All language subtitles for Wonder.Woman.S01E09.Last.of.the.Two.Dollar.Bills.1080p.BluRay.DD2.0.x264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:09,635 Wonder Woman 2 00:00:09,885 --> 00:00:12,221 Wonder Woman 3 00:00:12,971 --> 00:00:16,183 All the world is waiting for you 4 00:00:16,975 --> 00:00:19,478 And the power you possess 5 00:00:21,104 --> 00:00:22,648 In your satin tights 6 00:00:23,148 --> 00:00:24,608 Fighting for your rights 7 00:00:25,192 --> 00:00:30,822 And the old red, white and blue 8 00:00:32,366 --> 00:00:34,284 Wonder Woman 9 00:00:36,453 --> 00:00:38,830 Wonder Woman 10 00:00:39,540 --> 00:00:42,709 Now the world is ready for you 11 00:00:43,502 --> 00:00:47,005 And the wonders you can do 12 00:00:47,673 --> 00:00:49,466 Make a hawk a dove 13 00:00:49,550 --> 00:00:51,176 Stop a war with love 14 00:00:51,677 --> 00:00:57,516 Make a liar tell the truth 15 00:00:58,934 --> 00:01:01,019 Wonder Woman 16 00:01:03,564 --> 00:01:04,856 Get us out from under 17 00:01:04,940 --> 00:01:06,858 Wonder Woman 18 00:01:08,068 --> 00:01:10,904 All our hopes are pinned upon you 19 00:01:12,114 --> 00:01:15,117 And the magic that you do 20 00:01:16,243 --> 00:01:17,828 Stop a bullet cold 21 00:01:18,245 --> 00:01:19,746 Make the Axis fold 22 00:01:20,372 --> 00:01:26,336 Change their minds And change the world! 23 00:01:28,589 --> 00:01:30,632 Wonder Woman 24 00:01:32,509 --> 00:01:35,220 Wonder Woman 25 00:01:35,762 --> 00:01:36,763 You're a wonder 26 00:01:36,847 --> 00:01:39,474 Wonder Woman 27 00:01:42,686 --> 00:01:44,646 General Quarters, General Quarters. 28 00:01:44,730 --> 00:01:46,690 All hands, man your battle stations. 29 00:01:46,857 --> 00:01:49,067 Enemy sub sighted off to starboard stern. 30 00:02:31,693 --> 00:02:34,154 All hands secure from General Quarters. 31 00:02:42,329 --> 00:02:43,538 Good morning, Yeoman Prince. 32 00:02:43,622 --> 00:02:44,456 General. 33 00:02:45,457 --> 00:02:47,626 - Morning, Steve. - Morning, General. 34 00:02:47,793 --> 00:02:49,461 What do you make of this? 35 00:02:52,547 --> 00:02:55,133 One of our agents transmitted it last night. 36 00:02:55,717 --> 00:02:59,596 "Wotan, possible landing within 24 hours. - Washington." 37 00:03:00,055 --> 00:03:02,683 Wotan? The god of war in German mythology? 38 00:03:02,766 --> 00:03:03,684 Yes. 39 00:03:03,767 --> 00:03:06,520 It's also the code name for the Nazi's top agent. 40 00:03:06,687 --> 00:03:08,897 He's a dangerous man. Clever, too. 41 00:03:09,064 --> 00:03:12,192 Nobody knows what he looks like. No photographs or descriptions. 42 00:03:12,359 --> 00:03:14,903 This just came off the wire. 43 00:03:15,696 --> 00:03:18,198 Enemy submarine was just sunk in Chesapeake Bay. 44 00:03:18,365 --> 00:03:20,242 I wonder what it was doing in so close. 45 00:03:20,409 --> 00:03:22,244 You think there could be a connection 46 00:03:22,411 --> 00:03:24,371 between that submarine and the Wotan message? 47 00:03:24,538 --> 00:03:25,914 It sure looks that way. 48 00:03:26,081 --> 00:03:30,210 A submarine sunk in the shallow waters of Chesapeake Bay with no survivors? 49 00:03:31,628 --> 00:03:34,506 Well, whatever it is, we'll be waiting for him. 50 00:03:35,382 --> 00:03:37,050 - Let's go, Diana. - General. 51 00:03:43,306 --> 00:03:47,144 The lookout on the southern headland reports a rubber boat coming ashore. 52 00:03:47,310 --> 00:03:48,603 Three men. 53 00:03:48,812 --> 00:03:51,982 Then I was right. The debris from the submarine. 54 00:03:52,441 --> 00:03:53,817 It's the sort of stuff they blow up 55 00:03:53,900 --> 00:03:56,278 through a torpedo tube to fake a sinking. 56 00:03:56,445 --> 00:03:58,488 And if the U-boat was going to land someone, 57 00:03:58,655 --> 00:04:01,324 this is the only practical place in the area. 58 00:04:01,491 --> 00:04:04,786 I think that's a brilliant piece of deductive reasoning. 59 00:04:04,953 --> 00:04:08,373 It's just a question of putting yourself in the enemy's place. 60 00:04:17,299 --> 00:04:19,092 And there they are. 61 00:04:24,181 --> 00:04:28,351 Report back to General Blankenship. Tell him we've made contact. 62 00:04:28,602 --> 00:04:29,853 Yes, sir. 63 00:04:54,628 --> 00:04:56,505 Thank you, Yeoman Prince. 64 00:05:22,697 --> 00:05:25,033 Wotan! Look out! 65 00:05:38,255 --> 00:05:40,048 I've got a car waiting. 66 00:06:17,752 --> 00:06:19,170 He got away. 67 00:06:22,132 --> 00:06:24,551 - Steve, you're hurt. - I'm all right. 68 00:06:24,718 --> 00:06:28,972 As soon as this eye stops throbbing. That guy's got a punch like Joe Louis. 69 00:06:29,973 --> 00:06:32,058 They're not going anywhere. 70 00:06:38,398 --> 00:06:40,942 Get your picture taken, 50 cents each. 71 00:06:41,109 --> 00:06:44,571 Wouldn't you like a beautiful picture to send to your mother? 72 00:06:44,654 --> 00:06:45,697 Just stand there. 73 00:06:45,780 --> 00:06:48,742 I wish I could've been at the beach. I could've helped Steve. 74 00:06:48,909 --> 00:06:50,660 I wish I would've been able to help, too. 75 00:06:50,827 --> 00:06:53,079 If you'd been there, you could've nursed his eye. 76 00:06:53,246 --> 00:06:54,664 - Etta. - Oh, you would've loved it. 77 00:06:54,831 --> 00:06:57,292 - Where are we going? - Just a little joint. 78 00:06:57,459 --> 00:06:58,627 - Joint? - Place. 79 00:06:58,793 --> 00:07:01,588 - They serve the best sandwiches... - How about a picture? 80 00:07:01,755 --> 00:07:05,467 It's a whack and a wave. Get your picture taken, 50 cents each. 81 00:07:05,634 --> 00:07:07,344 Send it home to your boyfriend. 82 00:07:07,510 --> 00:07:10,472 - Come on, let's do it. It'll be fun. - No. 83 00:07:10,639 --> 00:07:13,808 Okay, now. You just look into the camera and say "cheese." 84 00:07:13,975 --> 00:07:15,268 Cheese. 85 00:07:15,435 --> 00:07:17,103 Beautiful. Fill out this mailer. 86 00:07:17,187 --> 00:07:19,022 You'll have it in a week or 10 days. 87 00:07:19,105 --> 00:07:21,107 - I want three copies. - You want three? 88 00:07:21,274 --> 00:07:23,777 You got a lot of boyfriends. That's gonna be $1.50. 89 00:07:23,944 --> 00:07:27,530 - This a receipt? - Certainly. What does it look like? 90 00:07:33,119 --> 00:07:35,497 Thank you. You're gonna like that picture. 91 00:07:35,664 --> 00:07:37,415 - Okay, bye. - So long. 92 00:07:40,585 --> 00:07:42,754 Now, wouldn't you like your picture taken? 93 00:07:42,921 --> 00:07:45,966 How about a beautiful picture to send back home? 94 00:07:46,132 --> 00:07:47,175 No, thank you. 95 00:07:50,845 --> 00:07:53,473 - I've got the strangest feeling. - What? 96 00:07:55,308 --> 00:07:57,394 I've seen that photographer before. 97 00:07:57,560 --> 00:08:00,188 Only feelings I have are hunger pains. 98 00:08:01,064 --> 00:08:03,066 Something about his eyes. 99 00:08:09,489 --> 00:08:11,491 See you tonight. Bye-bye. 100 00:08:56,369 --> 00:09:01,291 So you are all well-versed in the ways of the United States? 101 00:09:01,666 --> 00:09:04,044 All have completed their courses. 102 00:09:04,294 --> 00:09:07,088 Extensive training at our American village. 103 00:09:07,255 --> 00:09:11,718 Graduated at the top of their class, competent in customs and language. 104 00:09:33,782 --> 00:09:35,033 Doctor. 105 00:09:39,954 --> 00:09:41,206 Yes. 106 00:09:41,539 --> 00:09:43,249 Yes, it can be done. 107 00:09:43,875 --> 00:09:46,961 Nose, hairline, 108 00:09:48,046 --> 00:09:49,756 and around the ears. 109 00:09:52,050 --> 00:09:56,304 Weight, jaw line. The scar is no problem. 110 00:09:57,180 --> 00:09:59,432 Some lift to the eye. 111 00:10:00,683 --> 00:10:03,561 - How long? - Three weeks, perhaps four. 112 00:10:08,650 --> 00:10:10,151 - Two weeks. - But, Wotan. 113 00:10:10,318 --> 00:10:14,239 I must be back in Washington by then, and they must be with me. 114 00:10:32,465 --> 00:10:33,716 Flapper. 115 00:10:36,302 --> 00:10:37,512 Flatter than a pancake. 116 00:10:39,013 --> 00:10:40,056 Flimflam. 117 00:10:40,265 --> 00:10:42,517 And you're always telling me to trust people. 118 00:10:42,684 --> 00:10:47,021 Etta, if only once you'd begin at the beginning of a sentence. 119 00:10:47,438 --> 00:10:50,692 I gave that man $1.50 and he promised to send us our pictures. 120 00:10:50,859 --> 00:10:53,361 I ordered three and he never even sent one. 121 00:10:53,528 --> 00:10:55,989 You know how us GIs are always getting cheated. 122 00:10:56,156 --> 00:10:57,532 Might be an oversight. 123 00:10:57,699 --> 00:11:01,286 It's difficult for me to accept the premise that that man was working 124 00:11:01,828 --> 00:11:03,371 a flimflam on us. 125 00:11:04,038 --> 00:11:06,624 Flimflam? Yes, that's exactly what it was. 126 00:11:06,791 --> 00:11:08,668 He cheated me out of our pictures. 127 00:11:08,960 --> 00:11:13,298 One was for me and one was for my mother and one was for you. 128 00:11:13,631 --> 00:11:15,842 That's very thoughtful of you, Etta. 129 00:11:16,384 --> 00:11:18,011 I think I'd like to do that. 130 00:11:18,553 --> 00:11:20,388 So my mother could see me in uniform. 131 00:11:20,555 --> 00:11:22,724 Good. Let's go right down and get the pictures. 132 00:11:28,688 --> 00:11:30,356 Yes, ladies, what can I do for you? 133 00:11:30,523 --> 00:11:33,026 We had our pictures taken by a street photographer. 134 00:11:33,568 --> 00:11:35,153 This is my mailer. 135 00:11:35,320 --> 00:11:37,989 I gave him $1.50 but he never sent our pictures back. 136 00:11:38,156 --> 00:11:39,699 I don't know anything about that. 137 00:11:39,866 --> 00:11:41,618 I did some darkroom work for him 138 00:11:41,701 --> 00:11:43,703 and let him use my shop for a mailing address. 139 00:11:43,870 --> 00:11:47,248 I haven't seen him for a couple of weeks. I guess he's not coming back. 140 00:11:47,415 --> 00:11:49,250 Do you know where we can find him? 141 00:11:49,417 --> 00:11:52,503 I don't have any idea in the world where he might be. 142 00:11:52,837 --> 00:11:55,632 Who knows, he might have got drafted. 143 00:11:55,882 --> 00:11:57,175 That's not funny. 144 00:11:57,383 --> 00:11:59,552 Besides, $1.50 doesn't grow on trees. 145 00:11:59,719 --> 00:12:03,348 And I promised a picture of me in uniform for my mother on her birthday. 146 00:12:03,848 --> 00:12:05,975 This gentleman said that he can't help us. 147 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 We shouldn't waste any more of his time. 148 00:12:08,228 --> 00:12:09,812 You said a mouthful, lady. 149 00:12:09,979 --> 00:12:12,398 - But Diana... - It's only a picture, Etta. 150 00:12:12,565 --> 00:12:14,442 We can always get another one taken. 151 00:12:14,609 --> 00:12:17,779 But, Diana, what about our money and our pictures? 152 00:12:18,279 --> 00:12:21,616 You're just too nice. That photographer was really a rook. 153 00:12:21,950 --> 00:12:23,618 I mean, talk about a flimflam. 154 00:12:23,868 --> 00:12:24,911 - Etta. - What? 155 00:12:25,078 --> 00:12:28,706 I have some things I have to do in town. I'll meet you back at headquarters. 156 00:12:28,873 --> 00:12:29,874 All right. 157 00:12:30,041 --> 00:12:32,418 I'm in such a rotten mood it wouldn't matter anyway. 158 00:12:32,585 --> 00:12:34,629 I wouldn't be any fun to be with. 159 00:13:26,347 --> 00:13:27,849 Who are you? 160 00:13:28,266 --> 00:13:29,684 What are you doing here? 161 00:13:29,851 --> 00:13:32,603 Put that gun down. I just wanna ask you some questions. 162 00:14:14,354 --> 00:14:17,231 Now you'll just have to answer those questions, won't you? 163 00:14:19,400 --> 00:14:21,027 I'm glad you got here so fast. 164 00:14:21,194 --> 00:14:22,862 I came as soon as I got your message. 165 00:14:23,029 --> 00:14:25,573 Good thing Etta was back. She knew where this place was. 166 00:14:25,740 --> 00:14:26,991 You bet I did. 167 00:14:27,492 --> 00:14:31,037 He and his friends still owe me $1.50. 168 00:14:31,537 --> 00:14:33,498 What's the emergency about? 169 00:14:33,664 --> 00:14:36,501 Yes. This man is in league with Wotan. 170 00:14:36,667 --> 00:14:37,710 How do you know? 171 00:14:37,877 --> 00:14:39,921 He was at the beach when Wotan landed. 172 00:14:40,088 --> 00:14:41,339 I also found this. 173 00:14:41,506 --> 00:14:42,548 I've questioned him, 174 00:14:42,715 --> 00:14:46,302 but he doesn't seem to know where Wotan is or what his plans are. 175 00:14:49,013 --> 00:14:51,432 You haven't touched any of these dials, have you? 176 00:14:51,682 --> 00:14:54,394 It's set on a frequency we know the Nazis use. 177 00:14:55,436 --> 00:14:56,521 Whose place is this? 178 00:14:56,687 --> 00:15:00,066 It belongs to a street photographer. He took a picture of Diana and me. 179 00:15:00,233 --> 00:15:02,235 - Where? - Outside the Capitol Cafe. 180 00:15:02,402 --> 00:15:05,196 Across the street from the Bureau of Printing and Engraving. 181 00:15:05,363 --> 00:15:08,866 That lovely building where they make all the lovely money. 182 00:15:09,033 --> 00:15:11,869 You mean there's actually a place where they make money? 183 00:15:13,955 --> 00:15:15,957 - Just make it? - That's right. 184 00:15:16,207 --> 00:15:18,709 They do some top security printing for us sometimes. 185 00:15:18,876 --> 00:15:21,087 I have to periodically check out their security. 186 00:15:21,254 --> 00:15:24,507 I could do that tomorrow morning. Show you around at the same time. 187 00:15:24,674 --> 00:15:26,843 Would you? I'd love that. 188 00:15:27,427 --> 00:15:29,929 - When? - I'd have to get clearance. 189 00:15:30,346 --> 00:15:31,973 9-007 Would that be all right? 190 00:15:32,140 --> 00:15:34,642 9:00 would be fine. I'll be there. 191 00:15:35,852 --> 00:15:36,936 Bye-bye. 192 00:16:00,918 --> 00:16:02,086 Perfect. 193 00:16:05,214 --> 00:16:07,216 We're very proud of you, Doctor. 194 00:16:08,050 --> 00:16:11,262 And of you, the new Hank Miller and Maggie Robbins. 195 00:16:11,888 --> 00:16:15,224 Remember, you're very much in love and engaged to be married. 196 00:16:17,101 --> 00:16:18,436 Such a simple plan. 197 00:16:18,603 --> 00:16:21,689 Duplicate the people, steal the engraving plates... 198 00:16:21,856 --> 00:16:25,359 flood the Allies with billions of counterfeit dollars. 199 00:16:26,360 --> 00:16:28,529 Seriously cripple the American economy as well. 200 00:16:28,696 --> 00:16:31,032 And all with the lowly $2 bill. 201 00:16:31,657 --> 00:16:33,993 You leave tonight. Parachute into Canada, 202 00:16:34,160 --> 00:16:36,996 and be in Washington before the week is out. 203 00:16:37,163 --> 00:16:38,206 And one more thing. 204 00:16:38,372 --> 00:16:41,542 I will personally be in complete control of this project. 205 00:16:44,462 --> 00:16:45,630 What is wrong? 206 00:16:46,380 --> 00:16:50,092 Nothing, sir, just a toothache. A filling is loose. 207 00:16:50,259 --> 00:16:52,345 Probably from the plastic surgery. 208 00:16:52,512 --> 00:16:55,765 Better have it fixed before it becomes abscessed and causes trouble. 209 00:16:55,932 --> 00:16:57,642 Let us celebrate. 210 00:16:58,351 --> 00:17:00,645 Amazing work, Doctor. 211 00:17:01,020 --> 00:17:02,813 And you did it only in two weeks. 212 00:17:29,924 --> 00:17:33,219 I wondered how the Americans knew I was going to land in Washington. 213 00:17:33,386 --> 00:17:36,347 In any event, this will be your last transmission. 214 00:17:39,392 --> 00:17:41,060 They won't hear from you again. 215 00:17:49,360 --> 00:17:50,611 Yes, sir. 216 00:17:54,240 --> 00:17:56,242 - How's the eye? - It's all right. 217 00:17:56,701 --> 00:17:59,412 It's almost patriotic. Red, black and blue. 218 00:18:00,413 --> 00:18:02,081 Here's some more bad luck. 219 00:18:02,373 --> 00:18:06,544 Cut off in the middle of transmission. Maybe you'll understand it, I don't. 220 00:18:07,628 --> 00:18:10,881 "Wotan. $2 bill." That's it? That's all? 221 00:18:11,215 --> 00:18:12,383 I'm afraid so. 222 00:18:12,550 --> 00:18:16,387 Our cryptographers are working on it. They haven't come up with anything yet. 223 00:18:16,554 --> 00:18:19,974 Whatever it is, if it's a plan of Wotan's, people are going to get hurt. 224 00:18:20,141 --> 00:18:23,936 We've got to find answers fast because when he's ready to move, he's deadly. 225 00:19:33,381 --> 00:19:35,383 - Good morning. - Good morning. 226 00:19:35,758 --> 00:19:41,180 Steve Trevor, you have been up all night long. 227 00:19:42,890 --> 00:19:44,809 And I still can't figure out this $2 thing. 228 00:19:44,975 --> 00:19:46,727 Do you want some coffee? 229 00:19:46,894 --> 00:19:48,938 What I want are some answers. 230 00:19:50,356 --> 00:19:52,733 - $2 bill. - Excuse me. 231 00:19:53,234 --> 00:19:56,529 - If old Tom Jefferson could only talk. - Tom who? 232 00:19:56,696 --> 00:19:59,031 Come on, Diana. No time for kidding. 233 00:19:59,198 --> 00:20:02,702 Anybody who's ever handled money knows whose picture is on the $2 bill. 234 00:20:03,911 --> 00:20:07,081 Money? Oh, boy. Is today Friday? 235 00:20:07,248 --> 00:20:08,541 Yes. Why? What's the matter? 236 00:20:08,708 --> 00:20:09,750 Wonder Woman. 237 00:20:09,917 --> 00:20:13,003 I've got to meet her at the Bureau of Printing and Engraving. 238 00:20:29,103 --> 00:20:31,897 Well, Tom, say something. 239 00:20:41,073 --> 00:20:42,616 Of course. 240 00:20:43,534 --> 00:20:45,911 Thank you very much, Mr. Jefferson. 241 00:20:56,130 --> 00:20:58,007 Wonder Woman. 242 00:20:59,383 --> 00:21:01,927 Hi, I hope you haven't been waiting too long. 243 00:21:02,094 --> 00:21:03,512 No, I just got here. 244 00:21:03,679 --> 00:21:05,973 Come on, let's go. Time for the grand tour. 245 00:21:06,140 --> 00:21:09,268 You're sure I'm not keeping you from any important work? 246 00:21:09,477 --> 00:21:10,519 Positive. 247 00:21:10,728 --> 00:21:14,440 In fact, I'm stumped with a problem that has to do with $2 bills. 248 00:21:14,607 --> 00:21:16,817 Maybe touring this place will give me some ideas. 249 00:21:16,984 --> 00:21:18,486 Then let's go. 250 00:21:27,077 --> 00:21:28,454 Boy, are you a life saver. 251 00:21:28,621 --> 00:21:30,915 My counter man has just disappeared. 252 00:21:31,081 --> 00:21:34,877 Called his house, his car's there, but no one knows what's happened to him. 253 00:21:35,044 --> 00:21:36,712 My lucky day. 254 00:21:38,297 --> 00:21:42,343 Capitol Cafe. Hi, honey. She is? 255 00:21:42,927 --> 00:21:46,472 I'll be over soon as I can. I'm just hiring a new man. 256 00:21:49,183 --> 00:21:50,810 Excuse me. I'll be right back. 257 00:21:53,854 --> 00:21:57,858 Boy, is she excited. Great fan of yours, Wonder Woman. 258 00:21:58,275 --> 00:22:01,070 Now, shall we see how we make money? 259 00:22:01,403 --> 00:22:04,949 This is our main printing room printing various denominations of bills. 260 00:22:05,115 --> 00:22:08,327 The result is valuable green paper, which people refer to as money. 261 00:22:08,494 --> 00:22:10,830 If it's only green paper, what makes it so valuable? 262 00:22:10,996 --> 00:22:15,459 There's gold to back it up stored at a place called Fort Knox. 263 00:22:15,626 --> 00:22:18,295 The green paper is easier to carry around than gold bars. 264 00:22:18,462 --> 00:22:20,923 Can't anyone print money? It looks like plain paper. 265 00:22:21,090 --> 00:22:24,301 There's special paper, inks and the engraving plates, 266 00:22:24,468 --> 00:22:26,345 which I personally keep under lock and key. 267 00:22:26,512 --> 00:22:28,806 My fiancee, Maggie Robbins. 268 00:22:29,056 --> 00:22:31,392 Wonder Woman. Major Trevor. 269 00:22:32,184 --> 00:22:33,394 I'm so thrilled. 270 00:22:33,561 --> 00:22:36,522 I never would have forgiven Hank if he hadn't called me. 271 00:22:36,689 --> 00:22:38,899 Hope you won't mind autographing my menu. 272 00:22:39,066 --> 00:22:40,651 It's the first thing I could grab. 273 00:22:40,818 --> 00:22:44,154 It's for my brother in the Army. It'll boost his morale. 274 00:22:44,321 --> 00:22:47,700 It's my pleasure. Anything we can do for our men in uniform. 275 00:22:48,033 --> 00:22:49,034 Thank you. 276 00:22:49,201 --> 00:22:50,286 It's been a pleasure. 277 00:22:50,452 --> 00:22:52,204 Thanks for showing us around. 278 00:22:52,663 --> 00:22:55,541 - There you go. - Thank you. 279 00:22:56,834 --> 00:22:59,336 And thank you. The tour was fascinating. 280 00:22:59,503 --> 00:23:01,046 You're welcome. 281 00:23:01,338 --> 00:23:04,675 It's amazing what a simple process it is to print money. 282 00:23:04,842 --> 00:23:06,886 You heard Hank. All you need is the equipment. 283 00:23:07,052 --> 00:23:09,847 But if you had the equipment and the plates, for instance, 284 00:23:10,014 --> 00:23:11,974 you could make as much as you wanted. 285 00:23:12,141 --> 00:23:14,184 Millions or billions of dollars even. 286 00:23:14,518 --> 00:23:16,770 Sure. As long as the law didn't catch up with you. 287 00:23:16,937 --> 00:23:19,857 What I was thinking about is what it would do to the economy. 288 00:23:20,024 --> 00:23:22,693 Just destroy it completely, that's all. 289 00:23:23,861 --> 00:23:26,739 - You're wonderful. - What did I say? 290 00:23:26,906 --> 00:23:29,575 Counterfeiting money on a large scale like that 291 00:23:29,742 --> 00:23:32,745 during wartime would be a very potent economic weapon. 292 00:23:34,747 --> 00:23:35,915 Thanks. 293 00:23:51,138 --> 00:23:53,515 Why are these shades down? We don't close for hours. 294 00:23:53,682 --> 00:23:56,727 - There's been a change of policy. - Since when? 295 00:23:56,894 --> 00:23:59,688 I'm the owner and I'm the only one that makes the changes. 296 00:23:59,855 --> 00:24:02,066 - You just did. - What are you talking about? 297 00:24:02,274 --> 00:24:04,318 You just told me to close up the place. 298 00:24:04,777 --> 00:24:07,947 This is ridiculous. I think you'd better leave. 299 00:24:10,115 --> 00:24:11,742 But I did tell him. 300 00:24:12,952 --> 00:24:15,621 And after all, I'm the owner here. 301 00:24:17,081 --> 00:24:19,625 And I'm the only one that makes the changes. 302 00:24:23,253 --> 00:24:24,588 Hello, Maggie. 303 00:24:26,465 --> 00:24:28,342 Amazing likeness, isn't it? 304 00:24:29,927 --> 00:24:32,137 - I don't understand. - You will. 305 00:24:32,638 --> 00:24:35,474 I want you to phone your fiance. 306 00:24:35,641 --> 00:24:36,684 What for? 307 00:24:36,850 --> 00:24:39,853 Just tell him it's a matter of life and death. Yours. 308 00:24:42,606 --> 00:24:44,358 They could bankrupt the Allies. 309 00:24:44,608 --> 00:24:47,403 It's not like 20s or 50s. These are easy to pass. 310 00:24:47,695 --> 00:24:50,489 Every GI in the world has got a few $2 bills in his pocket. 311 00:24:50,656 --> 00:24:52,825 Every factory worker, shopkeeper, merchant. 312 00:24:52,992 --> 00:24:55,786 It's exactly the kind of thing Wotan would instigate. 313 00:24:55,953 --> 00:24:58,664 Have you ordered Secret Service protection for Hank Miller? 314 00:24:58,831 --> 00:25:00,082 I'll do it now. 315 00:25:00,332 --> 00:25:02,251 We've got a lot of work to do. 316 00:25:02,418 --> 00:25:04,753 Would you mind getting us some lunch? 317 00:25:04,920 --> 00:25:06,672 Oh, yes, certainly. 318 00:25:24,606 --> 00:25:26,358 Keep an eye on them. 319 00:25:28,902 --> 00:25:31,613 - What are they going to do to us? - I don't know. 320 00:25:31,780 --> 00:25:33,657 Hank, I'm afraid. 321 00:25:50,716 --> 00:25:52,593 Mr. Miller! 322 00:25:53,177 --> 00:25:55,262 Yes? Who are you? 323 00:25:55,846 --> 00:25:59,058 Dan Fletcher. Your guardian angel from now on. 324 00:26:01,977 --> 00:26:03,979 Major Trevor's office assigned me. 325 00:26:04,229 --> 00:26:07,149 Oh, fine. Sure. VIP stuff, huh?? 326 00:26:30,089 --> 00:26:32,466 Just a take-out order, please. 327 00:26:33,425 --> 00:26:36,720 Two tuna fish. One on rye, one on whole-wheat. 328 00:26:37,137 --> 00:26:41,767 A ham and cheese, two coffees, one black. One tea with... 329 00:26:44,311 --> 00:26:46,271 Lemon, please. 330 00:26:55,739 --> 00:26:57,157 That'll be $2. 331 00:27:00,577 --> 00:27:01,620 Certainly. 332 00:27:03,163 --> 00:27:04,915 One, two. 333 00:27:10,796 --> 00:27:13,549 I'll be back for the order in a moment. 334 00:27:56,758 --> 00:27:57,801 Hello. 335 00:27:58,010 --> 00:28:00,721 - Major Steve Trevor? - Yeah, who's this? 336 00:28:00,888 --> 00:28:02,556 The name is Dan Fletcher. 337 00:28:02,723 --> 00:28:06,643 The Secret Service agent your office ordered for protection of Hank Miller. 338 00:28:06,935 --> 00:28:10,355 I'm at the Capitol Cafe and I think something is wrong. 339 00:28:11,315 --> 00:28:13,192 I'll explain when you get here. 340 00:28:19,406 --> 00:28:21,033 Hello, Maggie. 341 00:28:23,368 --> 00:28:25,412 After I signed my autograph for you today... 342 00:28:25,579 --> 00:28:28,165 I realized I should have written a personal message. 343 00:28:28,332 --> 00:28:29,917 Was it to your sister? 344 00:28:30,083 --> 00:28:32,669 Oh, yes. That's very nice of you. 345 00:28:33,212 --> 00:28:34,671 Here it is. 346 00:28:34,838 --> 00:28:38,133 - What's your sister's name? - Evelyn. 347 00:28:38,300 --> 00:28:39,551 Evelyn. 348 00:28:39,927 --> 00:28:43,847 When I signed it, you said it was for your brother in the service. 349 00:28:44,014 --> 00:28:46,141 Well, you see, my sister is married and... 350 00:28:46,308 --> 00:28:49,811 You're not Maggie Robbins. You and I have never met before. 351 00:28:50,812 --> 00:28:52,564 But you and I have. 352 00:28:54,274 --> 00:28:56,026 Yes. Wotan. 353 00:28:57,361 --> 00:28:59,905 We've met before on the beach at Smith Point. 354 00:29:03,242 --> 00:29:05,869 I've learned you have some extraordinary powers, 355 00:29:06,036 --> 00:29:08,372 but it would be unwise of you to use them now. 356 00:29:08,538 --> 00:29:10,791 You see, I'm holding two innocent people, 357 00:29:10,874 --> 00:29:13,043 the real Maggie Robbins and Hank Miller. 358 00:29:13,210 --> 00:29:16,922 You wouldn't want what happens to them on your conscience, would you? 359 00:29:17,256 --> 00:29:19,383 Hand me those bracelets. 360 00:29:20,842 --> 00:29:23,136 How do I know you're telling me the truth? 361 00:29:23,303 --> 00:29:25,931 That's easy to prove. They're in the basement. 362 00:29:32,646 --> 00:29:33,730 Follow me. 363 00:29:53,667 --> 00:29:55,127 The bracelets. 364 00:29:57,421 --> 00:29:58,964 The bracelets. 365 00:30:19,359 --> 00:30:22,029 Get in there, or they'll be disposed of. 366 00:30:34,750 --> 00:30:37,502 This escapade has produced an unexpected bonus. 367 00:30:37,669 --> 00:30:39,921 I think perhaps Berlin will have plans for you. 368 00:30:40,088 --> 00:30:41,506 It won't be the first time. 369 00:30:41,715 --> 00:30:45,260 Previous plans failed because they were executed by bungling incompetents. 370 00:30:45,427 --> 00:30:48,263 Whereas Wotan will handle things differently. 371 00:30:48,472 --> 00:30:50,390 It's quite possible that these good people, 372 00:30:50,557 --> 00:30:52,476 like yourself, will soon be eliminated. 373 00:30:52,642 --> 00:30:54,853 Please, you wouldn't kill us, would you? 374 00:30:55,020 --> 00:30:57,731 Why not? You're all very unimportant specks 375 00:30:57,898 --> 00:31:01,026 in the path of the greatest political experience in history. 376 00:31:01,193 --> 00:31:03,737 The Third Reich shall rule the world. 377 00:31:05,238 --> 00:31:08,200 I remember Genghis Khan and Napoleon. 378 00:31:08,533 --> 00:31:09,868 What happened to them? 379 00:31:10,035 --> 00:31:12,704 They had their time. This is ours! 380 00:31:13,830 --> 00:31:17,667 - You, too, will fail. - I never fail. 381 00:31:20,379 --> 00:31:21,671 And you know why? 382 00:31:22,464 --> 00:31:24,758 Tell me. I'm sure you're anxious to. 383 00:31:24,925 --> 00:31:28,053 Because I leave no loose ends. Ever. 384 00:31:28,595 --> 00:31:32,224 How do you expect to dispose of us without the authorities finding out? 385 00:31:33,975 --> 00:31:36,686 I'll leave that to your imagination. 386 00:31:36,853 --> 00:31:38,397 Wonder Woman. 387 00:31:41,400 --> 00:31:43,110 In the meantime, you'll have to be content 388 00:31:43,193 --> 00:31:45,529 with the knowledge that you're gonna die. 389 00:31:45,695 --> 00:31:49,574 Please, let my fiancee and Wonder Woman go, I'll do anything you say. 390 00:31:49,741 --> 00:31:52,911 You have already played your role, Mr. Miller. Admirably. 391 00:31:53,078 --> 00:31:56,748 In a few moments, you will be stealing the engraving plates you guarded. 392 00:32:50,844 --> 00:32:55,640 - Nice to see you again. - Hello, Major. You with us for lunch? 393 00:32:55,724 --> 00:32:59,603 I think so. I was supposed to meet someone but maybe he changed his mind. 394 00:32:59,686 --> 00:33:02,564 Did a man come in and identify himself as Secret Service? 395 00:33:02,981 --> 00:33:04,524 No. Why? 396 00:33:05,692 --> 00:33:09,362 Your fiance, when was the last time you talked with him? 397 00:33:09,905 --> 00:33:11,573 About an hour ago. 398 00:33:12,115 --> 00:33:13,450 Is everything all right? 399 00:33:13,700 --> 00:33:15,494 Oh, yes, I think so. 400 00:33:15,952 --> 00:33:17,954 Would you get him on the phone for me, please? 401 00:33:18,121 --> 00:33:19,164 Of course. 402 00:33:24,794 --> 00:33:27,297 - On the house, Major. - Thank you. 403 00:33:34,054 --> 00:33:35,430 Honey, just a minute. 404 00:33:38,266 --> 00:33:39,643 - Hello, Hank? - Yes, Major. 405 00:33:39,809 --> 00:33:42,437 Did a Secret Service man named Dan Fletcher contact you? 406 00:33:42,604 --> 00:33:45,565 Matter of fact, he did. Came over, identified himself. 407 00:33:45,899 --> 00:33:47,150 Said you sent him. 408 00:33:47,317 --> 00:33:49,236 Told me he was my guardian angel. 409 00:33:49,402 --> 00:33:51,029 Did he go into the building with you? 410 00:33:51,196 --> 00:33:54,699 I was under the impression he'd wait outside until I came out. 411 00:33:55,158 --> 00:33:56,993 After all, what could happen to me in here? 412 00:33:57,160 --> 00:33:59,871 - Maybe I'd better come over. - No reason, Major. 413 00:34:00,038 --> 00:34:02,499 I've got some extra time off. I'm leaving early today. 414 00:34:02,666 --> 00:34:04,000 I'm on my way out now. 415 00:34:04,167 --> 00:34:05,210 All right. 416 00:34:07,587 --> 00:34:09,005 Is everything okay? 417 00:34:09,297 --> 00:34:10,840 Fine. 418 00:34:11,091 --> 00:34:12,801 Everything appears to be normal. 419 00:34:25,397 --> 00:34:27,607 Well, you'll have a nice quiet weekend. 420 00:34:29,234 --> 00:34:32,028 At least until tomorrow, when this goes off. 421 00:34:38,368 --> 00:34:40,245 They won't know which plates are missing. 422 00:34:48,878 --> 00:34:50,839 I ought to take care of you here and now. 423 00:34:51,131 --> 00:34:52,757 But maybe the other's better. 424 00:34:53,133 --> 00:34:57,012 The waiting, while all the while the bomb ticks away. 425 00:35:22,621 --> 00:35:23,997 Mr. Miller. 426 00:35:30,962 --> 00:35:34,132 I can't understand what happened to Fletcher. He's one of the best. 427 00:35:34,299 --> 00:35:37,510 If you don't mind, I'll stick with you until a replacement shows up. 428 00:35:37,677 --> 00:35:39,304 Come on, that's not really necessary. 429 00:35:39,471 --> 00:35:40,722 What are they talking about? 430 00:35:40,889 --> 00:35:41,931 Don't get nervous. 431 00:35:42,098 --> 00:35:45,226 Appreciate your concern, but I don't think I really need... 432 00:35:45,518 --> 00:35:46,686 What's wrong? 433 00:35:46,853 --> 00:35:48,438 I got a bad tooth. 434 00:35:48,605 --> 00:35:50,482 Must be a filling loose. 435 00:35:50,649 --> 00:35:52,859 It could be an abscess. You should see a dentist. 436 00:35:53,026 --> 00:35:54,194 I'm sure it'll be all right. 437 00:35:54,361 --> 00:35:56,363 If it bothers me tomorrow, I'll see a dentist. 438 00:35:56,529 --> 00:35:59,824 Tomorrow nothing. I've a friend here who does great work. 439 00:35:59,991 --> 00:36:02,494 - Probably see you right away. - He's probably busy. 440 00:36:06,039 --> 00:36:09,292 I said he's a buddy. Besides, you're top priority. 441 00:36:09,459 --> 00:36:12,671 You're important to us. Consider yourself requisitioned. 442 00:36:12,837 --> 00:36:15,090 - Let me tell Maggie then. - Sure. 443 00:36:15,256 --> 00:36:17,676 Go ahead. I'll call a cab. Meet you here. 444 00:36:40,907 --> 00:36:43,201 He insists I go see his dentist. 445 00:36:43,993 --> 00:36:46,705 I told you to have that tooth fixed. 446 00:36:55,422 --> 00:36:58,925 Major Trevor must be eliminated. As well as the others. 447 00:36:59,092 --> 00:37:00,719 No one must be left. 448 00:37:00,885 --> 00:37:03,888 No ragged edges. Do you understand? 449 00:37:04,305 --> 00:37:05,765 I understand. 450 00:37:09,978 --> 00:37:13,273 You know where we are to meet? And what you have to do? 451 00:37:13,481 --> 00:37:14,566 I do. 452 00:37:38,965 --> 00:37:40,300 Mr. Miller. 453 00:37:40,467 --> 00:37:44,554 I said you were stealing the plates. Well done. 454 00:37:44,846 --> 00:37:46,139 My country thanks you. 455 00:37:47,640 --> 00:37:48,683 I thank you. 456 00:37:48,850 --> 00:37:52,854 I am most grateful to all of you 457 00:37:53,354 --> 00:37:55,023 for your participation. 458 00:38:01,988 --> 00:38:03,281 Auf Wiedersehen. 459 00:39:02,674 --> 00:39:05,510 - The bracelet is flexible. - Yeah? 460 00:39:05,844 --> 00:39:09,222 Yes, there's a way to make it fit, if that's what you wanna do. 461 00:39:09,389 --> 00:39:10,431 How? 462 00:39:10,598 --> 00:39:12,058 Let me show you. 463 00:39:12,433 --> 00:39:15,061 I know you'll grab it. I know it stops bullets. 464 00:39:15,228 --> 00:39:17,981 - Just point and I'll do it. - All right. 465 00:39:19,899 --> 00:39:23,736 Now look, you see the soft part of your wrist in here. 466 00:39:24,904 --> 00:39:27,490 All you have to really do is just... 467 00:39:39,502 --> 00:39:40,670 Quickly. 468 00:39:46,509 --> 00:39:47,927 Go to the War Department. 469 00:39:48,094 --> 00:39:52,307 Tell the guard there you want to speak to General Blankenship, no one else. 470 00:39:52,473 --> 00:39:55,226 Tell him what's happened here. And hurry. 471 00:40:08,114 --> 00:40:09,282 Steve. 472 00:40:12,076 --> 00:40:13,286 How is he? 473 00:40:17,040 --> 00:40:21,461 Maybe I've been seeing too many posters about the enemy. 474 00:40:23,046 --> 00:40:24,589 You know what this is? 475 00:40:24,797 --> 00:40:26,591 Yeah, it's a filling. Was that the trouble? 476 00:40:26,758 --> 00:40:29,052 There was some decay under it causing pressure. 477 00:40:29,135 --> 00:40:30,887 He must've been in pain. 478 00:40:32,096 --> 00:40:34,682 Steve, this filling is made of steel. 479 00:40:35,642 --> 00:40:39,520 Now, I've heard that the Nazis are so short of gold and silver 480 00:40:39,687 --> 00:40:42,482 that they have to use steel for fillings. 481 00:40:45,443 --> 00:40:48,780 Of course. Have you got much more to do on him? 482 00:40:48,947 --> 00:40:51,199 He's about finished. I put in a temporary, 483 00:40:51,282 --> 00:40:52,617 told him to come back next week. 484 00:40:52,784 --> 00:40:55,286 - You didn't tell him about the filling? - No. 485 00:40:55,453 --> 00:40:58,414 Good. I'll get you a medal if what I'm thinking is right. 486 00:40:58,581 --> 00:41:00,249 A gold or silver one. 487 00:41:03,795 --> 00:41:05,296 Make it gold. 488 00:41:18,643 --> 00:41:20,186 Be back in a minute. 489 00:41:23,272 --> 00:41:25,692 Jason, what's going on down here? 490 00:41:29,487 --> 00:41:30,697 Jason! 491 00:41:38,830 --> 00:41:41,040 Where did Wotan take the plates? 492 00:41:41,124 --> 00:41:43,167 What are his plans for the counterfeiting? 493 00:41:43,835 --> 00:41:45,962 I don't know. He didn't... 494 00:41:47,046 --> 00:41:51,884 Smith Point. He said someone was going to pick us up there. 495 00:41:53,845 --> 00:41:55,847 Well, Major, thank you very much. 496 00:41:56,014 --> 00:41:58,641 - But I don't want to keep you. - No problem. 497 00:41:58,850 --> 00:41:59,892 Where's Maggie? 498 00:42:00,059 --> 00:42:02,937 Something going on in the basement. Said she'd be right back. 499 00:42:04,814 --> 00:42:07,316 This is one boat you're both gonna miss. 500 00:42:07,984 --> 00:42:11,070 Service is bad enough without her taking off like this. 501 00:42:12,822 --> 00:42:16,200 - Maybe we better take a look. - No, you go on. 502 00:42:16,409 --> 00:42:19,037 - I'll take care of it. - Now, wait just a minute. 503 00:42:19,203 --> 00:42:22,415 Remember, I told you. You're top priority. 504 00:42:49,734 --> 00:42:52,361 They've escaped. Wonder Woman knows the plan. 505 00:42:52,904 --> 00:42:54,280 Stand back. 506 00:43:02,038 --> 00:43:03,122 Look out! 507 00:43:10,546 --> 00:43:13,841 Stop. Hold it. Inside. 508 00:43:23,226 --> 00:43:24,644 What about him? 509 00:43:24,894 --> 00:43:27,188 Another agent will take care of Major Trevor. 510 00:43:27,563 --> 00:43:29,816 - Where's Fletcher? - Is he that Secret Service man? 511 00:43:29,982 --> 00:43:33,778 - Yeah, what'd you do, kill him? - He's locked in the vault with a bomb. 512 00:43:33,945 --> 00:43:35,905 But that won't matter to you. 513 00:43:43,746 --> 00:43:45,873 Sorry, the General's at the White House, 514 00:43:45,957 --> 00:43:47,083 very high-level meeting. 515 00:43:47,250 --> 00:43:49,293 He'd have my head if I interrupted in there. 516 00:43:49,460 --> 00:43:51,629 Maggie, couldn't you tell me what the problem is? 517 00:43:51,796 --> 00:43:54,507 Wonder Woman said only the General Blankenship. 518 00:43:54,799 --> 00:43:56,300 Wonder Woman? 519 00:43:59,762 --> 00:44:02,682 Maybe I should call the General at the White House. 520 00:44:50,605 --> 00:44:55,193 Yes, we're just in time. Our submarine is due to surface in just three minutes. 521 00:45:25,806 --> 00:45:27,558 Check and see what that is. 522 00:45:27,725 --> 00:45:28,935 Quickly. 523 00:46:01,842 --> 00:46:03,010 There it is. 524 00:47:06,741 --> 00:47:08,284 You won this round. 525 00:47:09,160 --> 00:47:12,997 But at least we've eliminated Major Trevor and that Secret Service agent. 526 00:47:13,164 --> 00:47:15,207 What have you done with them? 527 00:47:15,541 --> 00:47:18,002 - Where are they? - Valhalla. 528 00:47:36,896 --> 00:47:38,230 Oh, bless you. 529 00:47:39,065 --> 00:47:41,400 Another five seconds, we both would've bought it. 530 00:47:49,867 --> 00:47:52,203 I was so worried. He said you were dead. 531 00:47:52,370 --> 00:47:55,998 Nothing to worry about Wonder Woman. We handled this all on our own. 532 00:47:56,540 --> 00:47:58,000 For a change. 533 00:48:01,879 --> 00:48:03,339 Here it is, Etta. 534 00:48:03,672 --> 00:48:05,424 One copy for the General and one for your file. 535 00:48:08,219 --> 00:48:11,722 Would you file this with it as a souvenir? 536 00:48:11,889 --> 00:48:14,350 - A $2 bill? - The last of the $2 bills. 537 00:48:14,517 --> 00:48:17,019 The government decided to take them out of circulation. 538 00:48:17,186 --> 00:48:20,439 They didn't want a chance of repetition of Wotan's plan. 539 00:48:20,606 --> 00:48:22,608 The last of the $2 bills. 540 00:48:22,942 --> 00:48:26,862 - It seems historic in a way. - In a way, I guess it is. 541 00:48:27,029 --> 00:48:30,574 I've read this copy of Dan Fletcher's report to his superiors. 542 00:48:30,741 --> 00:48:33,702 All about the way you defused the bomb and saved him. 543 00:48:33,869 --> 00:48:35,746 - I really didn't... - That's not in here. 544 00:48:35,913 --> 00:48:39,750 Just about the spies being captured and the plates being recovered. 545 00:48:39,917 --> 00:48:42,253 Steve, you gave all the credit to Wonder Woman. 546 00:48:42,420 --> 00:48:45,423 - Well, she deserves it. - I guess you're right. 547 00:48:45,840 --> 00:48:49,552 When you come right down to it, I don't know what we'd do without her. 548 00:48:49,718 --> 00:48:54,473 She is a wonder. Strong and fearless, still compassionate. 549 00:48:55,266 --> 00:48:57,977 All the virtues of femininity with none of the vices. 550 00:48:58,144 --> 00:49:01,730 You're right. Sometimes I wish I was like Wonder Woman. 551 00:49:02,148 --> 00:49:05,276 Most of the time I wish I was like Wonder Woman. 552 00:49:05,818 --> 00:49:07,903 There's only one Wonder Woman. 553 00:49:08,487 --> 00:49:12,950 I think the most we can do is try to be the best women we can possibly be. 554 00:49:13,117 --> 00:49:15,536 - Sound advice, Diana. - Thank you. 555 00:49:15,703 --> 00:49:18,372 It's just something my mother used to tell me. 556 00:49:26,672 --> 00:49:28,716 Wonder Woman 557 00:49:28,799 --> 00:49:30,968 Wonder Woman 558 00:49:31,802 --> 00:49:35,014 All the world is waiting for you 559 00:49:35,973 --> 00:49:38,476 And the power you possess 560 00:49:39,977 --> 00:49:41,520 In your satin tights 561 00:49:41,979 --> 00:49:43,439 Fighting for your rights 562 00:49:44,064 --> 00:49:49,695 And the old red, white and blue 563 00:49:51,238 --> 00:49:53,157 Wonder Woman 564 00:49:55,284 --> 00:49:58,120 All our hopes are pinned upon you 565 00:49:59,330 --> 00:50:02,333 And the magic that you do 566 00:50:03,501 --> 00:50:05,503 Stop a bullet cold 567 00:50:05,586 --> 00:50:07,588 Make the Axis fold 568 00:50:07,671 --> 00:50:13,636 Change their minds And change the world! 569 00:50:14,261 --> 00:50:15,262 You're a wonder 570 00:50:15,346 --> 00:50:17,973 Wonder Woman 44102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.