury his confession.
255
00:19:43,640 --> 00:19:45,142
What the hell's the point
of solving crimes
256
00:19:45,142 --> 00:19:46,977
if we're just gonna
let the criminals walk free?
257
00:19:47,811 --> 00:19:50,272
Michael belongs in prison.
258
00:19:50,272 --> 00:19:53,192
Okay, then send him to prison
for tax evasion.
259
00:19:53,192 --> 00:19:55,944
But the transcripts
must be filed
260
00:19:55,944 --> 00:19:57,863
under seal.
261
00:19:57,863 --> 00:20:01,116
He's no good to me
if Baxter thinks he's a snitch.
262
00:20:04,161 --> 00:20:06,288
263
00:20:21,094 --> 00:20:23,055
Yo.
264
00:20:27,392 --> 00:20:28,894
Hey, yo.
265
00:20:30,270 --> 00:20:31,605
What you looking for?
266
00:20:31,605 --> 00:20:34,024
Not what. Who.
267
00:20:34,816 --> 00:20:35,901
The pussy that lives here--
268
00:20:35,901 --> 00:20:38,070
where is he?
- If you mean
269
00:20:38,070 --> 00:20:40,239
Little Man, we ain't seen him.
270
00:20:40,239 --> 00:20:41,573
Least, not today.
271
00:20:41,573 --> 00:20:43,784
But if you mean Kofi,
272
00:20:43,784 --> 00:20:46,954
he got murdered
by a bitch in OPP.
273
00:20:48,121 --> 00:20:50,874
Drop it, motherfucker.
274
00:20:50,874 --> 00:20:55,003
Gangster my ass, Baxter bitch.
275
00:20:57,673 --> 00:20:59,466
slow, tense music
276
00:21:05,055 --> 00:21:07,349
Come on, come on, come on.
Come on, come on.
277
00:21:09,184 --> 00:21:11,103
Hello, this is Lee Delamere.
278
00:21:11,103 --> 00:21:12,437
Please leave a message.
279
00:21:12,437 --> 00:21:13,897
Miss Lee, it's Eugene.
280
00:21:13,897 --> 00:21:16,149
I-I'm in trouble.
I need your help.
281
00:21:17,150 --> 00:21:19,403
No, no, no, no, no!
- Got your ass.
282
00:21:21,071 --> 00:21:23,573
Hold him.
- Stop! Get off! Hey!
283
00:21:24,866 --> 00:21:26,785
Help! Help! Help!
284
00:21:26,785 --> 00:21:28,996
Help! Help!
285
00:21:50,350 --> 00:21:52,853
You fucking my world,
Little Man.
286
00:21:54,646 --> 00:21:56,773
He killed Kofi.
- Yeah.
287
00:21:56,773 --> 00:21:59,443
So you took a shot and missed.
288
00:22:00,610 --> 00:22:03,322
Well, you already know
what they gonna do to you.
289
00:22:03,322 --> 00:22:06,158
I don't care about
what they do to me.
290
00:22:07,784 --> 00:22:09,244
I care about what they did.
291
00:22:09,244 --> 00:22:11,830
Even if
you took 'em out, what then?
292
00:22:11,830 --> 00:22:14,333
What, you was gonna
run back here?
293
00:22:15,709 --> 00:22:17,210
Think we'd protect you?
294
00:22:18,170 --> 00:22:21,173
Right, so...
295
00:22:21,173 --> 00:22:23,508
your problem become my problem,
296
00:22:23,508 --> 00:22:25,635
which mean you the problem.
297
00:22:25,635 --> 00:22:27,471
I told you to trust
in my long game.
298
00:22:27,471 --> 00:22:28,847
Fuck your long game.
299
00:22:32,434 --> 00:22:33,977
Fuck my long game.
300
00:22:35,062 --> 00:22:37,481
You got the police
looking for you.
301
00:22:38,607 --> 00:22:40,525
Baxters hunting you down.
302
00:22:40,525 --> 00:22:43,028
And you so focused
on running from them
303
00:22:43,028 --> 00:22:44,696
that you ain't stop to think
304
00:22:44,696 --> 00:22:48,241
what the fuck would happen
if Mo found you first.
305
00:23:13,183 --> 00:23:15,143
So, what you gonna do with him?
306
00:23:16,895 --> 00:23:19,231
There's only one way this ends.
307
00:23:51,930 --> 00:23:53,598
slow, dramatic music
308
00:24:38,018 --> 00:24:40,228
I can't do this.
309
00:25:14,346 --> 00:25:15,889
I hate to do this now,
but can we talk about
310
00:25:15,889 --> 00:25:17,766
the poll from last week?
311
00:25:17,766 --> 00:25:18,850
I saw it.
312
00:25:18,850 --> 00:25:21,102
It was good news.
313
00:25:21,102 --> 00:25:22,938
Not anymore, it's not.
314
00:25:24,189 --> 00:25:26,983
Our worst side-by-side numbers
315
00:25:26,983 --> 00:25:30,070
are on public safety and crime.
316
00:25:30,570 --> 00:25:32,656
Well, with the shooting,
crime is on everyone's mind.
317
00:25:32,656 --> 00:25:34,366
These numbers
are going to get worse.
318
00:25:34,366 --> 00:25:35,992
Hey.
319
00:25:35,992 --> 00:25:39,204
Michael Desiato
is like a brother to me.
320
00:25:39,204 --> 00:25:44,376
My godson was murdered
right before his eyes.
321
00:25:44,376 --> 00:25:48,505
So don't talk to me about this
in terms of poll numbers.
322
00:25:48,505 --> 00:25:50,799
Last thing I'll say.
323
00:25:50,799 --> 00:25:54,386
There's a killer on the loose
and voters are scared.
324
00:25:54,386 --> 00:25:56,346
Scared voters
325
00:25:56,346 --> 00:25:59,182
are not Charlie Figaro votes.
326
00:26:04,437 --> 00:26:09,276
327
00:26:11,861 --> 00:26:14,281
Why did this happen?
328
00:26:18,994 --> 00:26:21,454
It's a senseless
act of violence.
329
00:26:21,454 --> 00:26:22,914
Was it?
330
00:26:25,292 --> 00:26:28,253
I know violence
is a part of this family.
331
00:26:28,253 --> 00:26:31,590
Carlo killed someone.
Mom, her family...
332
00:26:31,590 --> 00:26:33,592
I know what people
think about them.
333
00:26:33,592 --> 00:26:35,343
I-I've heard the stories.
334
00:26:35,343 --> 00:26:38,096
They can't all be lies.
335
00:26:38,096 --> 00:26:41,266
They revel in it.
336
00:26:42,809 --> 00:26:44,728
But we're not like them.
337
00:26:44,728 --> 00:26:46,271
Right?
338
00:26:47,981 --> 00:26:51,026
So, how do you do what they do?
339
00:27:05,415 --> 00:27:08,168
Yeah, we've been
waiting for you.
340
00:27:10,754 --> 00:27:12,589
Little later than expected.
341
00:27:17,510 --> 00:27:19,346
But I knew
342
00:27:19,346 --> 00:27:22,098
your old Al Capone-looking
ass was coming.
343
00:27:24,225 --> 00:27:26,144
Search his ass.
344
00:27:27,354 --> 00:27:29,189
My problem isn't with you.
345
00:27:31,107 --> 00:27:32,734
But you're in my neighborhood.
346
00:27:32,734 --> 00:27:35,737
If you knew I was coming
you know who I'm looking for.
347
00:27:35,737 --> 00:27:37,405
And if you knew
how thin my patience was
348
00:27:37,405 --> 00:27:38,823
you'd shut the fuck up.
349
00:27:38,823 --> 00:27:41,660
See, you thought
you was gonna come down here
350
00:27:41,660 --> 00:27:45,580
and bust some heads open,
and almost got your wig split.
351
00:27:46,665 --> 00:27:49,417
Lucky for you,
those weren't my orders.
352
00:27:50,335 --> 00:27:51,419
Yet.
353
00:27:52,879 --> 00:27:55,298
To have the audacity
354
00:27:55,298 --> 00:27:57,676
to roll up on that house
355
00:27:57,676 --> 00:28:00,220
after the shit
your daddy pulled...
356
00:28:01,805 --> 00:28:04,349
Tell me one thing.
357
00:28:04,349 --> 00:28:08,520
He don't know that
you here now, do he?
358
00:28:11,272 --> 00:28:13,525
If anything happens to me--
- If?
359
00:28:15,485 --> 00:28:18,655
If "if" was a fifth,
we'd all be fucking drunk.
360
00:28:19,197 --> 00:28:21,950
Do you know what
my family will do to you?
361
00:28:21,950 --> 00:28:24,327
Well, shouldn't matter
to you now.
362
00:28:24,327 --> 00:28:26,579
You'd be long gone by then.
363
00:28:51,062 --> 00:28:52,480
We're on our way home.
364
00:28:52,480 --> 00:28:55,817
You asked me
if I had control over my men.
365
00:28:55,817 --> 00:28:56,985
Now I'm wondering
366
00:28:56,985 --> 00:28:59,028
if you got control over yours.
367
00:28:59,028 --> 00:29:00,739
What is this?
368
00:29:00,739 --> 00:29:03,158
If someone were to come around
looking for trouble,
369
00:29:03,158 --> 00:29:06,494
I should assume
you sent them, yeah?
370
00:29:11,124 --> 00:29:14,043
I got your son.
371
00:29:16,504 --> 00:29:17,922
Is that so?
372
00:29:17,922 --> 00:29:20,258
Mm.
373
00:29:21,050 --> 00:29:23,386
Like I said before,
374
00:29:23,386 --> 00:29:26,139
young men are so impulsive.
375
00:29:28,141 --> 00:29:30,852
You tread very carefully
right now.
376
00:29:30,852 --> 00:29:34,481
Oh, if I wanted to kill him
he'd be dead.
377
00:29:34,481 --> 00:29:37,567
But he came to my house uninvited,
378
00:29:37,567 --> 00:29:39,819
swinging around his little dick.
379
00:29:39,819 --> 00:29:43,406
But given our situation,
380
00:29:43,406 --> 00:29:45,867
I'm willing to overlook all that
381
00:29:45,867 --> 00:29:48,953
to avoid a war
that neither of us need.
382
00:29:49,454 --> 00:29:52,415
And in case
I didn't make it clear,
383
00:29:52,415 --> 00:29:54,793
this is a courtesy call.
384
00:29:54,793 --> 00:29:56,961
You handle your boy,
385
00:29:56,961 --> 00:29:59,506
I'll handle mine.
386
00:30:14,854 --> 00:30:16,272
Time's up, Little Man.
387
00:30:16,272 --> 00:30:18,149
ominous music
388
00:30:38,837 --> 00:30:41,297
Carlo.
389
00:31:10,159 --> 00:31:11,786
Wait...
390
00:31:22,755 --> 00:31:25,508
Hi, Mr. Desiato.
I don't know
391
00:31:25,508 --> 00:31:26,885
if you remember me--
- I do.
392
00:31:26,885 --> 00:31:29,429
I remember you, Fia.
393
00:31:31,890 --> 00:31:33,516
Are you okay?
394
00:31:41,190 --> 00:31:44,235
I write to you every month.
395
00:31:44,235 --> 00:31:46,529
I know.
396
00:31:46,529 --> 00:31:49,032
I have some questions.
397
00:31:53,453 --> 00:31:56,331
Did Adam love me?
398
00:32:09,052 --> 00:32:10,511
I don't know.
399
00:32:11,304 --> 00:32:13,890
There was a lot
400
00:32:13,890 --> 00:32:17,018
that we didn't get a chance
to talk about.
401
00:32:18,978 --> 00:32:21,272
Well, he and I
became very close.
402
00:32:21,272 --> 00:32:24,192
Maybe we can fill in
some of the missing pieces--
403
00:32:24,192 --> 00:32:26,569
No. No.
404
00:32:26,569 --> 00:32:29,280
No. I...
405
00:32:29,280 --> 00:32:32,158
I-I won't be able to help you.
406
00:32:32,158 --> 00:32:34,619
Look, I don't know
407
00:32:34,619 --> 00:32:36,746
if what Adam and I had
was the real thing
408
00:32:36,746 --> 00:32:41,000
or if it just seems that way
now because...
409
00:32:57,308 --> 00:33:00,603
Adam was a terrible liar.
410
00:33:03,481 --> 00:33:06,484
He didn't have that gift.
411
00:33:06,484 --> 00:33:08,903
So, if he told you
that he loved you,
412
00:33:08,903 --> 00:33:11,990
then it was true.
Now, please...
413
00:33:13,366 --> 00:33:15,493
...please, just
stay away from me.
414
00:33:15,493 --> 00:33:17,578
Please, can--
415
00:33:24,794 --> 00:33:26,671
slow, dramatic music
416
00:33:40,518 --> 00:33:44,564
Welcome, everybody, to
this year's annual prison rodeo!
417
00:33:45,898 --> 00:33:47,692
While y'all are
getting turned in,
418
00:33:47,692 --> 00:33:49,193
don't forget to visit
the concession stand
419
00:33:49,193 --> 00:33:51,863
and our three-dollar
pup-and-suds special.
420
00:33:51,863 --> 00:33:54,032
Cold beer and a nice hot dog.
421
00:33:54,032 --> 00:33:55,533
Get you started today.
422
00:33:55,533 --> 00:33:59,537
423
00:33:59,537 --> 00:34:02,331
Whoa! [chortles]
424
00:34:02,331 --> 00:34:04,125
No early parole for him.
425
00:34:06,044 --> 00:34:08,671
Inmates Morris, Waters,
426
00:34:08,671 --> 00:34:12,425
Jimรฉnez and Desiato.
427
00:34:17,180 --> 00:34:19,682
And now the event
y'all been waiting for.
428
00:34:19,682 --> 00:34:22,560
Who's ready for convict poker?
429
00:34:22,560 --> 00:34:24,395
Yeah!
430
00:34:36,199 --> 00:34:37,909
suspenseful music
431
00:35:04,519 --> 00:35:06,395
What are you doing
at this table, Judge?
432
00:35:06,395 --> 00:35:08,064
Huh?
433
00:35:08,064 --> 00:35:10,274
I'm here because I'm trying
to raise enough money
434
00:35:10,274 --> 00:35:12,568
so that my family don't starve.
435
00:35:14,237 --> 00:35:15,446
Just deal the cards.
436
00:35:15,446 --> 00:35:17,156
You gonna get yourself killed.
437
00:35:17,156 --> 00:35:20,785
All four contestants will play
a friendly game of cards.
438
00:35:20,785 --> 00:35:23,454
Last man to remain in his seat
wins a cash prize.
439
00:35:23,454 --> 00:35:24,789
May sound easy.
440
00:35:24,789 --> 00:35:26,374
Keep in mind,
they'll be doing it
441
00:35:26,374 --> 00:35:29,877
in the presence of
a one-ton bull named Malachi.
442
00:35:57,155 --> 00:36:01,284
Well, looks like
Malachi's taking his time
443
00:36:01,284 --> 00:36:03,494
assessing the situation.
444
00:36:06,622 --> 00:36:09,041
Oh!
445
00:36:11,836 --> 00:36:14,046
Who's it gonna be, folks?
446
00:36:17,425 --> 00:36:19,844
atmospheric music
447
00:36:19,844 --> 00:36:22,847
448
00:36:23,848 --> 00:36:25,683
449
00:36:35,401 --> 00:36:37,695
That boy
was on the horns of a dilemma
450
00:36:37,695 --> 00:36:39,363
for a bit, there.
451
00:36:40,072 --> 00:36:43,784
And we'll get him out of there.
We'll take care of him.
452
00:36:58,007 --> 00:37:01,427
Hey! Hey!
-
453
00:37:01,427 --> 00:37:03,512
Hey, boy, hey. Hey. Come on.
454
00:37:03,512 --> 00:37:04,847
Hey!
-
455
00:37:04,847 --> 00:37:06,015
Aah!
456
00:37:06,015 --> 00:37:07,433
457
00:37:25,952 --> 00:37:27,370
You know what
the fucked-up thing is, Judge?
458
00:37:27,370 --> 00:37:28,829
intense music
459
00:37:28,829 --> 00:37:30,915
It's got nothing to do with us.
460
00:37:30,915 --> 00:37:33,501
The bull decides
who wins or loses.
461
00:38:03,823 --> 00:38:06,117
462
00:38:12,164 --> 00:38:14,625
Well, this looks like we
463
00:38:14,625 --> 00:38:17,169
got ourselves a winner, folks.
464
00:38:17,169 --> 00:38:20,339
How about that?
465
00:38:34,729 --> 00:38:36,856
Is there any word on the boy?
466
00:38:38,107 --> 00:38:39,650
No, not yet.
467
00:38:39,650 --> 00:38:41,986
Where's your sense of urgency?
468
00:38:41,986 --> 00:38:44,071
What would you have me do?
- How about
469
00:38:44,071 --> 00:38:47,241
we go back to the Lower Ninth
with more men
470
00:38:47,241 --> 00:38:49,660
and we go get
some goddamn answers!
471
00:38:49,660 --> 00:38:52,663
It's not a real plan, son.
It's barely even an idea.
472
00:38:52,663 --> 00:38:54,457
Dad, I--
- Think before you speak!
473
00:38:54,457 --> 00:38:57,418
Think before you act.
474
00:38:57,418 --> 00:38:58,753
Don't yell at him!
475
00:38:58,753 --> 00:39:00,504
He's trying
to protect this family.
476
00:39:00,504 --> 00:39:03,799
Look where it got him.
- Oh, so we do nothing?
477
00:39:03,799 --> 00:39:05,134
He was nearly killed.
478
00:39:05,134 --> 00:39:07,470
Doesn't that act
demand retaliation?
479
00:39:07,470 --> 00:39:09,638
That act was retaliation.
480
00:39:18,481 --> 00:39:20,691
Patience
481
00:39:20,691 --> 00:39:23,235
is not inaction.
482
00:39:27,114 --> 00:39:30,910
And violence is not
a demonstration of strength.
483
00:40:26,841 --> 00:40:28,384
Well, go on.
484
00:40:32,680 --> 00:40:34,306
There's an address in there.
485
00:40:37,643 --> 00:40:40,104
Stay gone, Little Man.
486
00:41:07,673 --> 00:41:09,592
Hey, yo, we here. Where you?
487
00:41:09,592 --> 00:41:12,011
We got a problem.
488
00:41:13,012 --> 00:41:14,889
Little Man got away.
489
00:41:16,515 --> 00:41:18,434
You got to be
fucking shitting me.
490
00:41:20,144 --> 00:41:23,189
I'm-a deal with you later.
491
00:41:37,870 --> 00:41:39,622
slow, ominous music
492
00:42:00,768 --> 00:42:03,354
This invitation
ain't include a plus-one.
493
00:42:03,354 --> 00:42:07,858
Sorry, but he outranks you
on this one.
494
00:42:11,737 --> 00:42:15,115
Adam Desiato was my godson.
495
00:42:15,115 --> 00:42:17,618
I want to be here
when Rudy brings in the killer.
496
00:42:20,496 --> 00:42:22,206
He in there?
497
00:42:22,998 --> 00:42:24,625
Yeah, he's gone.
498
00:42:27,044 --> 00:42:29,463
You told me
I was getting the shooter.
499
00:42:30,047 --> 00:42:33,926
You think I'm-a hand over
a young Black boy to the police?
500
00:42:33,926 --> 00:42:37,346
So, we're out of agenda items.
501
00:42:40,140 --> 00:42:42,685
I'm done here.
- That's fine,
502
00:42:42,685 --> 00:42:45,771
but you walking away don't
make our problems disappear.
503
00:42:45,771 --> 00:42:48,107
Our problems?
504
00:42:48,107 --> 00:42:51,443
Yeah. Our problems.
505
00:42:51,443 --> 00:42:53,445
I got Baxters
with itchy trigger fingers
506
00:42:53,445 --> 00:42:56,198
and NOPD on every goddamn block
of my neighborhood.
507
00:42:56,198 --> 00:42:59,243
And you, Mr. Figaro,
508
00:42:59,243 --> 00:43:02,580
you need voters to feel...
509
00:43:02,580 --> 00:43:06,041
safe when they go to cast
they votes next week, yeah?
510
00:43:06,792 --> 00:43:09,086
Seems to me, every one
511
00:43:09,086 --> 00:43:11,422
of our problems disappears
512
00:43:11,422 --> 00:43:14,508
if you hand over Eugene Jones.
513
00:43:15,384 --> 00:43:18,095
Am I not making myself clear?
514
00:43:18,095 --> 00:43:19,930
All we need is a solved crime.
515
00:43:19,930 --> 00:43:24,101
Rudy here finds another body,
516
00:43:24,101 --> 00:43:27,688
one that can't talk,
to stand in for my guy.
517
00:43:27,688 --> 00:43:29,607
What am I supposed to do--
518
00:43:29,607 --> 00:43:33,110
just find a random body
at the body store?
519
00:43:33,110 --> 00:43:35,654
Yeah. Ain't never
stopped y'all before.
520
00:43:38,324 --> 00:43:41,201
You declare the city safe.
521
00:43:42,202 --> 00:43:43,579
And I make for damn sure
522
00:43:43,579 --> 00:43:46,165
Eugene Jones is never
heard from again.
523
00:43:49,001 --> 00:43:51,128
Well, what do you say,
Detective?
524
00:43:51,128 --> 00:43:53,380
Want to solve
the case of the year?
525
00:43:59,637 --> 00:44:01,138
It's Eugene's.
526
00:44:01,138 --> 00:44:02,598
He'd have it on him.
527
00:44:43,055 --> 00:44:46,600
Well, if it's any consolation,
the bull was denied parole.
528
00:44:54,233 --> 00:44:56,068
I've secured your release.
529
00:44:56,068 --> 00:44:57,861
Yeah, well...
530
00:44:57,861 --> 00:45:00,656
I'm still not helping you
get Jimmy Baxter.
531
00:45:00,656 --> 00:45:03,784
I can understand
why you wouldn't do it for me.
532
00:45:03,784 --> 00:45:06,453
But I think you should do it
for Charlie Figaro.
533
00:45:06,453 --> 00:45:08,455
Why?
534
00:45:08,455 --> 00:45:10,666
Because he could
be in a lot of trouble.
535
00:45:10,666 --> 00:45:12,918
And if you help me,
536
00:45:12,918 --> 00:45:15,587
I can make his problems go away.
537
00:45:16,171 --> 00:45:20,551
I'm not doing anything for you
until I know why.
538
00:45:26,265 --> 00:45:29,476
How did you
get Kofi Jones to steal the car?
539
00:45:29,476 --> 00:45:32,813
I called Charlie.
540
00:45:32,813 --> 00:45:34,314
Charlie Figaro?
541
00:45:34,314 --> 00:45:37,234
Yes.
542
00:45:37,234 --> 00:45:40,404
I told him
I needed the car gone.
543
00:45:41,947 --> 00:45:44,408
And he took care of it.
544
00:45:49,079 --> 00:45:50,914
Now, I imagine
545
00:45:50,914 --> 00:45:54,418
if you had all your faculties
intact in that moment,
546
00:45:54,418 --> 00:45:57,129
you would have never
implicated your best friend.
547
00:45:57,129 --> 00:46:00,132
But this right here--
548
00:46:00,132 --> 00:46:02,384
this is the end of his career.
549
00:46:02,384 --> 00:46:04,261
This is prison time.
550
00:46:06,221 --> 00:46:09,099
He helped you
in your hour of need.
551
00:46:14,772 --> 00:46:17,441
He's 19.
That's the youngest I've got.
552
00:46:18,025 --> 00:46:22,154
We don't get a lot of children
that go unclaimed.
553
00:46:23,405 --> 00:46:25,115
They don't look anything alike.
554
00:46:25,115 --> 00:46:27,284
I don't control the inventory.
555
00:46:29,495 --> 00:46:31,955
But...
556
00:46:31,955 --> 00:46:34,541
he has gunshot wound
to the face ought to help.
557
00:46:49,014 --> 00:46:51,475
All right, Eugene.
558
00:46:54,019 --> 00:46:56,480
Okay. Thanks.
559
00:46:58,232 --> 00:46:59,483
Looks like his own people
560
00:46:59,483 --> 00:47:01,693
shot him in the head
down by the lake.
561
00:47:03,362 --> 00:47:05,864
Now, for a lot of us,
562
00:47:05,864 --> 00:47:08,992
the words "New Orleans"
563
00:47:08,992 --> 00:47:11,161
have always sounded like home.
564
00:47:13,080 --> 00:47:15,958
This city is one big family,
565
00:47:15,958 --> 00:47:18,043
and we take care of our own.
566
00:47:18,043 --> 00:47:19,503
That's right.
567
00:47:19,503 --> 00:47:22,130
Even when a-a brutal murder
568
00:47:22,130 --> 00:47:24,091
threatens to tear us apart,
569
00:47:24,091 --> 00:47:26,468
we finds a way to come together.
570
00:47:26,468 --> 00:47:29,304
Thanks to the tireless work
571
00:47:29,304 --> 00:47:31,265
of our police officers,
572
00:47:31,265 --> 00:47:33,517
and to the cooperation
573
00:47:33,517 --> 00:47:36,270
of decent and ordinary citizens,
574
00:47:36,270 --> 00:47:38,939
the perpetrator has been found
575
00:47:38,939 --> 00:47:40,941
and is no longer!
576
00:47:42,192 --> 00:47:44,862
I said, "No longer a threat!"
577
00:47:44,862 --> 00:47:47,030
If I am elected,
578
00:47:47,030 --> 00:47:49,491
I will dedicate my mayorship
579
00:47:49,491 --> 00:47:52,995
to the memory of my godson,
-
580
00:47:52,995 --> 00:47:55,831
Adam Desiato.
581
00:47:55,831 --> 00:48:00,002
Our search for the perpetrator
of this crime was swift,
582
00:48:00,002 --> 00:48:03,005
though our security
may have been shaken,
583
00:48:03,005 --> 00:48:06,508
our resolve remains strong.
584
00:48:06,508 --> 00:48:08,760
Let us never forget
585
00:48:08,760 --> 00:48:12,180
that this city belongs
to all of her children.
586
00:48:12,180 --> 00:48:14,016
haunting music
587
00:48:17,060 --> 00:48:18,854
Mr. Desiato,
588
00:48:18,854 --> 00:48:21,064
I know that in all likelihood
you'll never read this,
589
00:48:21,064 --> 00:48:24,151
but I feel I have to
write this letter anyway.
590
00:48:24,151 --> 00:48:26,695
I realize now that
I never really knew Adam.
591
00:48:26,695 --> 00:48:29,031
But I feel I owe it to him...
592
00:48:30,949 --> 00:48:32,409
haunting music
593
00:48:32,409 --> 00:48:34,202
Hey. I got you.
594
00:48:51,970 --> 00:48:54,097
Hey, Dad.
- Hey.
595
00:49:36,848 --> 00:49:38,308
Yes?
596
00:49:38,892 --> 00:49:40,852
You made
a good decision, Michael.
597
00:49:40,852 --> 00:49:43,230
I'll be in touch.
-
598
00:49:43,230 --> 00:49:44,982
contemplative music
43922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.