All language subtitles for Will.Trent.S01E04.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:01,540 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:01,565 --> 00:00:03,240 Kenny's in the hospital. What happened? 3 00:00:03,265 --> 00:00:05,367 Stroke. While doing the GBI's scutwork. 4 00:00:06,879 --> 00:00:08,320 Good job today, you two. 5 00:00:08,345 --> 00:00:10,429 I think I'm gonna keep this little experiment going. 6 00:00:12,771 --> 00:00:14,230 I slept with Ormewood. 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,982 You and I were on a break, 8 00:00:15,983 --> 00:00:17,317 and I was high. 9 00:00:17,318 --> 00:00:19,068 Why are you telling me this now? 10 00:00:19,069 --> 00:00:20,738 Sick of secrets. 11 00:00:28,662 --> 00:00:31,789 They call him The Howling Man. 12 00:00:31,790 --> 00:00:34,876 Trapped for eternity between the worlds 13 00:00:34,877 --> 00:00:39,088 of the living and the dead. 14 00:00:39,089 --> 00:00:43,009 Y'all, the hairs on my neck are buzzing. 15 00:00:43,010 --> 00:00:47,305 We're standing in the exact spot my cousin stood 16 00:00:47,306 --> 00:00:50,016 when she heard The Howling Man's screams 17 00:00:50,017 --> 00:00:51,060 from beyond the grave. 18 00:00:52,603 --> 00:00:57,608 It was so chilling, her eyebrows turned white. 19 00:01:02,196 --> 00:01:03,864 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 20 00:01:06,700 --> 00:01:09,035 Was that a gun? 21 00:01:16,543 --> 00:01:17,878 Let's go. 22 00:01:20,005 --> 00:01:22,007 We called 911! I think they hit a deer. 23 00:01:24,051 --> 00:01:25,051 Are you okay? 24 00:01:25,052 --> 00:01:26,844 W-We didn't see him. 25 00:01:26,845 --> 00:01:28,221 Oh, my God! 26 00:01:31,850 --> 00:01:34,394 It's a man. Oh, God. 27 00:01:34,395 --> 00:01:36,145 They hit a man. 28 00:01:36,146 --> 00:01:37,605 He's still breathing. 29 00:01:37,606 --> 00:01:38,607 Where'd he come from? 30 00:01:40,692 --> 00:01:42,902 Do you think this is The Howling Man? 31 00:01:42,903 --> 00:01:44,570 What's wrong with his eyes? 32 00:01:48,659 --> 00:01:50,118 Just look up. 33 00:01:50,119 --> 00:01:52,161 I'm gonna check your pupil response. 34 00:01:52,162 --> 00:01:53,246 extension 4240. 35 00:01:53,247 --> 00:01:56,124 Dr. May, extension 4240. 36 00:01:56,125 --> 00:01:57,416 Faith, I know it's embarrassing, 37 00:01:57,417 --> 00:01:59,127 but you need to be honest with the doctor. 38 00:01:59,128 --> 00:02:01,629 You fainted. I did not faint. I fell. 39 00:02:01,630 --> 00:02:03,214 But first, her eyes rolled to the back of her head, 40 00:02:03,215 --> 00:02:05,216 then she was unconscious, which I call fainting. 41 00:02:05,217 --> 00:02:06,884 You guys keep going, but we wait much longer, 42 00:02:06,885 --> 00:02:07,885 I can't do stitches. 43 00:02:07,886 --> 00:02:09,220 No! No stitches. 44 00:02:09,221 --> 00:02:09,972 If you come at me with a needle, I'll... 45 00:02:09,973 --> 00:02:11,639 Steri-Strips and glue, then. 46 00:02:13,267 --> 00:02:14,827 Any chance the two of you are expecting? 47 00:02:15,811 --> 00:02:16,854 Ha! 48 00:02:18,355 --> 00:02:20,690 Sorry, um, we're not together. 49 00:02:20,691 --> 00:02:23,359 And I am definitely not having sex, 50 00:02:23,360 --> 00:02:26,154 so unless God himself is cooking up a plan, then... 51 00:02:28,323 --> 00:02:29,532 Not pregnant. 52 00:02:29,533 --> 00:02:32,577 Well, in that case, I want to run some tests. 53 00:02:32,578 --> 00:02:34,245 CT, blood work. 54 00:02:34,246 --> 00:02:35,830 Afraid we can't skip the needle on that one. 55 00:02:35,831 --> 00:02:38,332 Do you, uh, need to squeeze my hand? 56 00:02:38,333 --> 00:02:40,001 I need you to get out of here. 57 00:02:40,002 --> 00:02:41,920 Okay. 58 00:02:53,557 --> 00:02:55,850 light southern breeze. 59 00:02:55,851 --> 00:02:58,394 Here's your latest storm coverage for Metro Atlanta. 60 00:02:58,395 --> 00:03:00,605 As you can see through Mississippi and... 61 00:03:00,606 --> 00:03:03,316 across Alabama this storm system is moving in fast. 62 00:03:03,317 --> 00:03:04,901 This storm is coming from the Southwest, 63 00:03:04,902 --> 00:03:07,820 starting just above the Gulf... 64 00:03:07,821 --> 00:03:09,363 Special Agent Will Trent. 65 00:03:09,364 --> 00:03:11,657 How soon can you be down at St. Peter's Hospital? 66 00:03:11,658 --> 00:03:13,451 Pretty fast. I'm here with Faith. 67 00:03:13,452 --> 00:03:15,119 Who called you? 68 00:03:15,120 --> 00:03:16,204 Caroline! 69 00:03:16,205 --> 00:03:17,830 No one. I was there. 70 00:03:17,831 --> 00:03:19,957 W... At the car accident? 71 00:03:19,958 --> 00:03:22,001 What car accident? 72 00:03:32,804 --> 00:03:34,180 Special Agent Will Trent. 73 00:03:34,181 --> 00:03:35,723 Park Police requested you for a case 74 00:03:35,724 --> 00:03:37,183 down at Stone Mountain. 75 00:03:37,184 --> 00:03:38,809 Possible kidnapping. 76 00:03:38,810 --> 00:03:40,019 Ormewood and Polaski will meet you there 77 00:03:40,020 --> 00:03:41,354 to give you the details. 78 00:03:41,355 --> 00:03:42,396 It's their case? 79 00:03:42,397 --> 00:03:44,607 It's your case. 80 00:03:44,608 --> 00:03:45,691 Keep me posted. 81 00:03:46,693 --> 00:03:48,945 Push another amp of bicarb. 82 00:03:48,946 --> 00:03:50,571 I need another two units O neg. 83 00:03:50,572 --> 00:03:52,031 O2 sats are falling. Hey. 84 00:03:52,032 --> 00:03:53,324 Hey. What are you doing here? 85 00:03:53,325 --> 00:03:54,325 He's losing blood. 86 00:03:54,326 --> 00:03:55,368 Park Police called me in. 87 00:03:55,369 --> 00:03:56,744 That was fast. 88 00:03:56,745 --> 00:03:58,663 No, yeah, g-good. 89 00:03:58,664 --> 00:04:00,122 We could use you. This one is... 90 00:04:00,123 --> 00:04:01,499 Call the blood bank. We're gonna need more blood. 91 00:04:01,500 --> 00:04:03,251 Uh, white male, early 50s, 92 00:04:03,252 --> 00:04:05,586 jumped in front of a car in the middle of nowhere. 93 00:04:05,587 --> 00:04:07,296 No shirt, no shoes, no ID. 94 00:04:07,297 --> 00:04:08,798 He's not expected to make it. 95 00:04:08,799 --> 00:04:09,966 Ormewood's talking to the drivers. 96 00:04:09,967 --> 00:04:11,884 We got two other witnesses at the scene. 97 00:04:11,885 --> 00:04:13,678 Paramedics noticed the ligatures 98 00:04:13,679 --> 00:04:15,221 on the wrists and the ankles. 99 00:04:15,222 --> 00:04:17,223 He's been tortured. Yeah. 100 00:04:17,224 --> 00:04:18,891 Yeah, I'm surprised he survived long enough 101 00:04:18,892 --> 00:04:20,351 to get hit by a car. 102 00:04:20,352 --> 00:04:22,436 Start a Norepi drip. Get ready to intubate. 103 00:04:22,437 --> 00:04:23,604 We're gonna lose him! 104 00:04:23,605 --> 00:04:26,023 Damn. I'm gonna try for a declaration. 105 00:04:26,024 --> 00:04:28,067 Uh, I'm Detective Polaski. 106 00:04:28,068 --> 00:04:29,819 Can you tell me your name? 107 00:04:29,820 --> 00:04:31,180 Do you understand what's happening? 108 00:04:32,489 --> 00:04:33,489 Tell us who did this. 109 00:04:36,201 --> 00:04:37,326 Timothy. 110 00:04:44,626 --> 00:04:47,378 No pulse. He's lost too much blood. 111 00:04:47,379 --> 00:04:49,298 Time of death, 19:04. 112 00:04:52,342 --> 00:04:54,802 Ma'am, just take a deep breath 113 00:04:54,803 --> 00:04:56,053 and try to think about what direction 114 00:04:56,054 --> 00:04:56,972 the victim was headed when you... 115 00:04:56,973 --> 00:04:59,265 Is that poor man gonna be alright? 116 00:04:59,266 --> 00:05:01,642 I always tell Henry he drives too fast. 117 00:05:01,643 --> 00:05:04,395 One ticket 10 years ago... She never lets me forget it. 118 00:05:04,396 --> 00:05:05,771 Hey, Mom, hey. Oh, thank the heavens. 119 00:05:05,772 --> 00:05:07,648 Tom, it's been a nightmare. 120 00:05:07,649 --> 00:05:09,108 Yeah, well, let's get you home, okay? 121 00:05:09,109 --> 00:05:10,568 Come on. 122 00:05:10,569 --> 00:05:11,986 Hi. Detective Ormewood, APD. 123 00:05:11,987 --> 00:05:13,154 I just need to finish their statements 124 00:05:13,155 --> 00:05:14,114 while the details are still fresh. 125 00:05:14,115 --> 00:05:15,781 Yeah, well, a crazed man 126 00:05:15,782 --> 00:05:18,034 ran out in front of their car and almost killed them. 127 00:05:18,035 --> 00:05:19,243 Don't you think they've had enough for one day? 128 00:05:19,244 --> 00:05:22,455 Look, I get it. You guys have been through a lot. 129 00:05:22,456 --> 00:05:24,206 Which is why I was hoping to wrap things up now, 130 00:05:24,207 --> 00:05:26,834 so you won't have to see me again. 131 00:05:26,835 --> 00:05:28,336 Dr. Bender, you're needed in pre-op. 132 00:05:28,337 --> 00:05:29,670 Dr. Bender to pre-op. 133 00:05:29,671 --> 00:05:31,589 Well, that was pointless. They didn't see a damn thing. 134 00:05:31,590 --> 00:05:33,299 Okay. No! No! 135 00:05:33,300 --> 00:05:34,925 What the hell's your boyfriend doing here, huh? 136 00:05:34,926 --> 00:05:36,469 What, did you chase the ambulance here, Trent? 137 00:05:36,470 --> 00:05:38,220 Stay away from my case, okay? 138 00:05:38,221 --> 00:05:40,389 Okay, listen. Park Police called him in. 139 00:05:40,390 --> 00:05:42,099 If we don't play ball, they can push us off of this. 140 00:05:42,100 --> 00:05:44,060 The guy's a vulture. And a vampire. 141 00:05:44,061 --> 00:05:45,936 He's a vampire vulture, and he swoops in 142 00:05:45,937 --> 00:05:47,271 and he sucks up people's cases like... 143 00:05:47,272 --> 00:05:49,315 I can hear you, you know, through the curtain. 144 00:05:49,316 --> 00:05:50,775 Everyone can. 145 00:05:50,776 --> 00:05:51,901 Can you just accept... 146 00:05:51,902 --> 00:05:52,902 Where have you been? 147 00:05:52,903 --> 00:05:53,986 You have my phone, my wallet. 148 00:05:53,987 --> 00:05:55,071 Where's my purse? 149 00:05:55,072 --> 00:05:56,197 Relax. It's in the car. 150 00:05:56,198 --> 00:05:59,200 So, what'd the tests say? 151 00:05:59,201 --> 00:06:00,743 They all came back positive for mind your business. 152 00:06:00,744 --> 00:06:01,787 I am fine. 153 00:06:03,914 --> 00:06:05,247 Are you doing some sort of magic show? 154 00:06:05,248 --> 00:06:07,041 You are overseeing our case. 155 00:06:07,042 --> 00:06:09,168 Yeah. In the fascist sense of the word. 156 00:06:09,169 --> 00:06:10,586 You don't even know what that means. 157 00:06:10,587 --> 00:06:11,837 Hey, are you okay? I'm fine. 158 00:06:11,838 --> 00:06:13,255 Guys. 159 00:06:13,256 --> 00:06:14,965 Someone held our victim against his will, okay? 160 00:06:14,966 --> 00:06:16,425 They burned him, beat him, cut him... 161 00:06:16,426 --> 00:06:18,427 God knows what else. 162 00:06:18,428 --> 00:06:20,262 We're here to help you try to find that someone. 163 00:06:20,263 --> 00:06:21,972 As a team. 164 00:06:21,973 --> 00:06:23,057 Yes. 165 00:06:23,058 --> 00:06:24,767 Now, I suggest we get to the crime scene 166 00:06:24,768 --> 00:06:27,128 before the storm that's coming washes away all our evidence. 167 00:06:28,563 --> 00:06:30,648 What storm? 168 00:06:34,319 --> 00:06:36,070 Tell us about the gunshot. 169 00:06:36,071 --> 00:06:38,698 It sounded like it came from over there, 170 00:06:38,699 --> 00:06:40,199 but not far away. 171 00:06:40,200 --> 00:06:41,826 You see where the victim came from? 172 00:06:41,827 --> 00:06:44,328 I asked the driver, but he just stared off that way. 173 00:06:44,329 --> 00:06:46,914 He might've also been having a stroke. 174 00:06:46,915 --> 00:06:49,166 Did you see anyone or hear anything else? 175 00:06:49,167 --> 00:06:52,002 Yeah. We almost got run over by this jerk. 176 00:06:52,003 --> 00:06:53,671 There was another car? 177 00:06:53,672 --> 00:06:56,424 Yeah, some heartless dick in a green pick-up truck 178 00:06:56,425 --> 00:06:58,717 just blew past us, hardly even slowed down. 179 00:06:58,718 --> 00:07:00,261 Just rubbernecked and kept going. 180 00:07:00,262 --> 00:07:02,596 It's like, "Hello! Man dying in the street." 181 00:07:02,597 --> 00:07:04,223 Have some compassion. 182 00:07:04,224 --> 00:07:05,808 You were recording the whole time? 183 00:07:05,809 --> 00:07:08,811 It's gonna be our best episode. 184 00:07:08,812 --> 00:07:10,563 We'll need a copy, thanks. 185 00:07:10,564 --> 00:07:11,772 Then Park Police will get you home. 186 00:07:11,773 --> 00:07:13,566 Alright, right this way. 187 00:07:13,567 --> 00:07:14,692 Thank you so much. Can I... 188 00:07:14,693 --> 00:07:16,735 Gunshot wound was the only thing 189 00:07:16,736 --> 00:07:18,195 our victim didn't have. 190 00:07:18,196 --> 00:07:19,822 Well, if the suspect fired at him while he fled, 191 00:07:19,823 --> 00:07:21,615 then there's a bullet and a casing somewhere in there. 192 00:07:21,616 --> 00:07:23,534 Sure, but we gotta wait for the K-9 guys. 193 00:07:25,871 --> 00:07:28,080 No time. We're going in now. 194 00:07:28,081 --> 00:07:29,915 - Alright, let's roll. - You heard him. Let's move. 195 00:07:29,916 --> 00:07:32,001 Grab a bag. Let's go. 196 00:07:32,002 --> 00:07:35,171 - Let's go! - Pass them back your way. 197 00:07:35,172 --> 00:07:37,131 Need one more! 198 00:07:40,844 --> 00:07:41,928 I got a rope here. 199 00:07:43,805 --> 00:07:44,931 It's got blood on it. 200 00:07:47,100 --> 00:07:49,310 Will. Over there. There's a reflection. 201 00:08:04,034 --> 00:08:06,952 It's a driver's license. Georgia. 202 00:08:06,953 --> 00:08:08,205 Does it belong to our victim? 203 00:08:09,581 --> 00:08:11,040 I don't think so. 204 00:08:11,041 --> 00:08:12,791 Any chance it belongs to "Timothy"? 205 00:08:12,792 --> 00:08:16,462 It's, uh, covered in dirt. 206 00:08:16,463 --> 00:08:17,839 I don't want to compromise it. 207 00:08:30,560 --> 00:08:31,560 His eyes. 208 00:08:35,565 --> 00:08:37,983 The hell happened in these woods? 209 00:08:46,117 --> 00:08:48,035 Wait, wait, wait. Alright, alright. 210 00:08:48,036 --> 00:08:49,203 Alright, go. 211 00:08:52,415 --> 00:08:54,375 Oh! 212 00:08:54,376 --> 00:08:56,252 Wow, you're drinking me under the table, woman. 213 00:08:56,253 --> 00:08:57,253 How many is that now? 214 00:08:57,254 --> 00:08:59,547 Don't worry about it. Another round! 215 00:09:02,551 --> 00:09:05,177 ♪ Don't you know I've tried ♪ 216 00:09:05,178 --> 00:09:06,470 ♪ Cried, cried ♪ 217 00:09:06,471 --> 00:09:08,639 ♪ You know how I've cried ♪ 218 00:09:08,640 --> 00:09:10,391 ♪ An', baby ♪ 219 00:09:10,392 --> 00:09:12,643 ♪ I've been missin' you ♪ 220 00:09:12,644 --> 00:09:13,687 Timothy. 221 00:09:38,962 --> 00:09:41,130 This case stirring things up? 222 00:09:41,131 --> 00:09:42,131 Hm. 223 00:09:45,635 --> 00:09:47,595 Oh. 224 00:09:47,596 --> 00:09:50,514 I should try to make this early NA meeting. 225 00:09:50,515 --> 00:09:53,225 I'm working a big case, you know, with the GBI. 226 00:09:54,978 --> 00:09:56,145 Yeah. 227 00:09:56,146 --> 00:09:57,563 Hey, can I ask you something? 228 00:09:57,564 --> 00:09:59,565 You know, some people have a no-dogs-on-the-bed rule. 229 00:09:59,566 --> 00:10:01,066 Yeah. 230 00:10:01,067 --> 00:10:02,818 Is, uh, working with Ormewood 231 00:10:02,819 --> 00:10:04,194 bad for your sobriety? 232 00:10:05,322 --> 00:10:07,114 Funny you should ask, because my sponsor 233 00:10:07,115 --> 00:10:08,995 thinks sleeping with you is bad for my sobriety. 234 00:10:10,493 --> 00:10:11,619 Everything is bad for my sobriety. 235 00:10:11,620 --> 00:10:12,662 I just gotta deal with it. 236 00:10:14,247 --> 00:10:16,087 Is the Ormewood question about me or about you? 237 00:10:17,667 --> 00:10:18,877 No, not me. I'm good. 238 00:10:20,503 --> 00:10:21,503 So you won't be weird? 239 00:10:23,173 --> 00:10:24,757 No. Not weird at all. 240 00:10:24,758 --> 00:10:25,800 Good. 241 00:10:28,511 --> 00:10:29,887 Good luck. 242 00:10:29,888 --> 00:10:31,096 Thank you. 243 00:10:39,064 --> 00:10:41,065 Alright, the media's going wild for this one. 244 00:10:41,066 --> 00:10:42,524 I have a press conference in an hour. 245 00:10:42,525 --> 00:10:43,525 What do we know? 246 00:10:45,487 --> 00:10:46,862 What happened here? Don't worry about it. 247 00:10:46,863 --> 00:10:47,863 Our victims are Arthur Tealy 248 00:10:47,864 --> 00:10:48,864 and Phineas Lathrop. 249 00:10:48,865 --> 00:10:50,366 Middle-aged white men. 250 00:10:50,367 --> 00:10:52,493 Not your typical targets for this type of crime. 251 00:10:52,494 --> 00:10:53,827 Hm, nice change of pace. 252 00:10:56,998 --> 00:10:58,040 Well, come in. 253 00:10:58,041 --> 00:10:59,708 I don't bite unless you deserve it. 254 00:10:59,709 --> 00:11:00,709 Where's Polaski? 255 00:11:01,878 --> 00:11:03,629 The snacks in here are amazing. 256 00:11:03,630 --> 00:11:05,047 Are the apples organic? 257 00:11:05,048 --> 00:11:06,757 Yeah, I hear their printer has toner. 258 00:11:06,758 --> 00:11:08,676 Do you also have valet? 259 00:11:08,677 --> 00:11:11,346 Um, sorry, we're just so dazzled by the GBI. 260 00:11:13,723 --> 00:11:15,099 Continue. 261 00:11:15,100 --> 00:11:16,934 For now, we can assume 262 00:11:16,935 --> 00:11:18,268 our victims were abducted, held, 263 00:11:18,269 --> 00:11:20,062 and tortured by the same suspect. 264 00:11:20,063 --> 00:11:21,438 Our working theory is that the men were brought 265 00:11:21,439 --> 00:11:24,191 to the woods to be killed, but somehow escaped. 266 00:11:24,192 --> 00:11:26,986 Lathrop climbed a tree here, probably to hide, 267 00:11:26,987 --> 00:11:28,570 but then his captor found and shot him. 268 00:11:28,571 --> 00:11:29,697 Moments later, 269 00:11:29,698 --> 00:11:31,699 Tealy managed to reach the road, 270 00:11:31,700 --> 00:11:33,409 but was struck by the Coldfields here. 271 00:11:33,410 --> 00:11:34,618 The question is, 272 00:11:34,619 --> 00:11:36,954 why these men, and why torture? 273 00:11:36,955 --> 00:11:38,789 Revenge or information? 274 00:11:38,790 --> 00:11:40,416 We need to establish a connection. 275 00:11:40,417 --> 00:11:41,667 Next of kin? 276 00:11:41,668 --> 00:11:43,085 Interviewing them today. 277 00:11:43,086 --> 00:11:43,878 Can we talk about how the victims 278 00:11:43,879 --> 00:11:45,421 got to the woods? 279 00:11:45,422 --> 00:11:47,214 I keep going back to the green truck. 280 00:11:47,215 --> 00:11:49,091 Understood, Detective, but since we have no make, 281 00:11:49,092 --> 00:11:50,759 model, year, or plate number, 282 00:11:50,760 --> 00:11:52,761 let's focus on what we can learn from the victims. 283 00:11:52,762 --> 00:11:54,304 Yeah, really feeling that team spirit. 284 00:11:55,557 --> 00:11:56,932 I'll go talk to the ME. 285 00:11:56,933 --> 00:11:58,308 I'll come with you. 286 00:11:58,309 --> 00:12:00,060 What a treat. 287 00:12:00,061 --> 00:12:01,895 I'll check with ROCIC, 288 00:12:01,896 --> 00:12:03,690 see if they're following any similar cases. 289 00:12:04,691 --> 00:12:06,108 You feel okay? 290 00:12:06,109 --> 00:12:07,317 I didn't see you eat breakfast. 291 00:12:07,318 --> 00:12:09,153 How about you use your keen observation skills 292 00:12:09,154 --> 00:12:10,279 for the case. 293 00:12:10,280 --> 00:12:11,781 I am fine. 294 00:12:14,617 --> 00:12:16,995 Their insides are as messy as their outsides. 295 00:12:18,455 --> 00:12:20,164 Thanks to this. 296 00:12:20,165 --> 00:12:21,458 We found it among their clothing. 297 00:12:22,667 --> 00:12:24,209 The jequirity seed, 298 00:12:24,210 --> 00:12:26,003 also known as a prayer bean. 299 00:12:26,004 --> 00:12:27,838 It's newly invasive to Georgia. 300 00:12:27,839 --> 00:12:30,799 When crushed, it's more toxic than ricin. 301 00:12:30,800 --> 00:12:33,094 And rub a little in the eyes and it causes blindness. 302 00:12:37,057 --> 00:12:39,516 He was poisoning them to keep them weak, 303 00:12:39,517 --> 00:12:42,227 easier to hold captive. 304 00:12:42,228 --> 00:12:44,646 But the blinding... 305 00:12:44,647 --> 00:12:46,440 that feels personal. 306 00:12:46,441 --> 00:12:48,442 Maybe it's punishment. 307 00:12:48,443 --> 00:12:49,963 They saw something they shouldn't have. 308 00:12:51,988 --> 00:12:53,864 Or he didn't want to be seen. 309 00:12:53,865 --> 00:12:55,949 Hey, Trent. 310 00:12:55,950 --> 00:12:58,110 Take a look at your guy's right arm. 311 00:12:59,621 --> 00:13:00,914 You're gonna like this. 312 00:13:04,417 --> 00:13:05,335 The wounds are similar. 313 00:13:05,336 --> 00:13:07,669 Not just similar, identical. 314 00:13:07,670 --> 00:13:09,797 All the wounds are. 315 00:13:09,798 --> 00:13:11,006 A ritual. 316 00:13:11,007 --> 00:13:12,549 The torture isn't about them, 317 00:13:12,550 --> 00:13:14,927 it's about him. 318 00:13:14,928 --> 00:13:16,970 You ever see anything like this? 319 00:13:16,971 --> 00:13:18,305 Cigarette burns. 320 00:13:18,306 --> 00:13:19,598 Just a bunch of them. 321 00:13:19,599 --> 00:13:21,141 You sure? 322 00:13:21,142 --> 00:13:22,726 Yeah. 323 00:13:28,108 --> 00:13:29,483 What? 324 00:13:29,484 --> 00:13:30,484 Not everyone appreciates this part 325 00:13:30,485 --> 00:13:32,194 of the investigation. 326 00:13:32,195 --> 00:13:35,489 Ah, Faith can't stomach it, huh? 327 00:13:35,490 --> 00:13:36,740 That's what I love about Polaski. 328 00:13:36,741 --> 00:13:37,992 She's up for anything. 329 00:13:39,994 --> 00:13:41,829 Arthur Tealy was your father, 330 00:13:41,830 --> 00:13:43,831 and you didn't notice he was missing? 331 00:13:43,832 --> 00:13:45,791 He took off when I was 8. 332 00:13:45,792 --> 00:13:47,501 We didn't keep in touch. 333 00:13:47,502 --> 00:13:48,585 Which is fine, 334 00:13:48,586 --> 00:13:51,505 'cause he used to knock Mom around, 335 00:13:51,506 --> 00:13:53,841 and me sometimes. 336 00:13:53,842 --> 00:13:58,512 Phineas and I tried a long time to make things work. 337 00:13:58,513 --> 00:13:59,763 But after I caught him 338 00:13:59,764 --> 00:14:02,516 driving drunk with the kids again... 339 00:14:02,517 --> 00:14:04,226 I left. 340 00:14:04,227 --> 00:14:05,561 He lost his job, 341 00:14:05,562 --> 00:14:10,315 started drinking more, if that's possible. 342 00:14:10,316 --> 00:14:11,900 He called once, 343 00:14:11,901 --> 00:14:13,902 at Christmas, all crying, 344 00:14:13,903 --> 00:14:16,446 "I'm sorry I'm a lousy dad." 345 00:14:16,447 --> 00:14:18,574 I thought, "You're not even a dad. 346 00:14:18,575 --> 00:14:20,909 You're a ghost." 347 00:14:20,910 --> 00:14:23,954 His last words were, "Timothy." 348 00:14:23,955 --> 00:14:25,455 Does that mean anything to you? 349 00:14:25,456 --> 00:14:27,624 No. 350 00:14:27,625 --> 00:14:30,043 He's dead. 351 00:14:30,044 --> 00:14:33,755 Lousy end to a lousy life. 352 00:14:33,756 --> 00:14:34,756 What do I tell my kids? 353 00:14:36,175 --> 00:14:37,968 You know, he left his driver's license 354 00:14:37,969 --> 00:14:40,095 where it would be found. 355 00:14:40,096 --> 00:14:41,221 He knew he wasn't gonna make it, 356 00:14:41,222 --> 00:14:42,682 but he made sure to do that. 357 00:14:43,766 --> 00:14:46,101 I gotta believe... 358 00:14:46,102 --> 00:14:47,729 he was thinking of his family. 359 00:14:49,439 --> 00:14:51,982 So you could have closure... 360 00:14:51,983 --> 00:14:53,067 not have to wonder. 361 00:14:57,030 --> 00:14:58,655 Are you okay? You're kinda sweaty. 362 00:14:58,656 --> 00:15:00,282 Uh... 363 00:15:00,283 --> 00:15:01,575 I'm fine. 364 00:15:01,576 --> 00:15:03,493 If you think of anything else, 365 00:15:03,494 --> 00:15:04,412 let us know. 366 00:15:23,723 --> 00:15:25,223 Faith? 367 00:15:25,224 --> 00:15:26,934 Checking on you. 368 00:15:26,935 --> 00:15:27,852 Will wants us to head back out 369 00:15:27,853 --> 00:15:29,227 to the woods. 370 00:15:29,228 --> 00:15:30,479 Okay, give me a minute. 371 00:15:30,480 --> 00:15:31,522 Okay. 372 00:15:33,983 --> 00:15:35,567 I swear to God, Polaski. 373 00:15:35,568 --> 00:15:37,402 Yup. Yup. 374 00:15:50,291 --> 00:15:51,667 This should give us a rough triangulation 375 00:15:51,668 --> 00:15:52,877 of their starting point... 376 00:15:54,379 --> 00:15:56,296 which should be somewhere around here. 377 00:15:56,297 --> 00:15:58,173 Let me see that. 378 00:15:58,174 --> 00:15:59,257 But the rain washed away 379 00:15:59,258 --> 00:16:00,884 any tire tracks and evidence. 380 00:16:00,885 --> 00:16:03,387 What are we expecting to find out here? 381 00:16:03,388 --> 00:16:05,180 Where the victims were kept. 382 00:16:05,181 --> 00:16:07,432 The Howling Man was more than an urban legend. 383 00:16:07,433 --> 00:16:10,852 Park Police confirmed hikers have reported screams, 384 00:16:10,853 --> 00:16:12,437 but they never found anything. 385 00:16:12,438 --> 00:16:13,480 So you think that instead 386 00:16:13,481 --> 00:16:14,564 of being brought to the woods, 387 00:16:14,565 --> 00:16:16,066 they were here the whole time? 388 00:16:16,067 --> 00:16:18,360 Where? Inside a hollow tree with the Keebler Elves? 389 00:16:18,361 --> 00:16:20,821 The nearest structures are miles away from here. 390 00:16:20,822 --> 00:16:22,322 Well, if they would've been kept out here, 391 00:16:22,323 --> 00:16:23,448 it would've been in something mobile, 392 00:16:23,449 --> 00:16:25,242 like a trailer or a camper, right? 393 00:16:25,243 --> 00:16:26,576 They were dumped. 394 00:16:26,577 --> 00:16:28,120 The guy drove them here in that green truck 395 00:16:28,121 --> 00:16:29,401 to finish them off, and they ran. 396 00:16:31,165 --> 00:16:32,542 Stop! Don't move. 397 00:16:35,795 --> 00:16:37,295 Where's the water going? 398 00:16:43,553 --> 00:16:45,429 Ormewood, move. 399 00:16:45,430 --> 00:16:46,638 Well, which is it? 400 00:16:46,639 --> 00:16:47,390 Don't move, move... 401 00:16:49,684 --> 00:16:50,684 Aah! 402 00:16:50,685 --> 00:16:52,519 Son of a bitch! 403 00:16:52,520 --> 00:16:53,937 My ankle! 404 00:16:53,938 --> 00:16:55,230 Trent, you did that on purpose! 405 00:16:55,231 --> 00:16:57,357 He kept them underground. 406 00:16:57,358 --> 00:16:58,525 Where no one could find them. 407 00:16:58,526 --> 00:16:59,526 Oh, there's rats. 408 00:16:59,527 --> 00:17:00,695 There's rats down here! 409 00:17:16,294 --> 00:17:18,670 ♪ Smoke rainbows ♪ 410 00:17:18,671 --> 00:17:20,756 ♪ A halo out ♪ 411 00:17:20,757 --> 00:17:24,676 ♪ A UFO light ♪ 412 00:17:24,677 --> 00:17:25,470 ♪ A high glam ♪ 413 00:17:25,471 --> 00:17:26,928 It's all ritual. 414 00:17:26,929 --> 00:17:28,597 ♪ And a lazy song ♪ 415 00:17:28,598 --> 00:17:30,099 Even digging this bunker. 416 00:17:32,685 --> 00:17:36,605 Suspect's repeating something... private. 417 00:17:36,606 --> 00:17:37,939 ♪ And the tower of solution ♪ 418 00:17:37,940 --> 00:17:40,817 Personal. 419 00:17:40,818 --> 00:17:46,573 ♪ Signed and sealed, "Sincerely, the pollution" ♪ 420 00:17:46,574 --> 00:17:48,617 [ Recorder clicks ] 421 00:17:48,618 --> 00:17:52,412 ♪ From a holiday ♪ 422 00:17:52,413 --> 00:17:55,499 ♪ On a holiday ♪ 423 00:17:55,500 --> 00:17:56,917 Is this for... praying? 424 00:18:00,338 --> 00:18:01,630 Only if you're praying for death. 425 00:18:08,179 --> 00:18:09,888 "He will turn the hearts of fathers 426 00:18:09,889 --> 00:18:11,640 to their children, 427 00:18:11,641 --> 00:18:14,309 or else I will come and strike 428 00:18:14,310 --> 00:18:17,813 with total destruction." 429 00:18:17,814 --> 00:18:18,980 Bible verses? 430 00:18:18,981 --> 00:18:20,399 Only one. 431 00:18:20,400 --> 00:18:22,651 Written over and over again by hand. 432 00:18:25,196 --> 00:18:26,363 Check those? 433 00:18:29,409 --> 00:18:31,076 Utility lights mess with my eyes. 434 00:18:39,001 --> 00:18:41,211 These pages are all brittle. 435 00:18:41,212 --> 00:18:43,922 Same verse, different handwriting. 436 00:18:43,923 --> 00:18:44,966 Multiple victims. 437 00:18:46,592 --> 00:18:48,469 Each one doing penance for the same thing. 438 00:18:50,638 --> 00:18:51,764 Being a bad father? 439 00:18:53,808 --> 00:18:55,016 How many people were in this bunker? 440 00:18:55,017 --> 00:18:56,017 I'll get Angie and Ormewood 441 00:18:56,018 --> 00:18:57,728 to pull Missing Persons reports. 442 00:18:59,105 --> 00:19:01,481 We took away his toys and his playroom. 443 00:19:01,482 --> 00:19:02,922 He's gonna need to replace them soon. 444 00:19:04,318 --> 00:19:05,986 Hey, hold on. Hold on. 445 00:19:05,987 --> 00:19:07,029 There's something there. 446 00:19:08,322 --> 00:19:10,198 It's a name. 447 00:19:15,788 --> 00:19:17,290 We do have those kneelers, yes. 448 00:19:18,499 --> 00:19:20,167 Of course, without the, um... 449 00:19:20,168 --> 00:19:21,960 You wouldn't notice one missing? 450 00:19:21,961 --> 00:19:23,128 We sold some of the older ones 451 00:19:23,129 --> 00:19:26,214 in a yard sale a few years back. 452 00:19:26,215 --> 00:19:27,883 Anyone could have them now. 453 00:19:27,884 --> 00:19:28,925 Well, whoever did this 454 00:19:28,926 --> 00:19:31,136 seems connected to the church. 455 00:19:31,137 --> 00:19:33,597 We found bible verses, uh, prayer beads... 456 00:19:33,598 --> 00:19:36,099 Forgive me, but whoever did that 457 00:19:36,100 --> 00:19:38,268 is a psychopath. 458 00:19:38,269 --> 00:19:39,603 Or they might be using religion 459 00:19:39,604 --> 00:19:41,646 to... to hide behind, 460 00:19:41,647 --> 00:19:42,940 cherry pick, justify... 461 00:19:44,692 --> 00:19:46,485 That's not... 462 00:19:46,486 --> 00:19:48,195 All the same, 463 00:19:48,196 --> 00:19:49,696 I'm gonna need you to provide a list of parishioners, 464 00:19:49,697 --> 00:19:50,656 staff, and volunteers. 465 00:19:50,657 --> 00:19:52,324 Of course. 466 00:19:52,325 --> 00:19:53,658 Although we don't really keep a running list 467 00:19:53,659 --> 00:19:55,410 of those people. 468 00:19:55,411 --> 00:19:57,078 We've got our regulars, sure, 469 00:19:57,079 --> 00:19:59,915 but people are always dropping in and out. 470 00:19:59,916 --> 00:20:01,958 Plus, all the community activity. 471 00:20:01,959 --> 00:20:03,877 We host a lot of outreach programs... 472 00:20:03,878 --> 00:20:05,921 Food banks, AA meetings, 473 00:20:05,922 --> 00:20:07,797 things like that. 474 00:20:07,798 --> 00:20:10,050 I mean, someone's always coming or going. 475 00:20:10,051 --> 00:20:11,051 You'll have to excuse me. 476 00:20:11,052 --> 00:20:13,011 I have an appointment. 477 00:20:13,012 --> 00:20:14,262 I will get you that list. 478 00:20:14,263 --> 00:20:16,890 Appreciate it. 479 00:20:16,891 --> 00:20:18,184 Will, come look at this one. 480 00:20:21,479 --> 00:20:22,772 Read it to me. 481 00:20:26,150 --> 00:20:27,651 It's an ad for jobs. 482 00:20:27,652 --> 00:20:29,236 They wanna hire, 483 00:20:29,237 --> 00:20:31,738 "men who are looking to turn their lives around." 484 00:20:31,739 --> 00:20:33,156 But? 485 00:20:33,157 --> 00:20:35,575 There's a bible verse at the bottom... 486 00:20:35,576 --> 00:20:37,035 "Fathers must be men of dignity, 487 00:20:37,036 --> 00:20:38,620 not double-tongued, 488 00:20:38,621 --> 00:20:42,207 or addicted to much wine, or fond of sordid gain." 489 00:20:42,208 --> 00:20:45,878 1 Timothy, 3:8. 490 00:20:48,172 --> 00:20:49,372 You think this is our Timothy? 491 00:20:51,050 --> 00:20:52,968 This is how he lures his victims. 492 00:21:02,728 --> 00:21:04,479 Hiya. I'm Duke. 493 00:21:04,480 --> 00:21:06,314 Excited to hear about this job. 494 00:21:11,904 --> 00:21:14,197 Was that a gun? 495 00:21:22,164 --> 00:21:23,373 Was that a gun? 496 00:21:25,876 --> 00:21:26,876 Timothy. 497 00:21:28,004 --> 00:21:31,089 I wasted half my day chasing down that number. 498 00:21:31,090 --> 00:21:32,924 Flyer was a total dead end. 499 00:21:32,925 --> 00:21:35,510 Phone was pay-as-you-go and no longer activated. 500 00:21:35,511 --> 00:21:37,763 No trace evidence from the paper. 501 00:21:40,099 --> 00:21:41,516 Since when did you start carrying protein bars 502 00:21:41,517 --> 00:21:42,892 in your suit? 503 00:21:42,893 --> 00:21:43,893 Got something. 504 00:21:43,894 --> 00:21:45,228 Guy called the tip line 505 00:21:45,229 --> 00:21:46,479 after seeing Amanda's press conference. 506 00:21:46,480 --> 00:21:47,606 Oh, you shoulda seen this guy. 507 00:21:47,607 --> 00:21:49,899 He must've been, what, seven feet tall? 508 00:21:49,900 --> 00:21:51,151 An actual giant. 509 00:21:51,152 --> 00:21:52,444 I mean, you had to see his shoes. 510 00:21:52,445 --> 00:21:54,904 So, he said his friend Duke went to meet about a job, 511 00:21:54,905 --> 00:21:55,865 and he hasn't heard from him since. 512 00:21:55,866 --> 00:21:57,240 And Duke found out about the job 513 00:21:57,241 --> 00:21:58,908 from a flyer at his AA meeting. 514 00:21:58,909 --> 00:22:01,202 Yeah, cruiser called in a location on Duke's motorcycle. 515 00:22:01,203 --> 00:22:02,996 It's been sitting in front of a rec center all day. 516 00:22:02,997 --> 00:22:04,998 Great, we'll check it out. 517 00:22:04,999 --> 00:22:07,250 The hell you will. This is our lead. 518 00:22:07,251 --> 00:22:08,501 It's best you, uh, 519 00:22:08,502 --> 00:22:10,253 stay off crime scenes while you're injured. 520 00:22:10,254 --> 00:22:11,921 I'm not injured, I'm hurt. 521 00:22:11,922 --> 00:22:13,423 And you're not in charge. 522 00:22:13,424 --> 00:22:14,675 Actually, I am. 523 00:22:17,094 --> 00:22:19,554 Besides, you've been doing really promising work 524 00:22:19,555 --> 00:22:21,056 with the Missing Persons files. 525 00:22:21,057 --> 00:22:22,390 Do some door knocks. 526 00:22:22,391 --> 00:22:24,100 Interview families, whoever filed those reports. 527 00:22:24,101 --> 00:22:27,270 You have a talent for follow-ups. 528 00:22:27,271 --> 00:22:29,856 You making fun of me? Hmm? 529 00:22:29,857 --> 00:22:32,108 I don't appreciate your sarcasm, Trent. 530 00:22:32,109 --> 00:22:33,610 Absolutely not. 531 00:22:33,611 --> 00:22:35,528 People enjoy talking to you, Michael. 532 00:22:35,529 --> 00:22:37,447 Maybe we should take this conversation outside. Uh... 533 00:22:37,448 --> 00:22:39,115 Stop it. What is happening? 534 00:22:39,116 --> 00:22:40,909 Stop. Stop. Just stop. Okay. 535 00:22:40,910 --> 00:22:42,703 We are gonna go knock on some doors, right? 536 00:22:43,954 --> 00:22:45,830 That was some Big Weird Energy. 537 00:22:45,831 --> 00:22:48,249 Eh, we split up, we get done faster. 538 00:22:48,250 --> 00:22:49,709 We are not splitting up. You're injured. 539 00:22:49,710 --> 00:22:51,294 I'm not injured, I'm hurt. 540 00:22:51,295 --> 00:22:52,504 Look, I just want to finish this. 541 00:22:52,505 --> 00:22:54,047 Here. Okay, yeah. 542 00:22:54,048 --> 00:22:55,423 Go ahead and put yourself your... 543 00:22:55,424 --> 00:22:56,591 That's great. 544 00:22:57,968 --> 00:22:59,260 Was that a gun? 545 00:23:05,893 --> 00:23:07,143 Again? Will, we're here. 546 00:23:07,144 --> 00:23:08,770 Let's go. 547 00:23:08,771 --> 00:23:11,314 There's something off. 548 00:23:11,315 --> 00:23:13,525 I just can't focus. 549 00:23:15,277 --> 00:23:16,611 Was that a gun? 550 00:23:21,909 --> 00:23:24,202 Was that a gun? 551 00:23:27,248 --> 00:23:29,916 We called 911! 552 00:23:29,917 --> 00:23:31,543 I had no idea you were this much fun. 553 00:23:31,544 --> 00:23:32,919 Stop! Faith: Hey! 554 00:23:34,088 --> 00:23:35,505 Ease up. 555 00:23:35,506 --> 00:23:37,257 We'll figure it out. 556 00:23:41,887 --> 00:23:44,514 I keep on ruminating about some... 557 00:23:44,515 --> 00:23:46,266 other personal stuff. 558 00:23:46,267 --> 00:23:47,517 Angie? 559 00:23:47,518 --> 00:23:48,810 Maybe. Hm. 560 00:23:48,811 --> 00:23:49,936 My stupid detective brain 561 00:23:49,937 --> 00:23:51,896 doesn't have an off switch. 562 00:23:51,897 --> 00:23:53,189 Sometimes I wish it did. 563 00:23:53,190 --> 00:23:54,315 Yeah, obsessive looping thoughts. 564 00:23:54,316 --> 00:23:55,817 I know them well. 565 00:23:55,818 --> 00:23:57,444 You want to talk about it? 566 00:23:57,445 --> 00:23:58,445 No. Yeah, copy that. 567 00:23:58,446 --> 00:23:59,904 Come on. 568 00:23:59,905 --> 00:24:00,905 They probably met over here, 569 00:24:00,906 --> 00:24:01,906 away from people. 570 00:24:03,993 --> 00:24:05,326 Whoa, whoa. Hey, hey. 571 00:24:05,327 --> 00:24:06,870 Come on. Come on. 572 00:24:06,871 --> 00:24:07,913 It's okay. 573 00:24:09,331 --> 00:24:10,583 Alright. 574 00:24:11,792 --> 00:24:13,084 Alright, what do you need, huh? 575 00:24:13,085 --> 00:24:14,419 Juice? Insulin? 576 00:24:14,420 --> 00:24:16,213 Where's your injector? Damn it, Trent. 577 00:24:17,423 --> 00:24:21,176 I am a person dealing with a personal matter. 578 00:24:21,177 --> 00:24:22,677 Stop treating the people in your life 579 00:24:22,678 --> 00:24:24,429 like they are crime scenes. 580 00:24:24,430 --> 00:24:25,722 It is hard enough being diagnosed 581 00:24:25,723 --> 00:24:27,223 with diabetes in your 30s 582 00:24:27,224 --> 00:24:29,224 without having Scooby-Doo breathing down your neck. 583 00:24:33,272 --> 00:24:35,356 Ezra McCarvin had diabetes. 584 00:24:35,357 --> 00:24:36,524 He was one of the little kids 585 00:24:36,525 --> 00:24:37,902 I looked after in the group home. 586 00:24:40,196 --> 00:24:42,698 I can help you. If you want. 587 00:24:46,577 --> 00:24:48,954 It's the needles. 588 00:24:50,831 --> 00:24:53,208 And how did you know, anyway? 589 00:24:53,209 --> 00:24:55,544 Fainting... dead giveaway. 590 00:24:58,881 --> 00:25:00,799 Change of eating habits. 591 00:25:00,800 --> 00:25:02,717 Band-Aids on your fingers. 592 00:25:02,718 --> 00:25:04,344 As far as cases go, 593 00:25:04,345 --> 00:25:05,970 it was a piece of cake. 594 00:25:05,971 --> 00:25:07,013 Which you can't have anymore. 595 00:25:07,808 --> 00:25:09,140 Blood sugar humor. 596 00:25:09,141 --> 00:25:10,934 Not funny. 597 00:25:10,935 --> 00:25:13,603 You know, 598 00:25:13,604 --> 00:25:15,230 you could've told me. 599 00:25:15,231 --> 00:25:16,551 Like you tell me all your secrets? 600 00:25:19,068 --> 00:25:20,736 You are not the only detective here, Will. 601 00:25:22,655 --> 00:25:24,865 Were you ever gonna tell me about your reading? 602 00:25:27,201 --> 00:25:29,118 Look, I get it. 603 00:25:29,119 --> 00:25:30,286 You don't want people treating you different, 604 00:25:30,287 --> 00:25:31,847 wondering if you can do your job or not. 605 00:25:35,668 --> 00:25:36,794 Now you know how I feel. 606 00:25:40,005 --> 00:25:41,047 You want me to do this or what? 607 00:25:46,595 --> 00:25:48,346 Go on. 608 00:25:53,394 --> 00:25:55,520 Hmm, not bad. 609 00:25:55,521 --> 00:25:56,521 Mm-hmm. 610 00:25:59,066 --> 00:26:00,149 What? 611 00:26:00,150 --> 00:26:01,150 Wait. 612 00:26:04,613 --> 00:26:06,114 It's confetti. 613 00:26:11,620 --> 00:26:13,831 Plastic, like from a taser cartridge. 614 00:26:16,584 --> 00:26:17,584 Duke was taken. 615 00:26:19,086 --> 00:26:19,920 Most people don't realize 616 00:26:19,921 --> 00:26:21,087 that when a taser is fired, 617 00:26:21,088 --> 00:26:22,589 it releases AFIDs... 618 00:26:22,590 --> 00:26:25,300 Anti-Felon Identification Disks... 619 00:26:25,301 --> 00:26:26,676 Each with its own serial number 620 00:26:26,677 --> 00:26:28,678 that traces back to the buyer. 621 00:26:28,679 --> 00:26:30,639 The number on these, they trace back to you. 622 00:26:31,932 --> 00:26:34,183 Why does a pastor need a taser? 623 00:26:34,184 --> 00:26:37,562 Well, I... The church bought one years ago 624 00:26:37,563 --> 00:26:39,063 for security purposes. 625 00:26:39,064 --> 00:26:40,064 It's never been used. 626 00:26:40,065 --> 00:26:41,649 Where'd you go 627 00:26:41,650 --> 00:26:43,776 when you left us yesterday afternoon? 628 00:26:43,777 --> 00:26:45,153 I had an appointment. 629 00:26:45,154 --> 00:26:46,905 With Duke Ulrich? 630 00:26:46,906 --> 00:26:48,489 With my dentist. 631 00:26:48,490 --> 00:26:50,909 We found the kneeler that came from your church. 632 00:26:50,910 --> 00:26:52,452 A flyer for recruiting victims, 633 00:26:52,453 --> 00:26:53,745 also from your church. 634 00:26:53,746 --> 00:26:55,413 And a taser cartridge that was used 635 00:26:55,414 --> 00:26:57,916 on our latest assumed victim, 636 00:26:57,917 --> 00:26:59,250 registered in your name. 637 00:26:59,251 --> 00:27:01,961 I gotta say, Pastor... 638 00:27:01,962 --> 00:27:03,255 you're making me a believer. 639 00:27:06,842 --> 00:27:08,682 I think I'd like to speak with my attorney now. 640 00:27:10,054 --> 00:27:11,179 You're here about Paul? 641 00:27:11,180 --> 00:27:12,513 I don't know. 642 00:27:12,514 --> 00:27:14,891 It's been three years since I filed that report. 643 00:27:14,892 --> 00:27:17,310 Um, uh, when he first disappeared, 644 00:27:17,311 --> 00:27:18,353 I was a mess, 645 00:27:18,354 --> 00:27:20,772 but sometimes I just feel like 646 00:27:20,773 --> 00:27:22,482 he walked out on me. 647 00:27:22,483 --> 00:27:24,484 That's what he did the first time. 648 00:27:24,485 --> 00:27:25,568 What do you mean? 649 00:27:25,569 --> 00:27:28,906 Paul's wife, his kids... He left them for me. 650 00:27:30,574 --> 00:27:33,743 Paul ever go to any meetings, like AA? 651 00:27:33,744 --> 00:27:35,161 He ever mention a flyer about a job? 652 00:27:35,162 --> 00:27:36,330 I don't think so. 653 00:27:37,706 --> 00:27:39,749 What about church? Did he go? 654 00:27:39,750 --> 00:27:41,709 Paul wasn't the church-y type. 655 00:27:41,710 --> 00:27:43,961 There was this guy who worked odd jobs at the dairy farm. 656 00:27:43,962 --> 00:27:45,338 He would walk past our house 657 00:27:45,339 --> 00:27:46,756 every day on his way to work, 658 00:27:46,757 --> 00:27:49,467 and he would always give Paul an earful about God. 659 00:27:49,468 --> 00:27:53,137 How fathers who left their kids are going to hell. 660 00:27:53,138 --> 00:27:55,515 And Paul, he would just laugh it off 661 00:27:55,516 --> 00:27:57,058 and say that he's already been to hell, 662 00:27:57,059 --> 00:27:58,226 that's why he left his wife. 663 00:27:59,812 --> 00:28:02,438 Oh, he was a jerk. 664 00:28:02,439 --> 00:28:03,481 I miss him. 665 00:28:03,482 --> 00:28:04,691 Remember anything about this guy? 666 00:28:04,692 --> 00:28:07,902 Young, brown hair. 667 00:28:07,903 --> 00:28:10,029 Patchy beard. 668 00:28:10,030 --> 00:28:12,115 Got an address for that farm? 669 00:28:15,911 --> 00:28:17,453 Hey, Jimmy, 670 00:28:17,454 --> 00:28:18,746 I need you to dig up employment records 671 00:28:18,747 --> 00:28:20,373 for Dresner Dairy. 672 00:28:20,374 --> 00:28:22,583 Looks like it's been closed for a while. 673 00:28:22,584 --> 00:28:25,378 Yeah. And if you can, find the number for a supervisor, 674 00:28:25,379 --> 00:28:26,754 see if there were people working here off the books 675 00:28:26,755 --> 00:28:27,965 about three years ago. 676 00:28:29,675 --> 00:28:31,259 Yeah. 677 00:28:31,260 --> 00:28:32,260 Thanks. 678 00:29:02,750 --> 00:29:06,043 Her eyebrows turned white. 679 00:29:06,044 --> 00:29:07,462 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 680 00:29:13,260 --> 00:29:14,260 Was that a gun? 681 00:29:19,975 --> 00:29:21,726 Will, stop it. 682 00:29:21,727 --> 00:29:23,186 Just listen. 683 00:29:32,112 --> 00:29:33,446 That's it. 684 00:29:36,283 --> 00:29:37,992 Will, what are you doing? 685 00:29:37,993 --> 00:29:39,202 I said I want to speak to my lawyer. 686 00:29:39,203 --> 00:29:40,369 Judith and Henry Coldfield. 687 00:29:40,370 --> 00:29:41,496 Do they have any connection to your church? 688 00:29:41,497 --> 00:29:42,580 The Coldfields? 689 00:29:42,581 --> 00:29:43,915 The recording... 690 00:29:43,916 --> 00:29:45,625 Their car hit Arthur straight on. 691 00:29:45,626 --> 00:29:47,752 No horn, no brakes, not until after. 692 00:29:47,753 --> 00:29:49,212 They were trying to kill him. 693 00:29:49,213 --> 00:29:51,005 I know Judith. 694 00:29:51,006 --> 00:29:52,131 We sheltered her many years back, 695 00:29:52,132 --> 00:29:53,759 before the death of her first husband. 696 00:29:56,386 --> 00:29:57,887 He was a monster. 697 00:30:05,145 --> 00:30:06,814 No one should suffer like this. 698 00:30:10,317 --> 00:30:12,819 Did you know Judith when this was going on? 699 00:30:12,820 --> 00:30:15,947 Yes. We met at church when she was married to Travis. 700 00:30:15,948 --> 00:30:19,867 Oh, so did you kill him for her? 701 00:30:19,868 --> 00:30:21,286 Or did you do it together? 702 00:30:23,080 --> 00:30:25,373 Whose idea was it to do it again? 703 00:30:25,374 --> 00:30:28,918 To find other men who deserved to be punished 704 00:30:28,919 --> 00:30:31,088 and do onto them as Travis did to you? 705 00:30:34,132 --> 00:30:35,800 You searched for men like Travis, 706 00:30:35,801 --> 00:30:37,927 canvassing churches, shelters, 707 00:30:37,928 --> 00:30:39,846 truck stops all around the state. 708 00:30:39,847 --> 00:30:41,180 And that's how you found Arthur Tealy 709 00:30:41,181 --> 00:30:43,683 and Phineas Lathrop. 710 00:30:43,684 --> 00:30:44,725 Punishing them for the pain 711 00:30:44,726 --> 00:30:46,978 that they caused their family. 712 00:30:46,979 --> 00:30:47,979 And killing them. 713 00:30:49,523 --> 00:30:50,899 Yes. 714 00:30:53,485 --> 00:30:55,278 And what about Duke Ulrich? 715 00:30:55,279 --> 00:30:56,279 Where is he? 716 00:30:58,073 --> 00:30:59,908 Who shot the guy in the tree? 717 00:31:03,036 --> 00:31:04,830 Someone who was also hurt by Travis. 718 00:31:06,415 --> 00:31:07,623 Someone you've been protecting 719 00:31:07,624 --> 00:31:09,585 in a way you couldn't when he was a boy. 720 00:31:11,920 --> 00:31:13,379 Your son. 721 00:31:13,380 --> 00:31:14,923 Tom. 722 00:31:28,270 --> 00:31:30,730 Will... Polaski's worried. 723 00:31:30,731 --> 00:31:32,274 Says Ormewood is missing. 724 00:31:35,777 --> 00:31:37,236 What's his last known location? 725 00:32:06,391 --> 00:32:08,184 Are you afraid of me? 726 00:32:08,185 --> 00:32:09,977 Or are you afraid of God? 727 00:32:09,978 --> 00:32:12,481 Whatever you want. 728 00:32:14,358 --> 00:32:15,358 Good boy. 729 00:32:19,363 --> 00:32:20,489 Aah! 730 00:32:24,743 --> 00:32:26,953 My father used to always say, 731 00:32:26,954 --> 00:32:30,289 "Destruction of the transgressors 732 00:32:30,290 --> 00:32:34,418 and of the sinners shall be together." 733 00:32:39,049 --> 00:32:40,091 Aah! 734 00:32:41,259 --> 00:32:43,844 "And they that forsake the Lord 735 00:32:43,845 --> 00:32:45,262 shall be put to an end." 736 00:32:55,440 --> 00:32:57,776 Please, let us go. 737 00:32:59,444 --> 00:33:01,862 No discipline seems pleasant at the time, 738 00:33:01,863 --> 00:33:04,157 but painful. 739 00:33:05,701 --> 00:33:07,868 Later on, it produces a harvest 740 00:33:07,869 --> 00:33:09,578 of righteousness and peace 741 00:33:09,579 --> 00:33:11,039 for those who were trained by it. 742 00:33:21,133 --> 00:33:22,653 So this is what your father did to you? 743 00:33:24,928 --> 00:33:26,208 He hurt you in a place like this? 744 00:33:28,223 --> 00:33:29,850 It was a storm cellar. 745 00:33:32,102 --> 00:33:33,102 Look at you. 746 00:33:34,229 --> 00:33:35,397 Tommy. 747 00:33:37,524 --> 00:33:38,817 You're just like him. 748 00:33:40,652 --> 00:33:42,821 When's it time for you to repent, huh? 749 00:33:44,448 --> 00:33:46,323 Oh, come on. 750 00:33:46,324 --> 00:33:47,616 Tommy. 751 00:33:47,617 --> 00:33:48,868 Don't call me that. 752 00:33:48,869 --> 00:33:50,286 Why'd you bring me here? 753 00:33:50,287 --> 00:33:52,163 Is it 'cause I remind you of him? 754 00:33:52,164 --> 00:33:53,999 Hmm? 755 00:33:57,836 --> 00:34:00,672 Tell me, why do you blind them? 756 00:34:02,507 --> 00:34:03,591 Is it 'cause you don't want us 757 00:34:03,592 --> 00:34:06,260 to see how weak and pathetic you are? 758 00:34:06,261 --> 00:34:07,303 What'd you say? 759 00:34:07,304 --> 00:34:09,513 You're a disgrace to your family. 760 00:34:09,514 --> 00:34:10,681 You always have been. 761 00:34:10,682 --> 00:34:12,558 And no matter what you do, 762 00:34:12,559 --> 00:34:14,143 you'll always just be a whiny, 763 00:34:14,144 --> 00:34:16,520 filthy little sinner. 764 00:34:16,521 --> 00:34:17,813 Shut up! 765 00:34:18,815 --> 00:34:19,857 Aah! 766 00:34:32,037 --> 00:34:33,120 Let's get eyes in the sky. 767 00:34:33,121 --> 00:34:34,789 Right. Copy that. 768 00:34:34,790 --> 00:34:37,583 At the perimeter. Securing the location. 769 00:34:57,854 --> 00:34:59,355 Quiet. Quiet. 770 00:35:53,743 --> 00:35:55,411 Shh! Quiet. 771 00:35:55,412 --> 00:35:56,954 Hey. Quiet. 772 00:36:17,601 --> 00:36:18,601 Aah! 773 00:36:20,604 --> 00:36:21,604 It's okay. 774 00:36:28,445 --> 00:36:29,987 Drop your weapon! 775 00:36:37,162 --> 00:36:38,913 She said, "Drop your weapon." 776 00:36:50,967 --> 00:36:52,677 Get paramedics in here. 777 00:36:58,934 --> 00:36:59,726 Alright, bring the kit. 778 00:36:59,727 --> 00:37:02,061 Here, help him. Help him. 779 00:37:02,813 --> 00:37:04,313 It's gonna be all right, sir. 780 00:37:04,314 --> 00:37:07,441 Relax, sir. I'm gonna check your vitals, okay? 781 00:37:10,570 --> 00:37:12,196 You should let someone take a look at you. 782 00:37:12,197 --> 00:37:13,697 Oh, God. 783 00:37:13,698 --> 00:37:15,616 What are you, my mother? 784 00:37:15,617 --> 00:37:18,285 You should talk to someone who'll listen, Trent. 785 00:37:31,841 --> 00:37:32,676 Aah. 786 00:37:32,677 --> 00:37:35,387 So, green truck. 787 00:37:39,432 --> 00:37:42,268 Told you. 788 00:37:48,775 --> 00:37:51,152 People carry their trauma in different ways. 789 00:37:53,572 --> 00:37:54,948 It's never an excuse... 790 00:37:58,743 --> 00:38:00,411 but it can be a reason. 791 00:38:02,455 --> 00:38:03,455 Can I come in? 792 00:38:04,417 --> 00:38:06,250 Yeah. 793 00:38:06,251 --> 00:38:08,877 I called the endocrinologist. 794 00:38:08,878 --> 00:38:09,796 I'm dealing with everything. 795 00:38:11,089 --> 00:38:12,298 Good. 796 00:38:12,299 --> 00:38:13,674 Don't you find hiding your secret 797 00:38:13,675 --> 00:38:14,915 more stressful than it's worth? 798 00:38:15,760 --> 00:38:16,885 Amanda knows. 799 00:38:16,886 --> 00:38:18,345 Yeah, I figured. 800 00:38:18,346 --> 00:38:19,638 But... 801 00:38:19,639 --> 00:38:20,723 everyone else? 802 00:38:20,724 --> 00:38:21,766 Hm. 803 00:38:24,019 --> 00:38:25,895 Before I had dyslexia, you know what I had? 804 00:38:27,105 --> 00:38:28,897 Stupid. 805 00:38:28,898 --> 00:38:30,149 Lazy. 806 00:38:30,150 --> 00:38:31,192 Useless. 807 00:38:32,527 --> 00:38:35,904 I got cigarette burns for fetching the wrong kind of soup 808 00:38:35,905 --> 00:38:36,906 from the pantry. 809 00:38:38,533 --> 00:38:40,534 So I learned how to tell the difference 810 00:38:40,535 --> 00:38:41,535 in other ways. 811 00:38:43,121 --> 00:38:45,039 Figured out how to navigate the world 812 00:38:45,040 --> 00:38:46,040 without words. 813 00:38:48,001 --> 00:38:49,335 Every step of the way, there was someone there 814 00:38:49,336 --> 00:38:54,173 to tell me that I was broken... 815 00:38:54,174 --> 00:38:55,174 worthless. 816 00:38:58,303 --> 00:38:59,762 I decided a long time ago 817 00:38:59,763 --> 00:39:01,347 that I'm not letting anyone 818 00:39:01,348 --> 00:39:02,974 look at me that way ever again. 819 00:39:04,893 --> 00:39:05,976 You know that having dyslexia 820 00:39:05,977 --> 00:39:09,188 does not make you broken, right? 821 00:39:09,189 --> 00:39:10,314 Oh, yeah. 822 00:39:10,315 --> 00:39:11,524 I do. 823 00:39:13,068 --> 00:39:17,446 But knowing it and believing it 824 00:39:17,447 --> 00:39:19,990 are two entirely different things. 825 00:39:21,910 --> 00:39:23,202 Alright. 826 00:39:27,957 --> 00:39:29,959 See you tomorrow, partner? 827 00:39:32,253 --> 00:39:34,463 And for what it's worth, 828 00:39:34,464 --> 00:39:38,050 the thing that you're circling about, Angie... 829 00:39:38,051 --> 00:39:39,451 I don't think it's really about her. 830 00:39:41,846 --> 00:39:43,889 I think you're trying to figure out... 831 00:39:43,890 --> 00:39:44,930 how to not get hurt again. 832 00:39:47,686 --> 00:39:49,479 And there is no salve for that, Will. 833 00:39:51,606 --> 00:39:52,606 Comes with being human. 834 00:40:03,118 --> 00:40:04,118 How's Ormewood? 835 00:40:05,620 --> 00:40:08,414 He's fine. He's with his family. 836 00:40:08,415 --> 00:40:09,457 He's still my partner. 837 00:40:11,292 --> 00:40:13,127 I could arrange for him to go away. 838 00:40:13,128 --> 00:40:15,337 Oh, you had your chance at the dairy farm. 839 00:40:15,338 --> 00:40:17,089 And you saved his life, you sucker. 840 00:40:22,345 --> 00:40:24,430 Did you build that? 841 00:40:24,431 --> 00:40:25,556 Mm-hmm. 842 00:40:25,557 --> 00:40:27,934 What is it with you and this dog? 843 00:40:29,436 --> 00:40:31,145 Abandoned, misunderstood, 844 00:40:31,146 --> 00:40:32,479 underestimated. 845 00:40:32,480 --> 00:40:33,398 I mean, what's not to love? 846 00:40:34,941 --> 00:40:36,234 I was thinking about the case. 847 00:40:37,736 --> 00:40:39,611 All those victims, 848 00:40:39,612 --> 00:40:41,052 and nobody noticed they were missing. 849 00:40:42,991 --> 00:40:44,451 Betty would notice you're missing. 850 00:40:49,497 --> 00:40:51,541 I wish you told me sooner about Ormewood. 851 00:40:53,042 --> 00:40:54,753 I know. 852 00:40:59,424 --> 00:41:01,144 Are you worried I'm gonna start using again? 853 00:41:02,469 --> 00:41:04,636 Angie, I know all of you. 854 00:41:04,637 --> 00:41:05,889 And I'm not scared. 855 00:41:07,599 --> 00:41:08,808 I'm here. 856 00:41:11,019 --> 00:41:13,103 Maybe that scares you, though. 857 00:41:13,104 --> 00:41:14,647 Shut up. 858 00:41:17,317 --> 00:41:18,984 Yeah, okay. 859 00:41:18,985 --> 00:41:19,985 Maybe it does. 860 00:41:22,280 --> 00:41:24,573 Taking everything one day at a time, you know? 861 00:41:24,574 --> 00:41:25,574 I'm trying. 862 00:41:29,621 --> 00:41:31,413 That's all I can say. 863 00:41:33,917 --> 00:41:37,169 How about the next time you want to run... 864 00:41:37,170 --> 00:41:38,837 give it 24 hours. 865 00:41:38,838 --> 00:41:39,838 See if it passes. 866 00:41:39,839 --> 00:41:41,799 ♪ You and me ♪ 867 00:41:41,800 --> 00:41:43,550 ♪ If the stars don't shine ♪ 868 00:41:43,551 --> 00:41:46,011 ♪ If the moon won't rise ♪ 869 00:41:46,012 --> 00:41:48,222 ♪ If I never see the setting sun again ♪ 870 00:41:48,223 --> 00:41:50,307 Okay. 871 00:41:50,308 --> 00:41:54,770 ♪ You won't hear me cry as I testify ♪ 872 00:41:54,771 --> 00:41:58,690 ♪ Please believe me, boy, you know I wouldn't lie ♪ 873 00:41:58,691 --> 00:42:00,275 ♪ As long as there is ♪ 874 00:42:00,276 --> 00:42:04,363 ♪ You and me, you and me ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 875 00:42:04,364 --> 00:42:07,950 ♪ Nobody, baby, but, ooh ♪ 876 00:42:07,951 --> 00:42:11,287 ♪ You and me, baby ♪ 877 00:42:15,625 --> 00:42:18,377 - - Captions by VITAC... 59284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.